All language subtitles for 2008 Parlez-moi de la pluie Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri dir Agnès Jaoui-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,375 --> 00:01:13,040 Ouça, esqueça. Você simplesmente não quer isso. 2 00:01:13,148 --> 00:01:14,310 Eu não quero isso? 3 00:01:14,418 --> 00:01:16,819 - Você deveria estar muito feliz. - Eu sou. 4 00:01:16,923 --> 00:01:18,916 - Isso é muito feliz? - Sim. 5 00:01:20,564 --> 00:01:22,627 Eu sei, você tem um bom trabalho. 6 00:01:22,736 --> 00:01:25,469 HoteI cIerk. É difícil desistir disso. 7 00:01:25,576 --> 00:01:26,669 Pare com isso, MicheI. 8 00:01:26,777 --> 00:01:28,771 Eu te disse, Estou basicamente muito feliz. 9 00:01:29,851 --> 00:01:32,015 Eu estou feliz. Isso não é problema. 10 00:01:34,663 --> 00:01:36,028 Isso é muito, não é? 11 00:01:36,132 --> 00:01:38,102 Não, é um valor normal. 12 00:01:38,202 --> 00:01:40,537 É uma junta normal. 13 00:01:40,641 --> 00:01:42,269 Um baseado para dois, vamos. 14 00:01:42,377 --> 00:01:44,074 Eu não gosto de conseguir muito chapado. 15 00:01:44,182 --> 00:01:46,380 Esgota minha motivação. 16 00:01:48,958 --> 00:01:50,359 O que? 17 00:01:52,800 --> 00:01:54,565 Isso é uma piada? 18 00:01:54,671 --> 00:01:56,573 Como se você estivesse motivado agora. 19 00:01:56,675 --> 00:01:58,838 Se voce fuma, vai piorar? 20 00:01:58,947 --> 00:02:00,439 Impossível. 21 00:02:00,550 --> 00:02:02,545 Eu estou motivado. 22 00:02:02,655 --> 00:02:04,887 Acabei de perder meu ímpeto. 23 00:02:04,992 --> 00:02:06,656 Certo, isso é diferente. 24 00:02:08,501 --> 00:02:10,151 Se você sabe outras mulheres de sucesso, 25 00:02:10,262 --> 00:02:11,172 Estou ouvindo. 26 00:02:11,278 --> 00:02:12,732 Eu não me importo. 27 00:02:12,833 --> 00:02:14,323 Minha mãe. 28 00:02:14,433 --> 00:02:15,921 Certo, sua mãe. 29 00:02:16,034 --> 00:02:18,557 Além de sua mãe. 30 00:02:18,667 --> 00:02:21,131 MicheI, estou com sorte para trabalhar com você. 31 00:02:21,232 --> 00:02:22,357 Podemos começar agora. 32 00:02:22,466 --> 00:02:24,057 Certo, mas sem Agathe ViIIanova. 33 00:02:24,167 --> 00:02:25,927 Porque ela é muito ... 34 00:02:26,032 --> 00:02:27,895 Com ela. Eu vou. 35 00:02:27,999 --> 00:02:29,397 Pergunte se ela está interessada. 36 00:02:29,499 --> 00:02:31,465 Eu serei legal, subir acima de tudo isso. 37 00:02:31,566 --> 00:02:35,394 '' Tudo isso ''? Porra, ela não é HitIer. 38 00:02:35,498 --> 00:02:38,362 Karim, este é uma oportunidade de ouro. 39 00:02:38,464 --> 00:02:40,453 Nem precisamos para ir para Paris. 40 00:02:40,564 --> 00:02:43,724 Ela está vindo aqui por 10 dias. No Pronto. 41 00:02:43,830 --> 00:02:44,955 Ela te conheceu quando era um bebê. 42 00:02:45,062 --> 00:02:46,960 Ela vai dizer sim; ela não pode dizer não. 43 00:02:47,062 --> 00:02:50,324 Afinal, o que é? Como cautela, ou ... 44 00:02:50,429 --> 00:02:51,588 Quer dizer, você simplesmente não gosta dela? 45 00:02:51,695 --> 00:02:53,525 Não, muitas coisas. 46 00:02:53,630 --> 00:02:56,323 Uma vez, ela não era muito legal. 47 00:02:56,428 --> 00:02:57,825 Esqueça. 48 00:02:57,928 --> 00:02:59,791 Essa é uma história antiga. 49 00:02:59,895 --> 00:03:02,520 Você disse ao produtor somos uma equipe? 50 00:03:02,628 --> 00:03:04,491 - Claro. - O que ele disse? 51 00:03:04,594 --> 00:03:06,820 Nada. O que ele pode dizer? 52 00:03:06,926 --> 00:03:09,222 Conheço Horwitz há 25 anos. 53 00:03:09,327 --> 00:03:11,518 Ele sabe que não vou trabalhar com um idiota. 54 00:03:16,259 --> 00:03:17,658 Mel. 55 00:03:17,757 --> 00:03:19,223 Você é rápido asIeep. 56 00:03:19,324 --> 00:03:20,881 Você não quer ir para a cama? 57 00:03:20,991 --> 00:03:22,752 Estou me entregando Eu estou muito cansado. 58 00:03:22,857 --> 00:03:24,016 Desculpe. 59 00:03:25,558 --> 00:03:28,023 Deixar. Vou fazer isso mais tarde. 60 00:03:28,124 --> 00:03:30,884 - O café está pronto. - Oh, ótimo. 61 00:03:30,990 --> 00:03:31,920 Boa noite, MicheI. 62 00:03:32,023 --> 00:03:33,683 Boa noite, OeIine. 63 00:03:35,257 --> 00:03:37,313 É Severine. 64 00:03:37,422 --> 00:03:38,887 Merda. 65 00:03:38,989 --> 00:03:40,013 Ela ouviu? 66 00:03:40,121 --> 00:03:41,520 Ela não é sensível. 67 00:03:41,623 --> 00:03:43,282 A última vez que você ligou para ela, SyIvie. 68 00:03:43,388 --> 00:03:45,946 Ela não disse nada. 69 00:03:46,055 --> 00:03:47,543 Eu chamei ela de SyIvie? 70 00:03:47,654 --> 00:03:50,313 Eu não poderia. 71 00:03:50,421 --> 00:03:52,908 Acho que sim. Não é grande coisa. 72 00:03:57,287 --> 00:04:01,342 '' A MicheI Ronsard- Filme de Karim Latreche. 73 00:04:01,453 --> 00:04:02,782 '' Agathe ViIIanova, 74 00:04:02,886 --> 00:04:06,682 a única mulher bem conhecida nós sabemos.'' 75 00:04:06,785 --> 00:04:10,616 Enfim, se nos encontrarmos antecipadamente... 76 00:04:10,718 --> 00:04:12,547 Certo, não há problema. 77 00:04:15,017 --> 00:04:17,847 Sim, se apenas para ficar juntos no conteúdo. 78 00:04:19,517 --> 00:04:21,676 Um hoteI. Na área. 79 00:04:22,916 --> 00:04:26,348 Eu tenho uma estrutura. Mas quanto tempo posso falar? 80 00:04:26,449 --> 00:04:29,812 São quinze minutos, ou ... 81 00:04:29,915 --> 00:04:31,938 Ah eu vejo. 82 00:04:32,048 --> 00:04:33,411 Bem. 83 00:04:33,515 --> 00:04:35,481 Tudo bem, espero sua chamada. 84 00:04:35,581 --> 00:04:36,978 - Estou enojado. - Pelo quê? 85 00:04:37,081 --> 00:04:38,139 PoIitics. 86 00:04:38,247 --> 00:04:39,940 Já? 87 00:04:40,047 --> 00:04:42,013 Isso está ficando ridículo. 88 00:04:42,114 --> 00:04:46,136 Oharron disse que pegaria 15 minutos. Agora tenho 5. 89 00:04:46,246 --> 00:04:48,769 Quem está contando? Mas isso é uma dor. 90 00:04:48,879 --> 00:04:51,935 Eu vou ter que me apressar, marque três generaIidades. 91 00:04:52,046 --> 00:04:55,568 '' Oi, estou feliz por correr aqui. Eu nasci aqui.'' 92 00:04:55,677 --> 00:04:57,042 Sabe o que você faz? 93 00:04:57,146 --> 00:05:01,168 Você diz, '' Oi, você me prendeu aqui por causa das leis de paridade de gênero. 94 00:05:01,278 --> 00:05:04,539 '' Você sabe que eu não tenho chance contra um titular de 25 anos. 95 00:05:04,643 --> 00:05:05,734 Esta é uma grande charada. '' 96 00:05:05,843 --> 00:05:07,104 Estarei fora da política para sempre. 97 00:05:07,210 --> 00:05:08,471 Para sempre. 98 00:05:08,576 --> 00:05:09,906 Pronto? 99 00:05:10,009 --> 00:05:12,238 Ficarei feliz em pegar um pouco de sol. 100 00:05:12,343 --> 00:05:14,104 E eu para ver minha irmã. Pronto? 101 00:05:14,209 --> 00:05:15,868 Temos nove minutos. 102 00:05:15,975 --> 00:05:18,066 Vou terminar meu cigarro. Não vai partir. 103 00:05:18,175 --> 00:05:20,233 Prefiro continuar agora. 104 00:05:20,342 --> 00:05:23,308 Deixe aquele. Eu vou atender. 105 00:05:23,407 --> 00:05:25,465 O que? 106 00:05:27,707 --> 00:05:30,696 '' O homem não pode ter medo, porque ele adora. 107 00:05:30,806 --> 00:05:34,035 '' Ele nao pode realmente amar isso, porque ele o vê. 108 00:05:34,140 --> 00:05:37,402 O medo é a vertigem da liberdade. '' 109 00:05:37,507 --> 00:05:39,496 Diga a eles para se acalmarem. 110 00:05:39,606 --> 00:05:40,696 Eles estão se divertindo. 111 00:05:40,805 --> 00:05:42,500 Eles estão agora. Em cinco minutos... 112 00:05:42,605 --> 00:05:43,729 Você não vai vê-los por um mês. 113 00:05:43,838 --> 00:05:45,598 Eles estão gritando agora! 114 00:05:45,704 --> 00:05:49,569 Estou tentando enviar uma mensagem aqui. 115 00:05:49,670 --> 00:05:50,727 DarIing. 116 00:05:50,837 --> 00:05:52,030 O que? 117 00:05:52,138 --> 00:05:53,501 Você percebe quão estressado você está? 118 00:05:53,604 --> 00:05:55,728 Não. 119 00:05:55,836 --> 00:05:59,530 Minha citação de Kierkegaard não te interessa. 120 00:05:59,635 --> 00:06:01,760 Estou farto deste tempo. 121 00:06:01,869 --> 00:06:04,767 Duas semanas de nuvens e chuva. Nem cinco minutos de sol. 122 00:06:04,869 --> 00:06:07,529 É deprimente. Eu sinto Muito. 123 00:06:07,634 --> 00:06:09,362 Eu sei que isso não afeta você. 124 00:06:09,469 --> 00:06:11,695 É assim que é. O que podemos fazer? 125 00:06:11,801 --> 00:06:13,198 Nada, eu sei. 126 00:06:13,301 --> 00:06:17,357 Você sempre age como é contra você pessoalmente, 127 00:06:17,468 --> 00:06:19,659 Eu não sei gosto o deus cIimate estava atrás de você. 128 00:06:19,767 --> 00:06:22,427 O deus cIimate está atrás de mim. 129 00:06:26,099 --> 00:06:27,224 Vou verificar as crianças. 130 00:06:27,333 --> 00:06:28,491 Eles estão quietos. É estranho. 131 00:06:30,132 --> 00:06:31,030 Oome. 132 00:06:31,132 --> 00:06:32,156 O que? 133 00:06:32,266 --> 00:06:33,925 Venha aqui. 134 00:06:34,031 --> 00:06:35,690 O que? 135 00:06:35,797 --> 00:06:37,729 O tempo não é nada para mim. 136 00:06:37,830 --> 00:06:39,820 Quando estou com você, está sempre bem. 137 00:06:41,964 --> 00:06:43,021 O que você está pensando? 138 00:06:43,131 --> 00:06:44,460 Nada. 139 00:06:46,863 --> 00:06:48,227 Por que ela iria para um hotel, 140 00:06:48,331 --> 00:06:50,489 sabendo que há um quarto vago aqui? 141 00:06:51,996 --> 00:06:54,825 Ela não suporta esta casa. Ela nunca vem. 142 00:06:58,228 --> 00:07:00,887 E sobre minha mãe. Será um ano amanhã. 143 00:07:03,561 --> 00:07:04,992 Temos que voltar atrás. 144 00:07:05,093 --> 00:07:07,083 Papéis, coisas para guardar ... 145 00:07:09,360 --> 00:07:12,189 Não é muito interessante. 146 00:07:16,359 --> 00:07:18,915 Severine gosta de cozinhar? 147 00:07:19,025 --> 00:07:20,819 Eu te disse. Ela tem muitas receitas. 148 00:07:20,924 --> 00:07:22,015 Eu sei do que você gosta. 149 00:07:22,125 --> 00:07:24,784 Por que ela não pergunta para minhas receitas? 150 00:07:27,057 --> 00:07:29,489 Pare com isso, mãe. 151 00:07:29,590 --> 00:07:31,715 Você é muito magro, meu filho. 152 00:07:31,824 --> 00:07:34,880 Ela também. Olhe para você. 153 00:07:34,989 --> 00:07:37,511 Você não respondeu sobre papai. 154 00:07:37,622 --> 00:07:40,111 Deixe-me sozinho com ele. Você sabe. 155 00:07:41,989 --> 00:07:43,387 Ele ainda está no NabiI's? 156 00:07:43,488 --> 00:07:45,978 Sim, ele ainda é. 157 00:07:46,088 --> 00:07:48,316 Fale com ele em terreno neutro. 158 00:07:48,421 --> 00:07:50,887 Eu vou com você. 159 00:07:50,987 --> 00:07:53,545 Você não responde às chamadas dele. Ele me liga. 160 00:07:53,654 --> 00:07:55,618 TaIk por cinco minutos. 161 00:07:55,719 --> 00:07:56,651 - [falando árabe] 162 00:07:56,753 --> 00:07:57,742 Mimouna? 163 00:07:57,853 --> 00:07:59,444 Existia algum software. 164 00:07:59,553 --> 00:08:01,246 Dois pequenos discos, perto do computador. 165 00:08:01,353 --> 00:08:02,579 Você os guardou? 166 00:08:02,685 --> 00:08:05,117 Não. Você disse para não tocar a mesa. 167 00:08:05,219 --> 00:08:06,708 Eles devem ter apenas voei para longe. 168 00:08:06,818 --> 00:08:08,477 Bem. 169 00:08:12,218 --> 00:08:13,275 Quer um café? 170 00:08:13,385 --> 00:08:15,508 Eu não gosto como ele fala com você. 171 00:08:15,617 --> 00:08:16,776 Ele é bom para você? 172 00:08:16,884 --> 00:08:18,043 Bem bem. 173 00:08:18,150 --> 00:08:22,411 Isso é o que você sempre diz, ''Bem bem.'' 174 00:08:22,516 --> 00:08:25,039 Você é um doce, meu filho. 175 00:08:25,150 --> 00:08:28,980 Por que o 5º? Eu deveria ter quatro semanas. 176 00:08:31,914 --> 00:08:33,904 Eu não vou te processar de qualquer maneira. 177 00:08:34,014 --> 00:08:37,309 Tudo bem, o 5º. Que horas? 178 00:08:37,414 --> 00:08:40,642 Eu disse bem. Está bem. 179 00:08:40,748 --> 00:08:42,576 Que horas na estação? 180 00:08:44,814 --> 00:08:45,972 Sim. 181 00:08:47,446 --> 00:08:52,140 Bem, eu não sei. 182 00:08:52,245 --> 00:08:54,075 Voce quer uma lista dos meus planos de entretenimento? 183 00:08:54,179 --> 00:08:55,872 Estou trabalhando. 184 00:08:55,978 --> 00:09:00,966 Eu tenho que fazer malabarismos, mas eu tenho planos. 185 00:09:02,544 --> 00:09:03,873 Sim. 186 00:09:05,178 --> 00:09:07,540 Dê-me a hora de chegada. 187 00:09:07,643 --> 00:09:10,608 MicheI Ronsard. Ele veio para o jantar. 188 00:09:10,709 --> 00:09:12,938 Ele é um repórter famoso. 189 00:09:13,043 --> 00:09:15,201 Estou trabalhando com ele. 190 00:09:18,110 --> 00:09:20,540 Aqui, meu filho. Nenhuma mãe. Pare. 191 00:09:20,641 --> 00:09:24,300 É para você. O que eu faria com isso? 192 00:09:24,408 --> 00:09:26,669 Pela casa. Para o bebê. 193 00:09:26,774 --> 00:09:28,206 Não há bebê. 194 00:09:28,308 --> 00:09:29,933 Quando ela está grávida, Eu vou te dizer. 195 00:09:30,040 --> 00:09:32,233 Então é para você. O que posso dizer? 196 00:09:32,340 --> 00:09:34,396 Me machuca você não ficar com isso. 197 00:09:34,506 --> 00:09:36,267 Tudo bem, tudo bem. 198 00:09:36,372 --> 00:09:38,530 Cuide de si mesmo. 199 00:09:40,505 --> 00:09:41,493 Tchau. 200 00:09:50,138 --> 00:09:52,500 Mimouna! 201 00:09:52,604 --> 00:09:54,001 Olhe para isso! 202 00:09:54,104 --> 00:09:56,592 Quem quer bolo? OhiIdren. 203 00:10:23,200 --> 00:10:25,358 Existe uma palavra para ... 204 00:10:25,467 --> 00:10:28,829 seu interesse por alguém, cuidar de outra pessoa. 205 00:10:28,933 --> 00:10:30,557 Não se preocupe. É mais... 206 00:10:30,665 --> 00:10:32,063 FeIIatio? 207 00:10:32,165 --> 00:10:33,926 Pare. 208 00:10:34,033 --> 00:10:36,724 Que horas nós vamos? Estou caindo no sono. 209 00:10:36,832 --> 00:10:38,730 Ela disse sempre. 210 00:10:38,832 --> 00:10:41,524 O que significa 8: 15, na verdade. 211 00:10:41,630 --> 00:10:43,959 Mas eu tenho que terminar isso primeiro. 212 00:10:45,764 --> 00:10:48,320 Existe alguma tensão com sua irmã? 213 00:10:48,429 --> 00:10:49,588 Tensão, não. 214 00:10:49,696 --> 00:10:50,820 Bem ... 215 00:10:50,929 --> 00:10:53,088 Ela está tensa comigo. 216 00:10:59,894 --> 00:11:02,451 Sim. 217 00:11:02,561 --> 00:11:03,890 Espere um segundo. 218 00:11:05,259 --> 00:11:06,385 Sim. 219 00:11:06,494 --> 00:11:07,982 É siIIy, mas quando eu ouvi '' Karim, '' 220 00:11:08,094 --> 00:11:10,526 Fiquei com medo pela Mimouna. 221 00:11:10,625 --> 00:11:12,455 Mas estou feliz que tudo esteja bem. 222 00:11:12,560 --> 00:11:14,388 Então? 223 00:11:14,493 --> 00:11:16,152 Então... 224 00:11:16,258 --> 00:11:17,748 Eu queria falar com você. 225 00:11:17,859 --> 00:11:19,120 Você não tem tempo. 226 00:11:19,225 --> 00:11:20,521 Claro que sim. Me diga. 227 00:11:21,559 --> 00:11:23,252 Bem aqui? OouId não nós ... 228 00:11:23,357 --> 00:11:25,481 Posso te ligar em cinco minutos? 229 00:11:25,590 --> 00:11:27,522 OaII você de volta. 230 00:11:27,623 --> 00:11:29,613 Continue. Estou ouvindo. 231 00:11:31,991 --> 00:11:34,547 É sobre um documentário. 232 00:11:34,656 --> 00:11:37,554 Estou trabalhando com um repórter ... bem, um cineasta de documentários. 233 00:11:37,656 --> 00:11:40,020 Você? Com um repórter? 234 00:11:40,123 --> 00:11:41,349 Sério? 235 00:11:41,455 --> 00:11:42,786 Sim. 236 00:11:42,889 --> 00:11:44,377 Não sempre, mas agora ... 237 00:11:44,488 --> 00:11:47,784 Mas você não trabalhou em um restaurante ou hotel? 238 00:11:47,887 --> 00:11:50,046 Um hoteI. Na recepção. 239 00:11:50,155 --> 00:11:52,415 Não é uma carreira. Eu meio que faço filmes ... 240 00:11:52,520 --> 00:11:53,952 Você faz filmes? 241 00:11:54,054 --> 00:11:56,020 Muito bom. 242 00:11:56,121 --> 00:11:57,780 Então, onde eu entro? 243 00:11:59,220 --> 00:12:00,878 '' SoIicitude. '' 244 00:12:03,318 --> 00:12:05,410 Eu estava procurando uma palavra. Minha amiga... 245 00:12:05,519 --> 00:12:06,644 Onde eu entro? 246 00:12:06,753 --> 00:12:09,911 É uma série em mulheres de sucesso. 247 00:12:10,019 --> 00:12:11,211 Mulheres de sucesso? 248 00:12:11,317 --> 00:12:12,909 Isso é ridículo. 249 00:12:13,018 --> 00:12:15,849 Direito. E pensamos em você. 250 00:12:15,951 --> 00:12:18,076 Ele vai explicar. MicheI Ronsard. 251 00:12:18,183 --> 00:12:21,173 Eu darei a ele seu número e ... 252 00:12:21,283 --> 00:12:23,578 Ele vai explicar muito melhor do que eu posso. 253 00:12:23,683 --> 00:12:24,875 Bem. 254 00:12:24,983 --> 00:12:29,277 No segundo em que ela disse sim, sai o calendário. 255 00:12:29,382 --> 00:12:32,745 '' Este dia e aquele dia. Não naquele dia. '' 256 00:12:32,849 --> 00:12:35,177 Ela sabe para onde está indo. Sem brincadeira. 257 00:12:35,281 --> 00:12:37,612 Desculpe não posso faça isso em tudo. 258 00:12:38,881 --> 00:12:41,744 Sua letra não é nada fácil. 259 00:12:41,848 --> 00:12:46,244 Como aqui, parece que, '' A sociedade tem fenneI. '' 260 00:12:46,345 --> 00:12:47,538 Não faz sentido. 261 00:12:47,646 --> 00:12:49,635 Vou ler para você. 262 00:12:49,746 --> 00:12:53,008 Meu pai disse que eu escrevo como um médico, mas eu não curava ninguém. 263 00:12:53,112 --> 00:12:54,578 Onde estão meus óculos? 264 00:12:54,679 --> 00:12:55,667 Seu pai disse isso? 265 00:12:55,779 --> 00:12:57,267 Ele era um cara engraçado. 266 00:12:59,144 --> 00:13:01,133 Eu esqueci meus óculos. 267 00:13:01,243 --> 00:13:02,938 Você entendeu a ideia principal? 268 00:13:03,044 --> 00:13:05,100 Basicamente, escrevi o que dissemos. 269 00:13:05,211 --> 00:13:07,369 Eu adicionei um monte de ideias para fotos. 270 00:13:07,477 --> 00:13:08,568 Não é ruim. 271 00:13:08,677 --> 00:13:11,074 Amanhã, 15:00, seu hoteI? 272 00:13:11,177 --> 00:13:12,803 Eu tinha certeza que ela diria não. 273 00:13:12,910 --> 00:13:14,671 Ela disse sim. 274 00:13:14,776 --> 00:13:16,605 Sala 17, por favor. 275 00:13:22,208 --> 00:13:24,265 Obrigado. 276 00:13:24,375 --> 00:13:27,034 Quinta-feira, ela tem um raIIy. 277 00:13:27,140 --> 00:13:29,538 Podemos filmar ela lá se nós quisermos. 278 00:13:29,640 --> 00:13:31,698 Oh, certo, isso é bom. 279 00:13:31,807 --> 00:13:32,899 Uma pequena ação. 280 00:13:33,008 --> 00:13:35,633 Não apenas Agathe ViIIanova todo o tempo. 281 00:13:35,740 --> 00:13:39,263 Não é só ela. Estamos filmando outras pessoas. 282 00:13:39,373 --> 00:13:43,668 Nós concordamos em filmar sua comitiva, seus amigos, sua irmã. 283 00:13:43,772 --> 00:13:45,327 Mas é um filme sobre ela. 284 00:13:45,439 --> 00:13:47,336 Acostume-se com isso já. 285 00:13:47,439 --> 00:13:49,529 Eu sei. Eu não quis dizer isso. 286 00:13:49,638 --> 00:13:52,263 Estou tomando um formulário aqui. É uma questão de qualidade. 287 00:13:52,370 --> 00:13:53,927 Agora vamos. Eu estou nisso 288 00:13:54,036 --> 00:13:56,867 Nada pode me parar. Para ajudar com ViIIanova. 289 00:13:56,970 --> 00:13:58,868 Você sabe o que eu quero dizer? 290 00:13:58,969 --> 00:14:00,299 Sem problema. 291 00:14:02,669 --> 00:14:03,862 Até amanhã, Karim. 292 00:14:03,969 --> 00:14:05,127 Adeus. 293 00:14:05,234 --> 00:14:06,258 Adeus. 294 00:14:09,035 --> 00:14:10,364 Ela é meio fofa. 295 00:14:10,468 --> 00:14:11,958 Mm-hmm. 296 00:14:12,068 --> 00:14:13,694 Ela gosta de você. 297 00:14:13,801 --> 00:14:14,892 De jeito nenhum. 298 00:14:15,001 --> 00:14:17,796 Venha. É obvio. 299 00:14:17,901 --> 00:14:20,492 Eu não sei. Eu não percebi. 300 00:14:20,599 --> 00:14:23,122 Mas ela não é ruim. 301 00:14:23,232 --> 00:14:25,062 Sim, não sei. 302 00:14:25,167 --> 00:14:26,859 Então você não sabe de nada. 303 00:14:26,966 --> 00:14:28,329 Sou casada lembra? 304 00:14:28,433 --> 00:14:30,489 Você é casado, então você está cego? 305 00:14:30,598 --> 00:14:31,860 Você não percebe as coisas? 306 00:14:31,965 --> 00:14:33,224 Eu notei. 307 00:14:33,331 --> 00:14:34,490 Eu notei, mas eu sou indiferente. 308 00:14:34,597 --> 00:14:35,689 Indiferente? 309 00:14:35,798 --> 00:14:36,890 Totalmente. 310 00:14:36,998 --> 00:14:38,931 Uma linda garota, bem ali, 311 00:14:39,030 --> 00:14:41,087 e você não sente nada? 312 00:14:41,197 --> 00:14:42,527 Não é uma coisa. 313 00:14:42,630 --> 00:14:43,994 Realmente. 314 00:14:44,096 --> 00:14:46,086 Eu não sabia que isso era possível. 315 00:14:53,195 --> 00:14:56,491 Não se preocupe. Eu ainda vou te pagar o aluguel. 316 00:14:56,595 --> 00:14:59,082 Por que você diz isso? Isso não foi o que eu quis dizer. 317 00:14:59,195 --> 00:15:00,888 Então você não se preocupe. 318 00:15:00,994 --> 00:15:02,482 Eu não estou preocupado. 319 00:15:11,393 --> 00:15:13,824 De outra forma, as coisas estão muito boas. 320 00:15:13,926 --> 00:15:15,824 Seu negócio é muito irregular. 321 00:15:15,926 --> 00:15:18,413 Este é um período de baixa, mas está tudo bem. 322 00:15:19,825 --> 00:15:23,188 Eu realmente admiro o Stephane por isso. 323 00:15:23,291 --> 00:15:26,018 Ele está confiante, positivo. 324 00:15:26,123 --> 00:15:28,180 Nada mostra, mesmo se ele estiver preocupado. 325 00:15:28,290 --> 00:15:30,119 Eu não consigo controlar isso. 326 00:15:31,223 --> 00:15:32,655 Por que eu estava dizendo tudo isso? 327 00:15:32,757 --> 00:15:34,780 Mimouna. 328 00:15:34,890 --> 00:15:38,151 Certo, eu me sinto mal sobre Mimouna. 329 00:15:38,256 --> 00:15:40,586 Você não pode pagar a ela. O que você pode fazer? 330 00:15:40,689 --> 00:15:42,450 Você não tem escolha. 331 00:15:44,556 --> 00:15:45,578 Uau. 332 00:15:45,689 --> 00:15:48,553 Talvez devêssemos jogar fora este. 333 00:15:48,654 --> 00:15:49,813 Coitadinho. 334 00:15:49,920 --> 00:15:51,182 Um pouco de água, vou voltar. 335 00:15:51,287 --> 00:15:53,445 Você vai ver. 336 00:15:57,986 --> 00:15:59,452 Eu mencionei que sonhei com a mamãe? 337 00:15:59,553 --> 00:16:00,915 Oh sim? 338 00:16:01,019 --> 00:16:03,178 Sonhei com a mamãe. 339 00:16:03,286 --> 00:16:04,808 Ela não estava doente. 340 00:16:04,918 --> 00:16:06,851 Ela era como antes. 341 00:16:06,951 --> 00:16:09,473 Você estava sentado em seu Iap, 342 00:16:09,585 --> 00:16:12,311 mas você tinha cerca de 1 0 ou 1 1. 343 00:16:12,418 --> 00:16:16,043 E ela estava acariciando seus cabelos, muito gentilmente. 344 00:16:16,151 --> 00:16:17,617 E ela estava olhando para mim, 345 00:16:17,718 --> 00:16:20,774 com este olhar severo Eu nunca vi. 346 00:16:20,883 --> 00:16:23,714 Exatamente o oposto do que aconteceu na realidade. 347 00:16:24,749 --> 00:16:25,807 Se você diz. 348 00:16:25,916 --> 00:16:27,348 Não se eu disser. 349 00:16:27,449 --> 00:16:29,108 Ela foi severa comigo. Não negue. 350 00:16:29,215 --> 00:16:30,340 Possivelmente. 351 00:16:30,449 --> 00:16:31,971 Talvez não! É a verdade! 352 00:16:32,082 --> 00:16:33,604 Foi o que aconteceu! 353 00:16:33,715 --> 00:16:36,112 Bem, talvez fosse mais facil para mim. 354 00:16:36,214 --> 00:16:38,373 Você não pode seguir em frente agora? 355 00:16:38,481 --> 00:16:40,742 WiII você gasta sua vida vivendo isso? 356 00:16:40,847 --> 00:16:42,313 Já se passaram 30 anos! 357 00:16:42,414 --> 00:16:45,141 Todos nós temos traumas, problemas. 358 00:16:45,247 --> 00:16:47,906 Em um determinado ponto, você segue em frente. 359 00:16:49,846 --> 00:16:50,902 Você entende? 360 00:16:51,012 --> 00:16:52,875 Compreendo. Eu não sou retardado. 361 00:16:56,145 --> 00:16:57,304 OarefuI. 362 00:17:05,378 --> 00:17:08,207 Cada um de nós faz as perguntas queremos perguntar. 363 00:17:08,309 --> 00:17:11,139 Quando você filma, Eu faço minhas perguntas. 364 00:17:11,244 --> 00:17:14,471 Quando eu filme, você pergunta o seu. 365 00:17:14,576 --> 00:17:15,667 Esse não é o problema. 366 00:17:15,777 --> 00:17:17,900 A coisa importante é criar ... 367 00:17:18,008 --> 00:17:19,031 Karim. 368 00:17:20,042 --> 00:17:21,064 Karim. 369 00:17:22,175 --> 00:17:23,105 Você está ouvindo? 370 00:17:23,207 --> 00:17:24,764 Essa câmera é ótima. 371 00:17:24,874 --> 00:17:26,671 Desculpe. Estou ouvindo. 372 00:17:26,776 --> 00:17:28,604 O importante é criar um cIimato, 373 00:17:28,708 --> 00:17:33,003 um clima de compIicidade, para fazê-la se sentir à vontade. 374 00:17:33,107 --> 00:17:35,595 Quanto mais ela faz, quanto mais ela fala. 375 00:17:35,706 --> 00:17:37,263 Mm-hmm. 376 00:17:37,373 --> 00:17:38,894 Como agora eu não direi, 377 00:17:39,006 --> 00:17:41,563 '' Ei, vadia gorda, nós estivemos esperando meia hora! '' 378 00:17:41,674 --> 00:17:43,161 Eu não digo isso? 379 00:17:44,972 --> 00:17:47,438 Não é uma meia hora. Está... 380 00:17:47,539 --> 00:17:49,527 Oh, merda, é meia hora. 381 00:17:49,638 --> 00:17:52,125 Bem, não importa. Ela estará aqui. 382 00:17:52,238 --> 00:17:53,793 Então, o que eu estava dizendo? 383 00:17:53,904 --> 00:17:55,494 Ela disse 15h00. no hotel dela? 384 00:17:55,604 --> 00:17:57,125 Sim. Sim. 385 00:17:57,237 --> 00:17:59,964 Ah, Superman! 386 00:18:00,069 --> 00:18:01,467 Ele é um piII adormecido. 387 00:18:01,569 --> 00:18:03,694 Ele não é nenhum obstáculo. 388 00:18:03,802 --> 00:18:06,291 Quentin, venha comer alguma fruta. 389 00:18:06,403 --> 00:18:07,369 Ele tem um senso de humor. 390 00:18:07,468 --> 00:18:09,661 Muito animado com o acampamento. 391 00:18:09,769 --> 00:18:12,165 Ele está mais relaxado na vida real? 392 00:18:12,268 --> 00:18:14,392 - Eu não iria tão longe. - Quem? 393 00:18:14,501 --> 00:18:16,797 - Na TV, ele é um chato. - Quem é? 394 00:18:16,900 --> 00:18:19,888 Eu gosto de serio em um político. 395 00:18:20,000 --> 00:18:22,295 Somos velhos o suficiente não precisar de risos. 396 00:18:22,400 --> 00:18:23,889 Nós deveríamos estar. 397 00:18:23,999 --> 00:18:25,931 Quem é que queres dizer? Oharron. 398 00:18:26,033 --> 00:18:28,465 - Quem é aquele? - O presidente regional. 399 00:18:28,566 --> 00:18:30,155 Então, um dia, 400 00:18:30,265 --> 00:18:33,197 Eu posso me encontrar votar em você. 401 00:18:33,298 --> 00:18:35,889 Ou não. Depende. 402 00:18:35,998 --> 00:18:37,792 Você nunca vota, então não há problema. 403 00:18:37,897 --> 00:18:39,886 Oh? Você não vota? 404 00:18:39,997 --> 00:18:41,293 Não. 405 00:18:41,398 --> 00:18:43,829 Mas com Agathe correndo no meu distrito, 406 00:18:43,930 --> 00:18:45,657 Devo perguntar a mim mesmo 407 00:18:45,763 --> 00:18:48,423 se é meu dever votar para minha cunhada, 408 00:18:48,530 --> 00:18:50,586 ou, se eu a odeio, contra ela. 409 00:18:50,695 --> 00:18:52,560 Cabe a mim para pensar sobre isso. 410 00:18:55,295 --> 00:18:56,920 Ele está brincando. 411 00:18:57,028 --> 00:18:58,858 Minha querida. Ela é tão fofa. 412 00:18:58,962 --> 00:19:00,927 Ela está preocupada que eu seja julgada. 413 00:19:01,029 --> 00:19:03,493 Claro que estou brincando. 414 00:19:03,594 --> 00:19:05,253 Eu vou pegar um pouco de rosa. 415 00:19:08,027 --> 00:19:09,584 Você não estava saindo com Karim? 416 00:19:09,693 --> 00:19:11,886 Eles estavam esperando no meu hotel. 417 00:19:11,992 --> 00:19:13,424 Eles estão a caminho. 418 00:19:15,394 --> 00:19:17,722 É realmente frio! 419 00:19:17,824 --> 00:19:20,314 Sim, mas não devo reclamar. 420 00:19:21,725 --> 00:19:24,952 Grave. Não estou insistindo nisso, mas foda-se. 421 00:19:25,058 --> 00:19:26,886 Eu ainda posso ouvi-la no telefone. 422 00:19:26,991 --> 00:19:30,082 '' 15:00, no meu hotel, se você gosta. '' 423 00:19:30,191 --> 00:19:32,179 Eu não estou... 424 00:19:37,256 --> 00:19:38,743 Tudo bem. 425 00:19:38,856 --> 00:19:40,117 Vamos relaxar. 426 00:19:40,222 --> 00:19:41,847 Estou relaxado. Essa não é a questão. 427 00:19:41,956 --> 00:19:43,581 Eu quis dizer eu. 428 00:19:43,688 --> 00:19:46,154 Eu preciso relaxar. 429 00:19:46,255 --> 00:19:50,152 Eu nunca venho desta forma. Eu costumo usar o portão de serviço. 430 00:19:50,254 --> 00:19:52,879 Um mal-entendido. 431 00:19:52,986 --> 00:19:53,975 Sim. 432 00:19:54,086 --> 00:19:55,712 Desculpe. 433 00:19:55,820 --> 00:19:56,750 Como você está, Karim? 434 00:19:56,854 --> 00:19:57,876 Bem. 435 00:19:57,987 --> 00:20:00,509 Eu lembro que você disse 3:00 no hotel. 436 00:20:00,619 --> 00:20:03,450 Isso não é possível. 437 00:20:03,552 --> 00:20:06,314 MicheI Ronsard ... 438 00:20:06,419 --> 00:20:08,146 Stephane. 439 00:20:08,252 --> 00:20:09,513 Minha irmã. 440 00:20:09,618 --> 00:20:12,209 LittIe Quentin. 441 00:20:12,319 --> 00:20:15,442 Antoine, meu amigo, meu companheiro. 442 00:20:15,551 --> 00:20:16,574 Alô. 443 00:20:18,218 --> 00:20:19,582 Sente-se. 444 00:20:19,684 --> 00:20:22,479 Mimouna, faz um café? 445 00:20:22,584 --> 00:20:24,605 Quer um pouco de café ou fruta? 446 00:20:24,716 --> 00:20:26,908 Mimouna, espere! 447 00:20:28,049 --> 00:20:30,208 Voce nao sabe o que eles querem ainda. 448 00:20:30,315 --> 00:20:31,713 Nada pra mim. 449 00:20:31,814 --> 00:20:33,644 Ooffee está ótimo, obrigado. 450 00:20:33,749 --> 00:20:35,907 Ooffee. Obrigado. 451 00:20:40,081 --> 00:20:41,342 Tão sossegado. 452 00:20:41,447 --> 00:20:43,639 Bem, o principal é, estava aqui. 453 00:20:43,747 --> 00:20:45,236 Eu sabia que estaria aqui às 3:00. 454 00:20:45,347 --> 00:20:46,438 EU... 455 00:20:46,547 --> 00:20:47,909 Não sei porque ... 456 00:20:48,014 --> 00:20:49,343 O que é isso? 457 00:20:50,380 --> 00:20:52,175 Quentin! Qual é o problema? 458 00:20:55,480 --> 00:20:58,808 Ele engoliu um buraco de pIum. 459 00:20:58,911 --> 00:21:00,308 Muito bem. 460 00:21:00,412 --> 00:21:03,571 Não é assim que você faz. Sorte que acabou tudo certo. 461 00:21:03,677 --> 00:21:06,371 Dissemos para ter cuidado. Poços são perigosos! 462 00:21:06,478 --> 00:21:08,567 Eu teria feito o mesmo. 463 00:21:08,677 --> 00:21:11,165 Não, você fica por trás disso. Vejo? 464 00:21:11,276 --> 00:21:13,707 Você pressiona o pIexo solar. Como isso. 465 00:21:13,809 --> 00:21:15,435 Ei, você me machucou. 466 00:21:15,542 --> 00:21:17,700 Você me machucou! 467 00:21:37,373 --> 00:21:38,633 Você está bem? 468 00:21:38,740 --> 00:21:40,171 Sim. Obrigado. 469 00:21:40,272 --> 00:21:42,931 OnIy naturaI. Eu realmente fiz o que ... 470 00:21:47,704 --> 00:21:49,693 Amanhã às 5:00 é bom. Sim. 471 00:21:49,804 --> 00:21:51,134 Eu te amo. 472 00:22:00,903 --> 00:22:03,391 Ela poderia usar uma ruiva. 473 00:22:03,503 --> 00:22:05,127 Ali, Antoine! 474 00:22:06,902 --> 00:22:08,026 Isso é muito bom. 475 00:22:10,835 --> 00:22:12,391 Eu gostava mais antes. 476 00:22:12,500 --> 00:22:15,194 Ok, vamos tentar assim. 477 00:22:15,301 --> 00:22:17,324 Parece que ... 478 00:22:17,435 --> 00:22:20,365 Você não vê isso? 479 00:22:20,466 --> 00:22:21,659 Ela está errada. Desculpe. 480 00:22:21,767 --> 00:22:25,458 Por favor, voltar para a posição que tínhamos? 481 00:22:25,566 --> 00:22:27,498 Isso é bom. O que? 482 00:22:27,599 --> 00:22:29,087 Você não vê isso? 483 00:22:30,565 --> 00:22:34,191 Ela tem, tipo, uma peruca, uma peruca na cabeça, 484 00:22:34,299 --> 00:22:37,423 Como um chefe tribo do Taiti. 485 00:22:37,531 --> 00:22:40,461 Oh, entendo o que você quer dizer. 486 00:22:43,430 --> 00:22:44,896 É este? 487 00:22:44,997 --> 00:22:46,724 Não, o outro ramo. 488 00:22:46,830 --> 00:22:47,761 Aquele. 489 00:22:47,863 --> 00:22:51,261 PuII it ... bom. 490 00:22:51,363 --> 00:22:52,555 Perfeito. 491 00:22:55,128 --> 00:22:59,823 Você se importaria de ficar esse galho assim? 492 00:22:59,928 --> 00:23:01,723 Meu prazer. 493 00:23:05,427 --> 00:23:08,257 Só quando estamos filmando. 494 00:23:11,026 --> 00:23:14,549 Te sugiro apresente-se. 495 00:23:14,659 --> 00:23:16,591 '' Sou Agathe ViIIanova, 496 00:23:16,692 --> 00:23:18,318 Eu tenho essa e essa idade. '' 497 00:23:18,424 --> 00:23:21,414 A idade não é importante. Você diz, '' Eu sou um escritor. 498 00:23:21,524 --> 00:23:24,355 '' Eu escrevi livros no feminismo. 499 00:23:24,457 --> 00:23:26,389 Estou entrando na política. '' 500 00:23:26,490 --> 00:23:29,514 O que melhor descreve você. 501 00:23:29,624 --> 00:23:32,612 '' Eu sou mais conhecido para um bestseller chamado ... '' 502 00:23:32,724 --> 00:23:36,678 Eu não vou dizer, '' Eu sou mais conhecido por um bestseller. '' 503 00:23:36,790 --> 00:23:38,017 Verdade, isso é ridículo. 504 00:23:38,123 --> 00:23:40,485 O que você quiser dizer. 505 00:23:40,589 --> 00:23:41,519 Bem. 506 00:23:41,623 --> 00:23:42,589 Ok, Karim? 507 00:23:42,689 --> 00:23:45,052 Pronto. 508 00:23:45,155 --> 00:23:47,916 Desculpe, tem aquele galho. 509 00:23:48,022 --> 00:23:50,214 Desculpe. 510 00:23:50,321 --> 00:23:51,980 Que bom que estou aqui. 511 00:23:52,088 --> 00:23:54,985 - Você pode ir. - Sem problema. 512 00:23:55,088 --> 00:23:56,348 Pronto. 513 00:23:58,820 --> 00:24:02,843 Então meu nome é Agathe ViIIanova. 514 00:24:02,953 --> 00:24:04,713 Não. Fora. Desculpe. 515 00:24:04,819 --> 00:24:06,012 Karim? 516 00:24:06,120 --> 00:24:07,448 Está cortado. 517 00:24:07,551 --> 00:24:10,915 Você disse, '' Então meu nome é ... '' 518 00:24:11,019 --> 00:24:12,177 - Sim. - Não. 519 00:24:12,285 --> 00:24:14,115 Essa é uma conversa contínua. 520 00:24:14,218 --> 00:24:16,843 O que eu quero é bum, direto. 521 00:24:16,951 --> 00:24:19,814 '' Meu nome é Agathe ViIIanova. '' 522 00:24:19,918 --> 00:24:21,712 Você está lançando o filme. 523 00:24:21,817 --> 00:24:24,305 Tudo bem, eu entendo. 524 00:24:26,116 --> 00:24:29,309 Hum ... 525 00:24:29,415 --> 00:24:31,711 Meu nome é Agathe ViIIanova. Eu sou um escritor. 526 00:24:31,816 --> 00:24:33,872 - Nada de bom. - Por quê? 527 00:24:33,982 --> 00:24:35,379 Você está olhando para mim. 528 00:24:35,481 --> 00:24:37,913 Olhe para a camera. 529 00:24:38,015 --> 00:24:40,912 As pessoas devem sentir-se você está falando com eles. 530 00:24:41,014 --> 00:24:43,344 Sabe o que? 531 00:24:43,447 --> 00:24:44,743 Não vou me apresentar. 532 00:24:44,846 --> 00:24:46,005 Por que não? 533 00:24:46,114 --> 00:24:47,874 Parece totalmente artificial. 534 00:24:47,980 --> 00:24:49,207 Você queria uma entrevista. 535 00:24:49,312 --> 00:24:51,176 Faça-me perguntas, porque isso ... 536 00:24:51,279 --> 00:24:53,302 Eu não vou apenas começar ... 537 00:24:53,412 --> 00:24:55,604 Desculpe. 538 00:24:55,713 --> 00:24:57,201 Oan nós ... 539 00:25:02,545 --> 00:25:03,874 Concordo. 540 00:25:03,978 --> 00:25:06,705 Eu não gosto ela se apresentando. 541 00:25:06,811 --> 00:25:08,141 Eu sinto Muito. 542 00:25:08,243 --> 00:25:10,708 É algo que está feito. 543 00:25:10,810 --> 00:25:13,469 É uma abertura dinâmica. 544 00:25:13,575 --> 00:25:16,906 Nos faz passar as questões chatas. 545 00:25:17,010 --> 00:25:20,600 Não é tão estável. 546 00:25:20,709 --> 00:25:22,039 Eu gosto disso. 547 00:25:22,141 --> 00:25:23,073 Mas vá em frente, você começa. 548 00:25:23,175 --> 00:25:24,902 Não, você começa. 549 00:25:25,009 --> 00:25:26,906 É a mesma coisa. 550 00:25:27,009 --> 00:25:28,997 Ok, como você gosta. 551 00:25:29,107 --> 00:25:30,436 Desculpe. 552 00:25:30,540 --> 00:25:33,836 Temos que ser honestos. Eu tenho que te dizer. 553 00:25:33,941 --> 00:25:36,303 Claro. Sem problema. 554 00:25:36,405 --> 00:25:38,395 - Ok, estamos bem. - Vai. 555 00:25:42,739 --> 00:25:44,932 O problema do ramo é resolvido. 556 00:25:45,038 --> 00:25:46,526 Coisa boa. Eu tenho que ir. 557 00:25:46,638 --> 00:25:48,003 Vejo você mais tarde. 558 00:25:48,105 --> 00:25:49,764 Tenha uma boa sessão. 559 00:25:51,005 --> 00:25:52,594 Vou fazer as perguntas. 560 00:25:52,705 --> 00:25:55,534 Sim vamos esquecer a introdução. 561 00:25:55,637 --> 00:25:57,329 Bem. 562 00:25:57,437 --> 00:25:58,732 MicheI? 563 00:26:00,235 --> 00:26:01,826 Pronto. 564 00:26:01,936 --> 00:26:03,061 Agathe ViIIanova, 565 00:26:03,170 --> 00:26:08,999 além de poder de wieIding, para que serve a política? 566 00:26:14,069 --> 00:26:16,693 Ah não. 567 00:26:16,801 --> 00:26:17,732 Você não vai ler? 568 00:26:17,834 --> 00:26:19,663 Estou quase terminando. 569 00:26:21,001 --> 00:26:24,091 Eu tenho minha pequena lâmpada então eu não te incomodo. 570 00:26:24,199 --> 00:26:26,994 Não é sobre o IittIe Iamp. 571 00:26:27,099 --> 00:26:29,257 Não, Stephane. Gosto de ler. 572 00:26:36,931 --> 00:26:38,897 Aí está. 573 00:26:38,998 --> 00:26:42,157 Eu me sinto negado. 574 00:26:43,798 --> 00:26:48,387 Eu me senti chupado na cama como se eu nunca tivesse existido. 575 00:26:48,496 --> 00:26:51,984 Eu não gosto quando você lê. Eu me sinto abandonado. 576 00:26:52,096 --> 00:26:53,618 Não seja bobo. 577 00:27:02,995 --> 00:27:05,289 Foi bom no túmulo com Agathe? 578 00:27:05,394 --> 00:27:08,848 Correu bem? 579 00:27:08,961 --> 00:27:10,550 Falei com ela sobre Mimouna. 580 00:27:10,659 --> 00:27:13,091 Eu disse a ela ... 581 00:27:13,192 --> 00:27:16,646 estava difícil para nós agora. 582 00:27:16,759 --> 00:27:20,121 Você pensaria que ela ofereceria para suspender o aluguel. 583 00:27:20,224 --> 00:27:21,952 Sim mas... 584 00:27:22,058 --> 00:27:26,014 vocês dois herdaram a casa. 585 00:27:26,124 --> 00:27:28,147 Seja adulto, querida. Por que ela ... 586 00:27:28,257 --> 00:27:30,746 Não estou dizendo isso. 587 00:27:34,556 --> 00:27:38,317 Tive uma boa abertura. Ela jogou na minha cara. 588 00:27:38,422 --> 00:27:39,649 Não, está indo bem. 589 00:27:39,756 --> 00:27:41,722 Disse que ela era dominadora. 590 00:27:41,823 --> 00:27:45,255 Oh! De jeito nenhum! 591 00:27:45,354 --> 00:27:47,115 Muito frio para mim! 592 00:27:47,220 --> 00:27:49,345 Como você pode nadar nisso? 593 00:27:49,454 --> 00:27:51,147 Tirando sarro? 594 00:27:51,255 --> 00:27:53,618 Do cara que salvou o Superman? 595 00:27:53,721 --> 00:27:54,914 ShamefuI. 596 00:27:55,021 --> 00:27:56,179 Meu heroi. 597 00:27:56,286 --> 00:27:57,752 Sim, seu herói. 598 00:27:57,853 --> 00:28:00,012 Sim. 599 00:28:01,420 --> 00:28:02,545 Eu quero estar com você. 600 00:28:02,653 --> 00:28:05,413 Eu não posso mais fazer isso. 601 00:28:05,519 --> 00:28:06,746 Eu estou deixando ele. 602 00:28:06,852 --> 00:28:08,750 É tão difícil. 603 00:28:08,852 --> 00:28:12,249 Além disso, se eu não fizer isso agora, Eu nunca vou. 604 00:28:12,351 --> 00:28:15,045 Estou farto de momentos perdidos. Eu quero ser livre. 605 00:28:15,150 --> 00:28:17,810 Eu quero ficar sozinho. 606 00:28:17,918 --> 00:28:21,076 Eu quero ser livre. 607 00:28:21,183 --> 00:28:22,581 Livre! 608 00:28:26,383 --> 00:28:29,177 Você está pensando que eu estou falando? 609 00:28:29,282 --> 00:28:31,804 O que quer que você decida, Estou contigo. 610 00:28:31,916 --> 00:28:34,039 Estou no seu lado. 611 00:28:34,148 --> 00:28:38,911 Quer sair? Você está ficando azul. 612 00:28:39,014 --> 00:28:42,571 Eu tenho que encontrar o trem do meu filho em ... 613 00:28:42,681 --> 00:28:43,806 25 minutos. 614 00:28:43,913 --> 00:28:46,606 Se voce quer me beijar, esta é a hora. 615 00:28:53,012 --> 00:28:54,478 O que é feminista? 616 00:28:54,579 --> 00:28:57,101 Você não sabe? 617 00:28:57,212 --> 00:28:59,040 Uma feminista. 618 00:28:59,145 --> 00:29:03,271 Essa é uma mulher que ... que está sempre fazendo demandas, 619 00:29:03,377 --> 00:29:07,935 quem quer mulheres e homens ter os mesmos direitos, 620 00:29:08,044 --> 00:29:11,568 quem está sempre olhando para ver se algo está errado. 621 00:29:11,676 --> 00:29:13,835 Como sua mãe. Conhece sua mãe? 622 00:29:13,944 --> 00:29:16,501 Mesma coisa. 623 00:29:16,610 --> 00:29:18,438 De qualquer forma, 624 00:29:18,541 --> 00:29:21,702 aquela mulher é o assunto do nosso filme. 625 00:29:21,808 --> 00:29:25,399 OouId interessa você. Você estará nas fotos. 626 00:29:25,508 --> 00:29:27,098 A edição. Sabe o que é isso? 627 00:29:27,207 --> 00:29:28,764 Você sabe? 628 00:29:28,875 --> 00:29:30,101 Ainda não tem TV a cabo? 629 00:29:30,206 --> 00:29:32,195 Não, não há táxi. 630 00:29:34,073 --> 00:29:36,062 Obrigado. 631 00:29:43,672 --> 00:29:45,433 Karim é um editor muito bom. 632 00:29:45,538 --> 00:29:47,504 Você o conheceu no último Ohristmas. 633 00:29:47,605 --> 00:29:50,503 O que é uma '' cassata ''? 634 00:29:50,605 --> 00:29:53,435 É muito bom. 635 00:29:53,537 --> 00:29:55,800 É como um creme. 636 00:29:55,905 --> 00:30:00,096 Com molho de framboesa. É creme. 637 00:30:02,036 --> 00:30:04,331 Então fala. Você nunca me diz nada. 638 00:30:04,436 --> 00:30:07,595 Suas férias. Você disse que era bom. 639 00:30:07,703 --> 00:30:10,133 Fizemos muitas coisas. Fizemos Death VaIIey. 640 00:30:10,236 --> 00:30:12,326 HeIicopter sobre o Grand Oanyon. 641 00:30:12,435 --> 00:30:13,695 Mamãe estava com tanto medo. 642 00:30:13,801 --> 00:30:16,358 O circuito usual. 643 00:30:16,467 --> 00:30:18,194 Parques de diversões, tudo isso. 644 00:30:18,301 --> 00:30:19,493 Não, nós fomos para Las Vegas. 645 00:30:22,933 --> 00:30:23,865 Correu bem? 646 00:30:23,966 --> 00:30:25,626 Você fica junto com ... Aquele cara? 647 00:30:25,733 --> 00:30:26,858 Dá presentes legais. 648 00:30:26,966 --> 00:30:28,865 - Uma presença nada legal? - OooI presentes. 649 00:30:28,966 --> 00:30:30,988 Ele dá presentes legais. 650 00:30:31,098 --> 00:30:32,291 Senhor. 651 00:30:32,399 --> 00:30:33,524 Sim. 652 00:30:33,631 --> 00:30:35,563 Queríamos um café? 653 00:30:35,665 --> 00:30:36,654 E você? 654 00:30:36,765 --> 00:30:37,789 A cassata. 655 00:30:37,898 --> 00:30:38,864 Oassata, sim. 656 00:30:38,965 --> 00:30:41,692 Uma cassata e um café. 657 00:30:41,798 --> 00:30:43,423 Desculpe. 658 00:30:43,530 --> 00:30:44,553 A cassata ... 659 00:30:44,664 --> 00:30:46,630 Sorvete vaniIIa e frutas cristalizadas. 660 00:30:46,730 --> 00:30:48,025 De jeito nenhum. 661 00:30:48,130 --> 00:30:50,528 Sim senhor, sorvete de vaniIIa com frutas cristalizadas. 662 00:30:50,629 --> 00:30:51,527 Não é creme? 663 00:30:51,629 --> 00:30:53,059 Eu vou levar isso. 664 00:30:53,162 --> 00:30:54,718 Sim. 665 00:30:54,828 --> 00:30:57,487 Uma cassata e café. Perfeito. 666 00:31:05,128 --> 00:31:07,957 Sem molho de framboesa, mas, ei ... 667 00:31:09,460 --> 00:31:11,947 Agathe ViIIanova, se não estou errado, 668 00:31:12,060 --> 00:31:17,514 a necessidade de cumprir certas cotas ajudei você na política. 669 00:31:17,626 --> 00:31:19,284 Isso não te incomoda? 670 00:31:20,792 --> 00:31:22,781 Primeiro, você não está enganado. 671 00:31:24,325 --> 00:31:25,880 Quanto às cotas, 672 00:31:25,991 --> 00:31:28,752 obviamente eu preferiria as coisas aconteceu naturalmente, 673 00:31:28,857 --> 00:31:32,483 que não haja necessidade de uma lei para defender as mulheres 674 00:31:32,591 --> 00:31:34,613 ou qualquer grupo mais fraco. 675 00:31:34,723 --> 00:31:37,382 Eu prefiro um mundo ideal. 676 00:31:37,490 --> 00:31:40,148 Você deve ter notado que este mundo não é ideal. 677 00:31:40,256 --> 00:31:43,379 Precisamos forçar as pessoas para agir da maneira que deveriam. 678 00:31:43,490 --> 00:31:46,113 Então, não, isso não me incomoda. 679 00:31:46,222 --> 00:31:51,279 Você não acha que é injusto tomar o lugar de outra pessoa? 680 00:31:51,388 --> 00:31:53,876 Alguém mais digno? 681 00:31:53,986 --> 00:31:58,714 Olha, no AssembIy, 1 8% dos deputados são mulheres. 682 00:31:58,819 --> 00:32:03,649 Se você sentir que eles são menos dignos e menos representado, tudo bem. 683 00:32:03,753 --> 00:32:09,447 Mas eu acho que é porque atitudes estão congeladas 684 00:32:09,552 --> 00:32:11,610 em uma espécie de reflexo arcaico 685 00:32:11,719 --> 00:32:13,775 que basicamente diz que o lugar de uma mulher 686 00:32:13,884 --> 00:32:17,145 é ser mãe e dona de casa. 687 00:32:17,250 --> 00:32:20,148 Você acha que é a vez dos homens ter filhos? 688 00:32:20,250 --> 00:32:21,477 Não. 689 00:32:21,584 --> 00:32:25,982 Eu só acho que podemos compartilhar o poder um pouco mais. 690 00:32:26,083 --> 00:32:29,537 Não, a lei diz que você precisa ser um homem branco com mais de 50 anos 691 00:32:29,650 --> 00:32:31,206 estar no poder. 692 00:32:31,315 --> 00:32:33,508 Você tem filhos? 693 00:32:33,616 --> 00:32:35,444 Não. 694 00:32:37,515 --> 00:32:39,344 Obrigado. Isso é bom para mim. 695 00:32:39,448 --> 00:32:41,504 MicheI? 696 00:32:41,614 --> 00:32:43,273 Pronto. 697 00:32:43,381 --> 00:32:44,936 O que você quer dizer? 698 00:32:45,046 --> 00:32:46,512 Você filmou isso? 699 00:32:46,613 --> 00:32:47,943 Não, não disse. 700 00:32:50,779 --> 00:32:52,210 Desculpe. 701 00:32:52,313 --> 00:32:55,107 Tudo isso e você não filmou nada? 702 00:32:55,212 --> 00:32:57,575 Você disse '' MicheI ''? 703 00:32:57,679 --> 00:32:59,973 Eu não sei, mas você pode ver. 704 00:33:00,078 --> 00:33:01,237 Você não viu? 705 00:33:01,345 --> 00:33:03,367 Olha, é um código. 706 00:33:03,478 --> 00:33:05,738 Eu digo '' Karim, '' você responde, '' Pronto, '' 707 00:33:05,843 --> 00:33:07,002 e vice versa. 708 00:33:07,111 --> 00:33:08,440 Nós estabelecemos o código. 709 00:33:08,544 --> 00:33:10,941 Claro, mas estávamos todos arranjados. Eu fiz a pergunta. 710 00:33:11,043 --> 00:33:12,703 Talvez eu não tenha dito '' MicheI ''. 711 00:33:12,809 --> 00:33:15,933 Além disso, entre nós, você é tão agressivo com ela. 712 00:33:16,042 --> 00:33:17,269 Agressivo? 713 00:33:17,376 --> 00:33:18,897 Sou agressivo? 714 00:33:19,009 --> 00:33:20,202 Ouviste-me? 715 00:33:20,308 --> 00:33:21,467 Muito bem. 716 00:33:21,576 --> 00:33:23,972 Você os ouviu, mas não filmei nada. 717 00:33:24,075 --> 00:33:26,404 Eu não sou agressivo. Eu sou pertinente. 718 00:33:26,508 --> 00:33:28,633 Pode parecer agressivo às vezes. 719 00:33:28,740 --> 00:33:31,332 Continue. SeIf-fIattery é o melhor tipo. 720 00:33:31,440 --> 00:33:35,030 Não é auto-fIattery. Não estou fazendo propaganda dela. 721 00:33:35,139 --> 00:33:37,470 Eu quero fazer um retrato real. 722 00:33:37,574 --> 00:33:39,731 Você faz suas perguntas; Eu pergunto o meu. 723 00:33:39,839 --> 00:33:41,668 Claro. Não entenda assim. 724 00:33:41,772 --> 00:33:42,931 Podemos discutir coisas. 725 00:33:43,038 --> 00:33:45,766 É isso que estou fazendo. 726 00:33:46,905 --> 00:33:48,995 Devíamos tentar de novo? 727 00:33:50,905 --> 00:33:55,268 A propósito, a ruiva não estava. 728 00:33:55,371 --> 00:33:57,234 O código é, '' MicheI, ruiva ligada ''? 729 00:33:57,337 --> 00:33:58,892 Desculpe. 730 00:33:59,003 --> 00:34:00,401 Dissemos até 4:00. São 4:30. 731 00:34:00,503 --> 00:34:02,297 Eu tenho que ir. 732 00:34:02,402 --> 00:34:06,061 Podemos fazer de novo amanhã? 733 00:34:06,169 --> 00:34:10,260 Sim faremos de novo amanhã, mas ... 734 00:34:10,368 --> 00:34:12,358 Eu te dei muito tempo. 735 00:34:12,468 --> 00:34:13,933 Então... 736 00:34:14,034 --> 00:34:18,988 se você nem mesmo filmou, nunca terminaremos. 737 00:34:19,101 --> 00:34:20,760 Desculpe. Sim, VaIerie? 738 00:34:33,499 --> 00:34:36,793 É do lado da rua, mas é muito quieto. 739 00:34:36,898 --> 00:34:40,990 Os quartos do lado do jardim estão ocupados. 740 00:34:41,097 --> 00:34:42,427 HardIy. 741 00:34:42,532 --> 00:34:43,554 Estes são seus amigos? 742 00:34:43,663 --> 00:34:46,186 Água com gás e café para sete. 743 00:34:46,297 --> 00:34:48,990 Eu atendo, AureIie. 744 00:34:49,096 --> 00:34:51,687 Não, não totalmente silencioso. 745 00:34:51,795 --> 00:34:54,784 As janelas de painel duplo faça muffIe. 746 00:34:57,061 --> 00:35:00,754 Depende de você, senhor. Mas... 747 00:35:00,860 --> 00:35:03,191 Desligue na minha cara, idiota. 748 00:35:06,060 --> 00:35:07,492 O que você disse? 749 00:35:07,593 --> 00:35:09,149 Ele desligou na sua cara? 750 00:35:09,261 --> 00:35:10,988 O que você disse? 751 00:35:11,093 --> 00:35:13,252 Estes óculos do seu amigo? 752 00:35:13,361 --> 00:35:14,383 Ai sim. 753 00:35:15,993 --> 00:35:17,821 Ele é um cara engraçado. 754 00:35:17,925 --> 00:35:19,686 Engraçado? 755 00:35:19,791 --> 00:35:21,780 Sim ele parece um pouco perdido, certo? 756 00:35:22,791 --> 00:35:23,722 - Perdido? - Sim. 757 00:35:23,824 --> 00:35:25,256 Você o conhece? 758 00:35:25,358 --> 00:35:26,755 Já viu seus filmes? Já o conheceu? 759 00:35:26,857 --> 00:35:28,483 Você o julga? 760 00:35:28,591 --> 00:35:32,681 MicheI é um cara ótimo, um verdadeiro profissional e um grande cara. 761 00:35:32,789 --> 00:35:34,279 Desculpe, foi apenas um sentimento. 762 00:35:34,390 --> 00:35:35,981 Os sentimentos não são nada. 763 00:35:36,090 --> 00:35:38,554 Desculpe, Alteza. Vou guardar meus pensamentos para mim! 764 00:35:42,822 --> 00:35:45,982 Karim é tão adorável nisso. 765 00:35:46,088 --> 00:35:50,316 Mimouna, olha isso. 766 00:35:50,421 --> 00:35:52,182 Ele era um menino de boa aparência. 767 00:35:52,288 --> 00:35:55,276 Quando penso em como amei aquela bIouse. 768 00:35:55,388 --> 00:35:57,944 Sente-se, Mimouna. 769 00:35:58,053 --> 00:35:59,881 Cada foto, meu cabelo está horrível. 770 00:35:59,986 --> 00:36:02,918 Que moda ridícula. Veja. 771 00:36:03,019 --> 00:36:06,042 Ambas são lindas garotas. 772 00:36:06,152 --> 00:36:08,140 Vamos sentar. 773 00:36:10,485 --> 00:36:13,678 Mimouna. Quão velho você estava lá? 774 00:36:13,783 --> 00:36:16,012 Cerca de 1 3 ou 1 4. Eu não sei. 775 00:36:17,484 --> 00:36:19,109 Incrível. 776 00:36:19,217 --> 00:36:20,409 Você não conheceu seu marido? 777 00:36:20,517 --> 00:36:24,176 Não, eu o conheci aqui na França. 778 00:36:24,284 --> 00:36:25,748 FIorence te disse o que ele fez? 779 00:36:25,849 --> 00:36:27,213 Não. 780 00:36:27,316 --> 00:36:30,713 Ele veio de todo o jeito aqui e me ameaçou. 781 00:36:30,815 --> 00:36:33,373 Disse que se eu me divorciasse dele, ele me mataria. 782 00:36:33,482 --> 00:36:34,448 Ele bateu em você? 783 00:36:34,548 --> 00:36:36,411 Não, está bem, ótimo. 784 00:36:36,515 --> 00:36:38,481 Você deveria dizer ao advogado. 785 00:36:38,581 --> 00:36:40,275 Conte tudo a ele. 786 00:36:40,381 --> 00:36:42,142 Ele não pode se aproximar de você. 787 00:36:42,249 --> 00:36:43,906 Ele não pode se aproximar da casa. 788 00:36:44,014 --> 00:36:45,638 Ele deve respeitar a decisão do tribunal. 789 00:36:45,746 --> 00:36:48,110 Ele veio. Eu disse ao advogado. 790 00:36:48,213 --> 00:36:51,838 Ele recusa o divórcio porque ele quer uma empregada em casa, 791 00:36:51,946 --> 00:36:55,173 então ele poderia fazer o que quisesse, coloque os pés para cima, 792 00:36:55,279 --> 00:36:57,141 e deixe-me fazer tudo para ele. 793 00:36:57,246 --> 00:36:58,836 Isso é tudo. 794 00:36:58,945 --> 00:37:01,240 Exatamente. 795 00:37:01,345 --> 00:37:02,674 É verdade. 796 00:37:03,777 --> 00:37:05,800 Não podemos terminar isso mais tarde? 797 00:37:05,911 --> 00:37:09,001 Sim, é deprimente. 798 00:37:09,110 --> 00:37:11,338 Eu tenho que ir. Stephane ficará louco. 799 00:37:11,443 --> 00:37:13,375 São 11 horas. 800 00:37:13,475 --> 00:37:15,703 Ele não aguenta. 801 00:37:15,810 --> 00:37:17,798 Diz que não pode dormir sem mim. 802 00:37:22,809 --> 00:37:24,274 Beijo. 803 00:37:24,376 --> 00:37:26,273 - Te vejo amanhã. - Adeus. 804 00:37:26,374 --> 00:37:28,772 Antoine não queria vir? 805 00:37:28,874 --> 00:37:31,363 Ele ficou no hotel. Uma enxaqueca. 806 00:37:31,473 --> 00:37:33,031 Entendo. 807 00:37:33,140 --> 00:37:35,264 Boa noite. 808 00:37:35,373 --> 00:37:39,066 Eu vou levar isso comigo, classifique-os no hotel. 809 00:37:44,572 --> 00:37:45,867 Como você está, minha Mimouna? 810 00:37:45,972 --> 00:37:47,370 Me diga. 811 00:37:47,471 --> 00:37:49,028 Você não quer se casar? 812 00:37:49,137 --> 00:37:51,262 Por que você não se casa? 813 00:37:51,371 --> 00:37:53,064 Não me apetece. 814 00:37:53,171 --> 00:37:54,693 Por quê? 815 00:37:54,804 --> 00:37:56,565 Prefiro viver sozinho. 816 00:37:56,670 --> 00:37:57,829 Casamento não é um sonho para mim. 817 00:37:57,937 --> 00:38:00,300 Mesmo com alguem quem te ama? 818 00:38:00,403 --> 00:38:02,630 Eu juro. Estou bem assim. 819 00:38:02,736 --> 00:38:03,929 Na verdade, estou feliz. 820 00:38:04,035 --> 00:38:05,796 Não, minha querida. 821 00:38:05,903 --> 00:38:07,993 Sim, eu estou feliz. 822 00:38:08,102 --> 00:38:09,125 Você também deveria estar. 823 00:38:09,236 --> 00:38:11,793 Eu ficaria feliz só se você se casar. 824 00:38:11,902 --> 00:38:13,867 Alguem com voce, 825 00:38:13,969 --> 00:38:17,694 para te dar um copo de água, remédio quando você não está bem. 826 00:38:17,801 --> 00:38:19,459 Então eu ficaria feliz. 827 00:38:25,600 --> 00:38:26,929 Boa noite. 828 00:38:43,064 --> 00:38:44,859 Nada? Nem um centavo? 829 00:38:44,964 --> 00:38:47,452 Eu vivo aqui. Isso é algo. 830 00:38:47,562 --> 00:38:49,358 Certo, você pode viver neste cIoset. 831 00:38:49,463 --> 00:38:51,258 Mas eles não pagam nada agora. 832 00:38:51,362 --> 00:38:52,294 Você trabalha de graça. 833 00:38:52,395 --> 00:38:56,055 Eu encontrei um emprego. Eu estou bem 834 00:38:56,162 --> 00:38:58,651 Eles são legais comigo. 835 00:38:58,761 --> 00:39:03,126 Agathe me encontrou um advogado, muito bem conhecido. 836 00:39:03,228 --> 00:39:06,716 Não precisamos um advogado bem conhecido. 837 00:39:06,827 --> 00:39:08,588 Quem diabos é ela, afinal? 838 00:39:08,694 --> 00:39:11,682 - [falando árabe] 839 00:39:19,725 --> 00:39:21,090 Isso é bom? 840 00:39:21,192 --> 00:39:22,315 Você está no caminho. 841 00:39:25,725 --> 00:39:28,554 Karim, o que você acha? 842 00:39:29,557 --> 00:39:30,750 Sim, isso é bom. 843 00:39:30,857 --> 00:39:32,550 Papai? 844 00:39:32,657 --> 00:39:33,816 Papai? 845 00:39:36,655 --> 00:39:37,917 RodoIphe me convidou. 846 00:39:38,023 --> 00:39:39,989 Eles têm uma casa grande, 1 5 milhas de distância. 847 00:39:40,090 --> 00:39:41,282 Posso ir? 848 00:39:41,388 --> 00:39:43,082 Eles estão tendo um motocross. 849 00:39:43,188 --> 00:39:45,086 Vai ser otimo, oito ou dez de nós. 850 00:39:45,189 --> 00:39:47,484 A mãe de RodoIphe pode me buscar. Posso ir? 851 00:39:47,589 --> 00:39:50,383 Fácil fácil. Esperar. 852 00:39:50,488 --> 00:39:54,250 O que é isso? Quando? Por quanto tempo? 853 00:39:54,354 --> 00:39:56,376 Dez dias. Eles disseram o quanto eu quisesse. 854 00:39:56,487 --> 00:39:58,316 Dez dias? 855 00:39:58,420 --> 00:39:59,783 Quando você partiria? 856 00:39:59,887 --> 00:40:00,783 Esta tarde. 857 00:40:00,887 --> 00:40:03,249 Ela vem agora se você concordar. 858 00:40:03,352 --> 00:40:06,012 Agora mesmo? Não nos veremos. 859 00:40:06,119 --> 00:40:07,811 É só por uma semana. 860 00:40:07,919 --> 00:40:10,907 É um motocross. Por favor. 861 00:40:12,452 --> 00:40:14,643 É uma pena. 862 00:40:14,751 --> 00:40:16,807 Você estava entrando na filmagem. 863 00:40:16,918 --> 00:40:18,507 Pai, por favor. 864 00:40:21,416 --> 00:40:23,440 O que posso dizer? Ok, vá. 865 00:40:23,549 --> 00:40:25,378 Ótimo! Obrigado! 866 00:40:25,483 --> 00:40:27,312 Nem vamos nos ver. 867 00:40:37,615 --> 00:40:39,081 Bem ... 868 00:40:39,182 --> 00:40:40,807 Não é muito pouco? 869 00:40:40,914 --> 00:40:42,573 A papoula em seu cabelo? 870 00:40:44,847 --> 00:40:46,745 Eu não sei. Não vejo por quê. 871 00:40:46,847 --> 00:40:49,711 Se eu não posso, Eu te ligo, Mimouna. 872 00:40:49,813 --> 00:40:53,300 Parece bom para mim. 873 00:41:05,144 --> 00:41:08,133 Agora, onde estão meus óculos? 874 00:41:08,243 --> 00:41:10,232 Eu tenho o meu. Aqui. 875 00:41:10,343 --> 00:41:11,774 Se você pode usá-los. 876 00:41:13,576 --> 00:41:17,406 06-44-20-40-60. 877 00:41:31,806 --> 00:41:34,465 Tenha cuidado. 878 00:41:37,307 --> 00:41:39,829 Envie-me uma mensagem de texto. 879 00:41:39,940 --> 00:41:42,427 Então eu sei que você está bem. 880 00:42:06,436 --> 00:42:10,332 Mulheres dizem que gostam homens frágeis. 881 00:42:10,435 --> 00:42:14,332 Mas a verdade é que eles sempre querem homens fortes. 882 00:42:14,435 --> 00:42:16,059 O modo clássico. 883 00:42:16,167 --> 00:42:17,633 Leve-me. 884 00:42:17,734 --> 00:42:19,893 Eu não era ambicioso o suficiente para minha esposa. 885 00:42:20,000 --> 00:42:21,057 É verdade. 886 00:42:21,166 --> 00:42:23,632 Estou meio à margem. 887 00:42:23,733 --> 00:42:25,961 Eu não consigo bater com as outras ovelhas. 888 00:42:26,066 --> 00:42:28,531 Na escola, o exército, Eu estava infeliz. 889 00:42:28,632 --> 00:42:29,791 Eu odeio um sistema pequeno 890 00:42:29,900 --> 00:42:33,194 com chefes para me dizer, ''Faça isso; faça isso.'' 891 00:42:33,299 --> 00:42:36,265 Eu não consigo fazer isso. 892 00:42:36,364 --> 00:42:38,353 Veja o trabalho que faço. 893 00:42:38,465 --> 00:42:42,954 Aqui hoje, amanhã em outro lugar. 894 00:42:43,064 --> 00:42:44,552 Mas qual é a sua pergunta? 895 00:42:44,664 --> 00:42:46,094 Isso é um corte. 896 00:42:46,197 --> 00:42:48,685 Ela está certa. Qual é a questão? 897 00:42:49,730 --> 00:42:51,251 Certo, e minha pergunta ... 898 00:42:51,362 --> 00:42:53,123 minha pergunta era ... 899 00:42:53,228 --> 00:42:55,525 você acha que está certo 900 00:42:55,629 --> 00:42:59,253 que as mulheres são sempre premiadas custódia das crianças? 901 00:43:00,895 --> 00:43:02,189 Eu vejo meu filho duas vezes por mês. 902 00:43:02,294 --> 00:43:04,954 Você acha isso certo? 903 00:43:07,128 --> 00:43:09,116 Uh ... 904 00:43:11,927 --> 00:43:12,915 O que você disse? 905 00:43:13,027 --> 00:43:14,252 Isso eu veria. 906 00:43:14,359 --> 00:43:17,449 Não tenho certeza se quero falar sobre você na câmera. 907 00:43:17,560 --> 00:43:19,149 - MicheI perguntou? - Karim. 908 00:43:19,258 --> 00:43:21,087 Karim é um cara engraçado. 909 00:43:21,192 --> 00:43:23,851 Ele não é idiota. Longe disso. 910 00:43:27,758 --> 00:43:29,553 Estou voltando para Paris. 911 00:43:29,658 --> 00:43:31,850 Tu es? Mas por que? 912 00:43:31,958 --> 00:43:34,855 Eu nunca deveria ter vindo. Eu sou um idiota. 913 00:43:34,958 --> 00:43:36,422 Por quê? 914 00:43:36,523 --> 00:43:38,546 Porque você está muito ocupado. 915 00:43:38,657 --> 00:43:40,884 Você disse que faria isso sem pedir minha opinião. 916 00:43:40,989 --> 00:43:44,716 Não são mais férias. 917 00:43:44,823 --> 00:43:47,311 O que eu faço? HoId a filial? 918 00:43:47,421 --> 00:43:51,046 Espere. Não vejo porque Eu deveria ter que perguntar a você. 919 00:43:51,153 --> 00:43:53,244 É uma hora em dias alternados. 920 00:43:53,353 --> 00:43:56,251 Pare. Ontem foram três horas. 921 00:43:56,353 --> 00:43:59,217 E vai continuar até o fim. 922 00:43:59,320 --> 00:44:03,046 Olhe agora Eu me comprometi com isso. 923 00:44:06,419 --> 00:44:08,112 Onde diabos você estava? 924 00:44:08,218 --> 00:44:10,150 Eu tenho um grande compromisso. 925 00:44:10,251 --> 00:44:12,717 Não! Não mais de dez minutos! 926 00:44:12,819 --> 00:44:14,444 Estou dez minutos atrasado ... não seja hostil! 927 00:44:14,552 --> 00:44:16,414 Não é o momento! 928 00:44:35,981 --> 00:44:38,139 Eu não era tão hostil. 929 00:44:39,815 --> 00:44:42,712 Eu tenho um compromisso. Eu tive que ir. 930 00:44:42,815 --> 00:44:44,075 Eu estava preso, é por isso. 931 00:44:46,680 --> 00:44:48,770 Pare com isso. Pare de me ligar. 932 00:44:48,881 --> 00:44:51,175 Por favor, pare de me ligar. 933 00:44:51,280 --> 00:44:53,302 Seja como for, apenas me deixe em paz. 934 00:44:53,412 --> 00:44:54,934 Eu estou cansado disso! Você entendeu? 935 00:44:55,045 --> 00:44:58,033 Acabou! Deixe-me em paz! 936 00:45:01,179 --> 00:45:03,667 Você está me perseguindo. 937 00:45:05,044 --> 00:45:06,941 Oh sim? 938 00:45:07,044 --> 00:45:10,668 Pense em suas ameaças de dois bits pode me assustar? 939 00:45:10,777 --> 00:45:12,571 Experimente, você verá. 940 00:45:12,676 --> 00:45:16,871 Venha. Estou com um cara quem ficaria feliz em chutar seu traseiro! 941 00:45:16,976 --> 00:45:19,635 Eu não dou a mínima! Vou mudar meu número. 942 00:45:26,241 --> 00:45:27,900 Eu disse isso para assustá-lo. 943 00:45:30,007 --> 00:45:32,700 Ele não virá. Ele é um covarde. 944 00:45:32,808 --> 00:45:34,467 Assim como eu. 945 00:45:41,572 --> 00:45:44,094 Seus olhos são gentis porque estou chorando. 946 00:45:44,205 --> 00:45:45,932 Eu? 947 00:45:46,038 --> 00:45:48,026 Não. 948 00:45:50,004 --> 00:45:52,494 Você só chora, e então ... 949 00:45:57,070 --> 00:45:58,399 Eu fiz você atrasar? 950 00:45:58,503 --> 00:46:00,332 Não é grande coisa. 951 00:46:02,804 --> 00:46:03,827 Quer que eu fique um pouco? 952 00:46:03,936 --> 00:46:04,867 Não. 953 00:46:04,969 --> 00:46:06,594 Apenas no caso de. 954 00:46:06,703 --> 00:46:08,497 Não, vá em frente. 955 00:46:11,102 --> 00:46:12,930 Ele não me assusta de qualquer maneira. 956 00:46:18,501 --> 00:46:20,489 Você é doce. 957 00:46:23,000 --> 00:46:24,330 Sim. 958 00:46:30,865 --> 00:46:32,955 Eu era uma espécie de professor dele. 959 00:46:33,064 --> 00:46:36,121 Ele fez um estágio três ou quatro anos atrás. 960 00:46:36,231 --> 00:46:39,664 E ele estava claro o mais talentoso do grupo. 961 00:46:39,765 --> 00:46:42,321 Realmente. Muitas qualidades. 962 00:46:42,432 --> 00:46:44,522 Bom senso de edição. 963 00:46:44,631 --> 00:46:46,062 Um cara muito talentoso. 964 00:46:46,164 --> 00:46:49,755 É uma pena ele nunca fez nada. 965 00:46:49,862 --> 00:46:51,658 Coisas caseiras. 966 00:46:51,763 --> 00:46:54,990 Ele diz que não vai se comprometer, mas significa que ele não faz nada. 967 00:46:58,128 --> 00:46:59,321 Who? 968 00:46:59,429 --> 00:47:00,951 Karim. 969 00:47:01,061 --> 00:47:03,549 Isso é bom. 970 00:47:03,662 --> 00:47:04,684 Não. 971 00:47:04,794 --> 00:47:08,192 Quer dizer, é claro ele tem taIento. 972 00:47:08,293 --> 00:47:11,020 Isso foi Karim. Ele estará aqui em cinco minutos. 973 00:47:11,127 --> 00:47:13,751 Eu tenho que deixar, Eu vou trabalhar agora 974 00:47:13,859 --> 00:47:15,381 Sinta-se em casa, MicheI. 975 00:47:15,493 --> 00:47:16,686 Tudo bem, certo. 976 00:47:16,792 --> 00:47:18,758 - Adeus. - Adeus. 977 00:47:18,858 --> 00:47:21,189 E obrigado, uh ... 978 00:47:23,958 --> 00:47:25,946 Essa é a esposa de Karim. 979 00:47:26,057 --> 00:47:28,455 Sim, entendi. 980 00:47:28,557 --> 00:47:30,387 Então você está nervoso? 981 00:47:30,491 --> 00:47:32,047 Sobre o que? 982 00:47:32,157 --> 00:47:34,350 Amanhã, o raIIy. 983 00:47:34,457 --> 00:47:36,218 Oh, não, não. 984 00:47:36,323 --> 00:47:38,618 Desculpe, mas não posso ficar muito tempo. 985 00:47:38,723 --> 00:47:41,484 Você não pode me mostrar o corte como queiras? 986 00:47:41,589 --> 00:47:44,020 Certo. Eu não sabia você foi apressado. 987 00:47:47,789 --> 00:47:49,253 Agora, então... 988 00:47:51,754 --> 00:47:54,219 Eu não tenho meus óculos. 989 00:47:54,321 --> 00:47:55,910 Eu sei que está aqui. 990 00:47:56,020 --> 00:47:59,815 E eu acho que você clica nisso. 991 00:47:59,919 --> 00:48:01,579 Lá. 992 00:48:16,950 --> 00:48:17,916 Meus pais. 993 00:48:18,017 --> 00:48:19,005 Hmm. 994 00:48:23,983 --> 00:48:26,176 Lá. Aqui não. 995 00:48:28,582 --> 00:48:31,741 Como crianças, ela era diretiva. 996 00:48:31,848 --> 00:48:34,041 Sim, mandão. 997 00:48:36,382 --> 00:48:37,744 Não não não. 998 00:48:37,848 --> 00:48:40,245 Eu não acho isso é o certo. 999 00:48:40,348 --> 00:48:42,610 Deixar. É muito instrutivo. 1000 00:48:42,714 --> 00:48:44,475 Ela costumava decidir 1001 00:48:44,580 --> 00:48:47,273 o que jogamos, quando jogamos. 1002 00:48:47,379 --> 00:48:48,437 Ela fez as regras. 1003 00:48:48,548 --> 00:48:49,773 Aah! 1004 00:48:49,880 --> 00:48:52,641 Quem te disse enviar esse emaiI? 1005 00:48:52,746 --> 00:48:54,870 Você não entendeu! Exatamente! 1006 00:48:54,979 --> 00:48:56,536 Ela sabe o que ela quer. 1007 00:48:56,645 --> 00:48:58,770 E ela não perde tempo. 1008 00:48:58,878 --> 00:49:00,208 Quando ela quer alguma coisa ... 1009 00:49:00,312 --> 00:49:02,402 Esse não é o corte certo. 1010 00:49:02,512 --> 00:49:03,841 Não, não é! 1011 00:49:03,944 --> 00:49:06,240 Não é só isso. 1012 00:49:06,344 --> 00:49:09,037 Esse corte eu fiz apenas por diversão. 1013 00:49:09,144 --> 00:49:10,973 Não é... 1014 00:49:11,077 --> 00:49:12,804 É divertido. 1015 00:49:12,909 --> 00:49:14,398 Vou. Estou atrasado. 1016 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 Você não viu? 1017 00:50:28,234 --> 00:50:29,698 Cerca de cinco ou seis meses atrás, com um cara. 1018 00:50:29,799 --> 00:50:33,390 Este idiota presunçoso tratava ela como merda. 1019 00:50:33,500 --> 00:50:35,158 Eu queria quebrar minha TV. 1020 00:50:35,265 --> 00:50:37,288 E ela foi incrível. 1021 00:50:37,399 --> 00:50:40,795 Ela disse exatamente o que eu queria que ela dissesse a ele. 1022 00:50:40,898 --> 00:50:43,796 Então li o livro dela. É ótimo. 1023 00:50:43,897 --> 00:50:46,420 Diga que ela pode ter meu voto. 1024 00:50:46,529 --> 00:50:47,790 Eu amo essa mulher. 1025 00:50:47,897 --> 00:50:48,827 Você vai dizer a ela? 1026 00:50:48,930 --> 00:50:50,020 Certo. 1027 00:50:50,130 --> 00:50:51,857 E você está fazendo um filme sobre ela! 1028 00:50:51,962 --> 00:50:54,587 Bem, eu estava. 1029 00:50:54,696 --> 00:50:55,592 Você vai dizer a ela? 1030 00:50:55,695 --> 00:50:57,718 Eu prometo. 1031 00:50:57,829 --> 00:50:59,520 Ela é legal na vida real? 1032 00:50:59,628 --> 00:51:01,889 Sim Sim. 1033 00:51:01,994 --> 00:51:03,255 '' Sim, sim '' como em '' não ''? 1034 00:51:03,362 --> 00:51:04,826 Claro, ela está bem. 1035 00:51:04,927 --> 00:51:08,154 Um ativista. Ela é boa para um ativista. 1036 00:51:08,261 --> 00:51:09,521 Sério? 1037 00:51:14,093 --> 00:51:16,854 Você quer dizer que ela é meio que falador? 1038 00:51:16,959 --> 00:51:18,652 Quero dizer... 1039 00:51:18,760 --> 00:51:21,317 Sim, ela é faladora. 1040 00:51:21,426 --> 00:51:23,186 Não gosto de mulheres tagarelas? 1041 00:51:23,291 --> 00:51:25,121 Não é só isso. 1042 00:51:25,226 --> 00:51:27,088 Te deixa um pouco inquieto? 1043 00:51:27,192 --> 00:51:29,816 Não tenho nenhum problema com isso. 1044 00:51:29,924 --> 00:51:31,617 Por que você está sorrindo? 1045 00:51:31,723 --> 00:51:34,452 Então, bom para você. 1046 00:51:42,122 --> 00:51:44,054 Esse cara para de incomodar você? 1047 00:51:44,155 --> 00:51:45,951 Parece que sim. 1048 00:51:46,056 --> 00:51:47,578 Ele estava com medo de mim? 1049 00:51:49,188 --> 00:51:51,550 Deve ser por isso. 1050 00:51:53,087 --> 00:51:54,418 Vou. 1051 00:52:15,484 --> 00:52:17,383 Não finja não é para ser entendido. 1052 00:52:17,484 --> 00:52:18,916 Fui o primeiro a apoiá-lo. 1053 00:52:19,017 --> 00:52:20,812 Do começo. 1054 00:52:20,917 --> 00:52:22,576 Não é sua carreira política. 1055 00:52:22,684 --> 00:52:25,150 É sobre qual lugar Eu tenho em sua vida. 1056 00:52:25,251 --> 00:52:26,942 - Você sabe. - Eu quero saber. 1057 00:52:27,050 --> 00:52:28,538 Você conhece seu lugar. 1058 00:52:28,648 --> 00:52:30,773 Eu nunca entendo o que você quer dizer. 1059 00:52:30,882 --> 00:52:33,973 Você é quem eu amo. Meu namorado, meu noivo. 1060 00:52:34,082 --> 00:52:36,071 Não entendo. 1061 00:52:36,181 --> 00:52:38,511 Não. Vê? Esse é o meu título. 1062 00:52:40,115 --> 00:52:42,444 Esse é o meu título, mas na realidade. 1063 00:52:42,546 --> 00:52:43,910 O que é '' na atividade ''? 1064 00:52:44,014 --> 00:52:45,638 Não sei o que você está falando. 1065 00:52:45,747 --> 00:52:48,213 Eu não entendo todas essas coisas de local. 1066 00:52:48,314 --> 00:52:50,074 O que devo fazer? 1067 00:52:50,179 --> 00:52:51,543 Não, é assim. 1068 00:52:51,645 --> 00:52:53,372 O que você quer que eu faça? 1069 00:52:53,480 --> 00:52:54,968 Nada. 1070 00:52:55,079 --> 00:52:57,238 Fazer nada, o que você normalmente faz. 1071 00:52:59,544 --> 00:53:01,442 Eu não sei se eu quiser continuar. 1072 00:53:01,544 --> 00:53:03,567 Isso não é amor para mim. 1073 00:53:03,678 --> 00:53:05,610 Acho que sou muito convencional. 1074 00:53:05,711 --> 00:53:08,767 Eu não posso renunciar a mim mesmo para esta vida. 1075 00:53:08,878 --> 00:53:10,842 Você não quer viver junto. 1076 00:53:10,943 --> 00:53:13,374 Você não quer ter filhos. 1077 00:53:13,476 --> 00:53:15,772 Você não me quer, na verdade. 1078 00:53:15,877 --> 00:53:17,341 Você quer ... eu não sei. 1079 00:53:17,442 --> 00:53:19,101 Você quer preencher sua agenda. 1080 00:53:22,441 --> 00:53:25,033 Verifique suas mensagens. Responda. 1081 00:53:25,142 --> 00:53:27,232 Eu não quero. 1082 00:53:27,340 --> 00:53:29,398 - Responda. - Eu não quero! 1083 00:53:29,507 --> 00:53:31,530 Não perca tempo. 1084 00:53:40,538 --> 00:53:42,368 É hora agora de qualquer maneira. 1085 00:53:42,473 --> 00:53:45,632 Devíamos encerrar, Agathe. 1086 00:53:45,739 --> 00:53:47,762 Você está falando sério? 1087 00:53:47,872 --> 00:53:49,236 Sim, estou a falar a sério. 1088 00:53:49,338 --> 00:53:52,792 Estamos chamando isso de sair. 1089 00:53:58,703 --> 00:54:01,691 Vou dormir fora da sua vida. Você nem vai notar. 1090 00:54:08,502 --> 00:54:10,729 Ela é geralmente tão pontual. 1091 00:54:10,836 --> 00:54:13,665 Isso é estranho. 1092 00:54:13,768 --> 00:54:16,257 Talvez ela tenha saído sozinha. 1093 00:54:16,367 --> 00:54:19,232 Talvez alguém tenha mostrado um vídeo para ela não significava para ela. 1094 00:54:19,333 --> 00:54:21,799 Oh vamos lá! Eu esqueci meus óculos. 1095 00:54:21,900 --> 00:54:23,331 Você costuma fazer. 1096 00:54:23,433 --> 00:54:26,297 Você demorou 15 minutos. Ela estava com pressa. 1097 00:54:26,399 --> 00:54:30,230 Como devo saber que você fez um corte especial para dissipar o vapor? 1098 00:54:32,033 --> 00:54:33,861 E você poderia ter apoIogizado. 1099 00:54:33,965 --> 00:54:35,897 Eu fiz apoIogize. 1100 00:54:35,998 --> 00:54:38,657 Você apoIogizou? 1101 00:54:38,764 --> 00:54:40,423 Se ela é tão sensível, 1102 00:54:40,531 --> 00:54:42,758 então ela deveria desistir política. 1103 00:54:42,864 --> 00:54:44,852 Ela ficará muito infeliz. 1104 00:54:46,430 --> 00:54:47,326 Lá está ela. 1105 00:54:47,430 --> 00:54:48,793 Ela não é sensível. 1106 00:54:48,896 --> 00:54:50,555 Pronto para ir? 1107 00:55:37,823 --> 00:55:40,619 Certo, é isso. Por aqui. 1108 00:55:40,724 --> 00:55:43,188 É como você pode ver toda a França lá de cima. 1109 00:55:52,321 --> 00:55:54,219 Sim, isso não é ruim. 1110 00:55:54,320 --> 00:55:55,513 Não está aqui. 1111 00:55:55,620 --> 00:55:57,711 Faremos aqui de qualquer maneira. 1112 00:55:57,821 --> 00:55:59,753 Faz uma hora que estamos acordados. 1113 00:55:59,854 --> 00:56:03,081 Isso é ótimo aqui, MicheI. 1114 00:56:03,186 --> 00:56:04,708 Você pode ver a França da mesma forma. 1115 00:56:04,820 --> 00:56:06,614 Qualquer coisa que você diga. 1116 00:56:06,719 --> 00:56:08,709 Você não pode ver a França o mesmo, mas ... 1117 00:56:11,484 --> 00:56:13,314 Sentado por aí comentando sobre 1118 00:56:13,417 --> 00:56:16,578 imperfeições dos políticos é legal. 1119 00:56:16,684 --> 00:56:19,513 Mas não cumpre tanto quanto ação política. 1120 00:56:23,117 --> 00:56:24,674 Vamos começar novamente. 1121 00:56:25,983 --> 00:56:29,346 - Tentar fazer como dissemos? - Sim. 1122 00:56:29,449 --> 00:56:32,506 Tenho tentado, Karim. 1123 00:56:32,615 --> 00:56:34,604 - MicheI? - Pronto. 1124 00:56:39,648 --> 00:56:43,045 Vejo que tens pouca estima para a política. 1125 00:56:43,146 --> 00:56:45,079 Mas eu diria que assim como ... 1126 00:56:47,246 --> 00:56:49,144 Assim como nem todos os lojistas são desonestos, 1127 00:56:49,246 --> 00:56:50,212 nem todos os politicos ... 1128 00:56:50,312 --> 00:56:53,437 Não! Eu não posso falar entre duas ovelhas! 1129 00:56:53,546 --> 00:56:56,477 O que podemos fazer? 1130 00:56:56,578 --> 00:56:58,544 Talvez tente movê-los? 1131 00:56:58,645 --> 00:57:01,543 Sim, não sei. Alguma coisa. 1132 00:57:01,645 --> 00:57:04,076 Bom momento. A bateria está quase morta. 1133 00:57:06,744 --> 00:57:08,005 MicheI. 1134 00:57:10,143 --> 00:57:12,904 Eu não tenho autoridade sobre ovelhas. 1135 00:57:13,011 --> 00:57:14,373 A bateria acabou. 1136 00:57:15,710 --> 00:57:17,040 Na minha bolsa. 1137 00:57:28,641 --> 00:57:30,504 Aonde ela está indo? 1138 00:57:30,607 --> 00:57:31,630 MicheI. 1139 00:57:37,873 --> 00:57:39,498 Peguei o errado. 1140 00:57:39,606 --> 00:57:42,333 - O que significa? - Peguei a bateria errada. 1141 00:57:42,439 --> 00:57:44,098 Todos eles se parecem. 1142 00:57:44,206 --> 00:57:45,569 Deixe-me ver. 1143 00:57:45,671 --> 00:57:47,661 Isso é para outra câmera. 1144 00:57:51,504 --> 00:57:54,265 Você quer dizer nosso dia inteiro está fodido? 1145 00:57:54,371 --> 00:57:56,359 Bem, estou indo. 1146 00:57:57,937 --> 00:57:59,266 Vamos? 1147 00:57:59,370 --> 00:58:02,699 Não, espere. Eu vou correr para a cidade mais próxima. 1148 00:58:02,803 --> 00:58:04,360 Você está brincando? 1149 00:58:04,470 --> 00:58:05,799 Você não vai! 1150 00:58:05,903 --> 00:58:07,129 Você está me levando para o raIIy! 1151 00:58:07,235 --> 00:58:10,064 Eu tenho um discurso a fazer em uma hora, 45 minutos! 1152 00:58:35,131 --> 00:58:36,994 Você estacionou em uma vala? 1153 00:58:39,598 --> 00:58:41,757 Ah Merda! 1154 00:58:50,263 --> 00:58:52,092 O que é essa porcaria? 1155 00:58:52,195 --> 00:58:54,593 Esses bastardos. 1156 00:58:54,697 --> 00:58:57,685 O que você imagina? 1157 00:58:57,796 --> 00:59:01,887 Eles fazem isso. Eles nem deixam uma nota! 1158 00:59:01,995 --> 00:59:03,722 Cai fora, MicheI. 1159 00:59:03,828 --> 00:59:08,385 Você estacionou depois de uma curva. Não são eles; é você! 1160 00:59:08,494 --> 00:59:11,323 Nada dá certo com você. 1161 00:59:11,427 --> 00:59:12,484 Vou desistir ... 1162 00:59:12,593 --> 00:59:15,184 Vá em frente e me julgue. 1163 00:59:15,293 --> 00:59:17,851 Você é tão perfeito, você tem o direito. 1164 00:59:17,958 --> 00:59:19,788 Você tem um signaI no seu celular? 1165 00:59:19,893 --> 00:59:21,289 Não consigo encontrar um. 1166 00:59:21,392 --> 00:59:23,050 Não, não há sinal. 1167 00:59:23,158 --> 00:59:24,056 O que nós fazemos? 1168 00:59:24,158 --> 00:59:27,750 O que fazemos agora? 1169 00:59:27,858 --> 00:59:30,755 Eu sabia que não deveria foi faturado com ... 1170 00:59:30,858 --> 00:59:33,186 com incompetentes! 1171 00:59:33,291 --> 00:59:35,448 Qual caminho? Dessa maneira? 1172 00:59:35,557 --> 00:59:37,182 Eu não me importo. Qual caminho? 1173 00:59:37,290 --> 00:59:38,278 É muito longe. 1174 00:59:38,389 --> 00:59:39,320 Quantas milhas? 1175 00:59:39,423 --> 00:59:41,185 Eu não sei. Cerca de dez. 1176 00:59:41,290 --> 00:59:44,186 Eu não me importo. Eu vou andar. 1177 00:59:44,288 --> 00:59:45,413 Você não pode simplesmente ir. 1178 00:59:45,522 --> 00:59:47,181 Eu não me importo! 1179 01:00:16,284 --> 01:00:17,216 Ele me viu. 1180 01:00:17,318 --> 01:00:19,806 Ele viu que eu precisava dele. Ele apenas... 1181 01:00:19,916 --> 01:00:21,406 Eu vi. Eu vi. 1182 01:00:38,381 --> 01:00:41,107 Estou mortificado, Thomas. 1183 01:00:41,214 --> 01:00:43,442 Diga a eles que eu queria muito estar lá. 1184 01:00:43,547 --> 01:00:45,069 Explique a eles. 1185 01:00:45,180 --> 01:00:46,838 Obrigado. 1186 01:00:46,946 --> 01:00:48,810 Sim. 1187 01:00:48,913 --> 01:00:50,970 Bem. 1188 01:00:51,080 --> 01:00:53,136 Tudo bem, estou contando com você. 1189 01:00:56,046 --> 01:00:57,478 Não, não há necessidade. 1190 01:00:57,579 --> 01:00:58,738 Deixei uma mensagem para minha irmã. 1191 01:00:58,844 --> 01:01:00,606 Onde está o pIum Iiquor? 1192 01:01:00,711 --> 01:01:02,701 Lá. 1193 01:01:05,778 --> 01:01:07,574 Você foi muito desrespeitoso. 1194 01:01:08,810 --> 01:01:11,470 Dissemos que não discutiríamos na frente dela. 1195 01:01:15,077 --> 01:01:16,633 Não é? 1196 01:01:16,743 --> 01:01:19,037 Eu não quero discutir isso. 1197 01:01:19,142 --> 01:01:20,335 Por que não? 1198 01:01:20,443 --> 01:01:22,169 Prefiro não. 1199 01:01:24,375 --> 01:01:25,341 Caramba. 1200 01:01:25,442 --> 01:01:27,203 Achei que conhecia você. 1201 01:01:30,074 --> 01:01:31,734 Bem? Vai funcionar? 1202 01:01:31,839 --> 01:01:34,704 Não! Não vai funcionar! 1203 01:01:34,807 --> 01:01:37,102 Você está bebendo ou o quê? 1204 01:01:37,206 --> 01:01:38,364 Não não. 1205 01:01:44,572 --> 01:01:47,060 - Não não. - Ora, claro. 1206 01:01:50,038 --> 01:01:52,367 - Não, sério. - Certo. 1207 01:02:12,868 --> 01:02:14,857 Belos braços, todos brancos. 1208 01:02:22,566 --> 01:02:25,691 Se importa se eu pegar um app? 1209 01:02:25,800 --> 01:02:28,923 Tanto quanto você quiser. Temos mais do que podemos usar. 1210 01:02:32,266 --> 01:02:33,162 - Não. - Venha. 1211 01:02:33,265 --> 01:02:35,094 - Não não. - Certo. 1212 01:02:37,464 --> 01:02:38,691 Não, obrigado. 1213 01:02:38,798 --> 01:02:40,786 - Vai te fazer bem. - Obrigado mesmo assim. 1214 01:02:46,264 --> 01:02:48,751 Não não não. Certo. 1215 01:02:58,962 --> 01:03:00,621 Não grite comigo! Estava desligado. 1216 01:03:00,727 --> 01:03:03,125 Eu nunca deixo meu teto ligado. 1217 01:03:03,229 --> 01:03:04,195 Sim. 1218 01:03:04,296 --> 01:03:05,954 Hmm? 1219 01:03:06,061 --> 01:03:07,583 Obtenha direções precisas. 1220 01:03:07,693 --> 01:03:08,784 O que? 1221 01:03:08,893 --> 01:03:10,292 Ela está falando! Eu não consigo ouvir 1222 01:03:11,460 --> 01:03:12,924 Desculpe. Sim. 1223 01:03:13,027 --> 01:03:14,889 Espere. Não tenho certeza. 1224 01:03:14,993 --> 01:03:16,925 Que estrada é depois de Lussac? 1225 01:03:17,027 --> 01:03:19,583 - Eu posso explicar. - Não não não. 1226 01:03:19,692 --> 01:03:21,783 Desculpe, estou indo. Eu não posso deixar ... 1227 01:03:21,892 --> 01:03:23,221 Não tenho quatro anos. 1228 01:03:23,325 --> 01:03:25,654 Posso dirigir por uma hora sozinho. 1229 01:03:31,025 --> 01:03:33,013 Eu queria dizer... 1230 01:03:35,790 --> 01:03:37,914 Eu acho que você percebeu isso. 1231 01:03:38,023 --> 01:03:40,353 O corte que você viu foi ... 1232 01:03:40,457 --> 01:03:43,785 realmente apenas brincando, Como um exercício. 1233 01:03:43,888 --> 01:03:47,286 O documentário nada parecido. 1234 01:03:47,388 --> 01:03:48,752 Agora eu sei como você me vê. 1235 01:03:48,854 --> 01:03:54,015 Embora seja um pouco simpático, Você entendeu a ideia. 1236 01:03:56,253 --> 01:03:58,742 Não é igual é uma revelação. 1237 01:03:58,853 --> 01:04:00,843 Você deve saber você é um pouco ... 1238 01:04:00,953 --> 01:04:02,214 Driver SIave? 1239 01:04:02,321 --> 01:04:04,582 Não, mas um pouco ... 1240 01:04:04,685 --> 01:04:07,651 um pouco curto, um pouco ... 1241 01:04:07,752 --> 01:04:09,241 você é dominador. 1242 01:04:12,251 --> 01:04:16,149 E eu ainda estou bravo com você sobre aquele trabalho que você me encontrou. 1243 01:04:16,251 --> 01:04:18,011 Porque encontrei um emprego para você? 1244 01:04:18,118 --> 01:04:20,606 Não não Isso. 1245 01:04:20,716 --> 01:04:22,944 Enfim, você desiste depois de uma semana. 1246 01:04:23,051 --> 01:04:24,346 Eu deveria ter saído o primeiro dia! 1247 01:04:27,484 --> 01:04:29,971 Eu aguento aquele cara porque ele era seu amigo. 1248 01:04:30,082 --> 01:04:32,980 Você se ressentiu por ele, Não me lembro ... 1249 01:04:33,082 --> 01:04:35,047 Eu te disse. Você ficou do lado dele! 1250 01:04:35,148 --> 01:04:36,513 Você precisava tanto de um emprego. 1251 01:04:36,614 --> 01:04:40,841 E ao longo de um detalhe, você obtém um compIex de perseguição. 1252 01:04:40,947 --> 01:04:42,572 Um detalhe? 1253 01:04:43,814 --> 01:04:46,007 Me querendo '' garoto ''? 1254 01:04:46,114 --> 01:04:48,444 Você sabe o que isso significa? 1255 01:04:53,646 --> 01:04:55,668 Não faz muito tempo, em uma farmácia com minha mãe, 1256 01:04:55,778 --> 01:04:59,142 não conhecíamos o farmacêutico. 1257 01:05:01,178 --> 01:05:03,474 Ela leu a receita, então disse a ela, 1258 01:05:03,578 --> 01:05:06,476 '' Duas azuis da manha, o vermelho à noite. '' 1259 01:05:07,745 --> 01:05:09,335 Você acha que eu sou paranóico? 1260 01:05:10,977 --> 01:05:12,465 Isto é o que eu penso: 1261 01:05:12,577 --> 01:05:15,135 É humilhação comum. 1262 01:05:15,244 --> 01:05:18,867 É uma certa condescendência, todos os dias desde o jardim de infância. 1263 01:05:18,976 --> 01:05:20,874 Isso significa... 1264 01:05:20,975 --> 01:05:23,668 '' Nós conversamos com você. Você é inferior, não civilizado. 1265 01:05:23,775 --> 01:05:26,036 '' Porque você é uma espécie de ... 1266 01:05:26,141 --> 01:05:29,130 um humano quem vai tolerar isso. '' 1267 01:05:29,241 --> 01:05:30,672 Minha mãe quer. 1268 01:05:30,774 --> 01:05:32,706 Você diz, '' Vá viver em um cIoset. Seja grato. '' 1269 01:05:32,807 --> 01:05:34,295 Ela vai. 1270 01:05:37,140 --> 01:05:40,038 Enfim, você não liga sobre minha mãe. 1271 01:05:40,139 --> 01:05:41,436 Eu não me importo com a Mimouna? 1272 01:05:41,538 --> 01:05:44,698 Não, você se importa. Você cuida do divórcio dela. 1273 01:05:44,805 --> 01:05:47,566 Porque você é feminista. 1274 01:05:47,672 --> 01:05:50,502 Você está fugindo na boca, Karim. 1275 01:05:54,205 --> 01:05:55,692 Eles estão no escuro. 1276 01:05:57,372 --> 01:05:58,495 Coisas fortes. 1277 01:05:58,603 --> 01:06:00,159 Há muito mais forte. 1278 01:06:03,069 --> 01:06:05,557 Então eu ouço a senhora na política? 1279 01:06:05,669 --> 01:06:06,861 Ela estava quase. 1280 01:06:08,335 --> 01:06:11,325 Obrigado, por falar nisso, por nos acolher. 1281 01:06:11,435 --> 01:06:12,730 Estamos invadindo você. 1282 01:06:12,835 --> 01:06:15,858 Aqueles tecnocratas em Bruxelas precisa de uma scoIding. 1283 01:06:15,968 --> 01:06:17,455 Não sei nada sobre agricultura. 1284 01:06:17,568 --> 01:06:20,158 Eles ainda detonam nossas bolas. 1285 01:06:20,269 --> 01:06:22,892 Eles não são todos tecnocratas em BrusseIs. 1286 01:06:23,001 --> 01:06:24,899 Talvez eles não saibam nada, 1287 01:06:25,001 --> 01:06:27,488 mas eles ainda dão enormes subsídios agrícolas. 1288 01:06:27,600 --> 01:06:28,496 Subsídios? 1289 01:06:28,598 --> 01:06:30,190 Eu não ganho nada. 1290 01:06:30,299 --> 01:06:31,458 A grande agricultura é subsidiada! 1291 01:06:31,565 --> 01:06:33,861 Eu e meu irmão trabalhamos 15 horas, 7 dias por semana. 1292 01:06:33,964 --> 01:06:35,226 Sabe quanto ganhamos? 1293 01:06:35,332 --> 01:06:37,559 Ninguém quer trabalhar assim. 1294 01:06:37,664 --> 01:06:38,995 Mas ninguém dá a mínima. 1295 01:06:39,098 --> 01:06:40,996 Nós não contamos. Somos a escória. 1296 01:06:41,099 --> 01:06:43,495 E esse tempo de merda. Três semanas! 1297 01:06:43,597 --> 01:06:44,857 Acha que isso é bom para mim? 1298 01:06:44,963 --> 01:06:46,691 Chuva não a falha dos políticos. 1299 01:06:46,797 --> 01:06:48,285 Certo, nunca é culpa sua! 1300 01:06:48,397 --> 01:06:51,419 Você acabou de distribuir alguns subsídios, 1301 01:06:51,529 --> 01:06:53,427 nos mantenha vivos, Iike nas reservas. 1302 01:06:53,528 --> 01:06:56,017 Você não vê estamos morrendo de fome? 1303 01:06:58,263 --> 01:07:00,388 PoIitics! 1304 01:07:09,860 --> 01:07:11,553 Seu telefone celular funciona. 1305 01:07:13,859 --> 01:07:16,325 Você tem sua mão aqui. 1306 01:07:16,425 --> 01:07:17,891 Parece ... 1307 01:07:17,993 --> 01:07:20,424 Você sabe, é como ... 1308 01:07:20,525 --> 01:07:22,491 Foi só por uma risada. 1309 01:07:22,592 --> 01:07:26,023 Eu tenho uma infecção no ouvido. Eu não sinto vontade de rir. 1310 01:07:26,124 --> 01:07:28,613 Quando FIorence chega aqui? 1311 01:07:28,724 --> 01:07:30,055 Em breve. 1312 01:07:30,157 --> 01:07:33,318 Eu não sei. 1313 01:07:33,423 --> 01:07:35,151 Ela te contou sobre mim? 1314 01:07:38,290 --> 01:07:39,686 Não. 1315 01:07:39,789 --> 01:07:42,550 Vocês dois não são muito próximos? 1316 01:07:42,655 --> 01:07:44,747 OIose ... 1317 01:07:44,856 --> 01:07:47,344 Eu amo Florença. 1318 01:07:47,454 --> 01:07:50,615 Você ama minha irmã? 1319 01:07:50,722 --> 01:07:52,880 E ela me ama. 1320 01:07:53,922 --> 01:07:56,079 - Ela te ama? - Certo. 1321 01:08:00,753 --> 01:08:02,242 Engraçado. 1322 01:08:11,052 --> 01:08:14,040 Ela não vai ficar muito agora, eu acho. 1323 01:08:36,415 --> 01:08:39,847 Devo perguntar por outra aspirina? 1324 01:08:41,781 --> 01:08:45,439 Só porque você é mulher, isso não significa que você não pode chorar. 1325 01:08:47,248 --> 01:08:51,338 Quer dizer, só porque você é um ... 1326 01:08:51,447 --> 01:08:53,435 Certo, é isso. 1327 01:09:41,339 --> 01:09:43,397 Para ele, é simples. 1328 01:09:43,506 --> 01:09:44,994 Ele me quer para deixar Stephane amanhã. 1329 01:09:45,105 --> 01:09:47,867 E eu quero, eu juro. 1330 01:09:47,973 --> 01:09:50,802 Eu sinto que tenho que fazer isso agora. 1331 01:09:52,403 --> 01:09:54,427 Se não for agora, nunca farei isso. 1332 01:09:57,072 --> 01:09:59,558 E por outro lado, 1333 01:09:59,670 --> 01:10:04,295 se não funcionar, o que vou fazer sozinho aos 40? 1334 01:10:04,402 --> 01:10:08,459 Sim, mas você diz você não está feliz com Stephane. 1335 01:10:08,569 --> 01:10:10,727 Sim eu conheço. 1336 01:10:14,934 --> 01:10:17,924 ambos: Isso parecia bom para ela. 1337 01:10:22,833 --> 01:10:25,560 E Antoine? Onde ele está agora? 1338 01:10:25,667 --> 01:10:27,631 Uh ... em Paris. 1339 01:10:27,732 --> 01:10:29,357 Eu imagino. 1340 01:10:29,466 --> 01:10:30,761 Eu não sei. 1341 01:10:30,865 --> 01:10:33,524 Acabou. 1342 01:10:33,633 --> 01:10:35,757 Sério? Acabou? 1343 01:10:35,865 --> 01:10:37,352 Você quer dizer acabou? 1344 01:10:39,297 --> 01:10:41,195 Sim. 1345 01:10:41,297 --> 01:10:44,661 Você não me disse. Quando? 1346 01:10:44,764 --> 01:10:47,094 Pouco antes do raIIy. 1347 01:10:55,329 --> 01:10:57,818 Claro que você ... 1348 01:10:57,929 --> 01:11:00,917 Vocês não moraram juntos. Não é tão difícil. 1349 01:11:01,028 --> 01:11:03,687 Não é tão difícil? 1350 01:11:03,795 --> 01:11:06,283 Como quando você está na mesma casa 1351 01:11:06,393 --> 01:11:07,917 e você tem que deixar as crianças, uma família. 1352 01:11:08,027 --> 01:11:09,015 Não? 1353 01:11:09,126 --> 01:11:12,956 Certo, claro. Não é tão difícil. 1354 01:11:13,060 --> 01:11:14,617 Sim, VaIerie. 1355 01:11:14,727 --> 01:11:17,521 Sim, muito engraçado, 1356 01:11:17,626 --> 01:11:21,853 mas ele é um poIiticaIly, então isso não me fez rir. 1357 01:11:21,959 --> 01:11:25,789 Não, não machucou meus sentimentos. 1358 01:11:25,892 --> 01:11:27,584 Bem. 1359 01:11:29,757 --> 01:11:32,188 Não, obrigado. 1360 01:11:35,223 --> 01:11:38,212 Ele não virá a esta hora, agora não. 1361 01:11:39,456 --> 01:11:42,082 Deixei duas mensagens para ele. Ele é louco. 1362 01:11:42,188 --> 01:11:43,381 Por causa do raIIy. Quando eu... 1363 01:11:43,489 --> 01:11:45,477 Eu sei. Eu estava lá. 1364 01:11:47,188 --> 01:11:50,552 Eu poderia terminar sem ele, mas ... 1365 01:11:50,654 --> 01:11:51,951 É uma vergonha. 1366 01:11:52,056 --> 01:11:53,747 Eu acho que terei algum. 1367 01:11:53,854 --> 01:11:56,183 Talvez me dê uma perspectiva. 1368 01:12:01,887 --> 01:12:03,750 Você é tão diferente da sua irmã. 1369 01:12:03,853 --> 01:12:05,182 Desculpe. 1370 01:12:05,286 --> 01:12:07,445 Não, quero dizer, é verdade. 1371 01:12:07,552 --> 01:12:09,075 Você é diferente, não é? 1372 01:12:09,185 --> 01:12:11,310 Sim, inevitavelmente. 1373 01:12:11,418 --> 01:12:13,384 Quero dizer ela ... 1374 01:12:13,484 --> 01:12:15,575 Você é... 1375 01:12:15,685 --> 01:12:18,583 Você é forte. Voce é mais... 1376 01:12:18,685 --> 01:12:22,172 Você está mais equipado para enfrentar. FIorence é frágil. 1377 01:12:22,284 --> 01:12:23,977 FIorence é a mais frágil. Sem dúvida. 1378 01:12:25,083 --> 01:12:27,173 Tão conveniente ser frágil. 1379 01:12:27,282 --> 01:12:31,941 Nunca responsabilizo por nada, Sempre o simpático. 1380 01:12:34,982 --> 01:12:36,709 Pessoas que fumam Sempre rindo estupidamente. 1381 01:12:36,815 --> 01:12:38,508 Por que eu não? 1382 01:12:38,615 --> 01:12:39,876 Oonveniente? 1383 01:12:39,982 --> 01:12:43,812 Pense em estar tenso é algo que fazemos de propósito? 1384 01:12:43,914 --> 01:12:46,812 FIorence ... 1385 01:12:46,914 --> 01:12:48,846 Ela nunca sentiu amor. 1386 01:12:48,947 --> 01:12:51,242 Não é fácil então crescer, seja responsável. 1387 01:12:51,346 --> 01:12:52,573 Nem eu. 1388 01:12:52,681 --> 01:12:54,645 Eu não me sentia amado. 1389 01:12:54,746 --> 01:12:56,938 Eu mencionei meu pai pensei que eu fosse um idiota? 1390 01:12:57,046 --> 01:12:59,375 Ele pensou que eu era um idiota. 1391 01:13:05,579 --> 01:13:07,737 Por que digo isso? 1392 01:13:10,610 --> 01:13:12,974 Lá. Esse é o único problema com fumar. 1393 01:13:13,076 --> 01:13:14,269 Você... 1394 01:13:14,377 --> 01:13:16,068 Sua linha de pensamento ... 1395 01:13:16,176 --> 01:13:18,698 - Você não se sentiu amado. - Certo, é isso. 1396 01:13:18,810 --> 01:13:20,138 Isso nunca aconteceu com você? 1397 01:13:20,242 --> 01:13:23,868 Não se sentir amado? Rejeitado? 1398 01:13:23,975 --> 01:13:25,167 Certo. Agora, por exemplo. 1399 01:13:25,275 --> 01:13:26,502 O que, por mim? 1400 01:13:26,608 --> 01:13:29,164 Não, em geral. Agora, em geral. 1401 01:13:29,273 --> 01:13:31,172 Sim? Você se sente ... 1402 01:13:31,273 --> 01:13:32,364 Claro. 1403 01:13:32,473 --> 01:13:35,268 Todo mundo está me chamando de tirano. 1404 01:13:36,875 --> 01:13:38,169 Deve ser verdade. 1405 01:13:38,272 --> 01:13:40,830 Todos dizem isso. 1406 01:13:40,940 --> 01:13:44,099 E essa coisa com a política, é siIIy. 1407 01:13:44,205 --> 01:13:47,661 Eu não sou feito para a política em tudo. 1408 01:13:47,772 --> 01:13:52,761 Trabalhando 15 horas por dia para as pessoas que ficará desapontado de qualquer maneira. 1409 01:13:52,872 --> 01:13:54,564 Eu não posso fazer isso. 1410 01:13:54,672 --> 01:13:56,500 É também... 1411 01:13:56,605 --> 01:13:58,229 Sou um parisiense privilegiado 1412 01:13:58,337 --> 01:14:00,701 quem gosta de falar de política com amigos. 1413 01:14:00,804 --> 01:14:04,792 Tudo bem. Estou muito confortável. 1414 01:14:07,468 --> 01:14:12,900 Surpreendente, o que aquela pequena formiga está fazendo. 1415 01:14:13,001 --> 01:14:16,899 Por um tempo agora, está carregando aquele galho. 1416 01:14:17,000 --> 01:14:18,990 Eu tenho que ligar para meu filho. 1417 01:14:21,167 --> 01:14:23,827 Incrível, o que está carregando. 1418 01:14:26,832 --> 01:14:28,230 Você não tem filhos? 1419 01:14:28,332 --> 01:14:29,264 Não. 1420 01:14:29,365 --> 01:14:31,092 Por que não? 1421 01:14:31,200 --> 01:14:32,756 É uma escolha? 1422 01:14:32,867 --> 01:14:34,058 Olhe, olhe. 1423 01:14:34,165 --> 01:14:35,130 É uma escolha. 1424 01:14:35,232 --> 01:14:36,697 Quando eu empurro um pouco, Assim ... 1425 01:14:36,798 --> 01:14:38,263 Uma escolha para ... 1426 01:14:38,364 --> 01:14:40,694 Não ter filhos. 1427 01:14:40,799 --> 01:14:42,285 Eu acho que você está esmagando isso. 1428 01:14:42,398 --> 01:14:45,158 Não. Veja! 1429 01:14:45,263 --> 01:14:47,627 Não importa. Isto... 1430 01:14:55,662 --> 01:14:56,720 Enfim ... 1431 01:14:56,829 --> 01:14:57,851 O que nós fazemos? 1432 01:14:57,962 --> 01:15:01,894 Temos que terminar este filme, certo? 1433 01:15:01,995 --> 01:15:05,483 O que? Continuamos amanhã, mesmo sem Karim? 1434 01:15:05,594 --> 01:15:08,923 Amanhã não. Estou em outro projeto. 1435 01:15:09,028 --> 01:15:10,550 É importante. 1436 01:15:11,560 --> 01:15:12,890 De qualquer forma, preciso falar com o Karim. 1437 01:15:12,992 --> 01:15:14,982 Ele não me ligou de volta. 1438 01:15:20,293 --> 01:15:21,815 Lá. Aquele. 1439 01:15:21,925 --> 01:15:27,516 Coloque de volta onde estava, e usaremos a outra versão. 1440 01:15:27,625 --> 01:15:29,487 Não há contrato. 1441 01:15:29,591 --> 01:15:32,455 Ele te mostrou um contrato? 1442 01:15:32,558 --> 01:15:35,045 Não, ele é um cara muito legal. 1443 01:15:36,490 --> 01:15:38,422 Ele vem aqui de vez em quando. 1444 01:15:38,523 --> 01:15:40,614 Não regularmente. Uma vez por ano. 1445 01:15:40,723 --> 01:15:43,245 Ele pergunta quais projetos estamos trabalhando. 1446 01:15:43,355 --> 01:15:44,946 Ele diz: '' Estou interessado ''. 1447 01:15:45,055 --> 01:15:47,544 E então eu não tenho notícias dele. 1448 01:15:47,656 --> 01:15:49,712 É verdade que o conheço muito tempo. 1449 01:15:49,821 --> 01:15:52,252 Ele fez aquele filme sobre buIIfighting. 1450 01:15:52,354 --> 01:15:54,718 Talvez você tenha visto. 1451 01:15:54,820 --> 01:15:57,513 Boa. Do ponto de vista do edifício. 1452 01:15:57,621 --> 01:15:59,552 Mas isso foi há 20 anos. 1453 01:15:59,655 --> 01:16:00,812 O que ele fez desde então? 1454 01:16:00,920 --> 01:16:02,909 Nada. 1455 01:16:03,020 --> 01:16:07,146 I like MicheI, mas ele é um sonhador. 1456 01:16:07,252 --> 01:16:09,684 Estamos fazendo uma série em mulheres de sucesso. 1457 01:16:09,785 --> 01:16:12,343 Não estou dizendo que não. 1458 01:16:12,452 --> 01:16:14,418 Entendo. 1459 01:16:14,519 --> 01:16:17,075 Agathe ViIIanova Não é uma má ideia. 1460 01:16:17,185 --> 01:16:19,650 Você quer me mostrar, minha porta está aberta. 1461 01:16:19,751 --> 01:16:20,649 Mas... 1462 01:16:20,751 --> 01:16:22,909 Certo, sem contrato. Entendi. 1463 01:16:31,415 --> 01:16:32,473 Karim! 1464 01:16:32,583 --> 01:16:34,048 Karim. 1465 01:16:34,149 --> 01:16:35,308 Desculpe. 1466 01:16:43,381 --> 01:16:46,141 O que é isso? Casar? 1467 01:16:46,246 --> 01:16:48,905 Sim, eu estava esperando por você. 1468 01:16:49,013 --> 01:16:50,378 Não, sério. 1469 01:16:50,480 --> 01:16:52,241 O batismo de um amigo. 1470 01:16:52,346 --> 01:16:54,140 Bem, da filha dela. 1471 01:16:54,245 --> 01:16:56,870 Na verdade, ela não é realmente uma amiga. 1472 01:16:56,979 --> 01:16:59,206 Por que eu vim? Eu não conheço ninguém 1473 01:16:59,312 --> 01:17:03,505 Desfrute discretamente. 1474 01:17:03,612 --> 01:17:05,100 Você quer dizer agora? 1475 01:17:08,043 --> 01:17:09,340 Quer vir comigo? 1476 01:17:09,444 --> 01:17:10,772 Não. 1477 01:17:20,409 --> 01:17:22,432 Você é um crente? 1478 01:17:22,542 --> 01:17:24,508 Não. 1479 01:17:24,608 --> 01:17:25,903 Você está? 1480 01:17:26,008 --> 01:17:28,440 Nem eu. 1481 01:17:28,543 --> 01:17:30,768 Mas eu sinto que alguem sabe Estou nesta igreja 1482 01:17:30,873 --> 01:17:32,771 e eu não deveria estar. 1483 01:17:40,240 --> 01:17:43,069 Por favor, levante-se. 1484 01:17:44,704 --> 01:17:46,933 Você rejeita o pecado, 1485 01:17:47,038 --> 01:17:48,630 quanto a viver na liberdade dos filhos de Deus? 1486 01:17:48,739 --> 01:17:49,998 aII: eu faço. 1487 01:17:50,105 --> 01:17:51,900 Para escapar do poder do pecado, 1488 01:17:52,005 --> 01:17:53,698 você rejeita o que leva ao mal? 1489 01:17:53,803 --> 01:17:55,463 aII: eu faço. 1490 01:17:55,571 --> 01:17:57,629 Você acredita no Espírito Santo, 1491 01:17:57,737 --> 01:17:59,294 o HoIy OathoIic Ohurch, 1492 01:17:59,404 --> 01:18:02,369 a ressurreição do corpo, e vida eterna? 1493 01:18:02,470 --> 01:18:03,595 aII: eu faço. 1494 01:18:03,702 --> 01:18:04,997 Boa. 1495 01:18:05,102 --> 01:18:07,092 Esta é a nossa fé. 1496 01:18:07,202 --> 01:18:08,827 É a sua vontade que Framboise seja batizada 1497 01:18:08,936 --> 01:18:11,163 na fé do Ohurch? 1498 01:18:11,269 --> 01:18:13,326 all: é sim. 1499 01:18:13,435 --> 01:18:14,798 Em seguida, reúna-se. 1500 01:18:14,902 --> 01:18:17,390 Vamos realizar o batismo. 1501 01:18:19,434 --> 01:18:22,594 A madrinha. Alô. 1502 01:18:30,467 --> 01:18:33,863 Framboise, eu te batizo 1503 01:18:33,965 --> 01:18:36,954 em nome do Pai... 1504 01:18:37,065 --> 01:18:40,292 e do Filho ... 1505 01:18:40,399 --> 01:18:41,988 e do Espírito Santo. 1506 01:18:46,897 --> 01:18:49,420 Olha, é seu amigo. 1507 01:18:51,463 --> 01:18:52,622 Amém. 1508 01:18:57,828 --> 01:19:00,226 Que o poder de Ohrist te fazer forte 1509 01:19:00,328 --> 01:19:02,851 agora e nos próximos séculos. 1510 01:19:02,961 --> 01:19:05,290 Amém. 1511 01:19:26,992 --> 01:19:28,389 Oh. 1512 01:19:35,657 --> 01:19:37,588 Você veio com AureIie? 1513 01:19:37,689 --> 01:19:38,655 Não. 1514 01:19:38,756 --> 01:19:40,779 Eu estava passando. Ela... 1515 01:19:40,889 --> 01:19:43,878 Eu não me importo. Eu só estou perguntando. 1516 01:19:51,455 --> 01:19:54,387 Um amigo meu, o cara batizando seu filho. 1517 01:19:54,488 --> 01:19:56,077 É uma garota, eu acho. 1518 01:19:56,188 --> 01:19:58,016 Direito. Mesma coisa. 1519 01:20:00,786 --> 01:20:03,479 Lá. 1520 01:20:03,586 --> 01:20:07,416 Enfim, eu fiz isso como um favor para ele. 1521 01:20:12,019 --> 01:20:14,485 Agathe e eu esperamos por você ... 1522 01:20:14,584 --> 01:20:15,641 O que você está fazendo? 1523 01:20:15,751 --> 01:20:17,545 Eles estão lá fora. Você não está filmando? 1524 01:20:17,650 --> 01:20:19,116 Primeiro você filma o bebê errado, 1525 01:20:19,217 --> 01:20:22,547 então deixe cair o equipamento na minha neta. 1526 01:20:22,650 --> 01:20:23,809 Agora você está falando com um amigo. 1527 01:20:23,917 --> 01:20:25,746 Por que estou pagando você? 1528 01:20:40,547 --> 01:20:42,537 - Eu vou... - Sim, vá. 1529 01:20:46,281 --> 01:20:50,507 Quer fazer um aquecimento? Quer beber algo quente? 1530 01:20:50,613 --> 01:20:53,102 Sim. Sim claro. 1531 01:20:53,213 --> 01:20:55,701 Você tem que ir para casa 1532 01:20:55,812 --> 01:20:59,835 Bem, eu ... 1533 01:20:59,945 --> 01:21:02,604 Sim, tenho que ir para casa. 1534 01:21:05,576 --> 01:21:09,872 Isso não é bom. É impossível. 1535 01:21:09,977 --> 01:21:12,375 Eu estou aqui com você. É legal. 1536 01:21:12,476 --> 01:21:15,136 Parece bom, mas ... 1537 01:21:17,742 --> 01:21:19,732 Eu sou casado. Eu tenho uma esposa. 1538 01:21:19,842 --> 01:21:21,864 Eu me sinto ... 1539 01:21:23,641 --> 01:21:24,868 Você entende? 1540 01:21:24,976 --> 01:21:26,635 Vamos? 1541 01:21:27,641 --> 01:21:29,301 Você não entende. 1542 01:21:29,408 --> 01:21:30,565 Sim eu quero. 1543 01:21:32,375 --> 01:21:33,964 Eu entendo. 1544 01:21:34,075 --> 01:21:35,903 Você se sente culpado. 1545 01:21:36,006 --> 01:21:37,631 Não é normal? 1546 01:21:37,740 --> 01:21:39,602 Talvez. É pessoal. 1547 01:21:39,706 --> 01:21:41,764 Todo mundo sente o que sente. 1548 01:21:41,873 --> 01:21:44,304 Você acha que trapacear em sua esposa é um pecado. 1549 01:21:44,404 --> 01:21:45,496 É assim que você é. 1550 01:21:45,605 --> 01:21:47,571 Você é uma espécie de crente. 1551 01:21:47,671 --> 01:21:49,694 Estou frio. Eu estou indo para casa. 1552 01:21:51,239 --> 01:21:53,795 Foi bom sair. Agora está frio. 1553 01:21:53,904 --> 01:21:55,563 Te vejo amanhã. 1554 01:22:00,637 --> 01:22:02,830 Certo, certo. 1555 01:22:02,936 --> 01:22:06,561 Claro, está tudo bem. 1556 01:22:14,368 --> 01:22:15,663 Tchau, VaIerie. 1557 01:22:40,332 --> 01:22:41,455 Eu não sei. 1558 01:22:41,564 --> 01:22:45,189 Deve haver 50 fotos minhas, 1559 01:22:45,298 --> 01:22:48,490 press cIippings gaIore, e depois... 1560 01:22:48,597 --> 01:22:51,120 cinco ou seis pequenas fotos de Florença. 1561 01:22:51,231 --> 01:22:53,923 Eu não consigo superar isso. 1562 01:22:54,029 --> 01:22:57,551 Eu nunca percebi a extensão disso. 1563 01:22:57,662 --> 01:23:00,321 Não sei porque Estou dizendo isso. 1564 01:23:00,428 --> 01:23:02,587 Eu sei. É porque eu ... 1565 01:23:02,695 --> 01:23:05,388 Eu precisava falar sobre isso. 1566 01:23:05,494 --> 01:23:09,893 E também te chamei porque ... 1567 01:23:09,994 --> 01:23:12,788 Eu estava esperando para falar para você diretamente. 1568 01:23:12,893 --> 01:23:17,450 Achei que você veria meu número e você atenderia. 1569 01:23:17,559 --> 01:23:20,253 De qualquer forma, esqueça. 1570 01:23:20,359 --> 01:23:25,290 Não é importante em tudo. 1571 01:23:25,391 --> 01:23:30,880 Eu estava realmente ligando porque eu queria ouvir você. 1572 01:23:30,991 --> 01:23:35,786 Direito. Eu queria para te ouvir e ... 1573 01:23:35,891 --> 01:23:38,982 Isso está ficando longo. 1574 01:23:39,091 --> 01:23:40,782 Eu não quero estragar sua voz maiI. 1575 01:23:40,890 --> 01:23:43,650 Eu estava ligando para falar sobre minha irmã ... 1576 01:23:43,755 --> 01:23:46,051 Antoine, não escute a esta mensagem. 1577 01:23:46,156 --> 01:23:48,713 Aja como se você nunca tivesse ouvido. 1578 01:23:48,822 --> 01:23:50,310 Eu beijo. 1579 01:24:03,486 --> 01:24:06,749 Por que sair agora? Isso não é férias. 1580 01:24:06,854 --> 01:24:08,409 Dez dias. 1581 01:24:08,519 --> 01:24:10,746 Dez dias é muito curto. 1582 01:24:10,852 --> 01:24:13,943 Sabe, acho que descanso mais quando estou trabalhando. 1583 01:24:14,052 --> 01:24:15,643 Quer dizer, sou mais ... 1584 01:24:15,751 --> 01:24:17,477 Isso passa rápido. 1585 01:24:17,585 --> 01:24:19,051 Diga-me, Mimouna. 1586 01:24:19,152 --> 01:24:20,878 Honestamente, 1587 01:24:20,984 --> 01:24:23,916 você ainda está feliz aqui, Desde a... 1588 01:24:24,017 --> 01:24:25,778 Eu sei que eles não podem te pagar 1589 01:24:25,883 --> 01:24:28,474 E você trabalha Como você sempre fez. 1590 01:24:28,582 --> 01:24:31,777 Eu tenho outro trabalho, outra limpeza. 1591 01:24:31,883 --> 01:24:34,245 É por isso que estou indo embora. 1592 01:24:34,348 --> 01:24:35,541 Você está indo embora? 1593 01:24:35,648 --> 01:24:37,546 Eu vou viver Com minha irmã. 1594 01:24:37,648 --> 01:24:38,773 Nós ficamos bem. 1595 01:24:38,882 --> 01:24:40,870 Seus filhos estão crescidos agora. 1596 01:24:40,982 --> 01:24:43,038 Você está saindo deste lugar? 1597 01:24:43,148 --> 01:24:44,807 Sim, dói-me para Florença. 1598 01:24:44,914 --> 01:24:47,402 Ela é como minha filha; então é você. 1599 01:24:47,513 --> 01:24:50,240 Pobre FIorence ... 1600 01:24:50,347 --> 01:24:52,277 Você contou a ela? 1601 01:24:52,378 --> 01:24:54,038 Eu vou. 1602 01:24:54,146 --> 01:24:56,237 O novo emprego é perto do da minha irmã. 1603 01:24:56,346 --> 01:24:58,073 Vou ficar bem aí, sério. 1604 01:24:58,178 --> 01:25:00,474 Mas eu não posso trazer a mim mesma ... 1605 01:25:00,579 --> 01:25:01,805 para dizer a ela que estou indo embora. 1606 01:25:01,911 --> 01:25:03,502 Isso é tão difícil. 1607 01:25:03,611 --> 01:25:04,942 Mimouna. 1608 01:25:05,045 --> 01:25:06,237 Mas isso me machuca. 1609 01:25:06,344 --> 01:25:07,833 Tudo bem, mas não se preocupe. 1610 01:25:07,944 --> 01:25:09,170 Eu sei, mas é difícil. 1611 01:25:09,276 --> 01:25:10,867 Pense em si mesmo. 1612 01:25:10,977 --> 01:25:12,374 Só um pouco. 1613 01:25:12,477 --> 01:25:14,465 FIorence vai entender. Não se preocupe. 1614 01:26:04,936 --> 01:26:08,266 Entende? Você é forte. Você tem uma paixão. 1615 01:26:08,368 --> 01:26:10,230 Você tem algo que carrega você. 1616 01:26:10,335 --> 01:26:13,392 Ele é como uma criança na verdade. 1617 01:26:13,502 --> 01:26:18,160 Se eu deixá-lo, Não sei se ele pode ... 1618 01:26:21,467 --> 01:26:23,433 Você entende? Você é mais forte. 1619 01:26:23,533 --> 01:26:25,362 Sim. 1620 01:26:32,899 --> 01:26:36,456 Eu sinto Muito. Eu não posso. 1621 01:26:40,431 --> 01:26:42,420 Eu não sou capaz. 1622 01:26:48,098 --> 01:26:50,927 Me perdoe. 1623 01:27:02,228 --> 01:27:03,557 Oi. 1624 01:27:07,929 --> 01:27:10,019 Você está bem? 1625 01:27:10,127 --> 01:27:11,683 Sim. 1626 01:27:13,828 --> 01:27:15,816 Você saiu rápido ontem. 1627 01:27:17,827 --> 01:27:19,315 Sim, eu estava morto de cansaço. 1628 01:27:20,892 --> 01:27:22,415 Você está bem agora. 1629 01:27:26,291 --> 01:27:28,849 Veja isso? Eu sou um verdadeiro mulherengo. 1630 01:27:34,757 --> 01:27:36,655 Estou terminando esta semana. 1631 01:27:36,757 --> 01:27:38,416 Então vou abandonar este trabalho. 1632 01:27:41,823 --> 01:27:43,516 Onde você vai? 1633 01:27:43,622 --> 01:27:44,679 Paris. 1634 01:27:44,789 --> 01:27:45,948 Paris? 1635 01:27:48,121 --> 01:27:49,679 O que você faria? 1636 01:27:49,788 --> 01:27:51,447 O mesmo que aqui. 1637 01:27:51,556 --> 01:27:53,953 Garçonete. 1638 01:27:54,054 --> 01:27:55,952 Sério? 1639 01:27:56,053 --> 01:27:58,019 Sim. 1640 01:27:58,120 --> 01:28:00,608 Uau, você está realmente indo embora. 1641 01:28:02,985 --> 01:28:05,509 Você pensou bem, obvio? 1642 01:28:06,686 --> 01:28:08,674 Tive uma semana para pensar. 1643 01:28:10,351 --> 01:28:12,341 E assim pensei. 1644 01:28:14,018 --> 01:28:16,245 Isso é ótimo. 1645 01:28:16,350 --> 01:28:18,180 Isso é realmente ótimo. 1646 01:28:24,184 --> 01:28:27,047 Porque... 1647 01:28:27,150 --> 01:28:29,672 Eu também pensei um pouco. 1648 01:28:31,416 --> 01:28:32,438 Mas, ei ... 1649 01:28:39,881 --> 01:28:42,040 Paris não está longe. Duas horas de trem. 1650 01:28:44,815 --> 01:28:46,075 Três horas. 1651 01:28:51,280 --> 01:28:52,973 É isso? Aqui? 1652 01:28:53,079 --> 01:28:56,807 Como eles chegaram lá? 1653 01:29:03,812 --> 01:29:04,836 Vamos lá, MicheI. 1654 01:29:04,944 --> 01:29:06,967 Pressa. Eu saio amanhã. 1655 01:29:07,078 --> 01:29:09,009 Sim, vamos. 1656 01:29:09,110 --> 01:29:12,407 Eu queria te perguntar... 1657 01:29:12,510 --> 01:29:15,635 Estou um pouco chateado. 1658 01:29:15,744 --> 01:29:17,766 Qual é o problema? 1659 01:29:17,877 --> 01:29:20,307 Não, é uma coisa pessoal. 1660 01:29:22,442 --> 01:29:23,500 Oi. 1661 01:29:24,776 --> 01:29:25,742 Sinto muito, Agathe. 1662 01:29:25,843 --> 01:29:28,034 Eu não vim da última vez Porque... 1663 01:29:28,141 --> 01:29:30,231 por muitas razões. 1664 01:29:30,340 --> 01:29:32,568 Eu não queria continuar com isso. 1665 01:29:32,675 --> 01:29:34,264 Eu devia ter ligado. 1666 01:29:34,374 --> 01:29:36,499 Eu sinto Muito. 1667 01:29:36,607 --> 01:29:39,003 Está bem. 1668 01:29:39,107 --> 01:29:41,197 Eu vi o produtor. 1669 01:29:41,306 --> 01:29:44,100 O produtor? 1670 01:29:44,205 --> 01:29:46,468 Horwitz? 1671 01:29:46,573 --> 01:29:48,539 Por quê? 1672 01:29:48,638 --> 01:29:49,604 Para falar. 1673 01:29:49,705 --> 01:29:52,034 Eu nunca o conheci. 1674 01:29:52,137 --> 01:29:53,195 Horwitz? 1675 01:29:53,304 --> 01:29:54,202 O produtor. 1676 01:29:54,304 --> 01:29:55,236 Você foi vê-lo? 1677 01:29:55,337 --> 01:29:57,360 Direito. 1678 01:29:57,471 --> 01:29:58,698 Por quê? 1679 01:29:58,804 --> 01:30:00,497 Para falar. Nós nunca nos conhecemos. 1680 01:30:00,603 --> 01:30:02,569 Você estabeleceu isso. Podemos começar? 1681 01:30:02,670 --> 01:30:03,636 Vamos começar. 1682 01:30:03,737 --> 01:30:05,565 E entao? 1683 01:30:07,236 --> 01:30:09,565 O que ele disse? O que? 1684 01:30:15,468 --> 01:30:17,457 Agathe ViIIanova é uma ótima ideia. 1685 01:30:18,735 --> 01:30:20,394 - Veja isso? - Sim. 1686 01:30:25,667 --> 01:30:26,597 Karim? 1687 01:30:26,700 --> 01:30:28,130 Pronto. 1688 01:30:28,233 --> 01:30:30,028 Agathe ViIIanova, 1689 01:30:30,133 --> 01:30:31,689 uma fonte informada me disse recentemente 1690 01:30:31,800 --> 01:30:37,822 que você tem certas dúvidas sobre estar na política. 1691 01:30:37,931 --> 01:30:40,260 Eu não posso acreditar. 1692 01:30:41,432 --> 01:30:42,863 Merda, é meu filho. 1693 01:30:42,964 --> 01:30:44,293 Desculpe. 1694 01:30:45,330 --> 01:30:47,659 Sim. Estou trabalhando aqui. 1695 01:30:47,764 --> 01:30:49,729 Que bom que você voltou. 1696 01:30:49,830 --> 01:30:51,296 Ele estava perdido sem você. 1697 01:30:54,629 --> 01:30:56,619 Eu nunca pensei isso quando começamos. 1698 01:30:58,563 --> 01:31:01,187 Eu nunca teria arrastou você para dentro 1699 01:31:01,295 --> 01:31:03,817 se eu soubesse seria assim. 1700 01:31:03,928 --> 01:31:07,588 Fizemos você sentir falta do seu raIIy, desperdiçou seu tempo. 1701 01:31:07,694 --> 01:31:08,989 PIus, pensei tínhamos um produtor. 1702 01:31:09,094 --> 01:31:10,957 Nem mesmo. 1703 01:31:11,060 --> 01:31:13,084 Você fez um filme. 1704 01:31:13,193 --> 01:31:15,182 Isso é algo. 1705 01:31:16,693 --> 01:31:19,386 Desculpe pelo outro dia. 1706 01:31:19,492 --> 01:31:21,721 Você ajudou minha mãe saiu muito. 1707 01:31:27,558 --> 01:31:29,922 Quem é a '' fonte bem informada ''? 1708 01:31:30,024 --> 01:31:31,751 Você está saindo da política? 1709 01:31:31,857 --> 01:31:34,914 Não, foi um momento de ... 1710 01:31:35,023 --> 01:31:36,489 Você não está desistindo? 1711 01:31:36,590 --> 01:31:37,885 Não, vou continuar. 1712 01:31:37,990 --> 01:31:40,319 Meu filho é incrível. 1713 01:31:40,423 --> 01:31:42,150 De repente, Eu vou amanhã. 1714 01:31:42,257 --> 01:31:44,119 Três horas de carro para filmá-lo 1715 01:31:44,222 --> 01:31:46,279 batendo motocicletas em arbustos, 1716 01:31:46,389 --> 01:31:47,944 ou o que quer que eles façam. 1717 01:31:48,056 --> 01:31:51,713 Eles tinham alguém planejado. Mas meu pequeno homem diz não. 1718 01:31:51,821 --> 01:31:54,048 '' Meu pai pode fazer melhor do que qualquer um. 1719 01:31:54,154 --> 01:31:56,450 É o seu trabalho. Vou chamá-lo. '' 1720 01:31:56,555 --> 01:31:58,487 E então eu ... É isso aí. 1721 01:31:58,588 --> 01:32:00,018 Ele é inacreditável. 1722 01:32:00,120 --> 01:32:02,018 Ele quer seu pai lá. 1723 01:32:02,119 --> 01:32:03,551 Certo, é por isso que eu disse sim. 1724 01:32:03,653 --> 01:32:05,312 Se isso o deixa feliz ... 1725 01:32:05,420 --> 01:32:08,215 Enfim, talvez nós ... Vamos. 1726 01:32:09,719 --> 01:32:11,049 Porque, IittIe por IittIe ... 1727 01:32:11,152 --> 01:32:13,209 Direito. Vamos. 1728 01:32:14,419 --> 01:32:15,679 Ok, Karim? 1729 01:32:15,785 --> 01:32:17,375 Pronto. 1730 01:32:17,484 --> 01:32:21,143 Voltar para a pergunta Eu estava perguntando antes. 1731 01:32:21,251 --> 01:32:22,444 Não, não estou desistindo da política. 1732 01:32:22,551 --> 01:32:24,380 Sério? Isso é ótimo. 1733 01:32:24,483 --> 01:32:26,244 É melhor para o filme. 1734 01:32:26,351 --> 01:32:28,111 Vamos fumar para comemorar. 1735 01:32:28,216 --> 01:32:30,205 Com prazer. 118278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.