All language subtitles for Ray.Donovan.S06E03.He.Be.Tight.He.Be.Mean.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,134 --> 00:00:07,844 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:07,926 --> 00:00:10,759 ♪♪ 3 00:00:10,843 --> 00:00:11,884 Ah! 4 00:00:11,968 --> 00:00:13,759 ♪♪♪ 5 00:00:17,885 --> 00:00:19,926 That's it, buddy. 6 00:00:20,010 --> 00:00:21,300 Come on. 7 00:00:21,385 --> 00:00:22,635 Come on! 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,468 Take him out. Take him out. 9 00:00:24,551 --> 00:00:25,885 - Oof! - Take him out! 10 00:00:28,969 --> 00:00:34,134 ♪♪♪ 11 00:00:40,301 --> 00:00:42,051 What the fuck are you doing? 12 00:00:42,134 --> 00:00:43,844 I wasn't gonna shoot him. 13 00:00:43,926 --> 00:00:49,051 ♪♪♪ 14 00:00:51,884 --> 00:00:53,676 Where's the silencer? 15 00:00:53,759 --> 00:00:56,051 What the fuck? 16 00:00:57,844 --> 00:00:58,844 ♪♪♪ 17 00:00:58,884 --> 00:00:59,884 Stop! 18 00:01:05,635 --> 00:01:07,819 - What the fuck's going on here? - Pop, this is your movie. 19 00:01:07,843 --> 00:01:09,593 Mr. Lucky, starring Jay White. 20 00:01:09,676 --> 00:01:12,260 My movie? My movie is called Four Leaf. 21 00:01:12,343 --> 00:01:15,176 ♪♪♪ 22 00:01:15,260 --> 00:01:16,635 His blood pressure's low. 23 00:01:16,718 --> 00:01:18,760 We're losing him. Get the defib kit. 24 00:01:18,843 --> 00:01:23,760 ♪♪♪ 25 00:01:28,176 --> 00:01:30,760 Mickey is going to kill me! 26 00:01:30,843 --> 00:01:35,759 ♪♪♪ 27 00:02:02,176 --> 00:02:03,301 This is Brendan. 28 00:02:03,385 --> 00:02:04,843 Leave a message. 29 00:02:04,926 --> 00:02:07,385 Bunch, call me. 30 00:02:10,384 --> 00:02:12,801 Lou, another one for Ray. 31 00:02:22,926 --> 00:02:24,467 Situation on Mercer Street, 32 00:02:24,551 --> 00:02:26,342 my guys are wrapping that up. 33 00:02:28,384 --> 00:02:29,425 You hear me? 34 00:02:32,259 --> 00:02:34,093 You got anybody in the FBI? 35 00:02:34,175 --> 00:02:36,009 - FBI? - Mm. 36 00:02:36,093 --> 00:02:38,926 Yeah, I got a guy who deals with the bureau. Why? 37 00:02:39,801 --> 00:02:41,175 My father. 38 00:02:41,259 --> 00:02:43,843 He had a heart attack yesterday. 39 00:02:43,926 --> 00:02:47,009 Got moved to a hospital in Victorville. 40 00:02:47,093 --> 00:02:49,175 My little brother helped him to escape. 41 00:02:50,259 --> 00:02:52,634 I'll make the call. 42 00:02:52,718 --> 00:02:54,218 May take a few days, 43 00:02:54,300 --> 00:02:55,740 but I'll find out what the feds know. 44 00:02:56,384 --> 00:02:59,384 ♪ Somber music ♪ 45 00:02:59,468 --> 00:03:04,551 ♪♪♪ 46 00:03:16,926 --> 00:03:19,051 Are you sure about this, kid? 47 00:03:19,134 --> 00:03:21,843 It's gonna be hard enough as it is. 48 00:03:21,926 --> 00:03:26,801 ♪♪♪ 49 00:03:29,134 --> 00:03:30,884 You remember my confirmation? 50 00:03:32,009 --> 00:03:33,384 Yeah. 51 00:03:35,509 --> 00:03:37,384 You took the name Patrick. 52 00:03:39,634 --> 00:03:41,425 That was Ray. 53 00:03:43,175 --> 00:03:45,384 I took the name Adrian 54 00:03:45,468 --> 00:03:47,676 on account of it being "brave." 55 00:03:48,759 --> 00:03:51,259 Good. It suits you. 56 00:03:54,009 --> 00:03:56,425 You don't remember 'cause you weren't there, Pop. 57 00:03:58,676 --> 00:04:01,592 I had to get Danny O'Dea's father to sponsor me. 58 00:04:02,717 --> 00:04:05,259 Yeah, well, I'm sure. 59 00:04:05,342 --> 00:04:07,509 Mr. O'Dea was happy to oblige. 60 00:04:12,384 --> 00:04:15,259 ♪ Low disquieting music ♪ 61 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 ♪♪♪ 62 00:04:17,384 --> 00:04:19,843 I gotta be there for her. 63 00:04:19,927 --> 00:04:24,009 ♪♪♪ 64 00:04:24,093 --> 00:04:26,552 Ah, shit. 65 00:04:27,884 --> 00:04:32,802 ♪♪♪ 66 00:05:02,677 --> 00:05:05,052 Didn't change your mind, did you? 67 00:05:05,134 --> 00:05:07,843 I need my girl in I. To move to New York. 68 00:05:09,009 --> 00:05:10,425 Done. 69 00:05:10,509 --> 00:05:12,884 I need an apartment, an office, 70 00:05:12,968 --> 00:05:14,927 and a decent car too. 71 00:05:15,802 --> 00:05:18,134 You've made me very happy, Ray. 72 00:05:19,134 --> 00:05:21,009 That it? 73 00:05:21,093 --> 00:05:22,718 ♪ Nas' "N.Y. State of Mind" playing ♪ 74 00:05:22,802 --> 00:05:25,425 - For now. - ♪ Yeah, yeah ♪ 75 00:05:25,509 --> 00:05:27,300 - ♪ Ayo, Black, it's time ♪ - ♪ Word ♪ 76 00:05:27,384 --> 00:05:28,300 ♪ Word, it's time, man ♪ 77 00:05:28,384 --> 00:05:29,552 ♪ It's time, man ♪ 78 00:05:29,634 --> 00:05:32,009 ♪ A'ight, begin ♪ 79 00:05:32,093 --> 00:05:35,634 ♪ Yeah, straight out the fucking dungeons of rap ♪ 80 00:05:35,718 --> 00:05:38,093 ♪ Where fake niggas don't make it back ♪ 81 00:05:38,175 --> 00:05:39,175 ♪♪♪ 82 00:05:41,259 --> 00:05:42,939 ♪ I don't know how to start this shit, yo ♪ 83 00:05:44,259 --> 00:05:45,634 ♪ Rappers, I monkey flip 'em ♪ 84 00:05:45,718 --> 00:05:47,677 ♪ With the funky rhythm I be kicking ♪ 85 00:05:47,759 --> 00:05:49,927 ♪ Musician inflicting composition of pain ♪ 86 00:05:50,009 --> 00:05:51,843 ♪ I'm like Scarface sniffing cocaine ♪ 87 00:05:51,927 --> 00:05:53,802 ♪ Holding an M16 ♪ 88 00:05:53,884 --> 00:05:55,468 ♪ See, with the pen I'm extreme, now ♪ 89 00:05:55,552 --> 00:05:57,218 ♪ Bullet holes left in my peepholes ♪ 90 00:05:57,300 --> 00:05:58,968 ♪ I'm suited up in street clothes ♪ 91 00:05:59,052 --> 00:06:01,009 ♪ Hand me a nine and I'll defeat foes ♪ 92 00:06:01,093 --> 00:06:03,218 ♪ Y'all know my steelo with or without the airplay ♪ 93 00:06:03,300 --> 00:06:05,052 ♪ I keep some E&J ♪ 94 00:06:05,134 --> 00:06:06,485 ♪ Sitting bent up in the stairway ♪ 95 00:06:06,509 --> 00:06:07,968 ♪ Or either on the corner ♪ 96 00:06:08,052 --> 00:06:09,319 ♪ Betting Grants with the cee-lo champs ♪ 97 00:06:09,343 --> 00:06:11,175 ♪ Laughing at baseheads ♪ 98 00:06:11,259 --> 00:06:12,485 ♪ Trying to sell some broken amps ♪ 99 00:06:12,509 --> 00:06:13,593 ♪ G-packs get off quick ♪ 100 00:06:13,677 --> 00:06:15,384 ♪ Forever niggas talk shit ♪ 101 00:06:15,468 --> 00:06:16,569 ♪ Reminiscing about the last time ♪ 102 00:06:16,593 --> 00:06:18,634 ♪ The task force flipped ♪ 103 00:06:18,718 --> 00:06:20,276 ♪ Niggas be running through the block shooting... ♪ 104 00:06:20,300 --> 00:06:21,384 Come on! 105 00:06:21,468 --> 00:06:22,384 ♪ Catch a body... ♪ 106 00:06:22,468 --> 00:06:26,468 Ray, come on! Punch it. 107 00:06:26,552 --> 00:06:28,569 ♪ I ran like a cheetah with thoughts of an assassin... ♪ 108 00:06:28,593 --> 00:06:30,343 Come on, come on. 109 00:06:30,425 --> 00:06:32,843 Come on. 110 00:06:32,927 --> 00:06:34,903 ♪ Lead was hittin' niggas, one ran, I made him backflip ♪ 111 00:06:34,927 --> 00:06:36,425 ♪ Heard a few chicks scream... ♪ 112 00:06:36,509 --> 00:06:37,552 Oof! 113 00:06:37,634 --> 00:06:39,552 ♪ Gave another squeeze ♪ 114 00:06:39,634 --> 00:06:41,343 ♪ Heard it click, yo, my shit is stuck ♪ 115 00:06:41,425 --> 00:06:43,694 ♪ Tried to cock it, it wouldn't shoot, now I'm in danger ♪ 116 00:06:43,718 --> 00:06:45,319 ♪ Finally pulled it back and saw three bullets ♪ 117 00:06:45,343 --> 00:06:46,884 ♪ Caught up in the chamber ♪ 118 00:06:46,968 --> 00:06:48,610 ♪ So now I'm jetting to the building lobby ♪ 119 00:06:48,634 --> 00:06:50,300 ♪ And it was full of children ♪ 120 00:06:50,384 --> 00:06:52,175 ♪ Probably couldn't see as high as I be ♪ 121 00:06:52,259 --> 00:06:53,778 - ♪ So what you saying ♪ - ♪ It's like the game ♪ 122 00:06:53,802 --> 00:06:55,677 ♪ Ain't the same, got younger niggas... ♪ 123 00:06:55,759 --> 00:06:57,425 Yeah, hi. 124 00:06:57,509 --> 00:06:59,009 ♪ And claim some corners ♪ 125 00:06:59,093 --> 00:07:00,634 ♪ Crews without guns are goners ♪ 126 00:07:00,718 --> 00:07:02,077 ♪ In broad daylight, stickup kids ♪ 127 00:07:02,134 --> 00:07:03,843 ♪ They run up on us ♪ 128 00:07:03,927 --> 00:07:05,927 ♪ Fo'-fives and gauges, MACs, in fact ♪ 129 00:07:06,009 --> 00:07:07,802 ♪ Same niggas'll catch you back-to-back ♪ 130 00:07:07,884 --> 00:07:09,677 ♪ Snatching your cracks in black ♪ 131 00:07:09,759 --> 00:07:10,903 ♪ There was a snitch on the block ♪ 132 00:07:10,927 --> 00:07:13,009 ♪ Getting niggas knocked ♪ 133 00:07:13,093 --> 00:07:14,485 ♪ So hold your stash till the coke price drop ♪ 134 00:07:14,509 --> 00:07:15,653 ♪ I know this crackhead who said ♪ 135 00:07:15,677 --> 00:07:17,759 ♪ She gotta smoke nice rock ♪ 136 00:07:17,843 --> 00:07:19,276 ♪ And if it's good she'll bring you customers ♪ 137 00:07:19,300 --> 00:07:20,759 ♪ In measuring pots, but yo ♪ 138 00:07:20,843 --> 00:07:22,968 ♪ You gotta slide on a vacation ♪ 139 00:07:23,052 --> 00:07:24,903 ♪ Inside information keeps large niggas erasing ♪ 140 00:07:24,927 --> 00:07:26,843 ♪ And their wives basing ♪ 141 00:07:26,927 --> 00:07:28,968 ♪ It drops deep as it does in my breath ♪ 142 00:07:29,052 --> 00:07:31,300 ♪ I never sleep 'cause sleep is the cousin of death ♪ 143 00:07:31,384 --> 00:07:33,300 ♪ Beyond the walls of intelligence ♪ 144 00:07:33,384 --> 00:07:35,509 ♪ Life is defined, I think of crime ♪ 145 00:07:35,593 --> 00:07:37,153 ♪ When I'm in a New York state of mind ♪ 146 00:07:37,218 --> 00:07:38,497 ♪ State of mind, state of mind ♪ 147 00:07:38,552 --> 00:07:40,052 ♪ New York state of mind ♪ 148 00:07:40,134 --> 00:07:41,509 ♪♪♪ 149 00:07:41,593 --> 00:07:42,884 ♪ New York state of mind ♪ 150 00:07:42,968 --> 00:07:44,343 ♪♪♪ 151 00:07:44,425 --> 00:07:45,718 ♪ New York state of mind ♪ 152 00:07:45,802 --> 00:07:47,468 ♪♪♪ 153 00:07:47,552 --> 00:07:49,384 ♪ New York state of mind ♪ 154 00:07:49,468 --> 00:07:51,593 ♪ It's only right that I was born to use mics ♪ 155 00:07:51,677 --> 00:07:54,134 ♪ And the stuff that I write is even tougher than dykes ♪ 156 00:07:54,218 --> 00:07:57,218 ♪ I've taken rappers to a new plateau through rap slow ♪ 157 00:07:57,300 --> 00:08:00,218 ♪ My rhymin' is a vitamin held without a capsule ♪ 158 00:08:00,300 --> 00:08:02,884 ♪ The smooth criminal on beat breaks... ♪ 159 00:08:02,968 --> 00:08:05,552 There you go. There you go. All right. 160 00:08:05,634 --> 00:08:07,218 There you go. All right. 161 00:08:07,300 --> 00:08:09,093 Finish him off! 162 00:08:09,175 --> 00:08:10,528 ♪ That's where I learned to do my hustle ♪ 163 00:08:10,552 --> 00:08:12,343 ♪ Had to scuffle with freaks ♪ 164 00:08:12,425 --> 00:08:13,485 ♪ I'm an addict for sneakers, 20s of Buddha ♪ 165 00:08:13,509 --> 00:08:15,300 ♪ And bitches with beepers ♪ 166 00:08:15,384 --> 00:08:16,653 ♪ In the streets I can greet you ♪ 167 00:08:16,677 --> 00:08:18,468 ♪ About blunts I teach you ♪ 168 00:08:18,552 --> 00:08:20,552 ♪ Inhale deep like the words of my breath ♪ 169 00:08:20,634 --> 00:08:22,528 ♪ I never sleep 'cause sleep is the cousin of death ♪ 170 00:08:22,552 --> 00:08:25,300 ♪ I lay puzzle as I backtrack to earlier times ♪ 171 00:08:25,384 --> 00:08:26,802 ♪ Nothing's equivalent ♪ 172 00:08:26,884 --> 00:08:28,384 ♪ To the New York state of mind ♪ 173 00:08:28,468 --> 00:08:29,569 ♪ State of mind, state of mind ♪ 174 00:08:29,593 --> 00:08:31,134 ♪ New York state of mind ♪ 175 00:08:31,218 --> 00:08:32,592 ♪♪♪ 176 00:08:32,677 --> 00:08:33,969 ♪ New York state of mind ♪ 177 00:08:34,052 --> 00:08:35,426 ♪♪♪ 178 00:08:35,509 --> 00:08:36,717 ♪ New York state of mind ♪ 179 00:08:36,802 --> 00:08:38,094 ♪♪♪ 180 00:08:38,176 --> 00:08:39,927 ♪ New York state of mind ♪ 181 00:08:40,009 --> 00:08:42,844 ♪ Na-Na-Na-Na-Na-Nasty Nas ♪ 182 00:08:42,927 --> 00:08:44,259 ♪ Nasty Nas ♪ 183 00:08:44,342 --> 00:08:45,927 ♪ Na-Na-Nas ♪ 184 00:08:46,009 --> 00:08:47,176 ♪ Nasty Nas ♪ 185 00:08:47,259 --> 00:08:48,176 ♪ Na-Nasty Nas ♪ 186 00:08:48,259 --> 00:08:49,927 ♪ Na-Na-Na-Nas ♪ 187 00:08:50,009 --> 00:08:51,342 ♪ Na-Nas ♪ 188 00:08:51,426 --> 00:08:52,677 ♪ Nasty Nas ♪ 189 00:08:52,759 --> 00:08:54,176 ♪ Na-Nasty Nas ♪ 190 00:08:54,259 --> 00:08:55,802 ♪ Nasty Nas ♪ 191 00:08:55,884 --> 00:08:57,342 ♪ Na-Nasty Nas ♪ 192 00:08:57,426 --> 00:08:58,426 ♪ Nasty Nas ♪ 193 00:09:02,634 --> 00:09:04,134 Wow. 194 00:09:05,217 --> 00:09:06,717 So this is it. 195 00:09:08,884 --> 00:09:10,134 I brought you dark roast. 196 00:09:10,217 --> 00:09:11,552 Thanks. 197 00:09:14,677 --> 00:09:15,844 It's nice. 198 00:09:18,052 --> 00:09:19,552 How was class? 199 00:09:19,634 --> 00:09:21,927 Political theory shouldn't be at 8 a.m. 200 00:09:22,844 --> 00:09:24,259 Dr. Woods, my advisor, 201 00:09:24,342 --> 00:09:25,783 said that I need to get an internship 202 00:09:25,844 --> 00:09:28,717 to make up for last semester. 203 00:09:28,802 --> 00:09:30,342 They gonna help you find one? 204 00:09:30,426 --> 00:09:32,052 Fuck no. 205 00:09:32,134 --> 00:09:33,802 What about Smitty? 206 00:09:33,884 --> 00:09:34,802 What about him? 207 00:09:34,884 --> 00:09:36,467 He got a job yet? 208 00:09:36,552 --> 00:09:39,176 Why do you keep asking that? 209 00:09:39,259 --> 00:09:40,884 Well, I just wanna make sure 210 00:09:40,969 --> 00:09:42,717 he can take care of you. 211 00:09:42,802 --> 00:09:45,009 I can take care of him, you know. 212 00:09:45,094 --> 00:09:47,634 It's 2018, not 1820. 213 00:09:47,717 --> 00:09:50,009 Right. Yeah, sorry. 214 00:09:52,969 --> 00:09:54,301 Two bedrooms. 215 00:09:54,384 --> 00:09:55,677 Yeah. 216 00:09:55,759 --> 00:09:57,301 In case you ever need it. 217 00:09:58,467 --> 00:10:00,301 In case I ever need it? 218 00:10:02,134 --> 00:10:03,592 What? 219 00:10:04,969 --> 00:10:06,426 I should go. 220 00:10:06,509 --> 00:10:07,634 Why? You just got here. 221 00:10:07,717 --> 00:10:09,217 Internship hunting. 222 00:10:09,301 --> 00:10:10,592 Ah. 223 00:10:10,677 --> 00:10:12,217 You want a ride or something? 224 00:10:12,301 --> 00:10:13,552 No, no, I'm fine. 225 00:10:13,634 --> 00:10:15,217 Okay. 226 00:10:29,094 --> 00:10:30,884 There it is, New York. 227 00:10:30,969 --> 00:10:32,592 New York, New York, New York. 228 00:10:32,677 --> 00:10:34,634 It's a wonderful town. 229 00:10:34,717 --> 00:10:36,509 ♪ The Bronx is up and the Battery's down ♪ 230 00:10:36,592 --> 00:10:38,301 ♪ The people ride in a hole in the ground ♪ 231 00:10:39,301 --> 00:10:41,927 I love this fucking town. 232 00:10:52,552 --> 00:10:54,717 Yeah. 233 00:10:54,802 --> 00:10:56,259 Are you at The Peninsula yet? 234 00:10:56,342 --> 00:10:58,844 Almost. 235 00:10:58,927 --> 00:11:00,552 All right, well, as of five minutes ago, 236 00:11:00,634 --> 00:11:02,176 Crane was still in the shower. 237 00:11:02,259 --> 00:11:04,052 Got it. 238 00:11:04,134 --> 00:11:05,844 All right, I'll see you there. 239 00:11:08,052 --> 00:11:11,342 "Thanks so much, Lena, for moving to New York." 240 00:11:11,426 --> 00:11:12,969 Go fuck yourself, Ray. 241 00:11:13,052 --> 00:11:16,009 ♪ Dark music ♪ 242 00:11:16,094 --> 00:11:20,969 ♪♪♪ 243 00:11:58,052 --> 00:11:58,969 Lena? 244 00:11:59,052 --> 00:12:00,927 It's Ray. 245 00:12:01,009 --> 00:12:01,927 Who? 246 00:12:02,009 --> 00:12:03,717 Ray Donovan. 247 00:12:11,052 --> 00:12:13,094 Thought Lena was coming. 248 00:12:19,426 --> 00:12:21,134 Where's the thing? 249 00:12:21,217 --> 00:12:23,634 In my pocket. 250 00:12:23,717 --> 00:12:25,094 Right. 251 00:12:27,426 --> 00:12:28,927 It's all there. 252 00:12:37,467 --> 00:12:39,094 How well do you know Lena? 253 00:12:40,384 --> 00:12:41,634 What? 254 00:12:43,509 --> 00:12:45,634 Do you guys ever talk? 255 00:12:45,717 --> 00:12:47,969 You know, personally? 256 00:12:51,094 --> 00:12:52,384 No. 257 00:12:58,509 --> 00:13:00,802 So she's never mentioned me outside of this job, huh? 258 00:13:02,301 --> 00:13:03,717 No. 259 00:13:04,552 --> 00:13:06,592 I used to model back in LA. 260 00:13:06,677 --> 00:13:08,552 We dated then. 261 00:13:10,094 --> 00:13:11,402 I hadn't heard from her in a while, 262 00:13:11,426 --> 00:13:12,884 and I thought maybe... 263 00:13:17,717 --> 00:13:19,717 But it was just this job, huh? 264 00:13:22,134 --> 00:13:24,176 I'll tell her you said hi. 265 00:13:32,384 --> 00:13:37,259 ♪♪♪ 266 00:13:44,592 --> 00:13:45,802 It's tourney style. 267 00:13:45,884 --> 00:13:48,509 Twelve fighters, no weight classes, 268 00:13:48,592 --> 00:13:50,802 Winner takes all. 269 00:14:24,467 --> 00:14:25,748 Williams where he can be held. 270 00:14:27,592 --> 00:14:28,759 Yeah, he would be able 271 00:14:28,844 --> 00:14:30,677 to control that distance more. 272 00:14:30,759 --> 00:14:34,342 The way... he doesn't do it 'cause he doesn't jab any. 273 00:14:34,426 --> 00:14:36,509 Bell! 274 00:14:36,592 --> 00:14:39,552 ♪ Disquieting music ♪ 275 00:14:39,634 --> 00:14:41,301 ♪♪♪ 276 00:14:41,384 --> 00:14:43,217 Well, a reminder that coming up next, 277 00:14:43,301 --> 00:14:45,927 unbeaten bantamweights Antonio Nieves 278 00:14:46,009 --> 00:14:49,094 and Nikolai Potapov, probably going ten rounds... 279 00:14:52,176 --> 00:14:57,094 ♪♪♪ 280 00:15:07,802 --> 00:15:09,342 Here you go. 281 00:15:09,426 --> 00:15:10,820 Download the video and email it to me. 282 00:15:10,844 --> 00:15:12,176 Did you get the tickets? 283 00:15:12,259 --> 00:15:14,009 Yeah, they're floor seats, center court. 284 00:15:14,094 --> 00:15:15,259 Thanks. 285 00:15:17,217 --> 00:15:18,342 Seems like a nice girl. 286 00:15:18,426 --> 00:15:19,969 Who? 287 00:15:20,052 --> 00:15:21,717 Oh, Justine, yeah. 288 00:15:24,802 --> 00:15:26,467 How'd you meet her? 289 00:15:26,552 --> 00:15:27,884 We dated in LA. 290 00:15:27,969 --> 00:15:29,927 - Yeah? - Mm. 291 00:15:30,009 --> 00:15:31,969 What's she doing in New York? 292 00:15:32,052 --> 00:15:33,426 Her brother's in Rikers, 293 00:15:33,509 --> 00:15:35,592 so she moved here to be closer to him. 294 00:15:35,677 --> 00:15:37,634 Oh. 295 00:15:37,717 --> 00:15:40,552 Seems nice. 296 00:15:40,634 --> 00:15:42,592 Nice? 297 00:15:42,677 --> 00:15:44,552 Yeah. 298 00:15:44,634 --> 00:15:46,674 Why don't you take her out, get a meal or something? 299 00:15:47,884 --> 00:15:49,217 Who the fuck are you? 300 00:15:50,592 --> 00:15:52,717 I'm just saying. 301 00:15:52,802 --> 00:15:53,927 Here. 302 00:15:55,884 --> 00:15:57,759 Try and get a table at that, uh, 303 00:15:57,844 --> 00:15:59,384 French place downtown. 304 00:16:00,927 --> 00:16:03,592 Raoul's. On me. 305 00:16:06,677 --> 00:16:07,927 All right. 306 00:16:08,009 --> 00:16:10,969 ♪ Tranquil music ♪ 307 00:16:11,052 --> 00:16:16,176 ♪♪♪ 308 00:16:22,677 --> 00:16:24,134 Here we are. 309 00:16:24,217 --> 00:16:25,802 Long Island. 310 00:16:25,884 --> 00:16:31,009 ♪♪♪ 311 00:16:44,259 --> 00:16:46,844 Michael! 312 00:16:46,927 --> 00:16:49,176 - Hey. - Hey! 313 00:16:49,259 --> 00:16:51,592 - Ah! - Ah, look at you. Look at you. 314 00:16:51,677 --> 00:16:53,634 Oh! 315 00:16:53,717 --> 00:16:56,094 I swore you two was dead by now. 316 00:16:56,176 --> 00:16:58,301 Well, we took the scenic route. 317 00:16:58,384 --> 00:17:00,717 Wanted to show my beautiful granddaughter 318 00:17:00,802 --> 00:17:03,094 all this beautiful country has to offer. 319 00:17:03,176 --> 00:17:05,094 Ah, she's beautiful herself. 320 00:17:05,175 --> 00:17:07,300 Looks absolutely nothing like you. 321 00:17:07,384 --> 00:17:08,844 Thank God. 322 00:17:08,926 --> 00:17:10,300 And you must be Brendan. 323 00:17:10,384 --> 00:17:11,844 - How you doing? - I met you 324 00:17:11,926 --> 00:17:14,593 a couple times when you was in diapers. 325 00:17:14,676 --> 00:17:16,884 You wouldn't remember me, but, uh, 326 00:17:16,969 --> 00:17:18,926 I remember you. 327 00:17:19,009 --> 00:17:21,509 Well-endowed for an infant. 328 00:17:22,718 --> 00:17:24,718 Come in! Come in! 329 00:17:25,969 --> 00:17:29,009 Your quarters. 330 00:17:29,094 --> 00:17:33,384 One of youse is gonna have to sleep on the floor or... 331 00:17:33,468 --> 00:17:36,468 share the master with me, if you fancy. 332 00:17:39,134 --> 00:17:41,884 I have a playpen for the baby, however. 333 00:17:43,051 --> 00:17:46,884 Now, let Auntie Sandy see that girl. 334 00:17:46,969 --> 00:17:48,384 Cootchie-coo. 335 00:17:49,844 --> 00:17:52,134 Yeah! Yeah! 336 00:17:52,218 --> 00:17:54,259 Hi! 337 00:17:54,343 --> 00:17:58,468 Oh, about time the Donovans produced another female, eh? 338 00:17:58,551 --> 00:18:00,343 Yeah, she's a keeper. 339 00:18:00,425 --> 00:18:02,094 I'd say so. 340 00:18:02,175 --> 00:18:04,259 I bet this little one is hungry. 341 00:18:05,009 --> 00:18:07,343 Yeah. Yeah. 342 00:18:10,051 --> 00:18:12,468 Fucking kidding me, Pop? 343 00:18:12,551 --> 00:18:14,634 Don't let her fool you. Sandy is skilled. 344 00:18:14,718 --> 00:18:16,384 She don't miss nothing. 345 00:18:17,259 --> 00:18:19,051 Watch her eyes. 346 00:18:24,969 --> 00:18:26,259 You okay? 347 00:18:26,343 --> 00:18:28,759 Listen to me, son. 348 00:18:28,844 --> 00:18:31,218 I gotta get this thing started. You stay here. 349 00:18:32,593 --> 00:18:34,468 Help Maria get settled in. 350 00:18:34,551 --> 00:18:36,926 What if shit goes wrong out there, Pop? 351 00:18:39,551 --> 00:18:41,094 Don't worry. 352 00:18:41,175 --> 00:18:44,094 ♪ Moody music ♪ 353 00:18:44,175 --> 00:18:49,300 ♪♪♪ 354 00:18:56,969 --> 00:18:59,259 Mr. Donovan. 355 00:18:59,343 --> 00:19:01,009 - Oh, thanks. - Here you go. 356 00:19:03,884 --> 00:19:09,009 ♪♪♪ 357 00:19:13,884 --> 00:19:15,134 'Toine, man, you didn't tell me 358 00:19:15,218 --> 00:19:17,009 it was gonna be like this, bruh! 359 00:19:17,094 --> 00:19:18,801 Huh? 360 00:19:19,718 --> 00:19:20,969 Bam! 361 00:19:21,051 --> 00:19:22,593 Antoine, I mean, come on! 362 00:19:24,051 --> 00:19:26,300 What? 363 00:19:26,384 --> 00:19:28,361 Why y'all look like your girls just broke up with you, man? 364 00:19:28,384 --> 00:19:30,425 - What's up? - What's up? 365 00:19:30,509 --> 00:19:31,819 The cost of this production, Daryll. 366 00:19:31,844 --> 00:19:33,425 That's what's up. 367 00:19:33,509 --> 00:19:36,593 O-okay, all right, what-what's-what's happening? 368 00:19:36,676 --> 00:19:39,259 What was shooting call, 2 1/2 hours ago? 369 00:19:39,343 --> 00:19:41,343 - Two and a half. - Two and a half hours ago. 370 00:19:41,425 --> 00:19:42,634 You didn't get a call sheet? 371 00:19:44,094 --> 00:19:46,593 Yeah, I'm-I'm sure I did. You know, man... 372 00:19:46,676 --> 00:19:47,676 So... 373 00:19:49,094 --> 00:19:51,094 - So? - So produce me 374 00:19:51,175 --> 00:19:53,844 a motherfucking actor to photograph, please. 375 00:19:54,926 --> 00:19:57,259 - Okay, uh... - Yeah. 376 00:19:57,343 --> 00:19:59,218 - He in his trailer? - He's in his trailer. 377 00:19:59,300 --> 00:20:01,468 You should go talk to him. That's your job. 378 00:20:01,551 --> 00:20:03,844 - No, I'll handle it. - I know you will. 379 00:20:03,926 --> 00:20:05,551 Thank you very much. 380 00:20:06,926 --> 00:20:08,844 Hey. 381 00:20:08,926 --> 00:20:11,175 Welcome to the entertainment industry! 382 00:20:14,926 --> 00:20:17,844 ♪ Funky music ♪ 383 00:20:17,926 --> 00:20:22,844 ♪♪♪ 384 00:20:25,801 --> 00:20:27,926 Yo, Jay, what up, man? It's Daryll. 385 00:20:28,009 --> 00:20:29,926 Hey, hey, bro, you almost ready? 386 00:20:30,009 --> 00:20:34,926 ♪♪♪ 387 00:20:36,094 --> 00:20:37,384 Jay! 388 00:20:37,468 --> 00:20:39,634 ♪ They always set me off... ♪ 389 00:20:39,718 --> 00:20:41,884 The fuck? 390 00:20:41,969 --> 00:20:43,384 Hey, bro. 391 00:20:43,468 --> 00:20:44,884 ♪♪♪ 392 00:20:44,969 --> 00:20:46,551 Black man come home 393 00:20:46,634 --> 00:20:48,193 from killing the yellow man for the white man, 394 00:20:48,218 --> 00:20:50,969 his mind, Daryll... 395 00:20:51,051 --> 00:20:52,969 His mind is changed. 396 00:20:53,051 --> 00:20:55,094 He's a new man, 397 00:20:55,175 --> 00:20:57,218 and he needs a new gun. 398 00:20:57,300 --> 00:20:59,009 The M16 would trigger PTSD. 399 00:20:59,094 --> 00:21:00,926 He needs a different gun, 400 00:21:01,009 --> 00:21:03,969 a new gun... an Uzi. 401 00:21:04,051 --> 00:21:06,009 Not this bullshit that Antoine is asking me 402 00:21:06,094 --> 00:21:07,969 to perform with. 403 00:21:08,051 --> 00:21:09,259 Yo, Jay, we gotta... 404 00:21:09,343 --> 00:21:11,593 Hey, how the fuck stupid are you? 405 00:21:11,676 --> 00:21:16,551 ♪♪♪ 406 00:21:18,134 --> 00:21:20,134 I'm stupid? 407 00:21:20,218 --> 00:21:22,425 Yo, Parker, man, what the fuck, bro? 408 00:21:22,509 --> 00:21:23,969 What took you so long, man? 409 00:21:24,051 --> 00:21:25,425 Oh, sorry, Mr. Donovan. 410 00:21:25,509 --> 00:21:27,551 Uzis are not easy to come by. 411 00:21:27,634 --> 00:21:31,926 ♪♪♪ 412 00:21:32,009 --> 00:21:33,718 Ooh-ooh! 413 00:21:33,801 --> 00:21:35,094 My nigga. 414 00:21:35,175 --> 00:21:37,844 Get your ass in here. 415 00:21:37,926 --> 00:21:39,551 Peruvian? 416 00:21:39,634 --> 00:21:41,009 Colombian. 417 00:21:41,094 --> 00:21:44,468 Ooh. 418 00:21:44,551 --> 00:21:47,468 Parker, a black man came home from serving his country. 419 00:21:47,551 --> 00:21:49,634 Did Uncle Sam give a flying fuck? 420 00:21:49,718 --> 00:21:52,094 Offer him any kind of support? 421 00:21:52,175 --> 00:21:54,634 Any medication for his tortured mind? 422 00:21:54,718 --> 00:21:57,009 Hmm? 423 00:21:57,094 --> 00:21:58,094 - Huh? - No. 424 00:21:58,134 --> 00:21:59,343 - Hell no. - Yeah. 425 00:21:59,425 --> 00:22:00,718 He had to fend for himself. 426 00:22:00,801 --> 00:22:02,094 Respect. 427 00:22:04,844 --> 00:22:06,969 ♪ Oh, yeah ♪ 428 00:22:07,051 --> 00:22:08,051 ♪ Yeah ♪ 429 00:22:09,094 --> 00:22:10,468 ♪♪♪ 430 00:22:10,551 --> 00:22:11,969 Hey, how you doing? 431 00:22:12,051 --> 00:22:13,051 What's up? 432 00:22:24,634 --> 00:22:26,175 Yo. 433 00:22:26,259 --> 00:22:27,593 Yo, Jay, 434 00:22:27,676 --> 00:22:30,926 yo, what happened to all the Uzi stuff? 435 00:22:31,009 --> 00:22:32,634 Why the fuck would a soldier 436 00:22:32,718 --> 00:22:33,986 familiar with the inner workings of a rifle 437 00:22:34,009 --> 00:22:35,551 suddenly switch to a different gat? 438 00:22:37,094 --> 00:22:39,343 This is my rifle. 439 00:22:39,425 --> 00:22:41,676 There are many like it, but this one is mine. 440 00:22:41,759 --> 00:22:44,551 My rifle is my best friend. It is my life. 441 00:22:46,134 --> 00:22:48,759 I'm the talent, motherfucker. 442 00:22:48,844 --> 00:22:51,384 Even when I'm wrong, I'm right. 443 00:22:51,468 --> 00:22:53,509 Now, let's shoot this fucking scene. 444 00:22:53,593 --> 00:22:55,218 ♪ Moody music ♪ 445 00:22:57,884 --> 00:23:02,718 ♪♪♪ 446 00:23:16,884 --> 00:23:19,884 Mr. Lucky's an original FeatureFlix production. 447 00:23:19,969 --> 00:23:21,111 We own it outright. You know what that means? 448 00:23:21,134 --> 00:23:22,468 No. 449 00:23:22,551 --> 00:23:23,425 It means that I need Jay White 450 00:23:23,509 --> 00:23:25,468 to do his fucking job. 451 00:23:25,551 --> 00:23:27,425 I hear that he has decided 452 00:23:27,509 --> 00:23:28,884 to go method with his character 453 00:23:28,969 --> 00:23:32,218 and is acquiring bad habits at a remarkable rate. 454 00:23:32,300 --> 00:23:34,593 I'll stop by set tomorrow and talk to Daryll. 455 00:23:35,926 --> 00:23:37,676 So as junior prosecutor, 456 00:23:37,759 --> 00:23:39,718 you led the fraud and embezzlement case 457 00:23:39,801 --> 00:23:41,425 against the Liberty Street Seven. 458 00:23:41,509 --> 00:23:43,259 Like I said, 459 00:23:43,343 --> 00:23:44,844 my father was a sanitation worker, 460 00:23:44,926 --> 00:23:46,593 so I know how to take out the trash. 461 00:23:46,676 --> 00:23:48,343 Our current mayor, Ed Ferrati... 462 00:23:48,425 --> 00:23:50,718 He's famously tough on crime. 463 00:23:50,801 --> 00:23:52,551 How do you think you'll match up tonight? 464 00:23:52,634 --> 00:23:55,509 Ed Feratti's tough-on-crime policies? 465 00:23:55,593 --> 00:23:56,969 Stop and frisk? 466 00:23:57,051 --> 00:23:58,551 Arrest quotas? 467 00:23:58,634 --> 00:24:00,051 I have no interest in matching up. 468 00:24:00,134 --> 00:24:02,844 Crime is a grassroots issue. 469 00:24:02,926 --> 00:24:05,801 You fight crime with better education, 470 00:24:05,884 --> 00:24:07,884 job creation, community enrichment. 471 00:24:07,969 --> 00:24:09,152 You're the people's candidate? 472 00:24:09,175 --> 00:24:10,551 Yes. 473 00:24:10,634 --> 00:24:12,094 If elected mayor, I'll make sure 474 00:24:12,175 --> 00:24:13,718 that every family, every kid 475 00:24:13,801 --> 00:24:15,509 in this great city of ours 476 00:24:15,593 --> 00:24:17,718 has the tools that they need to be their best. 477 00:24:17,801 --> 00:24:21,094 The polls still have her ten points behind. 478 00:24:21,175 --> 00:24:23,361 So the bag's in my office. My assistant's waiting for you. 479 00:24:23,384 --> 00:24:25,193 Anita Novak, thank you so much for being here with us. 480 00:24:25,218 --> 00:24:26,926 - All right. - Stay tuned. 481 00:24:27,009 --> 00:24:29,175 Chef Justin's gonna teach us how to make beignets. 482 00:24:29,259 --> 00:24:30,676 We'll be right back. 483 00:24:33,718 --> 00:24:36,676 ♪ Disquieting music ♪ 484 00:24:36,759 --> 00:24:40,468 ♪♪♪ 485 00:24:42,468 --> 00:24:44,384 I got the tickets. 486 00:24:44,468 --> 00:24:46,343 I fucking owe you, man. 487 00:24:46,425 --> 00:24:48,175 Ah, Jimmy's gonna love that. 488 00:24:48,259 --> 00:24:49,718 Don't worry about it. 489 00:24:49,801 --> 00:24:51,801 Do you want me to come by, pick 'em up? 490 00:24:51,884 --> 00:24:53,509 No, I'll bring them when I come. 491 00:24:53,593 --> 00:24:55,884 - You're coming? - Sure. Hey, 492 00:24:55,969 --> 00:24:58,759 did you hear anything from your guy at the bureau? 493 00:24:58,844 --> 00:25:00,509 Your dad's gifted, Ray. 494 00:25:00,593 --> 00:25:02,094 He's a fucking ghost. 495 00:25:03,009 --> 00:25:05,175 He'll slip. He always does. 496 00:25:05,259 --> 00:25:06,676 I'll check in again. 497 00:25:06,759 --> 00:25:08,509 All right. See you later. 498 00:25:08,593 --> 00:25:10,259 ♪♪♪ 499 00:25:10,343 --> 00:25:12,468 - Hey. - Hey. 500 00:25:13,634 --> 00:25:15,884 You, uh, get a table? 501 00:25:18,175 --> 00:25:20,969 Justine says thank you. 502 00:25:21,051 --> 00:25:22,718 You're welcome. 503 00:25:22,801 --> 00:25:25,676 ♪♪♪ 504 00:25:28,801 --> 00:25:33,884 ♪♪♪ 505 00:25:43,343 --> 00:25:44,676 Happy hour. 506 00:25:44,759 --> 00:25:46,759 Piña coladas and chow mein half price. 507 00:25:46,844 --> 00:25:48,218 No, thank you, sweetheart. 508 00:25:48,300 --> 00:25:50,509 I'm here to see Old Man Au. 509 00:25:50,593 --> 00:25:52,384 He was the proprietor 510 00:25:52,468 --> 00:25:54,134 of this fine establishment. 511 00:25:54,218 --> 00:25:55,551 You know him? 512 00:25:55,634 --> 00:25:56,759 Au! 513 00:25:58,593 --> 00:26:00,259 Au... speaking Chinese. 514 00:26:06,468 --> 00:26:07,593 Yeah? 515 00:26:09,175 --> 00:26:11,425 I'm here to see Charlie Au. 516 00:26:11,509 --> 00:26:12,509 Don't know you. 517 00:26:12,551 --> 00:26:14,551 I don't know you, 518 00:26:14,634 --> 00:26:16,759 but I do know Charlie Au. 519 00:26:16,844 --> 00:26:18,759 We spent some time together 520 00:26:18,844 --> 00:26:21,425 on the inside, if you know what I mean. 521 00:26:21,509 --> 00:26:23,425 You're talking about my grandfather. 522 00:26:23,509 --> 00:26:25,134 There's the monster. 523 00:26:25,218 --> 00:26:26,844 Yeah, the monster's dead. 524 00:26:27,884 --> 00:26:29,468 Pulmonary embolism. 525 00:26:29,551 --> 00:26:31,634 I'm sorry to hear that. 526 00:26:31,718 --> 00:26:33,884 He was a hell of a cigarette smuggler. 527 00:26:33,969 --> 00:26:36,801 We ran laundry together for a spell at Walpole. 528 00:26:36,884 --> 00:26:38,425 That was a good racket. 529 00:26:38,509 --> 00:26:40,593 Well, have a piña colada on me, all right? 530 00:26:40,676 --> 00:26:42,801 Hey, hold up. Hold on. 531 00:26:44,551 --> 00:26:46,425 Are you in the same, uh, line of business 532 00:26:46,509 --> 00:26:47,759 as your grandfather? 533 00:26:47,844 --> 00:26:49,343 What, cigarette smuggling? 534 00:26:49,425 --> 00:26:51,926 He was doing a dime for gun running. 535 00:26:52,009 --> 00:26:54,969 I now find myself in need of that very service. 536 00:26:59,218 --> 00:27:00,634 Since speaking out, 537 00:27:00,718 --> 00:27:02,844 there's been some backlash. 538 00:27:02,926 --> 00:27:04,759 Death threats. 539 00:27:04,844 --> 00:27:08,300 I consider myself a brave man, but this... 540 00:27:08,384 --> 00:27:11,051 this is a cross too heavy to bear. 541 00:27:11,134 --> 00:27:13,634 I stand by what I said, 542 00:27:13,718 --> 00:27:15,402 but in light of some people's violent reactions, 543 00:27:15,425 --> 00:27:17,509 I plan to leave New York 544 00:27:17,593 --> 00:27:19,509 until things blow over. 545 00:27:23,551 --> 00:27:24,551 That work? 546 00:27:24,634 --> 00:27:26,094 Sure. 547 00:27:27,343 --> 00:27:28,884 That's 25. 548 00:27:28,969 --> 00:27:31,009 You-you'll get the rest in Mexico. 549 00:27:32,676 --> 00:27:34,425 Get him to Hunter by five. 550 00:27:34,509 --> 00:27:36,134 I'll meet you there. 551 00:27:36,218 --> 00:27:39,134 ♪ Suspenseful music ♪ 552 00:27:39,218 --> 00:27:44,094 ♪♪♪ 553 00:27:47,844 --> 00:27:50,259 - Yeah. - Hey, got pinged by my contact. 554 00:27:50,343 --> 00:27:51,844 And? 555 00:27:51,926 --> 00:27:53,718 And they got a report of someone seeing 556 00:27:53,801 --> 00:27:56,676 your old man and your brother at a gas station near Akron. 557 00:27:56,759 --> 00:27:58,051 Car? 558 00:27:58,134 --> 00:28:00,509 Buick, stolen in Tucson. 559 00:28:00,593 --> 00:28:01,884 Now, look, it ain't definite, 560 00:28:01,969 --> 00:28:03,509 but it's the only lead they got. 561 00:28:03,593 --> 00:28:05,175 All right, thanks. 562 00:28:05,259 --> 00:28:10,051 ♪♪♪ 563 00:28:18,844 --> 00:28:20,969 Can I help you with something? 564 00:28:21,051 --> 00:28:22,676 Forty-five minutes into tonight's debate, 565 00:28:22,759 --> 00:28:24,384 you're gonna steer the conversation 566 00:28:24,468 --> 00:28:26,718 - towards racism. - Who are you? 567 00:28:26,801 --> 00:28:28,236 And you're gonna call on Cesar Martinez. 568 00:28:28,259 --> 00:28:30,218 He'll be house left in a light green polo. 569 00:28:30,300 --> 00:28:31,759 Why the hell would I do that? 570 00:28:31,844 --> 00:28:33,243 Because you love your wife and kids. 571 00:28:37,259 --> 00:28:38,884 ♪ Dark music ♪ 572 00:28:38,969 --> 00:28:40,693 The-the questions are chosen well in advance. 573 00:28:40,718 --> 00:28:42,009 Everyone's vetted, and... 574 00:28:42,094 --> 00:28:43,218 Cesar Martinez. 575 00:28:43,300 --> 00:28:44,884 I need you to repeat it back. 576 00:28:44,969 --> 00:28:46,801 You can't do this. 577 00:28:46,884 --> 00:28:47,926 Repeat it back to me. 578 00:28:51,425 --> 00:28:53,759 Cesar Martinez. 579 00:28:53,844 --> 00:28:55,593 So we understand each other? 580 00:28:57,425 --> 00:28:59,425 Good. 581 00:28:59,509 --> 00:29:04,676 ♪♪♪ 582 00:29:16,134 --> 00:29:21,009 ♪♪♪ 583 00:29:29,676 --> 00:29:32,343 Lock it down, people. 584 00:29:35,175 --> 00:29:36,759 Jay! 585 00:29:36,844 --> 00:29:38,218 We love you, Jay! 586 00:29:38,300 --> 00:29:41,259 Check's in the mail, baby! 587 00:29:43,844 --> 00:29:46,218 - We love you, man! - Love you, Jay! 588 00:29:49,009 --> 00:29:50,801 Jay, I love you! 589 00:29:50,884 --> 00:29:52,593 - You the best! - Whoo-hoo! 590 00:29:52,676 --> 00:29:53,676 He did it! 591 00:29:53,718 --> 00:29:55,094 Thanks, Jay! 592 00:29:57,094 --> 00:29:59,425 Can I be in one of your movies? 593 00:29:59,509 --> 00:30:01,759 Love you, Jay! 594 00:30:01,844 --> 00:30:04,884 Hey, you. Hey, mister. 595 00:30:04,969 --> 00:30:07,134 Are you anyone important in this movie? 596 00:30:07,218 --> 00:30:09,801 Eh, Jay White just shoots me, 597 00:30:09,884 --> 00:30:12,343 and I die. 598 00:30:14,759 --> 00:30:19,844 ♪♪♪ 599 00:30:24,094 --> 00:30:25,844 Terry Donovan? 600 00:30:25,926 --> 00:30:27,218 It depends. Who's asking? 601 00:30:27,300 --> 00:30:28,551 Big Easy. 602 00:30:28,634 --> 00:30:29,844 I ain't from New Orleans, 603 00:30:29,926 --> 00:30:31,801 but I'm laid-back as fuck, 604 00:30:31,884 --> 00:30:33,218 - so it stuck. - Yeah? 605 00:30:33,300 --> 00:30:34,676 What do you want? 606 00:30:34,759 --> 00:30:36,718 Saw you fight, uh, Chuy Gomez in the Garden. 607 00:30:36,801 --> 00:30:38,759 What was it, '96? 608 00:30:38,844 --> 00:30:41,468 - Ninety-five. - You still move pretty good. 609 00:30:41,551 --> 00:30:44,094 You ever think about fighting again? 610 00:30:44,175 --> 00:30:45,343 Look at me. 611 00:30:45,425 --> 00:30:47,134 Mm, you know, 612 00:30:47,218 --> 00:30:49,969 never too old to crack a few skulls 613 00:30:50,051 --> 00:30:51,332 and make a little extra scratch. 614 00:30:51,384 --> 00:30:52,759 Check it out. 615 00:30:52,844 --> 00:30:55,551 It's the kind of place you might dig, man. 616 00:30:55,634 --> 00:30:57,384 It's going down tonight. 617 00:31:02,509 --> 00:31:04,634 Sure as hell beats hitting that bag. 618 00:31:13,718 --> 00:31:15,884 All right, background! 619 00:31:15,969 --> 00:31:17,718 Action! 620 00:31:18,759 --> 00:31:19,676 You crazy? 621 00:31:19,759 --> 00:31:21,718 Abdul, please! Please. 622 00:31:21,801 --> 00:31:23,676 Beaucoup dinky dau? 623 00:31:23,759 --> 00:31:25,884 This ain't no Dien Bien Phu. 624 00:31:25,969 --> 00:31:27,969 I saw this little gook 625 00:31:28,051 --> 00:31:29,152 carrying his wife's dead body down 626 00:31:29,175 --> 00:31:30,759 in his motherfucking hands, 627 00:31:30,844 --> 00:31:33,094 and when I say dead body, 628 00:31:33,175 --> 00:31:34,676 I mean just a fucking body, 629 00:31:34,759 --> 00:31:36,468 'cause there was no head. 630 00:31:36,551 --> 00:31:37,718 You dig? 631 00:31:40,551 --> 00:31:42,551 Fucked with the wrong nigga, nigga, 632 00:31:42,634 --> 00:31:44,259 and so... 633 00:31:46,384 --> 00:31:48,926 you're just gonna have to kiss my black ass! 634 00:31:56,384 --> 00:31:57,468 Whoo! 635 00:31:57,551 --> 00:31:59,593 Oh, fuck, man! 636 00:32:02,009 --> 00:32:03,969 Oh, tell me y'all got that shit. 637 00:32:04,051 --> 00:32:05,551 - Cut. - Yo! 638 00:32:05,634 --> 00:32:09,051 Tell me you got that shit. Oh! 639 00:32:09,175 --> 00:32:10,175 Going again. 640 00:32:10,259 --> 00:32:13,759 Ah, shit! 641 00:32:13,844 --> 00:32:16,134 Y'all saw that shit, right? Oh! 642 00:32:34,801 --> 00:32:36,801 How do I look? 643 00:32:42,009 --> 00:32:44,593 Like-like Sister Mary Agnes. 644 00:32:45,593 --> 00:32:46,926 Was she good-looking? 645 00:32:47,009 --> 00:32:48,718 Uh... 646 00:32:48,801 --> 00:32:51,634 handsome, I guess, 647 00:32:51,718 --> 00:32:53,551 when she wasn't, you know, 648 00:32:53,634 --> 00:32:55,425 rapping my fingers with a ruler. 649 00:32:55,509 --> 00:32:56,844 Nuns... 650 00:32:56,926 --> 00:32:58,634 Snakes with tits, 651 00:32:58,718 --> 00:33:00,801 all of them. 652 00:33:00,884 --> 00:33:03,509 I want you to come with me. 653 00:33:11,384 --> 00:33:13,593 This waterbed is heated. 654 00:33:13,676 --> 00:33:15,801 It's good for the joints, 655 00:33:15,884 --> 00:33:19,384 amongst other things, if you catch my drift. 656 00:33:20,801 --> 00:33:23,051 Happy to share. 657 00:33:23,134 --> 00:33:25,175 Yeah, I'm fine on the floor. 658 00:33:26,218 --> 00:33:27,969 Suit yourself. 659 00:33:33,593 --> 00:33:36,009 So, uh... 660 00:33:36,094 --> 00:33:37,926 how far back you go with Mick? 661 00:33:38,009 --> 00:33:39,218 We grew up together. 662 00:33:39,300 --> 00:33:41,509 It's how I met your Uncle Cormac. 663 00:33:41,593 --> 00:33:43,509 Ah. 664 00:33:43,593 --> 00:33:44,801 This should fit. 665 00:33:48,094 --> 00:33:51,969 I married Cormac two weeks before he was deployed. 666 00:33:52,051 --> 00:33:56,634 Vietnam wasn't kind to poor Irish boys. 667 00:33:56,718 --> 00:33:59,300 Cormac died, 668 00:33:59,384 --> 00:34:01,593 I remarried, 669 00:34:01,676 --> 00:34:04,468 so Mickey and I just lost touch. 670 00:34:06,300 --> 00:34:08,677 Don't be shy. 671 00:34:08,760 --> 00:34:10,425 Let's try it on. 672 00:34:10,510 --> 00:34:11,885 Come on. 673 00:34:22,425 --> 00:34:24,717 And I want every New Yorker to rest assured, 674 00:34:24,802 --> 00:34:27,052 we are working around the clock with the sanitation union 675 00:34:27,135 --> 00:34:29,175 to put an end to this strike 676 00:34:29,260 --> 00:34:30,760 and get the streets clean again. 677 00:34:30,844 --> 00:34:33,467 That is a promise. 678 00:34:38,052 --> 00:34:40,052 I'd like to switch gears. 679 00:34:40,135 --> 00:34:41,717 We've seen, more and more, 680 00:34:41,802 --> 00:34:44,677 a nation and city divided. 681 00:34:44,760 --> 00:34:49,175 The theme of this segment of our town hall is race, 682 00:34:49,260 --> 00:34:53,260 and our next question comes from a Mr. Cesar Martinez. 683 00:34:56,342 --> 00:34:58,592 Um, Mr., uh, Feratti? 684 00:34:58,677 --> 00:35:00,552 You'll remember me as your personal driver 685 00:35:00,635 --> 00:35:03,760 between the years of 2012 and 2015. 686 00:35:03,844 --> 00:35:05,342 Yes, I do, Cesar. 687 00:35:05,425 --> 00:35:06,969 And during that time, 688 00:35:07,052 --> 00:35:08,802 I often heard you use derogatory language 689 00:35:08,885 --> 00:35:10,677 to describe minorities. 690 00:35:10,760 --> 00:35:11,969 Jews were cheap, 691 00:35:12,052 --> 00:35:13,425 Hispanics were lazy, 692 00:35:13,510 --> 00:35:15,094 blacks were dumb, 693 00:35:15,175 --> 00:35:16,677 and personally, that my character 694 00:35:16,760 --> 00:35:19,385 was impressive as a Mexican born into poverty. 695 00:35:19,467 --> 00:35:21,425 You often commented with surprise 696 00:35:21,510 --> 00:35:24,260 that I, an uneducated wetback from Guanajuato, 697 00:35:24,342 --> 00:35:26,175 was consistently ten minutes early to work. 698 00:35:26,260 --> 00:35:27,510 Okay... 699 00:35:27,592 --> 00:35:29,300 So my question is this: 700 00:35:29,385 --> 00:35:31,635 With your history of racial biases, 701 00:35:31,717 --> 00:35:33,969 why do you believe that you're the best candidate 702 00:35:34,052 --> 00:35:36,802 in a city as diverse as New York? 703 00:35:36,885 --> 00:35:39,300 - Mr. Martinez... - Uh, that-that is 704 00:35:39,385 --> 00:35:40,717 inaccurate. 705 00:35:40,802 --> 00:35:43,010 I'm so sorry, Mr. Martinez. 706 00:35:44,510 --> 00:35:47,760 New York is the heartbeat of America. 707 00:35:47,844 --> 00:35:50,217 No matter your race, your religion, 708 00:35:50,300 --> 00:35:52,677 your sexual orientation, 709 00:35:52,760 --> 00:35:54,802 or your country of origin, 710 00:35:54,885 --> 00:35:56,052 you're welcome here. 711 00:35:59,260 --> 00:36:01,052 Mr. Martinez, your story is devastating. 712 00:36:01,135 --> 00:36:02,693 You know, I-in my first term, I passed... 713 00:36:02,717 --> 00:36:04,027 It's unacceptable. Excuse me, sir. 714 00:36:04,052 --> 00:36:04,802 At least 23 different... 715 00:36:04,885 --> 00:36:06,467 Sir, no. Mm-mm. 716 00:36:06,552 --> 00:36:08,385 The time for interrupting women is over. 717 00:36:14,300 --> 00:36:16,717 Yo, Jay, come on, man. 718 00:36:16,802 --> 00:36:18,802 It's a lovely cock sock. 719 00:36:18,885 --> 00:36:20,385 Shit is wrinkly. 720 00:36:20,467 --> 00:36:22,510 Mr. Lucky ain't got no wrinkly dick. 721 00:36:23,717 --> 00:36:26,425 Wait, 'Toine, whoa, whoa. What-what's a cock sock? 722 00:36:26,510 --> 00:36:29,010 So a cock sock is what we're gonna use 723 00:36:29,094 --> 00:36:32,094 to cover his junk for the upcoming sex scene. 724 00:36:32,175 --> 00:36:34,342 It's off-camera, though. 725 00:36:34,425 --> 00:36:36,094 Of course it's off-camera, Daryll. 726 00:36:36,175 --> 00:36:38,010 I'm not making a fucking porno. 727 00:36:38,094 --> 00:36:39,885 Man, watch out, man. 728 00:36:41,342 --> 00:36:42,885 Yo, Jay! 729 00:36:43,969 --> 00:36:47,175 K'Lei has been ready for 35 minutes. 730 00:36:47,260 --> 00:36:49,425 I-I really don't think she gives a fuck 731 00:36:49,510 --> 00:36:51,969 if Mr. Lucky's dick is wrinkly or not! 732 00:36:53,217 --> 00:36:54,592 You wear the shit, Romeo. 733 00:36:54,677 --> 00:36:56,510 A-Antoine, man, you-you gotta 734 00:36:56,592 --> 00:36:58,027 - talk to him, man. - This is your job. 735 00:36:58,052 --> 00:37:00,260 This is your job. You're the producer, okay? 736 00:37:00,342 --> 00:37:02,094 - Yo, Parker, man. - Yeah? 737 00:37:02,175 --> 00:37:03,425 Yo... 738 00:37:05,260 --> 00:37:06,385 No, no, no, no. 739 00:37:06,467 --> 00:37:07,677 - Enough, enough. - Hey, hey... 740 00:37:07,760 --> 00:37:09,717 No, enough. 741 00:37:09,802 --> 00:37:11,885 Enough, man. 742 00:37:11,969 --> 00:37:13,094 Yo, chill, chill, chill. 743 00:37:13,175 --> 00:37:14,592 You need an intervention, B. 744 00:37:15,717 --> 00:37:17,552 Ow! The fuck, man? 745 00:37:17,635 --> 00:37:18,802 Hey! 746 00:37:20,342 --> 00:37:21,425 I'm trying to help you! 747 00:37:21,510 --> 00:37:22,844 You need help! 748 00:37:26,135 --> 00:37:27,652 - Calm the fuck down! - Get the fuck off me, man. 749 00:37:27,677 --> 00:37:29,094 - Come on. - Use your heads! 750 00:37:29,175 --> 00:37:29,969 Come on, motherfucker! 751 00:37:30,052 --> 00:37:31,385 Come on, motherfucker. 752 00:37:31,467 --> 00:37:32,717 Come on, motherfucker. 753 00:37:32,802 --> 00:37:34,717 - Use your fucking head! - Come on! 754 00:37:34,802 --> 00:37:36,094 Get the fuck off me. 755 00:37:36,175 --> 00:37:37,844 Get your hands off me, man. 756 00:37:37,927 --> 00:37:39,802 - Relax, motherfucker. - No, you relax! 757 00:37:39,885 --> 00:37:42,175 Calm the fuck down! 758 00:37:42,260 --> 00:37:43,318 Fucking fight everybody out here! 759 00:37:43,342 --> 00:37:45,094 - Fucking asshole. - You too. 760 00:37:45,175 --> 00:37:46,885 Fucking asshole. 761 00:37:48,010 --> 00:37:49,385 Way to go, Daryll. 762 00:37:49,467 --> 00:37:52,094 Just cost production another three hours. 763 00:37:52,175 --> 00:37:55,052 ♪ Funky music ♪ 764 00:38:07,927 --> 00:38:09,927 Okay, now. 765 00:38:10,010 --> 00:38:11,300 You good? I mean, 766 00:38:11,385 --> 00:38:13,094 you got-got everything you need? 767 00:38:13,175 --> 00:38:16,052 I need to stop being number two on the call sheet. 768 00:38:16,135 --> 00:38:17,927 Other than that, yeah, I'm chill. 769 00:38:18,010 --> 00:38:19,552 I hear you. 770 00:38:19,635 --> 00:38:20,652 Are we gonna shoot this thing or what? 771 00:38:20,677 --> 00:38:22,592 Yeah, I mean... 772 00:38:22,677 --> 00:38:24,802 Ladies and gentlemen, that is a wrap. 773 00:38:24,885 --> 00:38:29,342 We will start with scene 58 tomorrow, 8 a.m. 774 00:38:29,425 --> 00:38:31,010 Look, I'm-I'm sorry. I mean, 775 00:38:31,094 --> 00:38:32,677 you got all dressed up for nothing... 776 00:38:32,760 --> 00:38:34,969 A crooked log makes a good fire. 777 00:38:35,052 --> 00:38:36,342 A crooked log what? 778 00:38:36,425 --> 00:38:38,217 Situation like this, the producer's job 779 00:38:38,300 --> 00:38:39,592 isn't to be his star's enemy. 780 00:38:39,677 --> 00:38:42,010 It's to become his enabler. You feel me? 781 00:38:45,717 --> 00:38:48,635 ♪ Soft dramatic music ♪ 782 00:38:48,717 --> 00:38:53,592 ♪♪♪ 783 00:38:59,552 --> 00:39:01,844 You'll get this when you touch down in Guanajuato. 784 00:39:01,927 --> 00:39:05,467 My associate will need your passport in exchange. 785 00:39:05,552 --> 00:39:07,885 We'll send it back to you once the election's over. 786 00:39:09,425 --> 00:39:11,260 And the posts I sent already went viral, 787 00:39:11,342 --> 00:39:13,217 so I'll dump another batch from JFK 788 00:39:13,300 --> 00:39:14,969 and upload his statement to Facebook. 789 00:39:15,052 --> 00:39:16,385 All right. 790 00:39:16,467 --> 00:39:19,217 ♪♪♪ 791 00:39:29,467 --> 00:39:34,552 ♪♪♪ 792 00:39:41,260 --> 00:39:44,217 You look just like Cormac. 793 00:39:45,592 --> 00:39:47,510 Holy moly! 794 00:39:47,592 --> 00:39:50,300 I got that Catholic schoolgirl itch 795 00:39:50,385 --> 00:39:52,052 all over again. 796 00:39:52,135 --> 00:39:53,677 Come. 797 00:39:53,760 --> 00:39:55,425 Stand there. 798 00:39:59,467 --> 00:40:01,217 Smile. 799 00:40:04,094 --> 00:40:05,260 Good. 800 00:40:05,342 --> 00:40:06,425 That wasn't so bad. 801 00:40:06,510 --> 00:40:08,844 What about Maria? 802 00:40:08,927 --> 00:40:11,217 Her new name is Libby Halloran. 803 00:40:11,300 --> 00:40:12,844 You, me, and Mick, 804 00:40:12,927 --> 00:40:15,300 we run St. Paul's Orphanage. 805 00:40:15,385 --> 00:40:18,217 We found a home for Libby in Montreal. 806 00:40:18,300 --> 00:40:21,260 Got all the appropriate paperwork coming 807 00:40:21,342 --> 00:40:24,760 to get us across the border. 808 00:40:27,217 --> 00:40:28,592 Since speaking out, 809 00:40:28,677 --> 00:40:30,885 there's been some backlash, threats. 810 00:40:30,969 --> 00:40:32,969 I consider myself a brave man, 811 00:40:33,052 --> 00:40:34,592 but this... 812 00:40:34,677 --> 00:40:37,217 this is a cross too heavy to bear. 813 00:40:37,300 --> 00:40:39,217 I stand by what I said, 814 00:40:39,300 --> 00:40:40,467 but in light... 815 00:40:40,552 --> 00:40:41,927 Is it true? 816 00:40:42,010 --> 00:40:43,844 I plan to leave New York. 817 00:40:43,927 --> 00:40:45,052 It'll check out. 818 00:40:45,135 --> 00:40:46,677 But is it true? 819 00:40:46,760 --> 00:40:48,260 Right now, Cesar Martinez 820 00:40:48,342 --> 00:40:50,135 is probably over the Gulf of Mexico 821 00:40:50,217 --> 00:40:54,217 on his way to Guanajuato with no way to get back. 822 00:40:54,300 --> 00:40:55,592 What would you like, ma'am? 823 00:40:55,677 --> 00:40:58,300 - What he's having. - Coming right up. 824 00:40:58,385 --> 00:41:01,052 I hear your daughter is gonna work for the campaign. 825 00:41:02,260 --> 00:41:05,010 Yeah, she needs an internship for school. 826 00:41:05,094 --> 00:41:07,094 Ed Feratti's personal driver... 827 00:41:07,175 --> 00:41:08,844 You have other kids? 828 00:41:08,927 --> 00:41:11,175 A son. 829 00:41:11,260 --> 00:41:12,052 Where's he? 830 00:41:12,135 --> 00:41:13,467 Marines. 831 00:41:13,552 --> 00:41:15,217 Shipping off for Germany soon. 832 00:41:15,300 --> 00:41:17,342 New York's mayoral race... 833 00:41:17,425 --> 00:41:18,927 Good for him. 834 00:41:19,010 --> 00:41:20,717 So my question is this: 835 00:41:20,802 --> 00:41:22,969 With your history of racial biases... 836 00:41:23,052 --> 00:41:25,802 Tonight you should've asked me 837 00:41:25,885 --> 00:41:28,052 if that's how I wanted to play this. 838 00:41:29,969 --> 00:41:31,885 I don't work for you. 839 00:41:31,969 --> 00:41:33,052 Right. 840 00:41:33,135 --> 00:41:35,510 I am so sorry. 841 00:41:35,592 --> 00:41:37,467 We all work for Sam Winslow. 842 00:41:39,552 --> 00:41:42,467 "Excellent at exaction." 843 00:41:42,552 --> 00:41:44,342 That's how she described you. 844 00:41:44,425 --> 00:41:46,342 Sure. 845 00:41:51,094 --> 00:41:52,635 You know what I think? 846 00:41:52,717 --> 00:41:54,552 Just one man's claims... 847 00:41:54,635 --> 00:41:57,969 I think you're excellent at a lot of things, Ray. 848 00:41:58,052 --> 00:42:00,717 Seems like it may be a while... 849 00:42:00,802 --> 00:42:04,425 Well... 850 00:42:04,510 --> 00:42:06,635 it's been real. 851 00:42:08,760 --> 00:42:11,677 We'll be back after this short break. 852 00:42:11,760 --> 00:42:14,717 ♪♪♪ 853 00:42:17,760 --> 00:42:22,885 ♪♪♪ 854 00:42:29,425 --> 00:42:31,552 My... Nigga, fuck you. 855 00:42:31,635 --> 00:42:33,510 Yo, hold on. Hold on. Hold on. Hold on, Jay. 856 00:42:33,592 --> 00:42:35,425 Be cool. 857 00:42:35,510 --> 00:42:38,217 - What? - I want to make it right, man. 858 00:42:38,300 --> 00:42:40,217 How the fuck you gonna do that? 859 00:42:40,300 --> 00:42:43,385 ♪♪♪ 860 00:42:43,467 --> 00:42:45,300 A little marching powder? 861 00:42:45,385 --> 00:42:49,175 ♪♪♪ 862 00:42:49,260 --> 00:42:50,677 My man. 863 00:42:52,385 --> 00:42:53,885 You drove? 864 00:42:53,969 --> 00:42:55,717 - Yeah. - Yo, Rick. 865 00:42:55,802 --> 00:42:57,235 You can take off. D's gonna give me a lift home. 866 00:42:57,260 --> 00:42:58,425 You got it, boss. 867 00:43:12,969 --> 00:43:14,635 Hey, Dad. 868 00:43:14,717 --> 00:43:15,969 Hey, sweetheart. 869 00:43:16,052 --> 00:43:17,425 I talked to Sam Winslow. 870 00:43:17,510 --> 00:43:19,175 She said she can get you an internship 871 00:43:19,260 --> 00:43:21,217 working on Anita Novak's campaign. 872 00:43:21,300 --> 00:43:22,885 I didn't ask you to do that. 873 00:43:22,969 --> 00:43:24,260 I know you didn't ask me to. 874 00:43:24,342 --> 00:43:26,510 I... just thought I'd help you out. 875 00:43:26,592 --> 00:43:27,969 What's the big deal? 876 00:43:29,717 --> 00:43:31,300 Thanks, Dad. 877 00:43:32,425 --> 00:43:34,175 Hey, Bridge, I gotta go. 878 00:43:34,260 --> 00:43:35,760 Uh, I'll text you the address. 879 00:43:35,844 --> 00:43:37,342 They said you can start tomorrow. 880 00:43:37,425 --> 00:43:39,342 Okay. Bye. 881 00:43:39,425 --> 00:43:40,885 Bye. 882 00:43:45,844 --> 00:43:47,094 Yeah? 883 00:43:47,175 --> 00:43:48,467 Don't even bother coming. 884 00:43:48,552 --> 00:43:49,635 What are you talking about? 885 00:43:49,717 --> 00:43:51,467 Caputo, that Guinea fuck, 886 00:43:51,552 --> 00:43:53,342 took Jimmy bowling. 887 00:43:53,425 --> 00:43:55,094 Okay? They ran late. 888 00:43:55,175 --> 00:43:57,510 Amber just called to tell me that he's not even coming, 889 00:43:57,592 --> 00:43:59,385 that he's already in bed. 890 00:43:59,467 --> 00:44:01,510 All right, take it easy. 891 00:44:01,592 --> 00:44:03,175 Take it easy, Ray? 892 00:44:04,802 --> 00:44:07,510 You know, she-she can-she can have my house, all my money, 893 00:44:07,592 --> 00:44:09,135 okay, she can have that guy sleep 894 00:44:09,217 --> 00:44:11,094 in our marital bed, but I am not gonna let 895 00:44:11,175 --> 00:44:14,342 that fuck become my kid's father. 896 00:44:14,425 --> 00:44:16,094 I'm gonna take care of this right now. 897 00:44:16,175 --> 00:44:17,425 Okay. Relax. 898 00:44:17,510 --> 00:44:18,677 Don't do anything stupid. 899 00:44:18,760 --> 00:44:20,039 I'll get there as soon as I can. 900 00:44:22,385 --> 00:44:25,342 ♪ Dark music ♪ 901 00:44:25,425 --> 00:44:30,342 ♪♪♪ 902 00:44:30,425 --> 00:44:32,385 Can I help you? 903 00:44:32,467 --> 00:44:34,175 Yeah, I'm here for this. 904 00:44:34,260 --> 00:44:39,175 ♪♪♪ 905 00:44:44,467 --> 00:44:49,635 ♪♪♪ 906 00:45:17,217 --> 00:45:21,844 ♪♪♪ 907 00:45:24,969 --> 00:45:29,885 ♪♪♪ 908 00:45:48,010 --> 00:45:49,052 Come on! 909 00:45:52,717 --> 00:45:54,260 Come on! Son, time to go. 910 00:45:58,677 --> 00:46:00,300 Come on, now... oh! 911 00:46:00,385 --> 00:46:01,425 You need that fucking bat? 912 00:46:01,510 --> 00:46:06,717 ♪♪♪ 913 00:46:10,010 --> 00:46:14,885 ♪♪♪ 914 00:46:18,010 --> 00:46:23,135 ♪♪♪ 915 00:46:24,260 --> 00:46:26,175 Let's go. 916 00:46:29,260 --> 00:46:33,927 ♪♪♪ 917 00:46:34,010 --> 00:46:36,385 - That's my shit. - Yeah. 918 00:46:36,467 --> 00:46:40,094 ♪♪♪ 919 00:46:41,510 --> 00:46:42,510 But yo, yo, Jay, man, 920 00:46:42,592 --> 00:46:44,094 I gotta be honest with you, man. 921 00:46:44,175 --> 00:46:46,635 Like, that bitch K'Lei? Like, damn, she fine. 922 00:46:46,717 --> 00:46:48,467 Oh. 923 00:46:48,552 --> 00:46:50,385 You hit that yet? 924 00:46:50,467 --> 00:46:52,717 Uh, what, K'Lei? 925 00:46:52,802 --> 00:46:54,094 Fucking Mother Teresa, nigga. 926 00:46:54,175 --> 00:46:55,610 Who the fuck you think I'm talking about? 927 00:46:55,635 --> 00:46:56,425 Of course I'm talking about K'Lei. 928 00:46:56,510 --> 00:46:57,844 Jay, listen. 929 00:46:57,927 --> 00:46:59,635 K'Lei on a whole nother league, man. 930 00:46:59,717 --> 00:47:01,110 Ain't in her league, nigga? What the fuck? 931 00:47:01,135 --> 00:47:02,677 You are a producer, nigga. 932 00:47:02,760 --> 00:47:04,027 You're the producer of a $100 million... 933 00:47:04,052 --> 00:47:06,552 $150 million when it's all said and done... 934 00:47:06,635 --> 00:47:08,425 Billion-dollar major motion picture 935 00:47:08,510 --> 00:47:10,927 starring yo' nigga Jay White. 936 00:47:11,010 --> 00:47:13,802 You the commissioner now. Mm! 937 00:47:13,885 --> 00:47:16,175 Fuck yeah, man. Maybe even the fucking owner. 938 00:47:16,260 --> 00:47:17,969 No, no, no, no, no. 939 00:47:18,052 --> 00:47:19,777 You be like some Bob Kraft shit? Nah, nigga, that's me. 940 00:47:19,802 --> 00:47:21,152 You ain't got enough money for that shit. 941 00:47:21,175 --> 00:47:23,885 You could... you could be the quarterback. 942 00:47:23,969 --> 00:47:25,052 I fuck with quarterbacks. 943 00:47:25,135 --> 00:47:26,760 Okay, okay, okay. 944 00:47:26,844 --> 00:47:28,677 I'm the quarterback, man. I'm Tom Brady. 945 00:47:28,760 --> 00:47:30,969 You Brady. 946 00:47:31,052 --> 00:47:32,425 It's like, once we th... 947 00:47:32,510 --> 00:47:35,510 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 948 00:47:35,592 --> 00:47:36,510 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 949 00:47:36,592 --> 00:47:39,844 ♪♪♪ 950 00:47:39,927 --> 00:47:43,717 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 951 00:47:43,802 --> 00:47:45,927 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 952 00:47:46,010 --> 00:47:47,300 Pop... 953 00:47:47,385 --> 00:47:49,217 Are you my son? 954 00:47:49,300 --> 00:47:51,677 ♪♪♪ 955 00:47:51,760 --> 00:47:53,635 Is that the way a son behaves? 956 00:47:53,717 --> 00:47:55,844 ♪♪♪ 957 00:47:55,927 --> 00:47:58,094 You're not my fucking son. 958 00:47:58,175 --> 00:47:59,552 Whoa! Whoa, shit. 959 00:47:59,635 --> 00:48:01,094 Hey, hey, hey, calm down. 960 00:48:01,175 --> 00:48:02,885 Calm down. 961 00:48:02,969 --> 00:48:04,844 D! D. Oh! 962 00:48:05,844 --> 00:48:07,260 ♪ Baby... ♪ 963 00:48:26,885 --> 00:48:29,094 I'll take the heat for this. 964 00:48:29,175 --> 00:48:31,260 Those punks are not gonna say anything. 965 00:48:34,592 --> 00:48:36,010 What about Amber? 966 00:48:39,844 --> 00:48:41,260 Fuck Amber. 967 00:48:45,010 --> 00:48:46,510 It'll be all right. 968 00:48:51,300 --> 00:48:52,300 You sure? 969 00:48:56,094 --> 00:48:57,969 I appreciate you, Ray. 970 00:49:06,635 --> 00:49:08,342 All right. 971 00:49:08,425 --> 00:49:10,342 Don't be a stranger. 972 00:49:10,425 --> 00:49:11,635 I won't. 973 00:49:11,717 --> 00:49:14,552 In that fancy fucking suit? 974 00:49:16,802 --> 00:49:18,135 Fuck you. 975 00:49:38,635 --> 00:49:39,927 Yeah? 976 00:49:45,260 --> 00:49:46,592 Who is this? 977 00:49:46,677 --> 00:49:48,760 Hello, Ray Ray. 978 00:49:51,969 --> 00:49:54,844 ♪♪ 979 00:49:54,927 --> 00:50:00,094 ♪♪♪ 63965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.