All language subtitles for Mistletoe.In.Montana.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,048 --> 00:00:11,663 ♪ ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,207 --> 00:00:39,996 ♪ ♪ 5 00:01:38,576 --> 00:01:40,143 - Hey, Merry. 6 00:01:40,274 --> 00:01:47,107 ♪ ♪ 7 00:01:58,988 --> 00:02:00,990 - Hey, Pops. - Afternoon, darlin'. 8 00:02:01,121 --> 00:02:02,339 Everything all right? 9 00:02:02,426 --> 00:02:04,559 - Yeah, couldn't be better. 10 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 - Some view, huh? 11 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 - I never miss a chance to take it in. 12 00:02:09,303 --> 00:02:14,612 ♪ ♪ 13 00:02:14,743 --> 00:02:16,048 I love this time of year. 14 00:02:16,179 --> 00:02:17,572 ♪ ♪ 15 00:02:17,659 --> 00:02:20,488 Christmas is just so magical here. 16 00:02:20,575 --> 00:02:22,142 - You know, your mama loved this place, 17 00:02:22,272 --> 00:02:24,492 but never as much as at Christmas time. 18 00:02:24,622 --> 00:02:26,276 That's when we became bound and determined 19 00:02:26,407 --> 00:02:28,496 to own our own ranch. 20 00:02:28,583 --> 00:02:31,542 And somehow, our Christmas wish came true. 21 00:02:31,673 --> 00:02:32,848 ♪ ♪ 22 00:02:32,978 --> 00:02:35,590 - Best decision ever. 23 00:02:35,677 --> 00:02:38,245 - Ever? 24 00:02:38,332 --> 00:02:41,204 - Ever. Come on, let's get back. 25 00:02:41,335 --> 00:02:42,510 - Whoa, Billy. 26 00:02:42,640 --> 00:02:49,430 ♪ ♪ 27 00:02:53,695 --> 00:02:55,087 You remember how much trouble you used to get into 28 00:02:55,218 --> 00:02:56,959 when you were a kid? 29 00:02:57,089 --> 00:02:58,569 - Well, for the record, nobody told me the grain silo 30 00:02:58,700 --> 00:03:01,877 was off limits or that grain acts as quicksand. 31 00:03:02,007 --> 00:03:03,705 - But we did tell you 32 00:03:03,792 --> 00:03:05,707 not to sneak out of the house at night, right? 33 00:03:05,837 --> 00:03:07,535 - Big, bad wolves never scared me. 34 00:03:09,667 --> 00:03:11,103 Your mother, rest her soul, 35 00:03:11,234 --> 00:03:13,671 always said you were a natural rancher. 36 00:03:13,758 --> 00:03:17,022 Fearless, hardworking. She was right. 37 00:03:17,109 --> 00:03:20,243 First time I ever saw you on a horse, 38 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 I said, "There goes a natural-born cowgirl." 39 00:03:22,376 --> 00:03:28,033 ♪ ♪ 40 00:03:28,120 --> 00:03:30,384 - Well, the Fisher family is officially off. 41 00:03:30,471 --> 00:03:31,515 They had such a great time, they can't wait 42 00:03:31,646 --> 00:03:32,951 to come back next year. 43 00:03:33,082 --> 00:03:35,084 - Oh, well, they were really sweet. 44 00:03:35,215 --> 00:03:37,913 - The, uh, Aguilar family will be here shortly. 45 00:03:38,000 --> 00:03:39,654 What do we know about them? 46 00:03:39,784 --> 00:03:42,265 - Mark Aguilar is a single dad with two kids. 47 00:03:42,396 --> 00:03:44,441 Oh, and, uh, he's bringing his nanny. 48 00:03:44,528 --> 00:03:47,183 - A nanny? On a ranch stay? 49 00:03:47,314 --> 00:03:50,795 - From LA. - Oh, great. 50 00:03:50,926 --> 00:03:52,493 - Look, I know some of our wealthier guests 51 00:03:52,623 --> 00:03:54,669 can be very demanding, but let's try to give 52 00:03:54,799 --> 00:03:55,757 the Aguilar family the benefit of the doubt. 53 00:03:57,976 --> 00:04:00,457 - I just know that nanny spoils those kids rotten, 54 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 and she's probably gonna criticize my cooking 55 00:04:02,764 --> 00:04:03,852 if it's not exactly how the kids like it. 56 00:04:06,333 --> 00:04:08,770 Rich guy with his nanny. 57 00:04:08,900 --> 00:04:10,772 Probably won't be a single dad for long. 58 00:04:10,859 --> 00:04:13,209 - Okay, let's not go making assumptions, Jasper. 59 00:04:15,385 --> 00:04:16,386 Okay, that's probably a safe assumption 60 00:04:16,517 --> 00:04:18,475 but none of our business. 61 00:04:18,606 --> 00:04:20,390 Okay, let's just focus on giving the Aguilar family 62 00:04:20,477 --> 00:04:23,219 and their nanny the most perfect Christmas ever. 63 00:04:23,350 --> 00:04:25,265 - Yeah, of course. 64 00:04:27,702 --> 00:04:29,617 Hey, you. Want a treat? 65 00:04:31,009 --> 00:04:32,054 Kisses. 66 00:04:32,141 --> 00:04:37,451 ♪ ♪ 67 00:04:37,581 --> 00:04:39,670 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 68 00:04:39,757 --> 00:04:42,804 ♪ Jingle all the way ♪ 69 00:04:42,934 --> 00:04:45,807 ♪ Oh, what fun is it to ride in a one-horse open sleigh ♪ 70 00:04:45,937 --> 00:04:47,199 Hey! 71 00:04:47,287 --> 00:04:49,027 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 72 00:04:49,158 --> 00:04:51,813 ♪ Jingle all the way ♪ 73 00:04:51,943 --> 00:04:55,251 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 74 00:04:55,338 --> 00:04:58,254 ♪ ♪ 75 00:04:58,385 --> 00:05:03,259 - Whoa, look at that ranch. Look at the cabin. 76 00:05:03,390 --> 00:05:05,870 Whoa, look at the horses. 77 00:05:06,001 --> 00:05:07,742 ♪ ♪ 78 00:05:07,829 --> 00:05:08,786 - Whoa. 79 00:05:08,873 --> 00:05:10,266 - Merry? 80 00:05:10,353 --> 00:05:12,137 ♪ ♪ 81 00:05:12,224 --> 00:05:14,401 - What's up, Laura? 82 00:05:14,531 --> 00:05:16,141 - We have the cattle in the south pasture. 83 00:05:16,272 --> 00:05:17,491 I can head over if you need a hand. 84 00:05:17,621 --> 00:05:19,362 - Thanks, but don't worry about it. 85 00:05:19,449 --> 00:05:20,494 Thunder and I have got these guys under control. 86 00:05:20,624 --> 00:05:21,930 We'll see you soon. 87 00:05:22,017 --> 00:05:23,714 ♪ ♪ 88 00:05:23,845 --> 00:05:26,326 Come on, boy. I've got guest to greet. 89 00:05:27,675 --> 00:05:34,203 ♪ ♪ 90 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 Hey, how are you doing? 91 00:05:38,468 --> 00:05:40,644 - Welcome to Paradise Ranch. 92 00:05:40,775 --> 00:05:42,559 - Thanks for having us. 93 00:05:42,646 --> 00:05:44,692 Hey, come on. Chop chop, kids. Let's go. Let's go. 94 00:05:44,822 --> 00:05:46,346 - I'm coming. - Come on. 95 00:05:48,435 --> 00:05:49,871 - Hey. - Hi, I'm Mark Aguilar. 96 00:05:50,001 --> 00:05:51,568 Hey. Nice to meet you. 97 00:05:51,699 --> 00:05:53,570 This is my son Timmy, my daughter, Becca. 98 00:05:53,701 --> 00:05:54,789 - I'm, Merry. 99 00:05:54,919 --> 00:05:56,486 It's a pleasure to meet you all. 100 00:05:56,617 --> 00:05:58,575 - Are you a real-life cowgirl? 101 00:05:58,662 --> 00:05:59,707 - I most certainly am. 102 00:05:59,837 --> 00:06:00,708 - Wow. 103 00:06:04,799 --> 00:06:06,235 - Oh, sorry. 104 00:06:06,322 --> 00:06:08,150 Didn't mean to be rude. Hi. 105 00:06:08,280 --> 00:06:09,717 Oh, and for the record, 106 00:06:09,847 --> 00:06:11,066 I wanted to go skiing but got outvoted. 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,116 - Well, by the end of your visit we can guarantee 108 00:06:18,203 --> 00:06:19,379 that you'll be glad you were. 109 00:06:20,989 --> 00:06:22,338 - Oh, we seem to be missing somebody. 110 00:06:24,296 --> 00:06:27,125 - Ah, I am so sorry. 111 00:06:27,212 --> 00:06:29,954 I was just packing away all the road snacks. 112 00:06:32,479 --> 00:06:34,655 I'm Debbie. - Jesper. 113 00:06:34,742 --> 00:06:37,832 I mean, Jasper. Jasper, yeah. 114 00:06:37,919 --> 00:06:42,053 ♪ ♪ 115 00:06:42,140 --> 00:06:43,881 - All right, well, Jesper-- I mean, Jasper-- 116 00:06:43,968 --> 00:06:45,317 why don't you help with the luggage, 117 00:06:45,405 --> 00:06:46,797 and I'll show everyone inside. 118 00:06:46,884 --> 00:06:48,277 - Let's go. Come on. 119 00:06:48,364 --> 00:06:49,583 Wow. - All right. 120 00:06:49,713 --> 00:06:50,932 - Can--can I take your bag? 121 00:06:51,062 --> 00:06:52,499 - Oh, um-- 122 00:06:52,586 --> 00:06:53,848 - Just, uh, let me. - Oh. 123 00:06:53,935 --> 00:06:55,153 - Oh, I'm--I'm so sorry. 124 00:06:55,240 --> 00:06:58,461 Just--it's--ju--uh, okay. 125 00:06:58,592 --> 00:07:00,115 ♪ ♪ 126 00:07:00,245 --> 00:07:01,682 - Okay. 127 00:07:01,769 --> 00:07:05,381 ♪ ♪ 128 00:07:05,512 --> 00:07:07,470 - Welcome to your guest cabin. 129 00:07:07,601 --> 00:07:09,037 There is a small kitchen in here but all your meals 130 00:07:09,124 --> 00:07:11,387 will be served in the main cabin next door. 131 00:07:11,518 --> 00:07:13,258 - Wow, this is so nice. 132 00:07:13,345 --> 00:07:14,390 I've never been in an honest-to-goodness 133 00:07:14,521 --> 00:07:16,653 log cabin before. 134 00:07:16,784 --> 00:07:18,307 - I don't know. 135 00:07:18,438 --> 00:07:19,874 Feels real "The Ranch Edition." 136 00:07:21,179 --> 00:07:23,007 - Becca. 137 00:07:23,094 --> 00:07:24,966 - No, no, that wasn't a burn. I love "Survivor." 138 00:07:25,096 --> 00:07:27,447 I just never thought I'd be living in it one day. 139 00:07:29,536 --> 00:07:32,060 Oh, yeah, what's your Wi-Fi password? 140 00:07:32,147 --> 00:07:34,889 - Oh, I'm sorry, the Wi-Fi is for our business office only. 141 00:07:34,976 --> 00:07:37,848 - Please tell me you're joking. 142 00:07:37,935 --> 00:07:40,590 - Here at Paradise Ranch, people check in and check out. 143 00:07:40,721 --> 00:07:43,158 Most of our guests come here to disengage from all the noise. 144 00:07:43,288 --> 00:07:44,420 But don't worry, we'll make sure you 145 00:07:44,551 --> 00:07:46,030 don't miss the internet. 146 00:07:46,161 --> 00:07:47,684 Seeing as how it's Christmas week, 147 00:07:47,815 --> 00:07:49,164 there's plenty of fun things for you all to do. 148 00:07:49,294 --> 00:07:50,818 There is a big festival in town 149 00:07:50,948 --> 00:07:53,298 and you're gonna get to be in the Christmas parade. 150 00:07:53,385 --> 00:07:56,345 - We get to be in the Christmas parade? 151 00:07:56,476 --> 00:07:58,434 - Yeah, it's the highlight of the festival. 152 00:07:58,521 --> 00:08:00,175 Did you all bring your cowboy hats? 153 00:08:00,262 --> 00:08:01,611 - Oh, well we heard there was a gift shop, 154 00:08:01,742 --> 00:08:04,048 so I figured just buy them from there. 155 00:08:04,179 --> 00:08:06,660 - Okay. Let's stroll on over, partners. 156 00:08:06,790 --> 00:08:07,922 - - Let's go. 157 00:08:08,009 --> 00:08:10,315 - Ugh. - Come on. 158 00:08:10,446 --> 00:08:12,492 - Yeah, they call me Cowboy Stan. 159 00:08:12,622 --> 00:08:14,145 Chaps are a must here on the ranch. 160 00:08:15,712 --> 00:08:17,932 I don't dress like this all the time. 161 00:08:18,019 --> 00:08:19,760 Just when I know we have kids coming. 162 00:08:19,847 --> 00:08:22,850 They seem to like it. How about you, young fella? 163 00:08:22,937 --> 00:08:25,069 What do you do? If you don't mind my asking. 164 00:08:25,156 --> 00:08:27,768 - No, I actually own a software engineering company. 165 00:08:27,898 --> 00:08:30,074 I work with a lot of companies out in Silicon Valley, 166 00:08:30,161 --> 00:08:31,511 but I am branching out 167 00:08:31,641 --> 00:08:33,730 into consulting as well, so it's, yeah. 168 00:08:33,817 --> 00:08:36,603 - Dad, look at this. 169 00:08:36,733 --> 00:08:39,301 - Uh, looks a little bit too big for you, Timmy. 170 00:08:39,431 --> 00:08:42,870 - Not even. - 171 00:08:43,000 --> 00:08:45,002 - See? Told you it's not too big. 172 00:08:46,830 --> 00:08:48,745 - Come on, cowboy, let's find you a proper size. 173 00:08:48,876 --> 00:08:55,622 ♪ ♪ 174 00:08:58,450 --> 00:09:01,366 - Well, looks like Timmy's having a good time. 175 00:09:01,497 --> 00:09:03,238 I figured I'd switch things up a little bit, you know? 176 00:09:03,368 --> 00:09:05,327 Get 'em to put their phone down for a sec. 177 00:09:05,457 --> 00:09:07,808 But it's Christmas, so nice, easy, relaxed time 178 00:09:07,895 --> 00:09:09,723 at the ranch felt like a good idea. 179 00:09:09,853 --> 00:09:12,464 - So you think ranch life is easy? 180 00:09:12,595 --> 00:09:14,249 - Well, it's not like you're in a coal mine. 181 00:09:14,336 --> 00:09:16,686 It's just a bunch of yeehaws and giddy-ups, right? 182 00:09:16,773 --> 00:09:17,861 - So that's what you think we do around here? 183 00:09:17,992 --> 00:09:20,385 Yee-haws and giddy-ups? 184 00:09:20,516 --> 00:09:23,432 - You're not pitching hay. No offense. 185 00:09:23,563 --> 00:09:24,912 - None taken. 186 00:09:25,042 --> 00:09:26,783 ♪ ♪ 187 00:09:26,914 --> 00:09:28,611 So you're a software engineer, right? 188 00:09:28,742 --> 00:09:30,570 - Yes. 189 00:09:30,700 --> 00:09:32,920 - So you spend most of your day at a desk? 190 00:09:33,050 --> 00:09:35,531 - Well, mostly. 191 00:09:35,618 --> 00:09:37,794 - So your idea of a work emergency 192 00:09:37,925 --> 00:09:39,840 is, what, a paper cut? 193 00:09:39,927 --> 00:09:43,321 Jammed document shredder? 194 00:09:43,452 --> 00:09:45,628 - Well, as it happens, there was this one time 195 00:09:45,759 --> 00:09:46,934 when I, um... 196 00:09:47,064 --> 00:09:48,892 ♪ ♪ 197 00:09:48,979 --> 00:09:51,416 Well, actually, no, it was another time. 198 00:09:51,547 --> 00:09:54,289 Um. 199 00:09:54,376 --> 00:09:56,813 Hey, can we just stick to the subject at hand, please? 200 00:09:56,944 --> 00:09:58,815 ♪ ♪ 201 00:09:58,946 --> 00:10:00,600 How do I look? 202 00:10:00,730 --> 00:10:02,645 - Let's see. 203 00:10:02,776 --> 00:10:06,083 Uh, definitely need a bigger hat for that head. 204 00:10:06,214 --> 00:10:08,129 And unless you like being laughed at, 205 00:10:08,216 --> 00:10:10,958 never tuck your blue jeans into your cowboy boots. 206 00:10:11,088 --> 00:10:13,221 Other than that-- 207 00:10:13,308 --> 00:10:15,702 ♪ ♪ 208 00:10:15,789 --> 00:10:17,878 - So for your first night here, 209 00:10:18,008 --> 00:10:20,663 we're gonna treat you to a real cowboy campfire dinner. 210 00:10:25,146 --> 00:10:27,365 ♪ ♪ 211 00:10:27,496 --> 00:10:29,890 - Well, looks like even Becca's having a good time. 212 00:10:29,977 --> 00:10:34,068 ♪ ♪ 213 00:10:34,198 --> 00:10:37,288 - Jasper's cooking has that effect on people. 214 00:10:37,419 --> 00:10:39,377 - I really, really like this. 215 00:10:39,464 --> 00:10:42,337 And it's exactly as I remember. 216 00:10:42,424 --> 00:10:45,383 The ranch, the guest cabins. 217 00:10:45,514 --> 00:10:47,342 It's like time just stood still here. 218 00:10:47,429 --> 00:10:48,909 - What do you mean? 219 00:10:48,996 --> 00:10:55,132 ♪ ♪ 220 00:10:57,569 --> 00:11:01,138 That's my mother and me. 221 00:11:01,225 --> 00:11:03,358 - That's my mom hugging your mom. 222 00:11:03,445 --> 00:11:05,447 I came across this picture a few weeks ago, 223 00:11:05,577 --> 00:11:08,363 and it's what gave me the idea to come back. 224 00:11:08,450 --> 00:11:10,017 - So you came to Paradise when you were a kid, 225 00:11:10,104 --> 00:11:12,323 and I'm just now learning about this? 226 00:11:12,410 --> 00:11:15,065 Wow, you put the slick in city slicker. 227 00:11:15,152 --> 00:11:17,459 Subterfuge something they teach in engineering school? 228 00:11:17,589 --> 00:11:20,027 - Well, subterfuge is a lot better than desk jockey. 229 00:11:20,114 --> 00:11:21,768 - Oh, come on. 230 00:11:21,898 --> 00:11:23,726 Did that desk joke really hurt your feelings? 231 00:11:23,857 --> 00:11:25,685 - No. 232 00:11:25,772 --> 00:11:27,382 I didn't wanna bring it up 233 00:11:27,512 --> 00:11:30,733 because I didn't feel you'd remember me. 234 00:11:30,864 --> 00:11:32,604 I remember how much fun I had here, 235 00:11:32,735 --> 00:11:35,564 and I wanted the same for Becca and Timmy. 236 00:11:35,651 --> 00:11:37,609 - The fire is plenty warm. - Yeah. 237 00:11:37,740 --> 00:11:40,656 - Sometimes I'm so busy working, I forget I'm a dad 238 00:11:40,787 --> 00:11:44,138 with two kids who need me for just more than stuff. 239 00:11:44,225 --> 00:11:47,358 - One thing money can't buy is quality time with the family. 240 00:11:47,489 --> 00:11:50,971 - Oh, amen to badly-needed quality time with the kids. 241 00:11:51,058 --> 00:11:52,929 - Mm. Mm-hmm. 242 00:11:53,060 --> 00:11:55,279 ♪ ♪ 243 00:11:55,366 --> 00:11:58,630 - Oh, this is potent stuff. 244 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 - Not the soy lattes you're used to. 245 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 You know, it's not how the coffee tastes, 246 00:12:03,897 --> 00:12:05,899 it's how it makes you feel when you're drinking it. 247 00:12:06,029 --> 00:12:07,988 - Yeah. 248 00:12:08,075 --> 00:12:10,164 - For you. - Oh, wow. 249 00:12:10,251 --> 00:12:12,209 - Here you go, Laura. - Oh. 250 00:12:12,296 --> 00:12:14,037 - Freddy. - Thank you. Mmm. 251 00:12:14,124 --> 00:12:15,865 - Panettone bread pudding. I love it. 252 00:12:15,952 --> 00:12:17,824 - Yeah, definitely one of my favorites. 253 00:12:17,954 --> 00:12:19,608 - I have never eaten out of a tin plate before. 254 00:12:19,739 --> 00:12:21,958 This is so fun. 255 00:12:22,089 --> 00:12:24,308 - Oh, we try to provide the full experience. 256 00:12:24,439 --> 00:12:26,876 - That was the best barbecue I have ever had. 257 00:12:26,963 --> 00:12:28,791 I don't know any guys who cook like you do. 258 00:12:28,878 --> 00:12:31,098 - Thanks. 259 00:12:31,228 --> 00:12:33,796 - Hey, Jasper, did you bring your guitar? 260 00:12:33,927 --> 00:12:36,451 ♪ ♪ 261 00:12:36,538 --> 00:12:39,628 How about "It Came Upon A Midnight Clear?" 262 00:12:39,759 --> 00:12:41,412 - You got it. 263 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 - Oh, I love that one. - One of my favorites. 264 00:12:52,423 --> 00:12:56,558 - ♪ It came upon a midnight clear ♪ 265 00:12:56,645 --> 00:13:00,997 ♪ That glorious song of old ♪ 266 00:13:01,128 --> 00:13:05,654 ♪ From angels bending near the earth ♪ 267 00:13:05,785 --> 00:13:10,050 ♪ To touch their harps of gold ♪ 268 00:13:10,137 --> 00:13:12,400 ♪ Peace on the earth ♪ 269 00:13:12,530 --> 00:13:14,532 ♪ Goodwill to men ♪ 270 00:13:14,663 --> 00:13:19,015 ♪ From heaven's all-gracious king ♪ 271 00:13:19,146 --> 00:13:23,715 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 272 00:13:23,803 --> 00:13:28,198 ♪ To hear the angels sing ♪ 273 00:13:28,329 --> 00:13:32,246 ♪ The world in solemn stillness lay ♪ 274 00:13:32,333 --> 00:13:35,684 ♪ To hear the angels sing ♪ 275 00:13:35,771 --> 00:13:37,425 - Bravo. 276 00:13:37,555 --> 00:13:39,688 - Bravo. 277 00:13:41,472 --> 00:13:42,909 - Whoo. 278 00:13:42,996 --> 00:13:44,649 - Oh, my gosh. Thanks, Laura. 279 00:13:44,780 --> 00:13:46,173 That was a great way to end the night. 280 00:13:46,260 --> 00:13:47,696 So everybody get a good night's sleep, 281 00:13:47,783 --> 00:13:49,219 because breakfast is at 6:00 a.m. Sharp. 282 00:13:49,306 --> 00:13:52,744 - 6:00 a.m.? No way. 283 00:13:52,875 --> 00:13:54,659 - Yeah, I mean that's when the meal bell rings, 284 00:13:54,790 --> 00:13:56,226 and if you're not there you have to wait until lunchtime. 285 00:13:56,357 --> 00:13:57,401 It's gonna be a long morning on empty bellies. 286 00:13:59,490 --> 00:14:01,144 - Dad. 287 00:14:01,231 --> 00:14:03,190 - Becca, I don't make the rules here, babe. 288 00:14:03,277 --> 00:14:05,496 - Just when I thought it was safe to enjoy myself. 289 00:14:05,627 --> 00:14:08,064 - You'll be fine. - No. 290 00:14:13,330 --> 00:14:20,337 ♪ ♪ 291 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 - Good morning, gentlemen. 292 00:14:21,861 --> 00:14:23,950 - Hey. 293 00:14:24,037 --> 00:14:26,039 - Hey, what's with the long face so early in the morning? 294 00:14:26,169 --> 00:14:28,650 - Well, he was actually looking forward 295 00:14:28,780 --> 00:14:30,391 to horse riding this morning. 296 00:14:30,521 --> 00:14:32,741 The boots I ordered for him didn't come in time. 297 00:14:32,828 --> 00:14:34,656 So he feels a little bit left out. 298 00:14:34,786 --> 00:14:37,572 - Oh, well, you know what? Come with me, cowboy. 299 00:14:37,659 --> 00:14:39,182 Let's see if we can do something about that frown. 300 00:14:44,579 --> 00:14:46,711 This is all stuff left behind by other guests. 301 00:14:46,798 --> 00:14:48,931 Oh. 302 00:14:49,062 --> 00:14:51,064 One of them left these boots here last Christmas. 303 00:14:51,194 --> 00:14:53,457 You wanna try them on? - Oh, can I? 304 00:14:53,588 --> 00:14:55,677 - Yeah. - Yeah? 305 00:14:55,807 --> 00:14:57,374 - All right, here we go. 306 00:14:57,461 --> 00:14:59,072 - Oh, let me-- - You got it? 307 00:14:59,159 --> 00:15:01,813 - I'll do this and just-- 308 00:15:01,901 --> 00:15:04,425 - 'Tis the season. Here we go. Put your foot in. Here we go. 309 00:15:04,512 --> 00:15:05,556 - Let me help you. - What do you think? 310 00:15:05,687 --> 00:15:06,906 They're very Christmas-y, right? 311 00:15:07,036 --> 00:15:07,994 - Yeah, they're very Christmas-y. 312 00:15:08,081 --> 00:15:10,257 - All right, how do they fit? 313 00:15:10,344 --> 00:15:13,651 - Great, I love them. I'm never taking them off. 314 00:15:13,782 --> 00:15:15,740 Yipee-ki-yay! 315 00:15:15,871 --> 00:15:18,004 - That is one happy little cowboy, 316 00:15:18,091 --> 00:15:20,397 and I'm pretty sure he's never gonna take those boots off. 317 00:15:20,484 --> 00:15:22,138 - Oh, it's fine. 318 00:15:22,269 --> 00:15:24,184 You know, I haven't seen Becca this morning. 319 00:15:24,271 --> 00:15:27,274 - I actually tried waking her. She did grouse something at me. 320 00:15:27,361 --> 00:15:28,623 I don't know what it was, but I'm pretty sure 321 00:15:28,753 --> 00:15:31,626 it wasn't "I'll be right up." 322 00:15:33,236 --> 00:15:34,846 - Oh, well, there's the meal bell. 323 00:15:34,934 --> 00:15:36,152 If Becca misses breakfast, the only thing growling 324 00:15:36,239 --> 00:15:37,980 is gonna be her belly. 325 00:15:38,067 --> 00:15:39,851 Come on, let's get some grub 326 00:15:39,982 --> 00:15:41,723 and head over to the stables to choose your horses. 327 00:15:44,944 --> 00:15:47,772 - Dad, look at this big horse. 328 00:15:47,903 --> 00:15:49,905 - Wow, that is one handsome fella. 329 00:15:50,036 --> 00:15:51,080 - Yeah, this is Merry's horse. 330 00:15:51,211 --> 00:15:52,429 You know, I think Maverick 331 00:15:52,516 --> 00:15:53,822 might be more your speed, Timmy. 332 00:15:53,953 --> 00:15:55,345 He can be your horse for the week. 333 00:15:55,476 --> 00:15:57,043 - Hey, um, no offense, but does the stable 334 00:15:57,130 --> 00:15:58,131 always smell like this? 335 00:15:58,261 --> 00:16:00,002 - Yeah. 336 00:16:00,133 --> 00:16:01,395 - Well, it's really horrific on an empty stomach. 337 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 - Well, then it might be a good idea 338 00:16:03,092 --> 00:16:05,181 not to miss the meal bell tomorrow morning. 339 00:16:05,312 --> 00:16:07,357 So, uh, I don't mean to boast or anything, 340 00:16:07,488 --> 00:16:10,534 but my muscle memory is something to be envied. 341 00:16:10,665 --> 00:16:12,580 I did really well here on a horse as a kid. 342 00:16:12,710 --> 00:16:15,452 - That's right. You think ranch life is easy. 343 00:16:15,583 --> 00:16:17,802 - Really? Riding a horse? 344 00:16:17,933 --> 00:16:19,804 It's like riding a bike but in a saddle. 345 00:16:19,935 --> 00:16:22,851 - Oh, well, let's get you on this bike and see how you do. 346 00:16:22,982 --> 00:16:24,287 I think you'll do just fine on this fella. 347 00:16:27,377 --> 00:16:28,726 Come on, here we go. 348 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 All right, you think you know what you're doing? 349 00:16:34,428 --> 00:16:38,388 - Boot in a stirrup, butt in a saddle, easy peasy. 350 00:16:38,519 --> 00:16:40,086 - But you should know-- - Ah-ah-ah-ah. 351 00:16:40,216 --> 00:16:41,696 I got this. 352 00:16:41,826 --> 00:16:44,873 ♪ ♪ 353 00:16:44,960 --> 00:16:48,224 Ah, I know what that smirk means. 354 00:16:48,355 --> 00:16:50,705 You don't think I can do this. Watch this. 355 00:16:50,835 --> 00:16:52,011 - Okay. 356 00:16:54,665 --> 00:16:58,452 ♪ ♪ 357 00:16:58,539 --> 00:17:00,323 Whoa, whoa, whoa, horsey. 358 00:17:00,454 --> 00:17:02,369 Whoa, whoa, whoa, horsey. 359 00:17:02,499 --> 00:17:03,805 - You got this, Dad! - Whoa, horsey. 360 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 - Hold on tight. - Whoa, whoa. 361 00:17:05,502 --> 00:17:07,069 - I thought you knew what you were doing. 362 00:17:07,156 --> 00:17:08,505 - Not helping. - Just get all the way up. 363 00:17:08,592 --> 00:17:10,029 - What? 364 00:17:10,159 --> 00:17:11,856 - Get your leg over. There you go. 365 00:17:11,943 --> 00:17:14,250 - I flipped him in reverse! 366 00:17:14,381 --> 00:17:16,296 - Then stop pulling back on the reins! 367 00:17:16,426 --> 00:17:17,993 - Wait, whoa. - Okay. 368 00:17:20,691 --> 00:17:22,606 - What's wrong with this horse? 369 00:17:22,693 --> 00:17:24,695 - His name is El Jefe. 370 00:17:24,782 --> 00:17:25,740 - The boss? 371 00:17:25,870 --> 00:17:27,916 - Mm-hmm, yeah. 372 00:17:28,003 --> 00:17:29,744 The boss is feisty, 373 00:17:29,831 --> 00:17:30,745 but you know, experienced riders like yourself 374 00:17:30,832 --> 00:17:31,963 are usually fine on him. 375 00:17:32,051 --> 00:17:35,315 - Ah. This was a total setup. 376 00:17:35,402 --> 00:17:36,577 - Mm, maybe a little. 377 00:17:36,664 --> 00:17:38,666 - I mean, I get it. 378 00:17:38,753 --> 00:17:41,408 Knocking me off my high horse figuratively and literally. 379 00:17:41,495 --> 00:17:43,584 - "Whoa, horsey, whoa." You sound like a real pro. 380 00:17:46,108 --> 00:17:49,024 Now, EL Jefe is feisty, but he's not a kicker. 381 00:17:49,155 --> 00:17:50,286 I knew you'd be okay. 382 00:17:52,767 --> 00:17:54,769 Here, you got a little dust on your face. 383 00:17:54,899 --> 00:17:58,816 ♪ ♪ 384 00:17:58,947 --> 00:18:01,428 - Oh, it's, uh, nice to know that I'm in good hands. 385 00:18:01,558 --> 00:18:05,562 ♪ ♪ 386 00:18:05,649 --> 00:18:07,173 - Well, I'll go settle down EL Jefe. 387 00:18:07,303 --> 00:18:10,654 ♪ ♪ 388 00:18:12,265 --> 00:18:14,005 Come on. 389 00:18:14,136 --> 00:18:20,795 ♪ ♪ 390 00:18:27,584 --> 00:18:32,285 ♪ ♪ 391 00:18:32,415 --> 00:18:35,114 - Yeah, we have it all here. Bear, deer, moose, wolves. 392 00:18:35,201 --> 00:18:36,854 - Bears? 393 00:18:36,985 --> 00:18:39,161 - Even grizzly bears. - Wait, what? 394 00:18:39,292 --> 00:18:40,641 Like--like, for real grizzly bears? 395 00:18:40,771 --> 00:18:42,077 - Yep. 396 00:18:42,164 --> 00:18:43,644 - Ahh! Not nice. 397 00:18:43,774 --> 00:18:44,775 ♪ ♪ 398 00:18:44,862 --> 00:18:46,516 - Whoa. 399 00:18:46,647 --> 00:18:49,258 - Hey, how's it going back there, easy peasy? 400 00:18:49,389 --> 00:18:50,520 - I'm doing just fine. 401 00:18:50,607 --> 00:18:52,522 - Yeah? - Whoa. 402 00:18:52,653 --> 00:18:54,176 - Yeah, you look like you might be 403 00:18:54,307 --> 00:18:55,482 having a little trouble on that saddle. 404 00:18:55,569 --> 00:18:58,398 - No, no, I'm not. 405 00:18:58,485 --> 00:19:02,141 Fine. It's fine. It's perfect. 406 00:19:02,228 --> 00:19:04,926 Whoa. 407 00:19:05,056 --> 00:19:08,277 - There are so many trees. How do we choose? 408 00:19:08,408 --> 00:19:10,323 - Does it matter? They all do the same thing. 409 00:19:10,410 --> 00:19:12,107 - Then I choose that one. 410 00:19:12,238 --> 00:19:13,891 - Do you not see all those bald spots? 411 00:19:14,022 --> 00:19:15,328 It's gonna be impossible to cover up. 412 00:19:15,458 --> 00:19:17,547 - Hey, what about this one? 413 00:19:17,678 --> 00:19:19,245 - Oh, yeah, this one's really Christmassy. 414 00:19:19,332 --> 00:19:20,811 - Yeah, looks good. - All righty. 415 00:19:20,898 --> 00:19:23,249 - Hey, Fred, uh, let me get that. 416 00:19:23,336 --> 00:19:24,902 - You sure? - Yeah. 417 00:19:25,033 --> 00:19:27,253 - Watch out, fella. 418 00:19:27,383 --> 00:19:29,994 - Right. 419 00:19:34,695 --> 00:19:41,528 ♪ ♪ 420 00:19:50,189 --> 00:19:51,538 ♪ ♪ 421 00:19:51,668 --> 00:19:53,148 I miss my desk. 422 00:19:53,235 --> 00:19:56,282 ♪ ♪ 423 00:19:59,110 --> 00:20:00,634 - Come on, Mark, you're too slow. 424 00:20:00,721 --> 00:20:02,418 I've been waiting for you. 425 00:20:02,549 --> 00:20:09,295 ♪ ♪ 426 00:20:10,296 --> 00:20:11,558 - Whoa, whoa, whoa. 427 00:20:11,688 --> 00:20:16,084 ♪ ♪ 428 00:20:16,215 --> 00:20:19,696 Freddy's all done. Just tying a tree to his horse. 429 00:20:19,783 --> 00:20:22,046 He's really good at the whole tree chopping thing, isn't it? 430 00:20:22,133 --> 00:20:23,787 - Better than some, that's for sure. 431 00:20:23,918 --> 00:20:26,573 - Wow, this is nice. 432 00:20:26,703 --> 00:20:29,663 You, uh, you don't ever get tired of this? 433 00:20:29,750 --> 00:20:32,448 - Not even a little bit. 434 00:20:32,579 --> 00:20:34,450 - I mean, no, I g-get the attraction, 435 00:20:34,581 --> 00:20:37,236 it's just a-- just a big world out there. 436 00:20:37,366 --> 00:20:38,411 You don't ever get bored at some point? 437 00:20:41,544 --> 00:20:42,763 I'm surprised none of your guests 438 00:20:42,893 --> 00:20:46,332 have tried to rescue you from this quiet. 439 00:20:46,462 --> 00:20:48,856 - Wow, did you really just say that out loud? 440 00:20:51,206 --> 00:20:53,121 Yeah, the only thing that needs rescuing out here 441 00:20:53,208 --> 00:20:55,993 are the wolves when they get too close to my cattle. 442 00:20:56,080 --> 00:20:58,648 - No, I mean, what I meant was-- 443 00:20:58,779 --> 00:21:03,131 I was just--I was trying to say, I, uh... 444 00:21:03,262 --> 00:21:05,351 yeah, I-I-I got nothing. 445 00:21:05,481 --> 00:21:08,005 - Yeah, nothing but a big foot in your mouth. 446 00:21:08,136 --> 00:21:09,964 Look, bear. - Where? 447 00:21:11,661 --> 00:21:13,402 Not funny. 448 00:21:13,533 --> 00:21:15,143 - Come on, that was hilarious. 449 00:21:17,450 --> 00:21:20,017 Okay, let's head back. 450 00:21:20,148 --> 00:21:22,237 Gotta rescue you before you hurt yourself out here. 451 00:21:22,324 --> 00:21:25,632 ♪ ♪ 452 00:21:25,762 --> 00:21:29,331 - Hey, my fear is completely justified. 453 00:21:29,418 --> 00:21:31,333 Bears literally eat people. 454 00:21:31,464 --> 00:21:33,857 ♪ ♪ 455 00:21:35,642 --> 00:21:38,601 - ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 456 00:21:38,732 --> 00:21:41,909 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 457 00:21:41,996 --> 00:21:44,694 ♪ Da da da da dee da da da ♪ 458 00:21:44,781 --> 00:21:46,000 ♪ Da da da da da da ♪ 459 00:21:46,130 --> 00:21:47,654 ♪ Da da da ♪ 460 00:21:47,784 --> 00:21:50,178 ♪ ♪ 461 00:21:50,309 --> 00:21:52,180 - Good-looking Christmas tree. - Yeah. 462 00:21:52,311 --> 00:21:53,834 ♪ ♪ 463 00:21:53,964 --> 00:21:55,575 Oh, Merry, Freddy said you were 464 00:21:55,662 --> 00:21:57,664 going to give us archery lessons. 465 00:21:57,751 --> 00:21:59,013 - I sure am. 466 00:21:59,143 --> 00:22:01,668 - Yes. 467 00:22:01,755 --> 00:22:04,105 - Wait a minute, you, uh, any good at archery? 468 00:22:04,192 --> 00:22:05,846 - Uh, good? Well, I hate to brag, 469 00:22:05,976 --> 00:22:07,804 but I've won a few ribbons. 470 00:22:07,891 --> 00:22:09,458 - Sounds like fun. 471 00:22:09,545 --> 00:22:11,591 Well, I got a lot of work to do, 472 00:22:11,678 --> 00:22:14,376 but I would love to give it a try. 473 00:22:14,507 --> 00:22:16,030 - Work? 474 00:22:16,160 --> 00:22:17,510 What happened to time with the kids? 475 00:22:17,640 --> 00:22:20,208 - Hey, I got a business to run, you know. 476 00:22:20,295 --> 00:22:21,949 Fortunately, I've downloaded a lot of stuff 477 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 I need for the iPad 478 00:22:23,516 --> 00:22:24,952 so I won't be needing your Wi-Fi. 479 00:22:25,082 --> 00:22:27,433 Anyway, all that can wait. 480 00:22:27,563 --> 00:22:29,130 I wanna see what you can do with a bow and arrow. 481 00:22:29,217 --> 00:22:30,349 ♪ ♪ 482 00:22:30,436 --> 00:22:32,786 - Hmm, kay. 483 00:22:32,873 --> 00:22:34,962 ♪ ♪ 484 00:22:35,049 --> 00:22:37,443 - Whoa, nice. - Really impressive. 485 00:22:37,530 --> 00:22:39,401 - Thank you, thank you. 486 00:22:39,488 --> 00:22:41,447 - Here you go. - Okay. 487 00:22:41,534 --> 00:22:44,188 - All right, you can do this. - 488 00:22:44,275 --> 00:22:46,103 White feather out. Yep, there you go. 489 00:22:46,190 --> 00:22:47,453 - Like this? - Yep. 490 00:22:47,540 --> 00:22:49,019 - Okay. - You got it. 491 00:22:52,109 --> 00:22:53,241 No way. 492 00:22:53,328 --> 00:22:56,505 - Whoa, nice, Dad. - Boom. 493 00:22:56,592 --> 00:22:58,899 - Beginner's luck. - Really? 494 00:22:58,986 --> 00:23:02,337 Then how come mine's closer to the center than yours? 495 00:23:02,468 --> 00:23:04,339 - Beginner's luck. 496 00:23:04,470 --> 00:23:06,602 It takes a lot of time and practice to be consistent. 497 00:23:06,689 --> 00:23:08,691 - Okay. 498 00:23:08,822 --> 00:23:10,171 - Oh, God. 499 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 - Okay. 500 00:23:14,480 --> 00:23:16,307 - What? Again? 501 00:23:16,438 --> 00:23:18,440 - Whoa. 502 00:23:20,311 --> 00:23:21,878 - Oh, I forgot to mention, 503 00:23:21,965 --> 00:23:23,750 I was on the archery team in college. 504 00:23:23,880 --> 00:23:26,056 Oops. 505 00:23:26,143 --> 00:23:28,624 - Okay, my turn. 506 00:23:28,755 --> 00:23:30,670 - All right, here we go, Becca. - Here we go, Becca. 507 00:23:30,757 --> 00:23:31,758 - Wait a minute. 508 00:23:31,888 --> 00:23:33,281 - Whoa, Becca! 509 00:23:33,412 --> 00:23:36,327 ♪ ♪ 510 00:23:39,243 --> 00:23:43,944 ♪ ♪ 511 00:23:44,074 --> 00:23:45,554 - Those Bliss Bars look delicious. 512 00:23:45,685 --> 00:23:47,904 - Thanks. 513 00:23:47,991 --> 00:23:51,255 - So, um, just out of curiosity, 514 00:23:51,386 --> 00:23:53,910 is this a working vacation for you? 515 00:23:53,997 --> 00:23:55,999 - Not at all. 516 00:23:56,086 --> 00:23:58,611 Mr. Aguilar is very generous, so I'm just here for fun. 517 00:23:58,698 --> 00:24:00,351 - Mr. Aguilar? 518 00:24:00,482 --> 00:24:01,918 ♪ ♪ 519 00:24:02,005 --> 00:24:04,791 So... 520 00:24:04,878 --> 00:24:07,358 you and he are just, um-- 521 00:24:07,489 --> 00:24:10,013 - I'm the nanny, that's all. 522 00:24:10,100 --> 00:24:11,537 - I'm--I'm sorry. 523 00:24:11,624 --> 00:24:13,974 It's just, you know, sometimes.... 524 00:24:14,104 --> 00:24:15,323 ♪ ♪ 525 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - That's okay. You're funny. 526 00:24:22,373 --> 00:24:23,810 Can I have one? 527 00:24:23,940 --> 00:24:24,593 - Yeah, yeah. Please, help yourself. 528 00:24:24,680 --> 00:24:25,942 ♪ ♪ 529 00:24:26,073 --> 00:24:27,596 - Seriously? 530 00:24:27,727 --> 00:24:29,729 Ugh. My battery's dead. 531 00:24:29,859 --> 00:24:31,295 - So recharge it. 532 00:24:31,426 --> 00:24:33,297 - I forgot to pack my charger. 533 00:24:33,384 --> 00:24:34,734 Now I'm not gonna have any pics to post 534 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 when we return to civilization. 535 00:24:36,344 --> 00:24:40,740 ♪ ♪ 536 00:24:40,827 --> 00:24:42,045 - Take a look at this. 537 00:24:42,176 --> 00:24:44,439 ♪ ♪ 538 00:24:44,526 --> 00:24:47,747 - Um, how am I supposed to take selfies with this old thing? 539 00:24:47,877 --> 00:24:50,140 - You don't. 540 00:24:50,271 --> 00:24:52,491 - Oh, okay. 541 00:24:52,621 --> 00:24:56,016 - Take a look. What do you see? 542 00:24:56,146 --> 00:24:59,193 - I see my dad stringing popcorn. 543 00:24:59,323 --> 00:25:01,064 ♪ ♪ 544 00:25:01,195 --> 00:25:03,589 And I see Tim and Merry decorating the tree. 545 00:25:03,719 --> 00:25:05,808 - And that's all you need to see. 546 00:25:05,895 --> 00:25:08,245 Capture that moment right there. 547 00:25:08,376 --> 00:25:11,031 Snatch it out of the air. Snatch it out of time. 548 00:25:11,161 --> 00:25:12,728 ♪ ♪ 549 00:25:12,859 --> 00:25:14,034 The memories are gonna mean a lot to you. 550 00:25:14,164 --> 00:25:15,557 ♪ ♪ 551 00:25:15,688 --> 00:25:16,732 - Okay. 552 00:25:16,819 --> 00:25:19,387 - Okay? - Yeah. 553 00:25:19,518 --> 00:25:21,171 Um, can I have a bit of help, please? 554 00:25:21,258 --> 00:25:23,696 - Here you go. 555 00:25:23,826 --> 00:25:25,175 I say we line up your dad. What do you say? 556 00:25:25,262 --> 00:25:27,221 - Yeah. 557 00:25:27,351 --> 00:25:29,702 ♪ ♪ 558 00:25:29,832 --> 00:25:30,964 - All right. 559 00:25:31,051 --> 00:25:37,797 ♪ ♪ 560 00:25:38,928 --> 00:25:40,451 All right, give that a try. 561 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 - All right. 562 00:25:42,192 --> 00:25:44,151 ♪ ♪ 563 00:25:44,281 --> 00:25:45,544 Oh, that's a nice one. 564 00:25:45,674 --> 00:25:47,067 That's really cool. 565 00:25:47,197 --> 00:25:49,069 - Okay. 566 00:25:49,199 --> 00:25:52,551 - I think we need some green over there. 567 00:25:52,638 --> 00:25:54,727 So put that somewhere pretty. - Right here? 568 00:25:54,857 --> 00:25:57,251 - Okay. 569 00:25:57,381 --> 00:25:59,427 Okay, so maybe a little red up there. 570 00:25:59,558 --> 00:26:00,994 - Oh. 571 00:26:01,081 --> 00:26:03,997 - And then I found these. 572 00:26:04,084 --> 00:26:06,521 What do you think this is? 573 00:26:08,741 --> 00:26:11,221 ♪ ♪ 574 00:26:11,352 --> 00:26:14,007 - Is this a real arrowhead? - Sure is. 575 00:26:14,094 --> 00:26:15,661 Found right here in the mountains. 576 00:26:15,748 --> 00:26:18,272 And, uh, these are stones 577 00:26:18,402 --> 00:26:20,100 plucked from our very own riverbed. 578 00:26:20,230 --> 00:26:24,278 ♪ ♪ 579 00:26:24,408 --> 00:26:29,631 - Wow, those stones are very beautiful. 580 00:26:29,762 --> 00:26:31,328 - Yep, can't buy these in a store. 581 00:26:31,459 --> 00:26:32,982 ♪ ♪ 582 00:26:33,113 --> 00:26:35,028 Grown right here in good old Montana. 583 00:26:35,115 --> 00:26:37,639 ♪ ♪ 584 00:26:37,770 --> 00:26:39,206 Well, I'm gonna go check on the horses. 585 00:26:39,293 --> 00:26:42,644 ♪ ♪ 586 00:26:42,731 --> 00:26:45,168 Do you wanna join me, Mark? 587 00:26:48,737 --> 00:26:50,913 - About the rescue remark I made earlier, 588 00:26:51,000 --> 00:26:52,436 I'm not that backwards thinking. 589 00:26:52,523 --> 00:26:54,569 - Are you sure? 590 00:26:54,656 --> 00:26:56,832 - I am, and I meant every word what I said at that campfire 591 00:26:56,919 --> 00:26:58,399 about quality time with the kids. 592 00:26:58,486 --> 00:27:00,749 ♪ ♪ 593 00:27:00,880 --> 00:27:02,882 This is stunning. 594 00:27:02,969 --> 00:27:05,188 - I thought you'd appreciate this. 595 00:27:05,275 --> 00:27:10,106 New moon, cloudless night. It's the perfect way to see it. 596 00:27:10,193 --> 00:27:11,847 - How'd you do it? 597 00:27:11,978 --> 00:27:13,153 ♪ ♪ 598 00:27:13,283 --> 00:27:15,459 - What? 599 00:27:15,590 --> 00:27:18,027 - Get me to stop long enough 600 00:27:18,158 --> 00:27:19,855 to look at the stars and take a deep breath? 601 00:27:19,986 --> 00:27:22,771 ♪ ♪ 602 00:27:22,858 --> 00:27:27,080 - We're really good at taking deep breaths here in Montana. 603 00:27:27,167 --> 00:27:30,300 - You know, in the city we take classes to learn to breathe. 604 00:27:30,387 --> 00:27:33,086 - Bizarre. 605 00:27:33,216 --> 00:27:36,176 You know, I've lived here on Paradise my entire life, 606 00:27:36,263 --> 00:27:37,830 and sometimes I wonder what it'd be like 607 00:27:37,960 --> 00:27:40,528 to live somewhere else, but... 608 00:27:40,659 --> 00:27:42,051 I know I could never leave here for long. 609 00:27:42,182 --> 00:27:44,358 ♪ ♪ 610 00:27:44,445 --> 00:27:46,360 You know, I could never walk away from this. 611 00:27:46,490 --> 00:27:48,101 ♪ ♪ 612 00:27:48,188 --> 00:27:49,972 - Well, if I had known 613 00:27:50,103 --> 00:27:52,888 there was this much beauty in Montana, 614 00:27:52,975 --> 00:27:55,369 I would've made my return trip much, much sooner. 615 00:27:58,198 --> 00:28:05,031 ♪ ♪ 616 00:28:26,748 --> 00:28:29,751 ♪ ♪ 617 00:28:29,882 --> 00:28:31,927 - Wow, good morning, Jasper. What smells so-- 618 00:28:32,058 --> 00:28:34,408 - Morning. 619 00:28:34,495 --> 00:28:36,410 - What's going on here? 620 00:28:36,540 --> 00:28:38,238 - Oh, nothing. 621 00:28:38,325 --> 00:28:41,067 Just my famous gingerbread French toast is all. 622 00:28:41,154 --> 00:28:42,764 - Wow, you're a man full of surprises, huh, Mark? 623 00:28:42,851 --> 00:28:44,635 - Yeah, well, it's been a minute since I made it. 624 00:28:44,766 --> 00:28:47,073 I know the kids love it. Christmas and fun, right? 625 00:28:49,553 --> 00:28:52,513 Oh, you think I'm an expert at archery, 626 00:28:52,643 --> 00:28:53,732 wait till you taste my gingerbread French toast. 627 00:28:53,819 --> 00:28:55,211 It's to die for. 628 00:28:55,298 --> 00:28:56,299 - That's just because you haven't had 629 00:28:56,386 --> 00:28:57,431 my s'mores French toast yet. 630 00:29:00,651 --> 00:29:03,611 - Ranchers eat s'mores French toast? 631 00:29:03,742 --> 00:29:06,657 - Yeah, s'mores aren't just for campfires. 632 00:29:06,788 --> 00:29:09,399 You know what, just step aside and watch me create magic, hmm? 633 00:29:09,486 --> 00:29:10,923 - Yeah. 634 00:29:11,010 --> 00:29:13,403 - Let's see here. 635 00:29:13,490 --> 00:29:15,101 Oh, vegetable oil instead of butter? 636 00:29:15,231 --> 00:29:17,668 Goodbye, flavor. 637 00:29:17,799 --> 00:29:20,715 - Oh, adding all that sugar to the fluff? 638 00:29:20,846 --> 00:29:23,283 Good morning, tooth decay. 639 00:29:23,413 --> 00:29:24,980 - What? It's just a sprinkle. 640 00:29:25,111 --> 00:29:27,809 ♪ ♪ 641 00:29:27,896 --> 00:29:29,550 And I'll have you know 642 00:29:29,680 --> 00:29:31,595 I won some awards in high school for cooking. 643 00:29:31,726 --> 00:29:34,033 - So you've always been this insanely competitive, then? 644 00:29:34,120 --> 00:29:36,078 Or is this a recent affliction? 645 00:29:36,165 --> 00:29:37,297 - You know, when a gal grows up 646 00:29:37,384 --> 00:29:40,300 with a lot of male energy, 647 00:29:40,387 --> 00:29:42,781 she finds a way to make herself stand out, 648 00:29:42,868 --> 00:29:44,608 and knocking cocky people down to size 649 00:29:44,739 --> 00:29:46,393 happens to be my favorite sport. 650 00:29:46,523 --> 00:29:48,177 - Yeah, well, I hope you nail your French toast 651 00:29:48,308 --> 00:29:50,179 better than you did your archery target, yeah? 652 00:29:50,310 --> 00:29:51,746 - Yeah, well, you know what? Why don't we just let 653 00:29:51,877 --> 00:29:53,879 everybody else decide who wins this breakfast? 654 00:29:54,009 --> 00:29:55,489 - Game on. 655 00:29:55,619 --> 00:30:02,409 ♪ ♪ 656 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 - That gingerbread toast was amazing. 657 00:30:07,196 --> 00:30:08,981 - So tasty. 658 00:30:09,111 --> 00:30:10,243 - Can I get another slice, Mark? 659 00:30:10,373 --> 00:30:12,680 - Me too, please. - Ah, mmm. 660 00:30:12,811 --> 00:30:14,421 - So good. Oh, my God. 661 00:30:14,508 --> 00:30:16,336 ♪ ♪ 662 00:30:16,466 --> 00:30:18,251 - Anyone want some s'mores French toast? 663 00:30:18,338 --> 00:30:19,774 Anyone? There's plenty. 664 00:30:19,905 --> 00:30:21,080 - I'm good, thanks. 665 00:30:21,167 --> 00:30:22,472 - This will be enough for me. 666 00:30:22,603 --> 00:30:25,824 - And me. 667 00:30:25,954 --> 00:30:29,044 - All right, fine. I'll admit. 668 00:30:29,175 --> 00:30:31,525 Mark, will you please give me your recipe for your 669 00:30:31,612 --> 00:30:34,571 gingerbread French toast before you leave this ranch? 670 00:30:34,658 --> 00:30:35,790 - It's that good, eh? 671 00:30:35,877 --> 00:30:39,620 ♪ ♪ 672 00:30:39,750 --> 00:30:42,623 Sorry, I was just having a little bow in my head. 673 00:30:42,710 --> 00:30:44,494 - Okay, okay, don't get so cocky. 674 00:30:46,496 --> 00:30:48,150 Well, first of all, let's give your dad 675 00:30:48,237 --> 00:30:50,196 a big round of applause for that delicious breakfast. 676 00:30:50,326 --> 00:30:51,414 - Hear, hear. 677 00:30:51,545 --> 00:30:53,939 ♪ ♪ 678 00:30:54,026 --> 00:30:55,636 - I know you guys can't tell, 679 00:30:55,766 --> 00:30:57,072 but he's taking another bow in his head right now. 680 00:30:57,203 --> 00:30:58,334 ♪ ♪ 681 00:31:00,554 --> 00:31:02,599 - All right, today you guys are going to be making wreaths 682 00:31:02,730 --> 00:31:04,253 for the Christmas parade, so Pops is gonna 683 00:31:04,384 --> 00:31:06,255 take you into the meadow to source the greens. 684 00:31:06,386 --> 00:31:08,388 - Uh, you're not coming? 685 00:31:08,518 --> 00:31:09,563 - I'm gonna go drive up to our cabin. 686 00:31:09,650 --> 00:31:11,304 I make periodic checks 687 00:31:11,434 --> 00:31:13,262 to make sure no wildlife has made their home there. 688 00:31:13,393 --> 00:31:16,265 - Merry had to chase a bear out of there once, 689 00:31:16,396 --> 00:31:17,788 but he learned his lesson. He never came back. 690 00:31:19,965 --> 00:31:21,836 - All right, will you guys have some fun and don't be late 691 00:31:21,967 --> 00:31:23,055 because we have our sack race this afternoon. 692 00:31:23,142 --> 00:31:24,883 - Ooh. - Okay. 693 00:31:25,013 --> 00:31:26,536 - Ooh. Ooh. 694 00:31:36,546 --> 00:31:40,420 - Wait, Dad, you really wanna go green sourcing? 695 00:31:40,550 --> 00:31:43,118 - Sure, I mean, it's a new experience. 696 00:31:43,205 --> 00:31:44,598 - I was just thinking about 697 00:31:44,728 --> 00:31:47,340 Merry going up to that cabin all alone. 698 00:31:47,427 --> 00:31:50,125 I mean, what if the bear comes back? 699 00:31:50,256 --> 00:31:52,606 - I feel sorry for the bear. 700 00:31:52,736 --> 00:31:54,695 - I know Merry can handle herself, 701 00:31:54,825 --> 00:31:57,263 but that doesn't mean she wants to spend her morning all alone. 702 00:31:59,874 --> 00:32:01,745 Come on, she's been so nice to us. 703 00:32:01,832 --> 00:32:03,095 Maybe you could keep her company? 704 00:32:14,062 --> 00:32:17,413 - Merry, you, uh-- you feel like some company? 705 00:32:19,372 --> 00:32:20,634 - What happened to having fun with the kids? 706 00:32:20,764 --> 00:32:24,116 - Uh, this was actually Becca's idea. 707 00:32:24,246 --> 00:32:26,118 She knows you know how to handle a bear. 708 00:32:26,248 --> 00:32:28,337 She also thinks you deserve some company. 709 00:32:28,424 --> 00:32:30,818 And if you wouldn't mind, I would love to see the cabin. 710 00:32:32,689 --> 00:32:33,777 - Sure, hop in. 711 00:32:43,265 --> 00:32:44,658 - Yeah, we do it ourselves. 712 00:32:44,788 --> 00:32:47,356 - Ugh, I haven't DIY'd in, like, forever. 713 00:32:47,487 --> 00:32:50,403 Wouldn't it just be easier to buy the wreaths? 714 00:32:50,490 --> 00:32:52,231 - Yeah, but it wouldn't be half as much fun. 715 00:32:52,318 --> 00:32:54,015 - Yeah, Becca, not as much fun. 716 00:32:54,146 --> 00:32:55,712 - Oh, be quiet. 717 00:32:55,799 --> 00:32:58,498 - Shh. Look, look, look. Get down. 718 00:33:04,634 --> 00:33:07,246 - Wow. 719 00:33:07,333 --> 00:33:09,509 - O-M-G, it's so majestic. 720 00:33:09,639 --> 00:33:11,250 Ugh. Sucks my battery died. 721 00:33:11,337 --> 00:33:13,556 This would have been a great shot. 722 00:33:13,643 --> 00:33:15,036 - See what you can get with this. 723 00:33:15,123 --> 00:33:16,472 - Oh, okay. 724 00:33:31,922 --> 00:33:34,142 - So how did the bear get in there last time? 725 00:33:34,229 --> 00:33:36,144 - Oh, one of the wranglers left the door ajar 726 00:33:36,231 --> 00:33:37,928 when he came up here to get some time away from the ranch, 727 00:33:38,059 --> 00:33:39,539 but I just banged a pot with a wooden spoon. 728 00:33:39,669 --> 00:33:41,454 They hate that. 729 00:33:41,584 --> 00:33:42,977 - I'll remember that next time I come across one. 730 00:33:43,108 --> 00:33:44,457 - Oh, they're all snoozing till April. 731 00:33:44,544 --> 00:33:47,373 You're safe. - What? April? 732 00:33:47,503 --> 00:33:48,939 So yesterday when you screamed out bear, 733 00:33:49,027 --> 00:33:50,898 that wasn't even a possibility? 734 00:33:51,029 --> 00:33:53,074 - Well, it's been unseasonably warm. 735 00:33:53,161 --> 00:33:54,902 One could have wandered away from its cave. 736 00:33:58,819 --> 00:34:01,865 - Wow, now this is charming. 737 00:34:01,996 --> 00:34:02,910 Wow. 738 00:34:05,913 --> 00:34:07,915 - Well, it looks like no critters 739 00:34:08,002 --> 00:34:09,395 have invaded the place. 740 00:34:12,398 --> 00:34:13,790 My Pops built it. - No way. 741 00:34:13,877 --> 00:34:15,966 - Yeah, every board and nail. 742 00:34:16,097 --> 00:34:18,230 He built it as an anniversary gift for my mom. 743 00:34:18,317 --> 00:34:20,623 She loved it here. 744 00:34:20,754 --> 00:34:23,061 Theirs was a love like nothing I've ever seen. 745 00:34:26,107 --> 00:34:28,153 - Hey, I hope you don't mind me asking, 746 00:34:28,240 --> 00:34:30,590 but why did they call you Merry? 747 00:34:30,677 --> 00:34:33,419 When I used to stay at the ranch as a kid, 748 00:34:33,506 --> 00:34:37,205 I was always curious but too shy to ask, you know? 749 00:34:37,336 --> 00:34:40,426 - Well, Mom had a hard time getting pregnant. 750 00:34:40,556 --> 00:34:42,254 She and Pops had all but given up 751 00:34:42,341 --> 00:34:43,298 when she found out I was coming along. 752 00:34:46,475 --> 00:34:48,608 And the first time she held me and looked in my eyes, 753 00:34:48,695 --> 00:34:52,133 the first word that popped into her head was Merry 754 00:34:52,220 --> 00:34:55,702 because that's how I made her feel. 755 00:34:55,832 --> 00:34:57,573 - Well, it's perfect. 756 00:34:57,704 --> 00:34:59,836 - Says you. 757 00:34:59,923 --> 00:35:01,273 You didn't have to grow up with all the Merry Christmas jokes. 758 00:35:03,188 --> 00:35:05,886 - Wow, it's crazy. 759 00:35:06,016 --> 00:35:07,322 You can almost feel the love that went into this place. 760 00:35:07,453 --> 00:35:09,585 ♪ ♪ 761 00:35:09,672 --> 00:35:11,544 I mean, as peaceful as the ranch is, 762 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 it still, uh, somehow feels a lot more peaceful down here. 763 00:35:13,981 --> 00:35:16,201 ♪ ♪ 764 00:35:18,594 --> 00:35:19,639 What was that? 765 00:35:19,769 --> 00:35:21,423 - Shh. 766 00:35:21,510 --> 00:35:22,642 - What was that? 767 00:35:24,992 --> 00:35:26,602 ♪ ♪ 768 00:35:26,689 --> 00:35:28,909 - What are you gonna do? Sweep it out of here? 769 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 - The poker seemed a little aggressive, okay? 770 00:35:30,780 --> 00:35:31,999 ♪ ♪ 771 00:35:32,130 --> 00:35:33,348 - Open the door. 772 00:35:33,479 --> 00:35:37,309 ♪ ♪ 773 00:35:37,439 --> 00:35:38,658 Raccoon! 774 00:35:38,745 --> 00:35:40,312 - Wait, wait, wait. 775 00:35:40,399 --> 00:35:42,009 - Get it out of here. Go, go, go that way! 776 00:35:42,140 --> 00:35:43,793 - I can't see! 777 00:35:43,880 --> 00:35:45,404 - That way, that way! To the left! Other left. 778 00:35:45,491 --> 00:35:46,709 There you go. Right there. 779 00:35:46,796 --> 00:35:48,320 Run! That way! Get me out of here. 780 00:35:48,450 --> 00:35:49,669 - You see that? - All right, stop, stop. 781 00:35:49,756 --> 00:35:50,757 Okay, okay. 782 00:35:50,844 --> 00:35:53,542 ♪ ♪ 783 00:35:53,629 --> 00:35:57,024 - Wait a minute, you mean to tell me you'd go toe-to-toe 784 00:35:57,111 --> 00:36:00,288 with a man-eating bear, but a raccoon petrified you? 785 00:36:00,419 --> 00:36:02,290 - Okay, it just so happens there was a raccoon incident 786 00:36:02,421 --> 00:36:03,291 when I was a little girl. 787 00:36:03,422 --> 00:36:05,075 I survived, obviously, 788 00:36:05,206 --> 00:36:07,774 but I'm just not fond of the creepy critters. 789 00:36:07,904 --> 00:36:10,646 - I'm sorry. - Okay, you know what? 790 00:36:10,777 --> 00:36:13,867 Go ahead and laugh, but there is nothing funny about this. 791 00:36:13,997 --> 00:36:16,130 - Oh, actually, it's hilarious. 792 00:36:16,217 --> 00:36:18,306 - Raccoons have sharp teeth, sharp claws, and carry rabies. 793 00:36:18,393 --> 00:36:21,222 - And go, you crazy sack racers! 794 00:36:21,353 --> 00:36:23,093 - Go, go, go, Becca! 795 00:36:23,181 --> 00:36:24,356 - Come on, Timmy, you got this. 796 00:36:24,443 --> 00:36:26,314 - Go, go, go. 797 00:36:26,445 --> 00:36:28,403 - Hey, just pretend you're being chased by a raccoon. 798 00:36:28,534 --> 00:36:30,362 - You're so gonna regret this. Timmy, come on! 799 00:36:30,449 --> 00:36:32,625 - Becca's right behind them. Better look out. 800 00:36:32,712 --> 00:36:35,105 Timmy on second. - I got you. Yes! 801 00:36:35,193 --> 00:36:36,063 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 802 00:36:38,761 --> 00:36:39,936 - Here it comes. 803 00:36:40,023 --> 00:36:41,547 Mark and Merry on the ground. 804 00:36:41,634 --> 00:36:43,679 Out of commission. 805 00:36:43,766 --> 00:36:46,073 - Are you okay? - You did that on purpose. 806 00:36:46,204 --> 00:36:49,729 - And the winner is Freddy and Laura! 807 00:36:55,561 --> 00:36:57,998 ♪ ♪ 808 00:36:58,128 --> 00:36:59,652 - This wreath sure is big. 809 00:36:59,739 --> 00:37:01,741 - The bigger the better, I say. 810 00:37:01,828 --> 00:37:03,308 Keep putting that glitter on the cones, okay? 811 00:37:03,438 --> 00:37:07,094 ♪ ♪ 812 00:37:07,181 --> 00:37:09,009 Can I talk to you for a minute, Becca? 813 00:37:09,096 --> 00:37:10,880 - Yeah, sure. What's up? - Okay. 814 00:37:14,493 --> 00:37:17,017 You ever hear of Ansel Adams? 815 00:37:17,147 --> 00:37:19,976 - Um, didn't he use to sing backup for Dua Lipa? 816 00:37:20,107 --> 00:37:24,067 - I don't know what a Dua Lipa is, but no. 817 00:37:24,154 --> 00:37:26,418 - Okay. 818 00:37:26,505 --> 00:37:28,724 Wow. 819 00:37:28,811 --> 00:37:30,378 Okay, these photos are everything. 820 00:37:30,509 --> 00:37:31,684 What filter did he use? 821 00:37:31,771 --> 00:37:33,816 - No filter, just a good eye. 822 00:37:33,947 --> 00:37:35,731 - Really? 823 00:37:35,818 --> 00:37:37,994 - Really. 824 00:37:38,125 --> 00:37:40,127 You know what's not in these pictures? 825 00:37:40,258 --> 00:37:42,608 - What? 826 00:37:42,695 --> 00:37:43,870 - Ansel Adams. 827 00:37:46,264 --> 00:37:48,527 You can use that camera to create art. 828 00:37:48,614 --> 00:37:52,313 You can use that camera to freeze a moment in time. 829 00:37:52,400 --> 00:37:54,837 You can use that camera to catch a moose on the run. 830 00:37:54,968 --> 00:37:57,144 ♪ ♪ 831 00:37:57,275 --> 00:37:59,407 And it doesn't have to be a one-off. 832 00:37:59,494 --> 00:38:00,887 ♪ ♪ 833 00:38:00,974 --> 00:38:03,629 You keep after it, young lady. 834 00:38:03,716 --> 00:38:07,328 I can't wait to see what you're up to next, okay? 835 00:38:07,459 --> 00:38:08,808 - Okay. 836 00:38:08,938 --> 00:38:13,465 ♪ ♪ 837 00:38:13,595 --> 00:38:15,205 - Anyway, I better get my wiggle on. 838 00:38:15,336 --> 00:38:17,251 ♪ ♪ 839 00:38:17,382 --> 00:38:20,820 You guys remember to bring your cowboy boots and hats. 840 00:38:20,907 --> 00:38:23,649 - Haven't taken them off. See you later, Mr. Stan. 841 00:38:23,779 --> 00:38:25,999 - Adios, kid. 842 00:38:26,086 --> 00:38:28,088 - I wonder what they have planned for us. 843 00:38:28,175 --> 00:38:29,481 ♪ ♪ 844 00:38:36,009 --> 00:38:37,315 ♪ ♪ 845 00:38:37,402 --> 00:38:39,186 - A square dance? Really? 846 00:38:39,273 --> 00:38:40,622 - I promise you, Becca, 847 00:38:40,709 --> 00:38:42,885 you will have a blast doing this, kay? 848 00:38:43,016 --> 00:38:44,844 - I thought you said you were gonna try and have some fun. 849 00:38:44,931 --> 00:38:46,498 - That doesn't mean I wanna look like a fool. 850 00:38:46,628 --> 00:38:48,238 I don't dance, least of all square dance. 851 00:38:48,369 --> 00:38:50,240 - Becca, no one is judging you, okay? 852 00:38:50,371 --> 00:38:51,633 Unless you fall, and then I'm gonna laugh. 853 00:38:51,764 --> 00:38:53,548 - Dad. - I'm kidding. Maybe. 854 00:38:53,635 --> 00:38:55,158 - Ugh. 855 00:38:55,289 --> 00:38:56,725 - Look, my vest matches my boots. 856 00:38:56,856 --> 00:38:58,074 - And you will look so handsome, young man. 857 00:38:58,205 --> 00:39:00,076 Let's go. 858 00:39:00,163 --> 00:39:01,774 - Brought you a vest, 859 00:39:01,904 --> 00:39:03,341 but it looks like you probably won't need it. 860 00:39:03,428 --> 00:39:05,908 - Uh, no. - Will you be my partner? 861 00:39:05,995 --> 00:39:07,257 - Well, let's hope you dance as well as you cook. 862 00:39:07,345 --> 00:39:09,477 - Mm. 863 00:39:09,564 --> 00:39:11,174 - If there's one thing we know how to do here in Paradise, 864 00:39:11,261 --> 00:39:13,481 it's square dance! 865 00:39:13,568 --> 00:39:16,615 All right, here we go. 866 00:39:16,702 --> 00:39:19,313 - Yee-haw, let's square dance. 867 00:39:19,444 --> 00:39:21,620 Oh, my gosh. Everybody looks so great. 868 00:39:21,707 --> 00:39:23,622 All right, who's calling it tonight, Freddy or Pops? 869 00:39:23,709 --> 00:39:25,363 - Uh, let Pops do it. I feel like dancing. 870 00:39:25,450 --> 00:39:26,712 - Fine by me. 871 00:39:26,842 --> 00:39:28,627 - All right, let's partner up. 872 00:39:28,714 --> 00:39:30,368 - All right, come on, Dad. - Will you be my partner? 873 00:39:30,455 --> 00:39:33,066 - Of course. Take my hand. 874 00:39:33,196 --> 00:39:35,590 - All right, real easy, folks. 875 00:39:35,677 --> 00:39:38,158 Just follow my lead. 876 00:39:38,288 --> 00:39:40,073 - All right, we're just gonna do exactly as it says 877 00:39:40,203 --> 00:39:41,944 and we're gonna repeat after Pops, okay? 878 00:39:42,031 --> 00:39:44,730 - One, two, three, four. 879 00:39:44,817 --> 00:39:47,254 ♪ Now stand up straight, it's Christmas time ♪ 880 00:39:47,341 --> 00:39:49,169 ♪ Stand up straight, it's Christmas time ♪ 881 00:39:49,299 --> 00:39:51,301 - ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 882 00:39:51,432 --> 00:39:53,782 ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 883 00:39:53,869 --> 00:39:56,002 - ♪ Now stand up straight 'cause it's Christmas time ♪ 884 00:39:56,132 --> 00:39:58,004 ♪ Stand up straight 'cause it's Christmas time ♪ 885 00:39:58,134 --> 00:40:00,441 - ♪ We're all spruced up and looking fine. ♪ 886 00:40:00,528 --> 00:40:02,443 ♪ We're all spruced up and looking fine ♪ 887 00:40:02,530 --> 00:40:04,967 - ♪ Y'all do what I do and say what I say ♪ 888 00:40:05,054 --> 00:40:06,708 ♪ Y'all do what I do and say what I say ♪ 889 00:40:06,839 --> 00:40:09,102 - ♪ 'Cause Santa Claus is on his way ♪ 890 00:40:09,189 --> 00:40:11,670 ♪ 'Cause Santa Claus is on his way ♪ 891 00:40:11,800 --> 00:40:13,759 - ♪ Now turn and face your partner, friend ♪ 892 00:40:13,846 --> 00:40:15,369 ♪ Now turn and face your partner, friend ♪ 893 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 - ♪ Shake their hand and bow your head ♪ 894 00:40:17,632 --> 00:40:19,939 ♪ Shake their hand and bow your head ♪ 895 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 - ♪ Now swing your lasso overhead ♪ 896 00:40:22,115 --> 00:40:24,117 ♪ Now swing your lasso overhead ♪ 897 00:40:24,247 --> 00:40:26,249 - ♪ But don't hit Rudolph's nose so red ♪ 898 00:40:26,336 --> 00:40:29,165 ♪ But don't hit Rudolph's nose so red ♪ 899 00:40:29,296 --> 00:40:31,472 - ♪ Sides up to the middle and come right back ♪ 900 00:40:31,559 --> 00:40:33,561 ♪ Sides up to the middle and come right back ♪ 901 00:40:33,692 --> 00:40:35,737 - ♪ 'Cause there's nothing for you in Santa's sack ♪ 902 00:40:35,824 --> 00:40:37,913 ♪ 'Cause there's nothing for you in Santa's sack ♪ 903 00:40:38,000 --> 00:40:40,394 - ♪ Santa Claus is chilled to the bone ♪ 904 00:40:40,525 --> 00:40:42,483 ♪ Santa Claus is chilled to the bone ♪ 905 00:40:42,570 --> 00:40:44,703 - ♪ So swing your partner and promenade home ♪ 906 00:40:44,790 --> 00:40:46,182 ♪ Swing your partner and promenade home ♪ 907 00:40:46,269 --> 00:40:47,836 - ♪ And promenade ♪ 908 00:40:47,967 --> 00:40:49,229 ♪ Promenade - Whoo-hoo! 909 00:40:49,316 --> 00:40:50,752 - ♪ Do-si-do 910 00:40:50,883 --> 00:40:52,493 ♪ And promenade ♪ 911 00:40:52,580 --> 00:40:53,886 ♪ And do-si-do ♪ 912 00:40:59,631 --> 00:41:01,154 - You city slickers can take a bow. 913 00:41:01,284 --> 00:41:02,982 You're all square dancers now. 914 00:41:08,553 --> 00:41:10,424 - Um, hey, everyone, can we all gather 915 00:41:10,511 --> 00:41:11,730 around the tree for a group photo? 916 00:41:11,860 --> 00:41:13,558 - Yeah. - Okay, cool. 917 00:41:15,690 --> 00:41:17,300 ♪ ♪ 918 00:41:17,387 --> 00:41:20,434 - Get in the front. Oh, sorry--sorry. 919 00:41:20,521 --> 00:41:23,611 ♪ ♪ 920 00:41:23,698 --> 00:41:24,917 You gotta get in the back for sure. 921 00:41:25,047 --> 00:41:26,396 Don't get blocked. 922 00:41:26,527 --> 00:41:28,137 - Okay, uh, Dad, you stand in the middle. 923 00:41:28,224 --> 00:41:29,704 Hey, Merry, could you stand next to Dad? 924 00:41:29,835 --> 00:41:31,793 And everyone else just gather around. 925 00:41:31,880 --> 00:41:33,969 All right. It's gonna shoot on three. 926 00:41:34,100 --> 00:41:36,363 Everyone say "Christmas trees." 927 00:41:36,450 --> 00:41:38,583 Christmas trees. 928 00:41:38,713 --> 00:41:42,064 ♪ ♪ 929 00:41:49,028 --> 00:41:50,899 - Merry's not too fond of bunkhouse parties 930 00:41:51,030 --> 00:41:52,379 when we have to get up early the next day, 931 00:41:52,466 --> 00:41:53,815 but since we're already dressed to party, 932 00:41:53,946 --> 00:41:55,425 what the heck? - Cheers to that. 933 00:41:55,556 --> 00:41:57,863 - Hey man, how is it going? - 934 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 I don't know, man. 935 00:41:59,517 --> 00:42:00,866 I feel like she digs me, but I'm not sure. 936 00:42:03,695 --> 00:42:05,653 - Just ask her. 937 00:42:05,784 --> 00:42:07,525 - I can't do that. 938 00:42:07,655 --> 00:42:09,570 They're leaving in a few days anyway, so. 939 00:42:09,657 --> 00:42:11,746 - Oh, well, just enjoy the time you have together. 940 00:42:11,833 --> 00:42:12,921 Be glad you don't have to hide it like Laura and I 941 00:42:13,052 --> 00:42:14,706 are doing with Merry. 942 00:42:14,793 --> 00:42:16,055 - Just tell her. She'll be fine with you guys. 943 00:42:16,142 --> 00:42:17,665 - Merry is the best, 944 00:42:17,752 --> 00:42:20,015 but some bosses, they don't like work romances. 945 00:42:20,102 --> 00:42:22,452 We're not taking any chances. Shall we? 946 00:42:22,540 --> 00:42:24,411 - Yeah. 947 00:42:26,282 --> 00:42:28,633 - All right, I got more pretzels. 948 00:42:28,720 --> 00:42:30,243 - Never mind the pretzels. 949 00:42:30,373 --> 00:42:31,897 Freddy owes me a song from the campfire. 950 00:42:32,027 --> 00:42:33,942 - What? I never said I was gonna sing. 951 00:42:34,029 --> 00:42:36,031 - Oh, come on, Fred. I never knew you to be shy. 952 00:42:36,118 --> 00:42:38,251 - Me? Shy? - Let's see it. Yeah. 953 00:42:38,338 --> 00:42:39,905 - Come on. - You know what? 954 00:42:40,035 --> 00:42:41,689 - Oh! 955 00:42:41,776 --> 00:42:43,691 - ♪ Up on the housetop, reindeer pause ♪ 956 00:42:43,778 --> 00:42:45,954 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 957 00:42:46,041 --> 00:42:48,000 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 958 00:42:48,130 --> 00:42:49,436 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 959 00:42:49,567 --> 00:42:51,177 ♪ Ho, ho-- ♪ 960 00:42:51,307 --> 00:42:53,005 - Freddy, I had no idea you had so much talent. 961 00:42:53,135 --> 00:42:55,268 Thought you guys could use this. 962 00:42:55,398 --> 00:42:56,617 You know, if you're gonna have a party, 963 00:42:56,748 --> 00:42:58,967 you could have at least invited us. 964 00:42:59,098 --> 00:43:01,143 - Oh, Merry, we just-- 965 00:43:01,274 --> 00:43:02,710 we didn't think it was that big a-- 966 00:43:02,841 --> 00:43:04,625 you know, I thought just-- - Its fine. 967 00:43:04,712 --> 00:43:06,845 You know what, as long as the meal bell rings on time 968 00:43:06,932 --> 00:43:07,889 and the cows are in the pasture when they're supposed to be, 969 00:43:08,020 --> 00:43:09,325 we're good. 970 00:43:09,412 --> 00:43:11,980 - And this song is my jam. 971 00:43:12,111 --> 00:43:13,939 ♪ Up on the housetop, click, click, click ♪ 972 00:43:14,026 --> 00:43:16,419 ♪ Down through the chimney with old Saint Nick ♪ 973 00:43:18,247 --> 00:43:19,640 - Whoo! - Whoo-hoo. 974 00:43:21,903 --> 00:43:23,470 - Encore. Encore. - Whoo! 975 00:43:23,557 --> 00:43:25,646 - Let's hear it again. Whoo! 976 00:43:25,777 --> 00:43:26,952 Good work, Fred. That was awesome, dude. 977 00:43:32,174 --> 00:43:33,567 - So you all tuckered out, city boy? 978 00:43:33,698 --> 00:43:35,134 Or are you up for a walk? 979 00:43:35,264 --> 00:43:37,005 - Well, why don't you point the way? 980 00:43:37,092 --> 00:43:38,572 - Okay. 981 00:43:44,491 --> 00:43:51,324 ♪ ♪ 982 00:43:55,937 --> 00:43:59,985 - Hey, I thought you might like this. 983 00:44:00,072 --> 00:44:03,162 - Oh, thank you. 984 00:44:03,292 --> 00:44:06,731 - Wow, the stars seem brighter tonight. 985 00:44:06,818 --> 00:44:09,690 I don't see this much stars in LA. 986 00:44:09,777 --> 00:44:13,172 - My mom used to say they were angels winking at us. 987 00:44:13,302 --> 00:44:15,261 - Nice. 988 00:44:15,391 --> 00:44:17,219 Now, my mom used to say that they were loved ones 989 00:44:17,306 --> 00:44:18,656 turning on the lights 990 00:44:18,786 --> 00:44:20,962 showing us the way when we're ready. 991 00:44:21,049 --> 00:44:23,138 - Loved ones lighting the way for us. 992 00:44:23,225 --> 00:44:24,270 That's nice. 993 00:44:24,357 --> 00:44:30,798 ♪ ♪ 994 00:44:30,929 --> 00:44:33,235 You know, I think we should get inside 995 00:44:33,366 --> 00:44:35,760 before Pop eats all the reindeer bark. 996 00:44:35,847 --> 00:44:38,327 - Actually, do you mind 997 00:44:38,414 --> 00:44:40,634 if we just stay here a little bit longer? 998 00:44:40,721 --> 00:44:42,810 ♪ ♪ 999 00:44:42,897 --> 00:44:45,247 I very rarely get to admire such beauty. 1000 00:44:45,378 --> 00:44:47,423 ♪ ♪ 1001 00:44:47,510 --> 00:44:48,903 - Sure. 1002 00:44:49,034 --> 00:44:50,905 ♪ ♪ 1003 00:44:50,992 --> 00:44:53,299 Yeah, the stars do seem especially bright tonight. 1004 00:44:53,386 --> 00:45:00,219 ♪ ♪ 1005 00:45:05,746 --> 00:45:08,923 ♪ ♪ 1006 00:45:09,054 --> 00:45:10,925 - There you go. - Ooh. 1007 00:45:11,056 --> 00:45:14,233 ♪ ♪ 1008 00:45:14,320 --> 00:45:15,887 It tastes like candy cane. 1009 00:45:16,017 --> 00:45:17,671 Oh, my gosh. 1010 00:45:17,802 --> 00:45:19,325 - It's my secret blend. - Mmm. 1011 00:45:19,412 --> 00:45:20,413 - I save it for the holidays. 1012 00:45:22,110 --> 00:45:23,721 So, um... 1013 00:45:26,288 --> 00:45:28,551 How long have you been working for Mr. Aguilar? 1014 00:45:28,638 --> 00:45:31,163 - About two years. 1015 00:45:31,250 --> 00:45:33,078 He hired me right after his wife passed on. 1016 00:45:33,208 --> 00:45:34,862 - Mm. 1017 00:45:34,949 --> 00:45:36,472 That's gotta be pretty tough for kids. 1018 00:45:36,559 --> 00:45:38,561 - Yeah. 1019 00:45:38,648 --> 00:45:41,086 - Do they see you as a mother figure? 1020 00:45:41,216 --> 00:45:43,566 - Uh, no. No. 1021 00:45:43,697 --> 00:45:48,658 Um, more like a big sister that they have to listen to. 1022 00:45:48,789 --> 00:45:50,095 Becca has her occasional teen moments, 1023 00:45:50,225 --> 00:45:51,836 but they're really great kids. 1024 00:45:54,577 --> 00:45:57,276 - And, um, how long do you plan on staying with them? 1025 00:45:59,757 --> 00:46:01,889 - Well, Mr. Aguilar told the agency 1026 00:46:02,020 --> 00:46:05,284 he wanted someone long-term, which I'm okay with. 1027 00:46:05,414 --> 00:46:07,199 I mean, he works really long hours. 1028 00:46:09,027 --> 00:46:10,898 They don't always show it, 1029 00:46:11,029 --> 00:46:13,553 but those kids need a real mother figure in their lives. 1030 00:46:19,994 --> 00:46:26,696 ♪ ♪ 1031 00:46:26,784 --> 00:46:28,394 - You really like them? 1032 00:46:28,524 --> 00:46:29,699 - Yeah, they're gonna look great on our mules 1033 00:46:29,787 --> 00:46:31,440 for the Christmas parade. 1034 00:46:31,571 --> 00:46:32,920 - You mean the mules can wear my wreath 1035 00:46:33,051 --> 00:46:34,313 for the Christmas parade? 1036 00:46:34,443 --> 00:46:35,880 - They're gonna look stunning in 'em. 1037 00:46:38,317 --> 00:46:41,537 ♪ ♪ 1038 00:46:41,624 --> 00:46:45,150 - Easy, Timmy, you don't want to suffocate Merry. 1039 00:46:45,237 --> 00:46:47,021 - Sorry, Dad, but Ms. Merry said the mules 1040 00:46:47,152 --> 00:46:49,632 can wear my wreaths for the Christmas parade. 1041 00:46:49,763 --> 00:46:53,201 - Wow, I can't wait to see 'em in it. 1042 00:46:53,288 --> 00:46:55,682 So what are we doing today? 1043 00:46:55,813 --> 00:46:57,902 - Oh, today we have a lasso lesson. 1044 00:46:58,032 --> 00:47:00,469 I'm gonna introduce you to my friend Bad Bobby. 1045 00:47:06,606 --> 00:47:10,044 Lady and gents, say hello to my little friend, Bad Bobby. 1046 00:47:10,175 --> 00:47:12,394 All right, so what you wanna do with the lasso 1047 00:47:12,525 --> 00:47:16,224 is you wanna-- you wanna build up momentum. 1048 00:47:16,355 --> 00:47:19,053 ♪ ♪ 1049 00:47:19,140 --> 00:47:23,971 And when you're lassoing, you're not throwing the rope 1050 00:47:24,102 --> 00:47:27,235 as much as you are releasing it, ready? 1051 00:47:27,366 --> 00:47:29,150 You release it and then you pull back. 1052 00:47:30,760 --> 00:47:32,284 All right, who wants to go first? 1053 00:47:32,371 --> 00:47:34,852 - Ooh, me, me, me, me, me, me, me, me, me. 1054 00:47:34,982 --> 00:47:36,288 - All right, all right. Here you go. 1055 00:47:36,418 --> 00:47:37,724 You get a chance with Bad Bobby. 1056 00:47:37,855 --> 00:47:38,812 All right. 1057 00:47:38,899 --> 00:47:45,471 ♪ ♪ 1058 00:47:45,558 --> 00:47:47,255 - ♪ When you smile ♪ 1059 00:47:47,342 --> 00:47:49,736 ♪ Just turned 18 ♪ 1060 00:47:49,823 --> 00:47:51,259 ♪ You got me thinking you're my everything ♪ 1061 00:47:51,346 --> 00:47:52,434 - You got it. 1062 00:47:52,565 --> 00:47:55,350 ♪ ♪ 1063 00:47:55,437 --> 00:47:57,744 You got it, Timmy. 1064 00:47:57,875 --> 00:48:01,182 - ♪ You kiss me ♪ 1065 00:48:01,269 --> 00:48:04,838 ♪ Boy, won't you kiss me? ♪ 1066 00:48:04,925 --> 00:48:08,015 ♪ ♪ 1067 00:48:08,146 --> 00:48:12,237 ♪ Every look I catch you caught up in my eyes ♪ 1068 00:48:12,324 --> 00:48:17,024 ♪ We both have felt what it feels like to realize ♪ 1069 00:48:17,111 --> 00:48:23,074 ♪ We were never friends, we were just waiting on time ♪ 1070 00:48:23,161 --> 00:48:25,859 ♪ We're just a kiss from good night ♪ 1071 00:48:25,946 --> 00:48:27,295 ♪ ♪ 1072 00:48:27,426 --> 00:48:28,949 - Yeehaw! 1073 00:48:29,036 --> 00:48:31,343 - Whoo. Nice. 1074 00:48:31,430 --> 00:48:34,172 ♪ ♪ 1075 00:48:34,259 --> 00:48:35,825 - ♪ I fumble my keys ♪ 1076 00:48:35,956 --> 00:48:39,481 ♪ Keep talking to me ♪ 1077 00:48:39,612 --> 00:48:41,527 ♪ Leaving you seems like the hardest thing ♪ 1078 00:48:41,614 --> 00:48:43,833 ♪ ♪ 1079 00:48:43,964 --> 00:48:46,706 ♪ I don't remember ♪ 1080 00:48:46,793 --> 00:48:49,361 - Yeah! - ♪ Taking my time ♪ 1081 00:48:49,448 --> 00:48:51,406 ♪ ♪ 1082 00:48:51,493 --> 00:48:53,365 ♪ To say, "Kiss me good night" ♪ 1083 00:48:53,452 --> 00:48:57,891 ♪ ♪ 1084 00:48:57,978 --> 00:48:59,806 - All right, you ready to give this a try? 1085 00:48:59,893 --> 00:49:01,416 - Heck yeah. 1086 00:49:01,503 --> 00:49:02,896 Why don't we turn it up a notch? 1087 00:49:03,027 --> 00:49:04,942 Where's the boss? - The boss? 1088 00:49:05,072 --> 00:49:07,988 Did someone call for the boss? 1089 00:49:08,075 --> 00:49:11,035 - Yeah, let's get on. Let's get it baby. Come on. 1090 00:49:11,122 --> 00:49:12,688 - Oh, here comes El Jefe. 1091 00:49:12,819 --> 00:49:14,212 All right, I can't wait to see this. 1092 00:49:14,299 --> 00:49:16,562 - Ahh. 1093 00:49:16,649 --> 00:49:19,652 - All right. - Hoo. Hah. 1094 00:49:22,655 --> 00:49:24,091 What are you doing? 1095 00:49:24,222 --> 00:49:26,224 - Hey, don't worry about it. 1096 00:49:26,311 --> 00:49:28,139 I've got a new way of getting on up on the boss, a'ight? 1097 00:49:30,010 --> 00:49:32,317 Ahh, ugh! 1098 00:49:32,447 --> 00:49:33,840 Ow, ow. 1099 00:49:33,971 --> 00:49:35,320 - Dad! 1100 00:49:37,583 --> 00:49:39,150 I'm okay. - You all right? 1101 00:49:39,280 --> 00:49:41,413 - Yeah, my pride's just a little banged up. 1102 00:49:41,543 --> 00:49:42,892 - Dad. - What's this? 1103 00:49:42,980 --> 00:49:45,112 - You could've been hurt badly. 1104 00:49:45,243 --> 00:49:48,333 - I'm fine. Don't be silly. Ow, ow, yeah. I need a sec. 1105 00:49:48,463 --> 00:49:50,161 - See? 1106 00:49:50,248 --> 00:49:51,771 - You know, we twist ankles on this ranch 1107 00:49:51,901 --> 00:49:54,469 just like we sneeze, right? 1108 00:49:54,600 --> 00:49:55,644 All right, Freddy, why don't you take the kids inside, 1109 00:49:55,775 --> 00:49:56,906 get something hot to drink? 1110 00:49:56,994 --> 00:49:58,604 I'll take care of this guy here. 1111 00:49:58,734 --> 00:49:59,953 - Come on, kids, let's get some of Jasper's famous 1112 00:50:00,084 --> 00:50:02,303 mint hot chocolate, come on. 1113 00:50:02,434 --> 00:50:04,262 - How are you, really? 1114 00:50:04,349 --> 00:50:06,786 - It's just the ankle. I'll be fine. It's not broken. 1115 00:50:06,916 --> 00:50:08,831 - Well, let's get you inside. 1116 00:50:10,442 --> 00:50:14,185 - Here's your hat, cowboy. 1117 00:50:14,272 --> 00:50:16,361 All right. 1118 00:50:16,448 --> 00:50:19,146 - Ooh, yes. 1119 00:50:19,277 --> 00:50:20,365 - All right, here we go. 1120 00:50:27,633 --> 00:50:29,591 - All right, let's take a look. 1121 00:50:29,678 --> 00:50:31,158 - Ow, ow, ow, ow, jeez. 1122 00:50:31,245 --> 00:50:33,378 - Okay, all right, it's not swollen. 1123 00:50:33,465 --> 00:50:37,469 I'm guessing a slight sprain. You'll live. 1124 00:50:37,599 --> 00:50:39,123 Yeah, that's what happens when you have pencil pusher 1125 00:50:39,253 --> 00:50:40,341 skinny legs and you can't stay on your feet. 1126 00:50:42,343 --> 00:50:44,780 I think this means that Bad Bobby wins by default. 1127 00:50:44,867 --> 00:50:48,349 - Ah, the boss triumphs again. 1128 00:50:48,480 --> 00:50:49,829 I demand a rematch, okay? 1129 00:50:52,440 --> 00:50:54,921 But--ow-- 1130 00:50:55,008 --> 00:50:57,924 not if it means scaring Timmy and Becca again. 1131 00:50:58,011 --> 00:51:00,187 - Yeah, I hate to see the kids so upset. 1132 00:51:00,318 --> 00:51:03,190 - Yeah, I mean it's already difficult losing one parent. 1133 00:51:03,321 --> 00:51:05,236 I'm all they have. 1134 00:51:05,366 --> 00:51:06,933 - Well, from what I've seen, you're doing an amazing job 1135 00:51:07,064 --> 00:51:08,543 raising two great kids. 1136 00:51:10,937 --> 00:51:13,244 You guys are really lucky to have each other. 1137 00:51:13,374 --> 00:51:16,073 - That's, um, very sweet of you. 1138 00:51:16,160 --> 00:51:17,944 - Well, just so happens to be the truth. 1139 00:51:21,339 --> 00:51:22,949 I'm gonna go get a bucket 1140 00:51:23,080 --> 00:51:25,995 and some ice water to soak that ankle in. 1141 00:51:26,083 --> 00:51:27,519 - You are remarkable. 1142 00:51:27,606 --> 00:51:29,956 ♪ ♪ 1143 00:51:30,087 --> 00:51:32,176 - Knock, knock. 1144 00:51:32,263 --> 00:51:34,308 I heard Mark got busted off his horse. 1145 00:51:34,395 --> 00:51:36,136 You all right? 1146 00:51:36,223 --> 00:51:38,660 - Yeah, yeah, he ate some dirt. - Took--took a tumble. 1147 00:51:38,747 --> 00:51:41,054 - Yeah, I, uh--I was just about to go get some, uh... 1148 00:51:43,665 --> 00:51:45,493 - Ice water. - Ice water for his ankle. 1149 00:51:45,580 --> 00:51:47,887 I--yeah, okay. 1150 00:51:48,017 --> 00:51:50,846 - I'll just, uh, sit here. 1151 00:51:50,977 --> 00:51:52,892 Nursing my ankle. 1152 00:52:00,465 --> 00:52:06,993 ♪ ♪ 1153 00:52:07,124 --> 00:52:08,560 - It's snowing. 1154 00:52:08,647 --> 00:52:11,258 ♪ ♪ 1155 00:52:11,389 --> 00:52:13,521 - Hardly a flake all winter 'cause it's been so warm 1156 00:52:13,608 --> 00:52:14,914 and we wake up to a squall. 1157 00:52:15,001 --> 00:52:16,133 ♪ ♪ 1158 00:52:16,263 --> 00:52:18,570 Ha. 1159 00:52:18,657 --> 00:52:20,659 So it's just us for breakfast. 1160 00:52:20,789 --> 00:52:22,965 Some cows got out of their pen. 1161 00:52:23,052 --> 00:52:25,446 Everybody's out there rounding them up. 1162 00:52:25,577 --> 00:52:27,796 - How long have they been gone? 1163 00:52:27,883 --> 00:52:29,755 - A while. 1164 00:52:29,885 --> 00:52:34,890 So you guys just dig in on these flapjacks, huh? 1165 00:52:35,021 --> 00:52:38,285 - Merry's gonna be okay, right? - Sure, she is. 1166 00:52:43,203 --> 00:52:45,205 Everyone check in. 1167 00:52:45,336 --> 00:52:47,294 ♪ ♪ 1168 00:52:47,425 --> 00:52:48,556 Just went to the south side. 1169 00:52:48,687 --> 00:52:50,819 Six cattle. Freddy? 1170 00:52:50,950 --> 00:52:54,519 - Five cows. - I've got two. 1171 00:52:54,606 --> 00:52:55,955 - I'm almost back at the ranch with eight. 1172 00:52:56,085 --> 00:52:58,392 You guys should head in. 1173 00:52:58,523 --> 00:53:01,439 - But we have a straggler out there somewhere. 1174 00:53:01,569 --> 00:53:03,528 - I'll go back for it. You all can come in. 1175 00:53:03,658 --> 00:53:05,878 - Roger that. - Roger. 1176 00:53:05,965 --> 00:53:07,923 - Roger. 1177 00:53:08,054 --> 00:53:09,882 - Is it safe for her to go back out into a squall? 1178 00:53:10,012 --> 00:53:12,406 ♪ ♪ 1179 00:53:12,537 --> 00:53:14,147 - Not her first rodeo. 1180 00:53:14,234 --> 00:53:19,065 ♪ ♪ 1181 00:53:22,068 --> 00:53:27,247 ♪ ♪ 1182 00:53:27,378 --> 00:53:29,902 - You're okay. 1183 00:53:29,989 --> 00:53:32,034 - Just getting started. How's the ankle? 1184 00:53:32,121 --> 00:53:33,993 - Feels brand new. 1185 00:53:34,080 --> 00:53:35,734 It's getting really windy out there. 1186 00:53:35,864 --> 00:53:38,302 You really thinking of going out? 1187 00:53:38,389 --> 00:53:40,608 - Yeah, I never leave any of my cattle stranded on the hill. 1188 00:53:40,695 --> 00:53:41,914 Just gonna let Thunder rest, 1189 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 and then we're gonna head back out. 1190 00:53:44,133 --> 00:53:46,832 - Well, you should let me come with. 1191 00:53:46,919 --> 00:53:49,095 - What? No, that's not a good idea. 1192 00:53:49,182 --> 00:53:50,749 - I do okay on a horse, 1193 00:53:50,879 --> 00:53:52,577 and I'm trying to get a handle on El Jefe. 1194 00:53:52,664 --> 00:53:54,231 - That could be dangerous. 1195 00:53:54,318 --> 00:53:56,624 I mean, the visibility is getting worse. 1196 00:53:56,711 --> 00:53:58,322 - More of a reason for you not to go out there alone. 1197 00:54:00,411 --> 00:54:02,064 And come on, when am I ever going to get a chance 1198 00:54:02,151 --> 00:54:04,328 to be a genuine badass with Timmy, eh? 1199 00:54:04,415 --> 00:54:05,894 - It's not a joke, Mark. 1200 00:54:05,981 --> 00:54:07,766 - I know it's not a joke. 1201 00:54:13,250 --> 00:54:16,035 - Okay, do exactly as I say. No questions asked. 1202 00:54:16,122 --> 00:54:18,907 - Exactly as you say. No questions asked. 1203 00:54:18,994 --> 00:54:21,258 - I better not regret this, Mr. Badass. 1204 00:54:27,264 --> 00:54:30,484 ♪ ♪ 1205 00:54:30,571 --> 00:54:31,833 - Read 'em and weep. 1206 00:54:31,964 --> 00:54:34,053 - Ugh. - Again. 1207 00:54:34,183 --> 00:54:37,274 - That's four in a row for you. Congrats, you're the card king. 1208 00:54:37,361 --> 00:54:39,232 - Hey. 1209 00:54:39,363 --> 00:54:42,191 - It's been a long time. They should be back by now. 1210 00:54:42,279 --> 00:54:44,455 - Well, feels long because we're just sitting here. 1211 00:54:44,585 --> 00:54:46,500 I'm sure they're used to this weather on the ranch, right? 1212 00:54:46,587 --> 00:54:48,328 - Hmm. This is nothing. 1213 00:54:48,459 --> 00:54:50,635 We've had storms where the winds blew snow drifts 1214 00:54:50,765 --> 00:54:52,332 high enough to cover entire houses. 1215 00:54:52,463 --> 00:54:56,205 ♪ ♪ 1216 00:54:56,293 --> 00:54:59,731 But it's not that windy out there or that stormy. 1217 00:54:59,818 --> 00:55:01,515 Not even a real storm technically. 1218 00:55:01,646 --> 00:55:04,388 ♪ ♪ 1219 00:55:04,475 --> 00:55:05,519 Yeah, let's, uh, let's play again. 1220 00:55:05,606 --> 00:55:08,522 - Okay. Nice. 1221 00:55:08,653 --> 00:55:09,828 - Whose turn is it to deal? - Okay, it's mine. 1222 00:55:09,915 --> 00:55:12,613 - Cool. - 1223 00:55:12,744 --> 00:55:14,746 - We got her. 1224 00:55:14,876 --> 00:55:17,662 Wind's picking up, but I'm gonna go--barn--for shelter-- 1225 00:55:17,792 --> 00:55:19,446 - You broke up, Merry. Repeat. 1226 00:55:19,533 --> 00:55:21,274 - And seek shelter-- the wind dies down. 1227 00:55:21,405 --> 00:55:23,407 We're--old barn. - Old barn? 1228 00:55:23,494 --> 00:55:24,756 The only barn is on the west hill. 1229 00:55:24,843 --> 00:55:26,627 ♪ ♪ 1230 00:55:26,714 --> 00:55:29,326 - She's gonna wait it out up there. 1231 00:55:29,413 --> 00:55:30,457 It's a good idea. 1232 00:55:30,544 --> 00:55:37,334 ♪ ♪ 1233 00:55:40,598 --> 00:55:42,948 - Yeah, there you go. Okay. 1234 00:55:43,035 --> 00:55:45,167 ♪ ♪ 1235 00:55:45,254 --> 00:55:48,475 This barn is really old, but it's really sturdy. 1236 00:55:48,562 --> 00:55:50,608 We should be okay until the wind lets up. 1237 00:55:50,695 --> 00:55:53,393 - Maybe we should build a fire? - Yeah, no. 1238 00:55:53,480 --> 00:55:56,396 That's not a good idea. It's a-a safety thing. 1239 00:55:56,483 --> 00:55:58,398 - Oh. - 1240 00:55:58,485 --> 00:56:00,400 But, um, you might as well get comfortable. 1241 00:56:00,487 --> 00:56:02,228 I mean, probably gonna be here a minute. 1242 00:56:04,012 --> 00:56:05,797 But I never go into a snow squall 1243 00:56:05,884 --> 00:56:07,842 without some way to keep warm. 1244 00:56:07,929 --> 00:56:10,541 - Now we're talking. 1245 00:56:16,068 --> 00:56:18,636 Wow. 1246 00:56:18,723 --> 00:56:20,681 That's some good stuff. - 1247 00:56:20,768 --> 00:56:23,118 Guaranteed to keep the chills at bay. 1248 00:56:23,205 --> 00:56:27,427 - You are just prepared for everything, aren't you? 1249 00:56:27,558 --> 00:56:30,430 Are there no ends to your talents? 1250 00:56:30,561 --> 00:56:31,649 - Flattery, huh? 1251 00:56:31,779 --> 00:56:34,129 - No, no. I mean it. 1252 00:56:34,260 --> 00:56:36,088 I've never met anybody like you before. 1253 00:56:38,743 --> 00:56:40,484 You are fascinating in so many ways. 1254 00:56:40,614 --> 00:56:43,008 ♪ ♪ 1255 00:56:43,138 --> 00:56:46,968 But I still feel like I'm not getting the full picture. 1256 00:56:47,099 --> 00:56:50,711 - I'm an open book. What you see is what you get. 1257 00:56:50,798 --> 00:56:54,019 - Well, how much of that do you keep to yourself? 1258 00:56:54,149 --> 00:56:55,673 You know, I see you take care of everything 1259 00:56:55,760 --> 00:56:58,676 and everyone around you. 1260 00:56:58,763 --> 00:57:02,288 Well, who takes care of Merry? 1261 00:57:02,375 --> 00:57:04,072 - You know I think you're the first person 1262 00:57:04,203 --> 00:57:05,639 to ever bother to ask that. 1263 00:57:05,770 --> 00:57:07,467 ♪ ♪ 1264 00:57:07,554 --> 00:57:09,948 I guess Merry takes care of Merry. 1265 00:57:10,078 --> 00:57:11,689 ♪ ♪ 1266 00:57:11,776 --> 00:57:14,300 - Well, it's gotta get lonely. 1267 00:57:14,431 --> 00:57:16,215 - I guess. 1268 00:57:16,302 --> 00:57:18,304 ♪ ♪ 1269 00:57:18,391 --> 00:57:19,610 But you know, in case you haven't noticed 1270 00:57:19,740 --> 00:57:21,350 I kind of have a strong personality 1271 00:57:21,481 --> 00:57:25,050 and, you know, that whole competitive streak thing 1272 00:57:25,137 --> 00:57:27,922 tends to scare most people away. 1273 00:57:28,053 --> 00:57:29,707 - But not everybody. 1274 00:57:29,794 --> 00:57:35,800 ♪ ♪ 1275 00:57:37,454 --> 00:57:39,281 ♪ ♪ 1276 00:57:39,412 --> 00:57:41,719 Is that them trying to reach us? 1277 00:57:41,806 --> 00:57:43,721 - We're out of range. 1278 00:57:43,808 --> 00:57:45,549 - Well, maybe they're trying to contact me about my kids. 1279 00:57:45,636 --> 00:57:47,594 - I'm sure your kids are all right. 1280 00:57:47,681 --> 00:57:48,421 Pops and the others would never let anything happen to them. 1281 00:57:48,508 --> 00:57:51,729 ♪ ♪ 1282 00:57:51,859 --> 00:57:54,514 - I just hate to have them worry about me, you know? 1283 00:57:54,601 --> 00:57:56,342 - Unfortunately, there's no way to tell them 1284 00:57:56,429 --> 00:57:58,213 that you're okay right now. 1285 00:57:58,344 --> 00:57:59,824 But you know what? 1286 00:57:59,954 --> 00:58:01,086 As soon as the wind and the snow let up, 1287 00:58:01,216 --> 00:58:02,696 we'll head back down. 1288 00:58:02,827 --> 00:58:05,394 ♪ ♪ 1289 00:58:05,525 --> 00:58:07,440 No, you're right, you're right. I'm--I'm sorry. 1290 00:58:07,527 --> 00:58:10,182 I'm--I just let my imagination run wild. 1291 00:58:10,312 --> 00:58:13,185 - Yeah, I mean, we'll head back down soon, 1292 00:58:13,272 --> 00:58:14,926 and I'm sure Becca and Timmy 1293 00:58:15,056 --> 00:58:17,842 will be really happy to know that you're okay. 1294 00:58:17,972 --> 00:58:19,452 - Yeah. 1295 00:58:19,539 --> 00:58:26,372 ♪ ♪ 1296 00:58:34,728 --> 00:58:37,209 - Guys, you didn't touch your lunch. 1297 00:58:37,339 --> 00:58:38,863 Those burger and fries Jasper made 1298 00:58:38,993 --> 00:58:40,038 aren't gonna eat themselves. 1299 00:58:40,168 --> 00:58:41,822 - I can't eat right now. 1300 00:58:41,909 --> 00:58:43,650 - Not until we know Dad's okay. 1301 00:58:43,737 --> 00:58:45,826 ♪ ♪ 1302 00:58:45,957 --> 00:58:47,349 - Good news. They're back. 1303 00:58:47,480 --> 00:58:50,091 - See? He's gonna be right in. 1304 00:58:50,178 --> 00:58:51,440 And he's not going to be happy you haven't eaten. 1305 00:58:51,528 --> 00:58:53,704 So let's go to the kitchen. - Okay. 1306 00:58:53,791 --> 00:58:55,053 - Up, up. 1307 00:58:55,183 --> 00:59:02,016 ♪ ♪ 1308 00:59:08,632 --> 00:59:09,981 - What are you waiting for? 1309 00:59:10,068 --> 00:59:11,635 Go inside. Get warm. Get some food. 1310 00:59:14,072 --> 00:59:17,249 - Merry, out in the barn I was worried about my kids. 1311 00:59:19,425 --> 00:59:21,427 But it was much, much more than that. 1312 00:59:24,691 --> 00:59:26,606 I realized we were sharing a moment that I don't think 1313 00:59:26,693 --> 00:59:28,042 I was necessarily ready for. 1314 00:59:32,003 --> 00:59:33,570 Guess the kids were just a convenient excuse. 1315 00:59:38,052 --> 00:59:41,099 I really, really should have considered your feelings more. 1316 00:59:41,229 --> 00:59:43,101 - You know, you don't have to apologize. 1317 00:59:43,188 --> 00:59:44,842 You have your life in LA. I have my life here. 1318 00:59:44,929 --> 00:59:48,541 ♪ ♪ 1319 00:59:48,672 --> 00:59:49,542 You know, it's better that we don't start something 1320 00:59:49,673 --> 00:59:51,805 that has nowhere to go. 1321 00:59:51,936 --> 00:59:57,071 ♪ ♪ 1322 00:59:57,202 --> 00:59:58,856 Well, I don't know about you, 1323 00:59:58,943 --> 01:00:00,727 but I could use a hot cup of coffee. 1324 01:00:00,814 --> 01:00:07,821 ♪ ♪ 1325 01:00:10,302 --> 01:00:13,522 ♪ ♪ 1326 01:00:13,610 --> 01:00:15,394 - Is that big enough? - Yep. 1327 01:00:15,481 --> 01:00:17,309 ♪ ♪ 1328 01:00:17,439 --> 01:00:18,484 - Timmy, I've never seen you gobble down 1329 01:00:18,571 --> 01:00:20,355 your breakfast so quick. 1330 01:00:20,486 --> 01:00:22,836 - Well, yeah, it's our last full day here. 1331 01:00:22,923 --> 01:00:24,359 I wanna ride one more time. 1332 01:00:24,490 --> 01:00:26,187 - Yeah, it's too bad 1333 01:00:26,274 --> 01:00:27,580 it didn't snow hard enough for us to make snowmen. 1334 01:00:27,667 --> 01:00:29,887 - Oh, yeah, that would have been fun. 1335 01:00:29,974 --> 01:00:31,410 - You all need to hightail it up here next winter 1336 01:00:31,540 --> 01:00:33,064 when it's not so warm. 1337 01:00:33,151 --> 01:00:36,415 - Oh, yeah, that'd be awesome. Can we, Dad? 1338 01:00:36,502 --> 01:00:38,025 I bet Merry will let us come back. 1339 01:00:38,156 --> 01:00:39,853 - We'll see. 1340 01:00:39,984 --> 01:00:42,290 Uh, Merry didn't make it down to breakfast. 1341 01:00:42,377 --> 01:00:44,553 Is she okay? 1342 01:00:44,641 --> 01:00:46,643 - She got an extra early start, yeah. 1343 01:00:46,730 --> 01:00:48,645 - I see. 1344 01:00:51,996 --> 01:00:53,519 I'll see you guys down at the stables, yeah? 1345 01:00:53,606 --> 01:00:55,173 - Bye, Dad. - Bye, Dad. 1346 01:01:02,136 --> 01:01:09,143 ♪ ♪ 1347 01:01:09,274 --> 01:01:11,580 - Is she avoiding me? 1348 01:01:11,711 --> 01:01:14,279 ♪ ♪ 1349 01:01:14,366 --> 01:01:17,978 - ♪ We travelled so far ♪ 1350 01:01:18,109 --> 01:01:21,678 ♪ To get where we are ♪ 1351 01:01:21,765 --> 01:01:26,770 ♪ Our eyes on that bright western star ♪ 1352 01:01:26,900 --> 01:01:29,207 ♪ ♪ 1353 01:01:29,337 --> 01:01:33,037 ♪ We crossed the plains ♪ 1354 01:01:33,167 --> 01:01:36,257 ♪ But this great mountain range ♪ 1355 01:01:36,344 --> 01:01:41,001 ♪ Is as far as we go ♪ 1356 01:01:41,088 --> 01:01:45,092 ♪ The seasons will change ♪ 1357 01:01:45,179 --> 01:01:50,576 ♪ So silent, so slow ♪ 1358 01:01:50,663 --> 01:01:54,493 ♪ Still falling down ♪ 1359 01:01:54,623 --> 01:01:58,105 ♪ Covering the ground ♪ 1360 01:01:58,192 --> 01:02:01,500 ♪ Of this valley below ♪ 1361 01:02:01,587 --> 01:02:04,416 ♪ ♪ 1362 01:02:06,200 --> 01:02:08,942 ♪ Beautiful snow ♪ 1363 01:02:09,073 --> 01:02:10,901 ♪ ♪ 1364 01:02:11,031 --> 01:02:13,164 - Everyone smile for the camera. 1365 01:02:13,251 --> 01:02:14,948 Yay. 1366 01:02:15,079 --> 01:02:18,256 ♪ ♪ 1367 01:02:18,343 --> 01:02:20,432 - What do you think, Tim? 1368 01:02:20,519 --> 01:02:23,130 - My wreath looks great on him. - Sure does. 1369 01:02:23,261 --> 01:02:25,045 - Do we get to ride in the wagon? 1370 01:02:25,176 --> 01:02:26,003 - Of course you do. 1371 01:02:29,484 --> 01:02:31,965 - Are you gonna be in the wagon too? 1372 01:02:32,052 --> 01:02:34,054 - I usually drive the wagon, 1373 01:02:34,185 --> 01:02:35,273 but I think I'm gonna hand the reins over to Pops this year. 1374 01:02:39,494 --> 01:02:41,845 - Oh, please ride with us, Merry. 1375 01:02:47,285 --> 01:02:49,287 - You don't wanna disappoint Timmy on Christmas Eve. 1376 01:02:49,417 --> 01:02:50,375 He's been such a good little cowboy. 1377 01:02:53,552 --> 01:02:54,596 - All right, how about this? 1378 01:02:54,727 --> 01:02:56,294 I promise to drive the wagon 1379 01:02:56,424 --> 01:02:59,863 if you promise to wave at everyone, deal? 1380 01:02:59,950 --> 01:03:01,038 - Yes. 1381 01:03:09,568 --> 01:03:13,050 - Hey, how are you? 1382 01:03:13,137 --> 01:03:15,313 Haven't, uh, seen you all day. 1383 01:03:17,445 --> 01:03:19,273 - I'm good. Been busy. 1384 01:03:19,404 --> 01:03:22,450 You know, ranchers gotta ranch. 1385 01:03:22,581 --> 01:03:24,931 - Listen, um, about yesterday, 1386 01:03:25,062 --> 01:03:26,498 um, I was complete-- 1387 01:03:26,628 --> 01:03:27,586 - You know what? It's your last night here. 1388 01:03:27,673 --> 01:03:30,415 ♪ ♪ 1389 01:03:30,502 --> 01:03:33,157 Let's just all enjoy Christmas Eve. 1390 01:03:33,287 --> 01:03:35,028 ♪ ♪ 1391 01:03:35,115 --> 01:03:37,857 - Yeah, sure. 1392 01:03:37,988 --> 01:03:40,164 - Good. 1393 01:03:40,251 --> 01:03:41,774 Well, let's get this party on the road, folks. 1394 01:03:41,861 --> 01:03:47,040 ♪ ♪ 1395 01:03:48,520 --> 01:03:53,220 ♪ ♪ 1396 01:03:56,180 --> 01:04:00,532 ♪ ♪ 1397 01:04:00,619 --> 01:04:02,534 - Hey, Dad, could you ride up front with Merry? 1398 01:04:02,621 --> 01:04:04,536 That way Mr. Stan can ride with Timmy and me. 1399 01:04:04,666 --> 01:04:06,277 - The wagon is for guests, so... 1400 01:04:06,364 --> 01:04:07,669 - Please ride with us. 1401 01:04:07,756 --> 01:04:09,671 We get to see Dad all the time. - Yeah. 1402 01:04:09,802 --> 01:04:12,370 - Well, I-I mean, if it's okay with you guys, of course. 1403 01:04:12,457 --> 01:04:14,285 - Well, there's plenty of room up front. 1404 01:04:14,372 --> 01:04:15,634 But let's get going before this festival starts without us. 1405 01:04:15,764 --> 01:04:16,635 - Yes. - Let's go. 1406 01:04:16,765 --> 01:04:18,071 - Let's go. Ha ha. 1407 01:04:18,158 --> 01:04:19,464 - Got you. - Oh, thank you. 1408 01:04:19,551 --> 01:04:20,944 - All right, get on up there, Tim. 1409 01:04:23,250 --> 01:04:24,730 - All right, everybody on? - Let's do this. 1410 01:04:35,523 --> 01:04:38,831 - Hi. Hi. 1411 01:04:38,918 --> 01:04:45,446 ♪ ♪ 1412 01:04:45,577 --> 01:04:48,449 This is like a Christmas card come to life. 1413 01:04:48,580 --> 01:04:50,016 - Look at the kids. 1414 01:04:50,103 --> 01:04:51,931 ♪ ♪ 1415 01:04:52,018 --> 01:04:55,195 Those happy faces, that's what it's all about. 1416 01:04:55,282 --> 01:04:58,068 - ♪ Meet me under the mistletoe ♪ 1417 01:04:58,155 --> 01:05:00,157 Santa! 1418 01:05:00,287 --> 01:05:02,811 - ♪ Another dream ♪ 1419 01:05:02,899 --> 01:05:04,770 - Oh, catch it, Timmy. 1420 01:05:04,901 --> 01:05:05,989 ♪ ♪ 1421 01:05:06,076 --> 01:05:07,773 - Candy! 1422 01:05:07,904 --> 01:05:08,948 ♪ ♪ 1423 01:05:09,035 --> 01:05:11,124 Thanks, Santa. 1424 01:05:11,255 --> 01:05:13,605 - ♪ So you can find me in the cold ♪ 1425 01:05:13,735 --> 01:05:17,957 ♪ And the carol singers start to sing ♪ 1426 01:05:18,044 --> 01:05:21,830 ♪ And it feels like there's still hope ♪ 1427 01:05:21,961 --> 01:05:25,747 ♪ When I hear those Christmas bells ring ♪ 1428 01:05:25,834 --> 01:05:29,055 ♪ That's when I know I'm coming home ♪ 1429 01:05:29,142 --> 01:05:35,540 ♪ ♪ 1430 01:05:35,627 --> 01:05:37,281 - Give me your hand, Becca. - Okay. 1431 01:05:37,411 --> 01:05:39,587 - All right, how was that guys? Fun? 1432 01:05:39,674 --> 01:05:41,154 - Yeah. - Tied up all the horses? 1433 01:05:41,241 --> 01:05:43,200 - Oh, thank you. - Yeah. 1434 01:05:43,287 --> 01:05:44,375 - All right, guys, there is tons to do at the festival. 1435 01:05:44,462 --> 01:05:46,507 Food, hot drinks, there's shops. 1436 01:05:46,638 --> 01:05:48,683 All right, so have some fun, and we'll meet back here 1437 01:05:48,770 --> 01:05:50,468 about what? 8:00 p.m.? 1438 01:05:50,598 --> 01:05:53,166 - Sounds good. We'll be here. 1439 01:05:53,297 --> 01:05:55,081 - Great. All right. What do you guys wanna do? 1440 01:05:55,212 --> 01:05:56,953 - Sweets. - Shopping. 1441 01:05:57,040 --> 01:05:58,345 - Oh, okay. 1442 01:05:58,432 --> 01:05:59,738 Pops, you wanna show 'em around? 1443 01:05:59,825 --> 01:06:01,958 - My pleasure. Come on, kids. - Yay. 1444 01:06:02,045 --> 01:06:03,220 - Let's get this shindig going. Come on. 1445 01:06:03,307 --> 01:06:05,439 - Have some fun. - What about you? 1446 01:06:08,225 --> 01:06:10,227 - Oh, I'm gonna grab some tea from this vendor 1447 01:06:10,314 --> 01:06:12,229 that makes this cinnamon and clove blend that I love. 1448 01:06:12,316 --> 01:06:14,840 - Oh, well, you fancy some company? 1449 01:06:14,927 --> 01:06:16,668 - I'm fine. 1450 01:06:16,755 --> 01:06:19,018 - ♪ To find your way back home ♪ 1451 01:06:19,149 --> 01:06:22,021 ♪ Tonight I'll set a place for two ♪ 1452 01:06:22,152 --> 01:06:25,503 ♪ Just in case miracles come true ♪ 1453 01:06:25,590 --> 01:06:27,635 ♪ You're all I want for Christmas ♪ 1454 01:06:27,722 --> 01:06:31,204 ♪ Wish you were under my tree ♪ 1455 01:06:31,335 --> 01:06:34,686 ♪ You're at the top of my wish list ♪ 1456 01:06:34,773 --> 01:06:37,123 ♪ So baby, please come home to me ♪ 1457 01:06:37,210 --> 01:06:39,343 ♪ You're all I want for Christmas ♪ 1458 01:06:39,473 --> 01:06:42,302 ♪ I wish you were here next to me ♪ 1459 01:06:42,389 --> 01:06:46,915 ♪ 'Cause there's nothing else on my wish list ♪ 1460 01:06:47,046 --> 01:06:50,267 ♪ This Christmas, all I really want is ♪ 1461 01:06:50,397 --> 01:06:52,182 ♪ La la la ♪ 1462 01:06:52,312 --> 01:06:54,706 ♪ I'll give you one guess now ♪ 1463 01:06:54,836 --> 01:06:57,883 ♪ I'll give you one guess now ♪ 1464 01:06:58,014 --> 01:07:04,629 ♪ ♪ 1465 01:07:08,589 --> 01:07:10,939 - Hey, you sure you don't want some hot cocoa? 1466 01:07:11,070 --> 01:07:13,420 Santa sure isn't being stingy with the marshmallows. 1467 01:07:13,551 --> 01:07:18,686 ♪ ♪ 1468 01:07:18,773 --> 01:07:20,471 You okay? 1469 01:07:20,558 --> 01:07:22,690 ♪ ♪ 1470 01:07:22,777 --> 01:07:24,823 - Sure, I'm fine. 1471 01:07:24,910 --> 01:07:29,306 ♪ ♪ 1472 01:07:29,436 --> 01:07:31,482 - Well, Dad, you realize if you wanna have tea 1473 01:07:31,569 --> 01:07:33,310 with Merry, it's really okay. 1474 01:07:33,397 --> 01:07:36,704 ♪ ♪ 1475 01:07:36,835 --> 01:07:39,011 - Thank you for that, sweetie. 1476 01:07:39,098 --> 01:07:42,667 Maybe some other time, right? - Okay. 1477 01:07:42,797 --> 01:07:46,149 - Dad, do you think we have time to go to the toy stand? 1478 01:07:46,279 --> 01:07:47,759 ♪ ♪ 1479 01:07:47,846 --> 01:07:49,674 - Sure. - Yes. 1480 01:07:49,761 --> 01:07:51,415 ♪ ♪ 1481 01:07:51,502 --> 01:07:54,896 - So no tea? 1482 01:07:54,983 --> 01:07:57,551 - No, not tonight. Come on. Let's go. 1483 01:07:57,638 --> 01:07:59,031 - Okay. 1484 01:07:59,118 --> 01:08:05,951 ♪ ♪ 1485 01:08:15,439 --> 01:08:17,441 - Your special candy cane blend. 1486 01:08:17,571 --> 01:08:19,269 I'm gonna miss the way you do things around here. 1487 01:08:19,356 --> 01:08:21,619 - Yeah. 1488 01:08:21,749 --> 01:08:23,273 Hey, will you come with me a second? 1489 01:08:23,403 --> 01:08:24,709 - Yeah. 1490 01:08:35,023 --> 01:08:39,463 - Look, I know you're devoted to Mark and his kids. 1491 01:08:39,550 --> 01:08:42,814 So I guess it's too much-- 1492 01:08:42,944 --> 01:08:46,122 too much to think you might wanna hang out here 1493 01:08:46,252 --> 01:08:49,037 a little bit longer and just, you know? 1494 01:08:49,168 --> 01:08:52,389 - I can't leave them. I'm part of the family now. 1495 01:08:52,476 --> 01:08:55,000 - That's what I figured. 1496 01:08:55,087 --> 01:08:57,481 But I am gonna miss you. 1497 01:08:57,611 --> 01:08:59,135 Here, I wanted to give you something. 1498 01:08:59,265 --> 01:09:01,398 - Oh, Jasper, you didn't have to. 1499 01:09:01,485 --> 01:09:03,008 - No, it's--it's nothing much. 1500 01:09:03,139 --> 01:09:04,488 ♪ ♪ 1501 01:09:04,575 --> 01:09:06,664 Hope you like it. 1502 01:09:12,365 --> 01:09:14,019 - A map of Montana? 1503 01:09:14,150 --> 01:09:15,890 - I highlighted where Paradise Ranch is located. 1504 01:09:16,021 --> 01:09:17,109 So you can always find your way back to me. 1505 01:09:34,039 --> 01:09:35,649 - I love it. 1506 01:09:40,741 --> 01:09:42,961 - Oh, that's very nice of you, Stan. 1507 01:09:43,091 --> 01:09:44,789 - Stan? Who's--who's Stan? 1508 01:09:44,876 --> 01:09:46,530 - Oh, I'm--I'm sorry. I mean, Santa. 1509 01:09:48,009 --> 01:09:50,229 Oh, wow. - For your boots. 1510 01:09:50,316 --> 01:09:53,493 - Wow, look, spurs. 1511 01:09:53,624 --> 01:09:55,321 - Looking good, cowboy. 1512 01:09:55,452 --> 01:09:57,062 - Oh, well, what do you say? 1513 01:09:57,149 --> 01:10:00,065 - Oh, thank you, Mr. Stan. I mean, Santa. 1514 01:10:01,762 --> 01:10:04,591 - And this one was previously owned. 1515 01:10:04,678 --> 01:10:06,593 I hope you don't mind. 1516 01:10:06,680 --> 01:10:08,160 - Let me see. 1517 01:10:08,247 --> 01:10:11,207 ♪ ♪ 1518 01:10:11,294 --> 01:10:15,385 Whoa, your camera? 1519 01:10:15,472 --> 01:10:17,604 - It's yours now. 1520 01:10:17,691 --> 01:10:19,563 You'll get a lot more out of it than I ever would. 1521 01:10:19,693 --> 01:10:21,608 - Of course I don't mind. Thank you. 1522 01:10:21,695 --> 01:10:23,393 - Aww. 1523 01:10:23,523 --> 01:10:25,960 - Oh, wait, I have something for you too. 1524 01:10:26,091 --> 01:10:27,614 ♪ ♪ 1525 01:10:27,701 --> 01:10:29,181 Merry Christmas. 1526 01:10:29,268 --> 01:10:36,406 ♪ ♪ 1527 01:10:37,972 --> 01:10:41,715 - Ahh, there we are. What a great night that was. 1528 01:10:44,457 --> 01:10:46,677 ♪ ♪ 1529 01:10:46,764 --> 01:10:49,288 A moment captured in time forever. 1530 01:10:49,419 --> 01:10:53,553 ♪ ♪ 1531 01:10:53,684 --> 01:10:55,816 I will treasure this always. 1532 01:10:55,947 --> 01:10:58,602 ♪ ♪ 1533 01:10:58,732 --> 01:11:00,343 - Come in the other room with me. 1534 01:11:00,473 --> 01:11:07,263 ♪ ♪ 1535 01:11:15,227 --> 01:11:17,447 - That charm is gorgeous. 1536 01:11:17,577 --> 01:11:19,318 - Isn't it? 1537 01:11:19,449 --> 01:11:21,059 - Looks like someone's given you his heart. 1538 01:11:21,146 --> 01:11:25,063 ♪ ♪ 1539 01:11:25,193 --> 01:11:26,804 I don't know why you guys are sneaking around. 1540 01:11:26,934 --> 01:11:29,197 You know, nothing gets by me here. 1541 01:11:29,285 --> 01:11:31,461 - I'm sorry, Merry, we weren't sure how you'd feel about it. 1542 01:11:31,591 --> 01:11:33,593 - Work romances can be frowned upon. 1543 01:11:33,680 --> 01:11:35,116 - I've known you both for five years. 1544 01:11:35,203 --> 01:11:36,640 I always saw this coming. 1545 01:11:36,770 --> 01:11:38,685 If you find true love, run to it. 1546 01:11:38,816 --> 01:11:42,776 You're a fool if you let anything get in your way. 1547 01:11:42,907 --> 01:11:44,648 I'm so happy for you both. 1548 01:11:44,778 --> 01:11:46,214 - Thank you. 1549 01:11:46,345 --> 01:11:53,178 ♪ ♪ 1550 01:11:56,616 --> 01:11:59,184 - Oh, I see we're already doing presents. 1551 01:11:59,271 --> 01:12:01,360 Santa couldn't help himself. 1552 01:12:01,491 --> 01:12:04,711 Look what I got. 1553 01:12:04,798 --> 01:12:07,192 - Wow, hard to believe that was just a few nights ago. 1554 01:12:07,323 --> 01:12:10,195 - Yeah, time's gone by way too fast here. 1555 01:12:10,282 --> 01:12:11,109 - Yeah, but at least you're all leaving 1556 01:12:11,239 --> 01:12:13,111 with some happy memories. 1557 01:12:13,241 --> 01:12:15,548 And since we're doing presents, there happened to be some 1558 01:12:15,679 --> 01:12:17,724 under the tree with all your names on them. 1559 01:12:17,855 --> 01:12:19,117 - Ooh. - Ooh. 1560 01:12:19,204 --> 01:12:24,340 ♪ ♪ 1561 01:12:24,427 --> 01:12:28,169 - Merry, uh. 1562 01:12:28,256 --> 01:12:30,781 I, uh, I picked you up this in town. 1563 01:12:30,868 --> 01:12:32,565 - Mark? - I--it's not much, 1564 01:12:32,696 --> 01:12:34,219 but I'm sure it will come in handy. 1565 01:12:34,350 --> 01:12:36,221 ♪ ♪ 1566 01:12:36,352 --> 01:12:38,832 - A water gun? 1567 01:12:38,919 --> 01:12:40,747 - I asked Dan at the supply center in town 1568 01:12:40,878 --> 01:12:42,836 and he said raccoons aren't very fond 1569 01:12:42,967 --> 01:12:44,577 of water squirts to the face. 1570 01:12:44,708 --> 01:12:47,885 So next time you come across one, you'll be ready. 1571 01:12:48,015 --> 01:12:50,017 ♪ ♪ 1572 01:12:50,104 --> 01:12:51,497 - How thoughtful. 1573 01:12:51,628 --> 01:12:52,933 And all I got you is a parka 1574 01:12:53,064 --> 01:12:54,544 with the word "Paradise" written on it. 1575 01:12:54,674 --> 01:12:56,676 - Well, I'm sure that will come in handy, you know. 1576 01:12:56,807 --> 01:13:00,158 Listen, all kidding aside, 1577 01:13:00,245 --> 01:13:01,377 I wanna thank you for everything 1578 01:13:01,507 --> 01:13:03,291 you've done for us this week. 1579 01:13:03,422 --> 01:13:06,120 It's been a great Christmas for the kids. 1580 01:13:06,207 --> 01:13:09,776 - Well, their happy Christmas didn't happen by accident. 1581 01:13:09,907 --> 01:13:12,170 - You know, if Becca and Timmy are any indication, 1582 01:13:12,257 --> 01:13:14,433 you're doing a great job as a dad. 1583 01:13:14,520 --> 01:13:16,827 - Yeah, I hope that's true. 1584 01:13:16,957 --> 01:13:20,178 I just wish I was doing better in other areas of my life. 1585 01:13:20,265 --> 01:13:21,962 Things I haven't handled so well. 1586 01:13:22,093 --> 01:13:23,660 ♪ ♪ 1587 01:13:23,747 --> 01:13:26,271 - Well, that goes for all of us. 1588 01:13:26,402 --> 01:13:28,926 We're all a work in progress, aren't we? 1589 01:13:29,056 --> 01:13:30,797 ♪ ♪ 1590 01:13:30,928 --> 01:13:34,235 Maybe someday we'll have it all figured out. 1591 01:13:34,322 --> 01:13:35,802 - Yeah. 1592 01:13:35,933 --> 01:13:38,109 ♪ ♪ 1593 01:13:38,196 --> 01:13:40,154 - Well, I'm gonna go get some firewood. 1594 01:13:40,285 --> 01:13:46,422 ♪ ♪ 1595 01:13:52,863 --> 01:13:55,300 - Hey, Pops. Santa duty's over? 1596 01:13:57,433 --> 01:13:59,043 - Yeah. 1597 01:13:59,130 --> 01:14:01,349 But my father duties are never over. 1598 01:14:01,437 --> 01:14:02,699 - What's that supposed to mean? 1599 01:14:04,527 --> 01:14:06,398 Everything okay? 1600 01:14:06,529 --> 01:14:08,095 - You know, I'd have to be a blind man not to notice 1601 01:14:08,182 --> 01:14:09,923 what's going on between you and Mark. 1602 01:14:10,054 --> 01:14:11,664 - What are you talking about? 1603 01:14:11,795 --> 01:14:13,144 - You tell me. 1604 01:14:19,846 --> 01:14:21,108 - The Aguilars are leaving tomorrow morning. 1605 01:14:23,110 --> 01:14:26,157 - Which is why there's nothing to discuss. 1606 01:14:26,287 --> 01:14:28,594 And Mark and I live in two very different worlds. 1607 01:14:28,681 --> 01:14:31,858 - But that's a choice, isn't it? 1608 01:14:31,989 --> 01:14:35,645 If you choose instead to follow your heart 1609 01:14:35,775 --> 01:14:40,476 and that takes you somewhere other than Paradise, so be it. 1610 01:14:40,563 --> 01:14:43,174 - Away from Paradise? I don't think so. 1611 01:14:43,261 --> 01:14:46,177 - Sweetheart, I know the sacrifices you've made 1612 01:14:46,307 --> 01:14:48,396 to keep this family legacy going. 1613 01:14:48,527 --> 01:14:51,356 And if your mother and I had just 1614 01:14:51,443 --> 01:14:53,053 been able to have more children, 1615 01:14:53,184 --> 01:14:54,185 it wouldn't have all landed on your back. 1616 01:14:56,056 --> 01:14:58,363 But it did. 1617 01:14:58,450 --> 01:15:01,453 And you never complained. Not even once. 1618 01:15:01,540 --> 01:15:03,237 ♪ ♪ 1619 01:15:03,324 --> 01:15:05,588 - I love the life I have here. 1620 01:15:05,718 --> 01:15:08,591 - So who's to say you can't be even happier? 1621 01:15:08,678 --> 01:15:11,202 Nobody wants to see you spend the rest of your life 1622 01:15:11,332 --> 01:15:13,552 looking after this ranch and me. 1623 01:15:13,639 --> 01:15:15,380 - Come on, Pops. 1624 01:15:15,511 --> 01:15:17,034 - I mean it now. 1625 01:15:17,121 --> 01:15:20,603 If you decide that your true life lies 1626 01:15:20,733 --> 01:15:24,955 somewhere other than Paradise, we'll figure it out. 1627 01:15:25,042 --> 01:15:27,087 ♪ ♪ 1628 01:15:27,174 --> 01:15:30,264 You are the finest child any man could ever hope to have. 1629 01:15:30,395 --> 01:15:31,831 ♪ ♪ 1630 01:15:31,962 --> 01:15:33,616 Whatever you decide... 1631 01:15:33,746 --> 01:15:36,140 ♪ ♪ 1632 01:15:36,227 --> 01:15:37,794 I'm gonna be right there with you. 1633 01:15:37,881 --> 01:15:39,752 ♪ ♪ 1634 01:15:39,883 --> 01:15:41,493 Give us a kiss. 1635 01:15:41,580 --> 01:15:48,413 ♪ ♪ 1636 01:15:53,113 --> 01:15:57,335 - Hey, all right, guys. Let's hit the road, hey? 1637 01:15:57,422 --> 01:16:00,077 Whoa. What's with the sour faces? 1638 01:16:00,207 --> 01:16:01,469 We have a flight in a few hours, 1639 01:16:01,557 --> 01:16:03,210 and you guys are still not packed. 1640 01:16:06,083 --> 01:16:07,563 - We wanna talk to you. 1641 01:16:13,873 --> 01:16:16,963 - About? 1642 01:16:17,050 --> 01:16:19,792 - We're not ready to go home yet. 1643 01:16:19,923 --> 01:16:22,447 - Okay, I'm sure we can get a later flight. 1644 01:16:22,534 --> 01:16:25,058 - Like much, much later. 1645 01:16:28,584 --> 01:16:30,629 - Well, if it's okay with Ms. Merry, 1646 01:16:30,716 --> 01:16:32,588 I'm sure we can stay here a few more days 1647 01:16:32,675 --> 01:16:34,459 if the cabins aren't already booked out yet. 1648 01:16:34,546 --> 01:16:36,417 - Only a few more days? 1649 01:16:36,504 --> 01:16:38,332 I miss Mr. Stan and Ms. Merry already. 1650 01:16:38,463 --> 01:16:40,160 ♪ ♪ 1651 01:16:40,291 --> 01:16:43,424 - Guys, we have had a wonderful time here. 1652 01:16:43,555 --> 01:16:45,339 But we have a life to get back to. 1653 01:16:45,470 --> 01:16:47,167 And your winter break only lasts another week. 1654 01:16:47,298 --> 01:16:50,823 - Can we just learn remotely? - Remotely? 1655 01:16:50,954 --> 01:16:54,261 How long do you guys plan on staying here? 1656 01:16:54,348 --> 01:16:57,308 - Dad, I know this sounds crazy coming from me, 1657 01:16:57,395 --> 01:17:00,485 but I don't miss selfies as much as I thought I would. 1658 01:17:00,616 --> 01:17:02,792 I can't stop looking at those mountains. 1659 01:17:02,922 --> 01:17:04,271 I wanna ride up in the springtime 1660 01:17:04,358 --> 01:17:07,840 and take, like, a million photos. 1661 01:17:07,971 --> 01:17:10,147 - And I wanna learn to lasso like Ms. Merry. 1662 01:17:10,277 --> 01:17:12,366 ♪ ♪ 1663 01:17:12,453 --> 01:17:15,543 - Look, I go where you all go, but if I'm being honest, 1664 01:17:15,674 --> 01:17:17,502 I would really love not to pack my bag right now. 1665 01:17:17,633 --> 01:17:20,679 ♪ ♪ 1666 01:17:20,766 --> 01:17:22,812 - Dad, I could be wrong, 1667 01:17:22,899 --> 01:17:25,118 but I think Ms. Merry would be really okay 1668 01:17:25,205 --> 01:17:26,337 if we didn't catch our flight today. 1669 01:17:26,467 --> 01:17:32,996 ♪ ♪ 1670 01:17:33,126 --> 01:17:35,476 - Guys... 1671 01:17:35,563 --> 01:17:39,045 well, then I guess we all need to have a serious talk. 1672 01:17:39,176 --> 01:17:41,526 ♪ ♪ 1673 01:17:50,187 --> 01:17:56,672 ♪ ♪ 1674 01:17:58,848 --> 01:18:00,545 - Whoa. 1675 01:18:00,676 --> 01:18:06,290 ♪ ♪ 1676 01:18:06,420 --> 01:18:07,770 - Who's the boss now? 1677 01:18:09,641 --> 01:18:11,382 I think he actually likes me. 1678 01:18:11,512 --> 01:18:18,215 ♪ ♪ 1679 01:18:27,180 --> 01:18:31,445 This is--this is really, really beautiful. 1680 01:18:31,576 --> 01:18:33,709 - Yeah, I try to come out here at least once a day. 1681 01:18:37,887 --> 01:18:39,889 I was gonna come down, say merry Christmas, 1682 01:18:39,976 --> 01:18:42,630 and see y'all off. 1683 01:18:42,718 --> 01:18:44,763 Are you packed and ready to go? 1684 01:18:44,850 --> 01:18:47,679 - No, I haven't. 1685 01:18:47,810 --> 01:18:50,551 - Anything wrong? 1686 01:18:50,682 --> 01:18:52,945 - Look, these last few days, I realize 1687 01:18:53,032 --> 01:18:54,947 I've been giving you mixed signals regarding you and I. 1688 01:18:55,034 --> 01:18:56,470 - Mark, you don't have to-- 1689 01:18:56,601 --> 01:18:57,602 - No, please, please, let me say this. 1690 01:19:00,387 --> 01:19:02,215 I was scared. 1691 01:19:02,302 --> 01:19:04,348 I mean, ever since I've lost my wife, 1692 01:19:04,478 --> 01:19:07,090 I've been afraid to open up to something new. 1693 01:19:09,875 --> 01:19:11,834 I don't think I can survive that kind of loss once more. 1694 01:19:15,228 --> 01:19:17,796 But you've... 1695 01:19:17,883 --> 01:19:19,450 you've awakened something inside of me. 1696 01:19:19,580 --> 01:19:22,322 ♪ ♪ 1697 01:19:22,453 --> 01:19:24,803 And I realize we have no control over the future. 1698 01:19:24,934 --> 01:19:29,460 ♪ ♪ 1699 01:19:29,590 --> 01:19:31,505 But we can enjoy the here and now. 1700 01:19:31,636 --> 01:19:34,944 ♪ ♪ 1701 01:19:35,074 --> 01:19:37,250 See, I don't want fear to be the reason 1702 01:19:37,337 --> 01:19:39,470 that we miss out on something so special. 1703 01:19:39,600 --> 01:19:43,996 ♪ ♪ 1704 01:19:44,083 --> 01:19:46,738 I'm not afraid to try again. 1705 01:19:46,869 --> 01:19:48,566 That's if you wanna try. 1706 01:19:48,653 --> 01:19:53,005 ♪ ♪ 1707 01:19:53,092 --> 01:19:55,399 You weren't expecting this. 1708 01:19:55,529 --> 01:19:57,618 This was a mistake. 1709 01:19:57,705 --> 01:19:59,620 I am so sorry. 1710 01:19:59,707 --> 01:20:01,057 - Mark. 1711 01:20:01,144 --> 01:20:04,016 ♪ ♪ 1712 01:20:04,103 --> 01:20:06,714 Of course I wanna try. 1713 01:20:06,802 --> 01:20:09,717 I have strong feelings for you too. 1714 01:20:09,848 --> 01:20:12,242 ♪ ♪ 1715 01:20:12,372 --> 01:20:14,635 I was confused that day we were snowed in at the barn, 1716 01:20:14,722 --> 01:20:17,029 and I get it now. 1717 01:20:17,160 --> 01:20:19,510 ♪ ♪ 1718 01:20:19,640 --> 01:20:21,207 I just don't see how this can work. 1719 01:20:21,338 --> 01:20:23,253 ♪ ♪ 1720 01:20:23,383 --> 01:20:25,298 You know, Pops gave me the go-ahead to leave here, 1721 01:20:25,429 --> 01:20:28,693 but... I don't want to. 1722 01:20:28,824 --> 01:20:30,738 ♪ ♪ 1723 01:20:30,826 --> 01:20:32,697 But I don't wanna lose you either. 1724 01:20:32,828 --> 01:20:34,220 ♪ ♪ 1725 01:20:34,307 --> 01:20:37,789 - Well...you don't have to. 1726 01:20:37,876 --> 01:20:39,008 ♪ ♪ 1727 01:20:39,095 --> 01:20:40,792 I work for myself, 1728 01:20:40,879 --> 01:20:44,361 and I can do so remotely if I choose. 1729 01:20:44,448 --> 01:20:46,537 The kids are on board, and they'd love to never leave. 1730 01:20:46,667 --> 01:20:48,582 ♪ ♪ 1731 01:20:48,713 --> 01:20:50,933 - You would do that? Just uproot your entire life? 1732 01:20:51,020 --> 01:20:53,936 - Yes, I would. We would. 1733 01:20:54,066 --> 01:20:55,459 ♪ ♪ 1734 01:20:55,546 --> 01:20:58,636 You see, Merry takes care of Merry. 1735 01:20:58,723 --> 01:21:01,813 But I wanna take care of Merry too. 1736 01:21:01,944 --> 01:21:04,033 I wanna be there for you. 1737 01:21:04,120 --> 01:21:06,252 All of you. 1738 01:21:06,383 --> 01:21:10,822 Strong personality and competitive streak included. 1739 01:21:10,909 --> 01:21:13,303 ♪ ♪ 1740 01:21:13,390 --> 01:21:16,828 - That would be really nice, us taking care of each other. 1741 01:21:16,915 --> 01:21:18,264 ♪ ♪ 1742 01:21:18,351 --> 01:21:19,962 - I'd love to tell the kids 1743 01:21:20,092 --> 01:21:20,919 that we're not getting on that flight today. 1744 01:21:21,050 --> 01:21:23,748 ♪ ♪ 1745 01:21:23,835 --> 01:21:26,577 It'd be the best Christmas present ever. 1746 01:21:26,707 --> 01:21:28,535 ♪ ♪ 1747 01:21:28,622 --> 01:21:32,235 - Well, we can ride down and tell them now together. 1748 01:21:32,365 --> 01:21:33,192 - Yee-haw. 1749 01:21:35,238 --> 01:21:40,634 ♪ ♪ 1750 01:21:40,765 --> 01:21:41,809 - Merry Christmas. 1751 01:21:41,940 --> 01:21:48,773 ♪ ♪ 1752 01:21:54,605 --> 01:21:57,434 ♪ ♪ 1753 01:21:57,521 --> 01:21:59,523 - You may kiss the bride. 1754 01:21:59,610 --> 01:22:01,568 - Whoo-hoo! 1755 01:22:06,269 --> 01:22:09,315 ♪ ♪ 1756 01:22:09,446 --> 01:22:11,752 - So you and Merry next? 1757 01:22:11,883 --> 01:22:13,319 - Yup, we're getting hitched. 1758 01:22:13,450 --> 01:22:15,408 - Ooh, I can't wait. - Mm, me neither. 1759 01:22:15,495 --> 01:22:16,540 - You kids wanna go back to the ranch? 1760 01:22:16,670 --> 01:22:18,281 - Yeah. - Let's go. 1761 01:22:18,411 --> 01:22:20,500 ♪ ♪ 1762 01:22:20,631 --> 01:22:22,372 - I always say, when you find true love, 1763 01:22:22,459 --> 01:22:25,375 run to it as fast as you can. 1764 01:22:25,462 --> 01:22:27,681 Preferably on a horse. 1765 01:22:27,812 --> 01:22:30,423 You're a fool if you let anything get in your way. 1766 01:22:30,510 --> 01:22:32,904 - Well, I'm glad we didn't let anything get in our way. 1767 01:22:32,991 --> 01:22:34,471 ♪ ♪ 1768 01:22:34,558 --> 01:22:36,473 - And we never will. 1769 01:22:38,605 --> 01:22:43,393 ♪ ♪ 1770 01:22:47,527 --> 01:22:50,313 - ♪ This Christmas ♪ 1771 01:22:50,443 --> 01:22:53,098 ♪ I'll dream of a private yacht ♪ 1772 01:22:53,185 --> 01:22:55,666 ♪ Sail anywhere if it's hot ♪ 1773 01:22:55,796 --> 01:22:58,451 ♪ But I got the dream that's making me beam ♪ 1774 01:22:58,538 --> 01:23:01,977 ♪ It's you, me, and mistletoe ♪ 1775 01:23:02,107 --> 01:23:04,762 ♪ I'll dream of a Christmas tree ♪ 1776 01:23:04,892 --> 01:23:07,547 ♪ Lit up with a gift for me ♪ 1777 01:23:07,634 --> 01:23:09,985 ♪ But this, I insist, is top of the list ♪ 1778 01:23:10,115 --> 01:23:13,249 ♪ It's you, me, and mistletoe ♪ 1779 01:23:13,336 --> 01:23:15,773 ♪ Twinkling lights, crackling fire ♪ 1780 01:23:15,903 --> 01:23:19,168 ♪ Let's watch the snow ♪ 1781 01:23:19,255 --> 01:23:21,735 ♪ Wintery nights, full of desire ♪ 1782 01:23:21,822 --> 01:23:24,912 ♪ That dreams only know ♪ 1783 01:23:25,043 --> 01:23:26,740 ♪ Don't you know? ♪ 1784 01:23:26,871 --> 01:23:29,656 ♪ I'll dream of a rendezvous ♪ 1785 01:23:29,787 --> 01:23:32,920 ♪ An evergreen spot for two ♪ 1786 01:23:33,051 --> 01:23:34,922 ♪ This Christmas dream will come true ♪ 1787 01:23:35,053 --> 01:23:41,755 ♪ For you, me, and mistletoe ♪ 1788 01:23:41,886 --> 01:23:45,977 ♪ ♪ 120416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.