Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,831
(Dramatic music)
2
00:00:57,558 --> 00:00:59,219
(Gentle music)
3
00:00:59,518 --> 00:01:02,134
(Dramatic music)
4
00:01:44,646 --> 00:01:45,646
Hello babe
5
00:01:46,648 --> 00:01:47,648
I ittle drink?
6
00:01:49,067 --> 00:01:50,067
All alone?
7
00:01:51,486 --> 00:01:53,693
How 'bout it, how 'bout a little drink?
8
00:02:00,704 --> 00:02:01,704
Looking for somebody?
9
00:02:02,873 --> 00:02:03,873
Won't I do?
10
00:02:06,460 --> 00:02:09,827
Buy you a little something to eat maybe?
11
00:02:10,130 --> 00:02:10,710
I onesome?
12
00:02:11,006 --> 00:02:13,622
(Dramatic music)
13
00:02:35,947 --> 00:02:37,107
Change your mind?
14
00:02:38,033 --> 00:02:39,148
I know this swell place.
15
00:02:40,160 --> 00:02:41,946
Nice little bar right down the street.
16
00:02:44,498 --> 00:02:45,498
Hey!
17
00:02:46,833 --> 00:02:47,413
Hey!
18
00:02:47,709 --> 00:02:48,243
(Car honking)
19
00:02:48,543 --> 00:02:49,623
(Tires screeching)
20
00:02:49,920 --> 00:02:52,457
(Siren blaring)
21
00:03:26,373 --> 00:03:27,973
Up to emergency for X-ray and general.
22
00:03:28,166 --> 00:03:29,281
Possible skull fracture.
23
00:03:31,211 --> 00:03:34,169
Traffic accident on fifth
and spring, possible suicide.
24
00:03:34,464 --> 00:03:35,464
No identification.
25
00:03:35,674 --> 00:03:36,674
No name?
26
00:03:36,883 --> 00:03:37,883
You wanna name her?
27
00:03:40,762 --> 00:03:42,127
A mystery woman.
28
00:03:42,431 --> 00:03:44,763
Maybe she's the daughter of
a wealthy herring merchant,
29
00:03:45,058 --> 00:03:47,515
caught in the web of an
international spy ring.
30
00:03:47,811 --> 00:03:51,099
(Purse items clattering)
31
00:03:54,985 --> 00:03:57,101
She knows five guys in a row.
32
00:03:58,155 --> 00:03:59,486
Oh, lucky girl.
33
00:04:05,078 --> 00:04:07,364
Hey, look, look who's here.
34
00:04:07,664 --> 00:04:08,369
Ain't that smitty?
35
00:04:08,665 --> 00:04:10,405
Sure, Smithfield Cobb, that's smitty.
36
00:04:10,709 --> 00:04:13,371
Why don't I call him to identify her?
37
00:04:13,670 --> 00:04:15,035
Is he still on the enquirer?
38
00:04:15,338 --> 00:04:16,778
He got fired a couple of days ago.
39
00:04:17,007 --> 00:04:18,007
How will I find him?
40
00:04:18,300 --> 00:04:18,834
Drunk.
41
00:04:19,134 --> 00:04:20,624
Yes I know but where?
42
00:04:20,927 --> 00:04:21,927
Danny's bar I'd say.
43
00:04:22,095 --> 00:04:23,960
What the number of that joint?
44
00:04:24,264 --> 00:04:25,800
It's main something.
45
00:04:26,099 --> 00:04:28,511
Main 1762 I think it is.
46
00:04:28,810 --> 00:04:31,426
(Phone whirring)
47
00:04:40,030 --> 00:04:40,564
(Phone buzzing)
48
00:04:40,864 --> 00:04:42,024
Busy.
49
00:04:42,324 --> 00:04:45,361
Oh no honey you oughta
know better than that
50
00:04:45,660 --> 00:04:48,618
I've been remembering about it, all day.
51
00:04:49,748 --> 00:04:50,748
Sure.
52
00:04:53,502 --> 00:04:54,502
Uh huh
53
00:04:55,337 --> 00:04:56,337
you ain't kidding.
54
00:04:58,215 --> 00:05:00,171
Yeah, meatballs and spaghetti.
55
00:05:01,176 --> 00:05:02,176
Rotten
56
00:05:02,427 --> 00:05:03,427
what'd you have?
57
00:05:05,972 --> 00:05:06,972
Who?
58
00:05:08,809 --> 00:05:11,175
Well I don't think you oughta
honey, you know how it is.
59
00:05:12,395 --> 00:05:13,395
Hey wasn't that smitty?
60
00:05:13,522 --> 00:05:14,807
It looked like him
61
00:05:15,106 --> 00:05:16,106
yeah honey, yeah.
62
00:05:16,274 --> 00:05:18,390
What do you know, he didn't come in.
63
00:05:18,693 --> 00:05:19,693
He had a suitcase.
64
00:05:19,820 --> 00:05:22,186
Must have been thrown
out of his boarding house.
65
00:05:24,199 --> 00:05:25,439
Set one up for smitty Dan.
66
00:05:26,993 --> 00:05:28,949
He'll be back this is the
only place left in town
67
00:05:29,246 --> 00:05:30,361
he can drink under cover.
68
00:05:31,623 --> 00:05:34,035
That's not very
complimentary to me Mr. Nelson.
69
00:05:34,334 --> 00:05:35,574
Smithfield Cobb comes in here
70
00:05:35,877 --> 00:05:37,708
cause he likes my conversation.
71
00:05:38,004 --> 00:05:39,804
We have some interesting
cultural discussions.
72
00:05:40,090 --> 00:05:41,330
I bet
73
00:05:41,633 --> 00:05:43,874
Dan, did he ever tell you?
74
00:05:44,177 --> 00:05:45,177
Tell me what?
75
00:05:45,387 --> 00:05:47,673
We only converse about Peter
ibbetson and the universe.
76
00:05:47,973 --> 00:05:49,588
Yeah we know, we know.
77
00:05:49,891 --> 00:05:51,927
He ever tell ya anything
that would explain the,
78
00:05:52,227 --> 00:05:54,684
you know, the change in him?
79
00:05:54,980 --> 00:05:57,892
You mean what started him
drinking all of a sudden.
80
00:05:58,191 --> 00:05:59,977
Yes mr Walker I asked him
81
00:06:00,277 --> 00:06:01,277
you did?
82
00:06:01,444 --> 00:06:02,684
Yes.
83
00:06:02,988 --> 00:06:04,398
I said one day after he'd had a few
84
00:06:04,698 --> 00:06:05,232
and was getting kind of ripe
85
00:06:05,532 --> 00:06:06,647
and talking kind of loose,
86
00:06:06,950 --> 00:06:08,486
I said Mr. Cobb, I said,
87
00:06:08,785 --> 00:06:10,776
what happened to you over there in the war
88
00:06:11,079 --> 00:06:12,535
that you came back so different?
89
00:06:14,332 --> 00:06:15,788
He is a different man you know.
90
00:06:17,294 --> 00:06:18,955
Came back and started hittin' the bottle
91
00:06:19,254 --> 00:06:20,585
(pops) Just like that.
92
00:06:22,257 --> 00:06:26,375
Ah well, one day the most
successful newspaper man in town
93
00:06:27,721 --> 00:06:29,882
the next a very unhappy person.
94
00:06:30,181 --> 00:06:31,466
And what did smitty say?
95
00:06:33,059 --> 00:06:37,143
Well, if I remember correctly
it took him a long time
96
00:06:37,439 --> 00:06:38,439
to express it.
97
00:06:39,441 --> 00:06:41,523
You know how he talks when he wants to,
98
00:06:41,818 --> 00:06:43,308
a very fine vocabulary.
99
00:06:44,696 --> 00:06:47,233
But what it all added up to was,
100
00:06:49,534 --> 00:06:51,149
I should mind my own business.
101
00:06:57,292 --> 00:06:59,783
(Horn honking)
102
00:07:06,509 --> 00:07:09,421
(Door clicking)
103
00:07:09,721 --> 00:07:10,721
Hello smitty.
104
00:07:11,890 --> 00:07:12,470
Hello
105
00:07:12,766 --> 00:07:14,256
good evening Mr. Cobb.
106
00:07:14,559 --> 00:07:16,704
I thought I'd drop in and
have a drink with my friends.
107
00:07:16,728 --> 00:07:18,389
We thought you thought that.
108
00:07:18,688 --> 00:07:21,896
You must be planning on a
long stay with your friends.
109
00:07:22,192 --> 00:07:24,478
Last time he brightened
this corner for eight days.
110
00:07:24,778 --> 00:07:25,984
What's your beef Nelson?
111
00:07:26,279 --> 00:07:27,599
Isn't it enough you took his job?
112
00:07:27,864 --> 00:07:28,864
I'm not proud of it.
113
00:07:29,115 --> 00:07:30,821
Lots of people have taken his jobs.
114
00:07:31,117 --> 00:07:32,573
Don't blame me for his condition.
115
00:07:32,869 --> 00:07:35,531
I only took the one before
the one before the last
116
00:07:35,830 --> 00:07:38,446
you got reason to be sore,
I'm a tough guy to follow.
117
00:07:38,750 --> 00:07:41,287
But you'll be pleased to know
that I'm leaving the city.
118
00:07:41,586 --> 00:07:42,792
That's tough on the city.
119
00:07:43,755 --> 00:07:45,711
Newer and bigger opportunities.
120
00:07:46,007 --> 00:07:47,007
Pour me one Danny.
121
00:07:47,801 --> 00:07:49,507
Poured it when we saw you walk by.
122
00:07:53,682 --> 00:07:54,682
I see
123
00:07:55,642 --> 00:07:57,303
(chuckles) Thanks.
124
00:07:58,561 --> 00:07:59,561
To Chicago
125
00:08:00,939 --> 00:08:03,476
and to you smitty my love, may
you be the best city editor
126
00:08:03,775 --> 00:08:05,640
that stony Talbot ever hired.
127
00:08:05,944 --> 00:08:06,944
Stony Talbot?
128
00:08:07,237 --> 00:08:09,228
You, city editor of the Chicago record?
129
00:08:09,531 --> 00:08:11,396
Yeah, I just got
Talbot's wire this morning.
130
00:08:11,700 --> 00:08:13,380
[Nelson] Then I want my five bucks back.
131
00:08:13,618 --> 00:08:14,618
Huh?
132
00:08:14,703 --> 00:08:16,823
That what I spent on the
flowers I sent stony Talbot
133
00:08:16,871 --> 00:08:18,782
last month when he died
134
00:08:21,584 --> 00:08:22,164
well how do you like that?
135
00:08:22,460 --> 00:08:24,075
And I only got the wire this morning.
136
00:08:25,588 --> 00:08:28,625
(Nelson scoffs)
137
00:08:28,925 --> 00:08:30,605
You know Nelson I always
suspected that you
138
00:08:30,677 --> 00:08:32,197
were the victim of a split personality
139
00:08:32,429 --> 00:08:34,069
but there's one thing I can't figure out.
140
00:08:34,264 --> 00:08:35,264
[Nelson] One thing?
141
00:08:35,432 --> 00:08:36,992
Yeah, if you've got two personalities
142
00:08:37,142 --> 00:08:38,803
why do you always use that ugly one?
143
00:08:39,102 --> 00:08:39,682
Listen you...
144
00:08:39,978 --> 00:08:41,288
All the best in the world to you smitty.
145
00:08:41,312 --> 00:08:42,312
When do you leave?
146
00:08:43,857 --> 00:08:45,563
Well since my statement
has been doubted.
147
00:08:45,859 --> 00:08:47,190
(Phone ringing)
148
00:08:47,485 --> 00:08:50,522
Here's a ticket on the
midnight plane, behold.
149
00:08:51,781 --> 00:08:53,817
Then you won't be needing that drink.
150
00:08:54,117 --> 00:08:54,731
[Man] Oh yeah vicks.
151
00:08:55,035 --> 00:08:57,395
It's for you smitty sargent
vicks at the receiving hospital.
152
00:08:57,579 --> 00:08:58,159
Oh tell him I'm busy.
153
00:08:58,455 --> 00:09:00,992
Come on quit playing nursemaid,
let me have that drink.
154
00:09:02,167 --> 00:09:03,782
He can't talk, same old reason.
155
00:09:04,085 --> 00:09:05,575
He's got a cork stuck in his throat.
156
00:09:05,879 --> 00:09:07,244
[Walker] Hold that phone.
157
00:09:07,547 --> 00:09:08,547
Wait a minute.
158
00:09:10,717 --> 00:09:12,253
Well I sure enjoyed that drink.
159
00:09:12,552 --> 00:09:13,883
Pour me another one Danny.
160
00:09:14,179 --> 00:09:15,219
Walker's right Mr. Cobb.
161
00:09:15,388 --> 00:09:18,050
If you take that drink
you'd never make the plane.
162
00:09:18,349 --> 00:09:19,054
You know that Mr. Cobb.
163
00:09:19,350 --> 00:09:21,432
They want you to
identify an accident case.
164
00:09:21,728 --> 00:09:23,080
Some dame stepped in front of a car
165
00:09:23,104 --> 00:09:24,624
and they found your name in her purse.
166
00:09:24,731 --> 00:09:25,265
So what?
167
00:09:25,565 --> 00:09:26,099
Pour it Daniel
168
00:09:26,399 --> 00:09:27,764
he'll be along in a few minutes.
169
00:09:28,068 --> 00:09:29,524
I said pour me a drink.
170
00:09:29,819 --> 00:09:31,400
What about the lady in the hospital?
171
00:09:31,696 --> 00:09:33,257
Oh it's raining again
and I'm comfortable here
172
00:09:33,281 --> 00:09:34,521
so what about her?
173
00:09:34,824 --> 00:09:36,302
I knew the stuff killed your stomach
174
00:09:36,326 --> 00:09:37,926
I didn't know it killed your conscience.
175
00:09:38,119 --> 00:09:39,119
Well you know now.
176
00:09:39,996 --> 00:09:42,362
You really oughta go,
you oughta you know.
177
00:09:42,665 --> 00:09:44,155
It ain't nice to refuse.
178
00:09:44,459 --> 00:09:45,644
Besides if you take first drink
179
00:09:45,668 --> 00:09:48,205
you know you ain't gonna stop there.
180
00:09:48,505 --> 00:09:50,416
Identifying corpses is
much better than spending
181
00:09:50,715 --> 00:09:52,251
the whole three hours here
182
00:09:52,550 --> 00:09:54,336
a whole three hours?
183
00:09:54,636 --> 00:09:56,436
That's strange talk
coming from you my friend.
184
00:09:56,554 --> 00:09:58,385
What about Peter ibbetson?
185
00:09:58,681 --> 00:09:59,700
I thought you didn't believe in
186
00:09:59,724 --> 00:10:01,715
the limitations of time and space?
187
00:10:04,312 --> 00:10:05,472
Pour one for Peter llbbetson.
188
00:10:05,772 --> 00:10:07,812
You know I've been coming
here for five months now
189
00:10:07,899 --> 00:10:09,579
and I've been hearing
about Peter ibbetson,
190
00:10:09,609 --> 00:10:11,145
Peter ibbetson, Peter ibbetson
191
00:10:11,444 --> 00:10:12,854
and I never admitted it before
192
00:10:13,154 --> 00:10:15,736
but who is this guy Peter lbbetson
193
00:10:16,032 --> 00:10:17,032
and what's his racket?
194
00:10:17,117 --> 00:10:18,117
He was a guy in a play.
195
00:10:18,243 --> 00:10:19,949
And in a novel too
196
00:10:20,245 --> 00:10:22,236
he was in jail but he knew how to think
197
00:10:22,539 --> 00:10:25,531
so he escaped from the
ugly reality of his life
198
00:10:25,834 --> 00:10:28,041
on the wings of his imagination.
199
00:10:29,045 --> 00:10:32,458
In his mind he was able to
go anyplace he so desired.
200
00:10:32,757 --> 00:10:35,715
All over the world even
back into the past,
201
00:10:36,010 --> 00:10:37,750
all in his mind you see.
202
00:10:39,139 --> 00:10:40,139
In a manner of speaking,
203
00:10:40,348 --> 00:10:42,259
that's how he got out of his prison cell.
204
00:10:43,393 --> 00:10:44,553
No bail?
205
00:10:44,853 --> 00:10:46,138
No bail just (pops).
206
00:10:48,481 --> 00:10:49,481
Now do I get a drink?
207
00:10:51,442 --> 00:10:54,309
Mr. Cobb I'm going to
refuse to sell you one.
208
00:10:54,612 --> 00:10:56,068
I wouldn't want it on my conscience
209
00:10:56,364 --> 00:10:57,604
that you missed your plane.
210
00:11:02,036 --> 00:11:03,446
Here's to Peter llbbetson
211
00:11:08,626 --> 00:11:12,869
Though I go to face reality
I remain here in spirit.
212
00:11:19,512 --> 00:11:21,753
Well I guess I won't see you boys again.
213
00:11:22,056 --> 00:11:24,136
If any of you ever needs a
job look me up in Chicago,
214
00:11:24,350 --> 00:11:25,635
we'll hunt for one together.
215
00:11:28,396 --> 00:11:30,136
(Door thuds)
216
00:11:30,440 --> 00:11:33,102
What odds do you give me
he never makes that plane?
217
00:11:33,401 --> 00:11:34,937
I never bet against friends.
218
00:11:36,613 --> 00:11:37,648
A wonderful fella,
219
00:11:38,948 --> 00:11:39,948
but he drinks
220
00:11:40,950 --> 00:11:43,783
(rain splattering)
221
00:11:47,707 --> 00:11:48,787
Evening vicks.
222
00:11:49,083 --> 00:11:49,617
Hiya smitty.
223
00:11:49,918 --> 00:11:50,918
Hello smitty.
224
00:11:51,002 --> 00:11:51,536
[Smitty] Hi.
225
00:11:51,836 --> 00:11:52,370
Raining again huh?
226
00:11:52,670 --> 00:11:53,159
[Smitty] Mm-hmm.
227
00:11:53,463 --> 00:11:53,997
Well how's it feel to have a girl
228
00:11:54,297 --> 00:11:55,537
try to commit suicide over you?
229
00:11:55,715 --> 00:11:57,251
Even when you're just one of five
230
00:11:57,550 --> 00:11:58,835
and the last one on the list?
231
00:11:59,135 --> 00:11:59,669
(Men chuckling)
232
00:11:59,969 --> 00:12:00,969
I don't get it.
233
00:12:13,441 --> 00:12:14,585
[Vicks] As soon as I saw your name
234
00:12:14,609 --> 00:12:16,895
I figured I wouldn't need
to bother anybody else.
235
00:12:19,906 --> 00:12:20,906
Yeah
236
00:12:23,576 --> 00:12:24,576
where is she?
237
00:12:24,744 --> 00:12:25,744
On four.
238
00:12:25,954 --> 00:12:26,954
Know her?
239
00:12:27,163 --> 00:12:28,557
[Smitty] How can I know
her when I haven't seen her?
240
00:12:28,581 --> 00:12:30,993
Some babe who's heart you've busted.
241
00:12:31,292 --> 00:12:33,187
Those dames don't jump
in front of cars my friend,
242
00:12:33,211 --> 00:12:35,452
they wind up marrying
broken down guys like you.
243
00:12:37,966 --> 00:12:39,081
(Men chuckling)
244
00:12:39,384 --> 00:12:40,384
I miss that guy.
245
00:12:41,219 --> 00:12:43,335
It used to be nice when
he was covering this beat.
246
00:12:43,638 --> 00:12:45,754
Not much of a beat for Smithfield Cobb.
247
00:12:46,057 --> 00:12:47,785
Oh I guess he figured it
was better than nothing.
248
00:12:47,809 --> 00:12:49,390
You know I don't know why the dames
249
00:12:49,686 --> 00:12:51,768
go for that guy but they do.
250
00:12:52,063 --> 00:12:54,475
Even after he hit the booze
they still came around.
251
00:12:55,525 --> 00:12:57,481
I wonder what he did to this one.
252
00:12:57,777 --> 00:12:59,768
What does a guy do to a dame?
253
00:13:11,708 --> 00:13:12,367
Hello smitty.
254
00:13:12,667 --> 00:13:14,186
Sargent vicks says you're identifying...
255
00:13:14,210 --> 00:13:14,744
Yeah, where is she?
256
00:13:15,044 --> 00:13:16,855
She's still up in X-ray,
you'll have to wait.
257
00:13:16,879 --> 00:13:17,493
How've you been?
258
00:13:17,797 --> 00:13:18,331
Okay.
259
00:13:18,631 --> 00:13:19,911
She should be down any minute.
260
00:13:20,174 --> 00:13:22,085
Smitty, oh I'm glad you're here.
261
00:13:22,385 --> 00:13:23,425
I think I've got something
262
00:13:23,511 --> 00:13:24,045
ah go away junior.
263
00:13:24,345 --> 00:13:25,004
But I've got a woman.
264
00:13:25,305 --> 00:13:26,465
Congratulations.
265
00:13:26,764 --> 00:13:27,253
Huh?
266
00:13:27,557 --> 00:13:29,535
Oh no, I mean I think I've
found a sensational story
267
00:13:29,559 --> 00:13:30,599
for tomorrow's front page.
268
00:13:30,810 --> 00:13:31,970
Some other time.
269
00:13:32,270 --> 00:13:34,230
But it's that woman
you're supposed to identify.
270
00:13:34,439 --> 00:13:36,179
I've got a hunch it's a feature story.
271
00:13:36,482 --> 00:13:37,482
My first day on this beat
272
00:13:37,692 --> 00:13:40,775
and I find a beautiful
woman, absolutely anonymous
273
00:13:41,070 --> 00:13:42,276
and with this in her purse.
274
00:13:47,368 --> 00:13:49,029
The congressional medal of honor.
275
00:13:50,413 --> 00:13:51,765
There aren't many of those around,
276
00:13:51,789 --> 00:13:53,199
they're kinda hard to get junior.
277
00:13:53,499 --> 00:13:54,579
See you're interested.
278
00:13:54,876 --> 00:13:56,412
It is a story isn't it smitty?
279
00:13:57,962 --> 00:13:58,962
Yeah it's a story.
280
00:13:59,255 --> 00:14:02,088
She must be some hero's wife
or sweetheart or something.
281
00:14:02,383 --> 00:14:03,423
And if she is where is he?
282
00:14:03,718 --> 00:14:05,629
Where most heroes are probably.
283
00:14:05,928 --> 00:14:06,633
Oh.
284
00:14:06,929 --> 00:14:07,929
Did you see her?
285
00:14:08,139 --> 00:14:09,595
When they brought her in yeah.
286
00:14:10,808 --> 00:14:11,968
Would that be the girl?
287
00:14:13,686 --> 00:14:15,472
Yeah, yeah that's the girl.
288
00:14:17,106 --> 00:14:18,106
Then you do know her.
289
00:14:20,151 --> 00:14:21,151
I know who she is
290
00:14:22,153 --> 00:14:23,153
well who is she?
291
00:14:23,988 --> 00:14:26,070
Well come on tell me
smitty, give me a break.
292
00:14:26,991 --> 00:14:28,822
You're not gonna write this yarn junior.
293
00:14:29,118 --> 00:14:29,652
I'm not gonna write...
294
00:14:29,952 --> 00:14:30,987
That's what I said
295
00:14:31,287 --> 00:14:32,389
what's taking 'em so long up there?
296
00:14:32,413 --> 00:14:33,413
I need a drink
297
00:14:34,207 --> 00:14:35,476
well you're not gonna
try and steal this story
298
00:14:35,500 --> 00:14:36,034
from me are you smitty?
299
00:14:36,334 --> 00:14:37,853
Look junior this is
an old story with me,
300
00:14:37,877 --> 00:14:39,637
I'm just writing the
finish of it so lay off.
301
00:14:39,796 --> 00:14:40,330
But smitty...
302
00:14:40,630 --> 00:14:41,830
Look leave me alone will ya?
303
00:14:45,051 --> 00:14:47,042
Oh, hey smitty there she is.
304
00:14:47,345 --> 00:14:48,345
That's her.
305
00:14:50,848 --> 00:14:52,088
Come on let's interview her.
306
00:14:52,392 --> 00:14:53,392
I said lay off.
307
00:15:02,568 --> 00:15:05,605
Three and a half, two and all.
308
00:15:05,905 --> 00:15:07,270
Rats leaving a sinking ship.
309
00:15:09,033 --> 00:15:11,820
Mrs. ames this is an emergency hospital,
310
00:15:12,120 --> 00:15:13,360
this is also a holiday night,
311
00:15:13,663 --> 00:15:14,663
we've very busy and we...
312
00:15:14,747 --> 00:15:15,281
Hello doc, what do you know?
313
00:15:15,581 --> 00:15:17,412
Well smitty there are some people
314
00:15:17,708 --> 00:15:18,988
who think I don't know anything.
315
00:15:19,127 --> 00:15:20,604
Well after all, the stupid statement's
316
00:15:20,628 --> 00:15:21,162
you've made tonight...
317
00:15:21,462 --> 00:15:23,327
Mrs. ames, that is the
most typical reaction
318
00:15:23,631 --> 00:15:24,165
of a neurotic that...
319
00:15:24,465 --> 00:15:24,999
I am not a neurotic
320
00:15:25,299 --> 00:15:26,693
don't you see that you're very anger
321
00:15:26,717 --> 00:15:27,422
at my diagnosis proves...
322
00:15:27,718 --> 00:15:28,377
Will you listen to
me for a moment please?
323
00:15:28,678 --> 00:15:29,212
Sure.
324
00:15:29,512 --> 00:15:30,781
I was knocked down by an automobile.
325
00:15:30,805 --> 00:15:32,466
I was knocked unconscious
326
00:15:32,765 --> 00:15:36,758
and when I woke up my,
my legs wouldn't work.
327
00:15:37,061 --> 00:15:38,061
I can't walk
328
00:15:38,354 --> 00:15:42,518
I tried to but I fell down
and I couldn't get up again.
329
00:15:42,817 --> 00:15:44,307
And he said I was hysterical.
330
00:15:44,610 --> 00:15:45,816
I did not.
331
00:15:46,112 --> 00:15:48,228
I said it was a type
of hysteria paralysis.
332
00:15:48,531 --> 00:15:49,716
[Ames] Alright, what's the difference?
333
00:15:49,740 --> 00:15:51,947
There's a great deal
of difference Mrs. ames.
334
00:15:52,910 --> 00:15:55,191
I've tried to explain to the
lady that there's no physical
335
00:15:55,288 --> 00:15:57,199
injury to cause such a condition.
336
00:15:57,498 --> 00:15:58,498
Do you see what I mean?
337
00:15:58,749 --> 00:16:00,549
He practically says that
I don't want to walk.
338
00:16:00,835 --> 00:16:02,700
Alright, that's what I believe.
339
00:16:03,004 --> 00:16:05,204
I believe the paralysis is
due to some neurotic, some...
340
00:16:05,298 --> 00:16:07,317
If simply repeating that
word is part of your plan...
341
00:16:07,341 --> 00:16:08,777
Some mental or emotional disturbance...
342
00:16:08,801 --> 00:16:10,521
Is part of your plan
to give me a neurosis
343
00:16:10,595 --> 00:16:11,254
to prove your point...
344
00:16:11,554 --> 00:16:12,964
Rather than anything physical.
345
00:16:13,264 --> 00:16:15,505
The examination and X-ray
showed no injury whatsoever...
346
00:16:15,808 --> 00:16:18,220
I have never heard such
absolute drivel in all my life.
347
00:16:18,519 --> 00:16:19,705
If I could walk why should I choose
348
00:16:19,729 --> 00:16:20,789
to crouch here in this thing?
349
00:16:20,813 --> 00:16:23,054
I'm sure I don't know mrs ames
350
00:16:23,357 --> 00:16:25,143
but that's a very interesting question.
351
00:16:30,823 --> 00:16:33,155
They just left me here.
352
00:16:33,451 --> 00:16:35,191
Looks like it doesn't it?
353
00:16:36,454 --> 00:16:38,240
What do I do now?
354
00:16:38,539 --> 00:16:40,154
What do you wanna do?
355
00:16:40,458 --> 00:16:44,042
Well, get out of here I suppose.
356
00:16:44,337 --> 00:16:45,337
And go where?
357
00:16:47,131 --> 00:16:49,713
I don't know, I frankly don't know.
358
00:16:50,968 --> 00:16:53,425
Where were you going when
um, when you were hurt?
359
00:16:54,555 --> 00:16:57,888
That's another thing, that
doctor as he calls himself
360
00:16:58,184 --> 00:16:59,184
he said that
361
00:17:00,186 --> 00:17:01,497
only he said where were you going
362
00:17:01,521 --> 00:17:02,886
that you didn't want to go.
363
00:17:03,898 --> 00:17:04,898
Did you answer him?
364
00:17:05,816 --> 00:17:07,352
Well of course I answered him.
365
00:17:08,611 --> 00:17:10,351
I was on my way to see a man,
366
00:17:10,655 --> 00:17:11,986
I was very anxious to see him.
367
00:17:13,115 --> 00:17:14,230
Of course now I can't.
368
00:17:15,660 --> 00:17:17,070
Why not?
369
00:17:17,370 --> 00:17:19,736
Well I can't walk that's why not.
370
00:17:20,748 --> 00:17:22,238
That's what the doc said
371
00:17:22,542 --> 00:17:24,182
I never heard such nonsense in my life.
372
00:17:24,377 --> 00:17:26,538
I tell you I was anxious to see him.
373
00:17:26,837 --> 00:17:27,837
What about?
374
00:17:29,340 --> 00:17:32,832
Well I, just wanted to look at him.
375
00:17:33,844 --> 00:17:34,844
[Smitty] Why?
376
00:17:36,389 --> 00:17:39,222
I just wanted to know
what he looked like.
377
00:17:44,355 --> 00:17:46,767
You're older than I thought you were.
378
00:17:47,066 --> 00:17:48,066
I beg your pardon?
379
00:17:48,192 --> 00:17:49,586
I said I thought you were younger.
380
00:17:49,610 --> 00:17:50,144
Younger than what?
381
00:17:50,444 --> 00:17:52,025
Younger than you are.
382
00:17:52,321 --> 00:17:52,855
I am
383
00:17:53,155 --> 00:17:54,895
I know you are that's what confused me.
384
00:17:59,829 --> 00:18:02,110
Mary, can I take Mrs. ames
into one of the treatment rooms
385
00:18:02,164 --> 00:18:03,559
just till she gets hold of herself?
386
00:18:03,583 --> 00:18:05,143
Of course, four is open for a minute.
387
00:18:05,376 --> 00:18:05,910
Thanks.
388
00:18:06,210 --> 00:18:07,370
What is it smitty?
389
00:18:07,670 --> 00:18:09,581
Some books to balance, bookkeeping.
390
00:18:14,343 --> 00:18:17,050
Excuse me, I know I
shouldn't ask you any questions
391
00:18:17,346 --> 00:18:17,880
but I...
392
00:18:18,180 --> 00:18:19,180
Well then don't junior
393
00:18:21,392 --> 00:18:22,392
plagiarist.
394
00:18:23,936 --> 00:18:25,301
Where are you taking me?
395
00:18:25,605 --> 00:18:26,605
Out of this fishbowl
396
00:18:26,731 --> 00:18:28,972
oh, thank you.
397
00:18:29,275 --> 00:18:31,391
It is difficult everyone staring at you.
398
00:18:31,694 --> 00:18:34,231
On the contrary nobodies
even looked in your direction.
399
00:18:34,530 --> 00:18:35,530
By the way who are you?
400
00:18:35,823 --> 00:18:36,437
Why should you...
401
00:18:36,741 --> 00:18:37,741
Smitty, how do you do?
402
00:18:37,908 --> 00:18:39,193
How do you do?
403
00:18:39,493 --> 00:18:40,949
I'm a friend of your husband.
404
00:18:41,245 --> 00:18:42,655
(Dramatic chord)
405
00:18:42,955 --> 00:18:44,195
You knew David?
406
00:18:46,542 --> 00:18:47,622
I know him very well.
407
00:18:51,464 --> 00:18:54,331
You say you are a friend of my husband.
408
00:18:54,634 --> 00:18:56,841
Didn't you know that he was killed
409
00:18:57,136 --> 00:18:58,136
(door clicking)
410
00:18:58,387 --> 00:19:02,300
In the war, two years ago it was.
411
00:19:04,060 --> 00:19:07,518
Two years ago this Christmas,
on the 22nd of December,
412
00:19:12,485 --> 00:19:13,975
at the battle of the bulge.
413
00:19:15,529 --> 00:19:17,110
It was six o'clock in the evening.
414
00:19:21,744 --> 00:19:24,531
It was a hand grenade you see.
415
00:19:24,830 --> 00:19:26,991
He threw himself on it
deliberately to save...
416
00:19:29,710 --> 00:19:32,372
They buried him there, right there.
417
00:19:34,006 --> 00:19:35,712
But I want them to bring him home
418
00:19:36,008 --> 00:19:38,090
so that he can have a
funeral, a proper one.
419
00:19:40,054 --> 00:19:44,969
Just as the sun goes down at
six o'clock in the evening
420
00:19:47,978 --> 00:19:49,718
because that's when he died you see.
421
00:19:50,022 --> 00:19:53,139
(Window clatters)
422
00:19:53,442 --> 00:19:56,855
Do you know the hour he was born?
423
00:19:57,154 --> 00:19:58,154
What?
424
00:19:58,280 --> 00:20:00,396
Do you know the hour he was born?
425
00:20:00,700 --> 00:20:02,736
Why no, no I don't, why?
426
00:20:03,828 --> 00:20:05,910
If I were a doctor
I'd have a chart headed
427
00:20:06,205 --> 00:20:07,786
why is the beautiful young Mrs. ames
428
00:20:08,082 --> 00:20:09,482
turning into a middle aged neurotic
429
00:20:09,625 --> 00:20:11,985
and right now I'd put down
doesn't know the hour her husband
430
00:20:12,128 --> 00:20:14,995
was born but treasures every
precious detail of how he died.
431
00:20:16,966 --> 00:20:17,966
Oh you would?
432
00:20:18,050 --> 00:20:20,291
And I'd be pretty close
to getting the answer.
433
00:20:22,096 --> 00:20:24,553
You're like all the
rest of them around here.
434
00:20:24,849 --> 00:20:26,385
You think I've lost my mind too.
435
00:20:30,104 --> 00:20:31,969
Sometimes I think I have myself.
436
00:20:33,524 --> 00:20:37,358
Things make me cry, I'm not
a crying woman ordinarily.
437
00:20:37,653 --> 00:20:40,861
(Door clicking)
438
00:20:41,157 --> 00:20:42,818
Here you are Mrs. ames, take this.
439
00:20:45,077 --> 00:20:46,908
Come on, upsy-Daisy.
440
00:20:47,913 --> 00:20:48,493
What is it?
441
00:20:48,789 --> 00:20:49,989
Just something to relax you.
442
00:20:50,207 --> 00:20:52,323
You had a pretty bad shock you know.
443
00:20:52,626 --> 00:20:54,833
I'm amazed anyone
around here will admit it
444
00:20:55,838 --> 00:20:56,873
there you are.
445
00:20:57,173 --> 00:20:58,693
You'll be hunky-dory in a few minutes.
446
00:20:58,883 --> 00:21:00,777
What'll you do with her after
she gets to be hunky-dory?
447
00:21:00,801 --> 00:21:01,506
Send her home of course,
448
00:21:01,802 --> 00:21:03,113
that is if there's nothing
the matter with her.
449
00:21:03,137 --> 00:21:04,948
Well if there is something
the matter with her?
450
00:21:04,972 --> 00:21:05,972
But there isn't
451
00:21:06,140 --> 00:21:06,720
I'll look in pretty soon.
452
00:21:07,016 --> 00:21:08,597
Now don't yourself in an uproar.
453
00:21:14,398 --> 00:21:15,398
I know Joe Burton
454
00:21:17,193 --> 00:21:18,193
who?
455
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
Joe Burton
456
00:21:23,449 --> 00:21:26,191
he's the man you were on
your way to see isn't he?
457
00:21:26,494 --> 00:21:27,028
How did you know?
458
00:21:27,328 --> 00:21:28,805
There was a list of names in your purse,
459
00:21:28,829 --> 00:21:30,444
his was the first name on the list.
460
00:21:31,499 --> 00:21:33,160
There was also a medal of honor.
461
00:21:33,459 --> 00:21:34,995
You should be very proud of that.
462
00:21:36,212 --> 00:21:38,023
The president once said he'd
rather have one of those
463
00:21:38,047 --> 00:21:39,047
than be president.
464
00:21:40,299 --> 00:21:41,299
Really?
465
00:21:42,176 --> 00:21:43,461
I'd rather have my husband.
466
00:21:44,637 --> 00:21:46,127
[Smitty] That's a personal view.
467
00:21:48,015 --> 00:21:50,552
What other view is
there, if you're a woman?
468
00:21:51,519 --> 00:21:53,163
Oh, well I didn't realize
that women were a separate
469
00:21:53,187 --> 00:21:54,187
race of people.
470
00:21:55,731 --> 00:21:58,768
David was absolutely all I had.
471
00:22:00,236 --> 00:22:02,568
I have no family, no friends.
472
00:22:04,240 --> 00:22:05,696
David was always enough.
473
00:22:06,617 --> 00:22:08,073
That's a mistake people make.
474
00:22:09,620 --> 00:22:11,030
There were six of them
475
00:22:11,330 --> 00:22:13,491
why couldn't it have happened
to one of the others?
476
00:22:14,667 --> 00:22:15,667
Which one?
477
00:22:17,044 --> 00:22:18,124
I keep resenting it.
478
00:22:19,296 --> 00:22:22,254
You see, he needn't have died.
479
00:22:23,342 --> 00:22:25,253
That's why they gave
him the medal of honor.
480
00:22:27,304 --> 00:22:30,512
He sacrificed his life so
that five of his companions...
481
00:22:34,228 --> 00:22:37,891
The man you know was one
of the five men who
482
00:22:38,190 --> 00:22:40,021
who was selfish enough to have lived.
483
00:22:41,193 --> 00:22:42,193
Yes.
484
00:22:45,447 --> 00:22:47,938
I was going to see him, see them.
485
00:22:49,326 --> 00:22:51,032
I wanted to see them all
486
00:22:51,328 --> 00:22:52,328
why?
487
00:22:54,123 --> 00:22:56,059
Because I wanted to know
if it was the awful waste
488
00:22:56,083 --> 00:22:57,083
I think it was.
489
00:22:59,003 --> 00:23:03,838
I thought if I could find
one, just one out of the five,
490
00:23:05,009 --> 00:23:07,125
who was worth my husband's little finger.
491
00:23:08,762 --> 00:23:10,377
So that's why you can't walk.
492
00:23:11,932 --> 00:23:13,138
I don't know what you mean.
493
00:23:13,434 --> 00:23:15,154
You'd be in an awful
mess if you found out
494
00:23:15,227 --> 00:23:15,886
they were worthwhile wouldn't you?
495
00:23:16,186 --> 00:23:17,626
I don't know what you mean at all.
496
00:23:17,730 --> 00:23:19,499
You'd have to unwrap
yourself from that blanket
497
00:23:19,523 --> 00:23:21,443
of self-pity and start
living again wouldn't you?
498
00:23:21,567 --> 00:23:22,101
Self-pity?
499
00:23:22,401 --> 00:23:23,461
That this war should
have happened to you,
500
00:23:23,485 --> 00:23:24,965
that's what you're thinking isn't it?
501
00:23:25,112 --> 00:23:26,631
Well it happened to a
whole lot of other people.
502
00:23:26,655 --> 00:23:28,091
Do you think you were in this alone?
503
00:23:28,115 --> 00:23:28,649
I didn't say I was.
504
00:23:28,949 --> 00:23:30,051
Then why don't you give David a break?
505
00:23:30,075 --> 00:23:31,094
David a, what are you talking about.
506
00:23:31,118 --> 00:23:31,652
Why don't you give him credit
507
00:23:31,952 --> 00:23:32,566
for knowing what he was doing?
508
00:23:32,870 --> 00:23:35,703
How dare you say that he
died stupidly for no reason.
509
00:23:35,998 --> 00:23:37,142
I never in all my life heard such a...
510
00:23:37,166 --> 00:23:39,526
You don't hear anything except
the sound of your own fists
511
00:23:39,793 --> 00:23:42,000
beating against your own
private wailing wall.
512
00:23:47,217 --> 00:23:49,208
Does it seem like that?
513
00:23:50,262 --> 00:23:51,923
I'm sorry, you've got a right to.
514
00:23:55,267 --> 00:23:56,882
It must be that lovely pill.
515
00:23:57,186 --> 00:23:58,551
I feel all floaty.
516
00:24:00,689 --> 00:24:01,689
I'd like to meet him
517
00:24:03,442 --> 00:24:05,057
I really would like to meet him.
518
00:24:06,487 --> 00:24:07,487
Meet who?
519
00:24:08,405 --> 00:24:10,361
[Ames] Joe Burton, all of them.
520
00:24:12,368 --> 00:24:13,949
When I can get around again
521
00:24:14,244 --> 00:24:15,825
you'll have to introduce me to him.
522
00:24:17,206 --> 00:24:18,206
I know all of them.
523
00:24:19,792 --> 00:24:21,123
Really?
524
00:24:21,418 --> 00:24:22,783
Well for heaven's sake what a...
525
00:24:23,087 --> 00:24:24,793
Don't call it a coincidence
526
00:24:25,089 --> 00:24:29,378
oh I wasn't going to.
527
00:24:29,677 --> 00:24:31,588
Well when I can get around again.
528
00:24:31,887 --> 00:24:33,343
I can't wait for that.
529
00:24:33,639 --> 00:24:36,096
I have to go some place
in a couple of hours.
530
00:24:36,392 --> 00:24:37,392
At 12 o'clock.
531
00:24:38,852 --> 00:24:41,935
Well then you can't very well
trundle me down main street
532
00:24:42,231 --> 00:24:43,971
in a wheel chair in the rain can you?
533
00:24:46,485 --> 00:24:47,565
What are you staring at?
534
00:24:49,196 --> 00:24:49,855
Hmm?
535
00:24:50,155 --> 00:24:52,737
Staring, you were staring at your watch.
536
00:24:54,201 --> 00:24:56,533
It reminded me of something,
of a friend of mine.
537
00:24:58,580 --> 00:25:03,449
Look, if, if destiny sort
of walks up and says hello
538
00:25:05,087 --> 00:25:08,045
you shouldn't throw it over
your should do you think?
539
00:25:08,340 --> 00:25:10,080
[Ames] What should you do with it?
540
00:25:10,384 --> 00:25:13,251
I mean it, it could be that you met me
541
00:25:13,554 --> 00:25:15,795
just so you could meet Joe and the others.
542
00:25:17,433 --> 00:25:18,764
Really?
543
00:25:19,059 --> 00:25:20,299
What an interesting theory.
544
00:25:21,729 --> 00:25:23,845
Let me tell you about
this friend of mine.
545
00:25:24,148 --> 00:25:25,183
He's a wonderful old man.
546
00:25:25,482 --> 00:25:28,599
He says that time and distance
are a couple of things that
547
00:25:28,902 --> 00:25:30,942
people just made up to make
it tough for themselves,
548
00:25:31,071 --> 00:25:32,671
to fence themselves in, they're not true
549
00:25:32,781 --> 00:25:34,021
and he can prove it to you.
550
00:25:34,950 --> 00:25:35,985
He can?
551
00:25:36,285 --> 00:25:37,991
In other words you could be here
552
00:25:38,287 --> 00:25:40,778
and down on east fifth where
Joe works all at the same time.
553
00:25:41,081 --> 00:25:42,081
Do you understand?
554
00:25:44,001 --> 00:25:45,001
Well, not exactly.
555
00:25:45,210 --> 00:25:46,290
Why not?
556
00:25:46,587 --> 00:25:48,507
What did Peter ibbetson
have that we haven't got?
557
00:25:48,630 --> 00:25:50,390
[Ames] Peter, oh you
mean the man who was...
558
00:25:50,674 --> 00:25:53,541
Who refused to let a prison
cell make him stay put.
559
00:25:54,803 --> 00:25:55,803
But he just imagined...
560
00:25:56,055 --> 00:25:58,797
At first he did yes, until
finally it became reality.
561
00:26:00,893 --> 00:26:02,758
Look I'm a pretty good writer,
562
00:26:03,062 --> 00:26:04,782
yeah a critic once
called an article of mine
563
00:26:04,855 --> 00:26:06,686
a vivid word picture.
564
00:26:06,982 --> 00:26:07,596
Word picture?
565
00:26:07,900 --> 00:26:08,900
That's right.
566
00:26:09,068 --> 00:26:11,024
If I could give you a
vivid word picture of Joe
567
00:26:11,320 --> 00:26:12,355
would you try to see it?
568
00:26:13,363 --> 00:26:15,524
Would you try to see
while you're listening?
569
00:26:15,824 --> 00:26:17,530
It's very important you've no idea.
570
00:26:18,786 --> 00:26:20,777
Important to you?
571
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
Very.
572
00:26:23,540 --> 00:26:25,451
Let's call it a matter of bookkeeping.
573
00:26:26,585 --> 00:26:27,950
Bookkeeping?
574
00:26:28,253 --> 00:26:31,620
If I could make you
feel better about David,
575
00:26:32,591 --> 00:26:36,049
if I could make you see the men
that he traded his life for,
576
00:26:36,345 --> 00:26:39,257
perhaps you'd be more
understanding about it than,
577
00:26:39,556 --> 00:26:40,556
than what you are.
578
00:26:42,434 --> 00:26:43,434
How am I?
579
00:26:44,937 --> 00:26:47,599
Ill, aren't you?
580
00:26:50,067 --> 00:26:53,025
Yes I am, I really am.
581
00:26:54,822 --> 00:26:58,610
Now listen carefully and try
to see what I'm telling you.
582
00:26:58,909 --> 00:27:00,149
I'll try.
583
00:27:00,452 --> 00:27:03,068
To see Joe you have to
walk along main street.
584
00:27:03,372 --> 00:27:06,364
Then you make a right turn
and go down fifth street see?
585
00:27:06,667 --> 00:27:08,427
Then you cut across the
street catty cornered
586
00:27:08,627 --> 00:27:11,619
to get to Barney's place,
that's where Joe works.
587
00:27:13,173 --> 00:27:14,173
Can you see it?
588
00:27:14,216 --> 00:27:15,216
[Ames] I saw it.
589
00:27:15,467 --> 00:27:18,425
I saw it this evening before my accident.
590
00:27:18,720 --> 00:27:21,507
I almost went in but then I couldn't
591
00:27:21,807 --> 00:27:23,409
[smitty] Barney's place
is the modern version
592
00:27:23,433 --> 00:27:26,846
of the old time saloon but
the people are the same.
593
00:27:27,146 --> 00:27:28,852
This is the bottom of the heap.
594
00:27:29,148 --> 00:27:30,513
This 1s skid row
595
00:27:30,816 --> 00:27:33,649
here's where you find the
leftovers and the forgotten ones.
596
00:27:34,778 --> 00:27:36,018
[Ames] I can't see them.
597
00:27:36,321 --> 00:27:36,855
[Smitty] That's alright, that's
598
00:27:37,156 --> 00:27:39,738
because you've never
seen people like this.
599
00:27:40,033 --> 00:27:41,318
[Ames] Where's Joe Burton?
600
00:27:42,870 --> 00:27:45,236
[Smitty] First I'm going
to show you Joe's girl Katie.
601
00:27:47,833 --> 00:27:52,497
> Without imagination there's no reality j»
602
00:27:56,800 --> 00:27:58,194
not much of a voice but it's a living.
603
00:27:58,218 --> 00:28:00,709
J» without imagination j
604
00:28:01,013 --> 00:28:04,505
Katie's around 18, she
doesn't belong in this joint
605
00:28:04,808 --> 00:28:06,969
but Joe works here so here she stays.
606
00:28:07,269 --> 00:28:08,304
That's Joe over there
607
00:28:13,692 --> 00:28:15,978
He doesn't look like the
wrecks who frequent this place
608
00:28:16,278 --> 00:28:18,564
he just works here, he's the bouncer.
609
00:28:18,864 --> 00:28:20,464
It's a pleasure to be thrown out by Joe,
610
00:28:20,490 --> 00:28:22,947
he does it so graciously, with style.
611
00:28:23,243 --> 00:28:25,029
Joe's moving in because
one of the customers
612
00:28:25,329 --> 00:28:26,409
is getting out of hand.
613
00:28:27,664 --> 00:28:28,779
He thinks he can fly.
614
00:28:31,668 --> 00:28:34,080
I don't claim I can make a long flight
615
00:28:34,379 --> 00:28:36,540
but I can take off from here and fly,
616
00:28:37,633 --> 00:28:39,498
well I'll fly over to that table there
617
00:28:39,801 --> 00:28:42,759
and fly back, without touching the floor.
618
00:28:44,932 --> 00:28:47,048
And you think I can't make it don't you?
619
00:28:47,351 --> 00:28:49,216
I can tell by your expression.
620
00:28:49,519 --> 00:28:51,180
I don't say you can't make it.
621
00:28:51,480 --> 00:28:52,970
I simply say if you don't make it
622
00:28:54,024 --> 00:28:54,683
I'll have to throw you out.
623
00:28:54,983 --> 00:28:57,269
That's the silliest
thing I ever heard of.
624
00:28:57,569 --> 00:28:59,434
A man can't fly from a bar stool.
625
00:28:59,738 --> 00:29:00,978
How do you know he can't?
626
00:29:01,281 --> 00:29:01,815
He hasn't tried
627
00:29:02,115 --> 00:29:02,649
but he...
628
00:29:02,950 --> 00:29:06,192
Now you've made me lose
confidence in myself.
629
00:29:06,495 --> 00:29:09,862
I could have done it, I
know I could have done it
630
00:29:10,165 --> 00:29:11,325
shame on ya.
631
00:29:11,625 --> 00:29:13,331
That's the worst thing you can do,
632
00:29:13,627 --> 00:29:15,538
is make a man lose confidence in himself.
633
00:29:17,631 --> 00:29:19,031
[Ames] Did you hear what he said?
634
00:29:19,174 --> 00:29:21,665
[Smitty] He's right, that's
the worst thing you can do,
635
00:29:21,969 --> 00:29:22,969
shame on you.
636
00:29:23,095 --> 00:29:24,335
Shame on ya.
637
00:29:25,722 --> 00:29:27,929
[Ames] Well, I never.
638
00:29:28,225 --> 00:29:29,225
Hello
639
00:29:31,186 --> 00:29:31,766
hello
640
00:29:32,062 --> 00:29:33,677
I'm glad to meet you.
641
00:29:33,981 --> 00:29:37,189
I didn't know about you,
I only knew about Joe.
642
00:29:37,484 --> 00:29:40,442
You can't know about Joe
unless you know about me too
643
00:29:40,737 --> 00:29:41,737
we go together.
644
00:29:42,572 --> 00:29:43,652
[Ames] It's not fair.
645
00:29:44,658 --> 00:29:45,658
It isn't?
646
00:29:47,077 --> 00:29:48,817
It's not fair that I should lose
647
00:29:49,121 --> 00:29:50,702
[Katie] Did you lose something?
648
00:29:50,998 --> 00:29:52,659
Yes, yes I did.
649
00:29:52,958 --> 00:29:55,370
I can't remember just now what it was.
650
00:29:55,669 --> 00:30:00,333
It was an earring, I lost an earring.
651
00:30:00,632 --> 00:30:02,839
I was on my way here, I had an accident.
652
00:30:03,135 --> 00:30:04,135
I can't walk
653
00:30:05,262 --> 00:30:10,222
that's funny, Joe can walk
and he only has one leg.
654
00:30:10,517 --> 00:30:11,973
That's why he's a bouncer.
655
00:30:12,269 --> 00:30:12,883
[Ames] It is?
656
00:30:13,186 --> 00:30:14,926
Yes, you see he has to prove
657
00:30:15,230 --> 00:30:17,767
that he's as good as any man who walks.
658
00:30:18,066 --> 00:30:19,806
Well I don't know anything about that.
659
00:30:20,110 --> 00:30:22,192
I only know that I can't walk.
660
00:30:22,487 --> 00:30:24,443
He made me come here anyway.
661
00:30:24,740 --> 00:30:26,776
You didn't really want to did you?
662
00:30:27,075 --> 00:30:28,595
You really were afraid to weren't you.
663
00:30:28,827 --> 00:30:30,227
Oh I was very anxious to see him,
664
00:30:30,495 --> 00:30:33,362
I saved his life, I mean my husband did.
665
00:30:34,791 --> 00:30:36,281
Could we sit down somewhere?
666
00:30:36,585 --> 00:30:39,167
I'm getting sleepy, it's
the little pill I suppose.
667
00:30:39,463 --> 00:30:41,044
We would be glad to.
668
00:30:43,133 --> 00:30:46,091
Joe's over there at the
table building our house.
669
00:30:46,386 --> 00:30:47,717
He is?
670
00:30:48,013 --> 00:30:49,013
Where's your lot?
671
00:30:49,723 --> 00:30:50,382
What?
672
00:30:50,682 --> 00:30:53,845
Your lot, haven't you bought a lot?
673
00:30:54,144 --> 00:30:55,144
No
674
00:30:55,395 --> 00:30:57,290
Well now you can't build
a house until you have a lot
675
00:30:57,314 --> 00:30:59,930
to build it on, you
have to have that first.
676
00:31:00,233 --> 00:31:01,348
You do?
677
00:31:01,651 --> 00:31:03,892
I thought first you had
to have the wish to live
678
00:31:04,196 --> 00:31:05,196
nn it with someone
679
00:31:06,740 --> 00:31:09,527
you get me all mixed up and I resent it.
680
00:31:10,577 --> 00:31:12,408
You don't have to apologize,
681
00:31:12,704 --> 00:31:15,491
lots of people don't have any imagination.
682
00:31:15,791 --> 00:31:19,500
Joe, Joe this lady would really like
683
00:31:19,795 --> 00:31:21,410
to see what you look like.
684
00:31:21,713 --> 00:31:23,203
She hasn't any imagination.
685
00:31:23,507 --> 00:31:25,998
I know, she doesn't
even think a man could fly
686
00:31:26,301 --> 00:31:26,835
if he wanted to.
687
00:31:27,135 --> 00:31:28,921
Everything has to be imagined first
688
00:31:29,221 --> 00:31:30,711
or it couldn't happen.
689
00:31:31,014 --> 00:31:33,300
I do have an imagination, I do.
690
00:31:34,309 --> 00:31:36,220
I couldn't be here if it didn't
691
00:31:37,562 --> 00:31:40,395
Joe, Joe don't let her see our house,
692
00:31:40,690 --> 00:31:41,850
she doesn't believe in it
693
00:31:43,235 --> 00:31:44,816
you haven't even got a lot.
694
00:31:45,112 --> 00:31:47,694
If you don't believe in it,
it can never happen.
695
00:31:47,989 --> 00:31:49,650
I won't let you tear down our house.
696
00:31:51,576 --> 00:31:53,692
I don't want to tear your house down.
697
00:31:53,995 --> 00:31:55,390
You don't give other people a chance.
698
00:31:55,414 --> 00:31:56,891
You don't even know when
your husband was born.
699
00:31:56,915 --> 00:32:00,157
I'll tell you when he
was born, when he died.
700
00:32:00,460 --> 00:32:01,460
(Dramatic chord)
701
00:32:01,628 --> 00:32:03,038
You aren't even grateful.
702
00:32:04,005 --> 00:32:05,620
David died for you.
703
00:32:05,924 --> 00:32:09,667
David died so we could build our house
704
00:32:11,138 --> 00:32:12,469
and you wanna tear it down.
705
00:32:12,764 --> 00:32:13,764
No, no I don't.
706
00:32:13,849 --> 00:32:16,090
But you haven't even got a lot yet.
707
00:32:16,393 --> 00:32:17,553
You can't build a house.
708
00:32:17,853 --> 00:32:19,684
You can build a house on a cloud.
709
00:32:21,106 --> 00:32:22,437
You haven't even got a lot.
710
00:32:25,235 --> 00:32:26,337
I don't know what there is about that
711
00:32:26,361 --> 00:32:27,476
that makes you so angry.
712
00:32:28,822 --> 00:32:30,153
That isn't a real house
713
00:32:33,577 --> 00:32:35,818
there you see, one breath and...
714
00:32:36,830 --> 00:32:38,616
[Both] We didn't know it wasn't real.
715
00:32:38,915 --> 00:32:40,246
Shame on you.
716
00:32:40,542 --> 00:32:41,542
[All] Shame on you.
717
00:32:42,919 --> 00:32:45,706
Don't cry, please don't cry.
718
00:32:48,008 --> 00:32:51,000
I'm not ordinarily a crying woman.
719
00:32:51,303 --> 00:32:52,303
[Nurse] Mrs. ames.
720
00:32:52,387 --> 00:32:53,947
[Smitty] I think she's fallen asleep.
721
00:32:53,972 --> 00:32:54,972
Mrs ames.
722
00:32:56,016 --> 00:32:57,802
Mrs. ames I'm speaking to you.
723
00:33:06,485 --> 00:33:11,354
No, I didn't fall asleep,
you said I did but I didn't.
724
00:33:11,781 --> 00:33:13,863
I was there I saw Katie and Joe
725
00:33:14,159 --> 00:33:15,444
you were sound asleep.
726
00:33:15,744 --> 00:33:18,326
No, no I wasn't, don't
listen to her, I was there.
727
00:33:18,622 --> 00:33:21,079
I heard every word you said,
I was at Barney's place.
728
00:33:21,374 --> 00:33:25,492
I saw Joe and Katie so
clearly I'm sure I'd know them
729
00:33:25,795 --> 00:33:26,795
if I saw them again.
730
00:33:26,922 --> 00:33:28,941
I was afraid you'd fallen
asleep and spoiled it all.
731
00:33:28,965 --> 00:33:30,125
Oh no, no I didn't.
732
00:33:31,176 --> 00:33:32,987
I saw that little man
that thought he could fly
733
00:33:33,011 --> 00:33:34,592
off the bar stool.
734
00:33:34,888 --> 00:33:35,468
I heard Katie sing
735
00:33:35,764 --> 00:33:39,677
and I saw the house Joe
was building on a cloud.
736
00:33:39,976 --> 00:33:41,936
It's not unusual for a
sedative to make you have
737
00:33:42,103 --> 00:33:43,103
funny dreams sometimes.
738
00:33:43,146 --> 00:33:44,146
Now don't worry about it.
739
00:33:44,231 --> 00:33:44,765
She wasn't dreaming.
740
00:33:45,065 --> 00:33:46,065
Now don't frighten her.
741
00:33:46,149 --> 00:33:47,355
Of course she was dreaming.
742
00:33:47,651 --> 00:33:48,891
You were talking your head off.
743
00:33:48,985 --> 00:33:50,270
When I came in you were crying
744
00:33:50,570 --> 00:33:52,310
but you thought it was
someone else crying.
745
00:33:52,614 --> 00:33:53,614
It was
746
00:33:53,657 --> 00:33:55,318
you were saying please don't cry.
747
00:33:55,617 --> 00:33:57,699
It was Katie, she was crying because,
748
00:33:58,870 --> 00:34:00,310
why should they make me feel guilty?
749
00:34:00,372 --> 00:34:01,474
It's Joe who ought to feel...
750
00:34:01,498 --> 00:34:02,829
Joe who ought to feel what?
751
00:34:07,420 --> 00:34:08,420
Where are you taking her?
752
00:34:08,463 --> 00:34:09,578
Dr Morton's
753
00:34:15,262 --> 00:34:17,048
Dr Morton will be here in a few minutes.
754
00:34:17,347 --> 00:34:19,367
He's conferring now with
the doctor who examined you
755
00:34:19,391 --> 00:34:19,925
when you came in.
756
00:34:20,225 --> 00:34:20,759
Lori who is Dr. Morton?
757
00:34:21,059 --> 00:34:22,059
He's a psychiatrist.
758
00:34:22,352 --> 00:34:23,558
A psychiatrist?
759
00:34:23,853 --> 00:34:24,387
I don't want a psychiatrist.
760
00:34:24,688 --> 00:34:25,928
You'll find him very helpful.
761
00:34:26,231 --> 00:34:27,833
He'll get to the bottom
of those bad dreams
762
00:34:27,857 --> 00:34:28,391
you've been having.
763
00:34:28,692 --> 00:34:29,351
I haven't had any dreams
764
00:34:29,651 --> 00:34:30,711
and if I had I don't want anybody
765
00:34:30,735 --> 00:34:32,020
to get to the bottom of them.
766
00:34:36,241 --> 00:34:38,573
(Door thuds)
767
00:34:44,374 --> 00:34:45,374
Why don't you?
768
00:34:46,459 --> 00:34:47,459
Why don't I what?
769
00:34:47,544 --> 00:34:48,938
Want anyone to get to the bottom of your
770
00:34:48,962 --> 00:34:50,577
dream as she calls it
771
00:34:50,880 --> 00:34:53,200
are you afraid you might have
to admit that you were wrong?
772
00:34:53,383 --> 00:34:53,917
Wrong?
773
00:34:54,217 --> 00:34:54,751
About what?
774
00:34:55,051 --> 00:34:56,612
You were absolutely starry
eyed when you came back
775
00:34:56,636 --> 00:34:57,636
from Barney's place.
776
00:34:57,762 --> 00:34:58,421
You must have seen something there.
777
00:34:58,722 --> 00:35:01,759
If I was starry eyed as you
call it which I don't believe,
778
00:35:02,058 --> 00:35:04,049
it was simply because I
was interested in the fact
779
00:35:04,352 --> 00:35:07,014
that the experiment worked as it were
780
00:35:07,314 --> 00:35:10,727
that I was actually able to
be some place that I wasn't.
781
00:35:11,026 --> 00:35:12,186
Is that what made you cry?
782
00:35:12,485 --> 00:35:13,019
Cry?
783
00:35:13,320 --> 00:35:14,320
Cry, you were crying.
784
00:35:15,905 --> 00:35:18,066
Why should they make me feel guilty.
785
00:35:18,366 --> 00:35:19,572
Why did you feel guilty?
786
00:35:21,828 --> 00:35:24,410
I blew their house over
787
00:35:24,706 --> 00:35:25,912
why?
788
00:35:26,207 --> 00:35:28,038
Well I had to show them,
789
00:35:28,335 --> 00:35:30,041
it wasn't really a house.
790
00:35:30,337 --> 00:35:31,337
What was it?
791
00:35:31,963 --> 00:35:35,046
Just paste board, playing cards.
792
00:35:36,384 --> 00:35:37,794
One breath would destroy it.
793
00:35:38,970 --> 00:35:39,970
I showed them
794
00:35:41,848 --> 00:35:43,429
did you and David plan a house?
795
00:35:45,518 --> 00:35:49,932
Oh no, no David was much
to sensible to start planning
796
00:35:50,231 --> 00:35:51,231
before we were ready.
797
00:35:53,610 --> 00:35:56,317
Of course, now we'll never have a house.
798
00:35:56,613 --> 00:35:59,571
Joe Burton was too young to
be sensible David knew that.
799
00:35:59,866 --> 00:36:01,761
David also knew that it's
not the sensible people
800
00:36:01,785 --> 00:36:03,821
who'll build a new world, it's the Joe's,
801
00:36:04,120 --> 00:36:06,987
the youngsters who think a man
could fly if he really tried.
802
00:36:09,376 --> 00:36:11,082
Is that the reason for all of them
803
00:36:12,671 --> 00:36:13,911
because they were young?
804
00:36:17,384 --> 00:36:21,627
No, no there were various reasons.
805
00:36:24,099 --> 00:36:26,055
Let's consider Eddie Pearson for example.
806
00:36:28,269 --> 00:36:32,057
Edgar Pearson, somewhere in Pasadena.
807
00:36:33,108 --> 00:36:34,108
He's left Pasadena.
808
00:36:35,443 --> 00:36:38,150
He's working in a bleak and
desolate part of the desert.
809
00:36:39,781 --> 00:36:40,816
Will you try to see it?
810
00:36:42,659 --> 00:36:43,659
Yes.
811
00:36:44,703 --> 00:36:45,783
It's a long way.
812
00:36:46,830 --> 00:36:48,741
Do you think you can make it?
813
00:36:49,040 --> 00:36:50,780
[Ames] Yes I can make it.
814
00:36:51,084 --> 00:36:53,325
[Smitty] Just sand and sky that's all
815
00:36:53,628 --> 00:36:56,620
and a thirsty tree or two, wasteland.
816
00:36:58,383 --> 00:36:59,873
But Eddie's a scientist,
817
00:37:00,176 --> 00:37:02,087
it doesn't look like a wasteland to him
818
00:37:02,387 --> 00:37:03,923
he has plans for it.
819
00:37:04,222 --> 00:37:06,838
(Dramatic music)
820
00:37:13,273 --> 00:37:14,888
I'm looking for Edgar Pearson.
821
00:37:16,109 --> 00:37:17,109
I'm his wife.
822
00:37:18,653 --> 00:37:19,859
What are you doing here?
823
00:37:20,989 --> 00:37:22,695
We live here, Eddie and I.
824
00:37:24,868 --> 00:37:25,903
You live where?
825
00:37:27,162 --> 00:37:28,242
Over there.
826
00:37:28,538 --> 00:37:30,153
[Smitty] How do you like it?
827
00:37:30,457 --> 00:37:32,448
[Ames] Why it's nothing
but a broken down shack.
828
00:37:32,751 --> 00:37:34,707
[Smitty] You talk just
like susie's father.
829
00:37:35,003 --> 00:37:36,118
[Ames] Susie's father?
830
00:37:36,421 --> 00:37:37,627
I don't know him.
831
00:37:37,922 --> 00:37:42,791
[Smitty] There he is.
(Dramatic music)
832
00:37:45,889 --> 00:37:48,175
Father, she thinks I'm a fool.
833
00:37:48,475 --> 00:37:50,011
You're a moonstruck idiot
834
00:37:50,310 --> 00:37:52,847
and Eddie's a bigger idiot
for dragging you into this.
835
00:37:53,146 --> 00:37:54,511
I want you to come home at once.
836
00:37:54,814 --> 00:37:55,473
I love Eddie
837
00:37:55,774 --> 00:37:58,481
is that any reason he
can't be executive director
838
00:37:58,777 --> 00:37:59,812
of all my corporations?
839
00:38:00,111 --> 00:38:01,991
They were your corporations
father not Eddies.
840
00:38:02,280 --> 00:38:07,149
Oh, she has a 40 room home in Pasadena.
841
00:38:07,660 --> 00:38:09,116
This is my home father.
842
00:38:10,246 --> 00:38:13,033
This harebrained idea of
Eddie's may take him two,
843
00:38:13,333 --> 00:38:14,333
three years.
844
00:38:14,626 --> 00:38:17,038
Well if it takes him forever what of it?
845
00:38:17,337 --> 00:38:19,373
Why don't you give him a break father?
846
00:38:19,672 --> 00:38:22,004
Why don't you give him credit
for knowing what he's doing?
847
00:38:22,300 --> 00:38:23,790
How dare you say he's stupid?
848
00:38:24,093 --> 00:38:25,503
He 1s stupid.
849
00:38:25,804 --> 00:38:26,964
What'll he get out of this?
850
00:38:27,263 --> 00:38:29,223
The satisfaction that
he saw his own opportunity
851
00:38:29,432 --> 00:38:30,432
and made it
852
00:38:30,642 --> 00:38:32,724
perhaps the joy of playing his own hunch
853
00:38:33,019 --> 00:38:33,724
but above all the pleasure
854
00:38:34,020 --> 00:38:35,681
of working at something he likes.
855
00:38:35,980 --> 00:38:37,516
Do you like it?
856
00:38:37,816 --> 00:38:38,931
I ike what Eddie likes
857
00:38:39,234 --> 00:38:40,836
for if he didn't have
this chance to break out
858
00:38:40,860 --> 00:38:43,897
of the rut he was in, he'd be
unhappy the rest of his life.
859
00:38:44,197 --> 00:38:45,858
You see, you can't have a happy marriage
860
00:38:46,157 --> 00:38:47,567
with an unhappy husband.
861
00:38:47,867 --> 00:38:49,903
But you are sacrificing yourself
862
00:38:50,203 --> 00:38:51,989
and your comfort and your social position
863
00:38:52,288 --> 00:38:53,903
and your looks for a gamble.
864
00:38:54,207 --> 00:38:56,072
It is a gamble you know susie.
865
00:38:56,376 --> 00:38:57,456
You bet it is
866
00:38:57,752 --> 00:39:00,414
do you know that all
financial statistics prove
867
00:39:00,713 --> 00:39:04,547
absolutely and without a doubt
that most new ventures fail
868
00:39:04,843 --> 00:39:06,174
that's what David always said.
869
00:39:06,469 --> 00:39:08,505
Ah, David was a sensible man.
870
00:39:09,556 --> 00:39:11,888
My husband had a chance
to take a gamble too
871
00:39:12,183 --> 00:39:13,889
about seven years ago it was.
872
00:39:14,185 --> 00:39:16,267
He could have left his good,
steady rut, I mean job,
873
00:39:16,563 --> 00:39:17,803
at the major chemical company
874
00:39:18,106 --> 00:39:20,392
and gone off to some
horrible sweaty jungle,
875
00:39:20,692 --> 00:39:22,728
something about research in rubber,
876
00:39:23,027 --> 00:39:24,107
he turned it down
877
00:39:25,488 --> 00:39:26,568
good man.
878
00:39:26,865 --> 00:39:27,945
Maybe he made a mistake.
879
00:39:28,241 --> 00:39:29,526
He didn't he was right.
880
00:39:29,826 --> 00:39:32,033
Why should you give up
everything for this whim of his?
881
00:39:32,328 --> 00:39:33,848
David would never, never have asked me
882
00:39:33,997 --> 00:39:35,453
to do a thing like this.
883
00:39:35,748 --> 00:39:37,508
Perhaps he wouldn't,
perhaps he didn't care
884
00:39:37,709 --> 00:39:38,709
one way or the other.
885
00:39:39,544 --> 00:39:40,909
Perhaps he'd stopped caring.
886
00:39:42,797 --> 00:39:44,537
(Susie laughing)
887
00:39:44,841 --> 00:39:46,360
You have no right to say that to me.
888
00:39:46,384 --> 00:39:47,749
You're trying to upset me.
889
00:39:48,052 --> 00:39:49,838
There's nothing funny about that.
890
00:39:50,138 --> 00:39:52,880
You're just laughing to
make me feel ashamed.
891
00:39:53,182 --> 00:39:54,513
Please stop laughing.
892
00:39:54,809 --> 00:39:56,970
Eddie doesn't love you or
he couldn't do this to you.
893
00:39:57,270 --> 00:39:58,851
Stop that, please stop laughing.
894
00:39:59,147 --> 00:40:00,147
David's gone.
895
00:40:00,273 --> 00:40:00,807
This is what he died for?
896
00:40:01,107 --> 00:40:02,787
So your Eddie could do this it isn't fair.
897
00:40:02,942 --> 00:40:07,811
(Susie laughing)
(Dramatic music)
898
00:40:10,783 --> 00:40:12,819
Stop that, stop it.
899
00:40:13,119 --> 00:40:14,575
Stop laughing at me.
900
00:40:14,871 --> 00:40:15,405
(Susie laughing)
901
00:40:15,705 --> 00:40:17,536
Stop it, stop it please, stop it!
902
00:40:17,832 --> 00:40:18,412
Stop it!
903
00:40:18,708 --> 00:40:21,245
Stop it.
904
00:40:21,544 --> 00:40:23,250
Stop it, stop it.
905
00:40:23,546 --> 00:40:26,162
(Dramatic music)
906
00:40:28,927 --> 00:40:29,507
(Window bangs)
907
00:40:29,802 --> 00:40:32,418
(Dramatic music)
908
00:40:36,601 --> 00:40:39,434
(Thunder cracking)
909
00:40:41,105 --> 00:40:42,105
What was that?
910
00:40:42,315 --> 00:40:43,680
It must be the storm
911
00:40:49,614 --> 00:40:51,605
I never did see fddie Pearson
912
00:40:53,117 --> 00:40:54,527
you didn't have to.
913
00:40:55,828 --> 00:40:56,828
No I guess not.
914
00:40:58,373 --> 00:40:59,954
I know pretty well what he is.
915
00:41:01,167 --> 00:41:02,367
I think I know what he's like.
916
00:41:02,460 --> 00:41:04,416
That's good we're getting on.
917
00:41:04,712 --> 00:41:05,712
Are we?
918
00:41:05,838 --> 00:41:06,372
What about the third one?
919
00:41:06,673 --> 00:41:07,833
Who was third on your list?
920
00:41:09,217 --> 00:41:11,708
Francis Marino in glendale.
921
00:41:13,638 --> 00:41:14,638
Yeah
922
00:41:21,437 --> 00:41:24,474
There's a garden back of the
little cottage in glendale.
923
00:41:24,774 --> 00:41:26,639
It's really just a backyard
924
00:41:26,943 --> 00:41:29,150
but frank has built a
high wall all around it
925
00:41:29,445 --> 00:41:32,027
forming a quiet little world all his own.
926
00:41:32,323 --> 00:41:33,403
Frank likes gardening.
927
00:41:35,076 --> 00:41:36,941
He's planted things all along the wall.
928
00:41:38,162 --> 00:41:39,618
[Ames] Yes I see.
929
00:41:39,914 --> 00:41:43,281
Trumpet vines and Holly hocks.
930
00:41:44,836 --> 00:41:47,327
[Smitty] And the usual rambler roses.
931
00:41:47,630 --> 00:41:49,370
[Ames] But I don't see frank Marino.
932
00:41:50,967 --> 00:41:51,967
[Smitty] You will.
933
00:41:52,927 --> 00:41:55,418
[Ames] What makes him better than David?
934
00:41:55,722 --> 00:41:57,758
That's what I want to learn.
935
00:41:58,057 --> 00:41:59,057
[Smitty] You will.
936
00:41:59,225 --> 00:42:01,637
(Bell ringing)
937
00:42:04,063 --> 00:42:06,270
[Ames] What an adorable child.
938
00:42:06,566 --> 00:42:07,225
[Smitty] Cute as a button.
939
00:42:07,525 --> 00:42:08,059
(Bell rings)
940
00:42:08,359 --> 00:42:09,690
Oh sorry.
941
00:42:09,986 --> 00:42:10,986
Oh little girl.
942
00:42:13,448 --> 00:42:14,508
Perhaps you could tell me...
943
00:42:14,532 --> 00:42:15,532
He's my father.
944
00:42:16,200 --> 00:42:17,531
Oh?
945
00:42:17,827 --> 00:42:18,827
I'd like to see him.
946
00:42:18,870 --> 00:42:20,155
So would I.
947
00:42:20,455 --> 00:42:21,991
Isn't he wonderful?
948
00:42:22,290 --> 00:42:22,824
He's the third man.
949
00:42:23,124 --> 00:42:26,366
His name is Francis
Marino, I'm Emmy Marino.
950
00:42:27,378 --> 00:42:28,709
How do you do.
951
00:42:29,964 --> 00:42:31,204
You're pretty.
952
00:42:31,507 --> 00:42:33,463
Thank you, you're pretty too.
953
00:42:33,760 --> 00:42:35,921
And you look very intelligent.
954
00:42:36,220 --> 00:42:39,508
Oh thank you, so do you.
955
00:42:39,807 --> 00:42:42,048
You're trying to make
me like you aren't you?
956
00:42:43,352 --> 00:42:44,717
Yes I am
957
00:42:45,021 --> 00:42:48,559
I haven't any little, I
was looking for something,
958
00:42:49,650 --> 00:42:50,810
for someone.
959
00:42:51,110 --> 00:42:53,442
I know, I'll show you where.
960
00:42:53,738 --> 00:42:56,150
(Gentle music)
961
00:42:57,241 --> 00:42:58,241
This way.
962
00:42:59,660 --> 00:43:01,150
Would you like a cup of tea?
963
00:43:02,163 --> 00:43:05,030
My father says that when
company comes in the afternoon
964
00:43:05,333 --> 00:43:06,789
you should give them tea.
965
00:43:07,085 --> 00:43:10,248
But if they come in the morning
you should give them coffee.
966
00:43:10,546 --> 00:43:11,911
Well I don't care for anything
967
00:43:12,215 --> 00:43:13,250
but thank you very much.
968
00:43:13,549 --> 00:43:16,006
(Gentle music)
969
00:43:18,805 --> 00:43:22,514
I help my father, that's
because my mother isn't here.
970
00:43:22,809 --> 00:43:23,809
She's dead.
971
00:43:25,645 --> 00:43:27,226
Oh I see.
972
00:43:27,522 --> 00:43:29,604
I'm sorry I didn't know.
973
00:43:30,566 --> 00:43:32,352
You must be lonely too.
974
00:43:32,652 --> 00:43:34,483
I don't have time to be lonely.
975
00:43:34,779 --> 00:43:37,065
That's because I take care of Barbara
976
00:43:40,118 --> 00:43:41,118
and Tony
977
00:43:43,788 --> 00:43:44,788
and fric
978
00:43:47,125 --> 00:43:47,705
and Amy.
979
00:43:48,000 --> 00:43:49,706
(Dog whimpering)
980
00:43:50,002 --> 00:43:51,002
And booby.
981
00:43:51,129 --> 00:43:52,129
Oh.
982
00:43:53,673 --> 00:43:56,005
And daddy takes care of me.
983
00:43:56,300 --> 00:43:57,585
Who do you take care of?
984
00:43:58,678 --> 00:44:01,715
Well no one I don't have a little girl.
985
00:44:02,014 --> 00:44:03,845
Little boys need taking care of too.
986
00:44:06,227 --> 00:44:08,058
I don't have any little boys either.
987
00:44:08,980 --> 00:44:11,096
But there isn't anything else,
988
00:44:11,399 --> 00:44:13,355
it has to be either boys or girls.
989
00:44:14,777 --> 00:44:18,019
You mean you don't take care of anybody?
990
00:44:19,407 --> 00:44:20,407
I'm sorry.
991
00:44:21,742 --> 00:44:22,982
You must be selfish.
992
00:44:24,036 --> 00:44:26,322
We were going to have
children really we were.
993
00:44:26,622 --> 00:44:29,409
I love children but David
thought we should wait
994
00:44:29,709 --> 00:44:30,949
until we could afford it
995
00:44:31,252 --> 00:44:32,708
lintil it was sensible
996
00:44:33,004 --> 00:44:35,370
David thought that children
would be a hindrance.
997
00:44:35,673 --> 00:44:37,954
They complicate things, they
use up 10 years of your life.
998
00:44:38,050 --> 00:44:40,336
Didn't 10 years get used up anyway?
999
00:44:43,514 --> 00:44:45,505
Now you're being impertinent.
1000
00:44:45,808 --> 00:44:48,550
I am not, I'm a good girl.
1001
00:44:48,853 --> 00:44:49,853
Daddy!
1002
00:44:50,646 --> 00:44:51,646
Daddy! Daddy!
1003
00:44:54,692 --> 00:44:55,272
What is it button?
1004
00:44:55,568 --> 00:44:56,102
What's the matter?
1005
00:44:56,402 --> 00:44:58,814
She says I'm trouble,
she doesn't want me.
1006
00:45:01,115 --> 00:45:03,026
Must you make everybody unhappy?
1007
00:45:04,035 --> 00:45:05,616
I make, I?
1008
00:45:05,912 --> 00:45:07,618
Hey you're the one who made me unhappy.
1009
00:45:07,914 --> 00:45:09,950
David died for you when
you weren't worth it.
1010
00:45:10,249 --> 00:45:12,991
I was worth it because I
had something to live for.
1011
00:45:14,003 --> 00:45:15,288
What did David have?
1012
00:45:16,631 --> 00:45:18,587
Are you telling me
he didn't want to live?
1013
00:45:18,883 --> 00:45:19,883
How dare you.
1014
00:45:20,801 --> 00:45:22,211
I'm not telling you a thing.
1015
00:45:23,221 --> 00:45:25,462
You're, you're trying to upset me.
1016
00:45:25,765 --> 00:45:26,765
Maybe so.
1017
00:45:27,642 --> 00:45:29,482
You have no right to
when I'm mourning David.
1018
00:45:29,644 --> 00:45:32,135
Mourning David, a lot
of good that does him now.
1019
00:45:32,438 --> 00:45:33,598
Of all the cruel...
1020
00:45:33,898 --> 00:45:35,167
But mourning him makes you feel better
1021
00:45:35,191 --> 00:45:37,022
and that's something isn't it?
1022
00:45:37,318 --> 00:45:39,730
Now let's be sensible about this
1023
00:45:40,029 --> 00:45:41,860
if you're such a sensible girl.
1024
00:45:42,156 --> 00:45:44,147
David's been gone two years now,
1025
00:45:45,409 --> 00:45:46,865
why are you mourning him so?
1026
00:45:47,161 --> 00:45:49,777
After two years, what
are you trying to prove?
1027
00:45:50,081 --> 00:45:51,241
I don't know what you mean.
1028
00:45:51,499 --> 00:45:53,160
I won't listen to you anymore.
1029
00:45:53,459 --> 00:45:54,073
I won't listen
1030
00:45:54,377 --> 00:45:56,208
(dramatic music)
1031
00:45:56,504 --> 00:45:57,824
[Emmy] Where's she going daddy?
1032
00:45:58,089 --> 00:45:59,795
[Frank] She's trying to get away.
1033
00:46:00,091 --> 00:46:01,331
[Emmy] From what daddy?
1034
00:46:01,634 --> 00:46:02,669
[Frank] From herself.
1035
00:46:03,886 --> 00:46:04,966
[Emmy] Can she do that?
1036
00:46:05,263 --> 00:46:06,378
[Frank] No she can't.
1037
00:46:06,681 --> 00:46:09,297
(Dramatic music)
1038
00:46:45,845 --> 00:46:47,176
Let me out of here.
1039
00:46:47,471 --> 00:46:49,257
Please, please, please.
1040
00:46:50,558 --> 00:46:52,469
Please let me out.
1041
00:46:52,768 --> 00:46:57,637
(Dramatic music) (Fists banging)
1042
00:47:11,037 --> 00:47:14,450
Now then, the next man, Sammy Weaver.
1043
00:47:14,749 --> 00:47:15,749
You'll ike him he's
1044
00:47:17,293 --> 00:47:18,293
what's the matter?
1045
00:47:20,421 --> 00:47:22,582
I'm not going to listen to you anymore.
1046
00:47:23,674 --> 00:47:24,254
Why not?
1047
00:47:24,550 --> 00:47:25,550
Afraid?
1048
00:47:26,510 --> 00:47:27,510
I've had enough.
1049
00:47:28,471 --> 00:47:29,614
We still have another man to see
1050
00:47:29,638 --> 00:47:30,638
we have two more
1051
00:47:31,682 --> 00:47:32,762
oh that's right, two.
1052
00:47:34,268 --> 00:47:36,388
Well I'm not going to have
anything to do with them.
1053
00:47:36,645 --> 00:47:38,260
I've seen Joe Burton and susie Pearson
1054
00:47:38,564 --> 00:47:40,350
and frank Marino and here I am,
1055
00:47:41,525 --> 00:47:43,845
I can't imagine just what your
reason is for doing all this
1056
00:47:44,070 --> 00:47:45,070
and I don't care.
1057
00:47:46,405 --> 00:47:48,691
Just because you're able
by some sort of hypnosis
1058
00:47:48,991 --> 00:47:51,323
to induce me to try your experiment.
1059
00:47:51,619 --> 00:47:53,951
You needn't think I'm complete fool.
1060
00:47:54,246 --> 00:47:56,828
You were going to show me five worthy men
1061
00:47:57,124 --> 00:47:59,661
instead of that you've, you...
1062
00:48:02,171 --> 00:48:03,171
What have I done?
1063
00:48:04,590 --> 00:48:07,172
You've turned this gradually
into an attack on me.
1064
00:48:08,135 --> 00:48:11,343
I don't enjoy being accused of, of...
1065
00:48:17,019 --> 00:48:18,019
Accused of what?
1066
00:48:19,230 --> 00:48:21,186
You were going to show me five men
1067
00:48:21,482 --> 00:48:22,562
and all you've done is hint
1068
00:48:22,608 --> 00:48:24,724
that I'm guilty of all sorts of...
1069
00:48:27,988 --> 00:48:30,650
How dare you set yourself up as my judge.
1070
00:48:30,950 --> 00:48:33,111
I'm not going to listen
to one more word from you.
1071
00:48:35,037 --> 00:48:37,870
(Thunder cracking)
1072
00:48:39,250 --> 00:48:40,865
What do you want to do?
1073
00:48:41,168 --> 00:48:42,658
I wanna get out of here.
1074
00:48:42,962 --> 00:48:44,147
You leave here in that wheelchair
1075
00:48:44,171 --> 00:48:45,732
and you'll spend the
rest of your life in it.
1076
00:48:45,756 --> 00:48:47,337
I'm not going to let that happen.
1077
00:48:47,633 --> 00:48:48,713
Oh you're not.
1078
00:48:49,009 --> 00:48:51,466
Of all the officious, objectionable...
1079
00:48:51,762 --> 00:48:53,673
Just what is your concern with my life?
1080
00:48:53,973 --> 00:48:55,826
Just what makes you think
you can step in here and...
1081
00:48:55,850 --> 00:48:58,512
I've told you once my own
private bookkeeping that's all.
1082
00:48:58,811 --> 00:49:01,051
I'm not interested in the
slightest in your own private
1083
00:49:01,147 --> 00:49:02,808
bookkeeping whatever that is.
1084
00:49:03,107 --> 00:49:04,709
All I want from you or
anybody else in this world
1085
00:49:04,733 --> 00:49:06,064
is to be left alone (crying).
1086
00:49:09,071 --> 00:49:11,062
Alright Mrs. ames I'll leave you alone.
1087
00:49:11,365 --> 00:49:13,356
I'm taking a plane out
of here at midnight.
1088
00:49:18,998 --> 00:49:21,990
Sit there and enjoy yourself, whimper.
1089
00:49:22,293 --> 00:49:26,286
Turn yourself into an invalid,
a permanent cowardly invalid.
1090
00:49:26,589 --> 00:49:29,001
How dare you speak to me
like that, how dare youl!
1091
00:49:30,050 --> 00:49:31,711
You don't want to get well.
1092
00:49:32,011 --> 00:49:33,296
You want to stay sick.
1093
00:49:33,596 --> 00:49:35,837
Alright shrivel into a
whining, bitter old woman
1094
00:49:36,140 --> 00:49:37,860
in a wheel chair alone
and without a friend.
1095
00:49:38,142 --> 00:49:39,578
If that's what you want
you're welcome to it
1096
00:49:39,602 --> 00:49:40,602
I'm walking out of here.
1097
00:49:40,811 --> 00:49:43,678
Which is more than you'll
ever do, you'll never walk!
1098
00:49:43,981 --> 00:49:45,471
I will
1099
00:49:45,774 --> 00:49:46,774
I will walk
1100
00:49:46,942 --> 00:49:48,853
I will
1101
00:49:50,362 --> 00:49:51,362
(thudding)
1102
00:49:51,447 --> 00:49:51,981
(Sobbing)
1103
00:49:52,281 --> 00:49:53,281
Jan
1104
00:49:54,366 --> 00:49:55,366
Janet
1105
00:49:56,327 --> 00:49:57,612
I tried
1106
00:49:57,912 --> 00:49:58,446
I tried
1107
00:49:58,746 --> 00:50:00,111
I know you did, I know you did.
1108
00:50:00,414 --> 00:50:01,654
Take it easy now, take it easy.
1109
00:50:01,790 --> 00:50:03,451
It's alright, take it easy.
1110
00:50:04,752 --> 00:50:05,872
You were going to go away.
1111
00:50:05,920 --> 00:50:07,439
Please don't go, please don't leave me.
1112
00:50:07,463 --> 00:50:08,794
No I'm here.
1113
00:50:09,089 --> 00:50:10,609
I was too rough on you I
shouldn't have done it
1114
00:50:10,633 --> 00:50:11,873
I'm sorry.
1115
00:50:12,176 --> 00:50:13,176
(Thunder cracking)
1116
00:50:13,469 --> 00:50:14,925
That's my.
1117
00:50:15,221 --> 00:50:16,427
It's alright.
1118
00:50:16,722 --> 00:50:18,804
It's only the storm,
the wires must be down.
1119
00:50:21,810 --> 00:50:24,267
This is Los Angeles you
know, it happens regularly.
1120
00:50:25,314 --> 00:50:26,314
Well smile can't you?
1121
00:50:27,566 --> 00:50:28,271
That's better
1122
00:50:28,567 --> 00:50:30,728
smitty I'm afraid, I
don't want to be an invalid.
1123
00:50:31,028 --> 00:50:31,562
You won't be.
1124
00:50:31,862 --> 00:50:33,582
I don't wanna go back
in this wheel chair.
1125
00:50:34,532 --> 00:50:35,842
It's going to be
alright now, you'll see.
1126
00:50:35,866 --> 00:50:37,606
Promise me you won't leave me.
1127
00:50:37,910 --> 00:50:38,910
I promise.
1128
00:50:39,537 --> 00:50:40,947
Give me your hand please.
1129
00:50:41,247 --> 00:50:42,783
Please hold my hand.
1130
00:50:43,082 --> 00:50:43,616
Alright.
1131
00:50:43,916 --> 00:50:46,373
(Gentle music)
1132
00:50:51,048 --> 00:50:53,164
I'll do anything you ask smitty
1133
00:50:53,467 --> 00:50:54,627
only don't leave me alone.
1134
00:50:57,388 --> 00:50:58,924
I don't want you to dislike me.
1135
00:51:00,015 --> 00:51:02,347
Oh I don't, you know that.
1136
00:51:04,228 --> 00:51:05,889
I'm not a bad sort really I'm not
1137
00:51:06,855 --> 00:51:09,722
all my life I've tried
to do what was right,
1138
00:51:10,025 --> 00:51:11,481
I have truly smitty.
1139
00:51:13,821 --> 00:51:15,231
I never wanted to hurt anyone.
1140
00:51:16,323 --> 00:51:19,110
I always wanted to do
what was good for people.
1141
00:51:21,203 --> 00:51:22,864
That doesn't sound like much fun.
1142
00:51:25,040 --> 00:51:26,905
You are a solemn type aren't you?
1143
00:51:28,919 --> 00:51:29,954
(Smitty laughs)
1144
00:51:30,254 --> 00:51:31,289
You've lost an earring.
1145
00:51:33,132 --> 00:51:33,712
Oh I guess it was...
1146
00:51:34,008 --> 00:51:34,497
Don't take it off
1147
00:51:34,800 --> 00:51:35,800
during the accident.
1148
00:51:35,843 --> 00:51:38,255
No leave it on, it
gives you an engagingly
1149
00:51:38,554 --> 00:51:41,921
lopsided look sort of
(Speaking foreign language)
1150
00:51:42,224 --> 00:51:43,259
Sort of what?
1151
00:51:43,559 --> 00:51:46,551
(Speaking foreign language)
Meaning free, unconcerned,
1152
00:51:46,854 --> 00:51:48,185
unfettered.
1153
00:51:48,480 --> 00:51:50,562
You get all that out
of a missing earring?
1154
00:51:56,030 --> 00:51:58,362
Let's go get us a bucket of champagne.
1155
00:51:58,657 --> 00:51:59,271
What?
1156
00:51:59,575 --> 00:52:01,375
I mean it, we can go
anywhere we want to now
1157
00:52:01,660 --> 00:52:04,242
that we've mastered the
Peter ibbetson technique.
1158
00:52:04,538 --> 00:52:06,498
So let's choose a very
difficult place to get into
1159
00:52:06,790 --> 00:52:07,790
just to prove we can.
1160
00:52:08,709 --> 00:52:09,289
Well I...
1161
00:52:09,585 --> 00:52:10,585
I know just the spot.
1162
00:52:10,669 --> 00:52:13,285
It's out on the sunset strip,
a very shishi nightclub,
1163
00:52:13,589 --> 00:52:15,875
one of those places where a
ham sandwich sets you back $10
1164
00:52:16,175 --> 00:52:18,211
providing they'll serve
you a ham sandwich.
1165
00:52:20,512 --> 00:52:21,627
Can you see it?
1166
00:52:23,057 --> 00:52:24,888
Yes, it glitters.
1167
00:52:25,184 --> 00:52:27,641
(Gentle music)
1168
00:52:30,773 --> 00:52:32,693
[Smitty] Perhaps they'll
have a good orchestra,
1169
00:52:32,941 --> 00:52:33,941
we might wanna dance.
1170
00:52:34,943 --> 00:52:36,979
Still I'm used to going
out and having fun.
1171
00:52:38,572 --> 00:52:40,028
Now let me see you smile again.
1172
00:52:41,033 --> 00:52:42,364
[Janet] How's this?
1173
00:52:42,660 --> 00:52:43,820
[Smitty] Very nice.
1174
00:52:45,204 --> 00:52:46,364
(Speaking foreign language)
1175
00:52:46,664 --> 00:52:47,870
(Smitty chuckles)
1176
00:52:48,165 --> 00:52:50,076
(Speaking foreign language)
1177
00:52:50,376 --> 00:52:52,187
[Janet] But I can't go
to a night club alone.
1178
00:52:52,211 --> 00:52:53,701
I don't want you leave me smitty.
1179
00:52:54,004 --> 00:52:54,618
Hold my hand.
1180
00:52:54,922 --> 00:52:57,834
[Smitty] I'm with you
and holding your hand.
1181
00:52:59,968 --> 00:53:02,209
I didn't realize how attractive you are.
1182
00:53:02,513 --> 00:53:03,823
You're blinded with those diamonds
1183
00:53:03,847 --> 00:53:05,178
I'm a bit dazzled myself.
1184
00:53:05,474 --> 00:53:07,135
Oh my goodness look at me.
1185
00:53:07,434 --> 00:53:08,787
I hope you like what I choose for you.
1186
00:53:08,811 --> 00:53:10,731
What a time I had with
the color until I realized
1187
00:53:10,938 --> 00:53:12,098
that diamonds are your color,
1188
00:53:12,356 --> 00:53:13,766
you should wear them more often.
1189
00:53:14,066 --> 00:53:15,181
Well thank you.
1190
00:53:15,484 --> 00:53:16,564
What time is midnight?
1191
00:53:16,860 --> 00:53:18,396
What difference does it make?
1192
00:53:18,696 --> 00:53:19,714
Well something's going to,
1193
00:53:19,738 --> 00:53:21,274
someone's leaving at mid...
1194
00:53:22,574 --> 00:53:27,489
I don't know, I'm sure I have
a wristwatch here somewhere.
1195
00:53:28,997 --> 00:53:32,114
Don't you think maybe
they're a little bit too much?
1196
00:53:32,418 --> 00:53:34,124
Hmm, I don't know.
1197
00:53:34,420 --> 00:53:35,751
Perhaps just a little?
1198
00:53:36,964 --> 00:53:38,124
Hmm, perhaps.
1199
00:53:42,177 --> 00:53:43,177
What shall I do with it?
1200
00:53:43,470 --> 00:53:44,630
Oh toss it in the river.
1201
00:53:46,432 --> 00:53:47,888
(Janet laughs)
1202
00:53:48,183 --> 00:53:49,863
I tossed my school
books in the river once.
1203
00:53:49,893 --> 00:53:52,213
No kidding, I always wanted
to but I never had the nerve.
1204
00:53:52,354 --> 00:53:53,354
What river?
1205
00:53:53,605 --> 00:53:54,765
Now there's only one river,
1206
00:53:54,857 --> 00:53:56,393
anything else is just a stream.
1207
00:53:56,692 --> 00:53:58,353
You lived on the Mississippi?
1208
00:53:58,652 --> 00:53:59,652
Of course.
1209
00:54:00,696 --> 00:54:01,811
Now here's the river
1210
00:54:02,114 --> 00:54:03,274
see that bend there?
1211
00:54:03,574 --> 00:54:07,442
I lived right there,
littleville, population 840.
1212
00:54:08,704 --> 00:54:10,820
I lived right across the river from you.
1213
00:54:11,123 --> 00:54:13,785
Right there small town population 840.
1214
00:54:14,084 --> 00:54:15,665
No
1215
00:54:15,961 --> 00:54:19,249
Mud, nice, slimy, oozy mud.
1216
00:54:19,548 --> 00:54:21,459
Yeah right between your toes.
1217
00:54:22,468 --> 00:54:24,959
The sycamore trees with
their branches in the river.
1218
00:54:25,262 --> 00:54:28,846
And those little flowers
with the centers you could eat.
1219
00:54:29,141 --> 00:54:30,744
And when you throw a bottle in the river
1220
00:54:30,768 --> 00:54:33,054
it goes all the way to the Gulf of Mexico.
1221
00:54:35,314 --> 00:54:37,851
Just think if I hadn't take
the train to Kansas City.
1222
00:54:38,150 --> 00:54:40,607
And if I hadn't taken
the boat to st Louis.
1223
00:54:40,903 --> 00:54:42,518
We might never have met
1224
00:54:42,821 --> 00:54:44,652
and been able to reach across the river
1225
00:54:46,033 --> 00:54:47,648
I almost missed the boat
1226
00:54:47,951 --> 00:54:49,816
I know you did.
1227
00:54:50,120 --> 00:54:51,985
But I'm glad you didn't.
1228
00:54:53,332 --> 00:54:54,868
We should drink on that
1229
00:54:55,167 --> 00:54:56,828
I can't think of anything better.
1230
00:54:57,127 --> 00:55:00,164
(Light hearted music)
1231
00:55:05,427 --> 00:55:06,427
To us
1232
00:55:07,346 --> 00:55:07,926
us
1233
00:55:08,222 --> 00:55:11,259
(light hearted music)
1234
00:55:12,601 --> 00:55:15,513
Mum's '26 I hope it's
dry enough for you.
1235
00:55:20,192 --> 00:55:23,400
I don't know mum's dry
champagne from pop's root beer.
1236
00:55:23,695 --> 00:55:24,229
Well what's the difference?
1237
00:55:24,530 --> 00:55:26,111
Mum, pop, they're both fine people.
1238
00:55:26,406 --> 00:55:27,406
Oh.
1239
00:55:27,616 --> 00:55:28,616
Garcon!
1240
00:55:29,910 --> 00:55:33,494
(Speaking foreign language)
1241
00:55:40,212 --> 00:55:42,419
Shall I translate for you creeps?
1242
00:55:43,674 --> 00:55:45,289
No, no, no, no need.
1243
00:55:45,592 --> 00:55:48,049
No not at all, no need.
1244
00:55:48,345 --> 00:55:51,382
(Light hearted music)
1245
00:56:06,905 --> 00:56:10,489
(Speaking foreign language)
1246
00:56:13,704 --> 00:56:16,787
(Light hearted music)
1247
00:56:26,341 --> 00:56:27,341
With hollandaise
1248
00:56:28,176 --> 00:56:29,666
I'll take the same on rye.
1249
00:56:29,970 --> 00:56:33,508
(Speaking foreign language)
1250
00:56:36,184 --> 00:56:37,720
(Claps)
1251
00:56:38,020 --> 00:56:39,681
(Light hearted music)
1252
00:56:39,980 --> 00:56:43,518
(Speaking foreign language)
1253
00:56:49,615 --> 00:56:50,615
Oh lovely.
1254
00:56:51,992 --> 00:56:53,698
And they're such big ones too.
1255
00:56:55,037 --> 00:56:56,368
(Speaking foreign language)
1256
00:56:56,663 --> 00:56:57,322
We grow them on the premises.
1257
00:56:57,623 --> 00:57:00,330
Fresh from the oyster to you.
1258
00:57:00,626 --> 00:57:03,242
(Dramatic music)
1259
00:57:05,631 --> 00:57:07,542
That's my cue.
1260
00:57:07,841 --> 00:57:09,377
If you'll excuse me.
1261
00:57:12,346 --> 00:57:15,838
Ladies and gentlemen, and Mrs. ames.
1262
00:57:16,975 --> 00:57:19,078
Tonight we have the pleasure
of presenting a young man
1263
00:57:19,102 --> 00:57:20,387
you've never seen before.
1264
00:57:20,687 --> 00:57:23,394
It's the policy of this
establishment to give auditions
1265
00:57:23,690 --> 00:57:25,305
to promising young performers.
1266
00:57:26,234 --> 00:57:28,520
Only by your applause Mrs. ames
1267
00:57:28,820 --> 00:57:30,981
can we tell if you find him worthy.
1268
00:57:31,281 --> 00:57:34,614
Here he is the fourth man Sammy Weaver.
1269
00:57:37,621 --> 00:57:38,621
Relax, relax.
1270
00:57:41,416 --> 00:57:44,658
I'm Dr. Morton, psychiatrist from Vienna.
1271
00:57:49,216 --> 00:57:52,549
Psychiatrist that means
when your mind goes
1272
00:57:52,844 --> 00:57:56,757
(wacky whirring) I make it go (bloops).
1273
00:57:59,810 --> 00:58:02,347
At present I am working in Hollywood
1274
00:58:02,646 --> 00:58:05,638
as an advisor on psychological pictures.
1275
00:58:05,941 --> 00:58:07,897
That means I tell producers and directors
1276
00:58:08,193 --> 00:58:11,185
how different minds should
react under different conditions
1277
00:58:11,488 --> 00:58:13,604
in these psychological pictures.
1278
00:58:14,908 --> 00:58:16,739
It used to be you went to a theater
1279
00:58:17,035 --> 00:58:19,822
and you sat down and you watched
a picture and you relaxed
1280
00:58:20,122 --> 00:58:22,659
and when you walked out you
said wasn't that wonderful?
1281
00:58:22,958 --> 00:58:25,700
The boy married the girl
you enjoyed yourself.
1282
00:58:26,670 --> 00:58:27,670
That's no good.
1283
00:58:28,672 --> 00:58:31,630
My job is to make you sit
on the edge of your chair
1284
00:58:31,925 --> 00:58:35,258
and worry and suffer and
think and figure out why
1285
00:58:36,346 --> 00:58:37,961
this should happen and when you walk out
1286
00:58:38,265 --> 00:58:39,846
you should be saying no he was crazy,
1287
00:58:40,142 --> 00:58:41,902
no don't tell me she
was the cra, no she was,
1288
00:58:42,019 --> 00:58:43,496
he was the cra, no she was
the cra, no she was the crazy
1289
00:58:43,520 --> 00:58:44,664
and I know because I was watching her
1290
00:58:44,688 --> 00:58:47,179
because she, that is good for you.
1291
00:58:48,275 --> 00:58:50,482
Oh my psychological
picture is so different.
1292
00:58:51,528 --> 00:58:55,066
In my picture I show that
the mind is everything
1293
00:58:55,365 --> 00:58:57,481
and the body means nothing.
1294
00:58:57,784 --> 00:59:00,742
I don't care who's body it is
Lana Turner, Rita Hayworth.
1295
00:59:03,123 --> 00:59:04,704
Rita Hayworth, well.
1296
00:59:06,043 --> 00:59:08,705
No, anyway it's the body I
mean it's the mind, the mind.
1297
00:59:09,004 --> 00:59:10,869
That is what my picture is concern.
1298
00:59:11,923 --> 00:59:14,665
And I open up so different in my picture,
1299
00:59:14,968 --> 00:59:16,959
I open up with a blur
1300
00:59:17,262 --> 00:59:18,297
and then it gets clear
1301
00:59:18,597 --> 00:59:19,837
and then it gets blur,
1302
00:59:20,140 --> 00:59:21,926
clear, blur, clear,
blur, clear, blur, clear.
1303
00:59:22,225 --> 00:59:22,839
What is it?
1304
00:59:23,143 --> 00:59:25,725
Who does a young boy
with a magnificent body
1305
00:59:26,021 --> 00:59:27,636
and he is walking down the street
1306
00:59:27,939 --> 00:59:30,806
and he watches the beautiful
girls as they pass him by
1307
00:59:31,109 --> 00:59:33,942
and he looks at them and all
he does is he tips his hat,
1308
00:59:34,237 --> 00:59:37,195
that's all but you know
what goes on in his mind?
1309
00:59:37,491 --> 00:59:39,777
(Crying out)
1310
00:59:42,454 --> 00:59:44,240
(Janet laughing)
1311
00:59:44,539 --> 00:59:46,325
That is the introduction of the character.
1312
00:59:46,625 --> 00:59:50,664
Then we show a flash back,
a flash back of Rudolph
1313
00:59:50,962 --> 00:59:52,668
as he went to his first psychiatrist
1314
00:59:53,799 --> 00:59:56,080
and he walked up to the office
and he knocked on the door.
1315
00:59:56,176 --> 00:59:57,632
(Taps)
1316
00:59:57,928 --> 01:00:01,546
Doctor, doctor I haven't
enough time in the day,
1317
01:00:01,848 --> 01:00:05,261
I have to have more time, I'm
getting rushed, I have to.
1318
01:00:05,560 --> 01:00:10,224
Relax, relax, nurse hypo.
1319
01:00:11,316 --> 01:00:14,399
4,000 cc's, slice of lemon
and a dash of bitters
1320
01:00:14,694 --> 01:00:15,934
and leave out the cherry.
1321
01:00:17,280 --> 01:00:19,737
Now this hypo is not as big as it looks,
1322
01:00:20,033 --> 01:00:24,367
don't worry about that, shh,
it's not going to hurt at all.
1323
01:00:24,663 --> 01:00:27,746
Now shh, it's not going
in just say to yourself
1324
01:00:28,041 --> 01:00:29,531
that it is not going in.
1325
01:00:29,835 --> 01:00:31,917
(Grunting)
1326
01:00:32,212 --> 01:00:34,203
Didn't I tell you to leave out the cherry.
1327
01:00:35,423 --> 01:00:36,788
(Grunting)
1328
01:00:37,092 --> 01:00:40,175
Now just a few more
gallons, it'll be all over.
1329
01:00:40,470 --> 01:00:42,882
There we are now it comes
out now it's all over,
1330
01:00:43,181 --> 01:00:44,512
it's all over.
1331
01:00:44,808 --> 01:00:46,218
There we are, see?
1332
01:00:46,518 --> 01:00:49,055
Now just relax, relax,
tell me everything you do
1333
01:00:49,354 --> 01:00:50,719
from the morning till the night.
1334
01:00:51,022 --> 01:00:53,855
Everything you do from
the morning till the night.
1335
01:00:54,151 --> 01:00:56,267
Relax, sleep.
1336
01:00:56,570 --> 01:00:58,606
(Snoring)
1337
01:00:59,948 --> 01:01:00,528
(Dinging)
1338
01:01:00,824 --> 01:01:01,358
Eight o'clock, it's eight o'clock.
1339
01:01:01,658 --> 01:01:03,594
Gotta get up and go to work,
brush my teeth (whirring).
1340
01:01:03,618 --> 01:01:04,152
Take a shave, take a shave.
1341
01:01:04,452 --> 01:01:05,555
We go get dressed, get dressed.
1342
01:01:05,579 --> 01:01:06,159
Down the stairs, down the stairs.
1343
01:01:06,454 --> 01:01:07,454
On the subway.
1344
01:01:08,248 --> 01:01:09,528
Here's my station gotta get off.
1345
01:01:09,708 --> 01:01:10,242
Punch the clock
1346
01:01:10,542 --> 01:01:12,749
alright number 47, 45 (whirring).
1347
01:01:15,338 --> 01:01:16,338
I unch
1348
01:01:19,301 --> 01:01:20,301
back to work (whirring).
1349
01:01:21,720 --> 01:01:22,720
Punch the clock
1350
01:01:23,388 --> 01:01:25,344
on the subway, on the subway.
1351
01:01:25,640 --> 01:01:26,174
Up the stairs, up the stairs.
1352
01:01:26,474 --> 01:01:28,430
Go to sleep (snoring).
1353
01:01:28,727 --> 01:01:29,261
(Dinging)
1354
01:01:29,561 --> 01:01:31,164
Sunday my day off, get
a brush wash your teeth,
1355
01:01:31,188 --> 01:01:31,722
take a shave, take a shave.
1356
01:01:32,022 --> 01:01:33,622
Get dressed, down the stairs, play golf.
1357
01:01:33,690 --> 01:01:37,979
And now, we go way back to his childhood
1358
01:01:38,278 --> 01:01:41,236
and we find out what is causing all this,
1359
01:01:42,616 --> 01:01:43,616
he is crazy.
1360
01:01:45,452 --> 01:01:47,408
(Janet laughing)
1361
01:01:47,704 --> 01:01:51,663
And so now that I gave you
a few hints of my picture
1362
01:01:51,958 --> 01:01:54,995
and if anyone finds out
what the plot is all about
1363
01:01:55,295 --> 01:01:56,535
you write me.
1364
01:01:56,838 --> 01:02:00,422
You remember my name,
my name is, my name is,
1365
01:02:01,801 --> 01:02:04,508
my name um, I usually know it, I just,
1366
01:02:05,555 --> 01:02:08,797
my name, well you excuse me
I go ask my psychiatrist.
1367
01:02:10,769 --> 01:02:13,852
(Audience applauding)
1368
01:02:15,857 --> 01:02:17,347
Do you like him?
1369
01:02:17,651 --> 01:02:19,562
Well I guess that means
Sammy gets the job.
1370
01:02:22,030 --> 01:02:23,520
I wanna thank you Mrs. ames.
1371
01:02:24,449 --> 01:02:27,156
I wanna thank you for giving me my chance.
1372
01:02:27,452 --> 01:02:29,909
I didn't give you your
chance, it was David.
1373
01:02:30,914 --> 01:02:31,954
You know smitty don't you?
1374
01:02:32,040 --> 01:02:33,120
Oh sure I know smitty.
1375
01:02:35,168 --> 01:02:38,001
His name is Smithfield Cobb,
he thinks I don't know that
1376
01:02:38,296 --> 01:02:39,296
but I guessed.
1377
01:02:40,632 --> 01:02:41,632
He's the fifth man.
1378
01:02:43,093 --> 01:02:44,299
Tell me about Mr. Cobb.
1379
01:02:45,303 --> 01:02:46,822
Oh he's the editor
of the evening journal
1380
01:02:46,846 --> 01:02:48,302
with a big office on the top floor.
1381
01:02:48,598 --> 01:02:49,992
One of those crusading newspaper men,
1382
01:02:50,016 --> 01:02:51,016
a ball of fire.
1383
01:02:51,893 --> 01:02:54,600
A crusading journalist, a ball of fire.
1384
01:02:56,189 --> 01:02:57,189
Know the guy long?
1385
01:02:58,066 --> 01:03:00,682
Long enough to know the guy.
1386
01:03:02,320 --> 01:03:03,981
Do you think it's a nice evening?
1387
01:03:05,782 --> 01:03:06,782
1 do.
1388
01:03:07,826 --> 01:03:10,488
[Sammy] And do you
think it's going to rain?
1389
01:03:10,787 --> 01:03:11,787
1 do.
1390
01:03:13,123 --> 01:03:15,364
I now pronounce you two in love.
1391
01:03:17,043 --> 01:03:18,453
You heard what the man said.
1392
01:03:19,671 --> 01:03:20,671
Shall we dance on it?
1393
01:03:20,964 --> 01:03:24,331
(Gentle orchestral music)
1394
01:04:24,819 --> 01:04:27,982
[Smitty] Well jan you've
met them now, all five men.
1395
01:04:29,115 --> 01:04:32,232
[Janet] Yes, and thank
you for showing them to me.
1396
01:04:32,535 --> 01:04:34,947
[Smitty] Tell me were they worth saving?
1397
01:04:36,664 --> 01:04:38,655
[Janet] Yes smitty they were.
1398
01:04:38,958 --> 01:04:40,798
[Smitty] Then you should
be able to walk now.
1399
01:04:42,045 --> 01:04:44,582
Come here, walk to me.
1400
01:04:46,299 --> 01:04:47,379
I can't
1401
01:04:47,675 --> 01:04:48,675
I can't walk
1402
01:04:49,844 --> 01:04:50,844
smitty where are you?
1403
01:04:52,555 --> 01:04:53,715
I can't walk
1404
01:04:54,641 --> 01:04:56,802
[smitty] Then there
must be something more.
1405
01:04:57,102 --> 01:04:58,558
Tell the truth jan.
1406
01:04:58,853 --> 01:05:01,469
Smitty, don't go.
1407
01:05:02,732 --> 01:05:03,767
Smitty.
1408
01:05:04,067 --> 01:05:06,308
[Smitty] It's time
to tell the truth jan.
1409
01:05:06,611 --> 01:05:08,647
Tell it, tell the truth.
1410
01:05:08,947 --> 01:05:09,947
Confess.
1411
01:05:10,115 --> 01:05:12,902
Smitty, smitty!
1412
01:05:14,077 --> 01:05:15,658
[Smitty] It's now or never jan.
1413
01:05:15,954 --> 01:05:18,366
I've waited as long as I can.
1414
01:05:18,665 --> 01:05:21,828
Don't go smitty, I'll
try to tell the truth.
1415
01:05:22,127 --> 01:05:23,412
I'll tell it
1416
01:05:23,711 --> 01:05:25,201
I never really knew it before.
1417
01:05:26,381 --> 01:05:29,714
I haven't been lying I just didn't know.
1418
01:05:30,009 --> 01:05:31,009
[Smitty] What?
1419
01:05:31,261 --> 01:05:32,876
What didn't you know?
1420
01:05:34,055 --> 01:05:36,888
That I've been blaming
five men for David's death.
1421
01:05:38,309 --> 01:05:39,594
I should have blamed myself.
1422
01:05:42,230 --> 01:05:45,563
I felt guilty and I, I was
trying to blame somebody,
1423
01:05:45,859 --> 01:05:46,974
anybody but myself.
1424
01:05:49,529 --> 01:05:51,019
I was mourning David so terribly
1425
01:05:52,240 --> 01:05:57,075
because I felt that
somehow that was a way of
1426
01:05:57,370 --> 01:05:59,110
paying him back for what I did to him.
1427
01:06:02,083 --> 01:06:05,120
I let him die with all
his dreams unfinished.
1428
01:06:07,464 --> 01:06:09,500
It was I who refused to plan a house,
1429
01:06:10,675 --> 01:06:12,165
though that could have been fun.
1430
01:06:14,179 --> 01:06:18,468
It was I who made him stay
in that dull job he hated
1431
01:06:18,766 --> 01:06:23,226
because I was selfish and
afraid to risk my security.
1432
01:06:26,441 --> 01:06:29,649
David did want a child,
he wanted it very much.
1433
01:06:33,990 --> 01:06:35,634
But my greatest shame
is that I married him
1434
01:06:35,658 --> 01:06:36,898
and never loved him at all
1435
01:06:38,912 --> 01:06:40,777
I married him for all sorts of reasons
1436
01:06:41,080 --> 01:06:44,698
but not because I loved him
the way I should have loved him
1437
01:06:45,919 --> 01:06:46,919
and he knew this
1438
01:06:49,255 --> 01:06:50,961
it's too late to tell him I'm sorry.
1439
01:06:52,383 --> 01:06:54,374
Oh but I am, I really am.
1440
01:06:57,889 --> 01:06:59,925
I've said it David.
1441
01:07:02,519 --> 01:07:05,682
I've told it smitty, I've told it
1442
01:07:05,980 --> 01:07:07,561
now will you come back?
1443
01:07:07,857 --> 01:07:09,267
Please come back smitty please.
1444
01:07:11,528 --> 01:07:12,528
Smitty.
1445
01:07:13,613 --> 01:07:16,855
[Smitty] Yes I'm here jan, come to me.
1446
01:07:18,159 --> 01:07:20,992
But I can't, I can't walk smitty.
1447
01:07:23,831 --> 01:07:25,321
Of course you can walk.
1448
01:07:25,625 --> 01:07:28,583
There's nothing stopping you now jan.
1449
01:07:31,589 --> 01:07:32,169
You can do it
1450
01:07:32,465 --> 01:07:35,081
(dramatic music)
1451
01:07:36,886 --> 01:07:37,466
You can do it
1452
01:07:37,762 --> 01:07:40,378
(dramatic music)
1453
01:07:42,433 --> 01:07:45,721
That's right, good girl.
1454
01:07:46,020 --> 01:07:48,682
(Dramatic music)
1455
01:07:48,982 --> 01:07:49,516
You can do it
1456
01:07:49,816 --> 01:07:52,432
(dramatic music)
1457
01:07:54,237 --> 01:07:55,568
I'm so ashamed
1458
01:07:55,863 --> 01:07:57,694
[smitty] That's over now.
1459
01:07:57,991 --> 01:07:58,991
I was such a dreadful...
1460
01:07:59,117 --> 01:08:00,317
[Smitty] No, no you weren't.
1461
01:08:00,493 --> 01:08:03,485
I ruined his life, I
made him want to die.
1462
01:08:03,788 --> 01:08:07,076
How can you ever feel toward
me now what I want you to?
1463
01:08:07,375 --> 01:08:09,787
Jan many a woman learned
something during the war
1464
01:08:10,086 --> 01:08:12,623
after she'd lost a man that
she hadn't quite appreciated.
1465
01:08:12,922 --> 01:08:14,692
They learned when it was too
late, you were a little better
1466
01:08:14,716 --> 01:08:18,083
than most, you tortured yourself with it
1467
01:08:18,386 --> 01:08:20,342
until finally you became ill.
1468
01:08:20,638 --> 01:08:23,175
Look there's a time to
remember and a time to forget.
1469
01:08:24,100 --> 01:08:25,215
I ife can't stand still
1470
01:08:25,518 --> 01:08:27,429
there's an old hindu saying that,
1471
01:08:27,729 --> 01:08:30,436
that we never bathe in
the same river twice,
1472
01:08:30,732 --> 01:08:33,064
the river flows on, circumstances change.
1473
01:08:34,277 --> 01:08:37,735
It's time to forget jan
promise me you will forget.
1474
01:08:38,031 --> 01:08:40,488
(Gentle music)
1475
01:08:44,454 --> 01:08:46,695
Now then let's see you walk.
1476
01:08:47,790 --> 01:08:49,621
Walk, you know, right foot, left foot.
1477
01:08:51,794 --> 01:08:55,332
Well I'm still a little
wobbly but I'm walking.
1478
01:08:57,383 --> 01:08:58,714
You're practically dancing.
1479
01:09:02,555 --> 01:09:03,635
Thank you Mr. Cobb.
1480
01:09:05,600 --> 01:09:08,342
When'd you guess I was Smithfield Cobb?
1481
01:09:08,645 --> 01:09:10,476
It suddenly all added up and I knew.
1482
01:09:15,318 --> 01:09:18,151
Why didn't you start with
the crusading journalist?
1483
01:09:18,446 --> 01:09:20,778
Then you might not have had
to go through all the others.
1484
01:09:21,949 --> 01:09:23,189
Oh I do want to thank you.
1485
01:09:24,327 --> 01:09:27,034
Nobody else could have done
it, you knew that didn't you?
1486
01:09:27,330 --> 01:09:28,570
That's why you persisted so.
1487
01:09:31,584 --> 01:09:32,584
I am grateful.
1488
01:09:33,544 --> 01:09:34,647
Why don't mention it madam.
1489
01:09:34,671 --> 01:09:36,832
Our best advertisement's
a satisfied customer.
1490
01:09:39,300 --> 01:09:40,961
Smitty what is it?
1491
01:09:41,260 --> 01:09:42,260
What's the matter?
1492
01:09:43,012 --> 01:09:46,175
Oh, you do mind, you can help
it, you do mind about me.
1493
01:09:46,474 --> 01:09:48,339
No, no jan it's nothing like that.
1494
01:09:48,643 --> 01:09:50,120
But then there is something smitty.
1495
01:09:50,144 --> 01:09:51,144
You just admitted it.
1496
01:09:51,229 --> 01:09:52,456
You just said it's nothing like that.
1497
01:09:52,480 --> 01:09:53,811
What is it smitty.
1498
01:09:54,107 --> 01:09:56,849
(Door clicks)
1499
01:09:57,151 --> 01:09:58,482
Good evening I'm Dr. Morton.
1500
01:10:02,323 --> 01:10:03,323
I'll wait outside
1501
01:10:07,161 --> 01:10:07,775
(door bangs)
1502
01:10:08,079 --> 01:10:09,223
I'm sorry to have kept you waiting.
1503
01:10:09,247 --> 01:10:11,127
The storm has thrown
everyone off schedule a bit
1504
01:10:11,374 --> 01:10:12,768
and we have no emergency generator,
1505
01:10:12,792 --> 01:10:14,783
it's a serious situation for the hospital.
1506
01:10:15,753 --> 01:10:16,753
Now let's see
1507
01:10:18,047 --> 01:10:19,066
but this card says that you're...
1508
01:10:19,090 --> 01:10:20,705
Yes, yes, I know but I'm alright now.
1509
01:10:21,008 --> 01:10:22,008
May I go please?
1510
01:10:22,051 --> 01:10:24,258
Well I must make out
some sort of report.
1511
01:10:24,554 --> 01:10:27,216
Just say that Janet ames was
ill but that she's cured now.
1512
01:10:27,515 --> 01:10:29,395
We'll talk about it some
other time if you wish.
1513
01:10:29,559 --> 01:10:30,093
Thank you very much doctor.
1514
01:10:30,393 --> 01:10:31,052
Oh but Mrs. ames...
1515
01:10:31,352 --> 01:10:31,966
Thank you doctor you've been very kind.
1516
01:10:32,270 --> 01:10:33,789
I appreciate everything
you've done for me.
1517
01:10:33,813 --> 01:10:34,813
Goodnight doctor.
1518
01:10:36,023 --> 01:10:36,603
(Door bangs)
1519
01:10:36,899 --> 01:10:39,515
(Dramatic music)
1520
01:10:48,870 --> 01:10:50,826
Mrs. ames, are you Mrs. ames?
1521
01:10:51,122 --> 01:10:51,656
Yes I am
1522
01:10:51,956 --> 01:10:52,536
I have your things here.
1523
01:10:52,832 --> 01:10:53,976
Mr. Cobb said you were leaving.
1524
01:10:54,000 --> 01:10:54,534
Oh thank you.
1525
01:10:54,834 --> 01:10:55,414
Where is Mr. Cobb?
1526
01:10:55,710 --> 01:10:56,290
He's gone.
1527
01:10:56,586 --> 01:10:58,706
Your purse is downstairs at
the police sargent's desk.
1528
01:10:58,963 --> 01:11:00,954
You can get it from
him when you check out.
1529
01:11:01,924 --> 01:11:04,256
Did I hear, did you say he was gone?
1530
01:11:04,552 --> 01:11:05,086
Yes he's left
1531
01:11:05,386 --> 01:11:05,966
he asked me to tell you.
1532
01:11:06,262 --> 01:11:07,627
Why, where did he go?
1533
01:11:07,930 --> 01:11:09,490
I don't know Mrs. ames he didn't say.
1534
01:11:09,766 --> 01:11:12,382
(Dramatic music)
1535
01:11:17,356 --> 01:11:18,500
Oh the elevator isn't running.
1536
01:11:18,524 --> 01:11:20,310
The power's off, the
stairs are over there.
1537
01:11:20,610 --> 01:11:21,269
Oh thank you.
1538
01:11:21,569 --> 01:11:24,185
(Dramatic music)
1539
01:11:52,642 --> 01:11:54,007
Did Mr. Cobb go out this way?
1540
01:11:54,310 --> 01:11:54,844
Yeah
1541
01:11:55,144 --> 01:11:55,678
where was he going?
1542
01:11:55,978 --> 01:11:56,512
I don't know lady.
1543
01:11:56,813 --> 01:11:58,599
Well, have you my bag?
1544
01:11:58,898 --> 01:12:00,479
I'm Janet ames I was in an accident
1545
01:12:00,775 --> 01:12:01,309
ames
1546
01:12:01,609 --> 01:12:02,920
she's the one smitty identified.
1547
01:12:02,944 --> 01:12:03,944
Oh.
1548
01:12:04,153 --> 01:12:04,812
Do you know smitty?
1549
01:12:05,112 --> 01:12:07,444
Well yeah, he left a
couple of minutes ago.
1550
01:12:07,740 --> 01:12:08,926
Did he say where he was going?
1551
01:12:08,950 --> 01:12:10,531
Did he go to his office?
1552
01:12:10,827 --> 01:12:11,441
Office?
1553
01:12:11,744 --> 01:12:13,075
Yes, yes at the newspaper.
1554
01:12:13,371 --> 01:12:14,371
Will I find him there?
1555
01:12:14,455 --> 01:12:15,535
What newspaper?
1556
01:12:15,832 --> 01:12:16,832
The evening journal.
1557
01:12:19,335 --> 01:12:20,825
Doesn't he work there?
1558
01:12:21,838 --> 01:12:23,794
The gentleman is at
the moment unemployed
1559
01:12:24,090 --> 01:12:25,921
and likely to remain so.
1560
01:12:26,217 --> 01:12:27,528
[Vicks] Well here you
are, here's your bag.
1561
01:12:27,552 --> 01:12:30,294
Will you check the contents
and sign this release please.
1562
01:12:30,596 --> 01:12:31,130
Thank you.
1563
01:12:31,430 --> 01:12:32,135
Oh here's your medal.
1564
01:12:32,431 --> 01:12:33,511
I was only looking at it.
1565
01:12:37,311 --> 01:12:39,848
I don't understand
isn't he Smithfield Cobb
1566
01:12:40,147 --> 01:12:41,387
you know the journalist?
1567
01:12:41,691 --> 01:12:42,851
Not since the booze hit him
1568
01:12:43,150 --> 01:12:44,560
he's just a sauce.
1569
01:12:44,861 --> 01:12:46,101
Smart enough when he's sober
1570
01:12:46,404 --> 01:12:48,440
but when he starts oh brother.
1571
01:12:49,991 --> 01:12:50,991
I see
1572
01:12:52,076 --> 01:12:53,987
the guy's been dishing out a few lies.
1573
01:12:55,329 --> 01:12:58,446
Not lies, word pictures.
1574
01:12:59,584 --> 01:13:00,584
Sign that slip please.
1575
01:13:00,835 --> 01:13:03,451
(Dramatic music)
1576
01:13:17,768 --> 01:13:20,305
Doesn't one of you know
where I could find him?
1577
01:13:20,605 --> 01:13:22,045
[Vicks] Why don't you try Danny's?
1578
01:13:22,231 --> 01:13:22,811
What's that?
1579
01:13:23,107 --> 01:13:26,565
Danny's bar, an elegant
rendezvous for a select clientele
1580
01:13:26,861 --> 01:13:28,021
down on main near first.
1581
01:13:30,031 --> 01:13:31,031
Thank you.
1582
01:13:34,619 --> 01:13:37,031
I still think there was a story there.
1583
01:13:50,968 --> 01:13:52,424
I hate counting on my fingers
1584
01:14:08,903 --> 01:14:10,768
Uh uh uh uh.
1585
01:14:11,072 --> 01:14:13,905
I'm closing up now
Mr. Cobb, it's after 12.
1586
01:14:14,200 --> 01:14:15,986
Besides you said just one drink.
1587
01:14:16,285 --> 01:14:18,822
(Paper tearing)
1588
01:14:20,289 --> 01:14:22,280
That's the smallest
lie I've told tonight.
1589
01:14:22,583 --> 01:14:24,619
As a liar I'm a five star expert.
1590
01:14:25,962 --> 01:14:28,669
In fact I have any number
of small accomplishments.
1591
01:14:35,179 --> 01:14:38,842
Daniel, have you ever killed a man?
1592
01:14:39,141 --> 01:14:40,141
No
1593
01:14:42,103 --> 01:14:43,103
Well I have
1594
01:14:46,691 --> 01:14:48,431
there were six of us in a shell hole,
1595
01:14:49,610 --> 01:14:50,610
then there were five.
1596
01:14:52,196 --> 01:14:53,356
You killed him smitty?
1597
01:14:54,323 --> 01:14:57,360
There was a grenade, there
wasn't time to toss it back.
1598
01:14:58,703 --> 01:15:00,864
Two of us saw it, this
other fella and myself
1599
01:15:01,998 --> 01:15:02,998
one of us jumped it.
1600
01:15:05,501 --> 01:15:06,081
The other fella jumped it.
1601
01:15:06,377 --> 01:15:07,771
Sure he jumped what else could he do?
1602
01:15:07,795 --> 01:15:10,662
I was his commanding officer,
I told him to jump and he did.
1603
01:15:11,716 --> 01:15:13,001
Didn't even stop to think.
1604
01:15:13,968 --> 01:15:16,380
Didn't turn to me and say
why don't you do it yourself.
1605
01:15:16,679 --> 01:15:17,679
He just did it.
1606
01:15:22,435 --> 01:15:26,428
But answer me one thing Danny, if you can.
1607
01:15:26,731 --> 01:15:29,473
What right had I to order a man to die?
1608
01:15:31,152 --> 01:15:32,187
Why didn't I jump myself?
1609
01:15:32,486 --> 01:15:34,006
I was as close to the thing as he was,
1610
01:15:34,113 --> 01:15:35,113
why didn't I do it?
1611
01:15:39,410 --> 01:15:40,410
I don't know
1612
01:15:42,621 --> 01:15:44,862
you needn't spare my feelings Danny.
1613
01:15:45,166 --> 01:15:46,406
I know the answer too.
1614
01:15:47,626 --> 01:15:49,537
(Door clicking)
1615
01:15:49,837 --> 01:15:51,122
Sorry lady we're closing.
1616
01:15:52,339 --> 01:15:54,671
(Door thuds)
1617
01:15:57,136 --> 01:15:58,592
Lady I said we're closing.
1618
01:15:59,513 --> 01:16:00,969
We open tomorrow at 11.
1619
01:16:01,265 --> 01:16:03,881
(Dramatic music)
1620
01:16:18,282 --> 01:16:22,571
Well I guess I'll go
warm up a cup of coffee.
1621
01:16:22,870 --> 01:16:24,952
Nothing like coffee to finish the day off.
1622
01:16:29,335 --> 01:16:30,335
Fxcuse me.
1623
01:16:30,419 --> 01:16:33,035
(Dramatic music)
1624
01:16:36,634 --> 01:16:38,554
Look you're a nice girl,
you got possibilities,
1625
01:16:38,594 --> 01:16:39,674
get outta here, go home.
1626
01:16:43,933 --> 01:16:44,933
I said go home.
1627
01:16:49,021 --> 01:16:51,808
Alright, so I lied to
you about Smithfield Cobb
1628
01:16:52,108 --> 01:16:54,724
and all the others too,
they were all lies.
1629
01:16:55,027 --> 01:16:58,064
Joe Burton, he's just a
tough guy in a saloon,
1630
01:16:58,364 --> 01:16:59,979
a wooden leg doesn't make a man a Saint
1631
01:17:00,282 --> 01:17:03,024
and you should see his girl
Katie, the real Katie I mean,
1632
01:17:04,036 --> 01:17:05,822
the hottest little number on skid row
1633
01:17:06,831 --> 01:17:09,493
Eddie Pearson, he's not in the desert,
1634
01:17:09,792 --> 01:17:12,579
he lives off his wife's folks
in Pasadena and he loves it
1635
01:17:13,587 --> 01:17:15,373
frank Marino and his
kid, he's got her parked
1636
01:17:15,673 --> 01:17:16,733
in her grandmother's house.
1637
01:17:16,757 --> 01:17:19,544
And as for Sammy Weaver and
his big chance (scoffs),
1638
01:17:19,844 --> 01:17:22,631
his idea of a big chance is a
two dollar bet on the races.
1639
01:17:24,014 --> 01:17:27,347
Finally the crusading
journalist, the ball of fire,
1640
01:17:30,187 --> 01:17:34,226
that's me, one step above a stumble bum.
1641
01:17:35,442 --> 01:17:36,022
A pack of lies.
1642
01:17:36,318 --> 01:17:38,934
(Dramatic music)
1643
01:17:43,367 --> 01:17:45,528
They weren't lies smitty.
1644
01:17:47,288 --> 01:17:49,028
Take a look at me, what do you see?
1645
01:17:50,499 --> 01:17:51,830
A crusading journalist.
1646
01:17:53,085 --> 01:17:55,997
And I still see all the others
just as you showed them to me
1647
01:17:57,214 --> 01:17:59,296
because that's what they really are,
1648
01:17:59,592 --> 01:18:01,272
if you look at them
with your understanding
1649
01:18:01,302 --> 01:18:02,587
and not just with your eyes.
1650
01:18:05,598 --> 01:18:07,759
But there is one thing I'm not sure about,
1651
01:18:09,768 --> 01:18:12,680
when you kissed me smitty was that a lie?
1652
01:18:16,609 --> 01:18:18,044
That depends on how you look at it,
1653
01:18:18,068 --> 01:18:20,184
you're an attractive woman.
1654
01:18:23,699 --> 01:18:25,235
Is that all?
1655
01:18:25,534 --> 01:18:26,534
That's all
1656
01:18:28,120 --> 01:18:30,406
that and your, your bookkeeping.
1657
01:18:31,707 --> 01:18:32,707
That's right.
1658
01:18:32,958 --> 01:18:35,495
(Dramatic music)
1659
01:18:35,794 --> 01:18:36,328
I don't believe you.
1660
01:18:36,629 --> 01:18:38,995
Well believe this then it's no good.
1661
01:18:39,298 --> 01:18:41,026
If you'd gone out and hunted
all over the world for
1662
01:18:41,050 --> 01:18:44,417
the one wrong man you couldn't
have made a neater choice.
1663
01:18:44,720 --> 01:18:45,720
It's no good jan.
1664
01:18:48,015 --> 01:18:49,492
There's something you're
keeping from me smitty
1665
01:18:49,516 --> 01:18:50,676
and I want to know what it is
1666
01:18:50,976 --> 01:18:54,889
because, because I'm in love with you.
1667
01:18:56,482 --> 01:18:58,473
Jan for heaven's sake
give yourself a break,
1668
01:18:58,776 --> 01:18:59,936
get out of here, go away.
1669
01:19:00,236 --> 01:19:02,852
(Dramatic music)
1670
01:19:05,199 --> 01:19:07,815
What sort of books are you
trying to balance smitty?
1671
01:19:08,786 --> 01:19:10,902
Jan you're just making
it tough for yourself.
1672
01:19:11,205 --> 01:19:13,617
We're through, what more
do you want me to tell ya?
1673
01:19:14,583 --> 01:19:15,288
All of it.
1674
01:19:15,584 --> 01:19:17,370
(Dramatic music)
1675
01:19:17,670 --> 01:19:19,456
(Dramatic chord)
1676
01:19:19,755 --> 01:19:22,872
Alright, I killed your husband.
1677
01:19:23,175 --> 01:19:24,255
(Dramatic music)
1678
01:19:24,551 --> 01:19:26,416
I was his commanding officer,
1679
01:19:26,720 --> 01:19:28,520
I ordered him to throw
himself on the grenade.
1680
01:19:28,764 --> 01:19:31,380
(Dramatic music)
1681
01:19:42,736 --> 01:19:45,398
So that's the reason for, this.
1682
01:19:48,575 --> 01:19:51,362
And it explains your
bookkeeping to doesn't it?
1683
01:19:51,662 --> 01:19:52,697
You were paying a debt.
1684
01:19:54,540 --> 01:19:57,657
Oh smitty there were 300,000
American's killed in the war.
1685
01:19:57,960 --> 01:19:59,951
Were they all murdered by commands?
1686
01:20:00,254 --> 01:20:01,869
Do all officers feel this way?
1687
01:20:02,840 --> 01:20:04,751
All officers didn't do what I did.
1688
01:20:05,050 --> 01:20:06,290
No officer has the right to.
1689
01:20:06,593 --> 01:20:07,924
You didn't do anything.
1690
01:20:08,220 --> 01:20:11,178
David made his own decision,
he knew what he was doing.
1691
01:20:11,473 --> 01:20:13,634
Shall I tell you something smitty?
1692
01:20:13,934 --> 01:20:16,721
I don't think David even heard
what you were saying to him.
1693
01:20:17,021 --> 01:20:19,012
He was already on his way to that grenade
1694
01:20:19,315 --> 01:20:23,433
and he was thinking here goes
for Joe because he's young
1695
01:20:24,778 --> 01:20:28,362
and here goes for frank
because, because he has a child
1696
01:20:30,284 --> 01:20:32,991
and for Eddie because he has
that dream about the desert
1697
01:20:34,163 --> 01:20:36,529
and for Sammy Weaver because
he has a heart full of joy
1698
01:20:36,832 --> 01:20:37,947
and can make people laugh
1699
01:20:40,085 --> 01:20:43,873
and here goes for Smithfield
Cobb, he's the best of the lot
1700
01:20:45,507 --> 01:20:47,964
because he can see the
hidden good in all the rest.
1701
01:20:49,303 --> 01:20:51,464
He never heard your command smitty
1702
01:20:51,764 --> 01:20:54,050
and if he had it wouldn't have mattered
1703
01:20:54,350 --> 01:20:55,760
he chose to die because,
1704
01:20:58,103 --> 01:21:00,389
because he himself had
too little to live for.
1705
01:21:00,689 --> 01:21:03,305
(Dramatic music)
1706
01:21:10,115 --> 01:21:13,152
So we're both guilty, you and I
1707
01:21:13,452 --> 01:21:15,158
and we'd better work it out together.
1708
01:21:16,163 --> 01:21:17,198
We can help each other.
1709
01:21:17,498 --> 01:21:20,114
(Dramatic music)
1710
01:21:22,294 --> 01:21:25,081
There's a time to remember
and a time to forget smitty
1711
01:21:25,381 --> 01:21:27,713
you can't bathe twice in the same river.
1712
01:21:28,008 --> 01:21:29,214
It's time to forget the past
1713
01:21:29,510 --> 01:21:30,966
and start living for the future.
1714
01:21:33,097 --> 01:21:36,385
I can tell you what it's
going to be like, the future.
1715
01:21:36,683 --> 01:21:37,683
May I tell you?
1716
01:21:39,686 --> 01:21:41,017
Will you listen darling?
1717
01:21:41,313 --> 01:21:42,953
Will you listen and try to believe in it?
1718
01:21:43,148 --> 01:21:44,809
I'll show it to you.
1719
01:21:45,109 --> 01:21:47,896
After all what did Peter ibbetson
have that we haven't got?
1720
01:21:48,862 --> 01:21:51,103
Close your eyes and try to see it.
1721
01:21:52,408 --> 01:21:54,649
Smithfield Cobb is a crusading journalist
1722
01:21:55,661 --> 01:21:57,993
with a wife who adores him.
1723
01:21:58,288 --> 01:22:02,122
He used to be so mixed up
but that's all over now.
1724
01:22:02,418 --> 01:22:03,698
The Cobb's have a little house.
1725
01:22:03,836 --> 01:22:06,452
(Dramatic music)
115083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.