All language subtitles for War.Of.The.Worlds.Annihilation.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:11,633 --> 00:01:13,766 I had fun tonight. 3 00:01:13,833 --> 00:01:15,073 Yeah, it was a beautiful night. 4 00:01:16,700 --> 00:01:18,733 Yeah. 5 00:01:18,800 --> 00:01:22,366 Uh, the stars really bring out your eyes. 6 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 You're so sweet. 7 00:01:25,333 --> 00:01:26,766 Look! A shooting star! 8 00:01:26,833 --> 00:01:28,200 You have to make a wish. 9 00:01:30,166 --> 00:01:32,566 Uh... I wish... 10 00:01:32,633 --> 00:01:35,133 this moment could last forever. 11 00:01:43,133 --> 00:01:44,433 - Geez! -What was that? 12 00:01:44,500 --> 00:01:46,366 I don't know. 13 00:01:46,433 --> 00:01:47,700 Let's check it out. 14 00:01:51,300 --> 00:01:52,933 What is that? 15 00:01:57,466 --> 00:01:59,033 I don't know. 16 00:02:04,000 --> 00:02:06,466 Come on! Let's go! 17 00:02:18,566 --> 00:02:19,500 Open! 18 00:02:19,566 --> 00:02:21,200 My keys! 19 00:03:12,266 --> 00:03:14,400 Jutta, when you get this, call me back. 20 00:03:18,766 --> 00:03:21,500 Suena, I just heard that... 21 00:03:21,566 --> 00:03:23,266 Don't! 22 00:03:23,333 --> 00:03:26,366 My brother's family's up north about a hundred miles. 23 00:03:26,433 --> 00:03:28,200 They were hit first 24 00:03:28,266 --> 00:03:30,833 and I've been trying to get in touch with them for hours. 25 00:03:30,900 --> 00:03:31,833 Is Lukale safe at home at least? 26 00:03:31,900 --> 00:03:33,866 No. 27 00:03:33,933 --> 00:03:35,576 They're keeping them at school since we're here on the base. 28 00:03:35,600 --> 00:03:37,766 At least I know he's safe. 29 00:03:37,833 --> 00:03:40,000 Unless that toxic smoke comes down here 30 00:03:40,066 --> 00:03:41,933 or more of those things fall from the sky. 31 00:03:42,000 --> 00:03:43,440 At least we're here doing something. 32 00:03:43,500 --> 00:03:46,000 I'd rather be doing something than nothing. 33 00:03:46,066 --> 00:03:47,066 We're doing something. 34 00:03:47,100 --> 00:03:50,033 Besides, he's safe. 35 00:03:50,100 --> 00:03:51,600 How's your brother? 36 00:03:51,666 --> 00:03:53,833 The hospital lines are down. Nothing on his cell. 37 00:03:53,900 --> 00:03:55,433 Be safe. 38 00:04:05,066 --> 00:04:06,066 At ease. 39 00:04:10,166 --> 00:04:13,133 Sir, our allies in the Eastern Hemisphere 40 00:04:13,200 --> 00:04:16,266 have declared emergency across the continent 41 00:04:16,333 --> 00:04:18,100 as most satellite networks around the globe 42 00:04:18,166 --> 00:04:19,633 have been knocked offline. 43 00:04:19,700 --> 00:04:22,966 Now it would be advisable to follow their lead 44 00:04:23,033 --> 00:04:27,566 or lead by example to raise alarm, sir. 45 00:04:29,233 --> 00:04:31,333 Deploy troops to investigate and maintain order. 46 00:04:31,400 --> 00:04:33,000 Any word from the Commander? 47 00:04:33,066 --> 00:04:34,833 All personnel are on complete lockdown 48 00:04:34,900 --> 00:04:37,233 until further instructions, sir. 49 00:04:37,300 --> 00:04:39,100 Sir? 50 00:04:39,166 --> 00:04:41,509 I've been fielding calls from specialist agencies all morning. 51 00:04:41,533 --> 00:04:44,233 Climate scientists and the space agency 52 00:04:44,300 --> 00:04:46,166 are telling us that the carbon monoxide levels 53 00:04:46,233 --> 00:04:48,266 from these asteroids are unprecedented. 54 00:04:48,333 --> 00:04:50,466 It's like an extinction level event, 55 00:04:50,533 --> 00:04:52,966 but something isn't adding up in these reports. 56 00:04:53,033 --> 00:04:54,633 Such as? 57 00:04:54,700 --> 00:04:56,933 Well, first off, our radars didn't detect them 58 00:04:57,000 --> 00:04:58,400 when they entered our atmosphere. 59 00:04:58,466 --> 00:05:01,233 And I've noticed that all of the asteroids, 60 00:05:01,300 --> 00:05:04,666 or at least their blast zones, are roughly the same size. 61 00:05:04,733 --> 00:05:08,000 I mean, in some cases, they're identical. 62 00:05:08,066 --> 00:05:09,966 That can't be normal, sir. 63 00:05:10,033 --> 00:05:12,166 Who is this? 64 00:05:12,233 --> 00:05:15,066 This is Lieutenant Wellesh from Cyber Ops. 65 00:05:15,133 --> 00:05:19,633 Ashlaya Wellesh, sir, Cyber Ops Specialist. 66 00:05:19,700 --> 00:05:21,909 Wellesh, unless there's some sort of breach in our network 67 00:05:21,933 --> 00:05:23,966 that I'm not aware of, I don't understand 68 00:05:24,033 --> 00:05:25,776 what this has to do with you or your department, 69 00:05:25,800 --> 00:05:27,066 so if you don't mind... 70 00:05:27,133 --> 00:05:28,500 Sir, we're painfully under-staffed 71 00:05:28,566 --> 00:05:30,000 because of the stay-at-home order. 72 00:05:30,066 --> 00:05:32,400 Now we need to act fast and this information 73 00:05:32,466 --> 00:05:33,666 may be pertinent to the next... 74 00:05:33,700 --> 00:05:35,133 Sir, if I may? 75 00:05:35,200 --> 00:05:38,533 Wellesh! Read the room. 76 00:05:38,600 --> 00:05:41,900 As you can tell, I've assembled a crack team. 77 00:05:41,966 --> 00:05:44,133 And from what we already know about the situation, 78 00:05:44,200 --> 00:05:47,566 this is far, far beyond your clearance. 79 00:05:47,633 --> 00:05:51,366 Now for the record, I agree with you. 80 00:05:51,433 --> 00:05:54,333 We must identify the source of the toxic clouds 81 00:05:54,400 --> 00:05:56,533 in order to minimize fatalities, okay? 82 00:05:56,600 --> 00:06:01,266 Sir, we need to treat this as a matter of national security. 83 00:06:01,333 --> 00:06:03,933 It's only a matter of time before things 84 00:06:04,000 --> 00:06:04,933 take a violent turn out there. 85 00:06:05,000 --> 00:06:06,766 We need boots on the ground. 86 00:06:06,833 --> 00:06:08,309 No! What we need is to help the people who've been affected 87 00:06:08,333 --> 00:06:11,633 the worst and evacuate the areas in proximity 88 00:06:11,700 --> 00:06:14,433 to these asteroids until we know more about their origin. 89 00:06:14,500 --> 00:06:17,533 We need to identify the source of the toxic clouds. 90 00:06:17,600 --> 00:06:20,233 Deploy a recon squad asap. 91 00:06:20,300 --> 00:06:21,933 Right away, sir! 92 00:06:22,000 --> 00:06:24,142 With all due respect, sir, you are making a wrong call. 93 00:06:24,166 --> 00:06:26,600 We are up against something that we have never seen before! 94 00:06:26,666 --> 00:06:29,400 All non-essential personnel are dismissed. 95 00:06:29,466 --> 00:06:31,766 I appreciate your concerns, Wellesh. 96 00:06:31,833 --> 00:06:36,133 Now if you'll let us do our jobs, please. 97 00:06:36,200 --> 00:06:37,533 That means you, Wellesh. 98 00:07:01,866 --> 00:07:03,200 - Thanks, Shanel. -Yeah. 99 00:07:03,266 --> 00:07:04,533 Help me seal up this window. 100 00:07:07,200 --> 00:07:09,300 Sorry. Just a little anxious. 101 00:07:09,366 --> 00:07:10,633 You and me both! 102 00:07:26,733 --> 00:07:29,366 I don't know which one's worse, Stawvak or Skuller. 103 00:07:39,233 --> 00:07:40,166 Jutta! 104 00:07:40,233 --> 00:07:42,133 Ash! Finally! 105 00:07:42,200 --> 00:07:43,509 The phones are all messed up up here. 106 00:07:43,533 --> 00:07:44,466 I was getting worried. 107 00:07:44,533 --> 00:07:46,133 Me, too. Where are you? 108 00:07:46,200 --> 00:07:48,533 Just about to head out with the squad on patrol, 109 00:07:48,600 --> 00:07:50,966 orders courtesy of your pal, Skuller. 110 00:07:51,033 --> 00:07:52,333 Oh, God! 111 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 I hate the idea of you going out there 112 00:07:54,066 --> 00:07:55,833 when we have no idea what's going on. 113 00:07:55,900 --> 00:07:57,666 I know, but look at it this way. 114 00:07:57,733 --> 00:07:59,542 You said the same thing right before my desert tours, right? 115 00:07:59,566 --> 00:08:02,066 Okay, yeah, I just... 116 00:08:02,133 --> 00:08:05,433 Look, I just have a really bad feeling about this. 117 00:08:05,500 --> 00:08:08,233 No, no, no, no, don't say that. Come on. 118 00:08:08,300 --> 00:08:11,166 No. I just... 119 00:08:11,233 --> 00:08:12,566 Just be careful. 120 00:08:12,633 --> 00:08:14,109 My number one priority is getting back 121 00:08:14,133 --> 00:08:15,866 to my incredible wife and son. 122 00:08:15,933 --> 00:08:17,899 Any word from his school? 123 00:08:17,966 --> 00:08:20,442 Yeah. They're keeping them there until we know what's going on. 124 00:08:20,466 --> 00:08:24,100 Look, I know you're worried. I get it. 125 00:08:24,166 --> 00:08:27,433 It's scary out there. 126 00:08:27,500 --> 00:08:29,566 I'm gonna make two promises. 127 00:08:29,633 --> 00:08:31,033 Promises? 128 00:08:31,100 --> 00:08:33,100 Okay, I'm listening. 129 00:08:33,166 --> 00:08:35,399 First, I'm gonna be extra careful to make sure 130 00:08:35,466 --> 00:08:37,233 I get back in one piece. 131 00:08:37,300 --> 00:08:40,733 Then when things go back to normal, which they will, 132 00:08:40,800 --> 00:08:46,533 me and you and Luka are gonna go camping, 133 00:08:46,600 --> 00:08:47,875 someplace beautiful, get away from all the people 134 00:08:47,899 --> 00:08:49,200 and the noise. 135 00:08:49,266 --> 00:08:51,500 Well, that does sound like something great 136 00:08:51,566 --> 00:08:54,866 to look forward to at least... 137 00:08:54,933 --> 00:08:56,375 Ash, I gotta get going on now. I love... 138 00:08:56,399 --> 00:08:59,333 What? Jutta, I can't... 139 00:08:59,399 --> 00:09:00,899 Love you, Ash! Love you! 140 00:09:00,966 --> 00:09:01,966 Jutta? 141 00:09:25,466 --> 00:09:27,009 This is Patlin. I can't get to the phone. 142 00:09:27,033 --> 00:09:28,800 Please leave a message. 143 00:09:28,866 --> 00:09:30,776 This is your sister. I'm sure the hospital is crazy. 144 00:09:30,800 --> 00:09:32,466 Call me as soon as you can. 145 00:09:32,533 --> 00:09:34,942 All right. Someone will be with you guys momentarily, all right. 146 00:09:34,966 --> 00:09:36,100 Be patient, everyone. 147 00:09:36,166 --> 00:09:39,266 Please, please. 148 00:09:39,333 --> 00:09:40,600 Miss, you still with me? 149 00:09:40,666 --> 00:09:43,566 That smoke... everyone was running. 150 00:09:43,633 --> 00:09:47,500 My brother, he... 151 00:09:47,566 --> 00:09:49,233 I know. 152 00:09:49,300 --> 00:09:50,633 Can you tell me your name? 153 00:09:50,700 --> 00:09:52,266 It's Tomeka. 154 00:09:52,333 --> 00:09:53,966 Very good, Tomeka, very good. 155 00:09:54,033 --> 00:09:56,900 Okay, right now all I need you to do is breathe, okay? 156 00:09:56,966 --> 00:09:59,100 - All right. -Breathe. 157 00:09:59,166 --> 00:10:00,300 Perfect. 158 00:10:00,366 --> 00:10:02,800 Good, good. You got this. 159 00:10:09,300 --> 00:10:10,466 You got this. 160 00:10:21,533 --> 00:10:23,933 Okay, listen up, team! 161 00:10:24,000 --> 00:10:25,900 Alpha team have been deployed. 162 00:10:25,966 --> 00:10:30,300 They'll report back with intel from the Northern Quadrant. 163 00:10:30,366 --> 00:10:33,233 Be prepared for hostile activity. 164 00:10:33,300 --> 00:10:36,266 We're going in locked and fully loaded. 165 00:10:36,333 --> 00:10:37,400 Sir, yes, sir! 166 00:10:38,500 --> 00:10:41,166 Sir, it was our understanding 167 00:10:41,233 --> 00:10:43,566 that this was supposed to be a strictly recon mission. 168 00:10:43,633 --> 00:10:45,733 Has there been word of civil unrest? 169 00:10:45,800 --> 00:10:47,500 We don't what to expect in here. 170 00:10:47,566 --> 00:10:49,233 But from Skuller's orders, 171 00:10:49,300 --> 00:10:54,333 I can gather that something's not right. 172 00:10:54,400 --> 00:10:55,833 Proceed with extreme caution. 173 00:10:55,900 --> 00:10:58,133 Be prepared. 174 00:10:58,200 --> 00:11:03,200 Take down anyone or anything you find in that smoke. 175 00:11:03,266 --> 00:11:05,500 At anything, sir? 176 00:11:05,566 --> 00:11:07,366 I knew it. Didn't I tell you, Samad? 177 00:11:07,433 --> 00:11:09,533 There's some dirty bomb terrorists crap out there. 178 00:11:09,600 --> 00:11:11,633 Sanchino, again with the conspiracy stuff? 179 00:11:11,700 --> 00:11:13,666 Nah, this? 180 00:11:13,733 --> 00:11:16,633 I reckon this is just the tip of the iceberg. 181 00:11:16,700 --> 00:11:20,733 It's time for our kind to say "bye-bye". 182 00:11:31,433 --> 00:11:32,466 Open the case. 183 00:11:35,900 --> 00:11:40,866 All right, everyone grab a mask. 184 00:11:40,933 --> 00:11:42,666 We do not leave this truck until 185 00:11:42,733 --> 00:11:46,700 your masks are completely secured. 186 00:11:46,766 --> 00:11:48,000 You hear me? 187 00:11:48,066 --> 00:11:50,666 - Yes, sir. -Yes, sir. 188 00:12:02,433 --> 00:12:03,866 Wellesh, you good? 189 00:12:03,933 --> 00:12:05,933 Yeah. 190 00:12:06,000 --> 00:12:08,066 I just gotta grab something. 191 00:12:08,133 --> 00:12:09,866 Quick as you can, soldier! 192 00:12:17,800 --> 00:12:19,433 Luka, my man! 193 00:12:19,500 --> 00:12:23,766 I tried calling you like I always do. 194 00:12:23,833 --> 00:12:25,600 Listen. They're sending me out and... 195 00:12:25,666 --> 00:12:27,400 Jutta, now! 196 00:12:27,466 --> 00:12:28,633 Look, I gotta go. 197 00:12:28,700 --> 00:12:30,133 Love you, bud. 198 00:12:34,966 --> 00:12:35,966 Come on. 199 00:13:05,533 --> 00:13:07,133 Major! Update! 200 00:13:07,200 --> 00:13:08,866 Sir, the squad has just been deployed. 201 00:13:08,933 --> 00:13:10,366 Status? 202 00:13:10,433 --> 00:13:11,833 General Skuller? 203 00:13:11,900 --> 00:13:13,700 Wellesh, what are you doing here? 204 00:13:13,766 --> 00:13:15,000 You need to see this. 205 00:13:15,066 --> 00:13:16,600 I've just received updated reports 206 00:13:16,666 --> 00:13:18,576 that the asteroids are causing seismic activity. 207 00:13:18,600 --> 00:13:22,433 Asteroids will cause seismic activity upon impact. 208 00:13:22,500 --> 00:13:24,433 No, sir. I mean after impact. 209 00:13:24,500 --> 00:13:26,200 They're moving underground. 210 00:13:26,266 --> 00:13:28,433 We've never seen anything like this. 211 00:13:29,566 --> 00:13:31,200 It could be that the smoke 212 00:13:31,266 --> 00:13:33,633 is just the beginning of something that's much worse. 213 00:13:33,700 --> 00:13:35,466 Sir, I need your eyes on this squad asap. 214 00:13:35,533 --> 00:13:38,933 What are you suggesting? 215 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Sir, my husband is in that squad 216 00:13:40,566 --> 00:13:42,666 along with a lot of other great officers. 217 00:13:42,733 --> 00:13:44,533 We don't know what we're sending them into. 218 00:13:44,600 --> 00:13:45,966 It could be a suicide mission. 219 00:13:46,033 --> 00:13:48,500 I think you need to pull them out right now. 220 00:13:48,566 --> 00:13:50,500 Cabbon's squad is entirely capable 221 00:13:50,566 --> 00:13:53,300 of handling this situation. 222 00:13:53,366 --> 00:13:56,366 And this is precisely what your husband was trained to do. 223 00:13:56,433 --> 00:13:57,542 But, sir, we have never seen anything... 224 00:13:57,566 --> 00:13:59,833 Wellesh. 225 00:13:59,900 --> 00:14:01,433 Enough. 226 00:14:19,166 --> 00:14:20,200 Clear. 227 00:14:49,100 --> 00:14:50,733 Squad, fan out. 228 00:15:14,500 --> 00:15:15,966 Clear? How can you tell? 229 00:15:16,033 --> 00:15:17,666 Can't see anything in this. 230 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 Sir? 231 00:15:50,366 --> 00:15:53,300 We're picking up some unusual frequencies on our network. 232 00:15:53,366 --> 00:15:58,066 It could be radioactive energy from the asteroid or... 233 00:15:58,133 --> 00:16:03,000 something else. 234 00:16:03,066 --> 00:16:05,866 Something else, Major? 235 00:16:05,933 --> 00:16:08,400 Sir, our soldiers, they're not alone out there. 236 00:16:17,066 --> 00:16:19,800 Fall back! 237 00:16:19,866 --> 00:16:21,466 I didn't... I didn't see anything. 238 00:16:21,533 --> 00:16:24,000 Sir, what's your status? Over. 239 00:16:24,066 --> 00:16:26,066 Thought I saw something. 240 00:16:26,133 --> 00:16:27,800 Just keep breathing. 241 00:16:27,866 --> 00:16:30,133 It's your biology trying to protect you. 242 00:16:32,266 --> 00:16:34,000 Anyone have eyes on that? 243 00:16:34,066 --> 00:16:35,333 Do you have any activity? 244 00:16:41,733 --> 00:16:45,366 Alpha, do you have any activity on your end? Over. 245 00:16:46,733 --> 00:16:48,733 Hey, what's going on? 246 00:16:48,800 --> 00:16:50,533 Alpha team, what's your status, come in! 247 00:16:50,600 --> 00:16:54,166 - Okay, guys! -We're on high alert! 248 00:16:59,766 --> 00:17:01,300 Home base, this is Bravo team. 249 00:17:01,366 --> 00:17:03,233 We are in contact! 250 00:17:03,300 --> 00:17:06,300 We need immediate assistance! Do you copy? Over! 251 00:17:06,366 --> 00:17:07,733 Bravo team, this is home base. 252 00:17:07,800 --> 00:17:09,266 Copy troops contact. 253 00:17:09,333 --> 00:17:12,966 Sending additional troops to your AO. Over. 254 00:17:13,033 --> 00:17:14,533 We are handling this situation! 255 00:17:14,600 --> 00:17:15,933 That is my husband. 256 00:17:16,000 --> 00:17:17,300 Quiet! 257 00:17:26,833 --> 00:17:28,700 Wait. Is that our comms? 258 00:17:28,766 --> 00:17:31,133 Can you ask him if he can hear that? 259 00:17:31,200 --> 00:17:32,933 No, ask him if he can hear... 260 00:17:33,000 --> 00:17:34,366 can we get a live feed on one of... 261 00:17:34,433 --> 00:17:35,953 Lost eyes on Campbell. A-team is down. 262 00:17:37,866 --> 00:17:41,766 Teams all inactive. Hostiles present. 263 00:17:41,833 --> 00:17:43,700 We have eyes! 264 00:17:45,100 --> 00:17:48,966 It's just white. 265 00:17:49,033 --> 00:17:50,433 Wait! I see something. 266 00:17:50,500 --> 00:17:52,866 You got eyes on? 267 00:18:03,033 --> 00:18:06,133 Home base! I need backup! 268 00:18:06,200 --> 00:18:08,466 Now! Over! 269 00:18:14,066 --> 00:18:16,133 Sir, it looks like the smoke is clearing. 270 00:18:43,233 --> 00:18:45,666 Oh, sweet God, it's over. 271 00:19:03,000 --> 00:19:05,566 Sir, the fog is lifting, but we've lost contact 272 00:19:05,633 --> 00:19:07,033 with all but one soldier. 273 00:19:08,466 --> 00:19:10,766 Come on, Jutta. Please. 274 00:19:10,833 --> 00:19:13,866 Jutta, please, please, please. 275 00:19:23,966 --> 00:19:26,200 What the hell was that? 276 00:19:26,266 --> 00:19:29,566 Sir, we're detecting several heat signatures. 277 00:19:29,633 --> 00:19:31,333 It's as though the asteroid smoke 278 00:19:31,400 --> 00:19:33,900 was shielding them from detection earlier. 279 00:19:33,966 --> 00:19:35,200 I'm calling in an air strike 280 00:19:35,266 --> 00:19:36,833 before this escalates any further. 281 00:19:36,900 --> 00:19:38,433 No! Jutta's still out there! 282 00:19:41,000 --> 00:19:41,933 Hey, hey! What do you think you're doing? 283 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Jutta, if you can hear me, 284 00:19:43,466 --> 00:19:44,642 I need you to get out of there right now. 285 00:19:44,666 --> 00:19:46,026 - Wellesh! -Run! Get out of there! 286 00:20:06,966 --> 00:20:11,233 Home base, hostiles confirmed! Send backup! Over. 287 00:20:11,300 --> 00:20:12,500 Jutta? 288 00:20:14,266 --> 00:20:16,666 Jutta? 289 00:20:16,733 --> 00:20:19,066 Home base! Jutta! Lost contact! 290 00:20:19,133 --> 00:20:23,333 Please send backup! Repeat, Hostiles... present! Over! 291 00:21:04,133 --> 00:21:08,500 - Ashlaya... -Jutta! 292 00:21:08,566 --> 00:21:09,966 Save our son. 293 00:21:15,033 --> 00:21:18,166 This is General Skuller calling for an immediate air strike. 294 00:21:18,233 --> 00:21:22,233 Enemy grid zero-niner-seven-six-four. 295 00:21:22,300 --> 00:21:26,166 Repeat, zero-niner-seven-six-four. 296 00:21:29,400 --> 00:21:30,800 Affirmative. 297 00:22:43,933 --> 00:22:45,166 All right, listen up! 298 00:22:48,600 --> 00:22:49,866 We don't know who they are, 299 00:22:49,933 --> 00:22:55,500 where they're from, what they want. 300 00:22:55,566 --> 00:22:57,700 We do know that they attacked first. 301 00:22:57,766 --> 00:23:00,033 They don't like our people, our politics, 302 00:23:00,100 --> 00:23:02,933 what we think, the way we live. 303 00:23:03,000 --> 00:23:05,033 We do know that they have more advanced weaponry 304 00:23:05,100 --> 00:23:07,266 than anything we've ever encountered. 305 00:23:07,333 --> 00:23:09,366 I warned you before you sent them in. 306 00:23:11,466 --> 00:23:13,066 Effective immediately, 307 00:23:13,133 --> 00:23:18,300 this entire building will go on emergency lockdown. 308 00:23:18,366 --> 00:23:23,266 All personnel, to your combat positions until further orders. 309 00:23:23,333 --> 00:23:25,033 Dismissed. 310 00:23:37,766 --> 00:23:39,466 Hug your child one last time. 311 00:23:39,533 --> 00:23:40,733 Hey! 312 00:23:42,033 --> 00:23:44,133 You're defying a direct order! 313 00:24:02,833 --> 00:24:04,700 Ah! 314 00:24:09,600 --> 00:24:11,133 Sis, pick up! 315 00:24:13,700 --> 00:24:17,166 Damn it! Come on! Where's my reception? 316 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Oh, wait! 317 00:24:21,166 --> 00:24:23,166 Pat? Patlin? 318 00:24:23,233 --> 00:24:25,133 Patlin? I can't hear you! Is that you? 319 00:24:30,233 --> 00:24:32,500 Damn it! 320 00:24:32,566 --> 00:24:35,266 Okay, guys! Don't panic! 321 00:24:35,333 --> 00:24:38,666 I'm sure the backup generator will kick on any second now! 322 00:24:44,200 --> 00:24:47,600 Please evacuate the building in an orderly manner! 323 00:24:47,666 --> 00:24:51,033 Please evacuate the building in an orderly fashion! 324 00:24:51,100 --> 00:24:54,200 Please evacuate the building in an orderly fashion! 325 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 Luka, come on! 326 00:25:24,100 --> 00:25:26,200 Luke, hurry! The coast is clear... 327 00:25:45,466 --> 00:25:47,733 Oh, God. Oh, God. 328 00:25:48,933 --> 00:25:51,433 Oh, God. Please, please. 329 00:26:12,000 --> 00:26:14,766 Oh, my... No! 330 00:26:14,833 --> 00:26:16,000 No! 331 00:26:16,066 --> 00:26:17,933 Luke? Luke! 332 00:26:18,000 --> 00:26:19,966 Oh, my God! 333 00:26:21,566 --> 00:26:23,633 Baby! 334 00:26:26,033 --> 00:26:28,066 They killed Shanel. 335 00:26:28,133 --> 00:26:29,309 It's okay, it's okay, it's okay. 336 00:26:29,333 --> 00:26:31,166 Mom's here, okay, okay? 337 00:26:31,233 --> 00:26:32,833 But we gotta go, we gotta go, okay? 338 00:26:32,900 --> 00:26:34,266 Yeah. 339 00:26:34,333 --> 00:26:35,609 You ready? We're gonna go right now! 340 00:26:35,633 --> 00:26:37,600 Okay, come on! Come on! 341 00:26:42,000 --> 00:26:43,566 Okay, essentials only. 342 00:26:43,633 --> 00:26:44,942 If you can live without it, just leave it. 343 00:26:44,966 --> 00:26:46,266 Five minutes, five minutes! 344 00:27:15,600 --> 00:27:18,800 Mom, when's Dad getting home? 345 00:27:18,866 --> 00:27:21,000 Won't Dad know what to do? 346 00:27:21,066 --> 00:27:22,466 Where is he? 347 00:27:22,533 --> 00:27:26,466 He's not out there, is he? 348 00:27:26,533 --> 00:27:28,866 Mom? Mom! 349 00:27:30,566 --> 00:27:32,566 Luke, baby, um, sit down. 350 00:27:44,066 --> 00:27:45,866 So, sweetie, um... 351 00:27:45,933 --> 00:27:49,200 you know your dad's job sometimes it can be really, 352 00:27:49,266 --> 00:27:53,133 really dangerous and, um... 353 00:27:53,200 --> 00:27:54,900 Sometimes, uh... 354 00:27:54,966 --> 00:27:56,033 Where is he? 355 00:27:56,100 --> 00:27:57,466 Sometimes... 356 00:28:03,200 --> 00:28:05,066 Mom, where is he? 357 00:28:09,866 --> 00:28:11,233 Dad's not coming home. 358 00:28:38,200 --> 00:28:43,566 Luke, baby, listen to me. 359 00:28:43,633 --> 00:28:45,300 Dad would... 360 00:28:45,366 --> 00:28:48,466 Your dad wants us to be safe, okay? 361 00:28:48,533 --> 00:28:50,900 So we've gotta leave. 362 00:28:50,966 --> 00:28:52,733 Luke, honey? 363 00:28:52,800 --> 00:28:55,300 Look, I get you. I do, baby, I do. 364 00:28:55,366 --> 00:28:57,866 This is hard, I know, I know. 365 00:28:57,933 --> 00:29:00,800 Baby, I know it's been hard for all of us today, okay? 366 00:29:00,866 --> 00:29:03,433 But it's just you and me now, it's just you and me. 367 00:29:03,500 --> 00:29:06,166 We gotta keep it together and we gotta get moving, okay? 368 00:29:06,233 --> 00:29:08,342 We've gotta get outta here before they come this way. 369 00:29:08,366 --> 00:29:09,633 Come on, okay? 370 00:29:11,500 --> 00:29:12,966 What are they after? 371 00:29:13,033 --> 00:29:16,866 Baby, I don't know. 372 00:29:16,933 --> 00:29:18,366 Was Dad fighting them? 373 00:29:18,433 --> 00:29:20,933 Yes. 374 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 - He was trying to save us? -Yes. 375 00:29:23,066 --> 00:29:24,966 Baby, that is all he ever wanted to do. 376 00:29:30,733 --> 00:29:31,833 Oh, my God. 377 00:29:35,433 --> 00:29:40,000 Luke, baby, we gotta go. 378 00:29:40,066 --> 00:29:41,633 We gotta go right now. 379 00:29:41,700 --> 00:29:43,266 Come on. Come on, baby. 380 00:29:43,333 --> 00:29:46,000 Come on, we gotta go. 381 00:29:46,066 --> 00:29:47,966 Maybe it's all right if it kills us all. 382 00:29:48,033 --> 00:29:51,133 Hey! Hey! You listen to me, Lukale! 383 00:29:51,200 --> 00:29:53,333 Your father sacrificed his life for you, 384 00:29:53,400 --> 00:29:54,833 for me, for all of us, okay? 385 00:29:54,900 --> 00:29:57,100 And we are gonna honor him by staying alive! 386 00:29:57,166 --> 00:29:58,166 Do you understand me? 387 00:29:59,266 --> 00:30:01,000 Do you understand me? 388 00:30:01,066 --> 00:30:02,533 Yes. 389 00:30:02,600 --> 00:30:04,966 All right then. Grab your stuff and let's go! 390 00:30:05,033 --> 00:30:06,433 Come on! 391 00:30:23,766 --> 00:30:25,966 Come on, baby! 392 00:30:26,033 --> 00:30:27,266 Ah! 393 00:30:27,333 --> 00:30:28,866 Go, go, go! Come on! 394 00:30:32,100 --> 00:30:34,466 Come on. 395 00:30:52,900 --> 00:30:54,133 Hello? 396 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 Anybody here? 397 00:31:23,600 --> 00:31:25,400 Damn it! 398 00:31:35,066 --> 00:31:36,233 Hey, fella. 399 00:31:38,766 --> 00:31:39,766 I was just leaving. 400 00:31:41,266 --> 00:31:43,433 You on your own? What's in the bag? 401 00:31:43,500 --> 00:31:44,600 You got meds? 402 00:31:46,900 --> 00:31:48,866 Look, I'm a doctor. This is for patients. 403 00:31:48,933 --> 00:31:50,866 - I can't give them to you. -Good for you. 404 00:31:50,933 --> 00:31:52,909 Let me see what sort of stuff you got in there, doc. 405 00:31:52,933 --> 00:31:55,833 It's been a rough day, right? 406 00:31:57,266 --> 00:31:58,700 I'm sorry. 407 00:31:58,766 --> 00:32:00,566 I'm doing the best I can just like you, man. 408 00:32:00,633 --> 00:32:03,166 Don't make me ask again, doc. 409 00:32:03,233 --> 00:32:05,066 Let me see what's in the bag. 410 00:32:05,133 --> 00:32:06,209 Look, I don't want any problems. 411 00:32:06,233 --> 00:32:07,600 Me neither. 412 00:32:07,666 --> 00:32:08,709 Then I'm sure you can find whatever 413 00:32:08,733 --> 00:32:10,500 you're looking for in here. 414 00:32:10,566 --> 00:32:13,233 People took everything. They're desperate. 415 00:32:13,300 --> 00:32:14,966 Turned 'em in to animals. 416 00:32:18,700 --> 00:32:20,300 Now I don't even care what's in the bag. 417 00:32:20,333 --> 00:32:21,933 Just give it to me. 418 00:32:26,166 --> 00:32:27,266 Don't move! 419 00:32:30,700 --> 00:32:33,666 I don't want to have to use this thing, but it's loaded. 420 00:32:33,733 --> 00:32:35,433 And I'll shoot if I have to! 421 00:32:35,500 --> 00:32:37,266 Don't be stupid, doc. 422 00:32:37,333 --> 00:32:40,600 I just wanted to get a water or something! 423 00:32:40,666 --> 00:32:42,266 God, why did you make me do this? 424 00:32:42,333 --> 00:32:43,776 The world goes to hell and the next day 425 00:32:43,800 --> 00:32:46,133 you're coming after your own people? 426 00:32:46,200 --> 00:32:47,966 There not enough pain out there for you? 427 00:32:53,500 --> 00:32:54,500 This is them. 428 00:32:56,700 --> 00:32:57,700 It doesn't have to be us. 429 00:33:14,800 --> 00:33:15,900 Damn it. 430 00:33:59,633 --> 00:34:01,033 Lukale? 431 00:34:03,766 --> 00:34:05,133 Lukale? 432 00:34:12,300 --> 00:34:13,566 Lukale? 433 00:34:14,633 --> 00:34:16,033 - Lukale? -Mom! 434 00:34:16,100 --> 00:34:17,566 You okay? 435 00:34:17,633 --> 00:34:19,176 - Yeah, no, I'm fine. -I was just peeing. 436 00:34:19,200 --> 00:34:21,233 You need to tell me if you're gonna leave. 437 00:34:21,300 --> 00:34:22,900 You were asleep. 438 00:34:22,966 --> 00:34:24,809 Wake me up next time. We got to stay together, okay? 439 00:34:24,833 --> 00:34:27,266 - Okay. -All right. 440 00:34:29,100 --> 00:34:30,566 It's close. 441 00:34:30,633 --> 00:34:31,866 Yeah, it was. 442 00:34:31,933 --> 00:34:35,400 No, no, hey, grab your bags! 443 00:34:35,466 --> 00:34:37,800 - We're leaving the car? -Yeah. We're gonna walk. 444 00:34:41,766 --> 00:34:45,766 Run! Just run! Come on, baby! Come on! 445 00:34:45,833 --> 00:34:47,066 Where are we going? 446 00:34:52,633 --> 00:34:53,866 Come on, baby. Come on! 447 00:34:53,933 --> 00:34:55,300 - Mom, wait! -Come on! 448 00:34:55,366 --> 00:34:58,300 Wait! I don't hear anything. 449 00:34:58,366 --> 00:34:59,933 - I don't hear anything. -Shh! 450 00:35:02,766 --> 00:35:04,166 Okay. Okay, you're right. 451 00:35:08,700 --> 00:35:09,933 We should keep moving, though. 452 00:35:11,100 --> 00:35:12,966 We can just slow down a bit. 453 00:35:13,033 --> 00:35:14,533 Come on. 454 00:35:22,600 --> 00:35:24,766 I'm exhausted. 455 00:35:24,833 --> 00:35:27,333 Oh, wait, wait, wait, wait. Look! 456 00:35:27,400 --> 00:35:29,466 Do you think anybody's home? 457 00:35:29,533 --> 00:35:31,633 Let's find out, come on. 458 00:35:38,533 --> 00:35:42,100 Hello? Hello? 459 00:35:51,066 --> 00:35:52,066 It's okay. Come on, babe. 460 00:35:54,066 --> 00:35:56,633 So, sweetie, why don't you... Why don't you get some rest? 461 00:36:04,933 --> 00:36:06,333 Sweetheart? 462 00:36:22,933 --> 00:36:24,033 Okay. 463 00:36:28,733 --> 00:36:30,866 All right. 464 00:36:32,066 --> 00:36:33,400 Okay. 465 00:36:39,333 --> 00:36:40,666 We're gonna be okay. 466 00:36:50,833 --> 00:36:53,500 Lukale! 467 00:37:03,233 --> 00:37:05,933 Think it will just pass by. 468 00:37:19,800 --> 00:37:21,500 Now that don't look right. 469 00:37:47,200 --> 00:37:49,300 - Get back! -Okay, okay, wait! 470 00:37:49,366 --> 00:37:51,266 What the hell you guys doin' in my RV, huh? 471 00:37:51,333 --> 00:37:54,133 We lost our car! We were walking all night. 472 00:37:54,200 --> 00:37:55,833 We found this. We thought it was empty. 473 00:37:55,900 --> 00:37:59,600 We needed a place to rest! You see how it is out there! 474 00:37:59,666 --> 00:38:01,466 Okay, the door was broken. 475 00:38:01,533 --> 00:38:02,709 Could you please stop pointing that at my kid? 476 00:38:02,733 --> 00:38:03,900 Shut up! 477 00:38:03,966 --> 00:38:05,242 You can point at me instead, please? 478 00:38:05,266 --> 00:38:06,666 Stay calm, Luke. 479 00:38:06,733 --> 00:38:07,909 Get your little skinny ass over here, man. 480 00:38:07,933 --> 00:38:10,166 Now! 481 00:38:10,233 --> 00:38:12,366 Okay, okay, okay, okay. 482 00:38:12,433 --> 00:38:13,466 Anybody else up in here? 483 00:38:13,533 --> 00:38:15,066 Nope, nope, nope, it's just us. 484 00:38:15,133 --> 00:38:17,366 It's just me and my kid. I'm putting it down. 485 00:38:17,433 --> 00:38:18,366 Nobody's gonna jump out from behind? 486 00:38:18,433 --> 00:38:19,966 - Nope, nope. -Huh? 487 00:38:20,033 --> 00:38:22,533 It's just us! It's just me and the kid. 488 00:38:27,766 --> 00:38:29,033 Now what about you, little man? 489 00:38:29,100 --> 00:38:31,666 You wanna try something? 490 00:38:31,733 --> 00:38:34,200 No, sir. 491 00:38:34,266 --> 00:38:35,700 Good. 492 00:38:35,766 --> 00:38:37,633 All right, all right. 493 00:38:37,700 --> 00:38:42,500 Everybody just take a minute. 494 00:38:42,566 --> 00:38:46,566 All right. 495 00:38:46,633 --> 00:38:48,700 I ain't gonna lie. 496 00:38:48,766 --> 00:38:51,566 It's kinda good to have company. 497 00:38:51,633 --> 00:38:55,500 Great. Yeah, yeah, we're great company, right babe? 498 00:38:57,866 --> 00:38:59,000 You guys hungry? 499 00:39:03,166 --> 00:39:04,966 You really didn't have to do all of this, 500 00:39:05,033 --> 00:39:10,033 so thank you... what's your name? 501 00:39:10,100 --> 00:39:12,633 They call me Tiago, but you can call me T if you want. 502 00:39:12,700 --> 00:39:15,400 Okay. Well, thank you, T. 503 00:39:15,466 --> 00:39:19,766 I'm Ashlaya and my boy's name is Lukale, but we call him Luke. 504 00:39:23,133 --> 00:39:24,066 Well, tell him to come over here, ma'am. 505 00:39:24,133 --> 00:39:25,466 The food's ready. 506 00:39:25,533 --> 00:39:26,933 Luke, baby? 507 00:39:27,000 --> 00:39:28,366 Food's ready. 508 00:39:30,966 --> 00:39:32,533 What about you? You gonna eat? 509 00:39:32,600 --> 00:39:34,066 Um, I'll wait 'til he eats, yeah. 510 00:39:35,966 --> 00:39:38,733 Get all you want, kid. Get it while it's hot. 511 00:39:45,633 --> 00:39:48,266 Baby, chew, chew. 512 00:39:48,333 --> 00:39:51,433 Don't want you to choke after everything we've been through. 513 00:39:51,500 --> 00:39:54,766 I'll tell you what. Today's your lucky day. 514 00:39:54,833 --> 00:39:56,300 I'm gonna give you guys the RV here. 515 00:39:56,366 --> 00:39:58,206 You guys can take it. I don't need it no more. 516 00:39:58,266 --> 00:40:00,066 No, no. 517 00:40:00,133 --> 00:40:02,442 We were just crashing 'til we could figure out the next move. 518 00:40:02,466 --> 00:40:04,100 It's cool. 519 00:40:04,166 --> 00:40:06,066 Luke, you wanna give us a minute? 520 00:40:13,533 --> 00:40:16,133 Listen, I didn't wanna say it when the kid was around, right? 521 00:40:16,200 --> 00:40:17,933 But there's been a lot of talk on the box. 522 00:40:18,000 --> 00:40:19,900 You got people hiding in ditches, sewers. 523 00:40:19,966 --> 00:40:21,309 There's people hiding out like us, man. 524 00:40:21,333 --> 00:40:22,533 It's a damn shithole, right? 525 00:40:22,600 --> 00:40:24,300 Hiding in a sewer? 526 00:40:24,366 --> 00:40:26,442 I mean, that's no kind of long-term strategy for survival. 527 00:40:26,466 --> 00:40:27,509 Ain't nothin' long-term no more, lady. 528 00:40:27,533 --> 00:40:28,933 All that's over. 529 00:40:29,000 --> 00:40:30,409 Don't you see what's happening there? 530 00:40:30,433 --> 00:40:32,133 It's everyone for themselves, right? 531 00:40:32,200 --> 00:40:33,133 So what I'm gonna do is I'm gonna hook you guys up 532 00:40:33,200 --> 00:40:34,233 with some food. 533 00:40:34,300 --> 00:40:35,342 I'm gonna send you on your way. 534 00:40:35,366 --> 00:40:36,733 You guys do you and I'll do me. 535 00:40:36,800 --> 00:40:38,733 Okay. Well, it's not me for myself. 536 00:40:38,800 --> 00:40:40,266 It's me for my kid. 537 00:40:40,333 --> 00:40:42,366 And we're the only thing that we have left, so... 538 00:40:42,433 --> 00:40:44,366 I'm not looking for friends, all right? 539 00:40:44,433 --> 00:40:45,766 Especially some mom and a kid 540 00:40:45,833 --> 00:40:46,766 dragging their feet around, slowing me down! 541 00:40:46,833 --> 00:40:48,466 I can't have it! 542 00:40:48,533 --> 00:40:50,342 But there's safety in numbers. I mean, we got this far. 543 00:40:50,366 --> 00:40:51,766 And what do you wanna do, huh? 544 00:40:51,833 --> 00:40:53,342 You wanna try to fight a whole alien army? 545 00:40:53,366 --> 00:40:54,766 That's your plan? 546 00:40:54,833 --> 00:40:56,800 If I have to to keep my kid safe, I would. 547 00:40:56,866 --> 00:40:58,476 All right, well, good luck with that, all right? 548 00:40:58,500 --> 00:41:00,300 I mean, come on. 549 00:41:00,366 --> 00:41:02,242 You got a family, right? You got a family, right? 550 00:41:02,266 --> 00:41:03,466 Right? 551 00:41:03,533 --> 00:41:04,542 Of course, lady, we all got family. 552 00:41:04,566 --> 00:41:06,100 Okay, then you understand. 553 00:41:06,166 --> 00:41:08,300 I mean, you wouldn't want your family, 554 00:41:08,366 --> 00:41:09,909 you wouldn't want your wife, your kids out here alone! 555 00:41:09,933 --> 00:41:11,376 You know what it's like! Don't bail on us! 556 00:41:11,400 --> 00:41:12,500 Please? 557 00:41:12,566 --> 00:41:14,100 Listen, lady, lady, 558 00:41:14,166 --> 00:41:15,976 we all got our own problems right now, all right? 559 00:41:16,000 --> 00:41:17,376 I already told you, you do what you do, I'm gonna do what I do. 560 00:41:17,400 --> 00:41:18,533 Mom, just forget about it! 561 00:41:18,600 --> 00:41:21,633 Look, look. 562 00:41:21,700 --> 00:41:23,466 I know you're a better man than that. 563 00:41:23,533 --> 00:41:25,100 You are not gonna leave us alone! 564 00:41:25,166 --> 00:41:26,600 We have no place to go. 565 00:41:26,666 --> 00:41:28,933 And I've got to get him someplace safe, please! 566 00:41:29,000 --> 00:41:30,466 Please! 567 00:41:41,433 --> 00:41:42,433 All right. 568 00:41:43,566 --> 00:41:45,366 I got a spot that's secure. 569 00:41:45,433 --> 00:41:47,142 You guys can tag along, but don't slow me down, all right? 570 00:41:47,166 --> 00:41:48,800 No, no. We'll keep up, yeah! 571 00:41:48,866 --> 00:41:50,833 Luke, we keep up. We're tough. We're tough. 572 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 All right. 573 00:41:53,266 --> 00:41:55,633 Well, if you keep up 574 00:41:55,700 --> 00:41:57,666 and you guys carry your own shit, all right. 575 00:41:57,733 --> 00:41:59,700 Grab those supplies and let's go. Come on. 576 00:41:59,766 --> 00:42:01,600 Okay. Grab our stuff, Luke. 577 00:42:21,266 --> 00:42:23,533 So, where are you from? 578 00:42:25,100 --> 00:42:26,609 We're not doing that today, all right? 579 00:42:26,633 --> 00:42:27,900 Okay... 580 00:42:27,966 --> 00:42:29,266 Hey, hey, hey! 581 00:42:29,333 --> 00:42:31,013 Need to stop going ahead of us, all right? 582 00:42:31,066 --> 00:42:32,933 Yeah, baby, just chill. 583 00:42:33,000 --> 00:42:34,400 Just stay behind me, okay? 584 00:42:36,400 --> 00:42:38,866 Preferably on this side. Thank you. 585 00:42:38,933 --> 00:42:39,866 Keep an eye on him, okay? 586 00:42:39,933 --> 00:42:41,933 I will, I will. 587 00:42:42,000 --> 00:42:43,933 - Hear that? -What? What? I... 588 00:42:53,900 --> 00:42:55,400 I can hear you! 589 00:42:57,266 --> 00:43:00,400 Are you friend or foe? 590 00:43:00,466 --> 00:43:04,100 Do you come in peace or pieces? 591 00:43:04,166 --> 00:43:06,766 'Cause I don't care anymore. 592 00:43:06,833 --> 00:43:07,833 I don't. 593 00:43:10,533 --> 00:43:13,566 We deserve to die, right? 594 00:43:13,633 --> 00:43:17,000 We're pretty messed up. 595 00:43:17,066 --> 00:43:21,000 So, Judgment Day. That's what today is. 596 00:43:21,066 --> 00:43:26,400 It's the day everything comes crashing down. 597 00:43:29,733 --> 00:43:32,066 Are you hiding? 598 00:43:32,133 --> 00:43:33,433 It is not gonna work. 599 00:43:35,300 --> 00:43:36,833 They'll find you eventually. 600 00:43:36,900 --> 00:43:39,300 Shit, they'll find all of us. 601 00:43:39,366 --> 00:43:42,900 We're dead men walking. 602 00:43:42,966 --> 00:43:44,100 You know what the irony is? 603 00:43:46,233 --> 00:43:48,400 I'm still alive. 604 00:43:48,466 --> 00:43:49,833 You know who's dead? 605 00:43:51,733 --> 00:43:53,666 Nice people. 606 00:43:53,733 --> 00:43:55,600 Priests, dead. 607 00:43:55,666 --> 00:43:59,266 Children, gone. 608 00:43:59,333 --> 00:44:03,233 Moms and Dads... and we're left? 609 00:44:04,533 --> 00:44:08,000 The miserable, the scared... 610 00:44:08,066 --> 00:44:09,333 Agh! 611 00:44:09,400 --> 00:44:10,900 Go, go, go! 612 00:44:48,533 --> 00:44:50,033 Oh, God! 613 00:44:50,100 --> 00:44:52,633 Hey, hey, hey, hey! 614 00:44:52,700 --> 00:44:54,900 All right. 615 00:44:54,966 --> 00:44:56,233 We gotta get you seated, man. 616 00:45:04,800 --> 00:45:06,866 Sorry. It's a bit of a free-for-all at the moment. 617 00:45:06,933 --> 00:45:08,466 Just find a spot. 618 00:45:08,533 --> 00:45:11,233 It's better than being outside. 619 00:45:11,300 --> 00:45:12,966 Was wondering if you could use some help? 620 00:45:13,033 --> 00:45:14,033 I'm a doctor. 621 00:45:15,133 --> 00:45:17,100 Oh, my God, yes! 622 00:45:17,166 --> 00:45:18,766 Yes, please! 623 00:45:18,833 --> 00:45:20,873 Just set yourself with anyone who needs help, okay? 624 00:45:23,766 --> 00:45:26,400 All right, my man. Let me take a look at you, okay? 625 00:45:26,466 --> 00:45:28,300 No point. 626 00:45:29,800 --> 00:45:32,233 We're like sitting ducks in this place. 627 00:45:32,300 --> 00:45:35,200 Why don't you try and relax and I'll... 628 00:45:35,266 --> 00:45:38,600 Why don't you just run while your legs will still carry you? 629 00:45:40,033 --> 00:45:42,233 I can't. I have to help these people. 630 00:45:42,300 --> 00:45:47,233 You know they're coming back for us to finish the job. 631 00:45:48,533 --> 00:45:50,133 We're not getting off that easy. 632 00:46:31,766 --> 00:46:33,766 We can stay in here for the time being, all right? 633 00:46:34,900 --> 00:46:36,333 All right. 634 00:46:36,400 --> 00:46:38,633 Is this the secure place? 635 00:46:38,700 --> 00:46:40,380 It's as safe as we're gonna get right now. 636 00:46:46,766 --> 00:46:48,800 But is it safe? 637 00:46:50,400 --> 00:46:51,933 It's safe enough, man. 638 00:46:52,000 --> 00:46:53,960 You and your mom wanna go back to the RV or what? 639 00:46:54,000 --> 00:46:55,242 - Makes no difference to me. -No! 640 00:46:55,266 --> 00:46:56,633 No, no, no, no. 641 00:46:56,700 --> 00:46:58,342 Luke, this is good, this is good, all right? 642 00:46:58,366 --> 00:47:00,666 Look, the walls, they're fortified, okay? 643 00:47:00,733 --> 00:47:01,976 So the aliens aren't gonna be able to see us 644 00:47:02,000 --> 00:47:03,833 moving around in here. 645 00:47:03,900 --> 00:47:06,333 I think this is the safest we're gonna get for right now. 646 00:47:07,800 --> 00:47:09,600 If you say so. 647 00:47:09,666 --> 00:47:12,033 I knew I had a good feeling about you, T. 648 00:47:12,100 --> 00:47:13,566 Hey, look. It's four walls. 649 00:47:13,633 --> 00:47:15,500 Nobody's gonna be able to try to get us. 650 00:47:15,566 --> 00:47:17,333 There's a couple of prisoners inside. 651 00:47:17,400 --> 00:47:18,900 But as long as you guys are with me, 652 00:47:18,966 --> 00:47:20,700 they ain't gonna mess with you, all right? 653 00:47:20,766 --> 00:47:22,700 Wait. There's still prisoners inside? 654 00:47:22,766 --> 00:47:24,033 Let's go. You coming or what? 655 00:47:26,400 --> 00:47:27,533 Yeah, yeah. 656 00:47:49,600 --> 00:47:52,500 So, um, how long have you worked here? 657 00:47:52,566 --> 00:47:53,933 About four to five years. 658 00:47:55,766 --> 00:48:00,733 I was getting ready to be a sheriff, but all this went down. 659 00:48:00,800 --> 00:48:03,433 Just for the record, I think you would have made a great sheriff. 660 00:48:06,533 --> 00:48:07,666 Just follow me, all right? 661 00:48:11,333 --> 00:48:13,500 Everything been good here? 662 00:48:13,566 --> 00:48:15,300 Yeah? All right. 663 00:48:15,366 --> 00:48:18,233 Here. Put these bags over there. 664 00:48:18,300 --> 00:48:19,766 Give me your bag, lady. 665 00:48:20,900 --> 00:48:24,066 - All right. -All right. 666 00:48:24,133 --> 00:48:26,833 Go on. 667 00:48:26,900 --> 00:48:31,266 - All right, follow me down here. - All right. 668 00:48:31,333 --> 00:48:32,853 I always walk ahead of you, all right? 669 00:48:32,900 --> 00:48:35,666 So where are the other guards? 670 00:48:35,733 --> 00:48:37,133 You're looking at him. 671 00:48:37,200 --> 00:48:38,666 Just you? 672 00:48:38,733 --> 00:48:41,300 Yeah. This place became a shelter, man, 673 00:48:41,366 --> 00:48:43,333 ever since this happened. 674 00:48:43,400 --> 00:48:46,066 Got prisoners here. We even got some citizens. 675 00:48:46,133 --> 00:48:48,433 What happens if the prisoners tried to break out? 676 00:48:50,533 --> 00:48:52,966 More food for us. Let's go. Come on. 677 00:49:12,733 --> 00:49:16,666 You could take this one here. Best I could do for now. 678 00:49:16,733 --> 00:49:18,533 You should be safe. 679 00:49:18,600 --> 00:49:22,733 Okay. 680 00:49:22,800 --> 00:49:24,109 I know it's not a suite or anything, 681 00:49:24,133 --> 00:49:27,033 but it's better than the RV, right? 682 00:49:27,100 --> 00:49:30,400 Yeah. The RV's probably burned to a crisp by now. 683 00:49:30,466 --> 00:49:32,400 All right. What about you, little man? 684 00:49:32,466 --> 00:49:33,966 Wanna get in your room? 685 00:49:34,033 --> 00:49:37,400 Wait, Lukale. Why don't you stay here with me? 686 00:49:37,466 --> 00:49:39,833 In this tiny cell? Together? 687 00:49:39,900 --> 00:49:42,033 Yeah, I don't want us to split up. 688 00:49:42,100 --> 00:49:43,366 He'll be all right. 689 00:49:43,433 --> 00:49:44,800 I'm just gonna put him next door. 690 00:49:44,866 --> 00:49:46,300 Kid's probably hungry anyway, yeah. 691 00:49:46,366 --> 00:49:48,833 - Okay. -Want some more food? 692 00:49:48,900 --> 00:49:50,166 Sure. 693 00:49:50,233 --> 00:49:52,000 Let's go. Right this way. 694 00:49:53,766 --> 00:49:55,233 I'm watching. 695 00:49:55,300 --> 00:49:56,966 We'll be back to check on you, all right? 696 00:49:57,033 --> 00:49:58,133 Okay. 697 00:50:42,266 --> 00:50:43,266 Hey, Luke? 698 00:50:46,466 --> 00:50:48,633 Lukale? Luke? 699 00:50:48,700 --> 00:50:50,500 Lukale? 700 00:50:52,900 --> 00:50:54,966 Has anyone seen my son? 701 00:50:55,033 --> 00:50:56,666 Any... oh, God. 702 00:51:06,666 --> 00:51:08,176 What do you know about shooting so far? Anything? 703 00:51:08,200 --> 00:51:09,200 Let's see what you got. 704 00:51:10,666 --> 00:51:14,300 Uh, well, uh... 705 00:51:14,366 --> 00:51:18,933 I know I'm supposed to bend my knees... slightly. 706 00:51:19,000 --> 00:51:20,233 Uh-huh. 707 00:51:20,300 --> 00:51:24,600 And visualize the bullet making impact 708 00:51:24,666 --> 00:51:28,933 and squeeze the trigger and inhale... 709 00:51:29,000 --> 00:51:31,066 or like so? 710 00:51:31,133 --> 00:51:33,433 First off, you're holding the gun wrong, all right? 711 00:51:33,500 --> 00:51:35,200 When you hold the gun and you aim, 712 00:51:35,266 --> 00:51:38,100 you always want to support this hand with this hand, understand? 713 00:51:38,166 --> 00:51:39,633 Right. 714 00:51:39,700 --> 00:51:40,976 Gives you that extra strength when you shoot. 715 00:51:41,000 --> 00:51:42,800 - Got it? -Got it. 716 00:51:42,866 --> 00:51:44,300 And let me tell you something, bro. 717 00:51:44,366 --> 00:51:45,409 You're trying to tell me if all these aliens 718 00:51:45,433 --> 00:51:47,066 come attacking you, right? 719 00:51:47,133 --> 00:51:48,676 The best thing you're gonna do is bend some knees, 720 00:51:48,700 --> 00:51:49,866 pray and meditate? 721 00:51:49,933 --> 00:51:51,253 You think that's gonna handle it? 722 00:51:51,300 --> 00:51:53,100 - Come on, dawg. -I mean, I just thought... 723 00:51:53,166 --> 00:51:55,076 Yeah, you think too much, man. That's your problem, all right? 724 00:51:55,100 --> 00:51:57,200 Calm down. Relax. 725 00:51:57,266 --> 00:51:58,433 Check this out. 726 00:51:58,500 --> 00:52:00,366 You're loaded. Take the gun. 727 00:52:00,433 --> 00:52:02,833 Keep your finger off the trigger 'til you're ready to shoot. 728 00:52:05,366 --> 00:52:07,266 Hit these bottles right here. 729 00:52:07,333 --> 00:52:08,933 All right, give it your best shot. 730 00:52:20,533 --> 00:52:23,533 You think I was gonna give you a loaded gun, huh? 731 00:52:23,600 --> 00:52:25,409 - Is that what you thought? - You're crazy, man. 732 00:52:25,433 --> 00:52:27,433 - Come on, man. -You're crazy. 733 00:52:27,500 --> 00:52:29,633 Look, the world's gone crazy, but not Tiago, right? 734 00:52:29,700 --> 00:52:31,466 Let me show you how to do it, all right? 735 00:52:31,533 --> 00:52:33,533 - Look, check this out. - Mom, were you watching? 736 00:52:33,600 --> 00:52:35,766 Oh, just a little bit. 737 00:52:38,166 --> 00:52:40,000 I am one with the gun. 738 00:52:41,533 --> 00:52:44,333 You guys suck. You both suck! 739 00:52:46,166 --> 00:52:47,833 Ah, kids, right? 740 00:52:47,900 --> 00:52:49,433 Yeah. 741 00:52:49,500 --> 00:52:50,833 What you gonna do? 742 00:52:50,900 --> 00:52:51,976 Can't love 'em, can't hate 'em. 743 00:52:52,000 --> 00:52:54,800 Good to see him smile, though. 744 00:52:54,866 --> 00:52:56,700 Thank you again for taking us in, Tiago. 745 00:52:56,766 --> 00:52:58,633 I really appreciate it. 746 00:52:58,700 --> 00:53:00,333 And thank you for... 747 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 for just being there for Luke. 748 00:53:02,566 --> 00:53:04,700 He's having a hard time, you know... 749 00:53:04,766 --> 00:53:06,000 since his father... 750 00:53:08,633 --> 00:53:09,633 You know. 751 00:53:11,066 --> 00:53:12,733 Nah, nah, I get it. 752 00:53:12,800 --> 00:53:14,720 I like the kid, you know. He's got a good heart. 753 00:53:14,766 --> 00:53:17,100 He does. 754 00:53:17,166 --> 00:53:18,909 I can only imagine what you're going through. 755 00:53:18,933 --> 00:53:19,933 I can't even. 756 00:53:21,000 --> 00:53:22,366 I haven't really... 757 00:53:22,433 --> 00:53:23,742 I haven't had any time to process it 758 00:53:23,766 --> 00:53:25,033 with everything going on. 759 00:53:25,100 --> 00:53:26,600 I just... 760 00:53:27,900 --> 00:53:29,733 No time to think about it. 761 00:53:31,266 --> 00:53:32,866 Well, if we survive this, 762 00:53:32,933 --> 00:53:34,933 you're gonna have a lot of time to think about it. 763 00:53:37,433 --> 00:53:40,866 If... yeah. 764 00:53:40,933 --> 00:53:43,833 I just... I just can't help but think 765 00:53:43,900 --> 00:53:46,066 it should have been me, you know. 766 00:53:46,133 --> 00:53:47,900 It should have been me out there 767 00:53:47,966 --> 00:53:49,366 'cause then Jutta would be alive. 768 00:53:49,433 --> 00:53:51,500 And Jutta could protect Lukale 769 00:53:51,566 --> 00:53:53,066 'cause I am... 770 00:53:56,300 --> 00:53:58,033 barely holding on here. 771 00:54:02,033 --> 00:54:04,766 Don't... don't say that. 772 00:54:04,833 --> 00:54:06,842 I mean, maybe there's a bigger purpose here, you know. 773 00:54:06,866 --> 00:54:08,776 Maybe you're just not seeing it. I don't know, but... 774 00:54:08,800 --> 00:54:11,900 Yeah, maybe. 775 00:54:11,966 --> 00:54:13,800 You know, when you asked me earlier, 776 00:54:13,866 --> 00:54:15,900 I didn't wanna tell you earlier, 'cause I just... 777 00:54:15,966 --> 00:54:20,666 I didn't know you yet like that, but what does it matter anymore? 778 00:54:20,733 --> 00:54:24,100 I'm from the west side 779 00:54:24,166 --> 00:54:27,433 and when all this went down, you know, 780 00:54:27,500 --> 00:54:28,842 the day that it happened, I was supposed 781 00:54:28,866 --> 00:54:30,733 to take my daughter shopping that day. 782 00:54:30,800 --> 00:54:32,733 And then, uh... Well... 783 00:54:34,700 --> 00:54:36,633 Tiago, I'm so sorry. 784 00:54:36,700 --> 00:54:39,333 Yeah, we're all going through it. 785 00:54:39,400 --> 00:54:42,166 Bad stuff happens, you know. 786 00:54:42,233 --> 00:54:45,600 Yeah, yeah, stuff happens. 787 00:54:47,733 --> 00:54:50,400 Wait. Tiago, hear that? 788 00:54:54,700 --> 00:54:55,933 That's not good. 789 00:54:56,000 --> 00:54:57,342 All right, take cover. Take cover! 790 00:54:57,366 --> 00:54:58,800 Everybody take cover! 791 00:54:58,866 --> 00:55:00,800 Now! Get outta here! 792 00:55:06,033 --> 00:55:07,366 What's goin' on? 793 00:55:15,300 --> 00:55:16,633 Damn it! 794 00:55:19,800 --> 00:55:21,566 We gotta get everybody outta here now. 795 00:55:21,633 --> 00:55:23,500 Right. Everyone grab someone. 796 00:55:23,566 --> 00:55:26,000 We're gonna head up the stairs, okay, come on! 797 00:55:29,200 --> 00:55:31,133 Everyone help each other! Let's go! 798 00:55:34,100 --> 00:55:35,800 Faster. 799 00:55:35,866 --> 00:55:37,366 Nobody panic! 800 00:55:56,600 --> 00:55:58,300 Oh, God... Okay. 801 00:55:58,366 --> 00:55:59,800 Run! 802 00:55:59,866 --> 00:56:01,600 Okay... 803 00:56:01,666 --> 00:56:03,033 Wait! Wait! 804 00:56:03,100 --> 00:56:04,100 Where are you going? 805 00:56:05,866 --> 00:56:07,466 Come on. Go, go, go! 806 00:56:13,433 --> 00:56:15,133 No! 807 00:56:18,466 --> 00:56:20,866 Oh, God. 808 00:56:37,166 --> 00:56:40,066 All right, come on! Come on! Everybody load up! Load up! 809 00:56:40,133 --> 00:56:42,866 Load up! Load up! Let's go! Let's go! 810 00:56:42,933 --> 00:56:44,242 One at a time! Come on, one at a time! 811 00:56:44,266 --> 00:56:45,700 Shoot to kill! Shoot to kill! 812 00:56:45,766 --> 00:56:47,900 Shoot to kill! Shoot to kill, you understand? 813 00:56:47,966 --> 00:56:49,733 Let's get these bastards, man! 814 00:56:49,800 --> 00:56:51,466 Come on! Make 'em pay! Make 'em pay! 815 00:57:00,100 --> 00:57:02,766 Come on, everybody! Take what we got! 816 00:57:02,833 --> 00:57:04,433 That's all we got! Let's go! 817 00:57:04,500 --> 00:57:05,976 Let's keep it moving! Let's keep it moving! 818 00:57:06,000 --> 00:57:09,800 Come on, take what we got! Come on, come on! 819 00:57:09,866 --> 00:57:11,666 I got you! 820 00:57:17,400 --> 00:57:18,966 All right, we're good. 821 00:57:19,033 --> 00:57:20,633 Listen, everybody fights now, all right? 822 00:57:20,666 --> 00:57:23,100 Everybody! You understand? You get it? 823 00:57:23,166 --> 00:57:25,300 Come on! You know what to do, all right? 824 00:57:25,366 --> 00:57:26,766 Oh, geez! 825 00:57:26,833 --> 00:57:27,933 Take cover! 826 00:57:28,000 --> 00:57:29,966 Run, baby, run! Run! 827 00:57:30,033 --> 00:57:31,966 Get the hell out of here! Let's go! Let's go! 828 00:57:47,033 --> 00:57:49,366 Get back. Hold on, baby. 829 00:57:58,866 --> 00:57:59,966 Mom? 830 00:58:00,033 --> 00:58:01,933 Mom, what are we gonna do? 831 00:58:02,000 --> 00:58:03,600 We're gonna fight. 832 00:58:03,666 --> 00:58:05,333 Okay, I'm gonna cover you! 833 00:58:05,400 --> 00:58:06,576 You run through there, were going to find T. 834 00:58:06,600 --> 00:58:07,733 Go! Go! 835 00:58:25,966 --> 00:58:27,266 Get the hell outta here! 836 00:58:27,333 --> 00:58:28,866 What the hell you guys doin' here? 837 00:58:28,933 --> 00:58:29,866 We're fighting and I'm not gonna leave you! 838 00:58:29,933 --> 00:58:31,333 I said get the hell outta here! 839 00:58:31,400 --> 00:58:32,920 And I said we're fighting and staying! 840 00:58:44,100 --> 00:58:46,733 Wait! What are you doing? 841 00:58:46,800 --> 00:58:48,766 Stupid mother... 842 00:58:48,833 --> 00:58:51,066 It's gonna be okay, baby. We're gonna get out of this. 843 00:58:53,300 --> 00:58:54,500 Here! 844 00:58:56,500 --> 00:58:58,200 - Pull the pin. -Okay. 845 00:58:58,266 --> 00:58:59,366 Hold up! On my cue! 846 00:59:04,366 --> 00:59:05,633 One, two... 847 00:59:07,833 --> 00:59:08,933 Now! 848 00:59:09,000 --> 00:59:10,600 Ah! 849 00:59:14,500 --> 00:59:16,433 - You got 'em! -We got 'em! 850 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Yes! 851 00:59:17,666 --> 00:59:18,766 Hold on! Hold on! Hold on! 852 00:59:18,833 --> 00:59:19,833 Is it clear? 853 00:59:22,666 --> 00:59:23,933 All right. 854 00:59:24,000 --> 00:59:25,833 I can't believe we got him. 855 00:59:25,900 --> 00:59:27,400 We actually took these bastards down. 856 00:59:29,866 --> 00:59:32,100 Hold up, hold up. Move in slow. 857 00:59:32,166 --> 00:59:34,000 You don't know if there's more of 'em. 858 00:59:39,866 --> 00:59:41,333 It's still moving. 859 00:59:43,900 --> 00:59:45,433 Look at that thing. 860 00:59:48,233 --> 00:59:50,733 That thing's still moving, man. 861 00:59:50,800 --> 00:59:51,733 It's like twitching. 862 00:59:51,800 --> 00:59:53,066 Shoot it! 863 00:59:53,133 --> 00:59:54,373 Oh, I'm gonna get its gun, man, 864 00:59:54,400 --> 00:59:55,933 or whatever the hell that thing is. 865 00:59:56,000 --> 00:59:57,766 Here, cover me, cover me. 866 00:59:58,833 --> 01:00:00,500 Go! 867 01:00:00,566 --> 01:00:01,842 - You touch that thing! -I ain't touching that thing! 868 01:00:01,866 --> 01:00:03,600 Cover my ass, man. Shut up! 869 01:00:08,300 --> 01:00:09,333 Thing's heavy. 870 01:00:12,500 --> 01:00:13,860 How the hell you shoot this thing? 871 01:00:19,200 --> 01:00:22,100 Ha-ha! 872 01:00:22,166 --> 01:00:23,566 This thing got power, man! 873 01:00:28,000 --> 01:00:29,600 You wanna mess with me now, huh? 874 01:00:29,666 --> 01:00:31,300 Do it again! Do it again! 875 01:00:31,366 --> 01:00:33,766 It ain't working. 876 01:00:38,400 --> 01:00:40,066 There's more of 'em! 877 01:00:40,133 --> 01:00:42,300 Let's get out here! There's more of 'em! 878 01:00:45,633 --> 01:00:46,966 Hold on, hold on! Let me check! 879 01:00:49,900 --> 01:00:51,166 Come on, come on, come on! 880 01:00:51,233 --> 01:00:52,800 - Hold on, hold on! -What? 881 01:00:55,733 --> 01:00:57,233 What the hell you doin', lady? 882 01:00:57,300 --> 01:00:58,766 Okay, let's go! 883 01:01:04,400 --> 01:01:05,500 Go, go! 884 01:01:07,400 --> 01:01:08,700 Be careful! 885 01:01:13,800 --> 01:01:15,233 Whoa, whoa! 886 01:01:16,766 --> 01:01:20,333 I can't believe we got past them! 887 01:01:20,400 --> 01:01:22,400 You and me both, man. 888 01:01:22,466 --> 01:01:24,186 You guys understand what this means, right? 889 01:01:25,033 --> 01:01:28,366 Right? I mean, we can fight back! 890 01:01:28,433 --> 01:01:30,333 They're vulnerable! 891 01:01:30,400 --> 01:01:33,866 We can send these monsters back to where they came from! 892 01:01:33,933 --> 01:01:36,466 And we can make 'em pay for what they took from us! 893 01:01:36,533 --> 01:01:38,800 I mean, they can't push us around anymore! 894 01:01:40,366 --> 01:01:43,366 That's passion, girl, that's passion. 895 01:01:43,433 --> 01:01:47,366 Did you see the way that the mothership was leading them? 896 01:01:47,433 --> 01:01:50,400 I mean, that must be where they acquire their directives. 897 01:01:50,466 --> 01:01:51,900 I don't know. 898 01:01:51,966 --> 01:01:53,276 Sounds kind of military to me, don't you think? 899 01:01:53,300 --> 01:01:56,066 It is, and without a comms department 900 01:01:56,133 --> 01:01:57,566 as your base of support, 901 01:01:57,633 --> 01:01:59,166 then all your teams are disconnected 902 01:01:59,233 --> 01:02:00,800 and they become even more vulnerable. 903 01:02:00,866 --> 01:02:02,742 I mean, these machines, they aren't self-powered. 904 01:02:02,766 --> 01:02:04,933 They're being controlled from somewhere else. 905 01:02:05,000 --> 01:02:07,133 And that means someone is controlling them. 906 01:02:07,200 --> 01:02:08,866 Now we find that controller, 907 01:02:08,933 --> 01:02:12,133 we take out that controller, no more tripods. 908 01:02:13,300 --> 01:02:15,033 Right, right, right, exactly. 909 01:02:15,100 --> 01:02:16,776 But then who's controlling them? That's my question. 910 01:02:16,800 --> 01:02:18,866 T, look up! 911 01:02:22,800 --> 01:02:24,466 If we could take out the mothership, 912 01:02:24,533 --> 01:02:26,200 we can take out their entire army! 913 01:02:51,500 --> 01:02:52,966 Hello? 914 01:02:54,500 --> 01:02:56,300 Anybody? 915 01:03:00,766 --> 01:03:03,200 Oh, God. Oh, God! 916 01:03:06,900 --> 01:03:10,300 Oh, no. Oh, no. 917 01:03:22,666 --> 01:03:26,300 It's gonna be okay! I got you. 918 01:03:26,366 --> 01:03:28,333 Oh, God. 919 01:03:30,700 --> 01:03:31,866 What... 920 01:03:33,000 --> 01:03:34,800 What is this? 921 01:03:45,600 --> 01:03:49,366 I don't know if you can hear me or understand me, 922 01:03:49,433 --> 01:03:51,333 but why are you doing this? 923 01:03:58,100 --> 01:03:59,500 Can you understand me? 924 01:04:05,433 --> 01:04:07,200 Are you gonna kill me, huh? 925 01:04:12,933 --> 01:04:14,333 Are you hurt? 926 01:04:37,333 --> 01:04:38,500 Are you gonna kill me? 927 01:04:41,966 --> 01:04:42,966 What... 928 01:04:45,166 --> 01:04:46,233 You speak? 929 01:04:52,000 --> 01:04:54,866 Oh... No, no. 930 01:04:57,066 --> 01:04:58,333 No. 931 01:05:03,466 --> 01:05:04,666 Help me. 932 01:05:11,533 --> 01:05:13,566 Okay, easy. Easy. 933 01:05:13,633 --> 01:05:15,833 Okay, I got you. 934 01:05:15,900 --> 01:05:17,966 Okay. 935 01:05:29,666 --> 01:05:31,000 Can you help me? 936 01:05:31,066 --> 01:05:32,733 Yeah, yeah. 937 01:05:36,500 --> 01:05:38,900 You're gonna be okay, all right? 938 01:05:38,966 --> 01:05:41,066 We gotta get outta here. 939 01:05:41,133 --> 01:05:42,966 Okay, come on. I got you. 940 01:05:53,400 --> 01:05:55,800 Let's try to find a spot and post up. 941 01:05:55,866 --> 01:05:56,800 Sounds good. 942 01:05:56,866 --> 01:05:58,500 Rest a little bit. 943 01:05:58,566 --> 01:06:00,266 But you're, uh... 944 01:06:00,333 --> 01:06:02,966 you're trying to say that the mothership is alone? 945 01:06:03,033 --> 01:06:04,833 - That's what you're saying? -Yeah. 946 01:06:04,900 --> 01:06:05,833 The mothership's the only one that can travel alone. 947 01:06:05,900 --> 01:06:07,800 Uh-huh. 948 01:06:07,866 --> 01:06:09,609 That's why we've never seen just one soldier or one tripod. 949 01:06:09,633 --> 01:06:11,609 'Cause they're taking their directives from the top. 950 01:06:11,633 --> 01:06:14,566 Standard military practice. 951 01:06:14,633 --> 01:06:17,033 Okay, but how does that help us? 952 01:06:17,100 --> 01:06:18,500 I mean, we're lucky if we survive 953 01:06:18,566 --> 01:06:20,366 another attack like before. 954 01:06:20,433 --> 01:06:21,776 And I don't know how effective these guns would be 955 01:06:21,800 --> 01:06:23,166 on one of those giant tripods. 956 01:06:23,233 --> 01:06:24,733 I don't know, okay? 957 01:06:24,800 --> 01:06:27,566 But this is good. This is good! 958 01:06:27,633 --> 01:06:29,366 We know that we can hurt them. 959 01:06:29,433 --> 01:06:31,300 We know that they're vulnerable. 960 01:06:31,366 --> 01:06:33,066 And we're gonna beat their asses so bad 961 01:06:33,133 --> 01:06:35,209 that they are gonna wish that they never met with us! 962 01:06:35,233 --> 01:06:37,066 Don't you want that? 963 01:06:37,133 --> 01:06:39,633 Hell, yeah, that's what we all want. 964 01:06:39,700 --> 01:06:41,533 Kick ass and chew bubblegum, man. 965 01:06:41,600 --> 01:06:46,533 Kill every last one of 'em, but I think you missed his point. 966 01:06:46,600 --> 01:06:48,166 How we gonna take down the mothership? 967 01:06:48,233 --> 01:06:49,633 That's my question. 968 01:06:49,700 --> 01:06:51,400 I don't know, but look, 969 01:06:51,466 --> 01:06:53,300 if the three of us have gotten this far, 970 01:06:53,366 --> 01:06:56,500 if we're figuring things out and we're surviving, 971 01:06:56,566 --> 01:06:59,133 then the military has got to have made more progress. 972 01:06:59,200 --> 01:07:02,066 It's just a matter of time, okay? 973 01:07:02,133 --> 01:07:04,300 I'll buy that. 974 01:07:04,366 --> 01:07:05,800 Nobody move! 975 01:07:05,866 --> 01:07:07,766 Where'd you get that weapon? 976 01:07:07,833 --> 01:07:09,366 What the hell is this? 977 01:07:09,433 --> 01:07:10,976 Stand down! We're not looking for a fight! 978 01:07:11,000 --> 01:07:12,442 That's real funny coming from a bunch of folks 979 01:07:12,466 --> 01:07:14,866 who just snuck up on us with their guns drawn. 980 01:07:14,933 --> 01:07:16,276 I invite all of you to lower your weapons 981 01:07:16,300 --> 01:07:17,733 if you just wanna talk. 982 01:07:17,800 --> 01:07:22,066 Identify yourselves! What division are you? 983 01:07:22,133 --> 01:07:24,866 818th. 984 01:07:24,933 --> 01:07:26,366 Mom, wasn't dad 818th? 985 01:07:26,433 --> 01:07:28,100 Yeah, baby, he was. 986 01:07:28,166 --> 01:07:29,942 Your father served in the Marines, young man? 987 01:07:29,966 --> 01:07:33,766 Yes, sir. Jutta Wellesh. 988 01:07:33,833 --> 01:07:35,433 Your father was Jutta Wellesh? 989 01:07:37,666 --> 01:07:39,133 Gun, lower. 990 01:07:41,966 --> 01:07:44,933 Thank you for your father's service and his sacrifice. 991 01:07:45,000 --> 01:07:46,400 He was a great man. 992 01:07:47,766 --> 01:07:49,400 I'm truly sorry, ma'am. 993 01:07:49,466 --> 01:07:51,800 You can't be too careful out here. 994 01:07:54,533 --> 01:07:55,600 So what do you want? 995 01:07:55,666 --> 01:07:57,266 We need fighters. 996 01:07:57,333 --> 01:07:59,176 You guys look like you've been through the mill. 997 01:07:59,200 --> 01:08:02,333 But if you're holding that alien blaster, 998 01:08:02,400 --> 01:08:04,166 I'm assuming someone else isn't. 999 01:08:04,233 --> 01:08:07,300 You're right about that. You guys haven't upgraded yet? 1000 01:08:07,366 --> 01:08:08,800 Some of our squad has. 1001 01:08:08,866 --> 01:08:12,600 Our stockpile's growing. So are our numbers. 1002 01:08:12,666 --> 01:08:15,500 We're training, strategizing. 1003 01:08:15,566 --> 01:08:17,500 We've even taken some of those tripods down. 1004 01:08:17,566 --> 01:08:19,433 Right on. 1005 01:08:19,500 --> 01:08:23,866 Come with us to our bunker and our General will show you more. 1006 01:08:23,933 --> 01:08:25,533 You're gonna wanna meet him. 1007 01:08:35,166 --> 01:08:36,600 Just a second. 1008 01:08:36,666 --> 01:08:41,533 Okay, you got it, you got it. Okay. 1009 01:08:41,600 --> 01:08:44,800 All right, there you... there you go. 1010 01:08:47,600 --> 01:08:53,500 Oh, Jesus. 1011 01:08:53,566 --> 01:08:55,533 Water's still running. Looks like you're in luck. 1012 01:08:57,666 --> 01:08:58,909 No! Don't touch it! Don't touch it! It's toxic! 1013 01:08:58,933 --> 01:09:00,766 You have it boil it first! 1014 01:09:00,833 --> 01:09:02,100 Get it away from me! 1015 01:09:02,166 --> 01:09:03,833 Whoa, look, look! It's safe. Look. 1016 01:09:05,633 --> 01:09:06,633 Try. 1017 01:09:30,100 --> 01:09:32,566 Oh, my God, it's not burning! 1018 01:09:32,633 --> 01:09:34,033 It's not burning! 1019 01:09:34,100 --> 01:09:36,200 - Why would it burn? -It's not burning. 1020 01:09:46,566 --> 01:09:49,333 I'm Patlin. 1021 01:09:49,400 --> 01:09:51,566 Patlin, my name? 1022 01:09:51,633 --> 01:09:53,100 It's what people call me. 1023 01:09:57,266 --> 01:09:58,500 What do they call you? 1024 01:10:00,566 --> 01:10:04,500 Off... Officially, 042-100-Omega-Zeta. 1025 01:10:07,633 --> 01:10:10,933 It's not my birth name, though. 1026 01:10:11,000 --> 01:10:12,233 That's Gwen. 1027 01:10:12,300 --> 01:10:13,600 You have two names? 1028 01:10:15,900 --> 01:10:17,900 One is Government issued, so I could travel. 1029 01:10:19,133 --> 01:10:22,033 And kill people? Kill a planet? 1030 01:10:22,100 --> 01:10:27,233 I don't expect you to understand or take pity on me. 1031 01:10:27,300 --> 01:10:28,833 What we've done is unforgivable. 1032 01:10:30,933 --> 01:10:34,166 - Then why... -Don't. 1033 01:10:34,233 --> 01:10:35,833 What answer would satisfy you? 1034 01:10:38,233 --> 01:10:40,866 We are soldiers. 1035 01:10:40,933 --> 01:10:42,500 We were told to fight. 1036 01:10:42,566 --> 01:10:46,033 We were told that this was the Great War. 1037 01:10:46,100 --> 01:10:48,366 War on an innocent planet? 1038 01:10:48,433 --> 01:10:52,100 Oh, my God, so much death! What have we done? 1039 01:10:54,233 --> 01:10:55,900 Whoa. 1040 01:10:57,000 --> 01:10:59,900 Oh, wow. Stay awake. 1041 01:10:59,966 --> 01:11:01,600 Stay with me, Gwen! 1042 01:11:12,900 --> 01:11:14,266 I see how you help people. 1043 01:11:17,133 --> 01:11:18,500 I see your heart. 1044 01:11:20,566 --> 01:11:22,733 Our species have much to learn from you. 1045 01:11:24,533 --> 01:11:28,833 Hey, just... just save your energy for now, all right? 1046 01:11:33,466 --> 01:11:35,466 Gwen? Gwen? 1047 01:11:37,166 --> 01:11:41,266 We gotta get you to a hospital or a triage center. 1048 01:11:41,333 --> 01:11:42,542 You're gonna lose that leg if we don't act fast. 1049 01:11:42,566 --> 01:11:44,466 No, no, they'll kill me. 1050 01:11:44,533 --> 01:11:45,966 You can't. You can't. 1051 01:11:54,066 --> 01:11:55,166 Take your armor off. 1052 01:11:56,300 --> 01:11:57,633 Excuse me? 1053 01:11:57,700 --> 01:11:59,066 Take it off. I have an idea. 1054 01:12:07,533 --> 01:12:11,200 On your wrist, is that a military thing? 1055 01:12:11,266 --> 01:12:12,566 Be a good idea to hide it. 1056 01:12:34,866 --> 01:12:37,033 You have made it this far because... 1057 01:12:37,100 --> 01:12:38,800 Where we going? 1058 01:12:38,866 --> 01:12:40,866 Hey, where we going? 1059 01:12:40,933 --> 01:12:42,909 Quick. Sounds like Skuller is giving his briefing. 1060 01:12:42,933 --> 01:12:46,133 Wait! Did you say Skuller? 1061 01:12:46,200 --> 01:12:48,633 Who the hell's this guy? Seriously? 1062 01:12:48,700 --> 01:12:51,633 Now we have pinpointed the source of the attack 1063 01:12:51,700 --> 01:12:53,966 to a planet outside the solar system. 1064 01:12:57,566 --> 01:13:00,700 Oh, got visitors. 1065 01:13:00,766 --> 01:13:02,066 Skuller? 1066 01:13:07,633 --> 01:13:09,566 Wellesh! 1067 01:13:09,633 --> 01:13:12,766 How come I'm not surprised you're still around, huh? 1068 01:13:12,833 --> 01:13:14,066 All right, back up, man. 1069 01:13:14,133 --> 01:13:15,176 You guys know each other or what? 1070 01:13:15,200 --> 01:13:18,366 Well, well, well, Wellesh. 1071 01:13:20,300 --> 01:13:23,433 Kid, your father died a hero. 1072 01:13:23,500 --> 01:13:26,033 Let's make sure it wasn't for nothing. 1073 01:13:26,100 --> 01:13:28,200 Hey, the kid's good, all right? 1074 01:13:28,266 --> 01:13:30,400 Who are you? 1075 01:13:30,466 --> 01:13:32,866 Oh, let's just say I'm down here for the ride. 1076 01:13:32,933 --> 01:13:35,866 So whatever speech you got, you save it for your soldiers. 1077 01:13:35,933 --> 01:13:40,100 But if you need someone to kick some monster ass, I'm your guy. 1078 01:13:40,166 --> 01:13:43,866 That your specialty, aliens? 1079 01:13:43,933 --> 01:13:45,200 Yeah. 1080 01:13:45,266 --> 01:13:48,633 O'Brivee, what did you find? 1081 01:13:48,700 --> 01:13:51,100 Our patrol has delivered intel that shows 1082 01:13:51,166 --> 01:13:52,909 our backup facility survived the initial attack. 1083 01:13:52,933 --> 01:13:54,433 What's the inventory? 1084 01:13:54,500 --> 01:13:56,533 Two nukes, 10 Straight Feather missiles 1085 01:13:56,600 --> 01:13:58,133 and 325 armed drones. 1086 01:13:58,200 --> 01:13:59,633 Okay. 1087 01:14:01,666 --> 01:14:04,833 So our objective is to draw as many enemy 1088 01:14:04,900 --> 01:14:06,833 into the building, detonate it to blow, 1089 01:14:06,900 --> 01:14:09,533 take out as many bad guys as possible. 1090 01:14:09,600 --> 01:14:10,642 Back up, man. That's not gonna work. 1091 01:14:10,666 --> 01:14:12,033 Just getting there alone, 1092 01:14:12,100 --> 01:14:13,833 that's a suicide mission, you understand? 1093 01:14:13,900 --> 01:14:16,466 Well, it may not win us the war, but... 1094 01:14:20,233 --> 01:14:21,700 I have a better idea. 1095 01:14:25,200 --> 01:14:27,500 Tell me, Wellesh. 1096 01:14:27,566 --> 01:14:29,133 I mean, as dangerous as they are, 1097 01:14:29,200 --> 01:14:31,966 we're wasting our time on these worker bees. 1098 01:14:32,033 --> 01:14:35,166 The worker bees are protecting the queen, the mothership. 1099 01:14:35,233 --> 01:14:36,933 That's what we need to attack. 1100 01:14:39,766 --> 01:14:41,366 We have to unload a wars worth of ammo 1101 01:14:41,433 --> 01:14:43,009 and resources just to take one of these things down. 1102 01:14:43,033 --> 01:14:45,633 But I believe that the queen, the mothership, 1103 01:14:45,700 --> 01:14:49,000 is vulnerable like any queen would be without her sentries. 1104 01:14:49,066 --> 01:14:51,076 We take down the mothership and all the rest of them 1105 01:14:51,100 --> 01:14:52,766 are gonna scatter 1106 01:14:52,833 --> 01:14:54,376 because they'll have no central base of command. 1107 01:14:54,400 --> 01:14:55,933 Our military is decimated. 1108 01:14:56,000 --> 01:14:58,466 We're it. We're the last stand. 1109 01:14:58,533 --> 01:15:00,266 Well, then let's go big. 1110 01:15:00,333 --> 01:15:03,533 Let's use all of that stuff to attack the mothership. 1111 01:15:03,600 --> 01:15:04,976 Do you think we will have the capacity 1112 01:15:05,000 --> 01:15:06,700 to launch these missiles remotely? 1113 01:15:06,766 --> 01:15:08,433 Everything is down. 1114 01:15:08,500 --> 01:15:09,733 There's some manual overrides, 1115 01:15:09,800 --> 01:15:11,533 but we need to get to the facility. 1116 01:15:11,600 --> 01:15:13,866 At the facility. So where's that at? 1117 01:15:13,933 --> 01:15:15,433 It's not far. It's on the base. 1118 01:15:15,500 --> 01:15:17,260 I know this facility. I was stationed there. 1119 01:15:19,466 --> 01:15:21,542 Okay. Well, then what we standing around for? Let's go. 1120 01:15:21,566 --> 01:15:23,333 The building may not be far, 1121 01:15:23,400 --> 01:15:25,800 but what stands between us and that building is a world war. 1122 01:15:28,000 --> 01:15:29,733 Wellesh, I need you in the game. 1123 01:15:29,800 --> 01:15:31,533 You know the access. 1124 01:15:31,600 --> 01:15:33,433 Okay. 1125 01:15:33,500 --> 01:15:35,366 But I'm going too. 1126 01:15:38,333 --> 01:15:39,566 Just like the old man. 1127 01:15:41,566 --> 01:15:44,233 Well, if he's in, I'm in. That makes three. 1128 01:15:48,433 --> 01:15:50,609 I need every one of my fighters to be willing to put their lives 1129 01:15:50,633 --> 01:15:55,233 on the line, every last one of you. 1130 01:15:55,300 --> 01:15:57,000 Understand? 1131 01:15:58,333 --> 01:16:00,566 This is no longer about war! 1132 01:16:03,200 --> 01:16:04,833 It's about annihilation. 1133 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 Let's do this. 1134 01:16:23,133 --> 01:16:25,266 Just... I need a minute. I need a minute. 1135 01:16:26,533 --> 01:16:28,000 How's your leg holding up? 1136 01:16:28,066 --> 01:16:31,166 Oh, God, it's not great. 1137 01:16:31,233 --> 01:16:34,000 I definitely wouldn't have made it this far without you, though. 1138 01:16:34,066 --> 01:16:35,466 We gotta get you to a hospital. 1139 01:16:35,533 --> 01:16:37,400 You're losing a lot of blood. 1140 01:16:37,466 --> 01:16:41,500 Patlin, it's okay. It's okay. 1141 01:16:41,566 --> 01:16:44,299 What? No, no, we can do this. 1142 01:16:44,366 --> 01:16:47,566 No. You've already done so much for me. 1143 01:16:47,633 --> 01:16:49,633 I don't deserve this. Thank you. 1144 01:16:51,166 --> 01:16:53,766 No! Gwen? 1145 01:16:53,833 --> 01:16:55,933 Gwen? 1146 01:16:56,000 --> 01:16:58,233 Quick, before they see us! Come on. Let's go. 1147 01:17:01,133 --> 01:17:02,533 Oh, God. 1148 01:17:09,733 --> 01:17:13,566 You guys okay? She doesn't look too good. 1149 01:17:13,633 --> 01:17:17,666 No, sir. I'm a doctor. She's really been struggling. 1150 01:17:17,733 --> 01:17:19,866 Where you guys from? 1151 01:17:19,933 --> 01:17:22,133 Oh, just back east. 1152 01:17:22,200 --> 01:17:24,033 This your wife? 1153 01:17:24,100 --> 01:17:28,066 My wife? Oh, yeah, my fiancé. 1154 01:17:28,133 --> 01:17:30,833 We just barely escaped an attack. 1155 01:17:30,900 --> 01:17:33,366 Hop in. 1156 01:17:33,433 --> 01:17:35,400 Okay, great. 1157 01:17:35,466 --> 01:17:37,133 Let's do it. Thank you. 1158 01:17:57,700 --> 01:17:59,333 Let's get moving! 1159 01:18:14,266 --> 01:18:17,433 All right, let's go! 1160 01:18:17,500 --> 01:18:19,466 Everybody grab a weapon! 1161 01:18:25,633 --> 01:18:26,700 Let's go, let's go! 1162 01:18:30,466 --> 01:18:31,766 Do you think I'd be going 1163 01:18:31,833 --> 01:18:33,766 if there was any other way to do this? 1164 01:18:33,833 --> 01:18:36,233 Come on! You gotta understand where I'm coming from! 1165 01:18:36,299 --> 01:18:37,733 Look, I need you to... 1166 01:18:37,799 --> 01:18:39,633 I got you, calm down. I got you, I got you. 1167 01:18:39,700 --> 01:18:41,700 I understand. Go ahead. 1168 01:18:41,766 --> 01:18:42,966 Thank you. 1169 01:18:46,866 --> 01:18:49,733 - Hey. -Hey. 1170 01:18:49,799 --> 01:18:51,900 Theses alien blasters are just so bad ass. 1171 01:18:51,966 --> 01:18:54,233 I know, right? 1172 01:18:54,299 --> 01:18:57,700 You know, your father would be so proud of you. 1173 01:18:57,766 --> 01:19:00,366 I'm gonna kill those alien bastards that killed him. 1174 01:19:00,433 --> 01:19:04,166 I know, but I have another mission for you. 1175 01:19:04,233 --> 01:19:06,533 What? 1176 01:19:06,600 --> 01:19:09,000 I need you to stay here. 1177 01:19:09,066 --> 01:19:11,866 What? That's not fair! 1178 01:19:11,933 --> 01:19:15,166 No. I need you to stay here. 1179 01:19:15,233 --> 01:19:16,500 Mom, no, no! I wanna fight! 1180 01:19:16,566 --> 01:19:18,299 And I want you to live! 1181 01:19:18,366 --> 01:19:22,933 Mom, you said a good soldier follows his commanding orders. 1182 01:19:23,000 --> 01:19:24,242 And if not, he's the weakest link. 1183 01:19:24,266 --> 01:19:25,766 But alive! 1184 01:19:25,833 --> 01:19:28,533 Mom! I don't want to be the weakest link! 1185 01:19:28,600 --> 01:19:30,009 No, baby, you are just the opposite! 1186 01:19:30,033 --> 01:19:31,666 You are the strongest link! 1187 01:19:31,733 --> 01:19:33,466 - But... -No! 1188 01:19:33,533 --> 01:19:37,466 I need you to stay here because they need me on this mission. 1189 01:19:37,533 --> 01:19:39,299 They cannot do it without me. 1190 01:19:39,366 --> 01:19:42,366 And the only way, the only way that I am getting through this 1191 01:19:42,433 --> 01:19:45,000 is if I'm fighting for you and your future. 1192 01:19:45,066 --> 01:19:48,533 That makes you the strongest link. 1193 01:19:50,266 --> 01:19:52,200 We've all gotta fight. 1194 01:19:52,266 --> 01:19:53,933 T, ain't that what you told me? 1195 01:19:56,600 --> 01:19:58,866 Yeah, it sounds like something stupid I'd say. 1196 01:19:58,933 --> 01:20:01,133 T, you said you wanted to go out and... 1197 01:20:01,200 --> 01:20:03,266 I know what I said, man. 1198 01:20:03,333 --> 01:20:05,833 Sometimes things change, all right? 1199 01:20:05,900 --> 01:20:08,133 Your mom wants us here, we stay here. 1200 01:20:08,200 --> 01:20:10,633 Besides, I gotta teach you some of my signature moves. 1201 01:20:10,700 --> 01:20:11,700 You know what I mean? 1202 01:20:13,566 --> 01:20:15,866 You're look out for my boy, right? 1203 01:20:15,933 --> 01:20:17,253 I think he's gonna watch over me. 1204 01:20:20,666 --> 01:20:24,600 And, Lukale, you listen to Tiago 'cause he's wiser than he looks. 1205 01:20:27,266 --> 01:20:29,133 I'll just pretend I didn't hear that. 1206 01:20:33,500 --> 01:20:34,500 Well... 1207 01:20:36,000 --> 01:20:37,433 It's Dad's. 1208 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 In case you need it. 1209 01:20:46,500 --> 01:20:49,533 Okay, everyone! We're moving out. 1210 01:20:53,833 --> 01:20:57,633 Hey, hey, hey, Lukale. 1211 01:20:57,700 --> 01:20:59,500 I love you, I love you. 1212 01:21:02,266 --> 01:21:03,700 I love you too, Mom. 1213 01:21:12,733 --> 01:21:14,066 MVP. 1214 01:21:15,133 --> 01:21:16,166 MVP. 1215 01:21:27,066 --> 01:21:29,666 Hey. You all right? 1216 01:21:29,733 --> 01:21:31,933 Yeah. 1217 01:21:32,000 --> 01:21:34,733 She's a strong lady, man. She'll be fine. 1218 01:21:34,800 --> 01:21:36,200 I know. 1219 01:21:38,133 --> 01:21:40,333 All right, come on, man. I got some things to show you. 1220 01:21:41,633 --> 01:21:42,766 Listen... 1221 01:21:47,400 --> 01:21:49,933 Hey. She's lost a lot of blood. 1222 01:21:50,000 --> 01:21:52,066 She needs a transfusion and antibiotics 1223 01:21:52,133 --> 01:21:53,333 for the infection in her leg. 1224 01:21:55,433 --> 01:21:58,866 She's gonna be on our last blood pack. 1225 01:21:58,933 --> 01:22:02,266 We've got a universal donor. 1226 01:22:02,333 --> 01:22:03,833 And she'll be able to keep leg 1227 01:22:03,900 --> 01:22:05,860 if she takes these antibiotics for the infection. 1228 01:22:10,033 --> 01:22:12,166 Gwen, are you okay? 1229 01:22:12,233 --> 01:22:13,966 Patlin... 1230 01:22:14,033 --> 01:22:16,566 So how are you feeling now? 1231 01:22:16,633 --> 01:22:18,266 Hey, hey, she's been through a lot. 1232 01:22:18,333 --> 01:22:19,966 Can we do this another time? 1233 01:22:20,033 --> 01:22:22,833 Right wrist, Captain. 1234 01:22:22,900 --> 01:22:24,400 Hey, it's nothing! 1235 01:22:24,466 --> 01:22:26,333 Hey, whoa! Whoa! Hey! 1236 01:22:26,400 --> 01:22:29,500 So we've heard reports that fallen enemy soldiers 1237 01:22:29,566 --> 01:22:32,600 appearing to look like our people. 1238 01:22:32,666 --> 01:22:35,333 So I am going to ask you one more time. 1239 01:22:39,033 --> 01:22:41,566 Who is she and who are you? 1240 01:22:41,633 --> 01:22:44,300 - This is crazy! -Wrong answer! 1241 01:22:44,366 --> 01:22:46,900 Stop! Stop! Patlin was just trying to help. 1242 01:22:51,700 --> 01:22:53,433 So you're an alien? 1243 01:22:53,500 --> 01:22:55,966 No! She's not like them! She's different! She's... 1244 01:22:56,033 --> 01:22:59,300 Just shut your mouth! 1245 01:22:59,366 --> 01:23:02,666 You're aiding and abetting the enemy, punishable by death! 1246 01:23:02,733 --> 01:23:06,966 Look, it's not like that, man! I'm just trying to help! 1247 01:23:07,033 --> 01:23:08,966 You need to keep your mouth quiet! 1248 01:23:12,700 --> 01:23:14,366 But you... 1249 01:23:14,433 --> 01:23:17,200 yeah, you can talk. 1250 01:23:17,266 --> 01:23:19,733 You understand me. 1251 01:23:19,800 --> 01:23:22,081 You and I are gonna have a little conversation right now. 1252 01:23:24,933 --> 01:23:26,666 Who are your people? 1253 01:23:26,733 --> 01:23:29,033 Where did they come from? 1254 01:23:29,100 --> 01:23:31,233 How do we stop them? 1255 01:23:31,300 --> 01:23:33,966 Please! She just needs some help, man! 1256 01:23:34,033 --> 01:23:36,966 You can see her injuries! She needs rest! 1257 01:23:40,900 --> 01:23:41,900 Talk! 1258 01:23:43,966 --> 01:23:45,033 I said talk! 1259 01:23:46,866 --> 01:23:51,166 Our planet is just like yours and it's dying. 1260 01:23:51,233 --> 01:23:53,066 Everything on our planet is dying. 1261 01:23:53,133 --> 01:23:55,866 And instead of fixing it, 1262 01:23:55,933 --> 01:23:57,900 we looked out into the universe for our new home. 1263 01:23:59,966 --> 01:24:03,633 We built ships and our armies grew. 1264 01:24:03,700 --> 01:24:07,633 And we found this planet, a near replica of our own. 1265 01:24:07,700 --> 01:24:12,933 So we set our sights on it. 1266 01:24:13,000 --> 01:24:14,300 Colonization! 1267 01:24:16,466 --> 01:24:18,009 So you just thought that you would come here 1268 01:24:18,033 --> 01:24:20,700 and take our planet? 1269 01:24:20,766 --> 01:24:22,100 Our entire lives, we've been told 1270 01:24:22,166 --> 01:24:24,600 that you are the aggressors! 1271 01:24:24,666 --> 01:24:27,433 We were told that, to survive, we had to annihilate you! 1272 01:24:29,633 --> 01:24:30,633 Why? 1273 01:24:32,633 --> 01:24:35,566 I guess to prepare for this day, 1274 01:24:35,633 --> 01:24:38,933 to justify the slaughter. 1275 01:24:39,000 --> 01:24:43,566 Our people are sick. They are dying. 1276 01:24:43,633 --> 01:24:45,633 And the air here, the environment, is so pure, 1277 01:24:45,700 --> 01:24:48,400 you have no idea how lucky you are to be on this planet! 1278 01:24:49,766 --> 01:24:52,400 And the tripods? Their tubes? 1279 01:24:52,466 --> 01:24:53,906 What's their purpose in all of this? 1280 01:24:57,200 --> 01:25:00,600 The tripods are harvesting clean blood from your civilians. 1281 01:25:00,666 --> 01:25:02,933 They're exterminating all hostiles. 1282 01:25:04,566 --> 01:25:06,133 Dear God. 1283 01:25:08,700 --> 01:25:10,033 So you were just gonna keep going 1284 01:25:10,100 --> 01:25:11,200 until you wipe us out? 1285 01:25:13,166 --> 01:25:14,266 Is that it? 1286 01:25:21,366 --> 01:25:23,206 How long does it take to get from your planet? 1287 01:25:26,166 --> 01:25:30,033 How long does it take to get from your planet!? 1288 01:25:30,100 --> 01:25:33,266 We can jump in worm holes and be here within weeks. 1289 01:25:33,333 --> 01:25:35,366 Are there more coming? 1290 01:25:35,433 --> 01:25:37,166 We were the first team. 1291 01:25:37,233 --> 01:25:38,500 If it's successful, then yes. 1292 01:25:44,366 --> 01:25:45,466 What is your planet called? 1293 01:25:48,333 --> 01:25:50,833 It's in the Orion Arm of the solar system. 1294 01:25:52,900 --> 01:25:54,000 It's called Earth. 1295 01:26:01,066 --> 01:26:02,433 Alpha Team, go! 1296 01:26:11,100 --> 01:26:12,933 Alpha Team, forward! 1297 01:26:32,066 --> 01:26:33,266 Alpha Team, move! 1298 01:26:58,166 --> 01:26:59,609 Bet you didn't think you'd be doing this 1299 01:26:59,633 --> 01:27:01,166 when you woke up yesterday morning. 1300 01:27:01,233 --> 01:27:02,900 Understate much? How far? 1301 01:27:06,333 --> 01:27:08,900 Couple blocks. Ready? Move in! 1302 01:27:19,166 --> 01:27:22,266 O'Brivee! Over here! 1303 01:27:22,333 --> 01:27:24,253 Time to take your sorry ass back to Planet Hell! 1304 01:27:31,733 --> 01:27:32,833 Oh, my God! 1305 01:27:38,366 --> 01:27:40,666 A walk in the park, man. Check it out, all right? 1306 01:27:40,733 --> 01:27:42,400 Look. 1307 01:27:42,466 --> 01:27:43,933 Cartridge loaded, right? 1308 01:27:46,366 --> 01:27:48,100 Loaded, ready to shoot. Got it? 1309 01:27:50,300 --> 01:27:52,233 Hey, hey, hey! Where you goin', kid? 1310 01:27:52,300 --> 01:27:53,933 My mom's out there. 1311 01:27:54,000 --> 01:27:55,633 Hey, come back here, man. Hey! 1312 01:27:55,700 --> 01:27:57,300 You wanna see your mom again, man, 1313 01:27:57,366 --> 01:27:58,976 you listen to what Tiago's telling you, all right? 1314 01:27:59,000 --> 01:28:00,233 Now come here! 1315 01:28:18,633 --> 01:28:21,300 Go! Get to cover. Get to cover. 1316 01:28:21,366 --> 01:28:23,666 Give me the gun. Come on, give it to me, kid. 1317 01:28:35,966 --> 01:28:37,200 Shh, shh. 1318 01:28:45,200 --> 01:28:46,666 We need that gun. 1319 01:28:48,700 --> 01:28:50,066 We need that gun! 1320 01:28:50,133 --> 01:28:52,733 I'll get it. Just shoot low, all right? 1321 01:28:55,233 --> 01:28:56,400 I got this! 1322 01:29:09,500 --> 01:29:11,066 Okay. 1323 01:29:11,133 --> 01:29:13,066 No, no, no. We gotta get the hell outta here! 1324 01:29:13,133 --> 01:29:15,766 All right, Luke, I need you to live, all right? 1325 01:29:15,833 --> 01:29:17,100 - But... -Just shut up! 1326 01:29:17,166 --> 01:29:18,409 - You listen to me, all right? -Yes! 1327 01:29:18,433 --> 01:29:20,100 You go, go! Get the hell outta here! 1328 01:29:20,166 --> 01:29:23,100 You have to go, now! Now! 1329 01:29:24,333 --> 01:29:25,533 T! 1330 01:29:28,866 --> 01:29:30,700 Luka, go! 1331 01:29:39,533 --> 01:29:40,900 Tiago! 1332 01:30:24,933 --> 01:30:26,733 Are those our missiles? 1333 01:30:26,800 --> 01:30:27,800 What's left of them. 1334 01:30:33,300 --> 01:30:34,600 Let's go. 1335 01:30:52,166 --> 01:30:53,433 Oh, no. 1336 01:30:53,500 --> 01:30:55,433 Lukale! Luke! 1337 01:30:55,500 --> 01:30:56,733 Ashlaya, wait! 1338 01:31:09,433 --> 01:31:12,033 What are you doing here? 1339 01:31:12,100 --> 01:31:13,933 I gave you orders. 1340 01:31:14,000 --> 01:31:15,500 What the hell happened here? 1341 01:31:15,566 --> 01:31:17,033 What do you think happened? 1342 01:31:17,100 --> 01:31:19,433 This is war. We were attacked. 1343 01:31:19,500 --> 01:31:21,100 Where is my son? 1344 01:31:23,500 --> 01:31:24,500 I've no idea. 1345 01:31:25,933 --> 01:31:27,333 The facility is destroyed, General. 1346 01:31:28,600 --> 01:31:29,680 There are no missiles left. 1347 01:31:32,033 --> 01:31:33,500 Let's go. 1348 01:32:04,566 --> 01:32:07,566 Sir? Sounds like our allies in the East Quadrant 1349 01:32:07,633 --> 01:32:08,700 have been compromised. 1350 01:32:11,100 --> 01:32:13,833 We're all alone now. 1351 01:32:13,900 --> 01:32:15,366 Has that been confirmed? 1352 01:32:15,433 --> 01:32:17,000 Hard to say, sir. 1353 01:32:17,066 --> 01:32:19,200 Radio interference is muddling the frequencies. 1354 01:32:22,600 --> 01:32:23,600 Wellesh? 1355 01:32:25,133 --> 01:32:26,400 Wellesh. 1356 01:32:28,766 --> 01:32:30,200 Listen to me. 1357 01:32:30,266 --> 01:32:32,500 Nobody expects you to be okay, you understand? 1358 01:32:32,566 --> 01:32:34,733 But if we're gonna get out of here alive, 1359 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 I need my best intel right by my side. 1360 01:32:38,466 --> 01:32:40,900 You can grieve another time. 1361 01:32:40,966 --> 01:32:42,366 Everybody here as lost somebody. 1362 01:32:42,433 --> 01:32:43,766 You're not the only one. 1363 01:32:46,900 --> 01:32:50,833 I'm sorry, but we need to strategize. 1364 01:32:53,066 --> 01:32:54,566 I need you to focus. 1365 01:33:02,033 --> 01:33:04,233 Interference. 1366 01:33:04,300 --> 01:33:06,733 You said something about interference? Yeah? 1367 01:33:06,800 --> 01:33:09,166 Affirmative. I reckon the hostiles 1368 01:33:09,233 --> 01:33:10,776 are causing the interference with their own... 1369 01:33:10,800 --> 01:33:14,566 Internal network likely powered by the mothership. 1370 01:33:14,633 --> 01:33:16,433 Exactly. 1371 01:33:16,500 --> 01:33:19,266 Our grid is down, so it has to have its own power source. 1372 01:33:19,333 --> 01:33:20,966 Sir? 1373 01:33:21,033 --> 01:33:23,600 What if we could use their network 1374 01:33:23,666 --> 01:33:26,466 to run remote commands for our defense system? 1375 01:33:26,533 --> 01:33:29,566 What defense system? Everything's been wiped out. 1376 01:33:29,633 --> 01:33:31,666 O'Brivee, when we were at the facility, 1377 01:33:31,733 --> 01:33:34,333 did you see any of the drones? 1378 01:33:34,400 --> 01:33:35,666 No, just the missiles. 1379 01:33:35,733 --> 01:33:37,233 Okay, me neither. 1380 01:33:37,300 --> 01:33:39,176 That means that the drones must still be protected. 1381 01:33:39,200 --> 01:33:41,633 And if they are, they're probably operational. 1382 01:33:41,700 --> 01:33:44,800 I mean, it's a long shot, but if we could get them turned on... 1383 01:33:46,333 --> 01:33:47,733 What are you saying? 1384 01:33:47,800 --> 01:33:50,233 That if we cut through their interference, 1385 01:33:50,300 --> 01:33:52,466 we can have them communicate with our drones? 1386 01:33:52,533 --> 01:33:54,300 Exactly. 1387 01:33:54,366 --> 01:33:56,009 How confident are you that you can bring our satellites 1388 01:33:56,033 --> 01:33:58,966 back online to communicate with our drones? 1389 01:33:59,033 --> 01:34:04,166 It's a big if, but if we can make the connection, sure. 1390 01:34:04,233 --> 01:34:05,833 How do we make the connection? 1391 01:34:07,433 --> 01:34:11,233 We hack in, disrupt their signal. 1392 01:34:11,300 --> 01:34:14,366 And the only way to do that is with an alien soldier. 1393 01:34:14,433 --> 01:34:17,866 Exactly. Worker bee talks to the queen. 1394 01:34:20,600 --> 01:34:22,800 Exactly. 1395 01:34:22,866 --> 01:34:23,866 Now you're talking. 1396 01:34:26,866 --> 01:34:28,066 Show time. 1397 01:34:31,966 --> 01:34:33,700 Under the rubble. 1398 01:34:33,766 --> 01:34:36,166 Over here! Outside! 1399 01:34:36,233 --> 01:34:38,000 Cover us! Go, go, go! 1400 01:34:43,900 --> 01:34:45,466 I'm gonna stop them! 1401 01:34:48,033 --> 01:34:48,966 What are we looking for? 1402 01:34:49,033 --> 01:34:50,700 Any kind of opening. 1403 01:34:50,766 --> 01:34:52,542 Looks like someone's already got the good stuff. 1404 01:34:52,566 --> 01:34:53,666 What do you mean? 1405 01:34:53,733 --> 01:34:55,033 Gun's gone. 1406 01:34:55,100 --> 01:34:57,066 It is? 1407 01:34:57,133 --> 01:34:59,166 Seems pretty tight. 1408 01:34:59,233 --> 01:35:01,400 I'm not seeing anything. 1409 01:35:01,466 --> 01:35:02,600 Me neither. 1410 01:35:02,666 --> 01:35:04,133 I got an edge here! 1411 01:35:04,200 --> 01:35:06,533 Okay. Let me know when you got it open. 1412 01:35:06,600 --> 01:35:09,433 Looks like we've got incoming! Binoculars! 1413 01:35:15,966 --> 01:35:19,266 Damn it! I found the back panel, but I need tools! 1414 01:35:19,333 --> 01:35:21,266 Okay, uh... 1415 01:35:21,333 --> 01:35:23,300 Even a knife or something! 1416 01:35:26,100 --> 01:35:27,200 Try this. 1417 01:35:30,366 --> 01:35:33,433 Fancy alien technology, meet your match! 1418 01:35:35,866 --> 01:35:37,366 Okay! Tell me when you're in! 1419 01:35:45,166 --> 01:35:46,300 Almost there! 1420 01:35:47,433 --> 01:35:48,766 Oh, my God. 1421 01:35:52,966 --> 01:35:54,400 Here comes the cavalry! 1422 01:35:56,433 --> 01:35:57,933 Two minutes! 1423 01:35:58,000 --> 01:35:59,866 Go, go, go! 1424 01:36:21,833 --> 01:36:23,000 What happened? 1425 01:36:23,066 --> 01:36:24,600 Shh! You're okay. You're okay. 1426 01:36:26,933 --> 01:36:29,166 Did you save me? 1427 01:36:29,233 --> 01:36:31,466 How do you feel? Better. 1428 01:36:34,433 --> 01:36:35,433 What happens now? 1429 01:36:37,900 --> 01:36:39,766 I don't know. 1430 01:36:43,166 --> 01:36:44,466 Hey! 1431 01:36:47,266 --> 01:36:48,666 What'd she do... 1432 01:36:48,733 --> 01:36:49,733 Shut up! 1433 01:36:52,266 --> 01:36:54,666 Solomon, are you with me? 1434 01:36:54,733 --> 01:36:55,866 Yeah. 1435 01:36:55,933 --> 01:36:58,333 Good! Help me take her to Skuller! 1436 01:37:08,266 --> 01:37:10,266 - I'm in! -Okay, okay. 1437 01:37:13,100 --> 01:37:14,533 What are you looking for? 1438 01:37:14,600 --> 01:37:19,400 I am looking for any kind of connection. 1439 01:37:19,466 --> 01:37:21,766 There we go. Okay. 1440 01:37:21,833 --> 01:37:22,942 How do you know if this'll work? 1441 01:37:22,966 --> 01:37:24,666 Well, even alien technology 1442 01:37:24,733 --> 01:37:27,266 has to obey the laws of science and physics. 1443 01:37:27,333 --> 01:37:32,000 Just have to figure out which process they are using. 1444 01:37:32,066 --> 01:37:34,166 - This one. -How do we know that? 1445 01:37:34,233 --> 01:37:35,866 Right now, we're gonna guess 1446 01:37:35,933 --> 01:37:37,900 and we're gonna hope that we are right. 1447 01:37:40,400 --> 01:37:42,033 Yes! 1448 01:37:42,100 --> 01:37:43,542 Okay, it's gonna take a minute for our satellites 1449 01:37:43,566 --> 01:37:44,500 to come back online. 1450 01:37:44,566 --> 01:37:45,933 But we're in, okay. 1451 01:37:46,000 --> 01:37:48,000 Come on. Come on! 1452 01:37:48,066 --> 01:37:52,100 No, no, no! Go, go! 1453 01:37:52,166 --> 01:37:54,033 Come on. We're almost there. 1454 01:37:54,100 --> 01:37:55,166 Wellesh? 1455 01:37:55,233 --> 01:37:56,433 Almost there! 1456 01:37:59,333 --> 01:38:00,933 Wellesh, let's go! There's no time! 1457 01:38:06,833 --> 01:38:09,100 Come on! Please hurry. 1458 01:38:09,166 --> 01:38:10,433 One minute! 1459 01:38:12,033 --> 01:38:14,000 Okay! I'm connected to our satellites! 1460 01:38:14,066 --> 01:38:15,866 Now all we have to do is reprogram the drones 1461 01:38:15,900 --> 01:38:17,266 to attack the mothership 1462 01:38:17,333 --> 01:38:19,066 before they catch me using their network. 1463 01:38:19,133 --> 01:38:21,000 Let's go, let's go, let's go! 1464 01:38:21,066 --> 01:38:22,666 Hurry up. 1465 01:38:22,733 --> 01:38:25,633 I'm hurrying as fast as I can! 1466 01:38:25,700 --> 01:38:27,433 - Hold on! -We need to go. 1467 01:38:27,500 --> 01:38:28,433 I'm almost there. You go. I've gotta stay! 1468 01:38:28,500 --> 01:38:29,666 Let's go! 1469 01:38:29,733 --> 01:38:30,666 I've gotta stay! I'm almost done! 1470 01:38:30,733 --> 01:38:32,333 Wellesh! Move! 1471 01:38:32,400 --> 01:38:33,733 Almost there! 1472 01:38:41,666 --> 01:38:43,600 Come on. 1473 01:38:43,666 --> 01:38:46,133 Hold on, hold on! There! 1474 01:39:09,533 --> 01:39:11,333 Ha-ha! 1475 01:39:14,033 --> 01:39:15,666 Yes! 1476 01:39:38,100 --> 01:39:39,700 We got those bastards. 1477 01:39:50,700 --> 01:39:51,700 Ha! 1478 01:39:53,733 --> 01:39:55,666 Oh, my God... 1479 01:39:55,733 --> 01:39:58,566 - Patlin? -Sis! 1480 01:39:58,633 --> 01:39:59,700 Oh, my God! 1481 01:40:02,400 --> 01:40:04,200 General Skuller? 1482 01:40:04,266 --> 01:40:07,633 Brennan? Just in time for the fireworks show. 1483 01:40:07,700 --> 01:40:11,533 Wait! What are you doing holding a gun on him? Let him go! 1484 01:40:11,600 --> 01:40:16,166 General, he was harboring one of them, one of those things! 1485 01:40:16,233 --> 01:40:18,500 No! This is my brother! 1486 01:40:18,566 --> 01:40:22,233 Brennan, he's cool. Trust me on this, okay? 1487 01:40:22,300 --> 01:40:23,833 We'll figure this out later. 1488 01:40:31,700 --> 01:40:33,166 Jutta? 1489 01:40:37,033 --> 01:40:38,133 Luke? 1490 01:40:42,433 --> 01:40:43,900 I'm so sorry. 1491 01:40:43,966 --> 01:40:46,166 Brennan? Creature still alive? 1492 01:40:48,300 --> 01:40:49,300 This is her. 1493 01:40:58,933 --> 01:41:01,033 They can morph into humans? 1494 01:41:03,500 --> 01:41:04,633 We're the same. 1495 01:41:08,600 --> 01:41:10,200 We are not the same. 1496 01:41:12,600 --> 01:41:16,200 When we first discovered your planet, 1497 01:41:16,266 --> 01:41:18,133 we were able to determine 1498 01:41:18,200 --> 01:41:21,066 that we had the same foundational DNA. 1499 01:41:26,666 --> 01:41:29,266 You've been here before? 1500 01:41:29,333 --> 01:41:33,866 Yes, recon and intelligence gathering. 1501 01:41:33,933 --> 01:41:35,366 That's how we knew that this planet 1502 01:41:35,433 --> 01:41:36,753 would be the key to our survival. 1503 01:41:39,766 --> 01:41:44,366 And you helped her, Patlin? You helped her? 1504 01:41:44,433 --> 01:41:47,400 You tell me right now why I shouldn't kill you! 1505 01:41:47,466 --> 01:41:50,066 Ash, this isn't gonna help anything! 1506 01:41:51,533 --> 01:41:53,100 She can help! She can make this... 1507 01:41:53,166 --> 01:41:56,233 How the hell is she gonna help? How is she gonna help? 1508 01:41:56,300 --> 01:41:57,800 How could she make anything right? 1509 01:41:57,866 --> 01:42:01,600 Do you have any idea what she has taken from me? 1510 01:42:04,666 --> 01:42:06,100 I do. 1511 01:42:10,433 --> 01:42:15,266 Ma'am, I murdered in the name of my own survival. 1512 01:42:15,333 --> 01:42:18,366 I killed indiscriminately and I stand before you 1513 01:42:18,433 --> 01:42:21,866 for your judgment to forgive or condemn me. 1514 01:42:21,933 --> 01:42:23,000 I'm at your mercy. 1515 01:42:23,066 --> 01:42:25,966 Yeah, you are. Yes you are. 1516 01:42:27,933 --> 01:42:31,500 General... we have more incoming. 1517 01:42:35,866 --> 01:42:37,266 More ships, smaller ones. 1518 01:42:38,333 --> 01:42:40,200 Ferry ships? 1519 01:42:40,266 --> 01:42:41,500 The mothership is opening up. 1520 01:42:43,433 --> 01:42:45,366 No, no! They're not soldiers! 1521 01:42:45,433 --> 01:42:46,366 Those are... They're not soldiers! 1522 01:42:46,433 --> 01:42:47,433 What are they? 1523 01:42:47,500 --> 01:42:49,366 Please, they're refugees! 1524 01:42:49,433 --> 01:42:52,166 And the ferry ships, they're... They're filled with families! 1525 01:42:52,233 --> 01:42:57,500 Please! We only came her because our planet is dying! Please! 1526 01:42:57,566 --> 01:43:01,733 They have nothing to do with this war! Please! 1527 01:43:03,333 --> 01:43:04,266 Ash... 1528 01:43:04,333 --> 01:43:05,833 Shut up! Shut up! 1529 01:43:17,000 --> 01:43:18,900 Mom? 1530 01:43:18,966 --> 01:43:20,600 - Oh my God! -Mom? 1531 01:43:20,666 --> 01:43:24,366 - Mom... -Oh, my baby! Oh, my baby! 1532 01:43:24,433 --> 01:43:26,200 - You're alive! -Mom? 1533 01:43:26,266 --> 01:43:27,533 Are you okay? 1534 01:43:27,600 --> 01:43:29,266 - Yeah. -Are you okay? 1535 01:43:29,333 --> 01:43:30,733 Baby, it's okay. 1536 01:43:30,800 --> 01:43:33,033 Mom, I'm fine, really. I'm fine. 1537 01:43:37,333 --> 01:43:39,233 Oh! 1538 01:43:40,833 --> 01:43:42,100 Give me your phone. 1539 01:43:48,333 --> 01:43:53,033 My husband was Corporal Jutta Wellesh 1540 01:43:53,100 --> 01:43:55,533 and he was a good man. 1541 01:43:57,100 --> 01:44:00,833 You and your people killed him. 1542 01:44:01,900 --> 01:44:03,400 Look at it! 1543 01:44:03,466 --> 01:44:05,966 Just wanted to let you know that I love you 1544 01:44:06,033 --> 01:44:08,766 and that I'm always thinking about you and your mom. 1545 01:44:08,833 --> 01:44:11,966 And that's what I do. 1546 01:44:12,033 --> 01:44:15,466 I don't just fight for our family, 1547 01:44:15,533 --> 01:44:18,800 but for all families. 1548 01:44:18,866 --> 01:44:21,166 And that's why it's so important 1549 01:44:21,233 --> 01:44:24,933 for you to fight every day. 1550 01:44:25,000 --> 01:44:27,600 Fight for those who can't protect themselves, 1551 01:44:27,666 --> 01:44:31,600 who can't defend themselves. 1552 01:44:31,666 --> 01:44:35,600 I'm getting all mushy, man. I love you, my man. 1553 01:44:35,666 --> 01:44:37,433 See you soon, all right? Be good. 1554 01:44:42,133 --> 01:44:44,166 Do you have a family? 1555 01:44:44,233 --> 01:44:46,633 Yes, yes. 1556 01:44:46,700 --> 01:44:52,266 I have two kids, they're five and three. 1557 01:44:52,333 --> 01:44:53,333 They're on that ship. 1558 01:44:54,533 --> 01:44:56,566 Please. 1559 01:44:56,633 --> 01:44:57,633 Please, please... 1560 01:44:59,866 --> 01:45:01,633 General, call off the strike! 1561 01:45:03,033 --> 01:45:04,733 Not your call, Wellesh. 1562 01:45:04,800 --> 01:45:06,733 But they're innocents! 1563 01:45:06,800 --> 01:45:08,900 Nobody's innocent in war. 1564 01:45:08,966 --> 01:45:11,200 You gotta pick a side. 1565 01:45:11,266 --> 01:45:13,400 Whose side are you on, Wellesh? 1566 01:45:13,466 --> 01:45:16,166 I'm on the side that... 1567 01:45:16,233 --> 01:45:19,833 doesn't pick death, okay? 1568 01:45:19,900 --> 01:45:21,700 I'm on the side that wants to figure out 1569 01:45:21,766 --> 01:45:25,300 how we can help each other get through this. 1570 01:45:25,366 --> 01:45:28,566 I am on the side that is gonna give my son a future! 1571 01:45:28,633 --> 01:45:32,033 And if you don't understand that, what side are you on? 1572 01:45:35,100 --> 01:45:36,233 Prepare to engage, General. 1573 01:45:39,566 --> 01:45:40,866 Fire on my command. 1574 01:45:43,400 --> 01:45:45,966 Look! Look! Look! She's telling the truth! 1575 01:45:46,033 --> 01:45:47,333 They're refugees! 1576 01:45:47,400 --> 01:45:49,133 They're just... they're families! 1577 01:45:49,200 --> 01:45:50,666 They are families! 1578 01:46:03,000 --> 01:46:04,000 Fire. 1579 01:46:08,933 --> 01:46:10,033 I said fire already! 1580 01:46:11,800 --> 01:46:12,800 Don't do it. Don't! 1581 01:46:14,366 --> 01:46:15,866 Fire and that's an order! 1582 01:46:17,433 --> 01:46:18,600 Now! 1583 01:46:30,466 --> 01:46:31,566 I said fire. 1584 01:46:46,333 --> 01:46:48,300 How dare you? 1585 01:46:51,833 --> 01:46:53,366 Brennan? 1586 01:46:57,133 --> 01:46:58,433 I'm sorry, General. 1587 01:47:02,533 --> 01:47:05,500 You are all traitors, every one of you! 1588 01:47:09,833 --> 01:47:12,300 The blood of this planet... 1589 01:47:14,266 --> 01:47:19,266 it's on all your hands, all of you. 1590 01:47:27,066 --> 01:47:28,333 Mom... 1591 01:47:28,400 --> 01:47:30,700 Baby, I'm so proud of you. 1592 01:47:30,766 --> 01:47:33,500 Your dad would be so proud of you, baby. 1593 01:47:40,066 --> 01:47:41,866 Thank you. 1594 01:47:41,933 --> 01:47:44,800 I was wondering what was happening with my sister. 1595 01:47:44,866 --> 01:47:47,000 It's been hell. I'm sorry. 1596 01:47:47,066 --> 01:47:50,766 No, no. I get it. 1597 01:47:52,900 --> 01:47:54,500 Baby. 1598 01:47:54,566 --> 01:47:57,433 Hey, come here. 1599 01:48:04,133 --> 01:48:07,233 Uh, by the way, this is Gwen. 1600 01:48:09,100 --> 01:48:10,266 She's not from around here. 1601 01:48:12,666 --> 01:48:15,733 What now? 1602 01:48:15,800 --> 01:48:17,080 Let's go meet our new neighbors. 1603 01:48:44,300 --> 01:48:47,500 Let's welcome them peacefully. 1604 01:48:47,566 --> 01:48:49,400 Let's try trust this time. 1605 01:49:22,133 --> 01:49:26,066 We have incoming. 1606 01:49:26,133 --> 01:49:27,833 I'll put them up on the screen. 1607 01:49:34,033 --> 01:49:35,800 Are these our ships returning home? 1608 01:49:38,533 --> 01:49:40,333 I don't think so. 1609 01:49:43,966 --> 01:49:45,566 Then who is it? 1610 01:49:52,066 --> 01:49:54,500 Let's see how they handle their own weapons. 1611 01:49:54,566 --> 01:49:57,900 Prepare to fire at my command. 1612 01:49:57,966 --> 01:50:00,766 This war's only just begun. 1613 01:50:04,133 --> 01:50:05,400 Fire! 1614 01:50:07,066 --> 01:50:09,900 Fire! 1614 01:50:10,305 --> 01:51:10,657 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9fap8 Help other users to choose the best subtitles 111874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.