All language subtitles for The.Guilt.of.Janet.Ames.1947.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,831 (Dramatic music) 2 00:00:57,558 --> 00:00:59,219 (Gentle music) 3 00:00:59,518 --> 00:01:02,134 (Dramatic music) 4 00:01:44,646 --> 00:01:45,646 Hello babe 5 00:01:46,648 --> 00:01:47,648 I ittle drink? 6 00:01:49,067 --> 00:01:50,067 All alone? 7 00:01:51,486 --> 00:01:53,693 How 'bout it, how 'bout a little drink? 8 00:02:00,704 --> 00:02:01,704 Looking for somebody? 9 00:02:02,873 --> 00:02:03,873 Won't I do? 10 00:02:06,460 --> 00:02:09,827 Buy you a little something to eat maybe? 11 00:02:10,130 --> 00:02:10,710 I onesome? 12 00:02:11,006 --> 00:02:13,622 (Dramatic music) 13 00:02:35,947 --> 00:02:37,107 Change your mind? 14 00:02:38,033 --> 00:02:39,148 I know this swell place. 15 00:02:40,160 --> 00:02:41,946 Nice little bar right down the street. 16 00:02:44,498 --> 00:02:45,498 Hey! 17 00:02:46,833 --> 00:02:47,413 Hey! 18 00:02:47,709 --> 00:02:48,243 (Car honking) 19 00:02:48,543 --> 00:02:49,623 (Tires screeching) 20 00:02:49,920 --> 00:02:52,457 (Siren blaring) 21 00:03:26,373 --> 00:03:27,973 Up to emergency for X-ray and general. 22 00:03:28,166 --> 00:03:29,281 Possible skull fracture. 23 00:03:31,211 --> 00:03:34,169 Traffic accident on fifth and spring, possible suicide. 24 00:03:34,464 --> 00:03:35,464 No identification. 25 00:03:35,674 --> 00:03:36,674 No name? 26 00:03:36,883 --> 00:03:37,883 You wanna name her? 27 00:03:40,762 --> 00:03:42,127 A mystery woman. 28 00:03:42,431 --> 00:03:44,763 Maybe she's the daughter of a wealthy herring merchant, 29 00:03:45,058 --> 00:03:47,515 caught in the web of an international spy ring. 30 00:03:47,811 --> 00:03:51,099 (Purse items clattering) 31 00:03:54,985 --> 00:03:57,101 She knows five guys in a row. 32 00:03:58,155 --> 00:03:59,486 Oh, lucky girl. 33 00:04:05,078 --> 00:04:07,364 Hey, look, look who's here. 34 00:04:07,664 --> 00:04:08,369 Ain't that smitty? 35 00:04:08,665 --> 00:04:10,405 Sure, Smithfield Cobb, that's smitty. 36 00:04:10,709 --> 00:04:13,371 Why don't I call him to identify her? 37 00:04:13,670 --> 00:04:15,035 Is he still on the enquirer? 38 00:04:15,338 --> 00:04:16,778 He got fired a couple of days ago. 39 00:04:17,007 --> 00:04:18,007 How will I find him? 40 00:04:18,300 --> 00:04:18,834 Drunk. 41 00:04:19,134 --> 00:04:20,624 Yes I know but where? 42 00:04:20,927 --> 00:04:21,927 Danny's bar I'd say. 43 00:04:22,095 --> 00:04:23,960 What the number of that joint? 44 00:04:24,264 --> 00:04:25,800 It's main something. 45 00:04:26,099 --> 00:04:28,511 Main 1762 I think it is. 46 00:04:28,810 --> 00:04:31,426 (Phone whirring) 47 00:04:40,030 --> 00:04:40,564 (Phone buzzing) 48 00:04:40,864 --> 00:04:42,024 Busy. 49 00:04:42,324 --> 00:04:45,361 Oh no honey you oughta know better than that 50 00:04:45,660 --> 00:04:48,618 I've been remembering about it, all day. 51 00:04:49,748 --> 00:04:50,748 Sure. 52 00:04:53,502 --> 00:04:54,502 Uh huh 53 00:04:55,337 --> 00:04:56,337 you ain't kidding. 54 00:04:58,215 --> 00:05:00,171 Yeah, meatballs and spaghetti. 55 00:05:01,176 --> 00:05:02,176 Rotten 56 00:05:02,427 --> 00:05:03,427 what'd you have? 57 00:05:05,972 --> 00:05:06,972 Who? 58 00:05:08,809 --> 00:05:11,175 Well I don't think you oughta honey, you know how it is. 59 00:05:12,395 --> 00:05:13,395 Hey wasn't that smitty? 60 00:05:13,522 --> 00:05:14,807 It looked like him 61 00:05:15,106 --> 00:05:16,106 yeah honey, yeah. 62 00:05:16,274 --> 00:05:18,390 What do you know, he didn't come in. 63 00:05:18,693 --> 00:05:19,693 He had a suitcase. 64 00:05:19,820 --> 00:05:22,186 Must have been thrown out of his boarding house. 65 00:05:24,199 --> 00:05:25,439 Set one up for smitty Dan. 66 00:05:26,993 --> 00:05:28,949 He'll be back this is the only place left in town 67 00:05:29,246 --> 00:05:30,361 he can drink under cover. 68 00:05:31,623 --> 00:05:34,035 That's not very complimentary to me Mr. Nelson. 69 00:05:34,334 --> 00:05:35,574 Smithfield Cobb comes in here 70 00:05:35,877 --> 00:05:37,708 cause he likes my conversation. 71 00:05:38,004 --> 00:05:39,804 We have some interesting cultural discussions. 72 00:05:40,090 --> 00:05:41,330 I bet 73 00:05:41,633 --> 00:05:43,874 Dan, did he ever tell you? 74 00:05:44,177 --> 00:05:45,177 Tell me what? 75 00:05:45,387 --> 00:05:47,673 We only converse about Peter ibbetson and the universe. 76 00:05:47,973 --> 00:05:49,588 Yeah we know, we know. 77 00:05:49,891 --> 00:05:51,927 He ever tell ya anything that would explain the, 78 00:05:52,227 --> 00:05:54,684 you know, the change in him? 79 00:05:54,980 --> 00:05:57,892 You mean what started him drinking all of a sudden. 80 00:05:58,191 --> 00:05:59,977 Yes mr Walker I asked him 81 00:06:00,277 --> 00:06:01,277 you did? 82 00:06:01,444 --> 00:06:02,684 Yes. 83 00:06:02,988 --> 00:06:04,398 I said one day after he'd had a few 84 00:06:04,698 --> 00:06:05,232 and was getting kind of ripe 85 00:06:05,532 --> 00:06:06,647 and talking kind of loose, 86 00:06:06,950 --> 00:06:08,486 I said Mr. Cobb, I said, 87 00:06:08,785 --> 00:06:10,776 what happened to you over there in the war 88 00:06:11,079 --> 00:06:12,535 that you came back so different? 89 00:06:14,332 --> 00:06:15,788 He is a different man you know. 90 00:06:17,294 --> 00:06:18,955 Came back and started hittin' the bottle 91 00:06:19,254 --> 00:06:20,585 (pops) Just like that. 92 00:06:22,257 --> 00:06:26,375 Ah well, one day the most successful newspaper man in town 93 00:06:27,721 --> 00:06:29,882 the next a very unhappy person. 94 00:06:30,181 --> 00:06:31,466 And what did smitty say? 95 00:06:33,059 --> 00:06:37,143 Well, if I remember correctly it took him a long time 96 00:06:37,439 --> 00:06:38,439 to express it. 97 00:06:39,441 --> 00:06:41,523 You know how he talks when he wants to, 98 00:06:41,818 --> 00:06:43,308 a very fine vocabulary. 99 00:06:44,696 --> 00:06:47,233 But what it all added up to was, 100 00:06:49,534 --> 00:06:51,149 I should mind my own business. 101 00:06:57,292 --> 00:06:59,783 (Horn honking) 102 00:07:06,509 --> 00:07:09,421 (Door clicking) 103 00:07:09,721 --> 00:07:10,721 Hello smitty. 104 00:07:11,890 --> 00:07:12,470 Hello 105 00:07:12,766 --> 00:07:14,256 good evening Mr. Cobb. 106 00:07:14,559 --> 00:07:16,704 I thought I'd drop in and have a drink with my friends. 107 00:07:16,728 --> 00:07:18,389 We thought you thought that. 108 00:07:18,688 --> 00:07:21,896 You must be planning on a long stay with your friends. 109 00:07:22,192 --> 00:07:24,478 Last time he brightened this corner for eight days. 110 00:07:24,778 --> 00:07:25,984 What's your beef Nelson? 111 00:07:26,279 --> 00:07:27,599 Isn't it enough you took his job? 112 00:07:27,864 --> 00:07:28,864 I'm not proud of it. 113 00:07:29,115 --> 00:07:30,821 Lots of people have taken his jobs. 114 00:07:31,117 --> 00:07:32,573 Don't blame me for his condition. 115 00:07:32,869 --> 00:07:35,531 I only took the one before the one before the last 116 00:07:35,830 --> 00:07:38,446 you got reason to be sore, I'm a tough guy to follow. 117 00:07:38,750 --> 00:07:41,287 But you'll be pleased to know that I'm leaving the city. 118 00:07:41,586 --> 00:07:42,792 That's tough on the city. 119 00:07:43,755 --> 00:07:45,711 Newer and bigger opportunities. 120 00:07:46,007 --> 00:07:47,007 Pour me one Danny. 121 00:07:47,801 --> 00:07:49,507 Poured it when we saw you walk by. 122 00:07:53,682 --> 00:07:54,682 I see 123 00:07:55,642 --> 00:07:57,303 (chuckles) Thanks. 124 00:07:58,561 --> 00:07:59,561 To Chicago 125 00:08:00,939 --> 00:08:03,476 and to you smitty my love, may you be the best city editor 126 00:08:03,775 --> 00:08:05,640 that stony Talbot ever hired. 127 00:08:05,944 --> 00:08:06,944 Stony Talbot? 128 00:08:07,237 --> 00:08:09,228 You, city editor of the Chicago record? 129 00:08:09,531 --> 00:08:11,396 Yeah, I just got Talbot's wire this morning. 130 00:08:11,700 --> 00:08:13,380 [Nelson] Then I want my five bucks back. 131 00:08:13,618 --> 00:08:14,618 Huh? 132 00:08:14,703 --> 00:08:16,823 That what I spent on the flowers I sent stony Talbot 133 00:08:16,871 --> 00:08:18,782 last month when he died 134 00:08:21,584 --> 00:08:22,164 well how do you like that? 135 00:08:22,460 --> 00:08:24,075 And I only got the wire this morning. 136 00:08:25,588 --> 00:08:28,625 (Nelson scoffs) 137 00:08:28,925 --> 00:08:30,605 You know Nelson I always suspected that you 138 00:08:30,677 --> 00:08:32,197 were the victim of a split personality 139 00:08:32,429 --> 00:08:34,069 but there's one thing I can't figure out. 140 00:08:34,264 --> 00:08:35,264 [Nelson] One thing? 141 00:08:35,432 --> 00:08:36,992 Yeah, if you've got two personalities 142 00:08:37,142 --> 00:08:38,803 why do you always use that ugly one? 143 00:08:39,102 --> 00:08:39,682 Listen you... 144 00:08:39,978 --> 00:08:41,288 All the best in the world to you smitty. 145 00:08:41,312 --> 00:08:42,312 When do you leave? 146 00:08:43,857 --> 00:08:45,563 Well since my statement has been doubted. 147 00:08:45,859 --> 00:08:47,190 (Phone ringing) 148 00:08:47,485 --> 00:08:50,522 Here's a ticket on the midnight plane, behold. 149 00:08:51,781 --> 00:08:53,817 Then you won't be needing that drink. 150 00:08:54,117 --> 00:08:54,731 [Man] Oh yeah vicks. 151 00:08:55,035 --> 00:08:57,395 It's for you smitty sargent vicks at the receiving hospital. 152 00:08:57,579 --> 00:08:58,159 Oh tell him I'm busy. 153 00:08:58,455 --> 00:09:00,992 Come on quit playing nursemaid, let me have that drink. 154 00:09:02,167 --> 00:09:03,782 He can't talk, same old reason. 155 00:09:04,085 --> 00:09:05,575 He's got a cork stuck in his throat. 156 00:09:05,879 --> 00:09:07,244 [Walker] Hold that phone. 157 00:09:07,547 --> 00:09:08,547 Wait a minute. 158 00:09:10,717 --> 00:09:12,253 Well I sure enjoyed that drink. 159 00:09:12,552 --> 00:09:13,883 Pour me another one Danny. 160 00:09:14,179 --> 00:09:15,219 Walker's right Mr. Cobb. 161 00:09:15,388 --> 00:09:18,050 If you take that drink you'd never make the plane. 162 00:09:18,349 --> 00:09:19,054 You know that Mr. Cobb. 163 00:09:19,350 --> 00:09:21,432 They want you to identify an accident case. 164 00:09:21,728 --> 00:09:23,080 Some dame stepped in front of a car 165 00:09:23,104 --> 00:09:24,624 and they found your name in her purse. 166 00:09:24,731 --> 00:09:25,265 So what? 167 00:09:25,565 --> 00:09:26,099 Pour it Daniel 168 00:09:26,399 --> 00:09:27,764 he'll be along in a few minutes. 169 00:09:28,068 --> 00:09:29,524 I said pour me a drink. 170 00:09:29,819 --> 00:09:31,400 What about the lady in the hospital? 171 00:09:31,696 --> 00:09:33,257 Oh it's raining again and I'm comfortable here 172 00:09:33,281 --> 00:09:34,521 so what about her? 173 00:09:34,824 --> 00:09:36,302 I knew the stuff killed your stomach 174 00:09:36,326 --> 00:09:37,926 I didn't know it killed your conscience. 175 00:09:38,119 --> 00:09:39,119 Well you know now. 176 00:09:39,996 --> 00:09:42,362 You really oughta go, you oughta you know. 177 00:09:42,665 --> 00:09:44,155 It ain't nice to refuse. 178 00:09:44,459 --> 00:09:45,644 Besides if you take first drink 179 00:09:45,668 --> 00:09:48,205 you know you ain't gonna stop there. 180 00:09:48,505 --> 00:09:50,416 Identifying corpses is much better than spending 181 00:09:50,715 --> 00:09:52,251 the whole three hours here 182 00:09:52,550 --> 00:09:54,336 a whole three hours? 183 00:09:54,636 --> 00:09:56,436 That's strange talk coming from you my friend. 184 00:09:56,554 --> 00:09:58,385 What about Peter ibbetson? 185 00:09:58,681 --> 00:09:59,700 I thought you didn't believe in 186 00:09:59,724 --> 00:10:01,715 the limitations of time and space? 187 00:10:04,312 --> 00:10:05,472 Pour one for Peter llbbetson. 188 00:10:05,772 --> 00:10:07,812 You know I've been coming here for five months now 189 00:10:07,899 --> 00:10:09,579 and I've been hearing about Peter ibbetson, 190 00:10:09,609 --> 00:10:11,145 Peter ibbetson, Peter ibbetson 191 00:10:11,444 --> 00:10:12,854 and I never admitted it before 192 00:10:13,154 --> 00:10:15,736 but who is this guy Peter lbbetson 193 00:10:16,032 --> 00:10:17,032 and what's his racket? 194 00:10:17,117 --> 00:10:18,117 He was a guy in a play. 195 00:10:18,243 --> 00:10:19,949 And in a novel too 196 00:10:20,245 --> 00:10:22,236 he was in jail but he knew how to think 197 00:10:22,539 --> 00:10:25,531 so he escaped from the ugly reality of his life 198 00:10:25,834 --> 00:10:28,041 on the wings of his imagination. 199 00:10:29,045 --> 00:10:32,458 In his mind he was able to go anyplace he so desired. 200 00:10:32,757 --> 00:10:35,715 All over the world even back into the past, 201 00:10:36,010 --> 00:10:37,750 all in his mind you see. 202 00:10:39,139 --> 00:10:40,139 In a manner of speaking, 203 00:10:40,348 --> 00:10:42,259 that's how he got out of his prison cell. 204 00:10:43,393 --> 00:10:44,553 No bail? 205 00:10:44,853 --> 00:10:46,138 No bail just (pops). 206 00:10:48,481 --> 00:10:49,481 Now do I get a drink? 207 00:10:51,442 --> 00:10:54,309 Mr. Cobb I'm going to refuse to sell you one. 208 00:10:54,612 --> 00:10:56,068 I wouldn't want it on my conscience 209 00:10:56,364 --> 00:10:57,604 that you missed your plane. 210 00:11:02,036 --> 00:11:03,446 Here's to Peter llbbetson 211 00:11:08,626 --> 00:11:12,869 Though I go to face reality I remain here in spirit. 212 00:11:19,512 --> 00:11:21,753 Well I guess I won't see you boys again. 213 00:11:22,056 --> 00:11:24,136 If any of you ever needs a job look me up in Chicago, 214 00:11:24,350 --> 00:11:25,635 we'll hunt for one together. 215 00:11:28,396 --> 00:11:30,136 (Door thuds) 216 00:11:30,440 --> 00:11:33,102 What odds do you give me he never makes that plane? 217 00:11:33,401 --> 00:11:34,937 I never bet against friends. 218 00:11:36,613 --> 00:11:37,648 A wonderful fella, 219 00:11:38,948 --> 00:11:39,948 but he drinks 220 00:11:40,950 --> 00:11:43,783 (rain splattering) 221 00:11:47,707 --> 00:11:48,787 Evening vicks. 222 00:11:49,083 --> 00:11:49,617 Hiya smitty. 223 00:11:49,918 --> 00:11:50,918 Hello smitty. 224 00:11:51,002 --> 00:11:51,536 [Smitty] Hi. 225 00:11:51,836 --> 00:11:52,370 Raining again huh? 226 00:11:52,670 --> 00:11:53,159 [Smitty] Mm-hmm. 227 00:11:53,463 --> 00:11:53,997 Well how's it feel to have a girl 228 00:11:54,297 --> 00:11:55,537 try to commit suicide over you? 229 00:11:55,715 --> 00:11:57,251 Even when you're just one of five 230 00:11:57,550 --> 00:11:58,835 and the last one on the list? 231 00:11:59,135 --> 00:11:59,669 (Men chuckling) 232 00:11:59,969 --> 00:12:00,969 I don't get it. 233 00:12:13,441 --> 00:12:14,585 [Vicks] As soon as I saw your name 234 00:12:14,609 --> 00:12:16,895 I figured I wouldn't need to bother anybody else. 235 00:12:19,906 --> 00:12:20,906 Yeah 236 00:12:23,576 --> 00:12:24,576 where is she? 237 00:12:24,744 --> 00:12:25,744 On four. 238 00:12:25,954 --> 00:12:26,954 Know her? 239 00:12:27,163 --> 00:12:28,557 [Smitty] How can I know her when I haven't seen her? 240 00:12:28,581 --> 00:12:30,993 Some babe who's heart you've busted. 241 00:12:31,292 --> 00:12:33,187 Those dames don't jump in front of cars my friend, 242 00:12:33,211 --> 00:12:35,452 they wind up marrying broken down guys like you. 243 00:12:37,966 --> 00:12:39,081 (Men chuckling) 244 00:12:39,384 --> 00:12:40,384 I miss that guy. 245 00:12:41,219 --> 00:12:43,335 It used to be nice when he was covering this beat. 246 00:12:43,638 --> 00:12:45,754 Not much of a beat for Smithfield Cobb. 247 00:12:46,057 --> 00:12:47,785 Oh I guess he figured it was better than nothing. 248 00:12:47,809 --> 00:12:49,390 You know I don't know why the dames 249 00:12:49,686 --> 00:12:51,768 go for that guy but they do. 250 00:12:52,063 --> 00:12:54,475 Even after he hit the booze they still came around. 251 00:12:55,525 --> 00:12:57,481 I wonder what he did to this one. 252 00:12:57,777 --> 00:12:59,768 What does a guy do to a dame? 253 00:13:11,708 --> 00:13:12,367 Hello smitty. 254 00:13:12,667 --> 00:13:14,186 Sargent vicks says you're identifying... 255 00:13:14,210 --> 00:13:14,744 Yeah, where is she? 256 00:13:15,044 --> 00:13:16,855 She's still up in X-ray, you'll have to wait. 257 00:13:16,879 --> 00:13:17,493 How've you been? 258 00:13:17,797 --> 00:13:18,331 Okay. 259 00:13:18,631 --> 00:13:19,911 She should be down any minute. 260 00:13:20,174 --> 00:13:22,085 Smitty, oh I'm glad you're here. 261 00:13:22,385 --> 00:13:23,425 I think I've got something 262 00:13:23,511 --> 00:13:24,045 ah go away junior. 263 00:13:24,345 --> 00:13:25,004 But I've got a woman. 264 00:13:25,305 --> 00:13:26,465 Congratulations. 265 00:13:26,764 --> 00:13:27,253 Huh? 266 00:13:27,557 --> 00:13:29,535 Oh no, I mean I think I've found a sensational story 267 00:13:29,559 --> 00:13:30,599 for tomorrow's front page. 268 00:13:30,810 --> 00:13:31,970 Some other time. 269 00:13:32,270 --> 00:13:34,230 But it's that woman you're supposed to identify. 270 00:13:34,439 --> 00:13:36,179 I've got a hunch it's a feature story. 271 00:13:36,482 --> 00:13:37,482 My first day on this beat 272 00:13:37,692 --> 00:13:40,775 and I find a beautiful woman, absolutely anonymous 273 00:13:41,070 --> 00:13:42,276 and with this in her purse. 274 00:13:47,368 --> 00:13:49,029 The congressional medal of honor. 275 00:13:50,413 --> 00:13:51,765 There aren't many of those around, 276 00:13:51,789 --> 00:13:53,199 they're kinda hard to get junior. 277 00:13:53,499 --> 00:13:54,579 See you're interested. 278 00:13:54,876 --> 00:13:56,412 It is a story isn't it smitty? 279 00:13:57,962 --> 00:13:58,962 Yeah it's a story. 280 00:13:59,255 --> 00:14:02,088 She must be some hero's wife or sweetheart or something. 281 00:14:02,383 --> 00:14:03,423 And if she is where is he? 282 00:14:03,718 --> 00:14:05,629 Where most heroes are probably. 283 00:14:05,928 --> 00:14:06,633 Oh. 284 00:14:06,929 --> 00:14:07,929 Did you see her? 285 00:14:08,139 --> 00:14:09,595 When they brought her in yeah. 286 00:14:10,808 --> 00:14:11,968 Would that be the girl? 287 00:14:13,686 --> 00:14:15,472 Yeah, yeah that's the girl. 288 00:14:17,106 --> 00:14:18,106 Then you do know her. 289 00:14:20,151 --> 00:14:21,151 I know who she is 290 00:14:22,153 --> 00:14:23,153 well who is she? 291 00:14:23,988 --> 00:14:26,070 Well come on tell me smitty, give me a break. 292 00:14:26,991 --> 00:14:28,822 You're not gonna write this yarn junior. 293 00:14:29,118 --> 00:14:29,652 I'm not gonna write... 294 00:14:29,952 --> 00:14:30,987 That's what I said 295 00:14:31,287 --> 00:14:32,389 what's taking 'em so long up there? 296 00:14:32,413 --> 00:14:33,413 I need a drink 297 00:14:34,207 --> 00:14:35,476 well you're not gonna try and steal this story 298 00:14:35,500 --> 00:14:36,034 from me are you smitty? 299 00:14:36,334 --> 00:14:37,853 Look junior this is an old story with me, 300 00:14:37,877 --> 00:14:39,637 I'm just writing the finish of it so lay off. 301 00:14:39,796 --> 00:14:40,330 But smitty... 302 00:14:40,630 --> 00:14:41,830 Look leave me alone will ya? 303 00:14:45,051 --> 00:14:47,042 Oh, hey smitty there she is. 304 00:14:47,345 --> 00:14:48,345 That's her. 305 00:14:50,848 --> 00:14:52,088 Come on let's interview her. 306 00:14:52,392 --> 00:14:53,392 I said lay off. 307 00:15:02,568 --> 00:15:05,605 Three and a half, two and all. 308 00:15:05,905 --> 00:15:07,270 Rats leaving a sinking ship. 309 00:15:09,033 --> 00:15:11,820 Mrs. ames this is an emergency hospital, 310 00:15:12,120 --> 00:15:13,360 this is also a holiday night, 311 00:15:13,663 --> 00:15:14,663 we've very busy and we... 312 00:15:14,747 --> 00:15:15,281 Hello doc, what do you know? 313 00:15:15,581 --> 00:15:17,412 Well smitty there are some people 314 00:15:17,708 --> 00:15:18,988 who think I don't know anything. 315 00:15:19,127 --> 00:15:20,604 Well after all, the stupid statement's 316 00:15:20,628 --> 00:15:21,162 you've made tonight... 317 00:15:21,462 --> 00:15:23,327 Mrs. ames, that is the most typical reaction 318 00:15:23,631 --> 00:15:24,165 of a neurotic that... 319 00:15:24,465 --> 00:15:24,999 I am not a neurotic 320 00:15:25,299 --> 00:15:26,693 don't you see that you're very anger 321 00:15:26,717 --> 00:15:27,422 at my diagnosis proves... 322 00:15:27,718 --> 00:15:28,377 Will you listen to me for a moment please? 323 00:15:28,678 --> 00:15:29,212 Sure. 324 00:15:29,512 --> 00:15:30,781 I was knocked down by an automobile. 325 00:15:30,805 --> 00:15:32,466 I was knocked unconscious 326 00:15:32,765 --> 00:15:36,758 and when I woke up my, my legs wouldn't work. 327 00:15:37,061 --> 00:15:38,061 I can't walk 328 00:15:38,354 --> 00:15:42,518 I tried to but I fell down and I couldn't get up again. 329 00:15:42,817 --> 00:15:44,307 And he said I was hysterical. 330 00:15:44,610 --> 00:15:45,816 I did not. 331 00:15:46,112 --> 00:15:48,228 I said it was a type of hysteria paralysis. 332 00:15:48,531 --> 00:15:49,716 [Ames] Alright, what's the difference? 333 00:15:49,740 --> 00:15:51,947 There's a great deal of difference Mrs. ames. 334 00:15:52,910 --> 00:15:55,191 I've tried to explain to the lady that there's no physical 335 00:15:55,288 --> 00:15:57,199 injury to cause such a condition. 336 00:15:57,498 --> 00:15:58,498 Do you see what I mean? 337 00:15:58,749 --> 00:16:00,549 He practically says that I don't want to walk. 338 00:16:00,835 --> 00:16:02,700 Alright, that's what I believe. 339 00:16:03,004 --> 00:16:05,204 I believe the paralysis is due to some neurotic, some... 340 00:16:05,298 --> 00:16:07,317 If simply repeating that word is part of your plan... 341 00:16:07,341 --> 00:16:08,777 Some mental or emotional disturbance... 342 00:16:08,801 --> 00:16:10,521 Is part of your plan to give me a neurosis 343 00:16:10,595 --> 00:16:11,254 to prove your point... 344 00:16:11,554 --> 00:16:12,964 Rather than anything physical. 345 00:16:13,264 --> 00:16:15,505 The examination and X-ray showed no injury whatsoever... 346 00:16:15,808 --> 00:16:18,220 I have never heard such absolute drivel in all my life. 347 00:16:18,519 --> 00:16:19,705 If I could walk why should I choose 348 00:16:19,729 --> 00:16:20,789 to crouch here in this thing? 349 00:16:20,813 --> 00:16:23,054 I'm sure I don't know mrs ames 350 00:16:23,357 --> 00:16:25,143 but that's a very interesting question. 351 00:16:30,823 --> 00:16:33,155 They just left me here. 352 00:16:33,451 --> 00:16:35,191 Looks like it doesn't it? 353 00:16:36,454 --> 00:16:38,240 What do I do now? 354 00:16:38,539 --> 00:16:40,154 What do you wanna do? 355 00:16:40,458 --> 00:16:44,042 Well, get out of here I suppose. 356 00:16:44,337 --> 00:16:45,337 And go where? 357 00:16:47,131 --> 00:16:49,713 I don't know, I frankly don't know. 358 00:16:50,968 --> 00:16:53,425 Where were you going when um, when you were hurt? 359 00:16:54,555 --> 00:16:57,888 That's another thing, that doctor as he calls himself 360 00:16:58,184 --> 00:16:59,184 he said that 361 00:17:00,186 --> 00:17:01,497 only he said where were you going 362 00:17:01,521 --> 00:17:02,886 that you didn't want to go. 363 00:17:03,898 --> 00:17:04,898 Did you answer him? 364 00:17:05,816 --> 00:17:07,352 Well of course I answered him. 365 00:17:08,611 --> 00:17:10,351 I was on my way to see a man, 366 00:17:10,655 --> 00:17:11,986 I was very anxious to see him. 367 00:17:13,115 --> 00:17:14,230 Of course now I can't. 368 00:17:15,660 --> 00:17:17,070 Why not? 369 00:17:17,370 --> 00:17:19,736 Well I can't walk that's why not. 370 00:17:20,748 --> 00:17:22,238 That's what the doc said 371 00:17:22,542 --> 00:17:24,182 I never heard such nonsense in my life. 372 00:17:24,377 --> 00:17:26,538 I tell you I was anxious to see him. 373 00:17:26,837 --> 00:17:27,837 What about? 374 00:17:29,340 --> 00:17:32,832 Well I, just wanted to look at him. 375 00:17:33,844 --> 00:17:34,844 [Smitty] Why? 376 00:17:36,389 --> 00:17:39,222 I just wanted to know what he looked like. 377 00:17:44,355 --> 00:17:46,767 You're older than I thought you were. 378 00:17:47,066 --> 00:17:48,066 I beg your pardon? 379 00:17:48,192 --> 00:17:49,586 I said I thought you were younger. 380 00:17:49,610 --> 00:17:50,144 Younger than what? 381 00:17:50,444 --> 00:17:52,025 Younger than you are. 382 00:17:52,321 --> 00:17:52,855 I am 383 00:17:53,155 --> 00:17:54,895 I know you are that's what confused me. 384 00:17:59,829 --> 00:18:02,110 Mary, can I take Mrs. ames into one of the treatment rooms 385 00:18:02,164 --> 00:18:03,559 just till she gets hold of herself? 386 00:18:03,583 --> 00:18:05,143 Of course, four is open for a minute. 387 00:18:05,376 --> 00:18:05,910 Thanks. 388 00:18:06,210 --> 00:18:07,370 What is it smitty? 389 00:18:07,670 --> 00:18:09,581 Some books to balance, bookkeeping. 390 00:18:14,343 --> 00:18:17,050 Excuse me, I know I shouldn't ask you any questions 391 00:18:17,346 --> 00:18:17,880 but I... 392 00:18:18,180 --> 00:18:19,180 Well then don't junior 393 00:18:21,392 --> 00:18:22,392 plagiarist. 394 00:18:23,936 --> 00:18:25,301 Where are you taking me? 395 00:18:25,605 --> 00:18:26,605 Out of this fishbowl 396 00:18:26,731 --> 00:18:28,972 oh, thank you. 397 00:18:29,275 --> 00:18:31,391 It is difficult everyone staring at you. 398 00:18:31,694 --> 00:18:34,231 On the contrary nobodies even looked in your direction. 399 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 By the way who are you? 400 00:18:35,823 --> 00:18:36,437 Why should you... 401 00:18:36,741 --> 00:18:37,741 Smitty, how do you do? 402 00:18:37,908 --> 00:18:39,193 How do you do? 403 00:18:39,493 --> 00:18:40,949 I'm a friend of your husband. 404 00:18:41,245 --> 00:18:42,655 (Dramatic chord) 405 00:18:42,955 --> 00:18:44,195 You knew David? 406 00:18:46,542 --> 00:18:47,622 I know him very well. 407 00:18:51,464 --> 00:18:54,331 You say you are a friend of my husband. 408 00:18:54,634 --> 00:18:56,841 Didn't you know that he was killed 409 00:18:57,136 --> 00:18:58,136 (door clicking) 410 00:18:58,387 --> 00:19:02,300 In the war, two years ago it was. 411 00:19:04,060 --> 00:19:07,518 Two years ago this Christmas, on the 22nd of December, 412 00:19:12,485 --> 00:19:13,975 at the battle of the bulge. 413 00:19:15,529 --> 00:19:17,110 It was six o'clock in the evening. 414 00:19:21,744 --> 00:19:24,531 It was a hand grenade you see. 415 00:19:24,830 --> 00:19:26,991 He threw himself on it deliberately to save... 416 00:19:29,710 --> 00:19:32,372 They buried him there, right there. 417 00:19:34,006 --> 00:19:35,712 But I want them to bring him home 418 00:19:36,008 --> 00:19:38,090 so that he can have a funeral, a proper one. 419 00:19:40,054 --> 00:19:44,969 Just as the sun goes down at six o'clock in the evening 420 00:19:47,978 --> 00:19:49,718 because that's when he died you see. 421 00:19:50,022 --> 00:19:53,139 (Window clatters) 422 00:19:53,442 --> 00:19:56,855 Do you know the hour he was born? 423 00:19:57,154 --> 00:19:58,154 What? 424 00:19:58,280 --> 00:20:00,396 Do you know the hour he was born? 425 00:20:00,700 --> 00:20:02,736 Why no, no I don't, why? 426 00:20:03,828 --> 00:20:05,910 If I were a doctor I'd have a chart headed 427 00:20:06,205 --> 00:20:07,786 why is the beautiful young Mrs. ames 428 00:20:08,082 --> 00:20:09,482 turning into a middle aged neurotic 429 00:20:09,625 --> 00:20:11,985 and right now I'd put down doesn't know the hour her husband 430 00:20:12,128 --> 00:20:14,995 was born but treasures every precious detail of how he died. 431 00:20:16,966 --> 00:20:17,966 Oh you would? 432 00:20:18,050 --> 00:20:20,291 And I'd be pretty close to getting the answer. 433 00:20:22,096 --> 00:20:24,553 You're like all the rest of them around here. 434 00:20:24,849 --> 00:20:26,385 You think I've lost my mind too. 435 00:20:30,104 --> 00:20:31,969 Sometimes I think I have myself. 436 00:20:33,524 --> 00:20:37,358 Things make me cry, I'm not a crying woman ordinarily. 437 00:20:37,653 --> 00:20:40,861 (Door clicking) 438 00:20:41,157 --> 00:20:42,818 Here you are Mrs. ames, take this. 439 00:20:45,077 --> 00:20:46,908 Come on, upsy-Daisy. 440 00:20:47,913 --> 00:20:48,493 What is it? 441 00:20:48,789 --> 00:20:49,989 Just something to relax you. 442 00:20:50,207 --> 00:20:52,323 You had a pretty bad shock you know. 443 00:20:52,626 --> 00:20:54,833 I'm amazed anyone around here will admit it 444 00:20:55,838 --> 00:20:56,873 there you are. 445 00:20:57,173 --> 00:20:58,693 You'll be hunky-dory in a few minutes. 446 00:20:58,883 --> 00:21:00,777 What'll you do with her after she gets to be hunky-dory? 447 00:21:00,801 --> 00:21:01,506 Send her home of course, 448 00:21:01,802 --> 00:21:03,113 that is if there's nothing the matter with her. 449 00:21:03,137 --> 00:21:04,948 Well if there is something the matter with her? 450 00:21:04,972 --> 00:21:05,972 But there isn't 451 00:21:06,140 --> 00:21:06,720 I'll look in pretty soon. 452 00:21:07,016 --> 00:21:08,597 Now don't yourself in an uproar. 453 00:21:14,398 --> 00:21:15,398 I know Joe Burton 454 00:21:17,193 --> 00:21:18,193 who? 455 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 Joe Burton 456 00:21:23,449 --> 00:21:26,191 he's the man you were on your way to see isn't he? 457 00:21:26,494 --> 00:21:27,028 How did you know? 458 00:21:27,328 --> 00:21:28,805 There was a list of names in your purse, 459 00:21:28,829 --> 00:21:30,444 his was the first name on the list. 460 00:21:31,499 --> 00:21:33,160 There was also a medal of honor. 461 00:21:33,459 --> 00:21:34,995 You should be very proud of that. 462 00:21:36,212 --> 00:21:38,023 The president once said he'd rather have one of those 463 00:21:38,047 --> 00:21:39,047 than be president. 464 00:21:40,299 --> 00:21:41,299 Really? 465 00:21:42,176 --> 00:21:43,461 I'd rather have my husband. 466 00:21:44,637 --> 00:21:46,127 [Smitty] That's a personal view. 467 00:21:48,015 --> 00:21:50,552 What other view is there, if you're a woman? 468 00:21:51,519 --> 00:21:53,163 Oh, well I didn't realize that women were a separate 469 00:21:53,187 --> 00:21:54,187 race of people. 470 00:21:55,731 --> 00:21:58,768 David was absolutely all I had. 471 00:22:00,236 --> 00:22:02,568 I have no family, no friends. 472 00:22:04,240 --> 00:22:05,696 David was always enough. 473 00:22:06,617 --> 00:22:08,073 That's a mistake people make. 474 00:22:09,620 --> 00:22:11,030 There were six of them 475 00:22:11,330 --> 00:22:13,491 why couldn't it have happened to one of the others? 476 00:22:14,667 --> 00:22:15,667 Which one? 477 00:22:17,044 --> 00:22:18,124 I keep resenting it. 478 00:22:19,296 --> 00:22:22,254 You see, he needn't have died. 479 00:22:23,342 --> 00:22:25,253 That's why they gave him the medal of honor. 480 00:22:27,304 --> 00:22:30,512 He sacrificed his life so that five of his companions... 481 00:22:34,228 --> 00:22:37,891 The man you know was one of the five men who 482 00:22:38,190 --> 00:22:40,021 who was selfish enough to have lived. 483 00:22:41,193 --> 00:22:42,193 Yes. 484 00:22:45,447 --> 00:22:47,938 I was going to see him, see them. 485 00:22:49,326 --> 00:22:51,032 I wanted to see them all 486 00:22:51,328 --> 00:22:52,328 why? 487 00:22:54,123 --> 00:22:56,059 Because I wanted to know if it was the awful waste 488 00:22:56,083 --> 00:22:57,083 I think it was. 489 00:22:59,003 --> 00:23:03,838 I thought if I could find one, just one out of the five, 490 00:23:05,009 --> 00:23:07,125 who was worth my husband's little finger. 491 00:23:08,762 --> 00:23:10,377 So that's why you can't walk. 492 00:23:11,932 --> 00:23:13,138 I don't know what you mean. 493 00:23:13,434 --> 00:23:15,154 You'd be in an awful mess if you found out 494 00:23:15,227 --> 00:23:15,886 they were worthwhile wouldn't you? 495 00:23:16,186 --> 00:23:17,626 I don't know what you mean at all. 496 00:23:17,730 --> 00:23:19,499 You'd have to unwrap yourself from that blanket 497 00:23:19,523 --> 00:23:21,443 of self-pity and start living again wouldn't you? 498 00:23:21,567 --> 00:23:22,101 Self-pity? 499 00:23:22,401 --> 00:23:23,461 That this war should have happened to you, 500 00:23:23,485 --> 00:23:24,965 that's what you're thinking isn't it? 501 00:23:25,112 --> 00:23:26,631 Well it happened to a whole lot of other people. 502 00:23:26,655 --> 00:23:28,091 Do you think you were in this alone? 503 00:23:28,115 --> 00:23:28,649 I didn't say I was. 504 00:23:28,949 --> 00:23:30,051 Then why don't you give David a break? 505 00:23:30,075 --> 00:23:31,094 David a, what are you talking about. 506 00:23:31,118 --> 00:23:31,652 Why don't you give him credit 507 00:23:31,952 --> 00:23:32,566 for knowing what he was doing? 508 00:23:32,870 --> 00:23:35,703 How dare you say that he died stupidly for no reason. 509 00:23:35,998 --> 00:23:37,142 I never in all my life heard such a... 510 00:23:37,166 --> 00:23:39,526 You don't hear anything except the sound of your own fists 511 00:23:39,793 --> 00:23:42,000 beating against your own private wailing wall. 512 00:23:47,217 --> 00:23:49,208 Does it seem like that? 513 00:23:50,262 --> 00:23:51,923 I'm sorry, you've got a right to. 514 00:23:55,267 --> 00:23:56,882 It must be that lovely pill. 515 00:23:57,186 --> 00:23:58,551 I feel all floaty. 516 00:24:00,689 --> 00:24:01,689 I'd like to meet him 517 00:24:03,442 --> 00:24:05,057 I really would like to meet him. 518 00:24:06,487 --> 00:24:07,487 Meet who? 519 00:24:08,405 --> 00:24:10,361 [Ames] Joe Burton, all of them. 520 00:24:12,368 --> 00:24:13,949 When I can get around again 521 00:24:14,244 --> 00:24:15,825 you'll have to introduce me to him. 522 00:24:17,206 --> 00:24:18,206 I know all of them. 523 00:24:19,792 --> 00:24:21,123 Really? 524 00:24:21,418 --> 00:24:22,783 Well for heaven's sake what a... 525 00:24:23,087 --> 00:24:24,793 Don't call it a coincidence 526 00:24:25,089 --> 00:24:29,378 oh I wasn't going to. 527 00:24:29,677 --> 00:24:31,588 Well when I can get around again. 528 00:24:31,887 --> 00:24:33,343 I can't wait for that. 529 00:24:33,639 --> 00:24:36,096 I have to go some place in a couple of hours. 530 00:24:36,392 --> 00:24:37,392 At 12 o'clock. 531 00:24:38,852 --> 00:24:41,935 Well then you can't very well trundle me down main street 532 00:24:42,231 --> 00:24:43,971 in a wheel chair in the rain can you? 533 00:24:46,485 --> 00:24:47,565 What are you staring at? 534 00:24:49,196 --> 00:24:49,855 Hmm? 535 00:24:50,155 --> 00:24:52,737 Staring, you were staring at your watch. 536 00:24:54,201 --> 00:24:56,533 It reminded me of something, of a friend of mine. 537 00:24:58,580 --> 00:25:03,449 Look, if, if destiny sort of walks up and says hello 538 00:25:05,087 --> 00:25:08,045 you shouldn't throw it over your should do you think? 539 00:25:08,340 --> 00:25:10,080 [Ames] What should you do with it? 540 00:25:10,384 --> 00:25:13,251 I mean it, it could be that you met me 541 00:25:13,554 --> 00:25:15,795 just so you could meet Joe and the others. 542 00:25:17,433 --> 00:25:18,764 Really? 543 00:25:19,059 --> 00:25:20,299 What an interesting theory. 544 00:25:21,729 --> 00:25:23,845 Let me tell you about this friend of mine. 545 00:25:24,148 --> 00:25:25,183 He's a wonderful old man. 546 00:25:25,482 --> 00:25:28,599 He says that time and distance are a couple of things that 547 00:25:28,902 --> 00:25:30,942 people just made up to make it tough for themselves, 548 00:25:31,071 --> 00:25:32,671 to fence themselves in, they're not true 549 00:25:32,781 --> 00:25:34,021 and he can prove it to you. 550 00:25:34,950 --> 00:25:35,985 He can? 551 00:25:36,285 --> 00:25:37,991 In other words you could be here 552 00:25:38,287 --> 00:25:40,778 and down on east fifth where Joe works all at the same time. 553 00:25:41,081 --> 00:25:42,081 Do you understand? 554 00:25:44,001 --> 00:25:45,001 Well, not exactly. 555 00:25:45,210 --> 00:25:46,290 Why not? 556 00:25:46,587 --> 00:25:48,507 What did Peter ibbetson have that we haven't got? 557 00:25:48,630 --> 00:25:50,390 [Ames] Peter, oh you mean the man who was... 558 00:25:50,674 --> 00:25:53,541 Who refused to let a prison cell make him stay put. 559 00:25:54,803 --> 00:25:55,803 But he just imagined... 560 00:25:56,055 --> 00:25:58,797 At first he did yes, until finally it became reality. 561 00:26:00,893 --> 00:26:02,758 Look I'm a pretty good writer, 562 00:26:03,062 --> 00:26:04,782 yeah a critic once called an article of mine 563 00:26:04,855 --> 00:26:06,686 a vivid word picture. 564 00:26:06,982 --> 00:26:07,596 Word picture? 565 00:26:07,900 --> 00:26:08,900 That's right. 566 00:26:09,068 --> 00:26:11,024 If I could give you a vivid word picture of Joe 567 00:26:11,320 --> 00:26:12,355 would you try to see it? 568 00:26:13,363 --> 00:26:15,524 Would you try to see while you're listening? 569 00:26:15,824 --> 00:26:17,530 It's very important you've no idea. 570 00:26:18,786 --> 00:26:20,777 Important to you? 571 00:26:21,080 --> 00:26:22,080 Very. 572 00:26:23,540 --> 00:26:25,451 Let's call it a matter of bookkeeping. 573 00:26:26,585 --> 00:26:27,950 Bookkeeping? 574 00:26:28,253 --> 00:26:31,620 If I could make you feel better about David, 575 00:26:32,591 --> 00:26:36,049 if I could make you see the men that he traded his life for, 576 00:26:36,345 --> 00:26:39,257 perhaps you'd be more understanding about it than, 577 00:26:39,556 --> 00:26:40,556 than what you are. 578 00:26:42,434 --> 00:26:43,434 How am I? 579 00:26:44,937 --> 00:26:47,599 Ill, aren't you? 580 00:26:50,067 --> 00:26:53,025 Yes I am, I really am. 581 00:26:54,822 --> 00:26:58,610 Now listen carefully and try to see what I'm telling you. 582 00:26:58,909 --> 00:27:00,149 I'll try. 583 00:27:00,452 --> 00:27:03,068 To see Joe you have to walk along main street. 584 00:27:03,372 --> 00:27:06,364 Then you make a right turn and go down fifth street see? 585 00:27:06,667 --> 00:27:08,427 Then you cut across the street catty cornered 586 00:27:08,627 --> 00:27:11,619 to get to Barney's place, that's where Joe works. 587 00:27:13,173 --> 00:27:14,173 Can you see it? 588 00:27:14,216 --> 00:27:15,216 [Ames] I saw it. 589 00:27:15,467 --> 00:27:18,425 I saw it this evening before my accident. 590 00:27:18,720 --> 00:27:21,507 I almost went in but then I couldn't 591 00:27:21,807 --> 00:27:23,409 [smitty] Barney's place is the modern version 592 00:27:23,433 --> 00:27:26,846 of the old time saloon but the people are the same. 593 00:27:27,146 --> 00:27:28,852 This is the bottom of the heap. 594 00:27:29,148 --> 00:27:30,513 This 1s skid row 595 00:27:30,816 --> 00:27:33,649 here's where you find the leftovers and the forgotten ones. 596 00:27:34,778 --> 00:27:36,018 [Ames] I can't see them. 597 00:27:36,321 --> 00:27:36,855 [Smitty] That's alright, that's 598 00:27:37,156 --> 00:27:39,738 because you've never seen people like this. 599 00:27:40,033 --> 00:27:41,318 [Ames] Where's Joe Burton? 600 00:27:42,870 --> 00:27:45,236 [Smitty] First I'm going to show you Joe's girl Katie. 601 00:27:47,833 --> 00:27:52,497 > Without imagination there's no reality j» 602 00:27:56,800 --> 00:27:58,194 not much of a voice but it's a living. 603 00:27:58,218 --> 00:28:00,709 J» without imagination j 604 00:28:01,013 --> 00:28:04,505 Katie's around 18, she doesn't belong in this joint 605 00:28:04,808 --> 00:28:06,969 but Joe works here so here she stays. 606 00:28:07,269 --> 00:28:08,304 That's Joe over there 607 00:28:13,692 --> 00:28:15,978 He doesn't look like the wrecks who frequent this place 608 00:28:16,278 --> 00:28:18,564 he just works here, he's the bouncer. 609 00:28:18,864 --> 00:28:20,464 It's a pleasure to be thrown out by Joe, 610 00:28:20,490 --> 00:28:22,947 he does it so graciously, with style. 611 00:28:23,243 --> 00:28:25,029 Joe's moving in because one of the customers 612 00:28:25,329 --> 00:28:26,409 is getting out of hand. 613 00:28:27,664 --> 00:28:28,779 He thinks he can fly. 614 00:28:31,668 --> 00:28:34,080 I don't claim I can make a long flight 615 00:28:34,379 --> 00:28:36,540 but I can take off from here and fly, 616 00:28:37,633 --> 00:28:39,498 well I'll fly over to that table there 617 00:28:39,801 --> 00:28:42,759 and fly back, without touching the floor. 618 00:28:44,932 --> 00:28:47,048 And you think I can't make it don't you? 619 00:28:47,351 --> 00:28:49,216 I can tell by your expression. 620 00:28:49,519 --> 00:28:51,180 I don't say you can't make it. 621 00:28:51,480 --> 00:28:52,970 I simply say if you don't make it 622 00:28:54,024 --> 00:28:54,683 I'll have to throw you out. 623 00:28:54,983 --> 00:28:57,269 That's the silliest thing I ever heard of. 624 00:28:57,569 --> 00:28:59,434 A man can't fly from a bar stool. 625 00:28:59,738 --> 00:29:00,978 How do you know he can't? 626 00:29:01,281 --> 00:29:01,815 He hasn't tried 627 00:29:02,115 --> 00:29:02,649 but he... 628 00:29:02,950 --> 00:29:06,192 Now you've made me lose confidence in myself. 629 00:29:06,495 --> 00:29:09,862 I could have done it, I know I could have done it 630 00:29:10,165 --> 00:29:11,325 shame on ya. 631 00:29:11,625 --> 00:29:13,331 That's the worst thing you can do, 632 00:29:13,627 --> 00:29:15,538 is make a man lose confidence in himself. 633 00:29:17,631 --> 00:29:19,031 [Ames] Did you hear what he said? 634 00:29:19,174 --> 00:29:21,665 [Smitty] He's right, that's the worst thing you can do, 635 00:29:21,969 --> 00:29:22,969 shame on you. 636 00:29:23,095 --> 00:29:24,335 Shame on ya. 637 00:29:25,722 --> 00:29:27,929 [Ames] Well, I never. 638 00:29:28,225 --> 00:29:29,225 Hello 639 00:29:31,186 --> 00:29:31,766 hello 640 00:29:32,062 --> 00:29:33,677 I'm glad to meet you. 641 00:29:33,981 --> 00:29:37,189 I didn't know about you, I only knew about Joe. 642 00:29:37,484 --> 00:29:40,442 You can't know about Joe unless you know about me too 643 00:29:40,737 --> 00:29:41,737 we go together. 644 00:29:42,572 --> 00:29:43,652 [Ames] It's not fair. 645 00:29:44,658 --> 00:29:45,658 It isn't? 646 00:29:47,077 --> 00:29:48,817 It's not fair that I should lose 647 00:29:49,121 --> 00:29:50,702 [Katie] Did you lose something? 648 00:29:50,998 --> 00:29:52,659 Yes, yes I did. 649 00:29:52,958 --> 00:29:55,370 I can't remember just now what it was. 650 00:29:55,669 --> 00:30:00,333 It was an earring, I lost an earring. 651 00:30:00,632 --> 00:30:02,839 I was on my way here, I had an accident. 652 00:30:03,135 --> 00:30:04,135 I can't walk 653 00:30:05,262 --> 00:30:10,222 that's funny, Joe can walk and he only has one leg. 654 00:30:10,517 --> 00:30:11,973 That's why he's a bouncer. 655 00:30:12,269 --> 00:30:12,883 [Ames] It is? 656 00:30:13,186 --> 00:30:14,926 Yes, you see he has to prove 657 00:30:15,230 --> 00:30:17,767 that he's as good as any man who walks. 658 00:30:18,066 --> 00:30:19,806 Well I don't know anything about that. 659 00:30:20,110 --> 00:30:22,192 I only know that I can't walk. 660 00:30:22,487 --> 00:30:24,443 He made me come here anyway. 661 00:30:24,740 --> 00:30:26,776 You didn't really want to did you? 662 00:30:27,075 --> 00:30:28,595 You really were afraid to weren't you. 663 00:30:28,827 --> 00:30:30,227 Oh I was very anxious to see him, 664 00:30:30,495 --> 00:30:33,362 I saved his life, I mean my husband did. 665 00:30:34,791 --> 00:30:36,281 Could we sit down somewhere? 666 00:30:36,585 --> 00:30:39,167 I'm getting sleepy, it's the little pill I suppose. 667 00:30:39,463 --> 00:30:41,044 We would be glad to. 668 00:30:43,133 --> 00:30:46,091 Joe's over there at the table building our house. 669 00:30:46,386 --> 00:30:47,717 He is? 670 00:30:48,013 --> 00:30:49,013 Where's your lot? 671 00:30:49,723 --> 00:30:50,382 What? 672 00:30:50,682 --> 00:30:53,845 Your lot, haven't you bought a lot? 673 00:30:54,144 --> 00:30:55,144 No 674 00:30:55,395 --> 00:30:57,290 Well now you can't build a house until you have a lot 675 00:30:57,314 --> 00:30:59,930 to build it on, you have to have that first. 676 00:31:00,233 --> 00:31:01,348 You do? 677 00:31:01,651 --> 00:31:03,892 I thought first you had to have the wish to live 678 00:31:04,196 --> 00:31:05,196 nn it with someone 679 00:31:06,740 --> 00:31:09,527 you get me all mixed up and I resent it. 680 00:31:10,577 --> 00:31:12,408 You don't have to apologize, 681 00:31:12,704 --> 00:31:15,491 lots of people don't have any imagination. 682 00:31:15,791 --> 00:31:19,500 Joe, Joe this lady would really like 683 00:31:19,795 --> 00:31:21,410 to see what you look like. 684 00:31:21,713 --> 00:31:23,203 She hasn't any imagination. 685 00:31:23,507 --> 00:31:25,998 I know, she doesn't even think a man could fly 686 00:31:26,301 --> 00:31:26,835 if he wanted to. 687 00:31:27,135 --> 00:31:28,921 Everything has to be imagined first 688 00:31:29,221 --> 00:31:30,711 or it couldn't happen. 689 00:31:31,014 --> 00:31:33,300 I do have an imagination, I do. 690 00:31:34,309 --> 00:31:36,220 I couldn't be here if it didn't 691 00:31:37,562 --> 00:31:40,395 Joe, Joe don't let her see our house, 692 00:31:40,690 --> 00:31:41,850 she doesn't believe in it 693 00:31:43,235 --> 00:31:44,816 you haven't even got a lot. 694 00:31:45,112 --> 00:31:47,694 If you don't believe in it, it can never happen. 695 00:31:47,989 --> 00:31:49,650 I won't let you tear down our house. 696 00:31:51,576 --> 00:31:53,692 I don't want to tear your house down. 697 00:31:53,995 --> 00:31:55,390 You don't give other people a chance. 698 00:31:55,414 --> 00:31:56,891 You don't even know when your husband was born. 699 00:31:56,915 --> 00:32:00,157 I'll tell you when he was born, when he died. 700 00:32:00,460 --> 00:32:01,460 (Dramatic chord) 701 00:32:01,628 --> 00:32:03,038 You aren't even grateful. 702 00:32:04,005 --> 00:32:05,620 David died for you. 703 00:32:05,924 --> 00:32:09,667 David died so we could build our house 704 00:32:11,138 --> 00:32:12,469 and you wanna tear it down. 705 00:32:12,764 --> 00:32:13,764 No, no I don't. 706 00:32:13,849 --> 00:32:16,090 But you haven't even got a lot yet. 707 00:32:16,393 --> 00:32:17,553 You can't build a house. 708 00:32:17,853 --> 00:32:19,684 You can build a house on a cloud. 709 00:32:21,106 --> 00:32:22,437 You haven't even got a lot. 710 00:32:25,235 --> 00:32:26,337 I don't know what there is about that 711 00:32:26,361 --> 00:32:27,476 that makes you so angry. 712 00:32:28,822 --> 00:32:30,153 That isn't a real house 713 00:32:33,577 --> 00:32:35,818 there you see, one breath and... 714 00:32:36,830 --> 00:32:38,616 [Both] We didn't know it wasn't real. 715 00:32:38,915 --> 00:32:40,246 Shame on you. 716 00:32:40,542 --> 00:32:41,542 [All] Shame on you. 717 00:32:42,919 --> 00:32:45,706 Don't cry, please don't cry. 718 00:32:48,008 --> 00:32:51,000 I'm not ordinarily a crying woman. 719 00:32:51,303 --> 00:32:52,303 [Nurse] Mrs. ames. 720 00:32:52,387 --> 00:32:53,947 [Smitty] I think she's fallen asleep. 721 00:32:53,972 --> 00:32:54,972 Mrs ames. 722 00:32:56,016 --> 00:32:57,802 Mrs. ames I'm speaking to you. 723 00:33:06,485 --> 00:33:11,354 No, I didn't fall asleep, you said I did but I didn't. 724 00:33:11,781 --> 00:33:13,863 I was there I saw Katie and Joe 725 00:33:14,159 --> 00:33:15,444 you were sound asleep. 726 00:33:15,744 --> 00:33:18,326 No, no I wasn't, don't listen to her, I was there. 727 00:33:18,622 --> 00:33:21,079 I heard every word you said, I was at Barney's place. 728 00:33:21,374 --> 00:33:25,492 I saw Joe and Katie so clearly I'm sure I'd know them 729 00:33:25,795 --> 00:33:26,795 if I saw them again. 730 00:33:26,922 --> 00:33:28,941 I was afraid you'd fallen asleep and spoiled it all. 731 00:33:28,965 --> 00:33:30,125 Oh no, no I didn't. 732 00:33:31,176 --> 00:33:32,987 I saw that little man that thought he could fly 733 00:33:33,011 --> 00:33:34,592 off the bar stool. 734 00:33:34,888 --> 00:33:35,468 I heard Katie sing 735 00:33:35,764 --> 00:33:39,677 and I saw the house Joe was building on a cloud. 736 00:33:39,976 --> 00:33:41,936 It's not unusual for a sedative to make you have 737 00:33:42,103 --> 00:33:43,103 funny dreams sometimes. 738 00:33:43,146 --> 00:33:44,146 Now don't worry about it. 739 00:33:44,231 --> 00:33:44,765 She wasn't dreaming. 740 00:33:45,065 --> 00:33:46,065 Now don't frighten her. 741 00:33:46,149 --> 00:33:47,355 Of course she was dreaming. 742 00:33:47,651 --> 00:33:48,891 You were talking your head off. 743 00:33:48,985 --> 00:33:50,270 When I came in you were crying 744 00:33:50,570 --> 00:33:52,310 but you thought it was someone else crying. 745 00:33:52,614 --> 00:33:53,614 It was 746 00:33:53,657 --> 00:33:55,318 you were saying please don't cry. 747 00:33:55,617 --> 00:33:57,699 It was Katie, she was crying because, 748 00:33:58,870 --> 00:34:00,310 why should they make me feel guilty? 749 00:34:00,372 --> 00:34:01,474 It's Joe who ought to feel... 750 00:34:01,498 --> 00:34:02,829 Joe who ought to feel what? 751 00:34:07,420 --> 00:34:08,420 Where are you taking her? 752 00:34:08,463 --> 00:34:09,578 Dr Morton's 753 00:34:15,262 --> 00:34:17,048 Dr Morton will be here in a few minutes. 754 00:34:17,347 --> 00:34:19,367 He's conferring now with the doctor who examined you 755 00:34:19,391 --> 00:34:19,925 when you came in. 756 00:34:20,225 --> 00:34:20,759 Lori who is Dr. Morton? 757 00:34:21,059 --> 00:34:22,059 He's a psychiatrist. 758 00:34:22,352 --> 00:34:23,558 A psychiatrist? 759 00:34:23,853 --> 00:34:24,387 I don't want a psychiatrist. 760 00:34:24,688 --> 00:34:25,928 You'll find him very helpful. 761 00:34:26,231 --> 00:34:27,833 He'll get to the bottom of those bad dreams 762 00:34:27,857 --> 00:34:28,391 you've been having. 763 00:34:28,692 --> 00:34:29,351 I haven't had any dreams 764 00:34:29,651 --> 00:34:30,711 and if I had I don't want anybody 765 00:34:30,735 --> 00:34:32,020 to get to the bottom of them. 766 00:34:36,241 --> 00:34:38,573 (Door thuds) 767 00:34:44,374 --> 00:34:45,374 Why don't you? 768 00:34:46,459 --> 00:34:47,459 Why don't I what? 769 00:34:47,544 --> 00:34:48,938 Want anyone to get to the bottom of your 770 00:34:48,962 --> 00:34:50,577 dream as she calls it 771 00:34:50,880 --> 00:34:53,200 are you afraid you might have to admit that you were wrong? 772 00:34:53,383 --> 00:34:53,917 Wrong? 773 00:34:54,217 --> 00:34:54,751 About what? 774 00:34:55,051 --> 00:34:56,612 You were absolutely starry eyed when you came back 775 00:34:56,636 --> 00:34:57,636 from Barney's place. 776 00:34:57,762 --> 00:34:58,421 You must have seen something there. 777 00:34:58,722 --> 00:35:01,759 If I was starry eyed as you call it which I don't believe, 778 00:35:02,058 --> 00:35:04,049 it was simply because I was interested in the fact 779 00:35:04,352 --> 00:35:07,014 that the experiment worked as it were 780 00:35:07,314 --> 00:35:10,727 that I was actually able to be some place that I wasn't. 781 00:35:11,026 --> 00:35:12,186 Is that what made you cry? 782 00:35:12,485 --> 00:35:13,019 Cry? 783 00:35:13,320 --> 00:35:14,320 Cry, you were crying. 784 00:35:15,905 --> 00:35:18,066 Why should they make me feel guilty. 785 00:35:18,366 --> 00:35:19,572 Why did you feel guilty? 786 00:35:21,828 --> 00:35:24,410 I blew their house over 787 00:35:24,706 --> 00:35:25,912 why? 788 00:35:26,207 --> 00:35:28,038 Well I had to show them, 789 00:35:28,335 --> 00:35:30,041 it wasn't really a house. 790 00:35:30,337 --> 00:35:31,337 What was it? 791 00:35:31,963 --> 00:35:35,046 Just paste board, playing cards. 792 00:35:36,384 --> 00:35:37,794 One breath would destroy it. 793 00:35:38,970 --> 00:35:39,970 I showed them 794 00:35:41,848 --> 00:35:43,429 did you and David plan a house? 795 00:35:45,518 --> 00:35:49,932 Oh no, no David was much to sensible to start planning 796 00:35:50,231 --> 00:35:51,231 before we were ready. 797 00:35:53,610 --> 00:35:56,317 Of course, now we'll never have a house. 798 00:35:56,613 --> 00:35:59,571 Joe Burton was too young to be sensible David knew that. 799 00:35:59,866 --> 00:36:01,761 David also knew that it's not the sensible people 800 00:36:01,785 --> 00:36:03,821 who'll build a new world, it's the Joe's, 801 00:36:04,120 --> 00:36:06,987 the youngsters who think a man could fly if he really tried. 802 00:36:09,376 --> 00:36:11,082 Is that the reason for all of them 803 00:36:12,671 --> 00:36:13,911 because they were young? 804 00:36:17,384 --> 00:36:21,627 No, no there were various reasons. 805 00:36:24,099 --> 00:36:26,055 Let's consider Eddie Pearson for example. 806 00:36:28,269 --> 00:36:32,057 Edgar Pearson, somewhere in Pasadena. 807 00:36:33,108 --> 00:36:34,108 He's left Pasadena. 808 00:36:35,443 --> 00:36:38,150 He's working in a bleak and desolate part of the desert. 809 00:36:39,781 --> 00:36:40,816 Will you try to see it? 810 00:36:42,659 --> 00:36:43,659 Yes. 811 00:36:44,703 --> 00:36:45,783 It's a long way. 812 00:36:46,830 --> 00:36:48,741 Do you think you can make it? 813 00:36:49,040 --> 00:36:50,780 [Ames] Yes I can make it. 814 00:36:51,084 --> 00:36:53,325 [Smitty] Just sand and sky that's all 815 00:36:53,628 --> 00:36:56,620 and a thirsty tree or two, wasteland. 816 00:36:58,383 --> 00:36:59,873 But Eddie's a scientist, 817 00:37:00,176 --> 00:37:02,087 it doesn't look like a wasteland to him 818 00:37:02,387 --> 00:37:03,923 he has plans for it. 819 00:37:04,222 --> 00:37:06,838 (Dramatic music) 820 00:37:13,273 --> 00:37:14,888 I'm looking for Edgar Pearson. 821 00:37:16,109 --> 00:37:17,109 I'm his wife. 822 00:37:18,653 --> 00:37:19,859 What are you doing here? 823 00:37:20,989 --> 00:37:22,695 We live here, Eddie and I. 824 00:37:24,868 --> 00:37:25,903 You live where? 825 00:37:27,162 --> 00:37:28,242 Over there. 826 00:37:28,538 --> 00:37:30,153 [Smitty] How do you like it? 827 00:37:30,457 --> 00:37:32,448 [Ames] Why it's nothing but a broken down shack. 828 00:37:32,751 --> 00:37:34,707 [Smitty] You talk just like susie's father. 829 00:37:35,003 --> 00:37:36,118 [Ames] Susie's father? 830 00:37:36,421 --> 00:37:37,627 I don't know him. 831 00:37:37,922 --> 00:37:42,791 [Smitty] There he is. (Dramatic music) 832 00:37:45,889 --> 00:37:48,175 Father, she thinks I'm a fool. 833 00:37:48,475 --> 00:37:50,011 You're a moonstruck idiot 834 00:37:50,310 --> 00:37:52,847 and Eddie's a bigger idiot for dragging you into this. 835 00:37:53,146 --> 00:37:54,511 I want you to come home at once. 836 00:37:54,814 --> 00:37:55,473 I love Eddie 837 00:37:55,774 --> 00:37:58,481 is that any reason he can't be executive director 838 00:37:58,777 --> 00:37:59,812 of all my corporations? 839 00:38:00,111 --> 00:38:01,991 They were your corporations father not Eddies. 840 00:38:02,280 --> 00:38:07,149 Oh, she has a 40 room home in Pasadena. 841 00:38:07,660 --> 00:38:09,116 This is my home father. 842 00:38:10,246 --> 00:38:13,033 This harebrained idea of Eddie's may take him two, 843 00:38:13,333 --> 00:38:14,333 three years. 844 00:38:14,626 --> 00:38:17,038 Well if it takes him forever what of it? 845 00:38:17,337 --> 00:38:19,373 Why don't you give him a break father? 846 00:38:19,672 --> 00:38:22,004 Why don't you give him credit for knowing what he's doing? 847 00:38:22,300 --> 00:38:23,790 How dare you say he's stupid? 848 00:38:24,093 --> 00:38:25,503 He 1s stupid. 849 00:38:25,804 --> 00:38:26,964 What'll he get out of this? 850 00:38:27,263 --> 00:38:29,223 The satisfaction that he saw his own opportunity 851 00:38:29,432 --> 00:38:30,432 and made it 852 00:38:30,642 --> 00:38:32,724 perhaps the joy of playing his own hunch 853 00:38:33,019 --> 00:38:33,724 but above all the pleasure 854 00:38:34,020 --> 00:38:35,681 of working at something he likes. 855 00:38:35,980 --> 00:38:37,516 Do you like it? 856 00:38:37,816 --> 00:38:38,931 I ike what Eddie likes 857 00:38:39,234 --> 00:38:40,836 for if he didn't have this chance to break out 858 00:38:40,860 --> 00:38:43,897 of the rut he was in, he'd be unhappy the rest of his life. 859 00:38:44,197 --> 00:38:45,858 You see, you can't have a happy marriage 860 00:38:46,157 --> 00:38:47,567 with an unhappy husband. 861 00:38:47,867 --> 00:38:49,903 But you are sacrificing yourself 862 00:38:50,203 --> 00:38:51,989 and your comfort and your social position 863 00:38:52,288 --> 00:38:53,903 and your looks for a gamble. 864 00:38:54,207 --> 00:38:56,072 It is a gamble you know susie. 865 00:38:56,376 --> 00:38:57,456 You bet it is 866 00:38:57,752 --> 00:39:00,414 do you know that all financial statistics prove 867 00:39:00,713 --> 00:39:04,547 absolutely and without a doubt that most new ventures fail 868 00:39:04,843 --> 00:39:06,174 that's what David always said. 869 00:39:06,469 --> 00:39:08,505 Ah, David was a sensible man. 870 00:39:09,556 --> 00:39:11,888 My husband had a chance to take a gamble too 871 00:39:12,183 --> 00:39:13,889 about seven years ago it was. 872 00:39:14,185 --> 00:39:16,267 He could have left his good, steady rut, I mean job, 873 00:39:16,563 --> 00:39:17,803 at the major chemical company 874 00:39:18,106 --> 00:39:20,392 and gone off to some horrible sweaty jungle, 875 00:39:20,692 --> 00:39:22,728 something about research in rubber, 876 00:39:23,027 --> 00:39:24,107 he turned it down 877 00:39:25,488 --> 00:39:26,568 good man. 878 00:39:26,865 --> 00:39:27,945 Maybe he made a mistake. 879 00:39:28,241 --> 00:39:29,526 He didn't he was right. 880 00:39:29,826 --> 00:39:32,033 Why should you give up everything for this whim of his? 881 00:39:32,328 --> 00:39:33,848 David would never, never have asked me 882 00:39:33,997 --> 00:39:35,453 to do a thing like this. 883 00:39:35,748 --> 00:39:37,508 Perhaps he wouldn't, perhaps he didn't care 884 00:39:37,709 --> 00:39:38,709 one way or the other. 885 00:39:39,544 --> 00:39:40,909 Perhaps he'd stopped caring. 886 00:39:42,797 --> 00:39:44,537 (Susie laughing) 887 00:39:44,841 --> 00:39:46,360 You have no right to say that to me. 888 00:39:46,384 --> 00:39:47,749 You're trying to upset me. 889 00:39:48,052 --> 00:39:49,838 There's nothing funny about that. 890 00:39:50,138 --> 00:39:52,880 You're just laughing to make me feel ashamed. 891 00:39:53,182 --> 00:39:54,513 Please stop laughing. 892 00:39:54,809 --> 00:39:56,970 Eddie doesn't love you or he couldn't do this to you. 893 00:39:57,270 --> 00:39:58,851 Stop that, please stop laughing. 894 00:39:59,147 --> 00:40:00,147 David's gone. 895 00:40:00,273 --> 00:40:00,807 This is what he died for? 896 00:40:01,107 --> 00:40:02,787 So your Eddie could do this it isn't fair. 897 00:40:02,942 --> 00:40:07,811 (Susie laughing) (Dramatic music) 898 00:40:10,783 --> 00:40:12,819 Stop that, stop it. 899 00:40:13,119 --> 00:40:14,575 Stop laughing at me. 900 00:40:14,871 --> 00:40:15,405 (Susie laughing) 901 00:40:15,705 --> 00:40:17,536 Stop it, stop it please, stop it! 902 00:40:17,832 --> 00:40:18,412 Stop it! 903 00:40:18,708 --> 00:40:21,245 Stop it. 904 00:40:21,544 --> 00:40:23,250 Stop it, stop it. 905 00:40:23,546 --> 00:40:26,162 (Dramatic music) 906 00:40:28,927 --> 00:40:29,507 (Window bangs) 907 00:40:29,802 --> 00:40:32,418 (Dramatic music) 908 00:40:36,601 --> 00:40:39,434 (Thunder cracking) 909 00:40:41,105 --> 00:40:42,105 What was that? 910 00:40:42,315 --> 00:40:43,680 It must be the storm 911 00:40:49,614 --> 00:40:51,605 I never did see fddie Pearson 912 00:40:53,117 --> 00:40:54,527 you didn't have to. 913 00:40:55,828 --> 00:40:56,828 No I guess not. 914 00:40:58,373 --> 00:40:59,954 I know pretty well what he is. 915 00:41:01,167 --> 00:41:02,367 I think I know what he's like. 916 00:41:02,460 --> 00:41:04,416 That's good we're getting on. 917 00:41:04,712 --> 00:41:05,712 Are we? 918 00:41:05,838 --> 00:41:06,372 What about the third one? 919 00:41:06,673 --> 00:41:07,833 Who was third on your list? 920 00:41:09,217 --> 00:41:11,708 Francis Marino in glendale. 921 00:41:13,638 --> 00:41:14,638 Yeah 922 00:41:21,437 --> 00:41:24,474 There's a garden back of the little cottage in glendale. 923 00:41:24,774 --> 00:41:26,639 It's really just a backyard 924 00:41:26,943 --> 00:41:29,150 but frank has built a high wall all around it 925 00:41:29,445 --> 00:41:32,027 forming a quiet little world all his own. 926 00:41:32,323 --> 00:41:33,403 Frank likes gardening. 927 00:41:35,076 --> 00:41:36,941 He's planted things all along the wall. 928 00:41:38,162 --> 00:41:39,618 [Ames] Yes I see. 929 00:41:39,914 --> 00:41:43,281 Trumpet vines and Holly hocks. 930 00:41:44,836 --> 00:41:47,327 [Smitty] And the usual rambler roses. 931 00:41:47,630 --> 00:41:49,370 [Ames] But I don't see frank Marino. 932 00:41:50,967 --> 00:41:51,967 [Smitty] You will. 933 00:41:52,927 --> 00:41:55,418 [Ames] What makes him better than David? 934 00:41:55,722 --> 00:41:57,758 That's what I want to learn. 935 00:41:58,057 --> 00:41:59,057 [Smitty] You will. 936 00:41:59,225 --> 00:42:01,637 (Bell ringing) 937 00:42:04,063 --> 00:42:06,270 [Ames] What an adorable child. 938 00:42:06,566 --> 00:42:07,225 [Smitty] Cute as a button. 939 00:42:07,525 --> 00:42:08,059 (Bell rings) 940 00:42:08,359 --> 00:42:09,690 Oh sorry. 941 00:42:09,986 --> 00:42:10,986 Oh little girl. 942 00:42:13,448 --> 00:42:14,508 Perhaps you could tell me... 943 00:42:14,532 --> 00:42:15,532 He's my father. 944 00:42:16,200 --> 00:42:17,531 Oh? 945 00:42:17,827 --> 00:42:18,827 I'd like to see him. 946 00:42:18,870 --> 00:42:20,155 So would I. 947 00:42:20,455 --> 00:42:21,991 Isn't he wonderful? 948 00:42:22,290 --> 00:42:22,824 He's the third man. 949 00:42:23,124 --> 00:42:26,366 His name is Francis Marino, I'm Emmy Marino. 950 00:42:27,378 --> 00:42:28,709 How do you do. 951 00:42:29,964 --> 00:42:31,204 You're pretty. 952 00:42:31,507 --> 00:42:33,463 Thank you, you're pretty too. 953 00:42:33,760 --> 00:42:35,921 And you look very intelligent. 954 00:42:36,220 --> 00:42:39,508 Oh thank you, so do you. 955 00:42:39,807 --> 00:42:42,048 You're trying to make me like you aren't you? 956 00:42:43,352 --> 00:42:44,717 Yes I am 957 00:42:45,021 --> 00:42:48,559 I haven't any little, I was looking for something, 958 00:42:49,650 --> 00:42:50,810 for someone. 959 00:42:51,110 --> 00:42:53,442 I know, I'll show you where. 960 00:42:53,738 --> 00:42:56,150 (Gentle music) 961 00:42:57,241 --> 00:42:58,241 This way. 962 00:42:59,660 --> 00:43:01,150 Would you like a cup of tea? 963 00:43:02,163 --> 00:43:05,030 My father says that when company comes in the afternoon 964 00:43:05,333 --> 00:43:06,789 you should give them tea. 965 00:43:07,085 --> 00:43:10,248 But if they come in the morning you should give them coffee. 966 00:43:10,546 --> 00:43:11,911 Well I don't care for anything 967 00:43:12,215 --> 00:43:13,250 but thank you very much. 968 00:43:13,549 --> 00:43:16,006 (Gentle music) 969 00:43:18,805 --> 00:43:22,514 I help my father, that's because my mother isn't here. 970 00:43:22,809 --> 00:43:23,809 She's dead. 971 00:43:25,645 --> 00:43:27,226 Oh I see. 972 00:43:27,522 --> 00:43:29,604 I'm sorry I didn't know. 973 00:43:30,566 --> 00:43:32,352 You must be lonely too. 974 00:43:32,652 --> 00:43:34,483 I don't have time to be lonely. 975 00:43:34,779 --> 00:43:37,065 That's because I take care of Barbara 976 00:43:40,118 --> 00:43:41,118 and Tony 977 00:43:43,788 --> 00:43:44,788 and fric 978 00:43:47,125 --> 00:43:47,705 and Amy. 979 00:43:48,000 --> 00:43:49,706 (Dog whimpering) 980 00:43:50,002 --> 00:43:51,002 And booby. 981 00:43:51,129 --> 00:43:52,129 Oh. 982 00:43:53,673 --> 00:43:56,005 And daddy takes care of me. 983 00:43:56,300 --> 00:43:57,585 Who do you take care of? 984 00:43:58,678 --> 00:44:01,715 Well no one I don't have a little girl. 985 00:44:02,014 --> 00:44:03,845 Little boys need taking care of too. 986 00:44:06,227 --> 00:44:08,058 I don't have any little boys either. 987 00:44:08,980 --> 00:44:11,096 But there isn't anything else, 988 00:44:11,399 --> 00:44:13,355 it has to be either boys or girls. 989 00:44:14,777 --> 00:44:18,019 You mean you don't take care of anybody? 990 00:44:19,407 --> 00:44:20,407 I'm sorry. 991 00:44:21,742 --> 00:44:22,982 You must be selfish. 992 00:44:24,036 --> 00:44:26,322 We were going to have children really we were. 993 00:44:26,622 --> 00:44:29,409 I love children but David thought we should wait 994 00:44:29,709 --> 00:44:30,949 until we could afford it 995 00:44:31,252 --> 00:44:32,708 lintil it was sensible 996 00:44:33,004 --> 00:44:35,370 David thought that children would be a hindrance. 997 00:44:35,673 --> 00:44:37,954 They complicate things, they use up 10 years of your life. 998 00:44:38,050 --> 00:44:40,336 Didn't 10 years get used up anyway? 999 00:44:43,514 --> 00:44:45,505 Now you're being impertinent. 1000 00:44:45,808 --> 00:44:48,550 I am not, I'm a good girl. 1001 00:44:48,853 --> 00:44:49,853 Daddy! 1002 00:44:50,646 --> 00:44:51,646 Daddy! Daddy! 1003 00:44:54,692 --> 00:44:55,272 What is it button? 1004 00:44:55,568 --> 00:44:56,102 What's the matter? 1005 00:44:56,402 --> 00:44:58,814 She says I'm trouble, she doesn't want me. 1006 00:45:01,115 --> 00:45:03,026 Must you make everybody unhappy? 1007 00:45:04,035 --> 00:45:05,616 I make, I? 1008 00:45:05,912 --> 00:45:07,618 Hey you're the one who made me unhappy. 1009 00:45:07,914 --> 00:45:09,950 David died for you when you weren't worth it. 1010 00:45:10,249 --> 00:45:12,991 I was worth it because I had something to live for. 1011 00:45:14,003 --> 00:45:15,288 What did David have? 1012 00:45:16,631 --> 00:45:18,587 Are you telling me he didn't want to live? 1013 00:45:18,883 --> 00:45:19,883 How dare you. 1014 00:45:20,801 --> 00:45:22,211 I'm not telling you a thing. 1015 00:45:23,221 --> 00:45:25,462 You're, you're trying to upset me. 1016 00:45:25,765 --> 00:45:26,765 Maybe so. 1017 00:45:27,642 --> 00:45:29,482 You have no right to when I'm mourning David. 1018 00:45:29,644 --> 00:45:32,135 Mourning David, a lot of good that does him now. 1019 00:45:32,438 --> 00:45:33,598 Of all the cruel... 1020 00:45:33,898 --> 00:45:35,167 But mourning him makes you feel better 1021 00:45:35,191 --> 00:45:37,022 and that's something isn't it? 1022 00:45:37,318 --> 00:45:39,730 Now let's be sensible about this 1023 00:45:40,029 --> 00:45:41,860 if you're such a sensible girl. 1024 00:45:42,156 --> 00:45:44,147 David's been gone two years now, 1025 00:45:45,409 --> 00:45:46,865 why are you mourning him so? 1026 00:45:47,161 --> 00:45:49,777 After two years, what are you trying to prove? 1027 00:45:50,081 --> 00:45:51,241 I don't know what you mean. 1028 00:45:51,499 --> 00:45:53,160 I won't listen to you anymore. 1029 00:45:53,459 --> 00:45:54,073 I won't listen 1030 00:45:54,377 --> 00:45:56,208 (dramatic music) 1031 00:45:56,504 --> 00:45:57,824 [Emmy] Where's she going daddy? 1032 00:45:58,089 --> 00:45:59,795 [Frank] She's trying to get away. 1033 00:46:00,091 --> 00:46:01,331 [Emmy] From what daddy? 1034 00:46:01,634 --> 00:46:02,669 [Frank] From herself. 1035 00:46:03,886 --> 00:46:04,966 [Emmy] Can she do that? 1036 00:46:05,263 --> 00:46:06,378 [Frank] No she can't. 1037 00:46:06,681 --> 00:46:09,297 (Dramatic music) 1038 00:46:45,845 --> 00:46:47,176 Let me out of here. 1039 00:46:47,471 --> 00:46:49,257 Please, please, please. 1040 00:46:50,558 --> 00:46:52,469 Please let me out. 1041 00:46:52,768 --> 00:46:57,637 (Dramatic music) (Fists banging) 1042 00:47:11,037 --> 00:47:14,450 Now then, the next man, Sammy Weaver. 1043 00:47:14,749 --> 00:47:15,749 You'll ike him he's 1044 00:47:17,293 --> 00:47:18,293 what's the matter? 1045 00:47:20,421 --> 00:47:22,582 I'm not going to listen to you anymore. 1046 00:47:23,674 --> 00:47:24,254 Why not? 1047 00:47:24,550 --> 00:47:25,550 Afraid? 1048 00:47:26,510 --> 00:47:27,510 I've had enough. 1049 00:47:28,471 --> 00:47:29,614 We still have another man to see 1050 00:47:29,638 --> 00:47:30,638 we have two more 1051 00:47:31,682 --> 00:47:32,762 oh that's right, two. 1052 00:47:34,268 --> 00:47:36,388 Well I'm not going to have anything to do with them. 1053 00:47:36,645 --> 00:47:38,260 I've seen Joe Burton and susie Pearson 1054 00:47:38,564 --> 00:47:40,350 and frank Marino and here I am, 1055 00:47:41,525 --> 00:47:43,845 I can't imagine just what your reason is for doing all this 1056 00:47:44,070 --> 00:47:45,070 and I don't care. 1057 00:47:46,405 --> 00:47:48,691 Just because you're able by some sort of hypnosis 1058 00:47:48,991 --> 00:47:51,323 to induce me to try your experiment. 1059 00:47:51,619 --> 00:47:53,951 You needn't think I'm complete fool. 1060 00:47:54,246 --> 00:47:56,828 You were going to show me five worthy men 1061 00:47:57,124 --> 00:47:59,661 instead of that you've, you... 1062 00:48:02,171 --> 00:48:03,171 What have I done? 1063 00:48:04,590 --> 00:48:07,172 You've turned this gradually into an attack on me. 1064 00:48:08,135 --> 00:48:11,343 I don't enjoy being accused of, of... 1065 00:48:17,019 --> 00:48:18,019 Accused of what? 1066 00:48:19,230 --> 00:48:21,186 You were going to show me five men 1067 00:48:21,482 --> 00:48:22,562 and all you've done is hint 1068 00:48:22,608 --> 00:48:24,724 that I'm guilty of all sorts of... 1069 00:48:27,988 --> 00:48:30,650 How dare you set yourself up as my judge. 1070 00:48:30,950 --> 00:48:33,111 I'm not going to listen to one more word from you. 1071 00:48:35,037 --> 00:48:37,870 (Thunder cracking) 1072 00:48:39,250 --> 00:48:40,865 What do you want to do? 1073 00:48:41,168 --> 00:48:42,658 I wanna get out of here. 1074 00:48:42,962 --> 00:48:44,147 You leave here in that wheelchair 1075 00:48:44,171 --> 00:48:45,732 and you'll spend the rest of your life in it. 1076 00:48:45,756 --> 00:48:47,337 I'm not going to let that happen. 1077 00:48:47,633 --> 00:48:48,713 Oh you're not. 1078 00:48:49,009 --> 00:48:51,466 Of all the officious, objectionable... 1079 00:48:51,762 --> 00:48:53,673 Just what is your concern with my life? 1080 00:48:53,973 --> 00:48:55,826 Just what makes you think you can step in here and... 1081 00:48:55,850 --> 00:48:58,512 I've told you once my own private bookkeeping that's all. 1082 00:48:58,811 --> 00:49:01,051 I'm not interested in the slightest in your own private 1083 00:49:01,147 --> 00:49:02,808 bookkeeping whatever that is. 1084 00:49:03,107 --> 00:49:04,709 All I want from you or anybody else in this world 1085 00:49:04,733 --> 00:49:06,064 is to be left alone (crying). 1086 00:49:09,071 --> 00:49:11,062 Alright Mrs. ames I'll leave you alone. 1087 00:49:11,365 --> 00:49:13,356 I'm taking a plane out of here at midnight. 1088 00:49:18,998 --> 00:49:21,990 Sit there and enjoy yourself, whimper. 1089 00:49:22,293 --> 00:49:26,286 Turn yourself into an invalid, a permanent cowardly invalid. 1090 00:49:26,589 --> 00:49:29,001 How dare you speak to me like that, how dare youl! 1091 00:49:30,050 --> 00:49:31,711 You don't want to get well. 1092 00:49:32,011 --> 00:49:33,296 You want to stay sick. 1093 00:49:33,596 --> 00:49:35,837 Alright shrivel into a whining, bitter old woman 1094 00:49:36,140 --> 00:49:37,860 in a wheel chair alone and without a friend. 1095 00:49:38,142 --> 00:49:39,578 If that's what you want you're welcome to it 1096 00:49:39,602 --> 00:49:40,602 I'm walking out of here. 1097 00:49:40,811 --> 00:49:43,678 Which is more than you'll ever do, you'll never walk! 1098 00:49:43,981 --> 00:49:45,471 I will 1099 00:49:45,774 --> 00:49:46,774 I will walk 1100 00:49:46,942 --> 00:49:48,853 I will 1101 00:49:50,362 --> 00:49:51,362 (thudding) 1102 00:49:51,447 --> 00:49:51,981 (Sobbing) 1103 00:49:52,281 --> 00:49:53,281 Jan 1104 00:49:54,366 --> 00:49:55,366 Janet 1105 00:49:56,327 --> 00:49:57,612 I tried 1106 00:49:57,912 --> 00:49:58,446 I tried 1107 00:49:58,746 --> 00:50:00,111 I know you did, I know you did. 1108 00:50:00,414 --> 00:50:01,654 Take it easy now, take it easy. 1109 00:50:01,790 --> 00:50:03,451 It's alright, take it easy. 1110 00:50:04,752 --> 00:50:05,872 You were going to go away. 1111 00:50:05,920 --> 00:50:07,439 Please don't go, please don't leave me. 1112 00:50:07,463 --> 00:50:08,794 No I'm here. 1113 00:50:09,089 --> 00:50:10,609 I was too rough on you I shouldn't have done it 1114 00:50:10,633 --> 00:50:11,873 I'm sorry. 1115 00:50:12,176 --> 00:50:13,176 (Thunder cracking) 1116 00:50:13,469 --> 00:50:14,925 That's my. 1117 00:50:15,221 --> 00:50:16,427 It's alright. 1118 00:50:16,722 --> 00:50:18,804 It's only the storm, the wires must be down. 1119 00:50:21,810 --> 00:50:24,267 This is Los Angeles you know, it happens regularly. 1120 00:50:25,314 --> 00:50:26,314 Well smile can't you? 1121 00:50:27,566 --> 00:50:28,271 That's better 1122 00:50:28,567 --> 00:50:30,728 smitty I'm afraid, I don't want to be an invalid. 1123 00:50:31,028 --> 00:50:31,562 You won't be. 1124 00:50:31,862 --> 00:50:33,582 I don't wanna go back in this wheel chair. 1125 00:50:34,532 --> 00:50:35,842 It's going to be alright now, you'll see. 1126 00:50:35,866 --> 00:50:37,606 Promise me you won't leave me. 1127 00:50:37,910 --> 00:50:38,910 I promise. 1128 00:50:39,537 --> 00:50:40,947 Give me your hand please. 1129 00:50:41,247 --> 00:50:42,783 Please hold my hand. 1130 00:50:43,082 --> 00:50:43,616 Alright. 1131 00:50:43,916 --> 00:50:46,373 (Gentle music) 1132 00:50:51,048 --> 00:50:53,164 I'll do anything you ask smitty 1133 00:50:53,467 --> 00:50:54,627 only don't leave me alone. 1134 00:50:57,388 --> 00:50:58,924 I don't want you to dislike me. 1135 00:51:00,015 --> 00:51:02,347 Oh I don't, you know that. 1136 00:51:04,228 --> 00:51:05,889 I'm not a bad sort really I'm not 1137 00:51:06,855 --> 00:51:09,722 all my life I've tried to do what was right, 1138 00:51:10,025 --> 00:51:11,481 I have truly smitty. 1139 00:51:13,821 --> 00:51:15,231 I never wanted to hurt anyone. 1140 00:51:16,323 --> 00:51:19,110 I always wanted to do what was good for people. 1141 00:51:21,203 --> 00:51:22,864 That doesn't sound like much fun. 1142 00:51:25,040 --> 00:51:26,905 You are a solemn type aren't you? 1143 00:51:28,919 --> 00:51:29,954 (Smitty laughs) 1144 00:51:30,254 --> 00:51:31,289 You've lost an earring. 1145 00:51:33,132 --> 00:51:33,712 Oh I guess it was... 1146 00:51:34,008 --> 00:51:34,497 Don't take it off 1147 00:51:34,800 --> 00:51:35,800 during the accident. 1148 00:51:35,843 --> 00:51:38,255 No leave it on, it gives you an engagingly 1149 00:51:38,554 --> 00:51:41,921 lopsided look sort of (Speaking foreign language) 1150 00:51:42,224 --> 00:51:43,259 Sort of what? 1151 00:51:43,559 --> 00:51:46,551 (Speaking foreign language) Meaning free, unconcerned, 1152 00:51:46,854 --> 00:51:48,185 unfettered. 1153 00:51:48,480 --> 00:51:50,562 You get all that out of a missing earring? 1154 00:51:56,030 --> 00:51:58,362 Let's go get us a bucket of champagne. 1155 00:51:58,657 --> 00:51:59,271 What? 1156 00:51:59,575 --> 00:52:01,375 I mean it, we can go anywhere we want to now 1157 00:52:01,660 --> 00:52:04,242 that we've mastered the Peter ibbetson technique. 1158 00:52:04,538 --> 00:52:06,498 So let's choose a very difficult place to get into 1159 00:52:06,790 --> 00:52:07,790 just to prove we can. 1160 00:52:08,709 --> 00:52:09,289 Well I... 1161 00:52:09,585 --> 00:52:10,585 I know just the spot. 1162 00:52:10,669 --> 00:52:13,285 It's out on the sunset strip, a very shishi nightclub, 1163 00:52:13,589 --> 00:52:15,875 one of those places where a ham sandwich sets you back $10 1164 00:52:16,175 --> 00:52:18,211 providing they'll serve you a ham sandwich. 1165 00:52:20,512 --> 00:52:21,627 Can you see it? 1166 00:52:23,057 --> 00:52:24,888 Yes, it glitters. 1167 00:52:25,184 --> 00:52:27,641 (Gentle music) 1168 00:52:30,773 --> 00:52:32,693 [Smitty] Perhaps they'll have a good orchestra, 1169 00:52:32,941 --> 00:52:33,941 we might wanna dance. 1170 00:52:34,943 --> 00:52:36,979 Still I'm used to going out and having fun. 1171 00:52:38,572 --> 00:52:40,028 Now let me see you smile again. 1172 00:52:41,033 --> 00:52:42,364 [Janet] How's this? 1173 00:52:42,660 --> 00:52:43,820 [Smitty] Very nice. 1174 00:52:45,204 --> 00:52:46,364 (Speaking foreign language) 1175 00:52:46,664 --> 00:52:47,870 (Smitty chuckles) 1176 00:52:48,165 --> 00:52:50,076 (Speaking foreign language) 1177 00:52:50,376 --> 00:52:52,187 [Janet] But I can't go to a night club alone. 1178 00:52:52,211 --> 00:52:53,701 I don't want you leave me smitty. 1179 00:52:54,004 --> 00:52:54,618 Hold my hand. 1180 00:52:54,922 --> 00:52:57,834 [Smitty] I'm with you and holding your hand. 1181 00:52:59,968 --> 00:53:02,209 I didn't realize how attractive you are. 1182 00:53:02,513 --> 00:53:03,823 You're blinded with those diamonds 1183 00:53:03,847 --> 00:53:05,178 I'm a bit dazzled myself. 1184 00:53:05,474 --> 00:53:07,135 Oh my goodness look at me. 1185 00:53:07,434 --> 00:53:08,787 I hope you like what I choose for you. 1186 00:53:08,811 --> 00:53:10,731 What a time I had with the color until I realized 1187 00:53:10,938 --> 00:53:12,098 that diamonds are your color, 1188 00:53:12,356 --> 00:53:13,766 you should wear them more often. 1189 00:53:14,066 --> 00:53:15,181 Well thank you. 1190 00:53:15,484 --> 00:53:16,564 What time is midnight? 1191 00:53:16,860 --> 00:53:18,396 What difference does it make? 1192 00:53:18,696 --> 00:53:19,714 Well something's going to, 1193 00:53:19,738 --> 00:53:21,274 someone's leaving at mid... 1194 00:53:22,574 --> 00:53:27,489 I don't know, I'm sure I have a wristwatch here somewhere. 1195 00:53:28,997 --> 00:53:32,114 Don't you think maybe they're a little bit too much? 1196 00:53:32,418 --> 00:53:34,124 Hmm, I don't know. 1197 00:53:34,420 --> 00:53:35,751 Perhaps just a little? 1198 00:53:36,964 --> 00:53:38,124 Hmm, perhaps. 1199 00:53:42,177 --> 00:53:43,177 What shall I do with it? 1200 00:53:43,470 --> 00:53:44,630 Oh toss it in the river. 1201 00:53:46,432 --> 00:53:47,888 (Janet laughs) 1202 00:53:48,183 --> 00:53:49,863 I tossed my school books in the river once. 1203 00:53:49,893 --> 00:53:52,213 No kidding, I always wanted to but I never had the nerve. 1204 00:53:52,354 --> 00:53:53,354 What river? 1205 00:53:53,605 --> 00:53:54,765 Now there's only one river, 1206 00:53:54,857 --> 00:53:56,393 anything else is just a stream. 1207 00:53:56,692 --> 00:53:58,353 You lived on the Mississippi? 1208 00:53:58,652 --> 00:53:59,652 Of course. 1209 00:54:00,696 --> 00:54:01,811 Now here's the river 1210 00:54:02,114 --> 00:54:03,274 see that bend there? 1211 00:54:03,574 --> 00:54:07,442 I lived right there, littleville, population 840. 1212 00:54:08,704 --> 00:54:10,820 I lived right across the river from you. 1213 00:54:11,123 --> 00:54:13,785 Right there small town population 840. 1214 00:54:14,084 --> 00:54:15,665 No 1215 00:54:15,961 --> 00:54:19,249 Mud, nice, slimy, oozy mud. 1216 00:54:19,548 --> 00:54:21,459 Yeah right between your toes. 1217 00:54:22,468 --> 00:54:24,959 The sycamore trees with their branches in the river. 1218 00:54:25,262 --> 00:54:28,846 And those little flowers with the centers you could eat. 1219 00:54:29,141 --> 00:54:30,744 And when you throw a bottle in the river 1220 00:54:30,768 --> 00:54:33,054 it goes all the way to the Gulf of Mexico. 1221 00:54:35,314 --> 00:54:37,851 Just think if I hadn't take the train to Kansas City. 1222 00:54:38,150 --> 00:54:40,607 And if I hadn't taken the boat to st Louis. 1223 00:54:40,903 --> 00:54:42,518 We might never have met 1224 00:54:42,821 --> 00:54:44,652 and been able to reach across the river 1225 00:54:46,033 --> 00:54:47,648 I almost missed the boat 1226 00:54:47,951 --> 00:54:49,816 I know you did. 1227 00:54:50,120 --> 00:54:51,985 But I'm glad you didn't. 1228 00:54:53,332 --> 00:54:54,868 We should drink on that 1229 00:54:55,167 --> 00:54:56,828 I can't think of anything better. 1230 00:54:57,127 --> 00:55:00,164 (Light hearted music) 1231 00:55:05,427 --> 00:55:06,427 To us 1232 00:55:07,346 --> 00:55:07,926 us 1233 00:55:08,222 --> 00:55:11,259 (light hearted music) 1234 00:55:12,601 --> 00:55:15,513 Mum's '26 I hope it's dry enough for you. 1235 00:55:20,192 --> 00:55:23,400 I don't know mum's dry champagne from pop's root beer. 1236 00:55:23,695 --> 00:55:24,229 Well what's the difference? 1237 00:55:24,530 --> 00:55:26,111 Mum, pop, they're both fine people. 1238 00:55:26,406 --> 00:55:27,406 Oh. 1239 00:55:27,616 --> 00:55:28,616 Garcon! 1240 00:55:29,910 --> 00:55:33,494 (Speaking foreign language) 1241 00:55:40,212 --> 00:55:42,419 Shall I translate for you creeps? 1242 00:55:43,674 --> 00:55:45,289 No, no, no, no need. 1243 00:55:45,592 --> 00:55:48,049 No not at all, no need. 1244 00:55:48,345 --> 00:55:51,382 (Light hearted music) 1245 00:56:06,905 --> 00:56:10,489 (Speaking foreign language) 1246 00:56:13,704 --> 00:56:16,787 (Light hearted music) 1247 00:56:26,341 --> 00:56:27,341 With hollandaise 1248 00:56:28,176 --> 00:56:29,666 I'll take the same on rye. 1249 00:56:29,970 --> 00:56:33,508 (Speaking foreign language) 1250 00:56:36,184 --> 00:56:37,720 (Claps) 1251 00:56:38,020 --> 00:56:39,681 (Light hearted music) 1252 00:56:39,980 --> 00:56:43,518 (Speaking foreign language) 1253 00:56:49,615 --> 00:56:50,615 Oh lovely. 1254 00:56:51,992 --> 00:56:53,698 And they're such big ones too. 1255 00:56:55,037 --> 00:56:56,368 (Speaking foreign language) 1256 00:56:56,663 --> 00:56:57,322 We grow them on the premises. 1257 00:56:57,623 --> 00:57:00,330 Fresh from the oyster to you. 1258 00:57:00,626 --> 00:57:03,242 (Dramatic music) 1259 00:57:05,631 --> 00:57:07,542 That's my cue. 1260 00:57:07,841 --> 00:57:09,377 If you'll excuse me. 1261 00:57:12,346 --> 00:57:15,838 Ladies and gentlemen, and Mrs. ames. 1262 00:57:16,975 --> 00:57:19,078 Tonight we have the pleasure of presenting a young man 1263 00:57:19,102 --> 00:57:20,387 you've never seen before. 1264 00:57:20,687 --> 00:57:23,394 It's the policy of this establishment to give auditions 1265 00:57:23,690 --> 00:57:25,305 to promising young performers. 1266 00:57:26,234 --> 00:57:28,520 Only by your applause Mrs. ames 1267 00:57:28,820 --> 00:57:30,981 can we tell if you find him worthy. 1268 00:57:31,281 --> 00:57:34,614 Here he is the fourth man Sammy Weaver. 1269 00:57:37,621 --> 00:57:38,621 Relax, relax. 1270 00:57:41,416 --> 00:57:44,658 I'm Dr. Morton, psychiatrist from Vienna. 1271 00:57:49,216 --> 00:57:52,549 Psychiatrist that means when your mind goes 1272 00:57:52,844 --> 00:57:56,757 (wacky whirring) I make it go (bloops). 1273 00:57:59,810 --> 00:58:02,347 At present I am working in Hollywood 1274 00:58:02,646 --> 00:58:05,638 as an advisor on psychological pictures. 1275 00:58:05,941 --> 00:58:07,897 That means I tell producers and directors 1276 00:58:08,193 --> 00:58:11,185 how different minds should react under different conditions 1277 00:58:11,488 --> 00:58:13,604 in these psychological pictures. 1278 00:58:14,908 --> 00:58:16,739 It used to be you went to a theater 1279 00:58:17,035 --> 00:58:19,822 and you sat down and you watched a picture and you relaxed 1280 00:58:20,122 --> 00:58:22,659 and when you walked out you said wasn't that wonderful? 1281 00:58:22,958 --> 00:58:25,700 The boy married the girl you enjoyed yourself. 1282 00:58:26,670 --> 00:58:27,670 That's no good. 1283 00:58:28,672 --> 00:58:31,630 My job is to make you sit on the edge of your chair 1284 00:58:31,925 --> 00:58:35,258 and worry and suffer and think and figure out why 1285 00:58:36,346 --> 00:58:37,961 this should happen and when you walk out 1286 00:58:38,265 --> 00:58:39,846 you should be saying no he was crazy, 1287 00:58:40,142 --> 00:58:41,902 no don't tell me she was the cra, no she was, 1288 00:58:42,019 --> 00:58:43,496 he was the cra, no she was the cra, no she was the crazy 1289 00:58:43,520 --> 00:58:44,664 and I know because I was watching her 1290 00:58:44,688 --> 00:58:47,179 because she, that is good for you. 1291 00:58:48,275 --> 00:58:50,482 Oh my psychological picture is so different. 1292 00:58:51,528 --> 00:58:55,066 In my picture I show that the mind is everything 1293 00:58:55,365 --> 00:58:57,481 and the body means nothing. 1294 00:58:57,784 --> 00:59:00,742 I don't care who's body it is Lana Turner, Rita Hayworth. 1295 00:59:03,123 --> 00:59:04,704 Rita Hayworth, well. 1296 00:59:06,043 --> 00:59:08,705 No, anyway it's the body I mean it's the mind, the mind. 1297 00:59:09,004 --> 00:59:10,869 That is what my picture is concern. 1298 00:59:11,923 --> 00:59:14,665 And I open up so different in my picture, 1299 00:59:14,968 --> 00:59:16,959 I open up with a blur 1300 00:59:17,262 --> 00:59:18,297 and then it gets clear 1301 00:59:18,597 --> 00:59:19,837 and then it gets blur, 1302 00:59:20,140 --> 00:59:21,926 clear, blur, clear, blur, clear, blur, clear. 1303 00:59:22,225 --> 00:59:22,839 What is it? 1304 00:59:23,143 --> 00:59:25,725 Who does a young boy with a magnificent body 1305 00:59:26,021 --> 00:59:27,636 and he is walking down the street 1306 00:59:27,939 --> 00:59:30,806 and he watches the beautiful girls as they pass him by 1307 00:59:31,109 --> 00:59:33,942 and he looks at them and all he does is he tips his hat, 1308 00:59:34,237 --> 00:59:37,195 that's all but you know what goes on in his mind? 1309 00:59:37,491 --> 00:59:39,777 (Crying out) 1310 00:59:42,454 --> 00:59:44,240 (Janet laughing) 1311 00:59:44,539 --> 00:59:46,325 That is the introduction of the character. 1312 00:59:46,625 --> 00:59:50,664 Then we show a flash back, a flash back of Rudolph 1313 00:59:50,962 --> 00:59:52,668 as he went to his first psychiatrist 1314 00:59:53,799 --> 00:59:56,080 and he walked up to the office and he knocked on the door. 1315 00:59:56,176 --> 00:59:57,632 (Taps) 1316 00:59:57,928 --> 01:00:01,546 Doctor, doctor I haven't enough time in the day, 1317 01:00:01,848 --> 01:00:05,261 I have to have more time, I'm getting rushed, I have to. 1318 01:00:05,560 --> 01:00:10,224 Relax, relax, nurse hypo. 1319 01:00:11,316 --> 01:00:14,399 4,000 cc's, slice of lemon and a dash of bitters 1320 01:00:14,694 --> 01:00:15,934 and leave out the cherry. 1321 01:00:17,280 --> 01:00:19,737 Now this hypo is not as big as it looks, 1322 01:00:20,033 --> 01:00:24,367 don't worry about that, shh, it's not going to hurt at all. 1323 01:00:24,663 --> 01:00:27,746 Now shh, it's not going in just say to yourself 1324 01:00:28,041 --> 01:00:29,531 that it is not going in. 1325 01:00:29,835 --> 01:00:31,917 (Grunting) 1326 01:00:32,212 --> 01:00:34,203 Didn't I tell you to leave out the cherry. 1327 01:00:35,423 --> 01:00:36,788 (Grunting) 1328 01:00:37,092 --> 01:00:40,175 Now just a few more gallons, it'll be all over. 1329 01:00:40,470 --> 01:00:42,882 There we are now it comes out now it's all over, 1330 01:00:43,181 --> 01:00:44,512 it's all over. 1331 01:00:44,808 --> 01:00:46,218 There we are, see? 1332 01:00:46,518 --> 01:00:49,055 Now just relax, relax, tell me everything you do 1333 01:00:49,354 --> 01:00:50,719 from the morning till the night. 1334 01:00:51,022 --> 01:00:53,855 Everything you do from the morning till the night. 1335 01:00:54,151 --> 01:00:56,267 Relax, sleep. 1336 01:00:56,570 --> 01:00:58,606 (Snoring) 1337 01:00:59,948 --> 01:01:00,528 (Dinging) 1338 01:01:00,824 --> 01:01:01,358 Eight o'clock, it's eight o'clock. 1339 01:01:01,658 --> 01:01:03,594 Gotta get up and go to work, brush my teeth (whirring). 1340 01:01:03,618 --> 01:01:04,152 Take a shave, take a shave. 1341 01:01:04,452 --> 01:01:05,555 We go get dressed, get dressed. 1342 01:01:05,579 --> 01:01:06,159 Down the stairs, down the stairs. 1343 01:01:06,454 --> 01:01:07,454 On the subway. 1344 01:01:08,248 --> 01:01:09,528 Here's my station gotta get off. 1345 01:01:09,708 --> 01:01:10,242 Punch the clock 1346 01:01:10,542 --> 01:01:12,749 alright number 47, 45 (whirring). 1347 01:01:15,338 --> 01:01:16,338 I unch 1348 01:01:19,301 --> 01:01:20,301 back to work (whirring). 1349 01:01:21,720 --> 01:01:22,720 Punch the clock 1350 01:01:23,388 --> 01:01:25,344 on the subway, on the subway. 1351 01:01:25,640 --> 01:01:26,174 Up the stairs, up the stairs. 1352 01:01:26,474 --> 01:01:28,430 Go to sleep (snoring). 1353 01:01:28,727 --> 01:01:29,261 (Dinging) 1354 01:01:29,561 --> 01:01:31,164 Sunday my day off, get a brush wash your teeth, 1355 01:01:31,188 --> 01:01:31,722 take a shave, take a shave. 1356 01:01:32,022 --> 01:01:33,622 Get dressed, down the stairs, play golf. 1357 01:01:33,690 --> 01:01:37,979 And now, we go way back to his childhood 1358 01:01:38,278 --> 01:01:41,236 and we find out what is causing all this, 1359 01:01:42,616 --> 01:01:43,616 he is crazy. 1360 01:01:45,452 --> 01:01:47,408 (Janet laughing) 1361 01:01:47,704 --> 01:01:51,663 And so now that I gave you a few hints of my picture 1362 01:01:51,958 --> 01:01:54,995 and if anyone finds out what the plot is all about 1363 01:01:55,295 --> 01:01:56,535 you write me. 1364 01:01:56,838 --> 01:02:00,422 You remember my name, my name is, my name is, 1365 01:02:01,801 --> 01:02:04,508 my name um, I usually know it, I just, 1366 01:02:05,555 --> 01:02:08,797 my name, well you excuse me I go ask my psychiatrist. 1367 01:02:10,769 --> 01:02:13,852 (Audience applauding) 1368 01:02:15,857 --> 01:02:17,347 Do you like him? 1369 01:02:17,651 --> 01:02:19,562 Well I guess that means Sammy gets the job. 1370 01:02:22,030 --> 01:02:23,520 I wanna thank you Mrs. ames. 1371 01:02:24,449 --> 01:02:27,156 I wanna thank you for giving me my chance. 1372 01:02:27,452 --> 01:02:29,909 I didn't give you your chance, it was David. 1373 01:02:30,914 --> 01:02:31,954 You know smitty don't you? 1374 01:02:32,040 --> 01:02:33,120 Oh sure I know smitty. 1375 01:02:35,168 --> 01:02:38,001 His name is Smithfield Cobb, he thinks I don't know that 1376 01:02:38,296 --> 01:02:39,296 but I guessed. 1377 01:02:40,632 --> 01:02:41,632 He's the fifth man. 1378 01:02:43,093 --> 01:02:44,299 Tell me about Mr. Cobb. 1379 01:02:45,303 --> 01:02:46,822 Oh he's the editor of the evening journal 1380 01:02:46,846 --> 01:02:48,302 with a big office on the top floor. 1381 01:02:48,598 --> 01:02:49,992 One of those crusading newspaper men, 1382 01:02:50,016 --> 01:02:51,016 a ball of fire. 1383 01:02:51,893 --> 01:02:54,600 A crusading journalist, a ball of fire. 1384 01:02:56,189 --> 01:02:57,189 Know the guy long? 1385 01:02:58,066 --> 01:03:00,682 Long enough to know the guy. 1386 01:03:02,320 --> 01:03:03,981 Do you think it's a nice evening? 1387 01:03:05,782 --> 01:03:06,782 1 do. 1388 01:03:07,826 --> 01:03:10,488 [Sammy] And do you think it's going to rain? 1389 01:03:10,787 --> 01:03:11,787 1 do. 1390 01:03:13,123 --> 01:03:15,364 I now pronounce you two in love. 1391 01:03:17,043 --> 01:03:18,453 You heard what the man said. 1392 01:03:19,671 --> 01:03:20,671 Shall we dance on it? 1393 01:03:20,964 --> 01:03:24,331 (Gentle orchestral music) 1394 01:04:24,819 --> 01:04:27,982 [Smitty] Well jan you've met them now, all five men. 1395 01:04:29,115 --> 01:04:32,232 [Janet] Yes, and thank you for showing them to me. 1396 01:04:32,535 --> 01:04:34,947 [Smitty] Tell me were they worth saving? 1397 01:04:36,664 --> 01:04:38,655 [Janet] Yes smitty they were. 1398 01:04:38,958 --> 01:04:40,798 [Smitty] Then you should be able to walk now. 1399 01:04:42,045 --> 01:04:44,582 Come here, walk to me. 1400 01:04:46,299 --> 01:04:47,379 I can't 1401 01:04:47,675 --> 01:04:48,675 I can't walk 1402 01:04:49,844 --> 01:04:50,844 smitty where are you? 1403 01:04:52,555 --> 01:04:53,715 I can't walk 1404 01:04:54,641 --> 01:04:56,802 [smitty] Then there must be something more. 1405 01:04:57,102 --> 01:04:58,558 Tell the truth jan. 1406 01:04:58,853 --> 01:05:01,469 Smitty, don't go. 1407 01:05:02,732 --> 01:05:03,767 Smitty. 1408 01:05:04,067 --> 01:05:06,308 [Smitty] It's time to tell the truth jan. 1409 01:05:06,611 --> 01:05:08,647 Tell it, tell the truth. 1410 01:05:08,947 --> 01:05:09,947 Confess. 1411 01:05:10,115 --> 01:05:12,902 Smitty, smitty! 1412 01:05:14,077 --> 01:05:15,658 [Smitty] It's now or never jan. 1413 01:05:15,954 --> 01:05:18,366 I've waited as long as I can. 1414 01:05:18,665 --> 01:05:21,828 Don't go smitty, I'll try to tell the truth. 1415 01:05:22,127 --> 01:05:23,412 I'll tell it 1416 01:05:23,711 --> 01:05:25,201 I never really knew it before. 1417 01:05:26,381 --> 01:05:29,714 I haven't been lying I just didn't know. 1418 01:05:30,009 --> 01:05:31,009 [Smitty] What? 1419 01:05:31,261 --> 01:05:32,876 What didn't you know? 1420 01:05:34,055 --> 01:05:36,888 That I've been blaming five men for David's death. 1421 01:05:38,309 --> 01:05:39,594 I should have blamed myself. 1422 01:05:42,230 --> 01:05:45,563 I felt guilty and I, I was trying to blame somebody, 1423 01:05:45,859 --> 01:05:46,974 anybody but myself. 1424 01:05:49,529 --> 01:05:51,019 I was mourning David so terribly 1425 01:05:52,240 --> 01:05:57,075 because I felt that somehow that was a way of 1426 01:05:57,370 --> 01:05:59,110 paying him back for what I did to him. 1427 01:06:02,083 --> 01:06:05,120 I let him die with all his dreams unfinished. 1428 01:06:07,464 --> 01:06:09,500 It was I who refused to plan a house, 1429 01:06:10,675 --> 01:06:12,165 though that could have been fun. 1430 01:06:14,179 --> 01:06:18,468 It was I who made him stay in that dull job he hated 1431 01:06:18,766 --> 01:06:23,226 because I was selfish and afraid to risk my security. 1432 01:06:26,441 --> 01:06:29,649 David did want a child, he wanted it very much. 1433 01:06:33,990 --> 01:06:35,634 But my greatest shame is that I married him 1434 01:06:35,658 --> 01:06:36,898 and never loved him at all 1435 01:06:38,912 --> 01:06:40,777 I married him for all sorts of reasons 1436 01:06:41,080 --> 01:06:44,698 but not because I loved him the way I should have loved him 1437 01:06:45,919 --> 01:06:46,919 and he knew this 1438 01:06:49,255 --> 01:06:50,961 it's too late to tell him I'm sorry. 1439 01:06:52,383 --> 01:06:54,374 Oh but I am, I really am. 1440 01:06:57,889 --> 01:06:59,925 I've said it David. 1441 01:07:02,519 --> 01:07:05,682 I've told it smitty, I've told it 1442 01:07:05,980 --> 01:07:07,561 now will you come back? 1443 01:07:07,857 --> 01:07:09,267 Please come back smitty please. 1444 01:07:11,528 --> 01:07:12,528 Smitty. 1445 01:07:13,613 --> 01:07:16,855 [Smitty] Yes I'm here jan, come to me. 1446 01:07:18,159 --> 01:07:20,992 But I can't, I can't walk smitty. 1447 01:07:23,831 --> 01:07:25,321 Of course you can walk. 1448 01:07:25,625 --> 01:07:28,583 There's nothing stopping you now jan. 1449 01:07:31,589 --> 01:07:32,169 You can do it 1450 01:07:32,465 --> 01:07:35,081 (dramatic music) 1451 01:07:36,886 --> 01:07:37,466 You can do it 1452 01:07:37,762 --> 01:07:40,378 (dramatic music) 1453 01:07:42,433 --> 01:07:45,721 That's right, good girl. 1454 01:07:46,020 --> 01:07:48,682 (Dramatic music) 1455 01:07:48,982 --> 01:07:49,516 You can do it 1456 01:07:49,816 --> 01:07:52,432 (dramatic music) 1457 01:07:54,237 --> 01:07:55,568 I'm so ashamed 1458 01:07:55,863 --> 01:07:57,694 [smitty] That's over now. 1459 01:07:57,991 --> 01:07:58,991 I was such a dreadful... 1460 01:07:59,117 --> 01:08:00,317 [Smitty] No, no you weren't. 1461 01:08:00,493 --> 01:08:03,485 I ruined his life, I made him want to die. 1462 01:08:03,788 --> 01:08:07,076 How can you ever feel toward me now what I want you to? 1463 01:08:07,375 --> 01:08:09,787 Jan many a woman learned something during the war 1464 01:08:10,086 --> 01:08:12,623 after she'd lost a man that she hadn't quite appreciated. 1465 01:08:12,922 --> 01:08:14,692 They learned when it was too late, you were a little better 1466 01:08:14,716 --> 01:08:18,083 than most, you tortured yourself with it 1467 01:08:18,386 --> 01:08:20,342 until finally you became ill. 1468 01:08:20,638 --> 01:08:23,175 Look there's a time to remember and a time to forget. 1469 01:08:24,100 --> 01:08:25,215 I ife can't stand still 1470 01:08:25,518 --> 01:08:27,429 there's an old hindu saying that, 1471 01:08:27,729 --> 01:08:30,436 that we never bathe in the same river twice, 1472 01:08:30,732 --> 01:08:33,064 the river flows on, circumstances change. 1473 01:08:34,277 --> 01:08:37,735 It's time to forget jan promise me you will forget. 1474 01:08:38,031 --> 01:08:40,488 (Gentle music) 1475 01:08:44,454 --> 01:08:46,695 Now then let's see you walk. 1476 01:08:47,790 --> 01:08:49,621 Walk, you know, right foot, left foot. 1477 01:08:51,794 --> 01:08:55,332 Well I'm still a little wobbly but I'm walking. 1478 01:08:57,383 --> 01:08:58,714 You're practically dancing. 1479 01:09:02,555 --> 01:09:03,635 Thank you Mr. Cobb. 1480 01:09:05,600 --> 01:09:08,342 When'd you guess I was Smithfield Cobb? 1481 01:09:08,645 --> 01:09:10,476 It suddenly all added up and I knew. 1482 01:09:15,318 --> 01:09:18,151 Why didn't you start with the crusading journalist? 1483 01:09:18,446 --> 01:09:20,778 Then you might not have had to go through all the others. 1484 01:09:21,949 --> 01:09:23,189 Oh I do want to thank you. 1485 01:09:24,327 --> 01:09:27,034 Nobody else could have done it, you knew that didn't you? 1486 01:09:27,330 --> 01:09:28,570 That's why you persisted so. 1487 01:09:31,584 --> 01:09:32,584 I am grateful. 1488 01:09:33,544 --> 01:09:34,647 Why don't mention it madam. 1489 01:09:34,671 --> 01:09:36,832 Our best advertisement's a satisfied customer. 1490 01:09:39,300 --> 01:09:40,961 Smitty what is it? 1491 01:09:41,260 --> 01:09:42,260 What's the matter? 1492 01:09:43,012 --> 01:09:46,175 Oh, you do mind, you can help it, you do mind about me. 1493 01:09:46,474 --> 01:09:48,339 No, no jan it's nothing like that. 1494 01:09:48,643 --> 01:09:50,120 But then there is something smitty. 1495 01:09:50,144 --> 01:09:51,144 You just admitted it. 1496 01:09:51,229 --> 01:09:52,456 You just said it's nothing like that. 1497 01:09:52,480 --> 01:09:53,811 What is it smitty. 1498 01:09:54,107 --> 01:09:56,849 (Door clicks) 1499 01:09:57,151 --> 01:09:58,482 Good evening I'm Dr. Morton. 1500 01:10:02,323 --> 01:10:03,323 I'll wait outside 1501 01:10:07,161 --> 01:10:07,775 (door bangs) 1502 01:10:08,079 --> 01:10:09,223 I'm sorry to have kept you waiting. 1503 01:10:09,247 --> 01:10:11,127 The storm has thrown everyone off schedule a bit 1504 01:10:11,374 --> 01:10:12,768 and we have no emergency generator, 1505 01:10:12,792 --> 01:10:14,783 it's a serious situation for the hospital. 1506 01:10:15,753 --> 01:10:16,753 Now let's see 1507 01:10:18,047 --> 01:10:19,066 but this card says that you're... 1508 01:10:19,090 --> 01:10:20,705 Yes, yes, I know but I'm alright now. 1509 01:10:21,008 --> 01:10:22,008 May I go please? 1510 01:10:22,051 --> 01:10:24,258 Well I must make out some sort of report. 1511 01:10:24,554 --> 01:10:27,216 Just say that Janet ames was ill but that she's cured now. 1512 01:10:27,515 --> 01:10:29,395 We'll talk about it some other time if you wish. 1513 01:10:29,559 --> 01:10:30,093 Thank you very much doctor. 1514 01:10:30,393 --> 01:10:31,052 Oh but Mrs. ames... 1515 01:10:31,352 --> 01:10:31,966 Thank you doctor you've been very kind. 1516 01:10:32,270 --> 01:10:33,789 I appreciate everything you've done for me. 1517 01:10:33,813 --> 01:10:34,813 Goodnight doctor. 1518 01:10:36,023 --> 01:10:36,603 (Door bangs) 1519 01:10:36,899 --> 01:10:39,515 (Dramatic music) 1520 01:10:48,870 --> 01:10:50,826 Mrs. ames, are you Mrs. ames? 1521 01:10:51,122 --> 01:10:51,656 Yes I am 1522 01:10:51,956 --> 01:10:52,536 I have your things here. 1523 01:10:52,832 --> 01:10:53,976 Mr. Cobb said you were leaving. 1524 01:10:54,000 --> 01:10:54,534 Oh thank you. 1525 01:10:54,834 --> 01:10:55,414 Where is Mr. Cobb? 1526 01:10:55,710 --> 01:10:56,290 He's gone. 1527 01:10:56,586 --> 01:10:58,706 Your purse is downstairs at the police sargent's desk. 1528 01:10:58,963 --> 01:11:00,954 You can get it from him when you check out. 1529 01:11:01,924 --> 01:11:04,256 Did I hear, did you say he was gone? 1530 01:11:04,552 --> 01:11:05,086 Yes he's left 1531 01:11:05,386 --> 01:11:05,966 he asked me to tell you. 1532 01:11:06,262 --> 01:11:07,627 Why, where did he go? 1533 01:11:07,930 --> 01:11:09,490 I don't know Mrs. ames he didn't say. 1534 01:11:09,766 --> 01:11:12,382 (Dramatic music) 1535 01:11:17,356 --> 01:11:18,500 Oh the elevator isn't running. 1536 01:11:18,524 --> 01:11:20,310 The power's off, the stairs are over there. 1537 01:11:20,610 --> 01:11:21,269 Oh thank you. 1538 01:11:21,569 --> 01:11:24,185 (Dramatic music) 1539 01:11:52,642 --> 01:11:54,007 Did Mr. Cobb go out this way? 1540 01:11:54,310 --> 01:11:54,844 Yeah 1541 01:11:55,144 --> 01:11:55,678 where was he going? 1542 01:11:55,978 --> 01:11:56,512 I don't know lady. 1543 01:11:56,813 --> 01:11:58,599 Well, have you my bag? 1544 01:11:58,898 --> 01:12:00,479 I'm Janet ames I was in an accident 1545 01:12:00,775 --> 01:12:01,309 ames 1546 01:12:01,609 --> 01:12:02,920 she's the one smitty identified. 1547 01:12:02,944 --> 01:12:03,944 Oh. 1548 01:12:04,153 --> 01:12:04,812 Do you know smitty? 1549 01:12:05,112 --> 01:12:07,444 Well yeah, he left a couple of minutes ago. 1550 01:12:07,740 --> 01:12:08,926 Did he say where he was going? 1551 01:12:08,950 --> 01:12:10,531 Did he go to his office? 1552 01:12:10,827 --> 01:12:11,441 Office? 1553 01:12:11,744 --> 01:12:13,075 Yes, yes at the newspaper. 1554 01:12:13,371 --> 01:12:14,371 Will I find him there? 1555 01:12:14,455 --> 01:12:15,535 What newspaper? 1556 01:12:15,832 --> 01:12:16,832 The evening journal. 1557 01:12:19,335 --> 01:12:20,825 Doesn't he work there? 1558 01:12:21,838 --> 01:12:23,794 The gentleman is at the moment unemployed 1559 01:12:24,090 --> 01:12:25,921 and likely to remain so. 1560 01:12:26,217 --> 01:12:27,528 [Vicks] Well here you are, here's your bag. 1561 01:12:27,552 --> 01:12:30,294 Will you check the contents and sign this release please. 1562 01:12:30,596 --> 01:12:31,130 Thank you. 1563 01:12:31,430 --> 01:12:32,135 Oh here's your medal. 1564 01:12:32,431 --> 01:12:33,511 I was only looking at it. 1565 01:12:37,311 --> 01:12:39,848 I don't understand isn't he Smithfield Cobb 1566 01:12:40,147 --> 01:12:41,387 you know the journalist? 1567 01:12:41,691 --> 01:12:42,851 Not since the booze hit him 1568 01:12:43,150 --> 01:12:44,560 he's just a sauce. 1569 01:12:44,861 --> 01:12:46,101 Smart enough when he's sober 1570 01:12:46,404 --> 01:12:48,440 but when he starts oh brother. 1571 01:12:49,991 --> 01:12:50,991 I see 1572 01:12:52,076 --> 01:12:53,987 the guy's been dishing out a few lies. 1573 01:12:55,329 --> 01:12:58,446 Not lies, word pictures. 1574 01:12:59,584 --> 01:13:00,584 Sign that slip please. 1575 01:13:00,835 --> 01:13:03,451 (Dramatic music) 1576 01:13:17,768 --> 01:13:20,305 Doesn't one of you know where I could find him? 1577 01:13:20,605 --> 01:13:22,045 [Vicks] Why don't you try Danny's? 1578 01:13:22,231 --> 01:13:22,811 What's that? 1579 01:13:23,107 --> 01:13:26,565 Danny's bar, an elegant rendezvous for a select clientele 1580 01:13:26,861 --> 01:13:28,021 down on main near first. 1581 01:13:30,031 --> 01:13:31,031 Thank you. 1582 01:13:34,619 --> 01:13:37,031 I still think there was a story there. 1583 01:13:50,968 --> 01:13:52,424 I hate counting on my fingers 1584 01:14:08,903 --> 01:14:10,768 Uh uh uh uh. 1585 01:14:11,072 --> 01:14:13,905 I'm closing up now Mr. Cobb, it's after 12. 1586 01:14:14,200 --> 01:14:15,986 Besides you said just one drink. 1587 01:14:16,285 --> 01:14:18,822 (Paper tearing) 1588 01:14:20,289 --> 01:14:22,280 That's the smallest lie I've told tonight. 1589 01:14:22,583 --> 01:14:24,619 As a liar I'm a five star expert. 1590 01:14:25,962 --> 01:14:28,669 In fact I have any number of small accomplishments. 1591 01:14:35,179 --> 01:14:38,842 Daniel, have you ever killed a man? 1592 01:14:39,141 --> 01:14:40,141 No 1593 01:14:42,103 --> 01:14:43,103 Well I have 1594 01:14:46,691 --> 01:14:48,431 there were six of us in a shell hole, 1595 01:14:49,610 --> 01:14:50,610 then there were five. 1596 01:14:52,196 --> 01:14:53,356 You killed him smitty? 1597 01:14:54,323 --> 01:14:57,360 There was a grenade, there wasn't time to toss it back. 1598 01:14:58,703 --> 01:15:00,864 Two of us saw it, this other fella and myself 1599 01:15:01,998 --> 01:15:02,998 one of us jumped it. 1600 01:15:05,501 --> 01:15:06,081 The other fella jumped it. 1601 01:15:06,377 --> 01:15:07,771 Sure he jumped what else could he do? 1602 01:15:07,795 --> 01:15:10,662 I was his commanding officer, I told him to jump and he did. 1603 01:15:11,716 --> 01:15:13,001 Didn't even stop to think. 1604 01:15:13,968 --> 01:15:16,380 Didn't turn to me and say why don't you do it yourself. 1605 01:15:16,679 --> 01:15:17,679 He just did it. 1606 01:15:22,435 --> 01:15:26,428 But answer me one thing Danny, if you can. 1607 01:15:26,731 --> 01:15:29,473 What right had I to order a man to die? 1608 01:15:31,152 --> 01:15:32,187 Why didn't I jump myself? 1609 01:15:32,486 --> 01:15:34,006 I was as close to the thing as he was, 1610 01:15:34,113 --> 01:15:35,113 why didn't I do it? 1611 01:15:39,410 --> 01:15:40,410 I don't know 1612 01:15:42,621 --> 01:15:44,862 you needn't spare my feelings Danny. 1613 01:15:45,166 --> 01:15:46,406 I know the answer too. 1614 01:15:47,626 --> 01:15:49,537 (Door clicking) 1615 01:15:49,837 --> 01:15:51,122 Sorry lady we're closing. 1616 01:15:52,339 --> 01:15:54,671 (Door thuds) 1617 01:15:57,136 --> 01:15:58,592 Lady I said we're closing. 1618 01:15:59,513 --> 01:16:00,969 We open tomorrow at 11. 1619 01:16:01,265 --> 01:16:03,881 (Dramatic music) 1620 01:16:18,282 --> 01:16:22,571 Well I guess I'll go warm up a cup of coffee. 1621 01:16:22,870 --> 01:16:24,952 Nothing like coffee to finish the day off. 1622 01:16:29,335 --> 01:16:30,335 Fxcuse me. 1623 01:16:30,419 --> 01:16:33,035 (Dramatic music) 1624 01:16:36,634 --> 01:16:38,554 Look you're a nice girl, you got possibilities, 1625 01:16:38,594 --> 01:16:39,674 get outta here, go home. 1626 01:16:43,933 --> 01:16:44,933 I said go home. 1627 01:16:49,021 --> 01:16:51,808 Alright, so I lied to you about Smithfield Cobb 1628 01:16:52,108 --> 01:16:54,724 and all the others too, they were all lies. 1629 01:16:55,027 --> 01:16:58,064 Joe Burton, he's just a tough guy in a saloon, 1630 01:16:58,364 --> 01:16:59,979 a wooden leg doesn't make a man a Saint 1631 01:17:00,282 --> 01:17:03,024 and you should see his girl Katie, the real Katie I mean, 1632 01:17:04,036 --> 01:17:05,822 the hottest little number on skid row 1633 01:17:06,831 --> 01:17:09,493 Eddie Pearson, he's not in the desert, 1634 01:17:09,792 --> 01:17:12,579 he lives off his wife's folks in Pasadena and he loves it 1635 01:17:13,587 --> 01:17:15,373 frank Marino and his kid, he's got her parked 1636 01:17:15,673 --> 01:17:16,733 in her grandmother's house. 1637 01:17:16,757 --> 01:17:19,544 And as for Sammy Weaver and his big chance (scoffs), 1638 01:17:19,844 --> 01:17:22,631 his idea of a big chance is a two dollar bet on the races. 1639 01:17:24,014 --> 01:17:27,347 Finally the crusading journalist, the ball of fire, 1640 01:17:30,187 --> 01:17:34,226 that's me, one step above a stumble bum. 1641 01:17:35,442 --> 01:17:36,022 A pack of lies. 1642 01:17:36,318 --> 01:17:38,934 (Dramatic music) 1643 01:17:43,367 --> 01:17:45,528 They weren't lies smitty. 1644 01:17:47,288 --> 01:17:49,028 Take a look at me, what do you see? 1645 01:17:50,499 --> 01:17:51,830 A crusading journalist. 1646 01:17:53,085 --> 01:17:55,997 And I still see all the others just as you showed them to me 1647 01:17:57,214 --> 01:17:59,296 because that's what they really are, 1648 01:17:59,592 --> 01:18:01,272 if you look at them with your understanding 1649 01:18:01,302 --> 01:18:02,587 and not just with your eyes. 1650 01:18:05,598 --> 01:18:07,759 But there is one thing I'm not sure about, 1651 01:18:09,768 --> 01:18:12,680 when you kissed me smitty was that a lie? 1652 01:18:16,609 --> 01:18:18,044 That depends on how you look at it, 1653 01:18:18,068 --> 01:18:20,184 you're an attractive woman. 1654 01:18:23,699 --> 01:18:25,235 Is that all? 1655 01:18:25,534 --> 01:18:26,534 That's all 1656 01:18:28,120 --> 01:18:30,406 that and your, your bookkeeping. 1657 01:18:31,707 --> 01:18:32,707 That's right. 1658 01:18:32,958 --> 01:18:35,495 (Dramatic music) 1659 01:18:35,794 --> 01:18:36,328 I don't believe you. 1660 01:18:36,629 --> 01:18:38,995 Well believe this then it's no good. 1661 01:18:39,298 --> 01:18:41,026 If you'd gone out and hunted all over the world for 1662 01:18:41,050 --> 01:18:44,417 the one wrong man you couldn't have made a neater choice. 1663 01:18:44,720 --> 01:18:45,720 It's no good jan. 1664 01:18:48,015 --> 01:18:49,492 There's something you're keeping from me smitty 1665 01:18:49,516 --> 01:18:50,676 and I want to know what it is 1666 01:18:50,976 --> 01:18:54,889 because, because I'm in love with you. 1667 01:18:56,482 --> 01:18:58,473 Jan for heaven's sake give yourself a break, 1668 01:18:58,776 --> 01:18:59,936 get out of here, go away. 1669 01:19:00,236 --> 01:19:02,852 (Dramatic music) 1670 01:19:05,199 --> 01:19:07,815 What sort of books are you trying to balance smitty? 1671 01:19:08,786 --> 01:19:10,902 Jan you're just making it tough for yourself. 1672 01:19:11,205 --> 01:19:13,617 We're through, what more do you want me to tell ya? 1673 01:19:14,583 --> 01:19:15,288 All of it. 1674 01:19:15,584 --> 01:19:17,370 (Dramatic music) 1675 01:19:17,670 --> 01:19:19,456 (Dramatic chord) 1676 01:19:19,755 --> 01:19:22,872 Alright, I killed your husband. 1677 01:19:23,175 --> 01:19:24,255 (Dramatic music) 1678 01:19:24,551 --> 01:19:26,416 I was his commanding officer, 1679 01:19:26,720 --> 01:19:28,520 I ordered him to throw himself on the grenade. 1680 01:19:28,764 --> 01:19:31,380 (Dramatic music) 1681 01:19:42,736 --> 01:19:45,398 So that's the reason for, this. 1682 01:19:48,575 --> 01:19:51,362 And it explains your bookkeeping to doesn't it? 1683 01:19:51,662 --> 01:19:52,697 You were paying a debt. 1684 01:19:54,540 --> 01:19:57,657 Oh smitty there were 300,000 American's killed in the war. 1685 01:19:57,960 --> 01:19:59,951 Were they all murdered by commands? 1686 01:20:00,254 --> 01:20:01,869 Do all officers feel this way? 1687 01:20:02,840 --> 01:20:04,751 All officers didn't do what I did. 1688 01:20:05,050 --> 01:20:06,290 No officer has the right to. 1689 01:20:06,593 --> 01:20:07,924 You didn't do anything. 1690 01:20:08,220 --> 01:20:11,178 David made his own decision, he knew what he was doing. 1691 01:20:11,473 --> 01:20:13,634 Shall I tell you something smitty? 1692 01:20:13,934 --> 01:20:16,721 I don't think David even heard what you were saying to him. 1693 01:20:17,021 --> 01:20:19,012 He was already on his way to that grenade 1694 01:20:19,315 --> 01:20:23,433 and he was thinking here goes for Joe because he's young 1695 01:20:24,778 --> 01:20:28,362 and here goes for frank because, because he has a child 1696 01:20:30,284 --> 01:20:32,991 and for Eddie because he has that dream about the desert 1697 01:20:34,163 --> 01:20:36,529 and for Sammy Weaver because he has a heart full of joy 1698 01:20:36,832 --> 01:20:37,947 and can make people laugh 1699 01:20:40,085 --> 01:20:43,873 and here goes for Smithfield Cobb, he's the best of the lot 1700 01:20:45,507 --> 01:20:47,964 because he can see the hidden good in all the rest. 1701 01:20:49,303 --> 01:20:51,464 He never heard your command smitty 1702 01:20:51,764 --> 01:20:54,050 and if he had it wouldn't have mattered 1703 01:20:54,350 --> 01:20:55,760 he chose to die because, 1704 01:20:58,103 --> 01:21:00,389 because he himself had too little to live for. 1705 01:21:00,689 --> 01:21:03,305 (Dramatic music) 1706 01:21:10,115 --> 01:21:13,152 So we're both guilty, you and I 1707 01:21:13,452 --> 01:21:15,158 and we'd better work it out together. 1708 01:21:16,163 --> 01:21:17,198 We can help each other. 1709 01:21:17,498 --> 01:21:20,114 (Dramatic music) 1710 01:21:22,294 --> 01:21:25,081 There's a time to remember and a time to forget smitty 1711 01:21:25,381 --> 01:21:27,713 you can't bathe twice in the same river. 1712 01:21:28,008 --> 01:21:29,214 It's time to forget the past 1713 01:21:29,510 --> 01:21:30,966 and start living for the future. 1714 01:21:33,097 --> 01:21:36,385 I can tell you what it's going to be like, the future. 1715 01:21:36,683 --> 01:21:37,683 May I tell you? 1716 01:21:39,686 --> 01:21:41,017 Will you listen darling? 1717 01:21:41,313 --> 01:21:42,953 Will you listen and try to believe in it? 1718 01:21:43,148 --> 01:21:44,809 I'll show it to you. 1719 01:21:45,109 --> 01:21:47,896 After all what did Peter ibbetson have that we haven't got? 1720 01:21:48,862 --> 01:21:51,103 Close your eyes and try to see it. 1721 01:21:52,408 --> 01:21:54,649 Smithfield Cobb is a crusading journalist 1722 01:21:55,661 --> 01:21:57,993 with a wife who adores him. 1723 01:21:58,288 --> 01:22:02,122 He used to be so mixed up but that's all over now. 1724 01:22:02,418 --> 01:22:03,698 The Cobb's have a little house. 1725 01:22:03,836 --> 01:22:06,452 (Dramatic music) 115083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.