Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:13,810 --> 00:02:17,110
Make My Heart Smile
3
00:02:17,150 --> 00:02:20,100
Episode 15
Rival in love versus secret couple
4
00:02:25,900 --> 00:02:27,820
The man who bumped you...
5
00:02:28,460 --> 00:02:29,260
You know him?
6
00:02:29,510 --> 00:02:30,150
Yes,
7
00:02:30,350 --> 00:02:31,620
since we were little.
8
00:02:31,900 --> 00:02:33,579
He looks arrogant now.
9
00:02:33,660 --> 00:02:34,510
When he was little, however,
10
00:02:34,710 --> 00:02:37,510
he was a snotty boy behind me.
11
00:02:38,620 --> 00:02:39,860
You grew up with him?
12
00:02:42,380 --> 00:02:43,260
Not really.
13
00:02:43,460 --> 00:02:45,150
He moved away after primary school.
14
00:02:45,540 --> 00:02:46,430
We didn’t keep in touch.
15
00:02:48,340 --> 00:02:49,070
Let’s go.
16
00:03:06,180 --> 00:03:06,820
Let’s go.
17
00:03:08,350 --> 00:03:09,070
Yao,
18
00:03:10,510 --> 00:03:12,350
shall we have lunch?
19
00:03:12,870 --> 00:03:13,990
No, thanks. I’m on a diet.
20
00:03:17,420 --> 00:03:18,710
I left my helmet in the cafe.
21
00:03:19,070 --> 00:03:19,820
Wait for me.
22
00:03:25,150 --> 00:03:26,710
How time flies!
23
00:03:28,790 --> 00:03:29,870
It’s all your fault.
24
00:03:30,380 --> 00:03:32,350
Because of you, I can’t drive her home.
25
00:03:35,430 --> 00:03:37,180
How can I break it down?
26
00:03:51,510 --> 00:03:52,310
Oh, I know.
27
00:04:03,710 --> 00:04:04,510
Be seated.
28
00:04:16,190 --> 00:04:16,940
Thanks.
29
00:04:19,149 --> 00:04:21,310
The trailer is coming soon.
30
00:04:21,589 --> 00:04:22,220
Don’t worry.
31
00:04:22,500 --> 00:04:24,710
I’ll get you and your motorcycle
back to school safely.
32
00:04:24,990 --> 00:04:27,060
Leave the repair thing to me.
33
00:04:32,190 --> 00:04:34,060
The motorcycle can be repaired.
34
00:04:34,470 --> 00:04:35,909
What makes you unhappy?
35
00:04:36,590 --> 00:04:38,430
It’s a limited edition?
36
00:04:39,220 --> 00:04:40,820
It’s a birthday gift from my father.
37
00:04:41,380 --> 00:04:43,190
I’ve been protecting it carefully.
38
00:04:43,380 --> 00:04:44,820
I haven’t even scratched it.
39
00:04:46,420 --> 00:04:47,260
It’s my fault.
40
00:04:49,190 --> 00:04:50,870
Screwed! I destroyed it!
41
00:04:52,260 --> 00:04:52,990
From your father?
42
00:04:53,030 --> 00:04:54,020
It should be cherished.
43
00:04:55,060 --> 00:04:57,630
Don’t worry. I’ll get it fixed asap
44
00:04:57,990 --> 00:04:59,380
in case your father gets angry.
45
00:05:00,500 --> 00:05:01,310
He won’t.
46
00:05:03,050 --> 00:05:04,190
He passed away.
47
00:05:10,150 --> 00:05:10,940
I’m sorry.
48
00:05:15,030 --> 00:05:16,430
Oh, playboy,
49
00:05:16,630 --> 00:05:18,030
look what you’ve done!
50
00:05:32,020 --> 00:05:32,750
Sichen.
51
00:05:34,100 --> 00:05:34,770
Well,
52
00:05:35,060 --> 00:05:37,659
could you listen carefully to me?
53
00:05:38,590 --> 00:05:40,220
We’ve signed the contract
54
00:05:40,220 --> 00:05:41,310
to be a judge for the fashion competition.
55
00:05:41,659 --> 00:05:43,470
If you don’t cooperate,
56
00:05:43,700 --> 00:05:45,430
we’ll pay for breach of contract.
57
00:05:45,710 --> 00:05:46,820
Whose problem is it?
58
00:05:46,820 --> 00:05:47,750
Why didn’t you ask me when you signed?
59
00:05:47,940 --> 00:05:48,870
Now you’re asking?
60
00:05:49,470 --> 00:05:51,100
You signed the contract and you shall go.
61
00:05:51,780 --> 00:05:52,940
I... I... I...
62
00:05:53,030 --> 00:05:54,050
I...
63
00:05:54,710 --> 00:05:56,940
I meant good!
64
00:05:57,260 --> 00:05:58,260
I did that for you!
65
00:05:58,460 --> 00:06:00,190
I want you
66
00:06:00,380 --> 00:06:00,990
to be more popular
67
00:06:01,190 --> 00:06:02,260
and more famous
68
00:06:02,340 --> 00:06:03,740
in China!
69
00:06:04,380 --> 00:06:06,910
I don’t need to get popular
through a competition.
70
00:06:07,260 --> 00:06:08,340
Why don’t you?
71
00:06:08,780 --> 00:06:10,710
Think about it.
72
00:06:11,030 --> 00:06:12,150
The more competitions, the better.
73
00:06:12,380 --> 00:06:13,470
Look at the competitors.
74
00:06:13,710 --> 00:06:14,820
- I’m in the game.
- Look.
75
00:06:15,380 --> 00:06:17,660
Come on. Just have a look.
76
00:06:17,780 --> 00:06:18,990
They’re excellent.
77
00:06:19,430 --> 00:06:20,430
Have a look.
78
00:06:21,590 --> 00:06:22,380
Sichen,
79
00:06:22,990 --> 00:06:24,150
come on, have a look, all right?
80
00:06:24,750 --> 00:06:25,370
Anyway,
81
00:06:25,380 --> 00:06:27,190
when you sit on the rostrum
82
00:06:27,190 --> 00:06:28,260
as the judge,
83
00:06:28,340 --> 00:06:29,470
you’ll look cool.
84
00:06:29,740 --> 00:06:30,590
Just go.
85
00:06:30,750 --> 00:06:31,540
No.
86
00:06:31,780 --> 00:06:34,340
Sichen, listen to me, all right?
87
00:06:34,820 --> 00:06:36,380
See? Game over.
88
00:06:36,900 --> 00:06:38,150
It’s my fault?
89
00:06:42,300 --> 00:06:43,750
Come on, Sichen.
90
00:06:43,100 --> 00:06:44,020
Resumes of competitors
for GS Fashion Competition]
91
00:06:50,540 --> 00:06:51,220
All right, then,
92
00:06:52,870 --> 00:06:54,190
if you don’t want to go,
93
00:06:55,260 --> 00:06:56,780
I’ll negotiate with the sponsor.
94
00:06:57,710 --> 00:06:59,260
I wonder if they’ll agree.
95
00:06:59,430 --> 00:07:00,190
I’ll go.
96
00:07:06,060 --> 00:07:07,630
Did... Did I hear it right?
97
00:07:08,820 --> 00:07:11,060
I mean I’ll be the judge.
98
00:07:12,260 --> 00:07:15,470
Leave the resumes to me.
99
00:07:16,500 --> 00:07:17,590
Really?
100
00:07:18,310 --> 00:07:19,910
Oh, my God, I...
101
00:07:20,220 --> 00:07:21,500
Are you kidding me?
102
00:07:23,340 --> 00:07:25,940
Ask again and I’ll regret.
103
00:07:26,150 --> 00:07:26,820
No, no, no!
104
00:07:27,030 --> 00:07:29,150
I won’t ask again. I won’t.
105
00:07:29,330 --> 00:07:30,030
Take your time.
106
00:07:32,030 --> 00:07:32,940
Take your time.
107
00:07:33,220 --> 00:07:34,150
I’ll get to work.
108
00:07:36,150 --> 00:07:38,180
Resumes of competitors
for GS Fashion Competition]
109
00:07:52,060 --> 00:07:54,310
Xingxing, I’m back.
110
00:07:59,940 --> 00:08:02,940
Weimian, Yan Jiuyue’s birthday is coming.
111
00:08:03,190 --> 00:08:05,990
What gift shall I give him?
112
00:08:06,500 --> 00:08:07,380
Birthday?
113
00:08:07,990 --> 00:08:10,190
He’ll like anything you give him.
114
00:08:10,470 --> 00:08:11,260
You have no idea.
115
00:08:11,500 --> 00:08:13,470
When he mistook me for you,
116
00:08:13,540 --> 00:08:15,060
he gave me a wooden board,
117
00:08:15,470 --> 00:08:19,540
asking me to work together with him
and fight for a bright future.
118
00:08:19,660 --> 00:08:20,430
Really?
119
00:08:20,630 --> 00:08:21,940
He’s adorable.
120
00:08:22,940 --> 00:08:24,030
Adorable?
121
00:08:25,380 --> 00:08:27,220
You couldn’t be more perfectly matched!
122
00:08:27,910 --> 00:08:28,630
So,
123
00:08:28,910 --> 00:08:31,500
you wouldn’t give a worse gift.
124
00:08:34,539 --> 00:08:35,419
Xingxing!
125
00:08:35,830 --> 00:08:36,900
Zuo Sichen?
126
00:08:37,140 --> 00:08:38,309
Can you remember me?
127
00:08:38,659 --> 00:08:40,100
Why are you here?
128
00:08:41,750 --> 00:08:44,010
It’s been years,
and I still call you Xingxing.
129
00:08:44,190 --> 00:08:45,870
But you sound distant.
130
00:08:46,510 --> 00:08:48,580
I’m so sad. You don’t remember me at all.
131
00:08:49,870 --> 00:08:53,100
Shall I still call you Snotty?
132
00:08:54,780 --> 00:08:55,570
Come on.
133
00:08:55,830 --> 00:08:56,780
For a sugar painting,
134
00:08:56,870 --> 00:08:58,140
you ran after me across three streets.
135
00:08:58,460 --> 00:09:00,070
Because you snatched it from Zhenhan!
136
00:09:02,020 --> 00:09:02,950
Sugar painting?
137
00:09:05,700 --> 00:09:06,700
Here’s your sugar painting.
138
00:09:06,830 --> 00:09:07,390
Thank you.
139
00:09:07,460 --> 00:09:08,220
- Thank you.
- You’re welcome.
140
00:09:10,390 --> 00:09:12,700
Well, I’m grateful to the sugar painting.
141
00:09:14,020 --> 00:09:16,540
For getting punched by me?
142
00:09:17,100 --> 00:09:19,100
For making me know you.
143
00:09:20,190 --> 00:09:22,270
You still sound honey-lipped.
144
00:09:23,390 --> 00:09:24,980
What? Do I look cooler?
145
00:09:26,430 --> 00:09:28,220
You’ve indeed changed.
146
00:09:28,870 --> 00:09:30,870
More shameless and glib-tongued!
147
00:09:31,260 --> 00:09:32,990
You’re going to be
148
00:09:32,990 --> 00:09:34,270
a real lady killer.
149
00:09:34,830 --> 00:09:36,580
I don’t want any other ladies.
150
00:09:37,650 --> 00:09:40,310
Oh, why are you in our college?
151
00:09:40,700 --> 00:09:41,540
I came for you.
152
00:09:42,340 --> 00:09:43,190
Just joking.
153
00:09:43,580 --> 00:09:44,460
I come for classes.
154
00:09:44,900 --> 00:09:46,630
Why I haven’t you seen you before?
155
00:09:47,190 --> 00:09:48,510
When I was in the first year,
156
00:09:48,750 --> 00:09:50,510
I went abroad as an exchange student.
157
00:09:50,780 --> 00:09:51,630
So,
158
00:09:51,750 --> 00:09:54,500
I failed to meet you on the campus.
159
00:09:55,140 --> 00:09:56,510
You’re brilliant.
160
00:09:56,950 --> 00:09:59,510
You’ve grown mature.
161
00:10:06,580 --> 00:10:07,830
Stop calling me Snotty.
162
00:10:07,940 --> 00:10:10,220
It spoils my cool image.
163
00:10:11,190 --> 00:10:13,220
I’m now your senior.
164
00:10:13,700 --> 00:10:16,140
Yeah, great painter.
165
00:10:17,740 --> 00:10:19,700
Well, I still love the sugar paintings
166
00:10:19,750 --> 00:10:21,020
we had when we were very little.
167
00:10:21,220 --> 00:10:22,260
So do I.
168
00:10:25,450 --> 00:10:26,460
I haven’t found Lu Yao,
169
00:10:27,020 --> 00:10:28,340
but I saw something unexpected.
170
00:10:35,460 --> 00:10:36,510
What do you mean?
171
00:10:36,510 --> 00:10:38,100
I would like to ask you.
172
00:10:38,430 --> 00:10:42,090
Don’t you want to say something about it?
173
00:10:45,460 --> 00:10:46,310
Little Luo,
174
00:10:46,510 --> 00:10:48,100
you must take it seriously!
175
00:10:48,390 --> 00:10:49,220
As your buddy,
176
00:10:49,340 --> 00:10:49,990
I’ve got the latest news
177
00:10:50,070 --> 00:10:51,430
about that man.
178
00:10:55,950 --> 00:10:56,620
Come on.
179
00:11:02,070 --> 00:11:02,830
You know what?
180
00:11:03,100 --> 00:11:04,630
You’ve got a strong rival in love.
181
00:11:05,070 --> 00:11:05,900
He’s Zuo Sichen.
182
00:11:06,310 --> 00:11:07,460
He has great talent for arts.
183
00:11:07,780 --> 00:11:08,780
After half a year’s learning,
184
00:11:09,100 --> 00:11:11,460
a famous foreign college took a fancy to him.
185
00:11:11,830 --> 00:11:13,310
He became the youngest
international exchange student.
186
00:11:13,430 --> 00:11:15,270
in our college.
187
00:11:16,630 --> 00:11:17,580
Are you listening to me?
188
00:11:19,100 --> 00:11:20,530
You know what? In the past three years,
189
00:11:21,220 --> 00:11:22,660
he has held personal exhibitions.
190
00:11:22,950 --> 00:11:24,460
He was also on arts magazines.
191
00:11:24,820 --> 00:11:27,220
Lately, he’s been invited to be the judge
at GS Fashion Competition
192
00:11:27,310 --> 00:11:28,430
your company is sponsoring.
193
00:11:34,740 --> 00:11:36,830
You’re honor of Charlotte.
194
00:11:37,140 --> 00:11:38,630
But as the saying goes,
195
00:11:38,870 --> 00:11:41,140
there’s always a better person than you.
196
00:11:41,390 --> 00:11:42,890
He’s an international school hunk.
197
00:11:43,770 --> 00:11:44,580
Are you done?
198
00:11:45,460 --> 00:11:46,060
You!
199
00:11:46,100 --> 00:11:47,620
Why don’t you have any sense of crisis?
200
00:11:48,500 --> 00:11:49,700
Look. Look.
201
00:11:49,900 --> 00:11:51,100
Look! Look carefully!
202
00:11:51,430 --> 00:11:52,310
Look at the photo.
203
00:11:52,540 --> 00:11:53,900
They looked so sweet.
204
00:11:54,070 --> 00:11:55,310
You just didn’t see it.
205
00:11:55,580 --> 00:11:57,580
They knew each other when they were little.
206
00:12:01,270 --> 00:12:02,540
You knew that?
207
00:12:05,580 --> 00:12:06,510
Screwed!
208
00:12:06,870 --> 00:12:09,020
You... You fell behind at the starting line.
209
00:12:13,390 --> 00:12:14,540
Make way. Make way.
210
00:12:18,220 --> 00:12:19,070
When you have time to frighten me,
211
00:12:19,390 --> 00:12:21,660
why don’t you solve your own problem?
212
00:12:24,430 --> 00:12:25,220
Yanluo, Yanluo!
213
00:12:25,220 --> 00:12:26,220
I’m caring for you.
214
00:12:27,390 --> 00:12:29,220
He looks cool and fashionable.
215
00:12:29,540 --> 00:12:30,870
All girls will have a crush on him.
216
00:12:31,020 --> 00:12:31,950
You should be cautious.
217
00:12:40,950 --> 00:12:41,780
See you at the night market.
218
00:12:45,630 --> 00:12:46,390
Wait a second.
219
00:12:47,140 --> 00:12:48,190
Come on.
220
00:12:48,870 --> 00:12:49,530
Does it taste good?
221
00:12:54,020 --> 00:12:54,950
How lovely!
222
00:12:58,540 --> 00:12:59,270
You want it?
223
00:13:05,750 --> 00:13:06,380
Let me get it.
224
00:13:07,950 --> 00:13:08,780
First.
225
00:13:10,140 --> 00:13:10,870
Put it down.
226
00:13:16,460 --> 00:13:17,310
It’s okay. Try again.
227
00:13:21,310 --> 00:13:23,580
Come on. Let’s try this one.
228
00:13:23,660 --> 00:13:24,430
Okay.
229
00:13:25,830 --> 00:13:26,580
Do it.
230
00:13:32,900 --> 00:13:34,340
You’re indeed my cool boyfriend!
231
00:13:34,460 --> 00:13:35,220
You’re amazing!
232
00:13:37,020 --> 00:13:37,870
How will you award me?
233
00:13:38,950 --> 00:13:41,020
Award for a claw game?
234
00:13:41,700 --> 00:13:44,430
What do you want? I’ll think about it.
235
00:13:45,310 --> 00:13:45,990
Fine.
236
00:13:51,340 --> 00:13:52,310
Here comes the lightning round.
237
00:13:52,900 --> 00:13:53,630
What did you do today?
238
00:13:53,700 --> 00:13:54,330
I took classes,
239
00:13:54,350 --> 00:13:55,010
designed new clothes
240
00:13:55,020 --> 00:13:55,750
and had a meal with Lu Yao.
241
00:13:56,500 --> 00:13:57,340
What else?
242
00:13:57,820 --> 00:13:59,190
I met Zuo Sichen.
243
00:13:59,270 --> 00:14:01,450
The man we met in the cafe.
244
00:14:02,100 --> 00:14:03,310
He went there for you?
245
00:14:03,660 --> 00:14:04,270
No.
246
00:14:04,780 --> 00:14:05,660
What a coincidence!
247
00:14:05,860 --> 00:14:07,700
He studies in the Art Department
of our college.
248
00:14:07,900 --> 00:14:09,140
He used to be very timid.
249
00:14:09,220 --> 00:14:10,460
Now, he’s brilliant.
250
00:14:10,700 --> 00:14:13,130
He even won a prize
at La Biennale di Venezia.
251
00:14:13,430 --> 00:14:16,020
That’s the dream of all artists.
252
00:14:16,070 --> 00:14:17,580
I’m not interested in anyone else.
253
00:14:17,990 --> 00:14:18,990
Where are you going?
254
00:14:20,430 --> 00:14:21,140
Home.
255
00:14:24,430 --> 00:14:26,870
You asked me to come and now you leave.
256
00:14:27,070 --> 00:14:29,540
It’s so hard to make a young man happy.
257
00:14:29,780 --> 00:14:30,660
You wait for me!
258
00:14:54,630 --> 00:14:56,990
I didn’t have enough to eat for dinner.
259
00:14:57,300 --> 00:14:58,310
I made some midnight snacks.
260
00:14:58,870 --> 00:14:59,780
Would you like some?
261
00:15:00,460 --> 00:15:01,580
Let’s have the lightning round again.
262
00:15:02,750 --> 00:15:03,540
Face-saving Gu,
263
00:15:04,100 --> 00:15:05,010
what’s the matter?
264
00:15:05,450 --> 00:15:07,900
Why are you suddenly so curious?
265
00:15:21,700 --> 00:15:22,540
What advantages
266
00:15:24,060 --> 00:15:25,070
do you think I have?
267
00:15:28,310 --> 00:15:29,510
Advantages?
268
00:15:31,270 --> 00:15:33,510
What? None?
269
00:15:34,660 --> 00:15:36,140
You have too many advantages
270
00:15:36,460 --> 00:15:38,140
for me to think of any now.
271
00:15:40,900 --> 00:15:44,660
Say something important, then.
272
00:15:51,020 --> 00:15:52,430
Advantages?
273
00:15:53,750 --> 00:15:56,870
You look more handsome than stars.
274
00:15:58,210 --> 00:15:59,990
You have a perfect figure as super models have.
275
00:16:00,300 --> 00:16:03,140
But, if you can smile more,
276
00:16:03,340 --> 00:16:05,660
you’ll look more handsome.
277
00:16:09,870 --> 00:16:13,100
You study well and do well in sports, too.
278
00:16:13,220 --> 00:16:15,310
You’re good at all subjects.
279
00:16:20,950 --> 00:16:21,700
Go on.
280
00:16:21,990 --> 00:16:25,190
But you make life hard for people around you.
281
00:16:25,630 --> 00:16:28,990
As your girlfriend, for example,
282
00:16:29,660 --> 00:16:31,070
I’m under great pressure.
283
00:16:36,780 --> 00:16:37,750
However much pressure you have,
284
00:16:38,580 --> 00:16:39,460
you’re mine only.
285
00:16:39,990 --> 00:16:42,430
Also, I’m yours only.
286
00:16:46,310 --> 00:16:47,070
What...
287
00:16:47,460 --> 00:16:48,540
What do you want?
288
00:16:49,210 --> 00:16:50,020
I’m thinking
289
00:16:50,310 --> 00:16:51,390
I must reaffirm my position
290
00:16:51,540 --> 00:16:52,430
as your boyfriend.
291
00:16:54,700 --> 00:16:56,580
Wait, someone’s coming.
292
00:16:58,220 --> 00:16:59,140
Ignore that.
293
00:17:00,990 --> 00:17:02,950
I’d rather hide myself.
294
00:17:17,700 --> 00:17:18,670
Xia Yuanqing?
295
00:17:20,930 --> 00:17:21,700
Yanluo,
296
00:17:22,180 --> 00:17:23,869
I made a cake for you.
297
00:17:24,390 --> 00:17:25,420
Cake?
298
00:17:25,750 --> 00:17:26,700
Thank you, but...
299
00:17:26,750 --> 00:17:27,940
It’s too hot out here.
300
00:17:28,180 --> 00:17:29,390
May I come in?
301
00:17:45,180 --> 00:17:46,030
I don’t eat dessert.
302
00:17:46,460 --> 00:17:47,460
Take the cake back.
303
00:17:48,690 --> 00:17:50,580
I don’t know you don’t eat dessert.
304
00:17:51,300 --> 00:17:53,700
Don’t make it anymore.
305
00:17:54,550 --> 00:17:55,390
Yanluo,
306
00:17:55,670 --> 00:17:58,100
I just fear you feel bad after breaking up.
307
00:17:58,220 --> 00:17:59,180
Then I come for a visit.
308
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
It’s too hot out there.
309
00:18:01,060 --> 00:18:02,450
May I have some water?
310
00:18:21,340 --> 00:18:22,100
Here.
311
00:18:24,750 --> 00:18:27,790
Yanluo, I can’t have cold water these days.
312
00:18:28,030 --> 00:18:29,100
May I have some hot water?
313
00:19:08,210 --> 00:19:09,060
What are you doing here?
314
00:19:21,180 --> 00:19:24,220
Yanluo, I was just walking around.
315
00:19:24,510 --> 00:19:26,100
Sorry, but you can’t go there.
316
00:19:26,500 --> 00:19:27,750
If you’ve got nothing else to say,
317
00:19:27,930 --> 00:19:28,870
please leave.
318
00:19:47,300 --> 00:19:48,030
I...
319
00:19:49,870 --> 00:19:52,270
The cake will taste bad after a long time.
320
00:19:52,700 --> 00:19:54,790
Enjoy it, Prince Charming.
321
00:19:56,630 --> 00:19:57,390
I’ll throw it away, then.
322
00:20:06,630 --> 00:20:07,940
We were going to kiss
323
00:20:08,550 --> 00:20:11,060
when my rival in love suddenly came.
324
00:20:11,150 --> 00:20:14,390
What a complicated story!
325
00:20:29,820 --> 00:20:31,790
♫ Happy birthday to you ♫
326
00:20:32,300 --> 00:20:35,220
♫ Happy birthday to you ♫
327
00:20:35,910 --> 00:20:36,660
I’ve made my wish.
328
00:20:36,790 --> 00:20:38,550
Well, blow the candle.
329
00:20:39,510 --> 00:20:41,620
Three, two, one.
330
00:20:42,780 --> 00:20:46,130
♫ And realize we love each other ♫
331
00:20:46,150 --> 00:20:46,900
Zhenhan,
332
00:20:47,220 --> 00:20:49,060
could you realize the wish
333
00:20:49,460 --> 00:20:52,410
I just made?
334
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
Sure, if I can.
335
00:20:55,580 --> 00:20:57,510
What wish did you make?
336
00:20:58,100 --> 00:21:00,270
I... I wished
337
00:21:00,550 --> 00:21:03,700
you could be my girlfriend!
338
00:21:04,820 --> 00:21:06,770
♫ You smile so sweetly ♫
339
00:21:06,870 --> 00:21:07,820
I swear
340
00:21:08,150 --> 00:21:10,340
I’ll protect you and take care of you.
341
00:21:11,580 --> 00:21:12,300
I...
342
00:21:15,790 --> 00:21:18,030
Do you remember this?
343
00:21:18,180 --> 00:21:19,220
It’s...
344
00:21:19,510 --> 00:21:21,270
My sister gave this to me.
345
00:21:21,550 --> 00:21:24,630
She said you gave it to her
346
00:21:24,670 --> 00:21:25,870
when you mistook her for me.
347
00:21:26,220 --> 00:21:29,910
So, my answer is below the box.
348
00:21:32,150 --> 00:21:35,340
Let’s travel together, despite difficulties.
349
00:21:37,420 --> 00:21:39,420
Zhenhan, you agreed?
350
00:21:39,790 --> 00:21:41,460
Happy birthday, Jiuyue.
351
00:21:44,340 --> 00:21:46,930
I’d like to celebrate
352
00:21:47,340 --> 00:21:48,580
every birthday of yours.
353
00:21:51,180 --> 00:21:52,460
Let’s enjoy the cake.
354
00:21:56,060 --> 00:21:58,910
♫ Seeing you feels like seeing myself ♫
355
00:21:59,090 --> 00:22:02,080
♫ We feel happy even if we argue ♫
356
00:22:02,550 --> 00:22:05,150
♫ We have fun all the time ♫
357
00:22:05,150 --> 00:22:08,810
♫ And realize we love each other ♫
358
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
You’ll give her a gift?
359
00:22:12,100 --> 00:22:14,750
Little Luo, you’re romantic at last.
360
00:22:14,940 --> 00:22:17,990
Weimian said Yan Jiuyue confessed his love
to Ye Zhenhan.
361
00:22:18,180 --> 00:22:20,820
She also mentioned a token of love.
362
00:22:22,290 --> 00:22:24,270
I thought your rival in love stung you.
363
00:22:24,340 --> 00:22:26,180
Shut up and tell me what to do!
364
00:22:26,460 --> 00:22:27,340
Don’t rush.
365
00:22:27,390 --> 00:22:28,390
I’m in the middle of something.
366
00:22:28,700 --> 00:22:30,460
I’ll instruct you soon.
367
00:22:38,580 --> 00:22:39,140
Sir,
368
00:22:39,140 --> 00:22:41,060
if you fail to pick the one you like,
369
00:22:41,150 --> 00:22:43,420
you can design it by yourself.
370
00:22:44,150 --> 00:22:44,750
Design it?
371
00:22:44,820 --> 00:22:46,820
Yes. We’ll instruct you.
372
00:22:47,790 --> 00:22:48,420
Okay.
373
00:22:57,700 --> 00:22:59,220
Why can’t I start it?
374
00:23:00,750 --> 00:23:02,300
What’s the problem?
375
00:23:04,260 --> 00:23:06,180
Yao, here I am.
376
00:23:06,510 --> 00:23:07,450
Do you need any help?
377
00:23:07,670 --> 00:23:09,150
I need you to walk away.
378
00:23:09,870 --> 00:23:11,940
Don’t! I come to help you.
379
00:23:12,270 --> 00:23:13,670
Here, sir.
380
00:23:16,750 --> 00:23:18,870
Sir, I’ve checked the sparking plug.
381
00:23:19,060 --> 00:23:20,940
There’s no problem with high voltage
or cylinder pressure.
382
00:23:21,180 --> 00:23:22,150
Please check it
383
00:23:22,270 --> 00:23:23,630
and see what the problem is.
384
00:23:24,150 --> 00:23:24,910
Okay.
385
00:23:28,340 --> 00:23:29,390
The engine is aging.
386
00:23:29,940 --> 00:23:30,870
And there’s water in it.
387
00:23:31,060 --> 00:23:31,900
It’s scrapped.
388
00:23:32,670 --> 00:23:33,700
Scrapped?
389
00:23:34,150 --> 00:23:35,100
How come?
390
00:23:35,270 --> 00:23:35,910
Sir,
391
00:23:35,980 --> 00:23:37,150
I didn’t even ride it on rainy days.
392
00:23:37,180 --> 00:23:38,270
Why is there water in it?
393
00:23:38,510 --> 00:23:39,790
I opened the nozzle and checked it.
394
00:23:40,170 --> 00:23:41,270
The oil quality has changed.
395
00:23:41,670 --> 00:23:42,790
The engine is aging, too.
396
00:23:43,060 --> 00:23:45,220
There’s lack of oil,
but you shouldn’t have added water.
397
00:23:45,630 --> 00:23:46,750
I didn’t add water.
398
00:23:46,820 --> 00:23:48,180
I would never do that.
399
00:23:48,390 --> 00:23:49,420
Is it because of the wet weather?
400
00:23:49,510 --> 00:23:51,390
Please check if you got it wrong.
401
00:23:51,870 --> 00:23:52,750
Yeah, sir.
402
00:23:52,940 --> 00:23:54,030
Can it be repaired?
403
00:23:54,260 --> 00:23:55,630
The engine is so aging
404
00:23:55,940 --> 00:23:57,150
that it’s no more produced.
405
00:23:57,550 --> 00:23:58,910
We can hardly buy a new one.
406
00:23:59,330 --> 00:24:00,270
I know.
407
00:24:01,340 --> 00:24:02,460
I’ve looked for it for a long time.
408
00:24:02,940 --> 00:24:04,030
Isn’t there any other solutions?
409
00:24:04,220 --> 00:24:05,420
I don’t have any.
410
00:24:09,150 --> 00:24:10,060
Thank you, sir.
411
00:24:15,550 --> 00:24:17,150
Tell me the engine model.
412
00:24:17,750 --> 00:24:18,670
Yao, don’t worry.
413
00:24:19,150 --> 00:24:20,340
I’ll find it for you.
414
00:24:29,460 --> 00:24:30,270
Take your time.
415
00:24:30,500 --> 00:24:32,030
Ask me if you have any problems.
416
00:24:32,030 --> 00:24:32,790
Okay.
417
00:24:50,250 --> 00:24:53,520
♫ It’s clear after a heavy rain ♫
418
00:24:53,520 --> 00:24:55,480
♫ Sunlight drives away the dark clouds ♫
419
00:24:55,480 --> 00:24:57,680
♫ The next bright season ♫
420
00:24:57,680 --> 00:24:59,560
♫ Breathe freely ♫
421
00:24:59,560 --> 00:25:01,550
♫ There are beautiful scenery front ♫
422
00:25:01,550 --> 00:25:04,950
♫ But I just want to tell you now ♫
423
00:25:06,130 --> 00:25:09,490
♫ My heart is not at peace recently ♫
424
00:25:09,610 --> 00:25:11,450
♫ Especially when I saw you ♫
425
00:25:11,450 --> 00:25:13,740
♫ It pops unceasingly ♫
426
00:25:13,740 --> 00:25:15,490
♫ You suddenly got upgraded ♫
427
00:25:15,490 --> 00:25:17,480
♫ Become the focus of my life ♫
428
00:25:17,480 --> 00:25:18,580
♫ Blink my eyes ♫
429
00:25:18,580 --> 00:25:20,780
♫ Like you are here ♫
430
00:25:21,450 --> 00:25:23,410
♫ These sweet little secrets ♫
431
00:25:23,410 --> 00:25:25,750
♫ I don’t know if I should tell you ♫
432
00:25:26,060 --> 00:25:27,600
♫ I want to keep it to my own ♫
433
00:25:27,600 --> 00:25:29,820
♫ A whole forest of secret love ♫
434
00:25:29,820 --> 00:25:31,590
♫ Memories that belong to us ♫
435
00:25:31,660 --> 00:25:33,900
♫ Grows a bit densely ♫
436
00:25:34,010 --> 00:25:37,380
♫ I treasure everything ♫
437
00:25:37,520 --> 00:25:39,510
♫ The sweet you and me ♫
438
00:25:39,510 --> 00:25:41,710
♫ No more ice in our relationship ♫
439
00:25:41,980 --> 00:25:43,510
♫ Everything is very comfortable ♫
440
00:25:43,510 --> 00:25:45,970
♫ We have a natural understanding ♫
441
00:25:45,970 --> 00:25:49,020
♫ I’m in a good mood with you ♫
442
00:25:49,020 --> 00:25:53,400
♫ I want to be with you forever ♫
443
00:26:05,270 --> 00:26:07,510
Without flowers, it looks less romantic.
444
00:26:08,030 --> 00:26:09,270
For your love confession,
445
00:26:10,300 --> 00:26:11,390
romance matters a lot.
446
00:26:11,420 --> 00:26:12,300
Imagine it.
447
00:26:12,500 --> 00:26:13,870
When Ye Weimian comes back home,
448
00:26:13,930 --> 00:26:15,420
she can see the room
full of flowers and balloons,
449
00:26:15,420 --> 00:26:16,870
and her favorite toys.
450
00:26:17,220 --> 00:26:18,550
She’ll be excited.
451
00:26:32,820 --> 00:26:33,790
Then you can take out the bracelet
452
00:26:33,790 --> 00:26:35,300
you made by yourself
453
00:26:35,300 --> 00:26:36,670
and confess to her lovingly that,
454
00:26:37,170 --> 00:26:40,510
Honey, I want to stay with you forever.
455
00:26:41,220 --> 00:26:41,910
Perfect!
456
00:27:00,060 --> 00:27:00,820
Hello?
457
00:27:01,030 --> 00:27:01,990
Gu Yanluo,
458
00:27:02,790 --> 00:27:05,460
why didn’t you accept me
even after you broke up?
459
00:27:05,810 --> 00:27:08,060
Why didn’t you like me?
460
00:27:08,510 --> 00:27:10,420
There’s no reason in love.
461
00:27:10,940 --> 00:27:12,670
Stop drinking.
462
00:27:13,220 --> 00:27:14,150
I want it!
463
00:27:14,580 --> 00:27:15,670
I just want it!
464
00:27:17,670 --> 00:27:19,690
Ask Fang Meimei to pick you up,
in case of danger.
465
00:27:20,270 --> 00:27:21,100
What are you doing?
466
00:27:21,700 --> 00:27:23,180
Xia Yuanqing, what happened?
467
00:27:23,390 --> 00:27:24,210
Rogue!
468
00:27:25,060 --> 00:27:26,990
Don’t touch my skirt! Go away!
469
00:27:27,290 --> 00:27:28,060
Where are you?
470
00:27:28,150 --> 00:27:29,820
I’m at Frost Bar. I’m so scared.
471
00:27:29,930 --> 00:27:31,180
Come and get me.
472
00:27:42,960 --> 00:27:45,600
Arrogant Gu]
473
00:27:54,420 --> 00:27:55,580
Don’t come to such a place anymore.
474
00:27:55,750 --> 00:27:56,670
I’ll get you a taxi
475
00:27:56,670 --> 00:27:57,550
and you can go back to the college.
476
00:27:57,670 --> 00:27:58,700
No way, Yanluo!
477
00:27:59,420 --> 00:28:00,150
If I go back now,
478
00:28:00,150 --> 00:28:01,870
the supervisor of dorm will see me.
479
00:28:02,630 --> 00:28:03,390
Well,
480
00:28:03,630 --> 00:28:04,700
I’ll drive you to a nearby hotel
481
00:28:04,820 --> 00:28:05,750
and you can check in.
482
00:28:05,910 --> 00:28:07,180
But it’s too late.
483
00:28:08,260 --> 00:28:09,460
I haven’t had anything with me.
484
00:28:10,340 --> 00:28:11,510
My dress is wet.
485
00:28:12,150 --> 00:28:13,660
Something terrible just happened.
486
00:28:13,750 --> 00:28:15,030
I’m so scared.
487
00:28:17,630 --> 00:28:18,460
Yanluo,
488
00:28:22,180 --> 00:28:23,550
we’re classmates at least.
489
00:28:23,870 --> 00:28:25,180
Could you help me?
490
00:28:26,700 --> 00:28:27,630
What exactly do you want?
491
00:28:28,510 --> 00:28:29,220
May...
492
00:28:30,990 --> 00:28:32,940
May I get changed at your home?
493
00:28:34,180 --> 00:28:35,510
Then I’ll go back to school.
494
00:28:37,150 --> 00:28:38,420
It’s the safest to stay at school.
495
00:28:41,150 --> 00:28:42,870
I’ll leave immediately I get changed.
496
00:28:49,790 --> 00:28:50,580
Go, then.
497
00:29:12,060 --> 00:29:13,820
For the sake that we’re old family friends,
498
00:29:14,220 --> 00:29:15,150
this is the last time I help you.
499
00:29:15,700 --> 00:29:16,780
Hope you won’t do this again.
500
00:29:18,150 --> 00:29:18,980
My bedroom is over there.
501
00:29:19,670 --> 00:29:21,060
Go get changed
502
00:29:21,390 --> 00:29:22,390
and then leave.
503
00:29:28,340 --> 00:29:29,100
Go ahead.
504
00:29:55,330 --> 00:29:57,750
Arrogant Gu]
505
00:29:58,410 --> 00:30:00,270
Why doesn’t she answer the phone?
506
00:30:01,870 --> 00:30:02,630
Where’s she?
507
00:30:07,260 --> 00:30:08,880
Missed Call Arrogant Gu]
508
00:30:56,990 --> 00:30:58,180
You can’t wear this one. Get another one!
509
00:31:00,060 --> 00:31:00,940
Why?
510
00:31:01,670 --> 00:31:02,990
This T-shirt looks the cheapest
511
00:31:03,100 --> 00:31:05,030
among all your clothes.
512
00:31:05,380 --> 00:31:07,060
Get another one right away!
513
00:31:09,270 --> 00:31:10,510
Because she gave you
514
00:31:11,460 --> 00:31:12,630
this T-shirt?
515
00:31:13,670 --> 00:31:14,340
Get another one!
516
00:31:17,300 --> 00:31:18,150
You...
517
00:31:20,690 --> 00:31:22,340
You set all this?
518
00:31:23,990 --> 00:31:25,180
You’ll get back to her?
519
00:31:26,270 --> 00:31:27,180
Why?
520
00:31:27,740 --> 00:31:30,100
What makes me worse than Ye Zhenhan?
521
00:31:30,380 --> 00:31:31,700
I don’t need to explain to you.
522
00:31:31,790 --> 00:31:34,150
Yanluo,
she isn’t in the same world as you are.
523
00:31:34,220 --> 00:31:36,030
If you like such a girl,
524
00:31:36,180 --> 00:31:37,910
I can stop wearing expensive clothes.
525
00:31:37,980 --> 00:31:39,180
I can stop being fastidious.
526
00:31:39,300 --> 00:31:41,150
I can turn into the girl you like.
527
00:31:41,180 --> 00:31:41,790
Yanluo!
528
00:31:41,910 --> 00:31:42,700
I don’t need that!
529
00:31:42,910 --> 00:31:43,670
Take off my T-shirt!
530
00:31:43,670 --> 00:31:44,390
Yanluo!
531
00:31:44,630 --> 00:31:45,550
Yanluo!
532
00:31:46,690 --> 00:31:47,940
Yanluo, you...
533
00:31:48,030 --> 00:31:49,820
Let me finish, Yanluo!
534
00:31:49,870 --> 00:31:51,340
Yanluo, it’s the last time!
535
00:31:51,630 --> 00:31:53,390
I’ll let you go after I finish.
536
00:31:57,100 --> 00:32:00,030
Yanluo, I love you for the longest time
537
00:32:00,150 --> 00:32:01,630
and I’m the best girl for you.
538
00:32:03,670 --> 00:32:04,460
Yanluo,
539
00:32:04,670 --> 00:32:06,220
we have fans who support our relationship,
540
00:32:06,220 --> 00:32:07,170
don’t we?
541
00:32:07,340 --> 00:32:10,180
Speaking of the family background,
542
00:32:10,220 --> 00:32:12,990
we make a perfect couple.
543
00:32:13,580 --> 00:32:14,460
Yanluo,
544
00:32:14,820 --> 00:32:16,940
did you hear me? Yanluo?
545
00:32:17,270 --> 00:32:19,340
Yanluo, we make the perfect couple!
546
00:32:19,420 --> 00:32:21,460
Yanluo, did you hear me?
547
00:33:17,030 --> 00:33:18,510
I know it,
548
00:33:18,510 --> 00:33:19,820
but it doesn’t know me.
549
00:33:20,510 --> 00:33:22,180
I would have picked
the Mechanical Department.
550
00:33:23,790 --> 00:33:25,670
Little Luo, come and look at it.
551
00:33:32,180 --> 00:33:32,940
Look at me, first.
552
00:33:38,380 --> 00:33:39,870
Don’t we stay with each other,
553
00:33:40,140 --> 00:33:41,100
but hate to look at each other?
554
00:33:44,700 --> 00:33:45,910
Your face looks the same.
555
00:33:46,790 --> 00:33:48,060
I mean the T-shirt!
556
00:33:50,050 --> 00:33:50,930
Sure enough,
557
00:33:51,580 --> 00:33:54,420
love makes a cool guy odd.
558
00:33:56,420 --> 00:33:59,550
You’re my beloved young man?
559
00:34:01,460 --> 00:34:03,910
Sounds so romantic.
560
00:34:05,420 --> 00:34:06,420
Read it backwards.
561
00:34:09,510 --> 00:34:12,350
My beloved young man is you?
562
00:34:13,860 --> 00:34:14,699
Sounds so sweet.
563
00:34:15,610 --> 00:34:17,030
What a secret lovey-dovey thing!
564
00:34:19,070 --> 00:34:20,750
It must be the sweetest art.
565
00:34:22,774 --> 00:34:52,774
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
36336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.