All language subtitles for Loki.S01E05.Journey.Into.Mystery.2160p.10bit.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,956 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:01,958 --> 00:00:04,666 - Trusting this man is not a good idea. - I can handle him. 3 00:00:04,750 --> 00:00:08,916 The TVA has pruned a lotta these guys, and no two are alike. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,083 You're all Variants! 5 00:00:10,166 --> 00:00:13,541 The Time-Keepers didn't create you. They kidnapped you from the timeline. 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,375 The nexus event you caused, 7 00:00:20,458 --> 00:00:23,000 whatever that connection is, can bring this whole place down. 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,583 Fine. You want the truth? 9 00:00:24,666 --> 00:00:26,083 I'm trying to protect you. 10 00:00:26,166 --> 00:00:28,583 Friendship like ours is uncommon. 11 00:00:28,666 --> 00:00:30,583 You know where I'd go if I could go anywhere? 12 00:00:30,666 --> 00:00:32,625 Wherever it is I'm really from. 13 00:00:32,708 --> 00:00:34,958 Yeah, wherever I had a life before the TVA came along. 14 00:00:35,041 --> 00:00:36,125 Prune him. 15 00:00:37,458 --> 00:00:39,791 The Time-Keepers took your lives from you. 16 00:00:39,875 --> 00:00:41,541 You're Variants. 17 00:00:41,625 --> 00:00:42,625 We're the same. 18 00:00:45,041 --> 00:00:46,625 Mindless androids. 19 00:00:46,708 --> 00:00:48,916 Then who created the TVA? 20 00:00:49,458 --> 00:00:51,958 Sylvie, I have to tell you something. 21 00:00:55,833 --> 00:00:59,250 You're gonna tell me everything. 22 00:03:19,875 --> 00:03:22,250 What is this place? Where are we? Who are you? 23 00:03:22,333 --> 00:03:25,416 This is The Void. That's Alioth. And we're his lunch. Come on! 24 00:03:54,458 --> 00:03:55,958 Give me your TemPad. 25 00:03:57,250 --> 00:04:00,750 - Who's really behind the TVA? - I'm as in the dark as you are. 26 00:04:01,000 --> 00:04:05,625 Poor Judge Renslayer. Your whole reality's been destroyed. 27 00:04:06,375 --> 00:04:09,833 Tell me, how does it feel to be on the other side of it? 28 00:04:13,666 --> 00:04:14,875 This is it, isn't it? 29 00:04:17,375 --> 00:04:20,291 This is where you dragged me after you stole my life. 30 00:04:21,666 --> 00:04:25,541 - A fitting place, then, to take yours. - And what if I said Loki wasn't dead? 31 00:04:26,625 --> 00:04:27,625 Not yet, anyway. 32 00:04:27,708 --> 00:04:29,500 - I'd say you were lying. - Maybe. 33 00:04:30,250 --> 00:04:33,333 - Or maybe we want the same thing. - How is he still alive? 34 00:04:33,750 --> 00:04:37,500 And how will saving him get us closer to who's really behind the TVA? 35 00:04:38,333 --> 00:04:39,375 It's complicated. 36 00:04:40,166 --> 00:04:42,375 - I'm telling you this willingly. - Why? 37 00:04:42,458 --> 00:04:44,375 Because I wanna know who's at the top of this. 38 00:04:44,458 --> 00:04:46,625 I want to know who lied to me. 39 00:04:49,500 --> 00:04:51,125 When we prune a branched reality, 40 00:04:51,208 --> 00:04:53,583 it's impossible to destroy all of its matter. 41 00:04:53,666 --> 00:04:57,375 So we move it to a place on the timeline where it won't continue growing. 42 00:04:58,041 --> 00:05:00,666 Basically, the branched timeline isn't reset. 43 00:05:00,750 --> 00:05:02,750 - It's transferred. - To where? 44 00:05:02,833 --> 00:05:04,458 A void at the end of time. 45 00:05:05,208 --> 00:05:08,750 Where every instance of existence collides at the same point 46 00:05:08,833 --> 00:05:11,125 and simply stops. 47 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 Why? 48 00:05:14,541 --> 00:05:15,958 I don't know. 49 00:05:16,041 --> 00:05:20,083 The dogma states that the end of time is still being written, 50 00:05:20,833 --> 00:05:23,833 that the Time-Keepers are transforming it into utopia. 51 00:05:23,916 --> 00:05:26,541 That's nice. Super believable. 52 00:05:26,625 --> 00:05:28,083 Whatever the real reason... 53 00:05:29,791 --> 00:05:31,833 nothing ever comes back from there. 54 00:05:33,541 --> 00:05:36,333 I can help you if you trust me. 55 00:05:58,666 --> 00:06:01,750 I suggest we take a breather, so I can ask several thousand questions. 56 00:06:01,833 --> 00:06:04,750 - Gotta keep moving so we don't die. - Okay, but what's your plan? 57 00:06:04,833 --> 00:06:06,541 - Don't die. - Okay, but beyond that? 58 00:06:06,625 --> 00:06:08,250 - Don't die. - That's not a plan. 59 00:06:08,333 --> 00:06:12,250 It's a general demand of living. If you're Lokis, you should always have... 60 00:06:15,791 --> 00:06:18,791 Will someone please explain to me what the hell is going on? 61 00:06:20,000 --> 00:06:23,875 Look, it's been a very, very, very trying past few days. 62 00:06:23,958 --> 00:06:26,750 Months? I don't even know how long it's been since New York. 63 00:06:26,833 --> 00:06:29,000 All I know is, I got pruned and I woke up here, 64 00:06:29,083 --> 00:06:33,500 and now I'm surrounded by Variants of myself, plus an alligator, 65 00:06:33,583 --> 00:06:36,291 which sadly I didn't find all that strange. 66 00:06:36,375 --> 00:06:39,041 And now we're running from God knows what to God knows where. 67 00:06:39,125 --> 00:06:42,375 When I need to be trying to find a way back to the TVA. 68 00:06:43,833 --> 00:06:46,708 Stop wailing or you will signal Alioth. 69 00:06:48,291 --> 00:06:49,958 You mean the monster in the sky? 70 00:06:54,708 --> 00:06:55,708 Thank you. 71 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 This is the place where the TVA dumps its rubbish, 72 00:06:58,958 --> 00:07:00,333 everything they prune. 73 00:07:01,041 --> 00:07:03,333 And Alioth, 74 00:07:04,500 --> 00:07:06,166 he ensures none of it ever returns. 75 00:07:06,250 --> 00:07:09,666 It's a living tempest that consumes matter and energy. 76 00:07:10,250 --> 00:07:13,875 They send entire branched realities here that are devoured instant... 77 00:07:13,958 --> 00:07:16,833 We're in a shark tank. Alioth is the shark. 78 00:07:18,416 --> 00:07:20,583 Oh, there's no such thing as an alligator tank. 79 00:07:20,666 --> 00:07:23,916 Besides, it's a better metaphor. He's overly sensitive like the rest of us. 80 00:07:24,000 --> 00:07:25,125 Hang on, 81 00:07:25,208 --> 00:07:27,541 - that thing's a Loki too? - Oh, yes. 82 00:07:29,916 --> 00:07:33,750 Okay, fine. Willing to accept that. Why are there so many of you? 83 00:07:33,833 --> 00:07:35,875 Because Lokis survive. That's just what we do. 84 00:07:35,958 --> 00:07:37,750 - Great. So how do we escape? - We don't. 85 00:07:37,833 --> 00:07:41,583 All of us were arrested by the TVA and pruned, just like you. 86 00:07:41,666 --> 00:07:45,250 And just like you, we all stood around making bad plans that went nowhere. 87 00:07:45,333 --> 00:07:46,666 But we could use a TemPad. 88 00:07:46,750 --> 00:07:49,166 Oh, the one thing that could get us out of here, yes. 89 00:07:49,250 --> 00:07:51,375 They're all over the place, right, guys? 90 00:07:53,458 --> 00:07:55,333 Fine. What about causing a nexus event? 91 00:07:55,416 --> 00:07:57,541 The TVA doesn't care what happens here. 92 00:07:57,625 --> 00:07:59,375 - Surely there's something to do. - There is. 93 00:07:59,458 --> 00:08:01,958 Survive. That's all there is. All there ever was. 94 00:08:02,041 --> 00:08:03,916 We're done talking. Let's go. 95 00:08:04,791 --> 00:08:06,083 Just do what you want. 96 00:08:13,416 --> 00:08:14,625 Okay, wait, wait, wait. 97 00:08:18,000 --> 00:08:20,875 Why do you wear the horns? You let a child command you. 98 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 You'll do well to respect the boy. 99 00:08:24,000 --> 00:08:25,416 - This is his kingdom. - Right. 100 00:08:25,500 --> 00:08:27,916 What was your nexus event, Your Majesty? 101 00:08:28,500 --> 00:08:29,708 I killed Thor. 102 00:09:13,375 --> 00:09:16,791 So, why did you want to return to the TVA so badly, anyway? 103 00:09:19,208 --> 00:09:21,333 You leave your glorious purpose there? 104 00:09:25,458 --> 00:09:26,666 Something like that. 105 00:09:35,666 --> 00:09:37,958 Miss Minutes, I need you to remote access 106 00:09:38,041 --> 00:09:40,416 a series of restricted files from the archives. 107 00:09:40,500 --> 00:09:43,500 Ooh, doggy! On what? 108 00:09:43,583 --> 00:09:46,166 The beginning of time. The founding of the TVA. 109 00:09:46,250 --> 00:09:47,708 - Right away. - Wait. 110 00:09:49,416 --> 00:09:52,666 - What about the end of time? - It's just a void. 111 00:09:53,541 --> 00:09:56,791 What if The Void isn't the end? What if there's something beyond it? 112 00:10:03,708 --> 00:10:07,708 Hiding in the shadow of apocalypses obscured me from the TVA 113 00:10:07,791 --> 00:10:10,708 because I couldn't create a diverging branch there, right? 114 00:10:12,208 --> 00:10:16,333 So if all of this is still being written, whatever happens is just a new timeline. 115 00:10:16,416 --> 00:10:18,750 It would be impossible to start a nexus event there. 116 00:10:18,833 --> 00:10:21,833 - You could be completely undetectable. - That's it. 117 00:10:21,916 --> 00:10:25,458 - That's the only place they could be. - So how do we get past The Void? 118 00:10:26,875 --> 00:10:28,416 It's impossible. 119 00:10:28,500 --> 00:10:31,583 There's nothing for the TemPad to lock onto, no destination. 120 00:10:31,666 --> 00:10:32,875 Then we go through it. 121 00:10:34,208 --> 00:10:37,750 - That's suicide. - Then I guess my need for you has passed. 122 00:10:37,833 --> 00:10:40,750 Wait. What about The Void spacecraft? 123 00:10:41,541 --> 00:10:43,583 Yes, the prototype. 124 00:10:43,666 --> 00:10:45,708 Great. I'll get the file. 125 00:10:47,583 --> 00:10:50,458 It's a spaceship designed to withstand the temporal void. 126 00:10:50,541 --> 00:10:52,583 It could take us to the end of time. 127 00:10:52,666 --> 00:10:54,750 - Find Loki. - Find the man behind the curtain. 128 00:10:54,833 --> 00:10:56,416 - And kill him. - Together. 129 00:11:03,125 --> 00:11:05,833 Miss Minutes, where are the files on this timecraft? 130 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Still lookin', hon. 131 00:11:09,416 --> 00:11:10,958 Nothing? 132 00:11:11,041 --> 00:11:12,458 Hmm. Buried pretty deep. 133 00:11:13,041 --> 00:11:15,875 It's highly restricted. I might not even have clearance. 134 00:11:15,958 --> 00:11:18,083 Oh, no, I think you would. If it's real. 135 00:11:19,416 --> 00:11:20,541 How long? 136 00:11:20,625 --> 00:11:21,958 Any second now. 137 00:11:22,041 --> 00:11:23,500 Go! Go! Go! Move it! 138 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 - You hurt? - I'm fine, but she took my TemPad. 139 00:11:29,750 --> 00:11:32,875 Sylvie? Not thinking of going on the run, are you? 140 00:11:33,666 --> 00:11:35,000 We know where you hide. 141 00:11:36,250 --> 00:11:38,000 Sooner or later, we'll catch you. 142 00:11:40,291 --> 00:11:42,000 It must be so exhausting. 143 00:11:43,541 --> 00:11:46,208 I'll admit you had me fooled there for a minute. 144 00:11:47,583 --> 00:11:49,458 Or did you get a little real? 145 00:11:49,875 --> 00:11:54,833 Did Judge Renslayer really feel betrayed by her beloved TVA? 146 00:11:54,916 --> 00:11:58,916 Why don't you come back out and we can talk about it? 147 00:11:59,000 --> 00:12:02,791 Sure. Just tell everyone else to piss off and we can settle this between us. 148 00:12:03,791 --> 00:12:05,208 Works for me. 149 00:12:05,291 --> 00:12:07,916 What happened to finding the man behind the curtain? 150 00:12:08,541 --> 00:12:11,291 Tell you what. You come out with your hands up 151 00:12:11,375 --> 00:12:13,500 and I'll put you in a time loop. 152 00:12:14,083 --> 00:12:15,750 Something not so bad. 153 00:12:16,500 --> 00:12:18,750 You can live out your days in a good memory. 154 00:12:20,166 --> 00:12:21,875 Do you have any good memories? 155 00:12:23,083 --> 00:12:24,333 Just one, really. 156 00:12:46,208 --> 00:12:48,541 - She self-pruned. - Good. 157 00:12:49,958 --> 00:12:51,166 Then she's dead, too. 158 00:12:57,708 --> 00:13:02,625 So, after I vanquished Captain America and Iron Man, 159 00:13:03,208 --> 00:13:07,041 I claimed my prize, all six Infinity Stones. 160 00:13:10,333 --> 00:13:13,958 That's alligator for growling and saying "liar" at the same time. 161 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 At least my nexus event wasn't eating the wrong neighbor's cat. 162 00:13:20,333 --> 00:13:22,541 Whoa, whoa, whoa, Hey, hey, hey. 163 00:13:31,416 --> 00:13:33,583 - Tell them your story, Loki. - Me? 164 00:13:34,166 --> 00:13:35,791 Nobody wants to hear about that. 165 00:13:36,375 --> 00:13:38,125 I would, actually. 166 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Um... 167 00:13:40,416 --> 00:13:43,041 It's just I've been wondering, because I'm... 168 00:13:44,666 --> 00:13:47,708 Well, we're supposed to die, right? 169 00:13:47,791 --> 00:13:49,666 Thanos kills us after Ragnarok. 170 00:13:50,291 --> 00:13:51,333 Thanos? 171 00:13:53,875 --> 00:13:55,125 In my timeline, 172 00:13:56,750 --> 00:13:59,166 everything proceeded correctly, my entire life, 173 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 until Thanos attacked our ship. 174 00:14:01,541 --> 00:14:03,208 So, you didn't try to stab him? 175 00:14:03,291 --> 00:14:04,416 Certainly not. 176 00:14:04,833 --> 00:14:06,625 Take no offense, my friends, 177 00:14:06,708 --> 00:14:10,833 but blades are worthless in the face of a Loki sorcery. 178 00:14:11,291 --> 00:14:13,875 They stunt our magical potential. 179 00:14:13,958 --> 00:14:17,458 - But they look awesome. - Oh, yes. 180 00:14:17,541 --> 00:14:21,083 Especially when they clatter to the ground just before your neck is snapped. 181 00:14:21,875 --> 00:14:27,750 I cast a projection of myself so real, even the Mad Titan believed it. 182 00:14:28,375 --> 00:14:31,541 Then hid as inanimate debris. 183 00:14:32,208 --> 00:14:35,208 After I faked my death, I simply drifted in space. 184 00:14:36,333 --> 00:14:38,208 Away from Thor, away from everything. 185 00:14:39,125 --> 00:14:41,500 Thought about the universe and my place in it, 186 00:14:41,583 --> 00:14:44,291 and it occurred to me that everywhere I went, 187 00:14:44,375 --> 00:14:45,875 only pain followed. 188 00:14:46,416 --> 00:14:49,500 So I removed myself from the equation, 189 00:14:49,583 --> 00:14:53,750 landed on a remote planet and stayed there in isolation, in solitude 190 00:14:54,500 --> 00:14:57,750 for a long, long time. 191 00:15:02,500 --> 00:15:04,041 How did the TVA find you? 192 00:15:05,041 --> 00:15:06,041 I got lonely. 193 00:15:09,875 --> 00:15:12,791 To tell you the truth, I missed my brother, 194 00:15:12,875 --> 00:15:15,625 and I wondered if he missed me, if anybody else did. 195 00:15:15,708 --> 00:15:18,833 But as soon as I took my first steps to getting off the planet, 196 00:15:18,916 --> 00:15:20,375 the TVA arrived. 197 00:15:21,083 --> 00:15:24,083 Because we, my friends, have but one part to play, 198 00:15:24,583 --> 00:15:28,208 the God of Outcasts. 199 00:15:29,541 --> 00:15:31,041 Nothing more. 200 00:15:33,500 --> 00:15:34,750 The God of Outcasts. 201 00:15:41,875 --> 00:15:44,041 - I'm going. - Going where? 202 00:15:44,500 --> 00:15:46,916 Out of this place, out of The Void, back to the TVA. 203 00:15:47,000 --> 00:15:49,208 We're as good at escaping as we are at surviving. 204 00:15:49,291 --> 00:15:51,000 That gives me a decent chance. 205 00:15:51,083 --> 00:15:54,041 - You won't do either, you'll be murdered. - Well, so be it. 206 00:15:54,125 --> 00:15:56,833 - That was my destiny to begin with. - You're different. 207 00:15:57,791 --> 00:16:00,833 - Why? - No, I'm not, you see? 208 00:16:00,916 --> 00:16:03,666 I'm the same, really. I'm the same as all of you. 209 00:16:03,750 --> 00:16:07,583 Have any of you met a woman Variant of us? 210 00:16:07,666 --> 00:16:09,833 - Sounds terrifying. - Oh, she is. 211 00:16:09,916 --> 00:16:12,041 But that's kind of what's great about her. 212 00:16:12,125 --> 00:16:13,416 She's different. 213 00:16:13,500 --> 00:16:16,875 She's not trying to take over the TVA, she's trying to take it down. 214 00:16:16,958 --> 00:16:18,166 And she needs me. 215 00:16:18,916 --> 00:16:22,250 Now, you said Alioth is what keeps us here. 216 00:16:23,375 --> 00:16:26,208 You said it's a living thing. You said it's a shark. 217 00:16:26,291 --> 00:16:29,416 Well, if it lives, it dies. 218 00:16:30,041 --> 00:16:31,625 So I'm gonna kill the shark. 219 00:16:31,708 --> 00:16:35,500 I'm gonna kill Alioth, and I could use all the help I can get. 220 00:16:46,875 --> 00:16:49,333 Yeah, baby. Yeah. 221 00:16:57,750 --> 00:17:00,333 - Monsters. - Oh, yeah. 222 00:17:09,125 --> 00:17:13,708 Ah. Hello, which one of us are you? 223 00:17:17,500 --> 00:17:18,708 This is a nightmare. 224 00:18:37,416 --> 00:18:38,416 You. 225 00:18:39,083 --> 00:18:41,791 Shut the door, we still got a situation here. 226 00:18:42,500 --> 00:18:45,750 You should be careful just jumping into a stranger's car like that. 227 00:18:50,541 --> 00:18:52,500 - Watch out! - I see it, I see it. 228 00:18:52,583 --> 00:18:56,333 - Really? You're driving right towards it. - God, you really are one of you. 229 00:18:56,416 --> 00:18:57,416 Hang on. 230 00:19:08,875 --> 00:19:11,416 You bastard! You led the wolves to our door. 231 00:19:11,541 --> 00:19:13,833 We prefer snakes to wolves. 232 00:19:13,916 --> 00:19:16,833 I've eaten both. They die just the same. 233 00:19:16,916 --> 00:19:18,708 Apologies, my liege. 234 00:19:18,791 --> 00:19:22,375 I betrayed you, and now, I'm king. 235 00:19:23,791 --> 00:19:24,791 About that... 236 00:19:25,750 --> 00:19:27,583 - You can't be serious. - Come on. 237 00:19:27,666 --> 00:19:29,958 - What did you expect? - That was not the bargain! 238 00:19:30,041 --> 00:19:33,333 I gave you our location. In exchange for shelter and supplies, 239 00:19:33,416 --> 00:19:35,666 you give me your army and I take the throne. 240 00:19:35,750 --> 00:19:36,958 Ah, yes. 241 00:19:37,041 --> 00:19:38,583 Not so good a bargain. 242 00:19:39,291 --> 00:19:44,041 How about this one? My army, my throne? 243 00:19:44,125 --> 00:19:45,416 About that. 244 00:19:46,666 --> 00:19:49,333 Why you beef-witted, half-faced scrubs. 245 00:19:49,791 --> 00:19:51,833 - We had a deal! - For God's sake. 246 00:19:54,000 --> 00:19:55,916 Why the hell is there an alligator in here? 247 00:19:56,000 --> 00:19:57,250 He's a Loki! 248 00:20:31,125 --> 00:20:33,833 Glorious purpose! 249 00:20:37,166 --> 00:20:38,166 Come on. 250 00:20:46,250 --> 00:20:47,583 Take that, Loki! 251 00:20:55,916 --> 00:20:58,791 Damn it! Animals, animals! 252 00:20:59,458 --> 00:21:00,750 We lie and we cheat, 253 00:21:00,833 --> 00:21:03,916 we cut the throat of every person who trusts us, and for what? 254 00:21:04,000 --> 00:21:07,291 Power. Glorious power. Glorious purpose! 255 00:21:08,375 --> 00:21:09,541 We cannot change. 256 00:21:10,375 --> 00:21:13,875 We're broken, every version of us. Forever. 257 00:21:14,833 --> 00:21:17,500 And whenever one of us dares try to fix themselves, 258 00:21:17,583 --> 00:21:19,166 they're sent here to die. 259 00:21:19,250 --> 00:21:21,416 That's why I need to get out of here. 260 00:21:21,500 --> 00:21:24,916 Nothing can change until the TVA is stopped. 261 00:21:25,000 --> 00:21:27,750 - And you trust her? - She's the only one I do trust. 262 00:21:28,708 --> 00:21:32,708 And right now, I believe she's our only chance of stopping the TVA. 263 00:21:32,791 --> 00:21:34,208 That's good enough for me. 264 00:21:35,541 --> 00:21:38,041 Okay, okay. We'll help you. 265 00:21:39,250 --> 00:21:44,541 But approaching Alioth is a death sentence. 266 00:21:46,125 --> 00:21:48,958 We'll get you to it, but that's as far as we go. 267 00:21:56,333 --> 00:21:59,166 All that time, I really believed we were the good guys. 268 00:22:00,125 --> 00:22:03,583 Annihilating entire realities, orphaning little girls, 269 00:22:03,666 --> 00:22:05,583 classic hero stuff. 270 00:22:05,666 --> 00:22:08,416 Well, I guess when you think the ends justify the means, 271 00:22:08,500 --> 00:22:10,500 there's not much you won't do. 272 00:22:11,125 --> 00:22:13,583 By the way, you did some annihilating too. 273 00:22:13,666 --> 00:22:16,583 - I did what I had to do. - Yeah, so did I. 274 00:22:16,666 --> 00:22:18,333 You hunted me like a dog. 275 00:22:20,166 --> 00:22:21,541 I'm sorry about that. 276 00:22:26,291 --> 00:22:29,333 When I pruned myself, I thought I might be able to find Loki. 277 00:22:30,541 --> 00:22:33,708 That storm, that thing, it's likely already got him. 278 00:22:33,791 --> 00:22:35,208 You really believe that? 279 00:22:35,291 --> 00:22:36,541 It doesn't matter. 280 00:22:39,083 --> 00:22:42,250 The only thing that matters now is getting out of here 281 00:22:42,333 --> 00:22:44,416 and finding out who's behind all of this. 282 00:22:44,500 --> 00:22:46,958 Great. How do we do that? 283 00:22:47,041 --> 00:22:48,208 We turn around. 284 00:22:49,291 --> 00:22:52,750 Turn around? What, and go back to the angry cloud? 285 00:22:52,833 --> 00:22:55,583 Yeah. I think it might be the answer. 286 00:22:56,375 --> 00:22:57,750 We're going back to it. 287 00:23:08,791 --> 00:23:13,041 I have to say, it feels odd walking toward the gargantuan creature. 288 00:23:13,708 --> 00:23:15,375 Do you have a plan of action? 289 00:23:15,458 --> 00:23:19,333 Get inside, find its heart or brain or whatever, 290 00:23:19,416 --> 00:23:22,416 - and then, you know, do it in. - I mean... 291 00:23:22,500 --> 00:23:25,375 Just because it's not complicated doesn't mean it's bad. 292 00:23:26,750 --> 00:23:28,166 It also doesn't mean it's good. 293 00:23:28,666 --> 00:23:31,833 See? He's on board. 294 00:23:31,916 --> 00:23:34,041 He's praying. He thinks we're going to die. 295 00:23:42,791 --> 00:23:44,500 All hands to battle stations! 296 00:23:47,750 --> 00:23:49,625 Alioth is like any animal. 297 00:23:49,708 --> 00:23:51,750 He'll go after the big meal first. 298 00:23:53,833 --> 00:23:57,625 And while he's busy with that, we can sneak around the back and... 299 00:24:07,666 --> 00:24:08,916 Fire! 300 00:24:24,041 --> 00:24:26,416 Okay. 301 00:24:27,166 --> 00:24:28,166 Maybe we, uh... 302 00:24:29,458 --> 00:24:31,416 think a bit more about this, huh? 303 00:24:33,666 --> 00:24:34,875 Car. 304 00:24:35,458 --> 00:24:37,125 - What? - Along the horizon. 305 00:24:37,208 --> 00:24:38,208 Is that bad? 306 00:24:38,291 --> 00:24:40,833 Well, usually means cannibalistic marauders 307 00:24:40,916 --> 00:24:42,416 or cannibalistic pirates. 308 00:24:42,500 --> 00:24:43,750 Delightful. 309 00:24:45,541 --> 00:24:47,125 Now they're slowing down. 310 00:24:48,041 --> 00:24:50,291 - What are they doing? - Just stay on guard. 311 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Sylvie. 312 00:24:57,041 --> 00:25:00,041 I don't understand. Is he a coward or was he being brave? 313 00:25:00,125 --> 00:25:02,125 - I'm not too sure. - Come on. 314 00:25:10,166 --> 00:25:11,166 You're alive. 315 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 What happened? You okay? 316 00:25:14,083 --> 00:25:15,333 Mobius! 317 00:25:16,791 --> 00:25:19,458 - How did you... - We thought you could do with some backup. 318 00:25:23,625 --> 00:25:26,416 Oh, no, wait, wait, wait, these are my friends. 319 00:25:26,500 --> 00:25:29,583 Well, they're, um... How best to put this? 320 00:25:30,125 --> 00:25:33,291 Us as a child, us in the future, 321 00:25:33,375 --> 00:25:37,000 and us as an alligator. 322 00:25:38,708 --> 00:25:40,500 It's best not to question it. 323 00:25:40,583 --> 00:25:42,625 You throw a rock out here, you hit a Loki. 324 00:25:42,708 --> 00:25:45,833 So you're all after the giant cloud monster, too, then? 325 00:25:45,916 --> 00:25:48,791 Well, we haven't decided how we're going to kill it, but... 326 00:25:48,875 --> 00:25:51,666 - Come again? Kill it? - Yes, we're gonna kill Alioth. 327 00:25:51,750 --> 00:25:53,375 Oh, my God. That was your plan. 328 00:25:53,458 --> 00:25:55,208 - Yeah. - And you went along with it? 329 00:25:55,291 --> 00:25:57,000 - I had my doubts. - Probably unsafe. 330 00:25:57,083 --> 00:25:59,416 All right, well, what's your plan, then? 331 00:25:59,500 --> 00:26:03,625 I think the person we're after is beyond The Void at the end of time. 332 00:26:03,708 --> 00:26:04,708 And if they are, 333 00:26:04,791 --> 00:26:08,125 that thing is just their guard dog protecting the only way in. 334 00:26:08,208 --> 00:26:11,375 Okay, so, um, how do we get past the guard dog? 335 00:26:11,458 --> 00:26:12,458 I'm gonna enchant it. 336 00:26:16,458 --> 00:26:18,208 - That's insane, right? - As insane as what? 337 00:26:18,291 --> 00:26:20,083 - Paper-cutting a cloud to death? - Listen, 338 00:26:20,166 --> 00:26:23,583 - I've been down here longer than you... - I'm going to enchant it. 339 00:26:25,583 --> 00:26:26,833 She's pretty confident. 340 00:26:36,416 --> 00:26:37,458 Leave us. 341 00:27:08,708 --> 00:27:10,666 Why am I locked in here? 342 00:27:12,375 --> 00:27:13,958 You freed the Variant. 343 00:27:14,541 --> 00:27:17,875 - You were disloyal to the TVA. - Disloyal? 344 00:27:17,958 --> 00:27:21,291 - Did you think you'd escape punishment? - Disloyal to who? 345 00:27:23,041 --> 00:27:25,750 You were in the Time-Keepers' chambers. They weren't real. 346 00:27:25,833 --> 00:27:27,416 And why does that change anything? 347 00:27:27,500 --> 00:27:29,000 That changes everything! 348 00:27:29,791 --> 00:27:31,333 The people need to know the truth. 349 00:27:31,416 --> 00:27:33,333 No, the TVA needs stability. 350 00:27:33,416 --> 00:27:36,208 And until we figure out what's going on, that is what it will get. 351 00:27:38,333 --> 00:27:41,500 So you need to tell me everything. 352 00:27:42,875 --> 00:27:45,125 What exactly do you want from me? 353 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 You had a link with the Variant. 354 00:27:50,041 --> 00:27:52,000 I want you to tell me what drives her. 355 00:27:52,083 --> 00:27:53,791 Revenge drives her. 356 00:27:55,416 --> 00:27:57,291 Killing the Time-Keepers. 357 00:27:57,833 --> 00:28:00,625 But they turned out to be fake, in case you forgot. 358 00:28:01,625 --> 00:28:04,000 So she'll be searching for whomever created them. 359 00:28:13,625 --> 00:28:17,791 This isn't about protecting the TVA at all, is it? 360 00:28:20,125 --> 00:28:23,166 You just want to find whoever is behind all of this, too. 361 00:28:29,375 --> 00:28:31,250 You'll never find them. 362 00:28:31,333 --> 00:28:33,208 Not before she does. 363 00:28:33,291 --> 00:28:34,291 And why is that? 364 00:28:36,041 --> 00:28:37,375 You only want it. 365 00:28:40,833 --> 00:28:42,166 She needs it. 366 00:28:54,000 --> 00:28:55,083 Hey, y'all. 367 00:28:55,166 --> 00:28:57,333 I need all the files on the founding of the TVA. 368 00:28:57,416 --> 00:28:59,291 Everything from the beginning of time. 369 00:28:59,375 --> 00:29:01,083 Well, that's a mighty tall order. 370 00:29:01,166 --> 00:29:03,875 Whoever created this place is in danger. 371 00:29:03,958 --> 00:29:05,083 I need to find them. 372 00:29:05,583 --> 00:29:07,666 Okay. Right away, ma'am. 373 00:29:20,541 --> 00:29:22,333 You really don't remember him? 374 00:29:22,833 --> 00:29:25,208 I mean, the TVA arrested a lot of Lokis, 375 00:29:25,291 --> 00:29:28,375 but, no, I don't remember an alligator. 376 00:29:28,958 --> 00:29:31,041 I mean, who's to say he's even a Loki Variant? 377 00:29:33,041 --> 00:29:34,500 He is green, isn't he? 378 00:29:34,583 --> 00:29:36,041 I don't know, he could be lying. 379 00:29:36,125 --> 00:29:39,500 The long con. Of course, that just makes him more likely to be a Loki. 380 00:29:40,375 --> 00:29:44,375 It's always the game within the game with you guys, which I respect. 381 00:29:46,041 --> 00:29:47,041 Mobius, 382 00:29:47,875 --> 00:29:50,791 assuming you do get back to the TVA, 383 00:29:51,875 --> 00:29:54,041 what exactly are you getting yourself into? 384 00:29:57,500 --> 00:29:58,666 I don't know. 385 00:29:59,625 --> 00:30:02,916 I'd like to let people know the truth. 386 00:30:03,000 --> 00:30:05,250 So just like that, you're turning on the very thing 387 00:30:05,333 --> 00:30:06,625 you devoted your life to. 388 00:30:07,333 --> 00:30:09,333 Well, it's never too late to change. 389 00:30:12,166 --> 00:30:14,166 I hope they know what they're doing. 390 00:30:17,875 --> 00:30:19,458 Mobius isn't so bad. 391 00:30:21,500 --> 00:30:22,750 Or so good. 392 00:30:23,500 --> 00:30:25,208 I think that's why we get along. 393 00:30:28,708 --> 00:30:29,916 He cares about you. 394 00:30:39,083 --> 00:30:41,125 - It's cold. - Mmm-hmm. 395 00:30:52,833 --> 00:30:54,541 I could conjure one for you, if you like. 396 00:30:56,541 --> 00:30:59,166 You could conjure me a new outfit. 397 00:30:59,250 --> 00:31:01,666 You have no idea how uncomfortable something like this is. 398 00:31:10,666 --> 00:31:11,666 So... 399 00:31:12,291 --> 00:31:17,125 Mobius and his theory about... 400 00:31:17,208 --> 00:31:19,291 Right, right. About our nexus event. 401 00:31:19,375 --> 00:31:22,041 - Total rubbish, right? - Absolutely. Of course. I mean... 402 00:31:22,125 --> 00:31:24,208 I don't mean that it wasn't a nice moment. 403 00:31:24,291 --> 00:31:26,250 No, it was great. It was really nice. 404 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 It just sounds like another TVA lie. 405 00:31:28,541 --> 00:31:32,583 A hundred percent. I mean, totally. Yeah. 406 00:31:40,583 --> 00:31:42,041 I don't know how to do this. 407 00:31:42,875 --> 00:31:44,416 I don't even know what we're doing. 408 00:31:46,916 --> 00:31:49,375 I don't have friends. 409 00:31:52,166 --> 00:31:53,166 I don't have... 410 00:31:56,333 --> 00:31:57,541 anyone. 411 00:31:58,041 --> 00:31:59,041 Well... 412 00:31:59,708 --> 00:32:01,541 there are more important things, right? 413 00:32:02,250 --> 00:32:05,375 Right? Yeah. Like bringing down the TVA. 414 00:32:05,458 --> 00:32:07,000 Saving the universe, even. 415 00:32:07,083 --> 00:32:09,791 Well, there's no need to be dramatic, but, yeah, kind of. 416 00:32:28,291 --> 00:32:29,500 It's not very snuggly. 417 00:32:30,208 --> 00:32:32,125 - Okay. - Is it a tablecloth? 418 00:32:32,208 --> 00:32:33,958 No, it's a blanket. 419 00:32:37,666 --> 00:32:38,666 Thank you. 420 00:32:42,125 --> 00:32:43,416 My pleasure. 421 00:32:55,875 --> 00:32:59,125 How do I know that, in the final moments, you won't betray me? 422 00:32:59,958 --> 00:33:01,250 Listen, Sylvie, I... 423 00:33:05,666 --> 00:33:07,583 I betrayed everyone who ever loved me. 424 00:33:08,791 --> 00:33:11,041 I betrayed my father, my brother... 425 00:33:12,416 --> 00:33:13,416 my home. 426 00:33:15,500 --> 00:33:16,666 I know what I did. 427 00:33:19,375 --> 00:33:20,750 And I know why I did it. 428 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 And that's not who I am anymore. 429 00:33:26,833 --> 00:33:27,833 Okay? 430 00:33:29,041 --> 00:33:30,333 I won't let you down. 431 00:33:32,500 --> 00:33:33,500 You sure? 432 00:33:35,500 --> 00:33:38,541 'Cause if we make it, and the TVA is gone, 433 00:33:39,583 --> 00:33:41,625 there might be a timeline for you to rule. 434 00:33:41,791 --> 00:33:42,791 Ah. 435 00:33:43,291 --> 00:33:45,708 And then I'd finally be happy. 436 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 What about you? 437 00:33:53,791 --> 00:33:55,791 What will you do when this is all over? 438 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 I don't know. 439 00:34:03,125 --> 00:34:04,291 I don't know either. 440 00:34:09,208 --> 00:34:10,250 Maybe... 441 00:34:13,375 --> 00:34:15,416 Maybe we could figure it out... 442 00:34:17,666 --> 00:34:18,666 together. 443 00:34:21,250 --> 00:34:22,250 Maybe. 444 00:34:56,500 --> 00:34:58,458 Okay, so what's the next move? 445 00:34:58,541 --> 00:35:00,583 The TVA needs to be brought down. 446 00:35:01,541 --> 00:35:03,750 We don't know who created it or where they are, 447 00:35:03,833 --> 00:35:05,750 but that thing out there does. 448 00:35:06,500 --> 00:35:09,291 When it hit me earlier, I linked to it. 449 00:35:10,208 --> 00:35:13,291 It was brief, but I caught a glimpse of something, 450 00:35:13,375 --> 00:35:16,458 and I think if I can get close enough to it, I can enchant it, 451 00:35:16,541 --> 00:35:19,416 and it's gonna take me to whoever's behind all of this. 452 00:35:34,833 --> 00:35:35,875 I'm staying. 453 00:35:39,708 --> 00:35:43,916 - Loki, I don't know if this is gonna work. - You go, I go. 454 00:35:51,916 --> 00:35:54,958 It's happening, guys. The branch will be right out there. 455 00:35:55,041 --> 00:35:56,875 I'll give your regards to Renslayer. 456 00:35:56,958 --> 00:35:58,208 Oh, please do. 457 00:35:58,291 --> 00:36:00,041 You boys want a ticket out of here? 458 00:36:00,125 --> 00:36:02,625 What? No. We're staying here. 459 00:36:02,708 --> 00:36:03,708 This is our home. 460 00:36:03,791 --> 00:36:06,375 Are you sure? What about Alioth? 461 00:36:06,458 --> 00:36:08,708 We've survived this long. We know what we're doing. 462 00:36:08,791 --> 00:36:11,958 Loki, you're gonna need this on your journey. 463 00:36:12,541 --> 00:36:13,541 Go on. 464 00:36:32,458 --> 00:36:33,458 Good luck. 465 00:36:33,541 --> 00:36:35,458 I hope you find what you're looking for. 466 00:36:46,541 --> 00:36:48,125 Looks like you got away in the end. 467 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 I always do. 468 00:36:53,458 --> 00:36:56,000 What will you do at the TVA? 469 00:36:57,791 --> 00:36:59,375 Burn it to the ground. 470 00:37:01,875 --> 00:37:03,000 Thanks for the spark. 471 00:37:04,458 --> 00:37:06,666 Well, see you later, Loki. 472 00:37:19,583 --> 00:37:20,833 Thank you, my friend. 473 00:37:22,916 --> 00:37:24,166 You're my favorite. 474 00:37:45,833 --> 00:37:48,750 When a branch appears, Alioth will focus on it. 475 00:37:49,625 --> 00:37:51,083 That's when I'll enchant it. 476 00:38:47,333 --> 00:38:50,208 What if we don't have time to wait for a branch? 477 00:38:50,291 --> 00:38:52,208 We'll have to cause a distraction. 478 00:39:19,333 --> 00:39:20,750 Come and get me! 479 00:39:40,916 --> 00:39:43,125 No! This way! 480 00:39:43,208 --> 00:39:44,750 Come and get me! 481 00:39:46,083 --> 00:39:48,666 No! No! 482 00:40:18,416 --> 00:40:19,916 How is he doing that? 483 00:40:21,166 --> 00:40:23,500 I think we're stronger than we realize. 484 00:40:32,916 --> 00:40:34,000 Go! 485 00:40:44,833 --> 00:40:46,041 What are you doing? 486 00:40:46,125 --> 00:40:48,083 We're gonna enchant it. 487 00:40:48,166 --> 00:40:49,875 I don't know how. 488 00:40:49,958 --> 00:40:51,000 You do. 489 00:40:51,083 --> 00:40:52,708 Because we're the same! 490 00:42:11,416 --> 00:42:13,333 Glorious purpose! 491 00:42:55,750 --> 00:42:57,000 Open your eyes. 37366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.