Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:13,810 --> 00:02:17,110
Make My Heart Smile
3
00:02:17,150 --> 00:02:20,100
Episode 6
Unexpected first kiss
4
00:02:24,900 --> 00:02:25,790
Hello, Zhenhan?
5
00:02:25,820 --> 00:02:27,380
I’m almost at the crossing. What about you?
6
00:02:27,590 --> 00:02:29,100
Weimian, I’ll be right there.
7
00:02:29,380 --> 00:02:32,230
My teacher just called me.
8
00:02:32,590 --> 00:02:34,740
There’s a quota of exchange student
9
00:02:34,740 --> 00:02:35,950
at an Ivy League school.
10
00:02:36,260 --> 00:02:37,100
It’s free of charge.
11
00:02:38,070 --> 00:02:40,590
This is what I’ve been dreaming of.
12
00:02:41,230 --> 00:02:43,260
I want to strive for it.
13
00:02:43,590 --> 00:02:44,820
You’re indeed my clever sister!
14
00:02:45,150 --> 00:02:45,950
In fact,
15
00:02:46,020 --> 00:02:47,990
if it weren’t for the full scholarship,
16
00:02:48,150 --> 00:02:49,540
you could have gone to a better college.
17
00:02:50,100 --> 00:02:51,070
Here comes your chance.
18
00:02:51,180 --> 00:02:52,460
You must seize it!
19
00:02:52,530 --> 00:02:55,510
My clever sister will be ever triumphant!
20
00:02:55,660 --> 00:02:56,990
I also feel happy
21
00:02:57,100 --> 00:02:58,540
to study in the same college with you.
22
00:02:58,810 --> 00:03:01,740
But you’re working so hard.
23
00:03:01,870 --> 00:03:04,020
You study and make money to raise me.
24
00:03:04,230 --> 00:03:05,820
We’re sisters.
25
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
Don’t mention it.
26
00:03:07,070 --> 00:03:08,150
When you succeed,
27
00:03:08,430 --> 00:03:10,150
I’ll feel proud, too.
28
00:03:10,540 --> 00:03:12,580
After I graduate, I’ll make money
29
00:03:12,900 --> 00:03:15,510
and help you realize your designer dream.
30
00:03:21,210 --> 00:03:22,220
Hello?
31
00:03:23,520 --> 00:03:24,740
What happened? What happened?
32
00:03:25,430 --> 00:03:26,180
Zhenhan!
33
00:03:38,740 --> 00:03:42,380
That day, Zhenhan came to me happily,
34
00:03:43,620 --> 00:03:45,460
trying to tell me some good news.
35
00:03:45,870 --> 00:03:48,180
But she had a car crash.
36
00:03:49,350 --> 00:03:50,510
After emergency treatment,
37
00:03:50,990 --> 00:03:52,460
she was out of danger.
38
00:03:53,150 --> 00:03:55,650
But the doctor said
her head was badly wounded.
39
00:03:56,420 --> 00:03:57,620
It would take a long time
40
00:03:58,590 --> 00:04:00,020
before she wakes up.
41
00:04:33,500 --> 00:04:34,210
Here it is.
42
00:04:38,540 --> 00:04:39,310
Later,
43
00:04:40,630 --> 00:04:43,260
a message was sent to her phone,
44
00:04:44,220 --> 00:04:46,220
asking her to fill in the application form.
45
00:04:46,600 --> 00:04:48,890
Application Form for Charlotte’s
Exchange Student Project
46
00:04:47,100 --> 00:04:49,710
Full attendance is needed
for an exchange student?
47
00:04:49,909 --> 00:04:50,909
She can’t be absent?
48
00:04:51,220 --> 00:04:51,909
Yeah.
49
00:04:52,310 --> 00:04:53,710
Next year’s exchange student
for the Ivy League school
50
00:04:53,710 --> 00:04:55,190
will have full scholarship.
51
00:04:55,540 --> 00:04:56,870
Many students have applied for that.
52
00:04:59,630 --> 00:05:02,710
This was her last wish
before she fell in coma.
53
00:05:04,150 --> 00:05:05,820
It’s also her future and dream.
54
00:05:06,430 --> 00:05:07,630
I must defend it
55
00:05:08,780 --> 00:05:09,710
until she wakes up.
56
00:05:10,470 --> 00:05:11,260
I’ve made up my mind!
57
00:05:11,750 --> 00:05:14,090
I’ll go take classes at Finance Department.
58
00:05:14,420 --> 00:05:15,190
Ye,
59
00:05:15,710 --> 00:05:16,990
this isn’t for fun.
60
00:05:17,220 --> 00:05:18,660
You must think carefully about it.
61
00:05:19,030 --> 00:05:19,990
Only in this way
62
00:05:20,990 --> 00:05:22,940
can she strive for the quota.
63
00:05:23,150 --> 00:05:24,380
Zhenhan works so hard.
64
00:05:24,500 --> 00:05:25,470
She will succeed.
65
00:05:25,820 --> 00:05:28,060
I must defend the chance for her
66
00:05:28,380 --> 00:05:29,310
until she wakes up.
67
00:05:31,050 --> 00:05:31,930
Zhenhan,
68
00:05:32,990 --> 00:05:35,750
I imagined many times
how I would hold your hands.
69
00:05:37,540 --> 00:05:39,260
This is the last way I thought of.
70
00:05:40,220 --> 00:05:41,590
I was too stupid
71
00:05:42,659 --> 00:05:43,630
and dull.
72
00:05:44,310 --> 00:05:45,870
I took your company
73
00:05:47,460 --> 00:05:48,630
for granted.
74
00:05:53,710 --> 00:05:55,909
Sorry, Zhenhan.
75
00:05:57,050 --> 00:06:00,460
I’ll come and keep you company,
76
00:06:01,500 --> 00:06:02,380
all right?
77
00:06:51,659 --> 00:06:53,150
You always come to me.
78
00:06:53,540 --> 00:06:54,630
Are you having too much time?
79
00:07:01,150 --> 00:07:01,930
No more running away?
80
00:07:02,630 --> 00:07:03,940
Are you moved by me,
81
00:07:04,100 --> 00:07:05,220
and going to agree my date?
82
00:07:07,430 --> 00:07:08,340
I’m going
83
00:07:08,430 --> 00:07:10,660
to be generous
84
00:07:10,990 --> 00:07:12,220
and take you to hospital!
85
00:07:13,340 --> 00:07:14,310
Be generous?
86
00:07:15,500 --> 00:07:16,430
Sounds adorable.
87
00:07:17,660 --> 00:07:18,750
I’m loving it.
88
00:07:25,990 --> 00:07:26,630
Hello?
89
00:07:26,910 --> 00:07:28,190
Come to me right away.
90
00:07:29,380 --> 00:07:30,750
But I’m in the middle of something.
91
00:07:31,540 --> 00:07:32,190
Hello?
92
00:07:33,870 --> 00:07:34,710
What does he want?
93
00:07:35,090 --> 00:07:35,940
My lady.
94
00:07:36,780 --> 00:07:37,940
It’s windy today.
95
00:07:38,220 --> 00:07:39,870
If it blows me to someone else,
96
00:07:40,430 --> 00:07:42,190
I’m afraid you won’t get me back.
97
00:07:42,340 --> 00:07:44,060
Boy, it’s windy today.
98
00:07:44,380 --> 00:07:46,150
Remember to close your mouth,
99
00:07:46,470 --> 00:07:47,710
in case you lose your tongue.
100
00:07:48,820 --> 00:07:49,780
Thank you, My lady.
101
00:08:00,090 --> 00:08:02,780
Zhenhan, after you wake up,
102
00:08:02,780 --> 00:08:04,750
let’s go to the library
and study together, huh?
103
00:08:07,750 --> 00:08:08,540
Hello.
104
00:08:10,820 --> 00:08:12,210
Are you her family?
105
00:08:12,540 --> 00:08:13,260
Yes.
106
00:08:14,190 --> 00:08:15,060
Not yet.
107
00:08:15,220 --> 00:08:16,590
Her family just walked out.
108
00:08:17,150 --> 00:08:17,780
Fine.
109
00:08:25,310 --> 00:08:26,630
The doctor asked me to see you.
110
00:08:26,750 --> 00:08:27,870
There’s some good news for you.
111
00:08:28,260 --> 00:08:29,660
What is it?
112
00:08:29,870 --> 00:08:32,020
My sister is getting better?
113
00:08:32,539 --> 00:08:34,340
No. But almost.
114
00:08:34,510 --> 00:08:35,700
There’s a new kind of medicine
115
00:08:35,830 --> 00:08:37,659
that will help a lot
with your sister’s disease.
116
00:08:37,750 --> 00:08:38,900
Would you like to try it?
117
00:08:38,980 --> 00:08:39,830
Really?
118
00:08:40,070 --> 00:08:41,390
Yes, yes, we’ll use that!
119
00:08:41,700 --> 00:08:43,309
It has great effects,
120
00:08:43,659 --> 00:08:45,900
but there’s also a rare ingredient in it.
121
00:08:46,220 --> 00:08:47,540
The price is high.
122
00:08:47,660 --> 00:08:49,780
About three times as expensive
as the existing medicine.
123
00:08:49,950 --> 00:08:51,190
Three times?
124
00:08:52,140 --> 00:08:54,140
I know some about your family condition.
125
00:08:54,340 --> 00:08:55,630
You can think about it.
126
00:08:55,830 --> 00:08:56,870
If you decide to use it,
127
00:08:56,870 --> 00:08:58,310
ask Dr. Liu for the prescription.
128
00:08:59,340 --> 00:09:00,220
Thank you.
129
00:09:07,390 --> 00:09:08,700
Three times?
130
00:09:10,660 --> 00:09:12,630
My dear Lu Yao.
131
00:09:13,130 --> 00:09:15,100
She looks gorgeous, huh?
132
00:09:15,830 --> 00:09:16,750
And she has fair skin.
133
00:09:20,430 --> 00:09:23,100
Sorry, the subscriber you dialed
is powered off.
134
00:09:26,830 --> 00:09:27,580
Dude.
135
00:09:28,190 --> 00:09:29,020
Her phone is powered off.
136
00:09:29,020 --> 00:09:30,020
But you keep dialing...
137
00:09:30,750 --> 00:09:31,660
What’s the point?
138
00:09:31,700 --> 00:09:32,660
What if she turns it on?
139
00:09:34,540 --> 00:09:35,820
You left her a message.
140
00:09:36,020 --> 00:09:37,660
When she turns it on, she’ll call you back.
141
00:09:37,830 --> 00:09:39,510
She sounded anxious when she called.
142
00:09:39,990 --> 00:09:40,830
I’m worried if she’s in trouble.
143
00:09:42,510 --> 00:09:44,580
A mere phone call made you so nervous?
144
00:09:47,990 --> 00:09:50,900
♫ If it is not love ♫
145
00:09:52,340 --> 00:09:53,580
She’s coming out.
146
00:09:55,870 --> 00:09:57,020
Wait. Wait. Wait.
147
00:09:57,740 --> 00:09:58,870
Isn’t that the man the one
148
00:09:58,870 --> 00:10:00,540
who had a meal with Ye Zhenhan?
149
00:10:01,310 --> 00:10:03,780
Your contract girlfriend dated another man
150
00:10:03,950 --> 00:10:04,950
and they’re caught in the act.
151
00:10:05,430 --> 00:10:06,870
I love this.
152
00:10:07,750 --> 00:10:08,630
Little Luo,
153
00:10:09,020 --> 00:10:10,870
can you fight him alone?
154
00:10:11,460 --> 00:10:13,780
Shall I go ask what happened?
155
00:10:15,750 --> 00:10:16,660
Don’t go.
156
00:10:17,270 --> 00:10:17,950
What?
157
00:10:17,950 --> 00:10:18,750
Don’t make trouble.
158
00:10:19,990 --> 00:10:21,070
What do we do?
159
00:10:21,900 --> 00:10:22,780
Don’t worry.
160
00:10:23,070 --> 00:10:25,630
Zhenhan will get better.
161
00:10:29,100 --> 00:10:31,140
Jiuyue, I’m sorry.
162
00:10:31,450 --> 00:10:32,750
I’ve cheated you for a long time.
163
00:10:33,020 --> 00:10:33,870
It doesn’t matter.
164
00:10:34,020 --> 00:10:35,780
I know you did that for Zhenhan.
165
00:10:36,100 --> 00:10:37,750
She’s lucky
166
00:10:37,870 --> 00:10:38,900
to have a sister like you.
167
00:10:39,070 --> 00:10:41,390
It’s also her luck
168
00:10:41,390 --> 00:10:42,310
to meet a boy like you.
169
00:10:43,220 --> 00:10:44,390
But now...
170
00:10:45,390 --> 00:10:47,090
I’ll get my pay soon.
171
00:10:47,750 --> 00:10:49,430
Let’s work together for her medical expenses
172
00:10:49,540 --> 00:10:50,700
and take care of her.
173
00:10:51,630 --> 00:10:53,220
Yan Jiuyue, thank you.
174
00:10:54,020 --> 00:10:54,630
Oh,
175
00:10:54,900 --> 00:10:57,780
if there’s any part-time jobs in the college,
176
00:10:59,270 --> 00:11:00,460
pay attention to it for me.
177
00:11:03,950 --> 00:11:06,020
Okay, I will.
178
00:11:15,430 --> 00:11:15,990
Oh,
179
00:11:16,460 --> 00:11:18,780
the Students’ Union called, but you didn’t go.
180
00:11:18,990 --> 00:11:19,870
There’s no problem?
181
00:11:22,310 --> 00:11:23,140
My phone is powered off.
182
00:11:24,870 --> 00:11:27,270
There’s no problem, I guess.
183
00:11:27,460 --> 00:11:30,220
I think Gu Yanluo is
184
00:11:30,430 --> 00:11:32,990
demure, arrogant, and unsympathetic.
185
00:11:33,460 --> 00:11:37,430
Demure, arrogant, and unsympathetic?
186
00:11:38,460 --> 00:11:41,180
Little Luo, she’s right.
187
00:11:41,540 --> 00:11:42,310
What are you doing?
188
00:11:43,660 --> 00:11:44,660
You’ve waited for a long time,
189
00:11:44,660 --> 00:11:45,630
but you don’t even talk to her?
190
00:11:46,270 --> 00:11:48,630
You should at least let her know
you worried about her.
191
00:11:49,700 --> 00:11:51,070
Shut up, or get out of the car.
192
00:11:54,580 --> 00:11:56,020
You’re always rude to me.
193
00:12:03,190 --> 00:12:05,310
Oh, what did you want to say just now?
194
00:12:06,220 --> 00:12:07,070
I wanted to say that,
195
00:12:07,900 --> 00:12:09,780
he isn’t a bad man.
196
00:12:09,900 --> 00:12:11,660
He’s nice to me, at least.
197
00:12:14,750 --> 00:12:17,990
Weimian, I’ll still call you Zhenhan
on the campus.
198
00:12:22,770 --> 00:12:23,690
Debtor
199
00:12:33,150 --> 00:12:35,350
Debtor
200
00:12:43,700 --> 00:12:45,220
Still thinking that your contract girlfriend
201
00:12:45,310 --> 00:12:46,780
dated another boy?
202
00:12:47,020 --> 00:12:48,380
The price of meat goes up,
203
00:12:48,870 --> 00:12:50,580
but don’t always show off your flesh.
204
00:12:55,650 --> 00:12:57,020
Sounds so angry?
205
00:13:01,380 --> 00:13:02,460
Do you need me to comfort you?
206
00:13:03,070 --> 00:13:05,510
Do you need help from a master of love?
207
00:13:10,140 --> 00:13:11,020
Dry it yourself.
208
00:13:11,750 --> 00:13:12,660
Dry your hair.
209
00:13:13,900 --> 00:13:15,950
You call yourself a master of love,
210
00:13:16,270 --> 00:13:17,430
when you can’t even friend her on WeChat?
211
00:13:19,870 --> 00:13:21,700
How malicious you sound!
212
00:13:22,270 --> 00:13:23,630
Don’t air my dirty laundry.
213
00:13:25,700 --> 00:13:27,190
A man like me won’t give up.
214
00:13:27,700 --> 00:13:28,510
I’ve got a plan.
215
00:13:28,750 --> 00:13:30,340
I’ll send a friend request every other hour.
216
00:13:31,010 --> 00:13:34,220
You know, faith removes all difficulties.
217
00:13:34,530 --> 00:13:36,020
I don’t believe
she’s as hard as difficulties.
218
00:13:35,800 --> 00:13:38,170
Send friend request.
219
00:13:36,700 --> 00:13:38,430
I’ve got a practice class tomorrow.
I’m going to bed.
220
00:13:38,540 --> 00:13:39,220
Enjoy yourself alone.
221
00:13:39,660 --> 00:13:40,460
I’ll go with you.
222
00:13:40,660 --> 00:13:41,690
I can teach you
223
00:13:41,780 --> 00:13:43,100
how to chase a girl.
224
00:13:43,700 --> 00:13:45,630
I’m going to bed. Stay alone.
225
00:13:49,000 --> 00:13:52,600
Girls’ Dormitory
226
00:13:52,950 --> 00:13:54,430
Gu Yanluo!
227
00:13:54,780 --> 00:13:56,100
I just praised you,
228
00:13:56,340 --> 00:13:57,700
but now you don’t even answer the phone.
229
00:14:01,700 --> 00:14:03,540
Who transferred me the money?
230
00:14:06,100 --> 00:14:06,950
Lu Yao?
231
00:14:11,330 --> 00:14:12,950
Hello, Lu Yao?
232
00:14:13,310 --> 00:14:14,460
You’ve got the money, huh?
233
00:14:15,870 --> 00:14:17,900
Why did you give me so much money?
234
00:14:18,380 --> 00:14:21,020
I’ve worked so hard
235
00:14:21,270 --> 00:14:22,700
and earned a lot from our online shop.
236
00:14:22,990 --> 00:14:23,780
Besides,
237
00:14:23,780 --> 00:14:25,630
it makes no difference that
either you or I receive the money.
238
00:14:25,630 --> 00:14:26,460
Silly girl.
239
00:14:26,580 --> 00:14:27,830
Yao!
240
00:14:28,180 --> 00:14:29,220
All right. All right.
241
00:14:29,310 --> 00:14:30,460
Stop being so mushy!
242
00:14:30,900 --> 00:14:32,310
I did that,
243
00:14:32,540 --> 00:14:34,460
simply because I want our shop to last long.
244
00:14:34,660 --> 00:14:36,630
After all, only when your sister gets better
245
00:14:36,770 --> 00:14:37,660
can you come back early
246
00:14:37,660 --> 00:14:39,780
and work for me.
247
00:14:40,070 --> 00:14:42,020
Otherwise, I have to depend on my own beauty.
248
00:14:43,070 --> 00:14:44,750
You turn out to be my true love!
249
00:14:46,220 --> 00:14:47,190
You just got that?
250
00:14:47,750 --> 00:14:49,100
All right. Stop it.
251
00:14:49,510 --> 00:14:51,090
You’re so tired every day.
252
00:14:51,090 --> 00:14:52,340
You’re overburdened.
253
00:14:52,660 --> 00:14:54,310
Get back to your dorm and have a good rest.
254
00:14:54,310 --> 00:14:55,060
Okay?
255
00:15:08,780 --> 00:15:10,100
All right. You’re almost here.
256
00:15:10,950 --> 00:15:11,580
Everybody,
257
00:15:11,690 --> 00:15:12,540
what we usually learn
258
00:15:12,990 --> 00:15:14,780
in our classrooms
259
00:15:15,460 --> 00:15:17,950
isn’t as profound as practice.
260
00:15:18,700 --> 00:15:21,220
Here comes a question.
261
00:15:21,500 --> 00:15:24,270
When you have resources,
262
00:15:24,540 --> 00:15:25,750
how will you choose?
263
00:15:26,430 --> 00:15:27,390
I trust all of you can...
264
00:15:27,390 --> 00:15:28,420
What happened yesterday...
265
00:15:28,430 --> 00:15:29,920
- Thank you.
- Yes. Don’t rush.
266
00:15:30,070 --> 00:15:31,950
I called you, trying to say thank you.
267
00:15:32,100 --> 00:15:33,060
But you didn’t answer.
268
00:15:33,060 --> 00:15:35,220
You must understand
269
00:15:35,380 --> 00:15:38,100
what resources you have.
270
00:15:38,630 --> 00:15:39,270
Today,
271
00:15:39,340 --> 00:15:41,100
let’s investigate the resources.
272
00:15:41,220 --> 00:15:42,070
Here we are
273
00:15:42,070 --> 00:15:43,660
at a large ecological park.
274
00:15:43,990 --> 00:15:44,720
Later, we will
275
00:15:44,730 --> 00:15:46,470
do the investigation in groups
276
00:15:46,490 --> 00:15:47,340
as we agreed yesterday.
277
00:15:47,870 --> 00:15:48,520
- Groups.
- Well,
278
00:15:48,530 --> 00:15:50,400
students of the first row...
279
00:15:50,660 --> 00:15:52,450
Follow your instructor
280
00:15:52,450 --> 00:15:53,990
and do the pollination.
281
00:15:54,870 --> 00:15:56,020
Students of the second row.
282
00:15:56,190 --> 00:15:58,900
Do the picking in the vegetable greenhouse.
283
00:15:59,100 --> 00:16:01,950
Students of the third row,
do the insecticide in the orchard.
284
00:16:02,100 --> 00:16:03,100
Remember
285
00:16:03,460 --> 00:16:05,010
to work with your team members.
286
00:16:05,220 --> 00:16:06,700
We’ll give marks
287
00:16:06,830 --> 00:16:08,460
in the form of groups.
288
00:16:08,980 --> 00:16:11,220
Well, you can go after you get ready.
289
00:16:11,540 --> 00:16:12,390
Come on, everyone!
290
00:16:12,580 --> 00:16:13,270
Okay.
291
00:16:15,630 --> 00:16:16,430
Be careful.
292
00:16:16,430 --> 00:16:17,310
You must be very careful.
293
00:16:19,660 --> 00:16:22,460
We should do the pollination.
294
00:16:22,780 --> 00:16:23,700
Can you do that?
295
00:16:27,950 --> 00:16:29,430
Ridiculous!
296
00:16:30,430 --> 00:16:31,190
Lan,
297
00:16:31,220 --> 00:16:33,140
we’re assigned to succulent plants.
298
00:16:33,870 --> 00:16:35,630
Yeah, they look beautiful!
299
00:16:35,700 --> 00:16:37,390
Look at these succulent plants.
300
00:16:37,460 --> 00:16:38,900
How lovely they are!
301
00:16:40,070 --> 00:16:45,310
Excuse me. Are you ignoring me out of anger?
302
00:16:47,140 --> 00:16:49,620
Besides, Gu Yanluo is
303
00:16:49,700 --> 00:16:52,270
demure, arrogant, and unsympathetic!
304
00:16:55,660 --> 00:16:57,270
If you don’t object, you mean yes!
305
00:16:57,580 --> 00:17:00,420
But why are you angry with me?
306
00:17:02,070 --> 00:17:04,700
Because you’re demure, arrogant,
and unsympathetic.
307
00:17:05,150 --> 00:17:06,420
Me?
308
00:17:08,569 --> 00:17:10,550
That sounds familiar.
309
00:17:13,089 --> 00:17:15,460
He has such a bad temper.
310
00:17:16,030 --> 00:17:18,150
I wonder why girls like him.
311
00:17:55,460 --> 00:17:56,460
No flowers?
312
00:18:03,540 --> 00:18:04,300
This one looks good.
313
00:18:10,870 --> 00:18:11,580
I’ll leave it to you.
314
00:18:24,670 --> 00:18:26,630
Be... Bee!
315
00:18:26,990 --> 00:18:27,780
My feet.
316
00:18:55,090 --> 00:18:56,480
Isn’t it her?
317
00:19:12,570 --> 00:19:13,440
Mr. Gu has a girlfriend?
318
00:19:13,440 --> 00:19:14,150
His first kiss was taken!
319
00:19:16,420 --> 00:19:17,550
All the other students
320
00:19:18,100 --> 00:19:20,340
are watching my first kiss?
321
00:19:21,330 --> 00:19:22,210
Views 3W+
322
00:19:24,700 --> 00:19:25,460
Screwed!
323
00:19:26,030 --> 00:19:27,030
It’s getting serious.
324
00:19:27,990 --> 00:19:29,020
I’m afraid
325
00:19:29,020 --> 00:19:31,420
Fang Meimei is on her way to kill me!
326
00:19:40,180 --> 00:19:40,940
Dude,
327
00:19:41,670 --> 00:19:44,150
you had a wonderful practice class.
328
00:19:44,940 --> 00:19:46,390
You’re the headline of school forum again.
329
00:19:48,410 --> 00:19:49,180
Don’t try to deny.
330
00:19:49,460 --> 00:19:50,270
Here are photos.
331
00:19:51,500 --> 00:19:52,180
Look.
332
00:19:54,220 --> 00:19:55,270
So many photos.
333
00:19:56,780 --> 00:19:57,940
Mr. Gu has a girlfriend.
334
00:19:57,990 --> 00:19:58,630
The angle...
335
00:19:58,630 --> 00:20:00,030
Looks like he lost his first kiss.
336
00:20:00,670 --> 00:20:01,670
Such photos look
337
00:20:03,100 --> 00:20:04,630
as good as couple’s photos.
338
00:20:07,580 --> 00:20:08,630
Good job.
339
00:20:12,100 --> 00:20:13,670
That kiss was an accident.
340
00:20:13,790 --> 00:20:15,670
The girl has a boyfriend.
341
00:20:35,910 --> 00:20:38,090
Ye Zhenhan, stop!
342
00:20:38,340 --> 00:20:39,220
I can explain.
343
00:20:40,220 --> 00:20:42,630
So many people saw you in the daytime!
344
00:20:42,910 --> 00:20:44,150
There’s evidence and witnesses.
345
00:20:44,260 --> 00:20:45,550
What can you argue?
346
00:20:46,580 --> 00:20:47,670
That was a misunderstanding.
347
00:20:47,940 --> 00:20:49,300
It was an accident.
348
00:20:49,870 --> 00:20:50,700
Bah!
349
00:20:50,870 --> 00:20:52,580
Why can’t I have such an accident?
350
00:20:53,820 --> 00:20:55,750
You seduced Mr. Gu on purpose!
351
00:20:56,300 --> 00:20:57,340
You get me wrong!
352
00:20:57,630 --> 00:20:59,570
You instruct me every day.
353
00:21:00,060 --> 00:21:01,510
How dare I seduce him!
354
00:21:05,220 --> 00:21:07,420
His kiss was exactly an accident.
355
00:21:07,550 --> 00:21:09,910
That ugly girl has a real boyfriend.
356
00:21:10,390 --> 00:21:11,510
I knew it.
357
00:21:11,790 --> 00:21:13,300
How would Mr. Gu like you?
358
00:21:15,490 --> 00:21:17,470
His kiss was an accident.
359
00:21:15,820 --> 00:21:16,790
Why do I
360
00:21:16,980 --> 00:21:18,940
have a boyfriend within one day?
361
00:21:17,470 --> 00:21:18,920
The ugly girl has a real boyfriend.
362
00:21:19,790 --> 00:21:21,580
What a drama!
363
00:21:23,340 --> 00:21:25,940
I’ll go see a cool man and calm down.
364
00:21:26,940 --> 00:21:27,580
You!
365
00:21:30,270 --> 00:21:31,060
Have steady hands.
366
00:21:31,700 --> 00:21:33,030
Aim at the basketball hoop
367
00:21:33,940 --> 00:21:35,510
and your arms hang naturally.
368
00:21:36,810 --> 00:21:37,580
Let me try.
369
00:21:38,300 --> 00:21:38,940
I know.
370
00:21:39,060 --> 00:21:40,580
The coordinate of my hands is X0Y0,
371
00:21:40,700 --> 00:21:42,150
while that of the basketball hoop is X1Y1.
372
00:21:42,580 --> 00:21:44,150
I can figure out
the coordinate of parabola top
373
00:21:44,150 --> 00:21:45,990
according to the speed and angle.
374
00:21:46,990 --> 00:21:48,300
The windage is a big problem.
375
00:21:53,660 --> 00:21:55,150
Yan Jiuyue, good for you!
376
00:21:55,300 --> 00:21:56,750
A straight-A student needs sports, too.
377
00:21:56,820 --> 00:21:57,940
You’re wrong. You’re wrong.
378
00:21:58,290 --> 00:21:59,270
You’re too nervous.
379
00:22:00,150 --> 00:22:02,140
Bend your knees when you shoot.
380
00:22:02,550 --> 00:22:03,420
Raise your heels
381
00:22:03,420 --> 00:22:04,460
and shoot immediately.
382
00:22:04,570 --> 00:22:05,630
Fine, I’ll have a second try.
383
00:22:05,670 --> 00:22:06,390
Do it again.
384
00:22:10,460 --> 00:22:11,990
I’ve got his information for you.
385
00:22:13,550 --> 00:22:14,390
Yan Jiuyue is
386
00:22:14,630 --> 00:22:15,790
a standard student
387
00:22:15,790 --> 00:22:16,750
from Mechanical Engineering Department.
388
00:22:16,750 --> 00:22:18,220
He has good marks and a good character.
389
00:22:18,780 --> 00:22:19,870
He’s also honest.
390
00:22:20,270 --> 00:22:22,220
He’s popular among students and teachers.
391
00:22:22,460 --> 00:22:24,220
As for he and Ye Zhenhan...
392
00:22:25,790 --> 00:22:26,630
Let me check it.
393
00:22:33,090 --> 00:22:34,990
Gu Yanluo: Where are you?
394
00:22:33,150 --> 00:22:33,870
Where are you?
395
00:22:34,990 --> 00:22:39,080
Ye Weimian: On the basketball court.
396
00:22:38,670 --> 00:22:40,100
He knew Ye Zhenhan long ago.
397
00:22:40,300 --> 00:22:41,630
They often stayed with each other.
398
00:22:42,180 --> 00:22:45,460
Looks like you’re the other man.
399
00:22:45,550 --> 00:22:46,300
Shut up!
400
00:22:46,940 --> 00:22:47,670
Yanluo.
401
00:22:51,420 --> 00:22:53,870
Yanluo, what happened in the ecological park
402
00:22:53,910 --> 00:22:55,390
may bring trouble to you.
403
00:22:55,750 --> 00:22:57,700
Do you need me to ask someone
404
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
to handle that?
405
00:22:59,030 --> 00:22:59,910
No, thanks.
406
00:23:01,820 --> 00:23:02,670
I’m going to the basketball court.
407
00:23:02,940 --> 00:23:03,550
Go ahead.
408
00:23:05,580 --> 00:23:07,140
You keep trying after repeated defeats.
409
00:23:07,270 --> 00:23:08,390
Looks like me.
410
00:23:17,180 --> 00:23:18,060
Hello, Meimei.
411
00:23:19,060 --> 00:23:20,420
I asked Yanluo for confirmation.
412
00:23:20,460 --> 00:23:21,900
What happened today was an accident.
413
00:23:22,450 --> 00:23:23,870
The clarification...
414
00:23:31,150 --> 00:23:33,550
Girls do have a good idea
415
00:23:33,870 --> 00:23:34,900
to chase men.
416
00:23:54,150 --> 00:23:56,150
It’s a drama
417
00:23:56,510 --> 00:23:58,270
where she cheers for him
while he’s doing sports.
418
00:23:58,510 --> 00:23:59,670
Come on! Come on! Come on!
419
00:24:08,580 --> 00:24:09,270
No,
420
00:24:09,820 --> 00:24:11,990
it’s a drama where a demure man shows off
421
00:24:12,220 --> 00:24:14,700
and fights for a girl!
422
00:24:16,180 --> 00:24:16,910
Let’s play.
423
00:24:17,460 --> 00:24:19,270
I... I don’t play it well.
424
00:24:19,270 --> 00:24:20,270
Isn’t that Mr. Gu?
425
00:24:20,390 --> 00:24:22,420
He’s going to play basketball?
426
00:24:22,750 --> 00:24:24,630
Boyfriend versus rumored boyfriend.
427
00:24:26,700 --> 00:24:28,270
- So cool!
- What’s the matter with Ye Zhenhan?
428
00:24:28,900 --> 00:24:29,860
Go tell others.
429
00:24:30,300 --> 00:24:30,910
Yes. Yes.
430
00:24:30,910 --> 00:24:32,420
She’s attracting boys again.
431
00:24:35,300 --> 00:24:36,420
One-to-one battle or a group one?
432
00:24:38,100 --> 00:24:38,870
You have the final say.
433
00:24:39,940 --> 00:24:41,420
Isn’t this our popular chairman
434
00:24:41,420 --> 00:24:42,820
of Students’ Union?
435
00:24:43,340 --> 00:24:45,100
Jiuyue, compete with him.
436
00:24:45,510 --> 00:24:46,390
I support you.
437
00:24:46,940 --> 00:24:47,930
Are you out of your mind?
438
00:24:48,260 --> 00:24:49,140
According to our performances
439
00:24:49,140 --> 00:24:50,220
and my poor ability,
440
00:24:50,220 --> 00:24:51,550
we stand no chance to win.
441
00:24:51,550 --> 00:24:52,150
It doesn’t matter.
442
00:24:52,150 --> 00:24:52,820
Forget it.
443
00:24:53,940 --> 00:24:55,630
What... What brings you here?
444
00:24:56,180 --> 00:24:57,340
Will you do it or not?
445
00:24:58,700 --> 00:25:00,300
Jiuyue, do it!
446
00:25:00,300 --> 00:25:01,180
Do it! Do it!
447
00:25:01,180 --> 00:25:03,060
We aren’t scared of him!
448
00:25:04,460 --> 00:25:05,550
Stop fighting! Stop!
449
00:25:05,550 --> 00:25:07,030
Nothing happened. Why do you fight?
450
00:25:07,100 --> 00:25:08,220
- Shut up!
- Shut up!
451
00:25:09,390 --> 00:25:11,940
All right. Whatever you want!
452
00:25:11,990 --> 00:25:13,580
Hope you’ll enjoy it.
453
00:25:16,940 --> 00:25:17,900
Will you play with me alone
454
00:25:18,750 --> 00:25:20,060
or with your friends?
455
00:25:20,940 --> 00:25:23,510
You think he’s alone, huh?
456
00:25:24,420 --> 00:25:25,030
Come on.
457
00:25:27,510 --> 00:25:31,820
Come on! Come on! Come on!
458
00:25:32,420 --> 00:25:33,510
Come on!
459
00:25:34,030 --> 00:25:35,340
Come on! Come on!
460
00:25:35,700 --> 00:25:36,580
Come on!
461
00:25:37,550 --> 00:25:39,180
Pass the ball! Hurry! Pass it!
462
00:25:42,300 --> 00:25:44,910
Come on! Come on! Come on!
463
00:25:45,300 --> 00:25:46,180
Come on!
464
00:25:46,300 --> 00:25:48,580
Come on! Come on!
465
00:25:53,220 --> 00:25:55,940
Come on! Come on!
466
00:26:08,550 --> 00:26:09,300
Good shot!
467
00:26:09,870 --> 00:26:11,750
Good shot! Bravo!
468
00:26:12,790 --> 00:26:13,670
Another goal!
469
00:26:14,030 --> 00:26:15,340
Come on! Come on!
470
00:26:17,340 --> 00:26:18,060
Bravo!
471
00:26:18,260 --> 00:26:19,460
Come on, Yan Jiuyue!
472
00:26:20,100 --> 00:26:21,670
Jiuyue, you can do it!
473
00:26:22,340 --> 00:26:23,550
Come on! Come on! Come on!
474
00:26:24,340 --> 00:26:28,670
Come on! Come on! Come on!
475
00:26:28,910 --> 00:26:30,460
Come on! Come on! Come on!
476
00:26:31,150 --> 00:26:32,870
Come on, Yan Jiuyue!
477
00:26:32,990 --> 00:26:34,670
Come on, Yan Jiuyue!
478
00:26:36,300 --> 00:26:37,510
You, come with me.
479
00:26:42,410 --> 00:26:43,250
Come on!
480
00:26:44,060 --> 00:26:44,950
Come on!
481
00:26:47,870 --> 00:26:49,350
Come on!
482
00:26:56,990 --> 00:26:59,770
Come on! Come on!
483
00:27:07,820 --> 00:27:08,550
Here!
484
00:27:11,100 --> 00:27:12,020
Brilliant!
485
00:27:15,590 --> 00:27:16,800
Awesome!
486
00:27:16,870 --> 00:27:18,870
Your basketball coach is just so-so.
487
00:27:19,700 --> 00:27:20,750
Shall I teach you to shoot?
488
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
Boy,
489
00:27:21,990 --> 00:27:23,700
your English is so-so, too.
490
00:27:23,790 --> 00:27:25,900
Shall I teach you?
491
00:27:27,820 --> 00:27:29,030
Don’t change the subject.
492
00:27:30,390 --> 00:27:32,180
Hope you won’t lose badly.
493
00:27:39,390 --> 00:27:40,460
Ye Zhenhan, tell me.
494
00:27:40,790 --> 00:27:42,750
Are you cheating on my cousin?
495
00:27:43,820 --> 00:27:44,630
I...
496
00:27:45,870 --> 00:27:47,460
What do you mean?
497
00:27:47,820 --> 00:27:48,790
Ye Zhenhan,
498
00:27:49,870 --> 00:27:51,180
what do you think of my cousin?
499
00:27:51,300 --> 00:27:52,510
A back-up boyfriend
500
00:27:52,630 --> 00:27:53,820
that you can use as you wish?
501
00:27:54,060 --> 00:27:55,270
He’s a school hunk.
502
00:27:55,510 --> 00:27:57,510
For you, he depreciated himself
503
00:27:57,790 --> 00:27:58,820
and challenged that
504
00:28:00,220 --> 00:28:01,510
ordinary man!
505
00:28:01,630 --> 00:28:02,670
But you’re still denying it?
506
00:28:02,990 --> 00:28:04,750
What ordinary man?
507
00:28:07,300 --> 00:28:08,180
Ye Zhenhan,
508
00:28:08,750 --> 00:28:10,390
I thought you were kind
509
00:28:10,390 --> 00:28:11,940
and straightforward.
510
00:28:11,990 --> 00:28:13,300
I even drank with you.
511
00:28:14,150 --> 00:28:16,060
I never expected you to be so disloyal!
512
00:28:16,460 --> 00:28:17,030
Anyway,
513
00:28:17,100 --> 00:28:18,550
if you don’t explain to me,
514
00:28:18,750 --> 00:28:19,750
I won’t let you leave!
515
00:28:26,700 --> 00:28:29,990
Siwan, it’s not what you think it is.
516
00:28:30,270 --> 00:28:31,990
Your cousin and I...
517
00:28:42,150 --> 00:28:42,900
Good shot!
518
00:28:43,670 --> 00:28:44,630
Here’s some water.
519
00:28:46,670 --> 00:28:48,270
You did a very good shot.
520
00:28:50,380 --> 00:28:51,330
That was awesome.
521
00:28:54,460 --> 00:28:55,270
Yanluo.
522
00:28:56,820 --> 00:28:58,100
Thanks, but I’ve got mine.
523
00:29:00,150 --> 00:29:01,150
It’s mine.
524
00:29:02,870 --> 00:29:04,300
Isn’t it bad
525
00:29:05,150 --> 00:29:06,180
when people are watching?
526
00:29:10,460 --> 00:29:12,090
Cousin, come with me.
527
00:29:12,420 --> 00:29:13,030
What for?
528
00:29:13,410 --> 00:29:14,820
Come with me! Hurry!
529
00:29:15,290 --> 00:29:16,030
Thanks.
530
00:29:22,270 --> 00:29:23,060
What?
531
00:29:25,150 --> 00:29:27,150
Cousin, you’re a big liar!
532
00:29:28,290 --> 00:29:29,150
What do you mean?
533
00:29:30,380 --> 00:29:32,460
You lied to your mother and me.
534
00:29:33,150 --> 00:29:35,300
What goes between you and Ye Zhenhan is fake.
535
00:29:36,180 --> 00:29:37,150
Who told you?
536
00:29:37,340 --> 00:29:40,150
She, of course.
537
00:29:42,270 --> 00:29:44,030
She told me everything.
538
00:29:44,150 --> 00:29:47,220
She said you and she had a contract.
539
00:29:47,700 --> 00:29:49,220
What did you do today?
540
00:29:49,630 --> 00:29:51,340
Challenged your rival in love
541
00:29:51,420 --> 00:29:52,550
and became jealous?
542
00:29:52,700 --> 00:29:53,910
Why did you do that?
543
00:29:53,990 --> 00:29:55,100
Was that necessary?
544
00:29:55,460 --> 00:29:56,580
At last,
545
00:29:57,790 --> 00:29:58,870
you have unrequited love,
546
00:30:00,940 --> 00:30:02,030
like I do.
547
00:30:02,580 --> 00:30:03,340
Go away.
548
00:30:09,870 --> 00:30:10,700
Don’t tell my mother.
549
00:30:18,180 --> 00:30:21,700
Everything is fake? Fake boyfriend?
550
00:30:27,990 --> 00:30:28,790
I’ll quit.
551
00:30:34,420 --> 00:30:35,340
Why?
552
00:30:35,700 --> 00:30:37,020
Why can you start it and quit it
553
00:30:37,270 --> 00:30:38,510
simply as you wish?
554
00:30:38,670 --> 00:30:40,030
You’re afraid to lose the second half, huh?
555
00:30:40,060 --> 00:30:41,030
Yeah.
556
00:30:42,060 --> 00:30:43,100
Afraid to lose the game?
557
00:30:45,220 --> 00:30:46,390
Even if you have more time,
558
00:30:47,750 --> 00:30:48,810
you can’t defeat me.
559
00:30:55,630 --> 00:30:57,070
So cool!
560
00:30:58,760 --> 00:31:01,120
So cool! So cool!
561
00:31:20,060 --> 00:31:21,460
Sociolinguistics?
562
00:31:29,220 --> 00:31:30,030
Are you alright?
563
00:31:30,630 --> 00:31:31,660
What brings you here?
564
00:31:32,060 --> 00:31:33,150
The game is over?
565
00:31:36,460 --> 00:31:37,300
You,
566
00:31:38,630 --> 00:31:39,510
come with me!
567
00:31:48,340 --> 00:31:55,770
Debtor
568
00:31:56,340 --> 00:31:58,670
Demure, arrogant, and unsympathetic?
569
00:31:59,150 --> 00:32:01,460
Want me to forgive you? Not that easy.
570
00:32:10,550 --> 00:32:12,090
If you ring a bit longer,
571
00:32:12,910 --> 00:32:15,170
I might possibly answer it.
572
00:32:28,340 --> 00:32:29,580
She’s showing no sincerity at all!
573
00:32:36,150 --> 00:32:39,270
The coolest and the best Mr. Gu in the world,
574
00:32:39,340 --> 00:32:41,060
thank you for helping me out today.
575
00:32:41,270 --> 00:32:42,750
I’m so grateful to you.
576
00:32:47,990 --> 00:32:48,790
Little fraud.
577
00:32:50,814 --> 00:33:10,814
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
36873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.