All language subtitles for House of cards (1995) - 03x04 - The Final cut.BluRay.x264-DEiMOS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,660 --> 00:01:07,658 Reports are coming in of serious civil unrest in Cyprus. 2 00:01:07,831 --> 00:01:10,951 Attacks on British villas, bars and restaurants, 3 00:01:11,126 --> 00:01:14,245 riotous assembly, criminal damage and affray. 4 00:01:14,421 --> 00:01:16,793 Someone's leaked the news 5 00:01:16,965 --> 00:01:20,583 that there's been a massive oil strike in Watling water, 6 00:01:20,760 --> 00:01:24,046 just off the northern Cyprus coast. 7 00:01:24,264 --> 00:01:26,659 The Turks have got the lot 8 00:01:26,868 --> 00:01:29,471 and the Greeks are playing merry hell about it. 9 00:01:30,561 --> 00:01:33,397 A tragedy for the Cyprus settlement 10 00:01:33,564 --> 00:01:37,609 and, naturally, a chance to reassert our own superiority 11 00:01:37,777 --> 00:01:40,350 over the pretender Makepeace 12 00:01:40,530 --> 00:01:43,151 and enhance our standing in the polls. 13 00:01:44,158 --> 00:01:46,234 Watch this. 14 00:01:47,036 --> 00:01:49,450 Can the Prime Minster deny 15 00:01:49,451 --> 00:01:51,864 that he has manipulated the Cyprus settlement 16 00:01:52,041 --> 00:01:55,706 so that Britain and Turkey could exploit offshore oil? 17 00:01:55,878 --> 00:01:59,923 Did he know of the presence of oil before the negotiations? 18 00:02:00,132 --> 00:02:02,546 Was Sir Clive Watling aware 19 00:02:02,547 --> 00:02:04,960 of the presence of oil before casting his vote? 20 00:02:05,137 --> 00:02:07,711 And will the Prime Minister assure us 21 00:02:07,890 --> 00:02:13,643 that neither he nor anyone in his family has profited from these shabby dealings? 22 00:02:14,313 --> 00:02:17,314 - Order! - Shame! 23 00:02:17,524 --> 00:02:19,683 Prime Minister. 24 00:02:22,279 --> 00:02:25,302 I am amazed that any member of this House 25 00:02:25,511 --> 00:02:27,700 should choose this moment 26 00:02:27,868 --> 00:02:30,822 to raise these sleazy innuendos 27 00:02:30,996 --> 00:02:35,409 when British property is at risk, when British lives are threatened, 28 00:02:35,584 --> 00:02:39,249 when the very stability of Europe is in danger! 29 00:02:39,421 --> 00:02:43,964 But I will give him his answer. No, there is no truth in the accusation. 30 00:02:44,176 --> 00:02:48,090 No, there was no manipulation of the border settlement. 31 00:02:48,305 --> 00:02:51,424 How could there be? What is he suggesting? 32 00:02:51,600 --> 00:02:56,060 That five distinguished international judges acted corruptly? 33 00:02:56,938 --> 00:02:59,643 If he is, then let him say so. 34 00:03:00,275 --> 00:03:02,351 Mr Tom Makepeace. 35 00:03:02,569 --> 00:03:06,187 I was not suggesting that the judges acted corruptly. 36 00:03:06,364 --> 00:03:08,802 I am questioning whether 37 00:03:08,803 --> 00:03:11,240 they were adequately briefed about the oil deposits, 38 00:03:11,452 --> 00:03:15,153 whether information was held back by this government 39 00:03:15,331 --> 00:03:17,935 to further British interests 40 00:03:17,936 --> 00:03:20,539 at the expense of the local Greek community. 41 00:03:20,753 --> 00:03:22,627 Hear, hear! 42 00:03:22,797 --> 00:03:27,091 Is it any wonder that they're protesting and demonstrating? 43 00:03:27,301 --> 00:03:30,836 Is the Prime Minister able to comment on that? 44 00:03:40,898 --> 00:03:44,232 I have to inform the House that half an hour ago 45 00:03:44,402 --> 00:03:48,814 the British High Commission in Cyprus was attacked by an armed mob 46 00:03:48,989 --> 00:03:51,510 and the High Commissioner 47 00:03:51,511 --> 00:03:54,031 and some of his staff are being held as hostages. 48 00:03:54,245 --> 00:03:59,037 The Right Honourable Gentleman might well reflect on the consequences 49 00:03:59,208 --> 00:04:01,959 that follow malicious rumour-mongering. 50 00:04:02,169 --> 00:04:05,953 Perhaps he might now wish that he had remained silent 51 00:04:06,131 --> 00:04:09,465 instead of fanning the flames of riot and disorder. 52 00:04:11,470 --> 00:04:13,551 I could say more, 53 00:04:13,552 --> 00:04:15,633 but my thoughts must be with our countrymen 54 00:04:15,808 --> 00:04:18,049 whose lives are in peril. 55 00:04:18,227 --> 00:04:20,830 If the House will excuse me now, 56 00:04:20,831 --> 00:04:23,434 I have to take urgent counsel with my ministers. 57 00:04:28,320 --> 00:04:30,893 This is even better than we dared hope. 58 00:04:31,073 --> 00:04:33,486 An act of wanton aggression 59 00:04:33,487 --> 00:04:35,900 calling for decisive action by a strong leader, 60 00:04:36,077 --> 00:04:38,651 someone who will put a bit of stick about. 61 00:04:38,830 --> 00:04:42,579 "Cry havoc and let slip the dogs of war" and so forth. 62 00:04:42,751 --> 00:04:46,618 Do not mistake me. My anger and determination is real. 63 00:04:46,796 --> 00:04:49,548 I feel it. It courses through my veins. 64 00:04:49,716 --> 00:04:52,919 I feel strong again. I feel young again. 65 00:04:59,184 --> 00:05:01,509 - General Gough. - Prime Minister. 66 00:05:01,686 --> 00:05:06,395 May I present Claire Carlsen, my PPS, Geoffrey Booza Pitt, John Rayner, 67 00:05:06,566 --> 00:05:09,139 Michael Wolfin and Commander Corder? 68 00:05:09,319 --> 00:05:11,892 - We've met. - Come and sit down. 69 00:05:12,071 --> 00:05:16,069 I see this as a military as well as a political situation. 70 00:05:16,242 --> 00:05:19,077 I regard it as tantamount to a small war. 71 00:05:19,245 --> 00:05:22,448 Will you negotiate over the return of the hostages? 72 00:05:22,623 --> 00:05:27,962 No, we will retake the High Commission. There are British citizens there. 73 00:05:28,170 --> 00:05:32,085 Those terrorists gave us no warning. They'll get none. 74 00:05:32,299 --> 00:05:34,654 I want minimal British casualties, 75 00:05:34,655 --> 00:05:37,008 not so fussy about their people. Can you do it? 76 00:05:37,221 --> 00:05:39,718 It's a bit tricky, element of surprise. 77 00:05:39,824 --> 00:05:42,215 We want to kick the shit out of them. 78 00:05:42,434 --> 00:05:44,593 Broadly speaking, yes. 79 00:05:44,812 --> 00:05:47,309 We want to beam it all back home, 80 00:05:47,414 --> 00:05:49,806 our boys bounding through the olive groves... 81 00:05:51,527 --> 00:05:53,187 Sorry. 82 00:05:53,362 --> 00:05:57,691 I gather that a man called Theodopolous is the focus of all this 83 00:05:57,866 --> 00:06:00,653 and the main threat to Nicolaou. 84 00:06:00,869 --> 00:06:03,577 Extreme nationalist. Been out of fashion lately, 85 00:06:03,787 --> 00:06:06,076 but knows how to wind them up. 86 00:06:06,250 --> 00:06:08,823 He must see this as his big chance. 87 00:06:09,002 --> 00:06:11,410 We could simply take him out. 88 00:06:14,216 --> 00:06:17,834 I think we need to make urgent diplomatic noises, 89 00:06:18,011 --> 00:06:22,803 try and persuade Theodopolous to talk the thing through sensibly. 90 00:06:23,016 --> 00:06:27,180 Would that provide the necessary element of surprise for your chaps? 91 00:06:27,354 --> 00:06:29,560 Yes, I think it would. 92 00:06:54,631 --> 00:06:56,707 Hello... Hello? 93 00:06:56,883 --> 00:07:01,758 Jardine here, sir. We're in. No British casualties. Just one snag. 94 00:07:01,971 --> 00:07:05,091 The High Commissioner's not here any more. 95 00:07:05,266 --> 00:07:07,555 - Where is he? - No idea, sir. 96 00:07:07,727 --> 00:07:10,099 - OK. Well done. - Thank you, sir. 97 00:07:10,271 --> 00:07:12,892 - You heard that? - It's a triumph. 98 00:07:13,065 --> 00:07:16,185 A moral and a military triumph. Thank you very much. 99 00:07:16,360 --> 00:07:18,851 What about the Commissioner? 100 00:07:19,030 --> 00:07:21,271 It will be presented as a triumph 101 00:07:21,449 --> 00:07:23,511 and when we've tracked down the terrorists 102 00:07:23,616 --> 00:07:24,948 and punished them 103 00:07:25,119 --> 00:07:29,496 and reinstated the Commissioner, that will be another triumph. 104 00:07:29,665 --> 00:07:31,871 Thank you. Goodnight. 105 00:07:34,378 --> 00:07:36,667 As the prisoners leave the building 106 00:07:36,876 --> 00:07:39,372 to be handed over to the civil authorities, 107 00:07:39,550 --> 00:07:43,334 we speak to Major Jimmy Jardine who led the assault. 108 00:07:43,554 --> 00:07:48,595 We had the advantage of surprise which helped to minimise casualties. 109 00:07:48,767 --> 00:07:52,717 Very pleased about that. None of us likes killing people. 110 00:07:52,938 --> 00:07:55,511 How do you feel today, Major Jardine? 111 00:07:55,691 --> 00:07:58,810 Satisfaction that we did our job and did it well. 112 00:07:58,986 --> 00:08:03,066 Very proud of my men. Chuffed to the bollocks, reallyI 113 00:08:04,032 --> 00:08:06,844 What a curious phrase "chuffed to the bollocks". 114 00:08:07,054 --> 00:08:09,239 It's kind of folk poetry, really. 115 00:08:10,831 --> 00:08:13,119 Look at this, Francis! 116 00:08:13,291 --> 00:08:16,209 "Kebabbed!" I think that's awfully good. 117 00:08:16,378 --> 00:08:19,996 Even the "Guardian" has a tone of grudging admiration. 118 00:08:20,173 --> 00:08:25,380 Yes, it's worked so far, but we have to be prepared to do as much as it takes. 119 00:08:25,553 --> 00:08:29,218 - Subdue the whole island? - I hope it won't come to that. 120 00:08:29,390 --> 00:08:33,340 But we must uphold the rule of law and honour our promises. 121 00:08:33,520 --> 00:08:37,564 - Which promises did you have in mind? - To President Nicolaou. 122 00:08:38,316 --> 00:08:41,934 - Our Falklands. - Our Falklands. 123 00:08:45,782 --> 00:08:47,858 I'm awfully sorry. 124 00:08:48,034 --> 00:08:52,197 I hope we can rearrange it. John's really keen to have you on. 125 00:08:52,371 --> 00:08:54,827 I knew this would happen. 126 00:08:54,828 --> 00:08:57,283 Bloody British Broadcasting, you waste my time! 127 00:08:57,460 --> 00:08:58,835 Dad! 128 00:08:59,003 --> 00:09:01,576 - Will he be all right? - He'll be fine. 129 00:09:05,885 --> 00:09:09,550 - I really am sorry. - It's not your fault. Goodbye. 130 00:09:10,181 --> 00:09:12,257 - Hello! - Hi! 131 00:09:12,433 --> 00:09:15,968 - What happened? - They cancelled my father's interview. 132 00:09:16,145 --> 00:09:18,221 Let's go up there. 133 00:09:18,397 --> 00:09:21,517 Cypriot war graves aren't hot enough news. 134 00:09:21,734 --> 00:09:25,778 Everything's about the storming of the High Commission. 135 00:09:25,946 --> 00:09:29,362 If they held a second ballot now, he'd romp it. 136 00:09:29,533 --> 00:09:32,106 You only think about party leadership? 137 00:09:32,286 --> 00:09:34,389 No, of course not. 138 00:09:34,390 --> 00:09:37,327 But anyone who attacks him now is going to look like a traitor. 139 00:09:37,541 --> 00:09:41,159 Just keep asking the questions. He's had his triumph. 140 00:09:41,336 --> 00:09:45,630 Maybe now he will share all the oil and release all the secrets. 141 00:09:45,799 --> 00:09:49,049 - I doubt it. - Then it'll all go wrong for him. 142 00:09:49,261 --> 00:09:54,468 The whole settlement will break down. It needs the consent of the people. 143 00:09:55,142 --> 00:09:56,684 Right. 144 00:09:56,852 --> 00:10:00,719 Time for mending fences now, time for healing wounds. 145 00:10:00,897 --> 00:10:03,709 Good. That's absolutely the right line to take. 146 00:10:03,919 --> 00:10:06,104 We'll fix that old bastard yet. 147 00:10:19,249 --> 00:10:21,574 Order! Order! 148 00:10:22,794 --> 00:10:25,249 Mr Tom Makepeace. 149 00:10:25,421 --> 00:10:29,585 May I congratulate the Prime Minister on a flamboyant gesture 150 00:10:29,759 --> 00:10:32,380 which maybe did more harm than good? 151 00:10:32,553 --> 00:10:36,717 Two more Cypriots dead at British hands, two more widows. 152 00:10:37,433 --> 00:10:39,509 Two more graves. 153 00:10:39,685 --> 00:10:41,874 It is sad. It is very sad. 154 00:10:41,979 --> 00:10:44,063 I'm sure he must feel it as much as I do. 155 00:10:44,232 --> 00:10:49,570 I'd just like to ask the Prime Minister if he can reassure the people of Cyprus 156 00:10:49,737 --> 00:10:52,524 that he has their best interests at heart. 157 00:10:52,698 --> 00:10:54,940 - Hear, hear! - Order! 158 00:10:55,659 --> 00:10:58,115 Prime Minister. 159 00:10:59,246 --> 00:11:01,661 I'd like to thank the Right Honourable Gentleman 160 00:11:01,871 --> 00:11:03,659 for his remarks. 161 00:11:03,834 --> 00:11:06,605 Those of us who know the pity of war at first hand 162 00:11:06,814 --> 00:11:08,959 prate less freely about it. 163 00:11:09,173 --> 00:11:13,087 We now intend to find and release the High Commissioner 164 00:11:13,260 --> 00:11:16,241 and to offer assistance to President Nicolaou 165 00:11:16,451 --> 00:11:19,014 to re-establish the rule of law. 166 00:11:19,183 --> 00:11:23,512 Should we give in to terrorism and the threat of terrorism? 167 00:11:23,729 --> 00:11:27,394 - Hear, hear! - Order, order! Mr Tom Makepeace. 168 00:11:27,566 --> 00:11:30,401 Would it not be a generous gesture 169 00:11:30,569 --> 00:11:33,030 to ensure that the oil revenues 170 00:11:33,031 --> 00:11:35,907 should enrich both communities in Cyprus? 171 00:11:36,825 --> 00:11:41,036 Not just a conglomerate of British and Turkish interests? 172 00:11:41,246 --> 00:11:43,819 Would it not be simple common sense 173 00:11:43,999 --> 00:11:47,866 to now release all the papers relating to EOKA graves? 174 00:11:48,044 --> 00:11:50,666 - Hear, hear! - Order! 175 00:11:51,506 --> 00:11:53,084 Order! 176 00:11:53,800 --> 00:11:56,089 Prime Minister. 177 00:11:56,261 --> 00:11:58,864 I see no reason to intervene 178 00:11:58,865 --> 00:12:01,468 in perfectly proper commercial practices. 179 00:12:02,142 --> 00:12:04,763 Nor do I see any reason to interfere 180 00:12:04,936 --> 00:12:08,886 in the perfectly proper regulations of the Official Secrets Act. 181 00:12:09,107 --> 00:12:11,711 Is the Prime Minister hiding anything personal 182 00:12:11,921 --> 00:12:13,899 regarding the Cyprus graves? 183 00:12:20,743 --> 00:12:24,823 I never thought to hear such words spoken in this House. 184 00:12:24,997 --> 00:12:29,125 If the gentleman had set out to foment unrest and violence, 185 00:12:29,293 --> 00:12:31,915 he could not have chosen a better way. 186 00:12:32,838 --> 00:12:37,547 Let him reflect, if more blood is shed in Cyprus, 187 00:12:37,718 --> 00:12:42,676 it will be upon his conscience, not upon mine. 188 00:12:53,108 --> 00:12:54,651 Tom. 189 00:12:57,071 --> 00:13:00,190 - Have you got a minute? - Yes, of course. 190 00:13:00,366 --> 00:13:02,987 No one else seems keen to talk to me. 191 00:13:03,160 --> 00:13:06,778 Most people were very moved, Tom. I was very moved. 192 00:13:06,955 --> 00:13:09,577 You're right. It is time to heal wounds. 193 00:13:09,750 --> 00:13:14,127 I'm trying to get Francis to see that, but he's on such a high. 194 00:13:14,296 --> 00:13:16,917 I just want you to know I'm still with you. 195 00:13:19,301 --> 00:13:22,586 How can you be with me when you're with him? 196 00:13:22,763 --> 00:13:26,807 Tom, it's just a job. I'm an ambitious girl. You know that. 197 00:13:27,934 --> 00:13:30,556 That question at the end rattled him. 198 00:13:30,729 --> 00:13:33,849 Have you got anything that would stand up? 199 00:13:34,024 --> 00:13:36,645 Is that what this conversation is about? 200 00:13:36,818 --> 00:13:40,234 He sent you after me to find out how much I know? 201 00:13:40,405 --> 00:13:44,948 No, he doesn't know I'm talking to you and he'd be upset if he did know. 202 00:13:45,118 --> 00:13:47,609 His vanity is truly awesome. 203 00:13:47,787 --> 00:13:50,907 Have you got anything that would break him? 204 00:13:51,791 --> 00:13:54,288 Not yet. In an odd way, 205 00:13:54,290 --> 00:13:56,786 I'd almost like the allegations to be untrue. 206 00:13:57,505 --> 00:14:01,834 I've always hated the bastard, but he has his own kind of integrity. 207 00:14:02,010 --> 00:14:05,877 So sure of himself and what he stands for. Rock-solid. 208 00:14:06,848 --> 00:14:09,136 How are you now, Tom? 209 00:14:09,934 --> 00:14:12,425 Oh, fine. You know... 210 00:14:12,603 --> 00:14:14,679 I'm all right. 211 00:14:14,856 --> 00:14:17,347 I'm still here if you need me. 212 00:14:17,525 --> 00:14:20,016 If there's anything I can do... 213 00:14:20,695 --> 00:14:23,150 Are you serious about that? 214 00:14:23,322 --> 00:14:25,398 Try me. 215 00:14:27,326 --> 00:14:29,765 There's a document we're trying to trace : 216 00:14:29,975 --> 00:14:31,787 Cyprus File 743/8. 217 00:14:32,456 --> 00:14:34,947 - Maria's relatives? - Yes. 218 00:14:35,126 --> 00:14:40,167 Apparently, there's a signature on it from the officer in charge at the time. 219 00:14:40,339 --> 00:14:43,673 I don't have access to the files. It's top-secret. 220 00:14:43,884 --> 00:14:46,126 You could get hold of it. 221 00:14:46,303 --> 00:14:49,921 Only by pretending that FU had requested it himself. 222 00:14:51,934 --> 00:14:55,978 That's a criminal offence. I could get seven years for it. 223 00:14:58,982 --> 00:15:03,644 No, I'm sorry. It's too much to ask. You do understand? 224 00:15:03,820 --> 00:15:06,108 Of course. I shouldn't have mentioned it. 225 00:15:06,213 --> 00:15:07,770 Forgive me. 226 00:15:08,700 --> 00:15:10,776 Don't you know yet? 227 00:15:11,495 --> 00:15:13,950 I could forgive you anything. 228 00:15:16,708 --> 00:15:19,184 He has nothing. 229 00:15:19,185 --> 00:15:23,327 All he knows is what he's read in the papers and what that girl has told him. 230 00:15:23,507 --> 00:15:26,840 - Thank you, Claire. - There's nothing to know. 231 00:15:27,010 --> 00:15:29,631 - You've done nothing wrong. - Exactly. 232 00:15:29,804 --> 00:15:32,304 You know what he said? 233 00:15:32,305 --> 00:15:35,012 He said he envied you your certainty, your integrity. 234 00:15:35,727 --> 00:15:40,389 He actually admires you, Francis. Rock-solid. That's how he sees you. 235 00:15:40,565 --> 00:15:44,148 - I am rock-solid. - Ten times the man he is. 236 00:15:44,777 --> 00:15:46,236 Twenty. 237 00:15:46,404 --> 00:15:49,031 He's like a child seeking comfort. 238 00:15:49,032 --> 00:15:52,074 All he wants is to be told how wonderful he is. 239 00:15:52,285 --> 00:15:54,117 He's not a man. 240 00:15:54,118 --> 00:15:55,950 He hasn't got the strength to stand alone. 241 00:15:56,164 --> 00:15:59,165 - A boy of tears. - Exactly. 242 00:16:00,793 --> 00:16:02,169 So... 243 00:16:02,378 --> 00:16:04,869 How do we proceed from here? 244 00:16:06,382 --> 00:16:10,546 Is it time to heal the wounds, is it time to make reparations, 245 00:16:10,720 --> 00:16:13,258 appease the Cypriot radicals? 246 00:16:13,431 --> 00:16:15,969 Is it time to be magnanimous? 247 00:16:16,809 --> 00:16:21,387 I think that would be weakness and it would be seen as weakness. 248 00:16:22,982 --> 00:16:26,101 If you want to make a conciliatory gesture, 249 00:16:26,277 --> 00:16:29,895 why not release all the documents about the graves? 250 00:16:30,573 --> 00:16:33,194 That's not possible, I'm afraid, Claire. 251 00:16:33,367 --> 00:16:35,988 - Why not? - There are good reasons. 252 00:16:36,161 --> 00:16:39,945 - You don't need to know what they are. - Of course not. 253 00:16:40,124 --> 00:16:42,697 - Sorry, I thought... - I'm tired, Claire. 254 00:16:42,918 --> 00:16:45,919 - It's been a very tiring day. - Of course. 255 00:16:47,005 --> 00:16:49,923 - I'll see you in the morning, then. - Yes. 256 00:16:51,760 --> 00:16:55,674 Thank you, Claire. You've been quite immeasurably helpful. 257 00:17:02,145 --> 00:17:04,767 She knows something, doesn't she? 258 00:17:04,940 --> 00:17:07,016 What is it? 259 00:17:07,192 --> 00:17:09,813 She moves so easily from camp to camp 260 00:17:09,986 --> 00:17:12,608 like Cressida, a daughter of the game. 261 00:17:12,781 --> 00:17:16,944 She speaks of Makepeace with contempt...to me. 262 00:17:18,078 --> 00:17:20,829 How does she speak of me to him? 263 00:17:23,208 --> 00:17:25,284 That's immaterial. 264 00:17:25,460 --> 00:17:27,668 Whatever she knows, 265 00:17:27,669 --> 00:17:30,086 it's nothing that could possibly damage me. 266 00:17:30,298 --> 00:17:32,628 I don't think you appreciate 267 00:17:32,629 --> 00:17:34,960 the gravity of the situation, Mr Urquhart. 268 00:17:35,136 --> 00:17:38,256 There's a big demonstration right outside. 269 00:17:38,431 --> 00:17:41,004 My people think they've been swindled. 270 00:17:41,184 --> 00:17:44,303 We must have a renegotiation of the boundaries, 271 00:17:44,479 --> 00:17:47,052 so that both sides benefit from the oil. 272 00:17:47,273 --> 00:17:50,559 That's a matter for the international community. 273 00:17:50,777 --> 00:17:54,644 But I need your support now. You gave me your word. 274 00:17:54,864 --> 00:17:58,197 Is this British justice? You betrayed my people! 275 00:17:58,409 --> 00:18:00,982 Don't shout at me, Mr Nicolaou. 276 00:18:01,162 --> 00:18:03,492 You know enough about me 277 00:18:03,493 --> 00:18:05,824 to know I'll always back my words with actions 278 00:18:06,000 --> 00:18:08,325 and I stand by my friends. 279 00:18:08,502 --> 00:18:12,915 You may call upon British troops any time you think it necessary. 280 00:18:13,090 --> 00:18:16,424 You must realise I couldn't possibly do that. 281 00:18:16,594 --> 00:18:20,045 I can't use foreign troops against my own people! 282 00:18:20,264 --> 00:18:23,799 My advice to you is that you simply stand firm. 283 00:18:23,976 --> 00:18:26,496 Making concessions in the face of threats 284 00:18:26,706 --> 00:18:29,017 is taken as a sign of weakness. 285 00:18:29,189 --> 00:18:33,650 And please remember, we are prepared to back you all the way. 286 00:18:38,282 --> 00:18:40,440 Well, gentlemen... 287 00:18:40,617 --> 00:18:45,445 We have a lead on the hostage location. Activity around the presidential lodge. 288 00:18:45,664 --> 00:18:49,080 Not the palace, the hunting lodge in the mountains. 289 00:18:49,251 --> 00:18:52,667 Theodopolous may have the High Commissioner there. 290 00:18:52,879 --> 00:18:55,026 Good. Get confirmation. 291 00:18:55,132 --> 00:18:57,173 You'd better liaise with army intelligence. 292 00:18:57,384 --> 00:19:00,385 If we are going to go in there, we must be sure. 293 00:19:20,615 --> 00:19:23,188 Come in. 294 00:19:26,204 --> 00:19:28,611 Do sit down, Mrs Carlsen. 295 00:19:29,415 --> 00:19:31,491 Thank you. 296 00:19:37,381 --> 00:19:41,509 - There's not a problem, is there? - I'm sure there won't be. 297 00:19:41,677 --> 00:19:44,251 I just wanted to be quite clear. 298 00:19:44,430 --> 00:19:49,507 This document has such a high security clearance, I cannot read it myself. 299 00:19:49,727 --> 00:19:51,269 Really? 300 00:19:51,979 --> 00:19:54,517 Um, how do you manage, then? 301 00:19:55,149 --> 00:19:57,557 I avert my eyes, Mrs Carlsen. 302 00:20:00,696 --> 00:20:02,505 This is for the Prime Minister, you say? 303 00:20:02,715 --> 00:20:04,314 That's right. 304 00:20:05,326 --> 00:20:06,990 I am his PPS. 305 00:20:06,991 --> 00:20:09,489 I'm going straight from here to Downing Street. 306 00:20:09,663 --> 00:20:11,726 And you'll sign for it, 307 00:20:11,727 --> 00:20:14,206 taking full responsibility for its safety? 308 00:20:14,376 --> 00:20:16,452 Yes, of course. 309 00:20:16,628 --> 00:20:18,206 Fine. 310 00:20:18,380 --> 00:20:21,001 If you just sign and date there, please. 311 00:20:28,223 --> 00:20:30,299 Thank you. 312 00:20:30,475 --> 00:20:32,848 This is the document. 313 00:20:36,189 --> 00:20:40,602 But this is in a clear folder. You could read it easily. 314 00:20:42,028 --> 00:20:44,436 But I don't, Mrs Carlsen. 315 00:20:45,115 --> 00:20:47,404 I avert my eyes. 316 00:20:48,034 --> 00:20:50,442 As you will too, of course. 317 00:20:58,962 --> 00:21:01,038 Mr Corder, please. 318 00:21:03,216 --> 00:21:05,505 "On information received, 319 00:21:05,677 --> 00:21:09,840 "I arranged to meet my contact at the rocks above Spilia village. 320 00:21:10,014 --> 00:21:14,261 "I was attacked by rifle fire, I took cover and returned fire 321 00:21:14,435 --> 00:21:18,053 "and managed to shoot both the terrorists dead. 322 00:21:18,272 --> 00:21:20,977 "I was unable to identify the gunmen. 323 00:21:21,150 --> 00:21:25,480 "I was alone and had to consider the very real risk of reprisals. 324 00:21:25,655 --> 00:21:30,447 "I therefore buried the bodies at the map reference here quoted. " 325 00:21:32,453 --> 00:21:34,529 Francis Urquhart. 326 00:21:37,625 --> 00:21:43,580 "Bodies subsequently confirmed as Georgios and Eurypides Passolides. 327 00:21:44,715 --> 00:21:47,289 "Special circumstances obtain. 328 00:21:47,968 --> 00:21:50,590 "Lieutenant Urquhart to be posted out. 329 00:21:51,722 --> 00:21:53,880 "No further action." 330 00:22:00,939 --> 00:22:03,015 Sir Clive! 331 00:22:03,233 --> 00:22:07,860 I've only just heard you were here. It's lovely to see you again. 332 00:22:08,030 --> 00:22:10,318 Francis sends his apologies. 333 00:22:10,320 --> 00:22:13,024 He'll be tied up for at least another half an hour. 334 00:22:13,202 --> 00:22:15,450 Perhaps I could offer you some hospitality. 335 00:22:15,659 --> 00:22:17,282 Let's go in here. 336 00:22:18,624 --> 00:22:21,197 Slightly less gloomy, I think. 337 00:22:23,378 --> 00:22:26,498 - Do help yourself. - Bit early for me. 338 00:22:27,132 --> 00:22:31,295 You can talk to me, you know. Francis and I have no secrets. 339 00:22:31,970 --> 00:22:35,469 You're worried about this oil business, aren't you? 340 00:22:36,099 --> 00:22:38,720 Well... Yes, I am. 341 00:22:40,061 --> 00:22:42,038 Makepeace is right. 342 00:22:42,039 --> 00:22:44,225 The arbitration panel was inadequately briefed. 343 00:22:44,441 --> 00:22:48,059 It's possible that information was deliberately withheld. 344 00:22:48,236 --> 00:22:51,023 - About the oil deposits? - Yes. 345 00:22:51,197 --> 00:22:53,771 If I'd known about the oil deposits, 346 00:22:53,950 --> 00:22:57,070 I would have proposed joint exploitation rights. 347 00:22:57,245 --> 00:22:59,306 The Prime Minister 348 00:22:59,307 --> 00:23:02,203 should know I'm considering making a public statement. 349 00:23:02,375 --> 00:23:05,210 But you did know about it, didn't you? 350 00:23:05,378 --> 00:23:08,711 - I'm sorry? - About the oil deposits. 351 00:23:08,881 --> 00:23:11,455 Don't you remember? I told you. 352 00:23:11,634 --> 00:23:14,255 I said that everyone was talking about it 353 00:23:14,428 --> 00:23:17,548 and I was amazed you hadn't heard the gossip. 354 00:23:17,723 --> 00:23:21,887 I was sure the French judge knew and you said, "That explains a lot." 355 00:23:22,061 --> 00:23:27,055 A judicial panel can only consider the evidence that's presented to it. 356 00:23:27,233 --> 00:23:31,277 We knew nothing of the oil. We were inadequately briefed. 357 00:23:31,445 --> 00:23:35,395 - But really you knew all about it. - That is not material. 358 00:23:35,574 --> 00:23:37,990 It was anecdotal, unsubstantiated. 359 00:23:37,991 --> 00:23:40,616 I was bound to dismiss it from consideration. 360 00:23:42,623 --> 00:23:45,331 Sir Clive, I think that simple folk might have 361 00:23:45,540 --> 00:23:47,830 a deal of trouble grasping that. 362 00:23:48,003 --> 00:23:50,690 They might think that you made your decision 363 00:23:50,900 --> 00:23:52,961 on information you really had, 364 00:23:53,133 --> 00:23:55,947 and I think perhaps you did let it influence you 365 00:23:56,157 --> 00:23:58,554 just a teeny bit, didn't you? 366 00:23:59,306 --> 00:24:01,631 I know I would. 367 00:24:44,559 --> 00:24:48,972 Look, this sounds a bit silly, but what if nothing happens? 368 00:24:49,188 --> 00:24:52,853 - My chaps think that something will. - So do my chaps. 369 00:24:53,026 --> 00:24:55,314 Sorry I'm late. 370 00:24:55,528 --> 00:25:00,071 I had to head off the press. They seem to think there's something up. 371 00:25:00,241 --> 00:25:04,903 There is. Nicolaou might be about to go into involuntary retirement. 372 00:25:05,079 --> 00:25:09,622 - His people want to boot him out. - We can't permit that and we won't. 373 00:25:09,792 --> 00:25:13,659 Prime Minister, we're not in a position to prevent it. 374 00:25:13,838 --> 00:25:16,335 This isn't British territory 375 00:25:16,336 --> 00:25:18,832 and we've had no request for military intervention. 376 00:25:19,009 --> 00:25:21,335 Quite the opposite. 377 00:25:21,512 --> 00:25:26,090 - What's the position, Corder? - Demo's still on the go. No violence. 378 00:25:26,267 --> 00:25:30,893 They're saying, "Nicolaou out! Nationalise British assets! Troops out!" 379 00:25:31,105 --> 00:25:33,678 Seems to be coming to a climax. 380 00:25:34,566 --> 00:25:38,516 Hello... Yes, there's definitely something on the go. 381 00:25:53,085 --> 00:25:56,204 A few hours ago, President Nicolaou was abducted 382 00:25:56,380 --> 00:25:58,917 from the presidential palace in Cyprus. 383 00:25:59,091 --> 00:26:02,210 He's being held at an undisclosed location. 384 00:26:02,427 --> 00:26:04,947 Yurios Theodopolous has declared 385 00:26:04,948 --> 00:26:07,469 himself president by popular acclamation, 386 00:26:07,641 --> 00:26:12,552 and opinion in Westminster is that Francis Urquhart will have to climb down 387 00:26:12,729 --> 00:26:15,302 and negotiate a new deal for Cyprus. 388 00:26:16,733 --> 00:26:18,108 No. 389 00:26:19,611 --> 00:26:21,817 That's the presidential lodge? 390 00:26:21,818 --> 00:26:24,023 On remote control camera via satellite. 391 00:26:24,240 --> 00:26:26,910 We think the High Commissioner is still there 392 00:26:27,119 --> 00:26:29,579 and Nicolaou was brought there. 393 00:26:29,787 --> 00:26:32,409 It's in an excellent defensive position. 394 00:26:32,624 --> 00:26:36,158 It could be taken, but we'd risk heavy casualties, 395 00:26:36,336 --> 00:26:39,206 as well as the threat to the hostages. 396 00:26:40,131 --> 00:26:44,709 Theodopolous has stated his conditions for releasing the hostages. 397 00:26:45,928 --> 00:26:50,923 "Recognition of the new government, renegotiation of the Watling settlement, 398 00:26:51,100 --> 00:26:54,220 "immediate withdrawal of all British bases." 399 00:26:54,395 --> 00:26:57,515 Tell him he'll have his answer in two hours. 400 00:26:57,690 --> 00:27:01,273 Now, forest fires are commonplace in that area. 401 00:27:01,485 --> 00:27:04,688 I know it well. I propose that we start one 402 00:27:04,905 --> 00:27:07,615 and under the guise of putting the fire out, 403 00:27:07,825 --> 00:27:10,326 your chaps can take the lodge. 404 00:27:10,494 --> 00:27:14,243 - That is extremely risky. - I know. Can it be done? 405 00:27:15,082 --> 00:27:18,831 - I don't recommend it, Prime Minister. - Do it. 406 00:27:19,628 --> 00:27:22,315 FU, I wonder if we ought to pause a little 407 00:27:22,525 --> 00:27:25,002 just to think through the implications - 408 00:27:25,217 --> 00:27:27,821 substantial casualties, all those nice little 409 00:27:28,030 --> 00:27:30,424 national servicemen fresh out of school. 410 00:27:30,597 --> 00:27:34,429 Maybe we could workshop one or two alternative storylines. 411 00:27:38,772 --> 00:27:43,564 - How long will you need? - Two hours, ideally. 3 a.m. their time. 412 00:27:43,777 --> 00:27:48,605 Set it up. This meeting is adjourned for one hour. Thank you all very much. 413 00:27:59,626 --> 00:28:02,746 - This is a bit scary, isn't it? - Yes, it is. 414 00:28:04,714 --> 00:28:09,625 If it all goes wrong, you will remember that I spoke out strongly against it? 415 00:28:09,803 --> 00:28:13,634 - Is that what you were doing? - I'll do the same for you. 416 00:28:13,807 --> 00:28:17,638 - What if it goes well? - In that case, there's no problem. 417 00:28:20,855 --> 00:28:24,224 What are we supposed to do for an hour, I wonder? 418 00:28:24,859 --> 00:28:26,437 No idea. 419 00:28:26,611 --> 00:28:29,731 We could look around the house for a bit. 420 00:28:30,365 --> 00:28:32,986 I've never had a quickie in Number Ten. 421 00:28:33,659 --> 00:28:38,072 - Geoffrey! - Sorry. Terror's an aphrodisiac for me. 422 00:28:38,289 --> 00:28:41,409 - Got a moment, Mrs Carlsen? - Yes, of course. 423 00:28:41,584 --> 00:28:43,660 Excuse us. 424 00:28:45,755 --> 00:28:47,831 In here will do. 425 00:28:52,428 --> 00:28:55,548 - Give me your bag. - I beg your pardon? 426 00:28:55,723 --> 00:28:58,178 Don't piss me about! 427 00:29:00,811 --> 00:29:03,931 - Is it in here? - What are you talking about? 428 00:29:11,321 --> 00:29:12,864 This. 429 00:29:13,032 --> 00:29:15,985 The Prime Minister asked me to get that. 430 00:29:16,201 --> 00:29:18,360 No, he didn't. 431 00:29:20,998 --> 00:29:23,619 I'll take charge of it now, Mrs Carlsen. 432 00:29:25,085 --> 00:29:27,493 Are you going to tell him? 433 00:29:27,671 --> 00:29:30,209 That's the least of your worries. 434 00:29:30,382 --> 00:29:33,917 I know you think I'm trying to save my own skin, 435 00:29:34,094 --> 00:29:37,214 but if I were you, I'd wait before I did anything. 436 00:29:37,431 --> 00:29:40,034 You might find you're backing the wrong horse. 437 00:29:40,244 --> 00:29:42,638 What are you going to do? 438 00:29:43,562 --> 00:29:46,135 You'll just have to wait and see. 439 00:29:46,314 --> 00:29:48,390 Won't you? 440 00:30:34,487 --> 00:30:39,149 They're in. We've got three minutes before we have to put on the rain. 441 00:30:45,706 --> 00:30:47,782 That one. 442 00:31:35,672 --> 00:31:38,169 I'm very happy to say that the rule of law 443 00:31:38,379 --> 00:31:40,666 has been re-established in Cyprus 444 00:31:40,844 --> 00:31:44,758 and that the British High Commissioner is safe and well. 445 00:31:44,931 --> 00:31:47,390 Our troops, some of them national servicemen 446 00:31:47,599 --> 00:31:49,640 on their first mission, 447 00:31:49,811 --> 00:31:53,974 have done their country credit and will continue to do so. 448 00:31:54,691 --> 00:31:59,602 Later today, a military detachment under the command of Major Jardine 449 00:31:59,779 --> 00:32:01,964 will escort the British High Commissioner 450 00:32:02,174 --> 00:32:03,942 and the President 451 00:32:04,117 --> 00:32:06,690 back to the capital in triumph. 452 00:32:52,247 --> 00:32:53,825 Schoolgirls? 453 00:32:53,999 --> 00:32:57,949 They've got bunches of flowers and they're singing songs. 454 00:32:58,128 --> 00:33:01,912 They won't let us through unless we lay down our arms. 455 00:33:02,090 --> 00:33:04,712 We can't be threatened by children! 456 00:33:04,885 --> 00:33:07,008 I realise it's ridiculous, sir, 457 00:33:07,009 --> 00:33:09,132 but what does one do? They're just girls. 458 00:33:09,347 --> 00:33:14,472 We don't want to hurt them. The children are in front, the men are behind them. 459 00:33:15,187 --> 00:33:18,306 - Get Nicolaou to address the crowd. - Get that? 460 00:33:18,523 --> 00:33:21,061 Yes, sir. I'm afraid he's not up to it. 461 00:33:21,276 --> 00:33:25,321 He's got a bullet in the left lung. Not in good shape at all. 462 00:33:25,488 --> 00:33:30,483 Sir, we have some serious casualties who need urgent hospitalisation and... 463 00:33:31,536 --> 00:33:34,117 The bodies need to be shipped out quickly too. 464 00:33:34,326 --> 00:33:36,281 It's very warm here. 465 00:33:36,458 --> 00:33:39,909 Yes, right. I see your point. Hold on. 466 00:33:40,962 --> 00:33:43,417 I think we should airlift out the wounded, 467 00:33:43,627 --> 00:33:45,873 then sit tight till it simmers down. 468 00:33:46,092 --> 00:33:49,070 No. Order the airlift, but these people must understand 469 00:33:49,280 --> 00:33:51,632 I will not be dictated to. 470 00:33:51,848 --> 00:33:54,557 Order him to clear the road by any means necessary. 471 00:33:54,766 --> 00:33:56,640 Use whatever it takes. 472 00:33:56,811 --> 00:33:59,041 I don't think that's wise, Prime Minister. 473 00:33:59,251 --> 00:34:00,855 Issue the order. 474 00:34:04,277 --> 00:34:08,226 Jardine, we're organising an airlift of the dead and wounded. 475 00:34:08,406 --> 00:34:10,482 Yes, sir. Thank you. 476 00:34:10,658 --> 00:34:13,155 In the meantime, your orders 477 00:34:13,156 --> 00:34:15,652 are to clear the road using minimum violence. 478 00:34:16,747 --> 00:34:18,823 Clear the road? 479 00:34:18,999 --> 00:34:21,158 Yes, clear the road. 480 00:34:21,836 --> 00:34:23,378 Right. 481 00:34:33,347 --> 00:34:34,924 Thank you. 482 00:34:37,726 --> 00:34:41,676 We too want peace and under the current emergency, 483 00:34:41,855 --> 00:34:44,642 you constitute an illegal assembly. 484 00:34:47,444 --> 00:34:49,839 I have to clear the road. 485 00:34:49,944 --> 00:34:52,651 Go home now or my soldiers will have to disperse you. 486 00:34:55,577 --> 00:34:58,863 Go home now. Thank you. 487 00:35:05,879 --> 00:35:08,500 Squad, port arms and advance! 488 00:35:17,098 --> 00:35:20,183 Please go home. Go home now! 489 00:35:44,208 --> 00:35:46,284 Settle down! 490 00:35:53,593 --> 00:35:56,759 Hold your fire! Hold your fire! 491 00:36:16,782 --> 00:36:18,858 Oh, Jesus... 492 00:36:19,576 --> 00:36:23,491 Jesus! Jesus! 493 00:36:52,400 --> 00:36:55,070 The death of a child is a terrible thing. 494 00:36:56,321 --> 00:37:00,899 But these children were coerced into illegal and riotous assembly 495 00:37:01,076 --> 00:37:03,282 by their own parents 496 00:37:03,453 --> 00:37:06,026 and suffered a terrible consequence. 497 00:37:07,707 --> 00:37:11,621 You want a strong leader who is not afraid to act. 498 00:37:13,004 --> 00:37:15,080 You chose me. 499 00:37:16,716 --> 00:37:18,792 Whatever I do, 500 00:37:18,968 --> 00:37:21,542 whatever is done in my name, 501 00:37:22,847 --> 00:37:25,303 you partake of it. 502 00:37:28,144 --> 00:37:31,762 - Tell me it isn't true. - Mattie, can I trust you? 503 00:37:31,939 --> 00:37:34,857 - You know you can. - Oh, MattieI 504 00:37:55,504 --> 00:37:58,126 I think we should view this realistically. 505 00:37:58,299 --> 00:38:02,166 I'm sorry, but I don't think you can hold on any longer. 506 00:38:02,344 --> 00:38:07,172 You still don't understand me. I don't surrender. I will survive. 507 00:38:07,349 --> 00:38:10,469 This Cyprus business is a little local difficulty. 508 00:38:10,686 --> 00:38:15,348 Now we have established order, we may make some small concessions. 509 00:38:15,566 --> 00:38:18,270 The party wants a new leader, Francis. 510 00:38:18,443 --> 00:38:20,685 A new leader? 511 00:38:20,863 --> 00:38:24,066 Who could replace me? Makepeace? 512 00:38:24,908 --> 00:38:29,321 I can destroy Makepeace any time I want. The man's a philanderer. 513 00:38:29,496 --> 00:38:31,785 I'm afraid it would involve 514 00:38:31,786 --> 00:38:34,074 some slight embarrassment for you, Claire. 515 00:38:34,251 --> 00:38:37,370 - You'd do that to me? - With great reluctance. 516 00:38:37,587 --> 00:38:41,917 I don't think people care much about that sort of thing any more. 517 00:38:42,092 --> 00:38:44,713 Not compared with killing schoolgirls! 518 00:38:47,806 --> 00:38:50,427 Francis, I don't want to quarrel with you. 519 00:38:51,101 --> 00:38:53,888 Let's part friends, please. Yes? 520 00:38:59,400 --> 00:39:01,476 I'm sorry, Francis. 521 00:39:23,007 --> 00:39:25,628 Package for Evangelos Passolides. 522 00:39:25,801 --> 00:39:27,877 Hey! That's me. 523 00:39:38,689 --> 00:39:41,263 Yes? 524 00:39:43,861 --> 00:39:45,937 - Geoffrey. - Hi. 525 00:39:48,449 --> 00:39:50,607 Come in. Sit down. 526 00:39:57,041 --> 00:40:00,374 Well, I suppose you'll have realised why I'm here. 527 00:40:00,544 --> 00:40:03,117 To offer your wholehearted support? 528 00:40:03,297 --> 00:40:07,460 No, to offer my resignation, actually. On a matter of principle. 529 00:40:07,634 --> 00:40:10,339 You are resigning on a matter of principle? 530 00:40:10,554 --> 00:40:12,630 Yeah. Sorry. 531 00:40:13,432 --> 00:40:15,846 I've given an exclusive to the "Clarion" on it. 532 00:40:16,055 --> 00:40:18,259 I can't go back on that now. 533 00:40:18,437 --> 00:40:21,106 It's that Cyprus business in the road. 534 00:40:22,149 --> 00:40:25,352 A bit too rich for my blood... You know? 535 00:40:26,903 --> 00:40:29,477 After all I've done for you, Geoffrey? 536 00:40:30,156 --> 00:40:32,232 Yeah. I know. 537 00:40:32,409 --> 00:40:34,982 Sorry. I've always been grateful. 538 00:40:35,704 --> 00:40:38,408 And I've always had a weakness for you. 539 00:40:39,666 --> 00:40:41,742 Come here. 540 00:40:47,173 --> 00:40:48,917 Nearer. 541 00:40:52,136 --> 00:40:54,010 Nearer. 542 00:40:56,474 --> 00:40:58,550 Yes, good. 543 00:41:05,108 --> 00:41:07,563 What are you doing, FU? 544 00:41:08,152 --> 00:41:11,486 - Where is your heart? - I'm sorry, FU. 545 00:41:12,323 --> 00:41:14,612 You know what I'm like. 546 00:41:15,534 --> 00:41:17,077 Yes. 547 00:41:17,995 --> 00:41:20,486 I know what you're like. 548 00:41:20,956 --> 00:41:23,578 There's no need to resign, Geoffrey. 549 00:41:23,751 --> 00:41:26,242 I'm sorry, but there is, FU. 550 00:41:27,630 --> 00:41:30,381 I already have your resignation. 551 00:41:31,342 --> 00:41:33,583 Yes, here we are. 552 00:41:33,761 --> 00:41:38,588 Adultery and insider dealing. Much more interesting for the "Clarion". 553 00:41:40,434 --> 00:41:42,012 Er... 554 00:41:46,607 --> 00:41:49,726 What can the Prime Minister possibly say 555 00:41:50,527 --> 00:41:53,149 to atone for what happened yesterday? 556 00:42:00,537 --> 00:42:03,158 I have nothing to atone for. 557 00:42:03,332 --> 00:42:05,935 The Right Honourable Gentleman 558 00:42:05,936 --> 00:42:08,539 has a very feeble grasp on the realities of life. 559 00:42:08,712 --> 00:42:13,753 Without the rule of law, without respect for the rule of law, we are nothing... 560 00:42:13,925 --> 00:42:17,175 but beasts that want discourse of reason. 561 00:42:17,888 --> 00:42:21,222 It was necessary 562 00:42:21,953 --> 00:42:25,183 to restore the rule of law in Cyprus. 563 00:42:26,771 --> 00:42:28,930 This has been done. 564 00:42:31,401 --> 00:42:35,019 Of course we mourn the deaths of children, 565 00:42:35,196 --> 00:42:40,701 but the rule of law is, must be, absolute. 566 00:42:44,706 --> 00:42:47,825 - Resign! - Order! 567 00:42:48,001 --> 00:42:50,326 - Resign! - Resign! 568 00:42:50,503 --> 00:42:52,579 - Order! - Resign! 569 00:42:52,755 --> 00:42:54,131 Order! 570 00:42:55,883 --> 00:42:57,461 OrderI 571 00:42:57,635 --> 00:42:59,711 - ResignI - ResignI 572 00:42:59,887 --> 00:43:02,259 - ResignI - ResignI 573 00:43:12,066 --> 00:43:13,608 Tom! 574 00:43:16,487 --> 00:43:19,108 It's nearly over. You've got him now. 575 00:43:19,782 --> 00:43:22,902 I just wanted to say I'm back. I'm here for you. 576 00:43:23,077 --> 00:43:26,196 I've told him that. I'm here for you now, Tom. 577 00:43:26,372 --> 00:43:29,123 Well, I never really went away. 578 00:43:29,291 --> 00:43:32,826 - Claire... - I've got something for you. 579 00:43:33,879 --> 00:43:37,414 It's a photocopy, but I have seen the original. 580 00:43:37,966 --> 00:43:41,086 - I found it for you. - We've seen this already. 581 00:43:42,137 --> 00:43:43,512 Oh. 582 00:43:43,680 --> 00:43:46,847 Thanks all the same. Much appreciated. 583 00:43:47,601 --> 00:43:49,926 About the other thing... 584 00:43:50,103 --> 00:43:52,262 Hard to say this... 585 00:43:52,439 --> 00:43:56,306 I can't afford to have you near me any more, Claire. 586 00:43:56,485 --> 00:44:01,396 You're far too deeply implicated with Francis Urquhart in people's minds. 587 00:44:01,615 --> 00:44:04,236 Sorry, but I have to take a realistic view. 588 00:44:04,951 --> 00:44:07,525 Politically, you're pure poison now. 589 00:44:09,706 --> 00:44:11,782 Goodbye, Claire. 590 00:44:21,926 --> 00:44:24,252 I will outlast you. 591 00:44:26,389 --> 00:44:28,465 Six more days. 592 00:44:29,934 --> 00:44:32,390 I'm not done yet. 593 00:44:57,378 --> 00:44:59,785 I will not give way. 594 00:45:00,589 --> 00:45:03,709 - ResignI - ResignI 595 00:45:03,884 --> 00:45:06,375 I will never give way. 596 00:45:06,554 --> 00:45:08,630 - ResignI - ResignI 597 00:45:09,974 --> 00:45:12,132 I will survive. 598 00:45:12,309 --> 00:45:14,385 - ResignI - ResignI 599 00:45:23,487 --> 00:45:25,729 We have to save him. 600 00:45:25,906 --> 00:45:28,479 He can't do it by himself any more. 601 00:45:28,659 --> 00:45:30,367 I know. 602 00:45:34,081 --> 00:45:37,580 - Makepeace has a copy of the tape. - Makepeace? 603 00:45:37,751 --> 00:45:41,202 - You've started the ball rolling. - Mm-hm. 604 00:45:41,380 --> 00:45:44,665 But we need to take very drastic action now. 605 00:45:45,592 --> 00:45:48,165 - You must understand that. - Yes. 606 00:45:49,387 --> 00:45:51,795 It's dangerous. 607 00:45:52,641 --> 00:45:55,511 But Francis will come out of it unsullied? 608 00:45:55,685 --> 00:45:58,259 If it goes right, he'll be a hero. 609 00:45:58,938 --> 00:46:02,354 If you can promise me that, then do it, Corder. 610 00:46:15,246 --> 00:46:18,911 - Thank you for agreeing to see me. - What do you want? 611 00:46:19,083 --> 00:46:21,705 A tape has come into my possession. 612 00:46:21,878 --> 00:46:25,460 It appears to implicate you in the unlawful deaths 613 00:46:25,631 --> 00:46:28,253 of Roger O'Neill and Mattie Storin. 614 00:46:29,135 --> 00:46:31,756 - Perhaps you know of it? - Indeed I do. 615 00:46:31,929 --> 00:46:36,093 So do the security services. Needless to say, it's not genuine. 616 00:46:36,267 --> 00:46:39,850 I'm glad to hear that, but I shall have to make it public. 617 00:46:40,563 --> 00:46:43,054 Do what you damn well like! 618 00:46:48,779 --> 00:46:51,353 I'll wait until after Thatcher Day. 619 00:46:51,532 --> 00:46:55,826 I wouldn't want to spoil your pleasure at beating her record. 620 00:47:01,959 --> 00:47:04,580 DaddyI 621 00:47:09,007 --> 00:47:11,083 Mr Urquhart? 622 00:47:20,227 --> 00:47:23,845 Miss Passolides, you've seen a copy of a certain document. 623 00:47:24,648 --> 00:47:28,728 - I wanted to explain. - How can you? You killed my uncles! 624 00:47:29,528 --> 00:47:33,276 - My father wants to kill you. - Do you want to kill me? 625 00:47:33,448 --> 00:47:36,651 No. I want you tried for murder, though. 626 00:47:36,868 --> 00:47:40,451 Perhaps I might be able to change your mind. 627 00:47:40,622 --> 00:47:44,454 They were mine, those two young men, your uncles. 628 00:47:45,126 --> 00:47:50,121 - What do you mean? - I turned them. They were my informers. 629 00:47:51,341 --> 00:47:53,861 They were in danger from their own people. 630 00:47:54,071 --> 00:47:56,382 I killed them for all our sakes. 631 00:47:56,596 --> 00:48:00,843 Can you imagine their deaths at the hands of their own people? 632 00:48:02,977 --> 00:48:04,519 No... 633 00:48:05,188 --> 00:48:07,476 I don't believe you. 634 00:48:07,649 --> 00:48:10,768 You must know... I'm going to make this public. 635 00:48:17,074 --> 00:48:19,945 You must do as you wish. 636 00:48:21,370 --> 00:48:23,446 Goodbye, Maria. 637 00:48:55,779 --> 00:48:59,943 Those boys in Cyprus were not informers. I made them tell me. 638 00:49:00,576 --> 00:49:05,036 They were runners for EOKA. They knew where an arms cache was. 639 00:49:05,205 --> 00:49:07,952 I said I'd shoot them if they didn't tell me where it was. 640 00:49:08,161 --> 00:49:10,282 They didn't believe me. 641 00:49:10,460 --> 00:49:13,995 I killed the younger brother to convince the elder. 642 00:49:14,172 --> 00:49:16,628 Still he wouldn't tell me. 643 00:49:16,800 --> 00:49:19,552 Then I shot him through the kneecap. 644 00:49:19,719 --> 00:49:21,878 Then he told me. 645 00:49:22,806 --> 00:49:25,427 Then I shot him through the head. 646 00:49:26,560 --> 00:49:29,051 Then I burned their bodies. 647 00:49:34,442 --> 00:49:37,562 They were just young boys, Elizabeth. 648 00:49:42,325 --> 00:49:45,112 I can still see their faces burning. 649 00:49:46,871 --> 00:49:49,327 Their hair burning. 650 00:49:49,499 --> 00:49:51,041 Francis? 651 00:49:51,209 --> 00:49:53,285 The sound of it. 652 00:49:54,087 --> 00:49:56,578 - The smell of it. - Francis! 653 00:49:59,634 --> 00:50:01,964 They have the tape, 654 00:50:01,965 --> 00:50:04,296 they have the Cyprus document. We're lost. 655 00:50:04,472 --> 00:50:05,931 No! 656 00:50:06,140 --> 00:50:08,536 We can be safe still. 657 00:50:08,537 --> 00:50:10,932 We've done it before and we can do it again. 658 00:50:11,145 --> 00:50:13,221 Corder knows how. 659 00:50:13,397 --> 00:50:15,888 Put your trust in Corder. 660 00:50:16,067 --> 00:50:18,545 He's going to arrange something very special 661 00:50:18,755 --> 00:50:21,025 on Margaret Thatcher Day. 662 00:50:21,197 --> 00:50:23,438 We can be safe still? 663 00:50:25,493 --> 00:50:27,532 Yes, Francis! 664 00:50:27,745 --> 00:50:30,152 We can be safe still. 665 00:50:32,791 --> 00:50:36,836 Francis Urquhart, the Prime Minister, with Mrs Urquhart. 666 00:50:37,004 --> 00:50:40,124 Today he beats Margaret Thatcher's record 667 00:50:40,341 --> 00:50:43,591 of 4,227 days in office. 668 00:50:44,219 --> 00:50:46,924 Here to commemorate her memory. 669 00:50:47,097 --> 00:50:51,047 And the young king steps forward to unveil the statue. 670 00:51:08,827 --> 00:51:13,821 ♪ God save our gracious king 671 00:51:13,999 --> 00:51:18,874 ♪ Long live our noble king 672 00:51:19,045 --> 00:51:22,414 ♪ God save our king 673 00:51:24,759 --> 00:51:30,133 ♪ Send him victorious 674 00:51:30,348 --> 00:51:35,508 ♪ Happy and glorious 675 00:51:36,437 --> 00:51:41,146 ♪ Long to reign over us 676 00:51:41,901 --> 00:51:48,520 ♪ God save the king ♪ 677 00:52:02,672 --> 00:52:04,748 Francis, my dear? 678 00:52:06,425 --> 00:52:08,501 Safe now. 679 00:52:09,720 --> 00:52:12,342 It was the only way, my darling. 680 00:52:13,015 --> 00:52:15,257 You do understand? 681 00:52:18,354 --> 00:52:20,227 Elizabeth... 682 00:52:31,992 --> 00:52:34,068 It's OK, sir. 683 00:52:34,244 --> 00:52:36,735 Everything's under control. 684 00:52:37,414 --> 00:52:39,822 You'll be in charge now. 685 00:52:40,000 --> 00:52:43,618 Anything you need, we're right behind you. 53834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.