All language subtitles for [Eng] Make My Heart Smile ep 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:13,810 --> 00:02:17,110 Make My Heart Smile 3 00:02:17,150 --> 00:02:20,100 Episode 15 Rival in love versus secret couple 4 00:02:25,900 --> 00:02:27,820 The man who bumped you... 5 00:02:28,460 --> 00:02:29,260 You know him? 6 00:02:29,510 --> 00:02:30,150 Yes, 7 00:02:30,350 --> 00:02:31,620 since we were little. 8 00:02:31,900 --> 00:02:33,579 He looks arrogant now. 9 00:02:33,660 --> 00:02:34,510 When he was little, however, 10 00:02:34,710 --> 00:02:37,510 he was a snotty boy behind me. 11 00:02:38,620 --> 00:02:39,860 You grew up with him? 12 00:02:42,380 --> 00:02:43,260 Not really. 13 00:02:43,460 --> 00:02:45,150 He moved away after primary school. 14 00:02:45,540 --> 00:02:46,430 We didn’t keep in touch. 15 00:02:48,340 --> 00:02:49,070 Let’s go. 16 00:03:06,180 --> 00:03:06,820 Let’s go. 17 00:03:08,350 --> 00:03:09,070 Yao, 18 00:03:10,510 --> 00:03:12,350 shall we have lunch? 19 00:03:12,870 --> 00:03:13,990 No, thanks. I’m on a diet. 20 00:03:17,420 --> 00:03:18,710 I left my helmet in the cafe. 21 00:03:19,070 --> 00:03:19,820 Wait for me. 22 00:03:25,150 --> 00:03:26,710 How time flies! 23 00:03:28,790 --> 00:03:29,870 It’s all your fault. 24 00:03:30,380 --> 00:03:32,350 Because of you, I can’t drive her home. 25 00:03:35,430 --> 00:03:37,180 How can I break it down? 26 00:03:51,510 --> 00:03:52,310 Oh, I know. 27 00:04:03,710 --> 00:04:04,510 Be seated. 28 00:04:16,190 --> 00:04:16,940 Thanks. 29 00:04:19,149 --> 00:04:21,310 The trailer is coming soon. 30 00:04:21,589 --> 00:04:22,220 Don’t worry. 31 00:04:22,500 --> 00:04:24,710 I’ll get you and your motorcycle back to school safely. 32 00:04:24,990 --> 00:04:27,060 Leave the repair thing to me. 33 00:04:32,190 --> 00:04:34,060 The motorcycle can be repaired. 34 00:04:34,470 --> 00:04:35,909 What makes you unhappy? 35 00:04:36,590 --> 00:04:38,430 It’s a limited edition? 36 00:04:39,220 --> 00:04:40,820 It’s a birthday gift from my father. 37 00:04:41,380 --> 00:04:43,190 I’ve been protecting it carefully. 38 00:04:43,380 --> 00:04:44,820 I haven’t even scratched it. 39 00:04:46,420 --> 00:04:47,260 It’s my fault. 40 00:04:49,190 --> 00:04:50,870 Screwed! I destroyed it! 41 00:04:52,260 --> 00:04:52,990 From your father? 42 00:04:53,030 --> 00:04:54,020 It should be cherished. 43 00:04:55,060 --> 00:04:57,630 Don’t worry. I’ll get it fixed asap 44 00:04:57,990 --> 00:04:59,380 in case your father gets angry. 45 00:05:00,500 --> 00:05:01,310 He won’t. 46 00:05:03,050 --> 00:05:04,190 He passed away. 47 00:05:10,150 --> 00:05:10,940 I’m sorry. 48 00:05:15,030 --> 00:05:16,430 Oh, playboy, 49 00:05:16,630 --> 00:05:18,030 look what you’ve done! 50 00:05:32,020 --> 00:05:32,750 Sichen. 51 00:05:34,100 --> 00:05:34,770 Well, 52 00:05:35,060 --> 00:05:37,659 could you listen carefully to me? 53 00:05:38,590 --> 00:05:40,220 We’ve signed the contract 54 00:05:40,220 --> 00:05:41,310 to be a judge for the fashion competition. 55 00:05:41,659 --> 00:05:43,470 If you don’t cooperate, 56 00:05:43,700 --> 00:05:45,430 we’ll pay for breach of contract. 57 00:05:45,710 --> 00:05:46,820 Whose problem is it? 58 00:05:46,820 --> 00:05:47,750 Why didn’t you ask me when you signed? 59 00:05:47,940 --> 00:05:48,870 Now you’re asking? 60 00:05:49,470 --> 00:05:51,100 You signed the contract and you shall go. 61 00:05:51,780 --> 00:05:52,940 I... I... I... 62 00:05:53,030 --> 00:05:54,050 I... 63 00:05:54,710 --> 00:05:56,940 I meant good! 64 00:05:57,260 --> 00:05:58,260 I did that for you! 65 00:05:58,460 --> 00:06:00,190 I want you 66 00:06:00,380 --> 00:06:00,990 to be more popular 67 00:06:01,190 --> 00:06:02,260 and more famous 68 00:06:02,340 --> 00:06:03,740 in China! 69 00:06:04,380 --> 00:06:06,910 I don’t need to get popular through a competition. 70 00:06:07,260 --> 00:06:08,340 Why don’t you? 71 00:06:08,780 --> 00:06:10,710 Think about it. 72 00:06:11,030 --> 00:06:12,150 The more competitions, the better. 73 00:06:12,380 --> 00:06:13,470 Look at the competitors. 74 00:06:13,710 --> 00:06:14,820 - I’m in the game. - Look. 75 00:06:15,380 --> 00:06:17,660 Come on. Just have a look. 76 00:06:17,780 --> 00:06:18,990 They’re excellent. 77 00:06:19,430 --> 00:06:20,430 Have a look. 78 00:06:21,590 --> 00:06:22,380 Sichen, 79 00:06:22,990 --> 00:06:24,150 come on, have a look, all right? 80 00:06:24,750 --> 00:06:25,370 Anyway, 81 00:06:25,380 --> 00:06:27,190 when you sit on the rostrum 82 00:06:27,190 --> 00:06:28,260 as the judge, 83 00:06:28,340 --> 00:06:29,470 you’ll look cool. 84 00:06:29,740 --> 00:06:30,590 Just go. 85 00:06:30,750 --> 00:06:31,540 No. 86 00:06:31,780 --> 00:06:34,340 Sichen, listen to me, all right? 87 00:06:34,820 --> 00:06:36,380 See? Game over. 88 00:06:36,900 --> 00:06:38,150 It’s my fault? 89 00:06:42,300 --> 00:06:43,750 Come on, Sichen. 90 00:06:43,100 --> 00:06:44,020 Resumes of competitors for GS Fashion Competition] 91 00:06:50,540 --> 00:06:51,220 All right, then, 92 00:06:52,870 --> 00:06:54,190 if you don’t want to go, 93 00:06:55,260 --> 00:06:56,780 I’ll negotiate with the sponsor. 94 00:06:57,710 --> 00:06:59,260 I wonder if they’ll agree. 95 00:06:59,430 --> 00:07:00,190 I’ll go. 96 00:07:06,060 --> 00:07:07,630 Did... Did I hear it right? 97 00:07:08,820 --> 00:07:11,060 I mean I’ll be the judge. 98 00:07:12,260 --> 00:07:15,470 Leave the resumes to me. 99 00:07:16,500 --> 00:07:17,590 Really? 100 00:07:18,310 --> 00:07:19,910 Oh, my God, I... 101 00:07:20,220 --> 00:07:21,500 Are you kidding me? 102 00:07:23,340 --> 00:07:25,940 Ask again and I’ll regret. 103 00:07:26,150 --> 00:07:26,820 No, no, no! 104 00:07:27,030 --> 00:07:29,150 I won’t ask again. I won’t. 105 00:07:29,330 --> 00:07:30,030 Take your time. 106 00:07:32,030 --> 00:07:32,940 Take your time. 107 00:07:33,220 --> 00:07:34,150 I’ll get to work. 108 00:07:36,150 --> 00:07:38,180 Resumes of competitors for GS Fashion Competition] 109 00:07:52,060 --> 00:07:54,310 Xingxing, I’m back. 110 00:07:59,940 --> 00:08:02,940 Weimian, Yan Jiuyue’s birthday is coming. 111 00:08:03,190 --> 00:08:05,990 What gift shall I give him? 112 00:08:06,500 --> 00:08:07,380 Birthday? 113 00:08:07,990 --> 00:08:10,190 He’ll like anything you give him. 114 00:08:10,470 --> 00:08:11,260 You have no idea. 115 00:08:11,500 --> 00:08:13,470 When he mistook me for you, 116 00:08:13,540 --> 00:08:15,060 he gave me a wooden board, 117 00:08:15,470 --> 00:08:19,540 asking me to work together with him and fight for a bright future. 118 00:08:19,660 --> 00:08:20,430 Really? 119 00:08:20,630 --> 00:08:21,940 He’s adorable. 120 00:08:22,940 --> 00:08:24,030 Adorable? 121 00:08:25,380 --> 00:08:27,220 You couldn’t be more perfectly matched! 122 00:08:27,910 --> 00:08:28,630 So, 123 00:08:28,910 --> 00:08:31,500 you wouldn’t give a worse gift. 124 00:08:34,539 --> 00:08:35,419 Xingxing! 125 00:08:35,830 --> 00:08:36,900 Zuo Sichen? 126 00:08:37,140 --> 00:08:38,309 Can you remember me? 127 00:08:38,659 --> 00:08:40,100 Why are you here? 128 00:08:41,750 --> 00:08:44,010 It’s been years, and I still call you Xingxing. 129 00:08:44,190 --> 00:08:45,870 But you sound distant. 130 00:08:46,510 --> 00:08:48,580 I’m so sad. You don’t remember me at all. 131 00:08:49,870 --> 00:08:53,100 Shall I still call you Snotty? 132 00:08:54,780 --> 00:08:55,570 Come on. 133 00:08:55,830 --> 00:08:56,780 For a sugar painting, 134 00:08:56,870 --> 00:08:58,140 you ran after me across three streets. 135 00:08:58,460 --> 00:09:00,070 Because you snatched it from Zhenhan! 136 00:09:02,020 --> 00:09:02,950 Sugar painting? 137 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 Here’s your sugar painting. 138 00:09:06,830 --> 00:09:07,390 Thank you. 139 00:09:07,460 --> 00:09:08,220 - Thank you. - You’re welcome. 140 00:09:10,390 --> 00:09:12,700 Well, I’m grateful to the sugar painting. 141 00:09:14,020 --> 00:09:16,540 For getting punched by me? 142 00:09:17,100 --> 00:09:19,100 For making me know you. 143 00:09:20,190 --> 00:09:22,270 You still sound honey-lipped. 144 00:09:23,390 --> 00:09:24,980 What? Do I look cooler? 145 00:09:26,430 --> 00:09:28,220 You’ve indeed changed. 146 00:09:28,870 --> 00:09:30,870 More shameless and glib-tongued! 147 00:09:31,260 --> 00:09:32,990 You’re going to be 148 00:09:32,990 --> 00:09:34,270 a real lady killer. 149 00:09:34,830 --> 00:09:36,580 I don’t want any other ladies. 150 00:09:37,650 --> 00:09:40,310 Oh, why are you in our college? 151 00:09:40,700 --> 00:09:41,540 I came for you. 152 00:09:42,340 --> 00:09:43,190 Just joking. 153 00:09:43,580 --> 00:09:44,460 I come for classes. 154 00:09:44,900 --> 00:09:46,630 Why I haven’t you seen you before? 155 00:09:47,190 --> 00:09:48,510 When I was in the first year, 156 00:09:48,750 --> 00:09:50,510 I went abroad as an exchange student. 157 00:09:50,780 --> 00:09:51,630 So, 158 00:09:51,750 --> 00:09:54,500 I failed to meet you on the campus. 159 00:09:55,140 --> 00:09:56,510 You’re brilliant. 160 00:09:56,950 --> 00:09:59,510 You’ve grown mature. 161 00:10:06,580 --> 00:10:07,830 Stop calling me Snotty. 162 00:10:07,940 --> 00:10:10,220 It spoils my cool image. 163 00:10:11,190 --> 00:10:13,220 I’m now your senior. 164 00:10:13,700 --> 00:10:16,140 Yeah, great painter. 165 00:10:17,740 --> 00:10:19,700 Well, I still love the sugar paintings 166 00:10:19,750 --> 00:10:21,020 we had when we were very little. 167 00:10:21,220 --> 00:10:22,260 So do I. 168 00:10:25,450 --> 00:10:26,460 I haven’t found Lu Yao, 169 00:10:27,020 --> 00:10:28,340 but I saw something unexpected. 170 00:10:35,460 --> 00:10:36,510 What do you mean? 171 00:10:36,510 --> 00:10:38,100 I would like to ask you. 172 00:10:38,430 --> 00:10:42,090 Don’t you want to say something about it? 173 00:10:45,460 --> 00:10:46,310 Little Luo, 174 00:10:46,510 --> 00:10:48,100 you must take it seriously! 175 00:10:48,390 --> 00:10:49,220 As your buddy, 176 00:10:49,340 --> 00:10:49,990 I’ve got the latest news 177 00:10:50,070 --> 00:10:51,430 about that man. 178 00:10:55,950 --> 00:10:56,620 Come on. 179 00:11:02,070 --> 00:11:02,830 You know what? 180 00:11:03,100 --> 00:11:04,630 You’ve got a strong rival in love. 181 00:11:05,070 --> 00:11:05,900 He’s Zuo Sichen. 182 00:11:06,310 --> 00:11:07,460 He has great talent for arts. 183 00:11:07,780 --> 00:11:08,780 After half a year’s learning, 184 00:11:09,100 --> 00:11:11,460 a famous foreign college took a fancy to him. 185 00:11:11,830 --> 00:11:13,310 He became the youngest international exchange student. 186 00:11:13,430 --> 00:11:15,270 in our college. 187 00:11:16,630 --> 00:11:17,580 Are you listening to me? 188 00:11:19,100 --> 00:11:20,530 You know what? In the past three years, 189 00:11:21,220 --> 00:11:22,660 he has held personal exhibitions. 190 00:11:22,950 --> 00:11:24,460 He was also on arts magazines. 191 00:11:24,820 --> 00:11:27,220 Lately, he’s been invited to be the judge at GS Fashion Competition 192 00:11:27,310 --> 00:11:28,430 your company is sponsoring. 193 00:11:34,740 --> 00:11:36,830 You’re honor of Charlotte. 194 00:11:37,140 --> 00:11:38,630 But as the saying goes, 195 00:11:38,870 --> 00:11:41,140 there’s always a better person than you. 196 00:11:41,390 --> 00:11:42,890 He’s an international school hunk. 197 00:11:43,770 --> 00:11:44,580 Are you done? 198 00:11:45,460 --> 00:11:46,060 You! 199 00:11:46,100 --> 00:11:47,620 Why don’t you have any sense of crisis? 200 00:11:48,500 --> 00:11:49,700 Look. Look. 201 00:11:49,900 --> 00:11:51,100 Look! Look carefully! 202 00:11:51,430 --> 00:11:52,310 Look at the photo. 203 00:11:52,540 --> 00:11:53,900 They looked so sweet. 204 00:11:54,070 --> 00:11:55,310 You just didn’t see it. 205 00:11:55,580 --> 00:11:57,580 They knew each other when they were little. 206 00:12:01,270 --> 00:12:02,540 You knew that? 207 00:12:05,580 --> 00:12:06,510 Screwed! 208 00:12:06,870 --> 00:12:09,020 You... You fell behind at the starting line. 209 00:12:13,390 --> 00:12:14,540 Make way. Make way. 210 00:12:18,220 --> 00:12:19,070 When you have time to frighten me, 211 00:12:19,390 --> 00:12:21,660 why don’t you solve your own problem? 212 00:12:24,430 --> 00:12:25,220 Yanluo, Yanluo! 213 00:12:25,220 --> 00:12:26,220 I’m caring for you. 214 00:12:27,390 --> 00:12:29,220 He looks cool and fashionable. 215 00:12:29,540 --> 00:12:30,870 All girls will have a crush on him. 216 00:12:31,020 --> 00:12:31,950 You should be cautious. 217 00:12:40,950 --> 00:12:41,780 See you at the night market. 218 00:12:45,630 --> 00:12:46,390 Wait a second. 219 00:12:47,140 --> 00:12:48,190 Come on. 220 00:12:48,870 --> 00:12:49,530 Does it taste good? 221 00:12:54,020 --> 00:12:54,950 How lovely! 222 00:12:58,540 --> 00:12:59,270 You want it? 223 00:13:05,750 --> 00:13:06,380 Let me get it. 224 00:13:07,950 --> 00:13:08,780 First. 225 00:13:10,140 --> 00:13:10,870 Put it down. 226 00:13:16,460 --> 00:13:17,310 It’s okay. Try again. 227 00:13:21,310 --> 00:13:23,580 Come on. Let’s try this one. 228 00:13:23,660 --> 00:13:24,430 Okay. 229 00:13:25,830 --> 00:13:26,580 Do it. 230 00:13:32,900 --> 00:13:34,340 You’re indeed my cool boyfriend! 231 00:13:34,460 --> 00:13:35,220 You’re amazing! 232 00:13:37,020 --> 00:13:37,870 How will you award me? 233 00:13:38,950 --> 00:13:41,020 Award for a claw game? 234 00:13:41,700 --> 00:13:44,430 What do you want? I’ll think about it. 235 00:13:45,310 --> 00:13:45,990 Fine. 236 00:13:51,340 --> 00:13:52,310 Here comes the lightning round. 237 00:13:52,900 --> 00:13:53,630 What did you do today? 238 00:13:53,700 --> 00:13:54,330 I took classes, 239 00:13:54,350 --> 00:13:55,010 designed new clothes 240 00:13:55,020 --> 00:13:55,750 and had a meal with Lu Yao. 241 00:13:56,500 --> 00:13:57,340 What else? 242 00:13:57,820 --> 00:13:59,190 I met Zuo Sichen. 243 00:13:59,270 --> 00:14:01,450 The man we met in the cafe. 244 00:14:02,100 --> 00:14:03,310 He went there for you? 245 00:14:03,660 --> 00:14:04,270 No. 246 00:14:04,780 --> 00:14:05,660 What a coincidence! 247 00:14:05,860 --> 00:14:07,700 He studies in the Art Department of our college. 248 00:14:07,900 --> 00:14:09,140 He used to be very timid. 249 00:14:09,220 --> 00:14:10,460 Now, he’s brilliant. 250 00:14:10,700 --> 00:14:13,130 He even won a prize at La Biennale di Venezia. 251 00:14:13,430 --> 00:14:16,020 That’s the dream of all artists. 252 00:14:16,070 --> 00:14:17,580 I’m not interested in anyone else. 253 00:14:17,990 --> 00:14:18,990 Where are you going? 254 00:14:20,430 --> 00:14:21,140 Home. 255 00:14:24,430 --> 00:14:26,870 You asked me to come and now you leave. 256 00:14:27,070 --> 00:14:29,540 It’s so hard to make a young man happy. 257 00:14:29,780 --> 00:14:30,660 You wait for me! 258 00:14:54,630 --> 00:14:56,990 I didn’t have enough to eat for dinner. 259 00:14:57,300 --> 00:14:58,310 I made some midnight snacks. 260 00:14:58,870 --> 00:14:59,780 Would you like some? 261 00:15:00,460 --> 00:15:01,580 Let’s have the lightning round again. 262 00:15:02,750 --> 00:15:03,540 Face-saving Gu, 263 00:15:04,100 --> 00:15:05,010 what’s the matter? 264 00:15:05,450 --> 00:15:07,900 Why are you suddenly so curious? 265 00:15:21,700 --> 00:15:22,540 What advantages 266 00:15:24,060 --> 00:15:25,070 do you think I have? 267 00:15:28,310 --> 00:15:29,510 Advantages? 268 00:15:31,270 --> 00:15:33,510 What? None? 269 00:15:34,660 --> 00:15:36,140 You have too many advantages 270 00:15:36,460 --> 00:15:38,140 for me to think of any now. 271 00:15:40,900 --> 00:15:44,660 Say something important, then. 272 00:15:51,020 --> 00:15:52,430 Advantages? 273 00:15:53,750 --> 00:15:56,870 You look more handsome than stars. 274 00:15:58,210 --> 00:15:59,990 You have a perfect figure as super models have. 275 00:16:00,300 --> 00:16:03,140 But, if you can smile more, 276 00:16:03,340 --> 00:16:05,660 you’ll look more handsome. 277 00:16:09,870 --> 00:16:13,100 You study well and do well in sports, too. 278 00:16:13,220 --> 00:16:15,310 You’re good at all subjects. 279 00:16:20,950 --> 00:16:21,700 Go on. 280 00:16:21,990 --> 00:16:25,190 But you make life hard for people around you. 281 00:16:25,630 --> 00:16:28,990 As your girlfriend, for example, 282 00:16:29,660 --> 00:16:31,070 I’m under great pressure. 283 00:16:36,780 --> 00:16:37,750 However much pressure you have, 284 00:16:38,580 --> 00:16:39,460 you’re mine only. 285 00:16:39,990 --> 00:16:42,430 Also, I’m yours only. 286 00:16:46,310 --> 00:16:47,070 What... 287 00:16:47,460 --> 00:16:48,540 What do you want? 288 00:16:49,210 --> 00:16:50,020 I’m thinking 289 00:16:50,310 --> 00:16:51,390 I must reaffirm my position 290 00:16:51,540 --> 00:16:52,430 as your boyfriend. 291 00:16:54,700 --> 00:16:56,580 Wait, someone’s coming. 292 00:16:58,220 --> 00:16:59,140 Ignore that. 293 00:17:00,990 --> 00:17:02,950 I’d rather hide myself. 294 00:17:17,700 --> 00:17:18,670 Xia Yuanqing? 295 00:17:20,930 --> 00:17:21,700 Yanluo, 296 00:17:22,180 --> 00:17:23,869 I made a cake for you. 297 00:17:24,390 --> 00:17:25,420 Cake? 298 00:17:25,750 --> 00:17:26,700 Thank you, but... 299 00:17:26,750 --> 00:17:27,940 It’s too hot out here. 300 00:17:28,180 --> 00:17:29,390 May I come in? 301 00:17:45,180 --> 00:17:46,030 I don’t eat dessert. 302 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Take the cake back. 303 00:17:48,690 --> 00:17:50,580 I don’t know you don’t eat dessert. 304 00:17:51,300 --> 00:17:53,700 Don’t make it anymore. 305 00:17:54,550 --> 00:17:55,390 Yanluo, 306 00:17:55,670 --> 00:17:58,100 I just fear you feel bad after breaking up. 307 00:17:58,220 --> 00:17:59,180 Then I come for a visit. 308 00:17:59,580 --> 00:18:00,580 It’s too hot out there. 309 00:18:01,060 --> 00:18:02,450 May I have some water? 310 00:18:21,340 --> 00:18:22,100 Here. 311 00:18:24,750 --> 00:18:27,790 Yanluo, I can’t have cold water these days. 312 00:18:28,030 --> 00:18:29,100 May I have some hot water? 313 00:19:08,210 --> 00:19:09,060 What are you doing here? 314 00:19:21,180 --> 00:19:24,220 Yanluo, I was just walking around. 315 00:19:24,510 --> 00:19:26,100 Sorry, but you can’t go there. 316 00:19:26,500 --> 00:19:27,750 If you’ve got nothing else to say, 317 00:19:27,930 --> 00:19:28,870 please leave. 318 00:19:47,300 --> 00:19:48,030 I... 319 00:19:49,870 --> 00:19:52,270 The cake will taste bad after a long time. 320 00:19:52,700 --> 00:19:54,790 Enjoy it, Prince Charming. 321 00:19:56,630 --> 00:19:57,390 I’ll throw it away, then. 322 00:20:06,630 --> 00:20:07,940 We were going to kiss 323 00:20:08,550 --> 00:20:11,060 when my rival in love suddenly came. 324 00:20:11,150 --> 00:20:14,390 What a complicated story! 325 00:20:29,820 --> 00:20:31,790 ♫ Happy birthday to you ♫ 326 00:20:32,300 --> 00:20:35,220 ♫ Happy birthday to you ♫ 327 00:20:35,910 --> 00:20:36,660 I’ve made my wish. 328 00:20:36,790 --> 00:20:38,550 Well, blow the candle. 329 00:20:39,510 --> 00:20:41,620 Three, two, one. 330 00:20:42,780 --> 00:20:46,130 ♫ And realize we love each other ♫ 331 00:20:46,150 --> 00:20:46,900 Zhenhan, 332 00:20:47,220 --> 00:20:49,060 could you realize the wish 333 00:20:49,460 --> 00:20:52,410 I just made? 334 00:20:52,700 --> 00:20:54,700 Sure, if I can. 335 00:20:55,580 --> 00:20:57,510 What wish did you make? 336 00:20:58,100 --> 00:21:00,270 I... I wished 337 00:21:00,550 --> 00:21:03,700 you could be my girlfriend! 338 00:21:04,820 --> 00:21:06,770 ♫ You smile so sweetly ♫ 339 00:21:06,870 --> 00:21:07,820 I swear 340 00:21:08,150 --> 00:21:10,340 I’ll protect you and take care of you. 341 00:21:11,580 --> 00:21:12,300 I... 342 00:21:15,790 --> 00:21:18,030 Do you remember this? 343 00:21:18,180 --> 00:21:19,220 It’s... 344 00:21:19,510 --> 00:21:21,270 My sister gave this to me. 345 00:21:21,550 --> 00:21:24,630 She said you gave it to her 346 00:21:24,670 --> 00:21:25,870 when you mistook her for me. 347 00:21:26,220 --> 00:21:29,910 So, my answer is below the box. 348 00:21:32,150 --> 00:21:35,340 Let’s travel together, despite difficulties. 349 00:21:37,420 --> 00:21:39,420 Zhenhan, you agreed? 350 00:21:39,790 --> 00:21:41,460 Happy birthday, Jiuyue. 351 00:21:44,340 --> 00:21:46,930 I’d like to celebrate 352 00:21:47,340 --> 00:21:48,580 every birthday of yours. 353 00:21:51,180 --> 00:21:52,460 Let’s enjoy the cake. 354 00:21:56,060 --> 00:21:58,910 ♫ Seeing you feels like seeing myself ♫ 355 00:21:59,090 --> 00:22:02,080 ♫ We feel happy even if we argue ♫ 356 00:22:02,550 --> 00:22:05,150 ♫ We have fun all the time ♫ 357 00:22:05,150 --> 00:22:08,810 ♫ And realize we love each other ♫ 358 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 You’ll give her a gift? 359 00:22:12,100 --> 00:22:14,750 Little Luo, you’re romantic at last. 360 00:22:14,940 --> 00:22:17,990 Weimian said Yan Jiuyue confessed his love to Ye Zhenhan. 361 00:22:18,180 --> 00:22:20,820 She also mentioned a token of love. 362 00:22:22,290 --> 00:22:24,270 I thought your rival in love stung you. 363 00:22:24,340 --> 00:22:26,180 Shut up and tell me what to do! 364 00:22:26,460 --> 00:22:27,340 Don’t rush. 365 00:22:27,390 --> 00:22:28,390 I’m in the middle of something. 366 00:22:28,700 --> 00:22:30,460 I’ll instruct you soon. 367 00:22:38,580 --> 00:22:39,140 Sir, 368 00:22:39,140 --> 00:22:41,060 if you fail to pick the one you like, 369 00:22:41,150 --> 00:22:43,420 you can design it by yourself. 370 00:22:44,150 --> 00:22:44,750 Design it? 371 00:22:44,820 --> 00:22:46,820 Yes. We’ll instruct you. 372 00:22:47,790 --> 00:22:48,420 Okay. 373 00:22:57,700 --> 00:22:59,220 Why can’t I start it? 374 00:23:00,750 --> 00:23:02,300 What’s the problem? 375 00:23:04,260 --> 00:23:06,180 Yao, here I am. 376 00:23:06,510 --> 00:23:07,450 Do you need any help? 377 00:23:07,670 --> 00:23:09,150 I need you to walk away. 378 00:23:09,870 --> 00:23:11,940 Don’t! I come to help you. 379 00:23:12,270 --> 00:23:13,670 Here, sir. 380 00:23:16,750 --> 00:23:18,870 Sir, I’ve checked the sparking plug. 381 00:23:19,060 --> 00:23:20,940 There’s no problem with high voltage or cylinder pressure. 382 00:23:21,180 --> 00:23:22,150 Please check it 383 00:23:22,270 --> 00:23:23,630 and see what the problem is. 384 00:23:24,150 --> 00:23:24,910 Okay. 385 00:23:28,340 --> 00:23:29,390 The engine is aging. 386 00:23:29,940 --> 00:23:30,870 And there’s water in it. 387 00:23:31,060 --> 00:23:31,900 It’s scrapped. 388 00:23:32,670 --> 00:23:33,700 Scrapped? 389 00:23:34,150 --> 00:23:35,100 How come? 390 00:23:35,270 --> 00:23:35,910 Sir, 391 00:23:35,980 --> 00:23:37,150 I didn’t even ride it on rainy days. 392 00:23:37,180 --> 00:23:38,270 Why is there water in it? 393 00:23:38,510 --> 00:23:39,790 I opened the nozzle and checked it. 394 00:23:40,170 --> 00:23:41,270 The oil quality has changed. 395 00:23:41,670 --> 00:23:42,790 The engine is aging, too. 396 00:23:43,060 --> 00:23:45,220 There’s lack of oil, but you shouldn’t have added water. 397 00:23:45,630 --> 00:23:46,750 I didn’t add water. 398 00:23:46,820 --> 00:23:48,180 I would never do that. 399 00:23:48,390 --> 00:23:49,420 Is it because of the wet weather? 400 00:23:49,510 --> 00:23:51,390 Please check if you got it wrong. 401 00:23:51,870 --> 00:23:52,750 Yeah, sir. 402 00:23:52,940 --> 00:23:54,030 Can it be repaired? 403 00:23:54,260 --> 00:23:55,630 The engine is so aging 404 00:23:55,940 --> 00:23:57,150 that it’s no more produced. 405 00:23:57,550 --> 00:23:58,910 We can hardly buy a new one. 406 00:23:59,330 --> 00:24:00,270 I know. 407 00:24:01,340 --> 00:24:02,460 I’ve looked for it for a long time. 408 00:24:02,940 --> 00:24:04,030 Isn’t there any other solutions? 409 00:24:04,220 --> 00:24:05,420 I don’t have any. 410 00:24:09,150 --> 00:24:10,060 Thank you, sir. 411 00:24:15,550 --> 00:24:17,150 Tell me the engine model. 412 00:24:17,750 --> 00:24:18,670 Yao, don’t worry. 413 00:24:19,150 --> 00:24:20,340 I’ll find it for you. 414 00:24:29,460 --> 00:24:30,270 Take your time. 415 00:24:30,500 --> 00:24:32,030 Ask me if you have any problems. 416 00:24:32,030 --> 00:24:32,790 Okay. 417 00:24:50,250 --> 00:24:53,520 ♫ It’s clear after a heavy rain ♫ 418 00:24:53,520 --> 00:24:55,480 ♫ Sunlight drives away the dark clouds ♫ 419 00:24:55,480 --> 00:24:57,680 ♫ The next bright season ♫ 420 00:24:57,680 --> 00:24:59,560 ♫ Breathe freely ♫ 421 00:24:59,560 --> 00:25:01,550 ♫ There are beautiful scenery front ♫ 422 00:25:01,550 --> 00:25:04,950 ♫ But I just want to tell you now ♫ 423 00:25:06,130 --> 00:25:09,490 ♫ My heart is not at peace recently ♫ 424 00:25:09,610 --> 00:25:11,450 ♫ Especially when I saw you ♫ 425 00:25:11,450 --> 00:25:13,740 ♫ It pops unceasingly ♫ 426 00:25:13,740 --> 00:25:15,490 ♫ You suddenly got upgraded ♫ 427 00:25:15,490 --> 00:25:17,480 ♫ Become the focus of my life ♫ 428 00:25:17,480 --> 00:25:18,580 ♫ Blink my eyes ♫ 429 00:25:18,580 --> 00:25:20,780 ♫ Like you are here ♫ 430 00:25:21,450 --> 00:25:23,410 ♫ These sweet little secrets ♫ 431 00:25:23,410 --> 00:25:25,750 ♫ I don’t know if I should tell you ♫ 432 00:25:26,060 --> 00:25:27,600 ♫ I want to keep it to my own ♫ 433 00:25:27,600 --> 00:25:29,820 ♫ A whole forest of secret love ♫ 434 00:25:29,820 --> 00:25:31,590 ♫ Memories that belong to us ♫ 435 00:25:31,660 --> 00:25:33,900 ♫ Grows a bit densely ♫ 436 00:25:34,010 --> 00:25:37,380 ♫ I treasure everything ♫ 437 00:25:37,520 --> 00:25:39,510 ♫ The sweet you and me ♫ 438 00:25:39,510 --> 00:25:41,710 ♫ No more ice in our relationship ♫ 439 00:25:41,980 --> 00:25:43,510 ♫ Everything is very comfortable ♫ 440 00:25:43,510 --> 00:25:45,970 ♫ We have a natural understanding ♫ 441 00:25:45,970 --> 00:25:49,020 ♫ I’m in a good mood with you ♫ 442 00:25:49,020 --> 00:25:53,400 ♫ I want to be with you forever ♫ 443 00:26:05,270 --> 00:26:07,510 Without flowers, it looks less romantic. 444 00:26:08,030 --> 00:26:09,270 For your love confession, 445 00:26:10,300 --> 00:26:11,390 romance matters a lot. 446 00:26:11,420 --> 00:26:12,300 Imagine it. 447 00:26:12,500 --> 00:26:13,870 When Ye Weimian comes back home, 448 00:26:13,930 --> 00:26:15,420 she can see the room full of flowers and balloons, 449 00:26:15,420 --> 00:26:16,870 and her favorite toys. 450 00:26:17,220 --> 00:26:18,550 She’ll be excited. 451 00:26:32,820 --> 00:26:33,790 Then you can take out the bracelet 452 00:26:33,790 --> 00:26:35,300 you made by yourself 453 00:26:35,300 --> 00:26:36,670 and confess to her lovingly that, 454 00:26:37,170 --> 00:26:40,510 Honey, I want to stay with you forever. 455 00:26:41,220 --> 00:26:41,910 Perfect! 456 00:27:00,060 --> 00:27:00,820 Hello? 457 00:27:01,030 --> 00:27:01,990 Gu Yanluo, 458 00:27:02,790 --> 00:27:05,460 why didn’t you accept me even after you broke up? 459 00:27:05,810 --> 00:27:08,060 Why didn’t you like me? 460 00:27:08,510 --> 00:27:10,420 There’s no reason in love. 461 00:27:10,940 --> 00:27:12,670 Stop drinking. 462 00:27:13,220 --> 00:27:14,150 I want it! 463 00:27:14,580 --> 00:27:15,670 I just want it! 464 00:27:17,670 --> 00:27:19,690 Ask Fang Meimei to pick you up, in case of danger. 465 00:27:20,270 --> 00:27:21,100 What are you doing? 466 00:27:21,700 --> 00:27:23,180 Xia Yuanqing, what happened? 467 00:27:23,390 --> 00:27:24,210 Rogue! 468 00:27:25,060 --> 00:27:26,990 Don’t touch my skirt! Go away! 469 00:27:27,290 --> 00:27:28,060 Where are you? 470 00:27:28,150 --> 00:27:29,820 I’m at Frost Bar. I’m so scared. 471 00:27:29,930 --> 00:27:31,180 Come and get me. 472 00:27:42,960 --> 00:27:45,600 Arrogant Gu] 473 00:27:54,420 --> 00:27:55,580 Don’t come to such a place anymore. 474 00:27:55,750 --> 00:27:56,670 I’ll get you a taxi 475 00:27:56,670 --> 00:27:57,550 and you can go back to the college. 476 00:27:57,670 --> 00:27:58,700 No way, Yanluo! 477 00:27:59,420 --> 00:28:00,150 If I go back now, 478 00:28:00,150 --> 00:28:01,870 the supervisor of dorm will see me. 479 00:28:02,630 --> 00:28:03,390 Well, 480 00:28:03,630 --> 00:28:04,700 I’ll drive you to a nearby hotel 481 00:28:04,820 --> 00:28:05,750 and you can check in. 482 00:28:05,910 --> 00:28:07,180 But it’s too late. 483 00:28:08,260 --> 00:28:09,460 I haven’t had anything with me. 484 00:28:10,340 --> 00:28:11,510 My dress is wet. 485 00:28:12,150 --> 00:28:13,660 Something terrible just happened. 486 00:28:13,750 --> 00:28:15,030 I’m so scared. 487 00:28:17,630 --> 00:28:18,460 Yanluo, 488 00:28:22,180 --> 00:28:23,550 we’re classmates at least. 489 00:28:23,870 --> 00:28:25,180 Could you help me? 490 00:28:26,700 --> 00:28:27,630 What exactly do you want? 491 00:28:28,510 --> 00:28:29,220 May... 492 00:28:30,990 --> 00:28:32,940 May I get changed at your home? 493 00:28:34,180 --> 00:28:35,510 Then I’ll go back to school. 494 00:28:37,150 --> 00:28:38,420 It’s the safest to stay at school. 495 00:28:41,150 --> 00:28:42,870 I’ll leave immediately I get changed. 496 00:28:49,790 --> 00:28:50,580 Go, then. 497 00:29:12,060 --> 00:29:13,820 For the sake that we’re old family friends, 498 00:29:14,220 --> 00:29:15,150 this is the last time I help you. 499 00:29:15,700 --> 00:29:16,780 Hope you won’t do this again. 500 00:29:18,150 --> 00:29:18,980 My bedroom is over there. 501 00:29:19,670 --> 00:29:21,060 Go get changed 502 00:29:21,390 --> 00:29:22,390 and then leave. 503 00:29:28,340 --> 00:29:29,100 Go ahead. 504 00:29:55,330 --> 00:29:57,750 Arrogant Gu] 505 00:29:58,410 --> 00:30:00,270 Why doesn’t she answer the phone? 506 00:30:01,870 --> 00:30:02,630 Where’s she? 507 00:30:07,260 --> 00:30:08,880 Missed Call Arrogant Gu] 508 00:30:56,990 --> 00:30:58,180 You can’t wear this one. Get another one! 509 00:31:00,060 --> 00:31:00,940 Why? 510 00:31:01,670 --> 00:31:02,990 This T-shirt looks the cheapest 511 00:31:03,100 --> 00:31:05,030 among all your clothes. 512 00:31:05,380 --> 00:31:07,060 Get another one right away! 513 00:31:09,270 --> 00:31:10,510 Because she gave you 514 00:31:11,460 --> 00:31:12,630 this T-shirt? 515 00:31:13,670 --> 00:31:14,340 Get another one! 516 00:31:17,300 --> 00:31:18,150 You... 517 00:31:20,690 --> 00:31:22,340 You set all this? 518 00:31:23,990 --> 00:31:25,180 You’ll get back to her? 519 00:31:26,270 --> 00:31:27,180 Why? 520 00:31:27,740 --> 00:31:30,100 What makes me worse than Ye Zhenhan? 521 00:31:30,380 --> 00:31:31,700 I don’t need to explain to you. 522 00:31:31,790 --> 00:31:34,150 Yanluo, she isn’t in the same world as you are. 523 00:31:34,220 --> 00:31:36,030 If you like such a girl, 524 00:31:36,180 --> 00:31:37,910 I can stop wearing expensive clothes. 525 00:31:37,980 --> 00:31:39,180 I can stop being fastidious. 526 00:31:39,300 --> 00:31:41,150 I can turn into the girl you like. 527 00:31:41,180 --> 00:31:41,790 Yanluo! 528 00:31:41,910 --> 00:31:42,700 I don’t need that! 529 00:31:42,910 --> 00:31:43,670 Take off my T-shirt! 530 00:31:43,670 --> 00:31:44,390 Yanluo! 531 00:31:44,630 --> 00:31:45,550 Yanluo! 532 00:31:46,690 --> 00:31:47,940 Yanluo, you... 533 00:31:48,030 --> 00:31:49,820 Let me finish, Yanluo! 534 00:31:49,870 --> 00:31:51,340 Yanluo, it’s the last time! 535 00:31:51,630 --> 00:31:53,390 I’ll let you go after I finish. 536 00:31:57,100 --> 00:32:00,030 Yanluo, I love you for the longest time 537 00:32:00,150 --> 00:32:01,630 and I’m the best girl for you. 538 00:32:03,670 --> 00:32:04,460 Yanluo, 539 00:32:04,670 --> 00:32:06,220 we have fans who support our relationship, 540 00:32:06,220 --> 00:32:07,170 don’t we? 541 00:32:07,340 --> 00:32:10,180 Speaking of the family background, 542 00:32:10,220 --> 00:32:12,990 we make a perfect couple. 543 00:32:13,580 --> 00:32:14,460 Yanluo, 544 00:32:14,820 --> 00:32:16,940 did you hear me? Yanluo? 545 00:32:17,270 --> 00:32:19,340 Yanluo, we make the perfect couple! 546 00:32:19,420 --> 00:32:21,460 Yanluo, did you hear me? 547 00:33:17,030 --> 00:33:18,510 I know it, 548 00:33:18,510 --> 00:33:19,820 but it doesn’t know me. 549 00:33:20,510 --> 00:33:22,180 I would have picked the Mechanical Department. 550 00:33:23,790 --> 00:33:25,670 Little Luo, come and look at it. 551 00:33:32,180 --> 00:33:32,940 Look at me, first. 552 00:33:38,380 --> 00:33:39,870 Don’t we stay with each other, 553 00:33:40,140 --> 00:33:41,100 but hate to look at each other? 554 00:33:44,700 --> 00:33:45,910 Your face looks the same. 555 00:33:46,790 --> 00:33:48,060 I mean the T-shirt! 556 00:33:50,050 --> 00:33:50,930 Sure enough, 557 00:33:51,580 --> 00:33:54,420 love makes a cool guy odd. 558 00:33:56,420 --> 00:33:59,550 You’re my beloved young man? 559 00:34:01,460 --> 00:34:03,910 Sounds so romantic. 560 00:34:05,420 --> 00:34:06,420 Read it backwards. 561 00:34:09,510 --> 00:34:12,350 My beloved young man is you? 562 00:34:13,860 --> 00:34:14,699 Sounds so sweet. 563 00:34:15,610 --> 00:34:17,030 What a secret lovey-dovey thing! 564 00:34:19,070 --> 00:34:20,750 It must be the sweetest art. 565 00:34:22,774 --> 00:34:52,774 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 36336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.