All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S03E06.720p.WEB_.x265-MiNX.Hi_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,663 --> 00:00:05,592 Wow. Independence Rock. 2 00:00:05,616 --> 00:00:07,061 Glorious, isn't she? 3 00:00:07,561 --> 00:00:09,295 Kinda looks like a turd to me. 4 00:00:09,395 --> 00:00:11,172 And not a solid turd, either. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,507 Just a sad loosey. 6 00:00:12,607 --> 00:00:14,008 It is not a sad loosey. 7 00:00:14,108 --> 00:00:16,553 Independence Rock marks the halfway point of our journey. 8 00:00:16,653 --> 00:00:18,722 If we can make it there by the 4th of July 9 00:00:18,822 --> 00:00:21,350 it means we're on track to get to Oregon before winter. 10 00:00:21,450 --> 00:00:23,561 That's tomorrow. We'll never make that. 11 00:00:23,661 --> 00:00:25,563 We may not make it in one piece, 12 00:00:25,663 --> 00:00:29,108 but I'll get us there in time. 13 00:00:29,208 --> 00:00:30,401 Strap in. 14 00:00:30,501 --> 00:00:35,214 It's about to get bumpy. 15 00:00:38,050 --> 00:00:45,334 ♪♪♪ 16 00:00:45,434 --> 00:00:47,252 - [reins snap] - Hyah! 17 00:00:47,352 --> 00:00:50,355 Y'all hang on tight, Rev. 18 00:00:51,106 --> 00:00:52,633 [oxen moo] 19 00:00:52,733 --> 00:00:54,093 You do realise we're still going 20 00:00:54,193 --> 00:00:55,094 incredibly slowly, right? 21 00:00:55,194 --> 00:00:56,929 These oxen are really humming now. 22 00:00:57,029 --> 00:00:59,056 I mean, we can only be going, uh 23 00:00:59,156 --> 00:01:01,226 four, five miles an hour, tops. 24 00:01:01,326 --> 00:01:02,435 Stay with me, baby! 25 00:01:02,535 --> 00:01:05,497 Yeah, I'm probably just gonna get out and walk. 26 00:01:05,622 --> 00:01:07,690 See you guys at Independence Rock, I guess. 27 00:01:07,790 --> 00:01:09,025 BENNY: Yee-haw! 28 00:01:09,125 --> 00:01:12,671 [theme music plays] 29 00:01:39,324 --> 00:01:42,702 ♪♪♪ 30 00:01:46,414 --> 00:01:49,610 Isn't it wonderful? All these brave pioneers 31 00:01:49,710 --> 00:01:51,195 taking a break from the trail 32 00:01:51,295 --> 00:01:53,739 to celebrate our great nation by... 33 00:01:53,839 --> 00:01:55,408 Gettin' drunk! 34 00:01:55,508 --> 00:01:57,802 [loud clattering] 35 00:01:58,302 --> 00:01:59,302 All right, come on! 36 00:01:59,387 --> 00:02:00,531 Who's ready for some ale pong? 37 00:02:00,555 --> 00:02:03,459 I'm trying to get blackout by breakfast. 38 00:02:03,559 --> 00:02:04,751 Farmer John, you're up first. 39 00:02:04,851 --> 00:02:06,002 Come on, bitch. 40 00:02:06,102 --> 00:02:10,274 Hit me with another buffalo slider, Granny McGill. 41 00:02:11,733 --> 00:02:13,677 A little early to be hitting the red meat, no? 42 00:02:13,777 --> 00:02:15,554 I usually spend 4th of July with Zeke, 43 00:02:15,654 --> 00:02:18,307 but he's in his honeymoon wagon with Phaedra, 44 00:02:18,407 --> 00:02:20,058 leaving me to eat my feelings. 45 00:02:20,158 --> 00:02:22,437 In that case, make it two. 46 00:02:22,537 --> 00:02:25,022 Oh, yeah? What's your problem? 47 00:02:25,122 --> 00:02:26,524 I'm just bummed that Trig 48 00:02:26,624 --> 00:02:29,027 never wants to see me ever again. 49 00:02:29,127 --> 00:02:31,196 You know, in some ways, the emotional hurt 50 00:02:31,296 --> 00:02:33,574 is worse than the bullets she put in my back. 51 00:02:33,674 --> 00:02:36,034 Well, no. The bullets were actually much worse. 52 00:02:36,134 --> 00:02:39,680 I still have one lodged in my spine that's sheer agony. 53 00:02:40,723 --> 00:02:41,290 Hey, Uncle Benny! 54 00:02:41,390 --> 00:02:43,000 Will you take us around the fair? 55 00:02:43,100 --> 00:02:44,460 Okay, squirt, I keep telling you... 56 00:02:44,518 --> 00:02:46,712 I'm not Uncle Benny. I'm Benny the Teen, 57 00:02:46,812 --> 00:02:49,131 the most feared outlaw alive. 58 00:02:49,231 --> 00:02:49,716 Please? 59 00:02:49,816 --> 00:02:52,109 CHILDREN: Please? 60 00:02:53,110 --> 00:02:54,387 All right, you win. 61 00:02:54,487 --> 00:02:57,807 But if I hear one word about balloon hats, I'll shoot you. 62 00:02:57,907 --> 00:03:00,493 [giggles] Yes! 63 00:03:01,828 --> 00:03:03,522 Oh, Zeke! 64 00:03:03,622 --> 00:03:05,775 - [sighs] - Happy 4th. 65 00:03:05,875 --> 00:03:07,777 Mm. Happy 4th to you, too. 66 00:03:07,877 --> 00:03:10,070 Whoo. Don't get too excited. 67 00:03:10,170 --> 00:03:12,030 I'm sorry, I am just exhausted. 68 00:03:12,130 --> 00:03:14,408 Phaedra and I have been going at it all night. 69 00:03:14,508 --> 00:03:16,577 Oh, don't paint the whole picture. 70 00:03:16,677 --> 00:03:18,704 No, no, it's not that. We were praying. 71 00:03:18,804 --> 00:03:19,580 And don't get me wrong... 72 00:03:19,680 --> 00:03:23,084 I like praying as much as the next God-fearing man. 73 00:03:23,184 --> 00:03:24,418 Twice a day, maybe three times 74 00:03:24,518 --> 00:03:25,538 if I have a snack in the middle. 75 00:03:25,562 --> 00:03:27,381 But I just wish there was something else 76 00:03:27,481 --> 00:03:28,681 we could connect on, you know? 77 00:03:28,774 --> 00:03:31,176 Well, hey, why don't you just forget about all that? 78 00:03:31,276 --> 00:03:32,587 Okay, this is our favourite holiday! 79 00:03:32,611 --> 00:03:34,721 Let's go get into some classic Prudence/Zeke hijinks. 80 00:03:34,821 --> 00:03:36,724 - Hey, that's a great idea. - Yeah. 81 00:03:36,824 --> 00:03:39,101 - And I'll bring Phaedra. - Oh, um... 82 00:03:39,201 --> 00:03:40,345 This is what we can connect on. 83 00:03:40,369 --> 00:03:43,063 I mean, who can resist the magic of July the 4th? 84 00:03:43,163 --> 00:03:45,323 You know, I kinda just meant, like, a you and me thing. 85 00:03:45,375 --> 00:03:46,393 I'm gonna go tell her right now. 86 00:03:46,417 --> 00:03:48,920 This is awesome. Pru, thank you so much. 87 00:03:52,382 --> 00:03:54,885 Granny, make it a double. 88 00:03:58,931 --> 00:04:00,248 - Aw. - Damn it! 89 00:04:00,348 --> 00:04:02,293 This stupid game is rigged! 90 00:04:02,393 --> 00:04:04,269 Better luck next time. 91 00:04:06,897 --> 00:04:08,649 Give me the bear. 92 00:04:09,984 --> 00:04:11,695 Do it. 93 00:04:14,989 --> 00:04:16,433 - Here you go. - Yay! 94 00:04:16,533 --> 00:04:17,684 Thanks, Uncle Benny! 95 00:04:17,784 --> 00:04:19,311 Ah, you're welcome. 96 00:04:19,411 --> 00:04:22,372 No sudden moves. 97 00:04:22,914 --> 00:04:25,609 'Cause someone's getting a hug! Ooh! 98 00:04:25,709 --> 00:04:26,568 I missed you. 99 00:04:26,668 --> 00:04:28,194 Is this how you kill people? 100 00:04:28,294 --> 00:04:29,564 Oh, no. I'm not bounty hunting today. 101 00:04:29,588 --> 00:04:32,157 It's a national holiday. Some union thing. 102 00:04:32,257 --> 00:04:33,451 Who's that, Uncle Benny? 103 00:04:33,551 --> 00:04:34,327 Hey, little guy. 104 00:04:34,427 --> 00:04:36,037 I'm an enemy of your Uncle Benny's. 105 00:04:36,137 --> 00:04:38,040 It's my job to hunt him down and kill him 106 00:04:38,140 --> 00:04:40,333 because he's the most wanted man in the country 107 00:04:40,433 --> 00:04:43,210 and he deserves to rot in hell! 108 00:04:43,310 --> 00:04:46,648 Even if everyone here is going gaga for Trig. 109 00:04:47,231 --> 00:04:48,132 Wait, Trig is here? 110 00:04:48,232 --> 00:04:49,585 Oh, yeah. She's doing some big heist. 111 00:04:49,609 --> 00:04:52,512 It's part of this crazy crime spree she's on. 112 00:04:52,612 --> 00:04:54,181 It's so stupid. 113 00:04:54,281 --> 00:04:55,766 [chuckles] Yeah. 114 00:04:55,866 --> 00:04:57,559 Stupid. [Laughs] 115 00:04:57,659 --> 00:04:59,779 Well, maybe I should just check it out, though, right? 116 00:04:59,829 --> 00:05:01,480 Just see what all the fuss is about. 117 00:05:01,580 --> 00:05:05,568 Hey, kids. You want to check out an active crime scene? 118 00:05:05,668 --> 00:05:06,151 Yay! 119 00:05:06,251 --> 00:05:07,354 PRUDENCE: Ah, so much to do! 120 00:05:07,378 --> 00:05:10,198 We could carve our names into Independence Rock. 121 00:05:10,298 --> 00:05:11,483 Ooh, look! There's a meet-and-greet 122 00:05:11,507 --> 00:05:13,576 with Uncle Sam in his White House Wonderland. 123 00:05:13,676 --> 00:05:15,662 What sounds good to you? Uh, all of it. 124 00:05:15,762 --> 00:05:16,579 What do you think, Phaedra? 125 00:05:16,679 --> 00:05:18,540 Oh, um, sorry. What was the question? 126 00:05:18,640 --> 00:05:21,292 I'm just so confused by this sandwich. 127 00:05:21,392 --> 00:05:22,632 Right, yes. No, you want a more 128 00:05:22,728 --> 00:05:24,963 perpendicular entry, dear. 129 00:05:25,063 --> 00:05:26,715 - This? - Ah, no. 130 00:05:26,815 --> 00:05:28,676 Like, turn it on its axis. 131 00:05:28,776 --> 00:05:29,635 The other axis. 132 00:05:29,735 --> 00:05:30,427 Rotate it, like... 133 00:05:30,527 --> 00:05:32,722 I'm sorry, I just... I don't get this. 134 00:05:32,822 --> 00:05:34,808 Or any of this. I mean, what exactly 135 00:05:34,908 --> 00:05:37,602 are we celebrating here? 136 00:05:37,702 --> 00:05:39,186 The pursuit of happiness? 137 00:05:39,286 --> 00:05:40,814 Happiness is an indulgence 138 00:05:40,914 --> 00:05:42,149 that should be run away from. 139 00:05:42,249 --> 00:05:45,152 Oh, no, you're just not seeing it the right way. 140 00:05:45,252 --> 00:05:46,821 When I was at the orphanage growing up, 141 00:05:46,921 --> 00:05:48,405 I used to make an American flag 142 00:05:48,505 --> 00:05:49,824 out of a dirty old pillowcase. 143 00:05:49,924 --> 00:05:50,825 And I'd wave it around 144 00:05:50,925 --> 00:05:53,452 and pretend I was in the Land of the Free. 145 00:05:53,552 --> 00:05:56,706 Ezekiel, you're not a 146 00:05:56,806 --> 00:05:57,832 patriot, are you? 147 00:05:57,932 --> 00:06:00,584 - Well... - Because the man I married 148 00:06:00,684 --> 00:06:03,462 loves God, not America. 149 00:06:03,562 --> 00:06:04,881 Sorry, no. A patriot. Yes. 150 00:06:04,981 --> 00:06:06,549 Um, no, I'm not that. 151 00:06:06,649 --> 00:06:07,759 [scoffs] No. 152 00:06:07,859 --> 00:06:08,760 Boo, America! 153 00:06:08,860 --> 00:06:09,761 What are you talking about? 154 00:06:09,861 --> 00:06:11,005 You're like the biggest patriot I know... 155 00:06:11,029 --> 00:06:12,305 Ah! No, no, no, no, I'm not. 156 00:06:12,405 --> 00:06:13,179 I might have experimented 157 00:06:13,203 --> 00:06:16,185 with patriotism in college, but that was just a phase. 158 00:06:16,285 --> 00:06:17,436 You know what we should do? 159 00:06:17,536 --> 00:06:21,606 We should protest this sick holiday. 160 00:06:21,706 --> 00:06:22,524 Haa... 161 00:06:22,624 --> 00:06:23,901 Wouldn't that be righteous? 162 00:06:24,001 --> 00:06:25,277 Yes. 163 00:06:25,377 --> 00:06:27,530 Wonderful idea, dear. 164 00:06:27,630 --> 00:06:28,322 [laughs] 165 00:06:28,422 --> 00:06:31,717 Well, at least it's something we can connect on. 166 00:06:32,635 --> 00:06:33,886 Sorry. 167 00:06:36,014 --> 00:06:38,458 This is too many hot dogs. 168 00:06:38,558 --> 00:06:39,918 [people clamouring] 169 00:06:40,018 --> 00:06:42,421 You... you took everything from us. 170 00:06:42,521 --> 00:06:43,964 You're a monster! 171 00:06:44,064 --> 00:06:45,924 Oh, that's so sweet! 172 00:06:46,024 --> 00:06:47,468 Thank you for coming to the robbery. 173 00:06:47,568 --> 00:06:49,803 Everyone, really, thank you. 174 00:06:49,903 --> 00:06:52,681 People are really freaked out by Trig? 175 00:06:52,781 --> 00:06:53,265 Dad? 176 00:06:53,365 --> 00:06:56,811 Okay, what part of "I never want to see you again" 177 00:06:56,911 --> 00:06:57,601 don't you understand? 178 00:06:57,625 --> 00:06:59,647 God, you're like obsessed with me or something. 179 00:06:59,747 --> 00:07:02,025 I'm not here to see you. I'll have you know, 180 00:07:02,125 --> 00:07:03,985 I'm here on important business. 181 00:07:04,085 --> 00:07:06,529 Uncle Benny? I have to potty. 182 00:07:06,629 --> 00:07:08,991 Levi, you're killin' me! You just went potty! 183 00:07:09,091 --> 00:07:11,284 Does cholera give you a tiny bladder, too? 184 00:07:11,384 --> 00:07:14,622 Oh, my God, your new gang seems pretty tough. 185 00:07:14,722 --> 00:07:15,206 [laughter] 186 00:07:15,306 --> 00:07:18,751 Yeah, well, sorry to steal the spotlight, 187 00:07:18,851 --> 00:07:19,668 but these folks now have 188 00:07:19,768 --> 00:07:21,545 a real bad guy to worry about! 189 00:07:21,645 --> 00:07:23,148 Get 'em up! 190 00:07:23,439 --> 00:07:27,027 Um, I'm sorry. Who are you again? 191 00:07:27,610 --> 00:07:28,845 Benny the Teen. 192 00:07:28,945 --> 00:07:30,764 Oh! Right! 193 00:07:30,864 --> 00:07:32,682 Yeah, I think my parents were scared of you. 194 00:07:32,782 --> 00:07:36,728 Would you mind if I go back to being robbed by Trig? 195 00:07:36,828 --> 00:07:39,731 Sorry, Benny. Looks like I'm new hotness, 196 00:07:39,831 --> 00:07:40,607 and you're an old has-been. 197 00:07:40,707 --> 00:07:43,527 - CROWD: Oh! Ooh! - BENNY: All right, laugh it up. 198 00:07:43,627 --> 00:07:46,404 This isn't the last you've seen of Benny the Teen, 199 00:07:46,504 --> 00:07:48,132 not by a long shot! 200 00:07:49,759 --> 00:07:51,677 Let's go potty. 201 00:07:54,680 --> 00:07:57,708 ♪♪♪ 202 00:07:57,808 --> 00:07:58,374 Can you believe 203 00:07:58,398 --> 00:08:01,588 that people would deface this perfectly good rock 204 00:08:01,688 --> 00:08:03,381 with this graffiti? 205 00:08:03,481 --> 00:08:06,051 "W.H. Collins and Co."? 206 00:08:06,151 --> 00:08:07,928 More like, "Erase You..." 207 00:08:08,028 --> 00:08:10,389 "[chuckling] Company," yeah. 208 00:08:10,489 --> 00:08:11,765 And erase you! 209 00:08:11,865 --> 00:08:14,518 And erase you. Psst! 210 00:08:14,618 --> 00:08:16,079 Zeke! 211 00:08:16,578 --> 00:08:18,690 Pru, what are you doing here? What does it look like? 212 00:08:18,790 --> 00:08:20,184 I'm busting you out of here. Let's go. 213 00:08:20,208 --> 00:08:22,652 [gasps] What in George Washington's 214 00:08:22,752 --> 00:08:23,987 green earth are you doing? 215 00:08:24,087 --> 00:08:26,489 We are returning this rock 216 00:08:26,589 --> 00:08:28,033 to the way God made it, 217 00:08:28,133 --> 00:08:29,617 you disgusting patriots. 218 00:08:29,717 --> 00:08:31,036 Oh, no. No, you did not. 219 00:08:31,136 --> 00:08:33,747 You need to take that flat, rat-tail pompadour 220 00:08:33,847 --> 00:08:36,500 and pack it up, Bena-bitch Arnold. 221 00:08:36,600 --> 00:08:38,043 - [others chuckle] - Ezekiel! 222 00:08:38,143 --> 00:08:41,463 Did you hear what he just said to your wife? 223 00:08:41,563 --> 00:08:42,423 Yes. 224 00:08:42,523 --> 00:08:44,050 Defend my honour. 225 00:08:44,150 --> 00:08:45,676 Right, um... PHAEDRA: Yes. 226 00:08:45,776 --> 00:08:47,888 [Zeke clears throat] 227 00:08:47,988 --> 00:08:50,198 You guys are bad. 228 00:08:51,866 --> 00:08:53,492 Good start. 229 00:08:53,910 --> 00:08:54,728 Now elaborate. 230 00:08:54,828 --> 00:08:58,190 I think that America is 231 00:08:58,290 --> 00:08:59,024 dumb and 232 00:08:59,124 --> 00:09:02,862 red, white, and blue are ugly, ugly colours. 233 00:09:02,962 --> 00:09:07,783 And all you patriots should 234 00:09:07,883 --> 00:09:09,076 [flatly] go back to England. 235 00:09:09,176 --> 00:09:12,596 Oh, now, you done did it. 236 00:09:13,681 --> 00:09:15,416 You're right, Thomas. 237 00:09:15,516 --> 00:09:16,626 It's not worth it. 238 00:09:16,726 --> 00:09:19,712 You don't feed the trolls. 239 00:09:19,812 --> 00:09:21,089 Come on, let's go. 240 00:09:21,189 --> 00:09:21,757 Good job, dear. 241 00:09:21,857 --> 00:09:26,653 You really showed those flag-wavers who's boss. 242 00:09:27,988 --> 00:09:30,091 You're right, this is horrible. I have to get out of here. 243 00:09:30,115 --> 00:09:32,851 Wow, yeah, you have to be honest with Phaedra 244 00:09:32,951 --> 00:09:35,537 and tell her that you love America. 245 00:09:36,663 --> 00:09:38,958 Yeah, I could do that. 246 00:09:39,751 --> 00:09:40,568 Or, I could lie to her 247 00:09:40,668 --> 00:09:42,820 and live a completely separate double life 248 00:09:42,920 --> 00:09:43,947 behind her back. 249 00:09:44,047 --> 00:09:45,782 Sure. Equally healthy option. 250 00:09:45,882 --> 00:09:47,122 I'm probably gonna do that one. 251 00:09:47,216 --> 00:09:49,161 All right, um... bye, sweetheart! 252 00:09:49,261 --> 00:09:50,541 Just going off for a quick break. 253 00:09:50,595 --> 00:09:51,755 - Okay. - Just a normal break, 254 00:09:51,846 --> 00:09:53,699 doing normal things for a normal amount of time. 255 00:09:53,723 --> 00:09:57,169 - She doesn't care. Let's go. - Okay. The lie worked! 256 00:09:57,269 --> 00:09:58,963 BENNY: I'm washed up? 257 00:09:59,063 --> 00:09:59,922 I'll show them who's washed up. 258 00:10:00,022 --> 00:10:01,799 - What are we doing here? - Come on, kids! 259 00:10:01,899 --> 00:10:03,884 We need to come up with something really bad 260 00:10:03,984 --> 00:10:07,322 that Uncle Benny can do, on short notice! 261 00:10:07,613 --> 00:10:09,015 Emma! Get your head in the game! 262 00:10:09,115 --> 00:10:10,976 I'm gonna need you to stop eating the grass, 263 00:10:11,076 --> 00:10:13,728 - and focus. - This is boring. 264 00:10:13,828 --> 00:10:15,480 Can we go see Uncle Sam? 265 00:10:15,580 --> 00:10:17,899 I'm trying to come up with my big comeback here! 266 00:10:17,999 --> 00:10:19,985 We're not meeting Uncle Sam! Please? 267 00:10:20,085 --> 00:10:23,922 He's the coolest, bestest guy in the world. 268 00:10:25,799 --> 00:10:27,118 He is, huh? 269 00:10:27,218 --> 00:10:29,120 The rest of you feel that way? 270 00:10:29,220 --> 00:10:30,871 Then I suppose it would be pretty bad 271 00:10:30,971 --> 00:10:32,540 if something were to happen to him? 272 00:10:32,640 --> 00:10:34,809 Yeah, really bad. 273 00:10:35,393 --> 00:10:36,752 Interesting. 274 00:10:36,852 --> 00:10:39,755 All right, let's go meet Uncle Sam. 275 00:10:39,855 --> 00:10:41,091 Yay! 276 00:10:41,191 --> 00:10:42,759 [evil laugh] 277 00:10:42,859 --> 00:10:44,099 Why are you laughing so evilly? 278 00:10:44,194 --> 00:10:47,280 Shut up, Levi. No one likes a narc. 279 00:10:48,198 --> 00:10:51,184 Game! Bam! Drink up, Farmer John. 280 00:10:51,284 --> 00:10:53,229 [laughs] That's right. 281 00:10:53,329 --> 00:10:54,188 Todd Aberdeen's back on top. 282 00:10:54,288 --> 00:10:57,066 Yes, I may have shat my pants on multiple occasions, 283 00:10:57,166 --> 00:11:00,069 but at least I can still dominate at ale pong. 284 00:11:00,169 --> 00:11:01,528 Ooh, ale pong? 285 00:11:01,628 --> 00:11:03,823 Oh, I've always wanted to try. Can I play? 286 00:11:03,923 --> 00:11:07,969 Sure, if you don't mind getting your butt whooped. 287 00:11:10,012 --> 00:11:12,790 - What? - That was fun! 288 00:11:12,890 --> 00:11:14,126 Oh, can we play again? 289 00:11:14,226 --> 00:11:16,003 Yeah, okay, just... 290 00:11:16,103 --> 00:11:17,771 Rack 'em up. 291 00:11:18,355 --> 00:11:19,815 Bitch. 292 00:11:20,816 --> 00:11:22,676 [patriotic music plays] 293 00:11:22,776 --> 00:11:27,556 [indistinct cheering] 294 00:11:27,656 --> 00:11:30,018 Lib-er-ty! Lib-er-ty! 295 00:11:30,118 --> 00:11:31,178 Can you believe this is the most fun 296 00:11:31,202 --> 00:11:33,013 I've had on my honeymoon and my wife isn't even here? 297 00:11:33,037 --> 00:11:35,190 Hey, I get it. The highlight of my honeymoon 298 00:11:35,290 --> 00:11:36,733 was the night Todd passed out early 299 00:11:36,833 --> 00:11:37,734 and I ate a whole cake in the tub. 300 00:11:37,834 --> 00:11:40,279 I just... I thought marriage would be different, you know? 301 00:11:40,379 --> 00:11:43,865 I thought it'd be fun, and adventures 302 00:11:43,965 --> 00:11:46,285 and, I don't know, fireworks. 303 00:11:46,385 --> 00:11:47,744 I guess we don't always end up 304 00:11:47,844 --> 00:11:49,288 with our fireworks person. 305 00:11:49,388 --> 00:11:55,628 ♪♪♪ 306 00:11:55,728 --> 00:11:57,797 PATRIOTIC MAN: Uh-oh, stop the parade! 307 00:11:57,897 --> 00:11:59,132 - Whoa. - Troll alert. 308 00:11:59,232 --> 00:12:01,551 Look out, everybody. Whoop whoop! 309 00:12:01,651 --> 00:12:02,651 I am so terribly sorry 310 00:12:02,735 --> 00:12:03,636 about what I said to you earlier. 311 00:12:03,736 --> 00:12:05,131 The truth is, that wasn't me at all. 312 00:12:05,155 --> 00:12:07,641 I actually love the 4th of July. 313 00:12:07,741 --> 00:12:09,810 I... knew it! 314 00:12:09,910 --> 00:12:11,603 My USA-dar is flawless! 315 00:12:11,703 --> 00:12:15,249 Now come on, and get your tushies on this float! 316 00:12:15,957 --> 00:12:17,335 Let's do it. 317 00:12:17,751 --> 00:12:18,979 UNCLE SAM: Nice to meet you, little Levi. 318 00:12:19,003 --> 00:12:21,823 Now tell Uncle Sam, what's your 4th of July wish? 319 00:12:21,923 --> 00:12:23,741 I wish for a cure for my polio, 320 00:12:23,841 --> 00:12:26,202 and rickets, and scurvy, and measles... 321 00:12:26,302 --> 00:12:28,330 Uh, I'll see what I can do. 322 00:12:28,430 --> 00:12:31,707 And Levi, I want you 323 00:12:31,807 --> 00:12:33,960 to have a happy 4th of July. 324 00:12:34,060 --> 00:12:35,711 [polite laugh] All right. There you go. 325 00:12:35,811 --> 00:12:37,965 Great wishes, kids. All right, now, 326 00:12:38,065 --> 00:12:38,882 I need you to wait outside. 327 00:12:38,982 --> 00:12:41,718 I'm gonna have a little word with Uncle Sam. 328 00:12:41,818 --> 00:12:42,636 Off you go. 329 00:12:42,736 --> 00:12:44,680 Get along, little doggies. 330 00:12:44,780 --> 00:12:46,223 [chuckles] 331 00:12:46,323 --> 00:12:46,849 Here's the deal. 332 00:12:46,949 --> 00:12:49,685 I need to pull off an unspeakably heinous crime 333 00:12:49,785 --> 00:12:51,312 to outdo my daughter, and 334 00:12:51,412 --> 00:12:53,689 long story short, I need to kidnap you. 335 00:12:53,789 --> 00:12:56,192 - Oh. - Yeah, I know, it sucks. 336 00:12:56,292 --> 00:12:59,128 I hope you take it as a compliment, though. 337 00:12:59,546 --> 00:13:00,947 - I understand. - Good. 338 00:13:01,047 --> 00:13:03,658 And I hope you understand that Uncle Sam 339 00:13:03,758 --> 00:13:05,952 doesn't go down without a fight! 340 00:13:06,052 --> 00:13:06,828 [growls] 341 00:13:06,928 --> 00:13:07,988 [growling, objects breaking] 342 00:13:08,012 --> 00:13:10,266 - [growling, objects breaking] - [coughs] 343 00:13:11,058 --> 00:13:12,835 How are you so jacked? 344 00:13:12,935 --> 00:13:15,854 I want you... to die! 345 00:13:20,234 --> 00:13:21,278 Ooh! 346 00:13:25,282 --> 00:13:27,309 - [grunts] - [crowd gasps] 347 00:13:27,409 --> 00:13:29,494 [groaning] 348 00:13:29,995 --> 00:13:30,770 Ah, don't worry, kids. 349 00:13:30,870 --> 00:13:32,397 Sam's just taking a little nap. 350 00:13:32,497 --> 00:13:34,317 Hey, help me drag his body out of here. 351 00:13:34,417 --> 00:13:36,402 Yeah! I friggin' love you, America, 352 00:13:36,502 --> 00:13:37,702 and I don't care who knows it! 353 00:13:37,794 --> 00:13:41,966 Yas, honey! You better crown that good with brotherhood! 354 00:13:43,092 --> 00:13:44,243 - Ezekiel! - Aah! 355 00:13:44,343 --> 00:13:45,995 What are you doing up there? 356 00:13:46,095 --> 00:13:48,889 Um, this isn't what it looks like. I'm... 357 00:13:53,060 --> 00:13:54,213 Look, Phaedra, 358 00:13:54,313 --> 00:13:55,838 I want to be a good husband to you. 359 00:13:55,938 --> 00:14:00,802 But that also means being honest with you. 360 00:14:00,902 --> 00:14:01,902 I love America. 361 00:14:01,987 --> 00:14:04,056 I know this must come as a huge shock to you 362 00:14:04,156 --> 00:14:06,934 but I really hope you can find some way of accepting it 363 00:14:07,034 --> 00:14:12,457 because it... it is a huge part of who I am. 364 00:14:14,334 --> 00:14:16,402 I absolutely do not accept that. 365 00:14:16,502 --> 00:14:19,906 That part of you makes me sick and revolted 366 00:14:20,006 --> 00:14:22,158 and the fact that we are even having this conversation 367 00:14:22,258 --> 00:14:24,994 makes me want to throw myself off a cliff. 368 00:14:25,094 --> 00:14:28,165 Now get off that float immediately. 369 00:14:28,265 --> 00:14:28,748 Yes, dear. 370 00:14:28,848 --> 00:14:32,503 Yikes. That's a hard attitude to move forward from. 371 00:14:32,603 --> 00:14:33,170 Zeke, wait. 372 00:14:33,270 --> 00:14:35,172 Haven't you done enough harm already? 373 00:14:35,272 --> 00:14:37,883 Go back to your own husband. 374 00:14:37,983 --> 00:14:39,193 Go. 375 00:14:39,860 --> 00:14:41,263 Excuse me, ma'am? I'm so sorry, 376 00:14:41,363 --> 00:14:44,449 but I think I may have killed your husband. 377 00:14:46,451 --> 00:14:47,102 [burps] 378 00:14:47,202 --> 00:14:48,812 And, uh, not to pile on, 379 00:14:48,912 --> 00:14:51,106 but I think he shit his pants. 380 00:14:51,206 --> 00:14:52,899 He shit his pants. 381 00:14:52,999 --> 00:14:54,459 Happy 4th. 382 00:14:59,130 --> 00:15:00,449 Step this way, guys. 383 00:15:00,549 --> 00:15:03,244 All right, I got you all the best seat in the house. 384 00:15:03,344 --> 00:15:06,330 Uh, thanks, but we really don't have time for fireworks. 385 00:15:06,430 --> 00:15:07,999 We got back-to-back heists tomorrow. 386 00:15:08,099 --> 00:15:10,544 Trust me. You're not gonna want to miss this. 387 00:15:10,644 --> 00:15:12,878 It's gonna be a real explosion. 388 00:15:12,978 --> 00:15:16,508 Mm, yeah. That's what fireworks do. They explode. 389 00:15:16,608 --> 00:15:18,176 Just watch, please. 390 00:15:18,276 --> 00:15:19,486 [sighs] 391 00:15:20,445 --> 00:15:21,138 Fireworks! 392 00:15:21,238 --> 00:15:23,181 ALL CHANTING: Fireworks! Fireworks! 393 00:15:23,281 --> 00:15:26,893 Folks, folks, folks, folks! I got some bad news. 394 00:15:26,993 --> 00:15:29,229 Uncle Sam is not gonna be introducing 395 00:15:29,329 --> 00:15:30,230 the fireworks show. 396 00:15:30,330 --> 00:15:32,358 - [groaning] - Because... 397 00:15:32,458 --> 00:15:35,902 - [drumroll] - he is the fireworks show. 398 00:15:36,002 --> 00:15:37,989 I want you 399 00:15:38,089 --> 00:15:38,741 to help me! 400 00:15:38,841 --> 00:15:42,093 Boy, you get a lot of mileage out of that line, don't you? 401 00:15:42,385 --> 00:15:43,036 That's right, folks! 402 00:15:43,136 --> 00:15:46,290 Benny the Teen is gonna blow up Uncle Sam, 403 00:15:46,390 --> 00:15:50,127 - on the 4th of July. - [crowd clamouring] 404 00:15:50,227 --> 00:15:52,421 Now who's the baddest outlaw in town? 405 00:15:52,521 --> 00:15:55,399 Damn. That is cold-blooded. 406 00:15:55,983 --> 00:15:57,926 Ooh. [Chuckles] 407 00:15:58,026 --> 00:15:59,486 Whoo! 408 00:16:03,073 --> 00:16:06,394 You're not really gonna blow up Uncle Sam, are you? 409 00:16:06,494 --> 00:16:08,313 Yeah, actually, I am. 410 00:16:08,413 --> 00:16:10,940 [whimpers] 411 00:16:11,040 --> 00:16:12,208 Why? 412 00:16:12,542 --> 00:16:14,527 Because I need to be back on top. 413 00:16:14,627 --> 00:16:17,155 If I'm not the number one outlaw in town, 414 00:16:17,255 --> 00:16:19,325 then, I'm nobody. 415 00:16:19,425 --> 00:16:20,493 That's not true. 416 00:16:20,593 --> 00:16:24,305 You're my Uncle Benny. I love you. 417 00:16:29,018 --> 00:16:29,543 Damn you, Levi. 418 00:16:29,643 --> 00:16:33,005 How dare you melt my heart at a time like this? 419 00:16:33,105 --> 00:16:34,566 [giggles] 420 00:16:35,024 --> 00:16:36,551 All right, hold on, Sam. 421 00:16:36,651 --> 00:16:37,968 I'm coming for you. 422 00:16:38,068 --> 00:16:40,472 [whimpering] 423 00:16:40,572 --> 00:16:42,391 - Oh! - Come on. 424 00:16:42,491 --> 00:16:43,992 Jump! 425 00:16:47,454 --> 00:16:53,068 ♪♪♪ 426 00:16:53,168 --> 00:16:54,570 PHAEDRA: Ezekiel! 427 00:16:54,670 --> 00:16:58,533 I can't believe it. My own husband, a patriot. 428 00:16:58,633 --> 00:17:00,076 But there is still hope. 429 00:17:00,176 --> 00:17:02,620 We are going to pray the USA away. 430 00:17:02,720 --> 00:17:03,454 All night, if we have to. 431 00:17:03,554 --> 00:17:06,082 Are you sure we can't just watch the fireworks first? 432 00:17:06,182 --> 00:17:06,958 Absolutely not. 433 00:17:07,058 --> 00:17:09,670 Watching rockets being shot off into the sky 434 00:17:09,770 --> 00:17:12,423 is a literal assault on heaven. 435 00:17:12,523 --> 00:17:14,967 Dear God, let apple pie 436 00:17:15,067 --> 00:17:17,386 be like ash in his mouth. 437 00:17:17,486 --> 00:17:18,566 I'm gonna get my fireworks. 438 00:17:18,654 --> 00:17:20,931 In fact, make him a cake guy. 439 00:17:21,031 --> 00:17:23,535 Vanilla only, obviously. 440 00:17:24,368 --> 00:17:26,161 Prudence! 441 00:17:28,080 --> 00:17:29,357 - Pru! - Oh, my God. 442 00:17:29,457 --> 00:17:30,457 Zeke, what? 443 00:17:30,500 --> 00:17:32,235 Wow, Todd. Do you know about your face? 444 00:17:32,335 --> 00:17:37,198 Yes. I blacked out earlier and apparently some hoodlums 445 00:17:37,298 --> 00:17:40,426 drew penile phalluses on my face. 446 00:17:40,553 --> 00:17:42,996 Sorry about that. Is Pru here? 447 00:17:43,096 --> 00:17:44,582 Uh, I don't know where she is. 448 00:17:44,682 --> 00:17:46,250 And now, if you'll excuse me, 449 00:17:46,350 --> 00:17:50,145 I have to go make sick out of both ends. 450 00:17:53,315 --> 00:17:54,609 Zeke. 451 00:17:56,402 --> 00:17:57,737 Pru. 452 00:18:08,456 --> 00:18:16,456 ♪♪♪ 453 00:18:25,809 --> 00:18:26,627 [crowd cheering] 454 00:18:26,727 --> 00:18:28,629 - [back cracks] - [groans] 455 00:18:28,729 --> 00:18:30,422 TRIG: Wow. [Slow clapping] 456 00:18:30,522 --> 00:18:33,425 Well, I have to say thank you for those seats. 457 00:18:33,525 --> 00:18:35,010 We got a great view of you 458 00:18:35,110 --> 00:18:36,720 going soft in front of everyone. 459 00:18:36,820 --> 00:18:39,097 - [laughter] - Let's go, boys. 460 00:18:39,197 --> 00:18:42,142 We got a bounty hunter on our tail. 461 00:18:42,242 --> 00:18:43,745 Bye, Dad. 462 00:18:46,623 --> 00:18:47,649 Dingus? 463 00:18:47,749 --> 00:18:49,526 Oh, my God. So awkward. 464 00:18:49,626 --> 00:18:52,128 [sighs] 465 00:18:55,465 --> 00:18:56,366 [Prudence giggles] 466 00:18:56,466 --> 00:18:56,867 [both shush] 467 00:18:56,967 --> 00:18:59,578 [whispers] Okay, no, wait. I have to go this time. 468 00:18:59,678 --> 00:19:01,429 Okay, just wait. 469 00:19:02,180 --> 00:19:04,542 - Okay, go. - Okay. Bye. 470 00:19:04,642 --> 00:19:06,393 - Bye. - Bye. 471 00:19:06,602 --> 00:19:08,212 God, I love this holiday. 472 00:19:08,312 --> 00:19:11,382 [humming "You're a Grand Old Flag"] 473 00:19:11,482 --> 00:19:13,467 [horse nickers] 474 00:19:13,567 --> 00:19:14,301 Benny. Um, 475 00:19:14,401 --> 00:19:16,262 what are you doing up at this hour? 476 00:19:16,362 --> 00:19:18,222 I could ask the same thing of you, Rev. 477 00:19:18,322 --> 00:19:20,809 Um, are you... You going somewhere? 478 00:19:20,909 --> 00:19:24,062 I sure am. Far away from here. 479 00:19:24,162 --> 00:19:26,606 I made a big mistake tonight, 480 00:19:26,706 --> 00:19:27,706 and it's your fault. 481 00:19:27,749 --> 00:19:29,568 How... how is it my fault? 482 00:19:29,668 --> 00:19:31,111 'Cause you made me soft! 483 00:19:31,211 --> 00:19:33,238 All your stupid "love thy neighbour" crap 484 00:19:33,338 --> 00:19:36,367 must've rubbed off on me, and it made me weak. 485 00:19:36,467 --> 00:19:40,621 No, Benny, that... That is not weakness. 486 00:19:40,721 --> 00:19:41,455 That's strength. 487 00:19:41,555 --> 00:19:44,166 That means deep down inside, you are a good person. 488 00:19:44,266 --> 00:19:47,420 Don't say that! I'm Benny the Teen, god damn it! 489 00:19:47,520 --> 00:19:49,673 The meanest son of a bitch there is. 490 00:19:49,773 --> 00:19:52,484 And nobody can take that away from me. 491 00:19:52,818 --> 00:19:54,511 But, no, I mean, you can't just leave us! 492 00:19:54,611 --> 00:19:56,722 We'll never get to Oregon without you. 493 00:19:56,822 --> 00:20:00,225 That's not my problem. Maybe you haven't heard. 494 00:20:00,325 --> 00:20:02,703 I'm a bad guy. 495 00:20:04,246 --> 00:20:05,147 MARTHA: Is that Benny? 496 00:20:05,247 --> 00:20:07,332 What is going on out here? 497 00:20:08,960 --> 00:20:10,862 We're [bleep]. 498 00:20:10,962 --> 00:20:14,507 ♪♪♪ 34551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.