All language subtitles for House of cards (1995) - 03x04 - The Final cut.BluRay.x264-DEiMOS.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,660 --> 00:01:07,658
Reports are coming in
of serious civil unrest in Cyprus.
2
00:01:07,831 --> 00:01:10,951
Attacks on British villas,
bars and restaurants,
3
00:01:11,126 --> 00:01:14,245
riotous assembly,
criminal damage and affray.
4
00:01:14,421 --> 00:01:16,793
Someone's leaked the news
5
00:01:16,965 --> 00:01:20,583
that there's been a massive oil strike
in Watling water,
6
00:01:20,760 --> 00:01:24,046
just off the northern Cyprus coast.
7
00:01:24,264 --> 00:01:26,659
The Turks have got the lot
8
00:01:26,868 --> 00:01:29,471
and the Greeks are playing
merry hell about it.
9
00:01:30,561 --> 00:01:33,397
A tragedy for the Cyprus settlement
10
00:01:33,564 --> 00:01:37,609
and, naturally,
a chance to reassert our own superiority
11
00:01:37,777 --> 00:01:40,350
over the pretender Makepeace
12
00:01:40,530 --> 00:01:43,151
and enhance our standing in the polls.
13
00:01:44,158 --> 00:01:46,234
Watch this.
14
00:01:47,036 --> 00:01:49,450
Can the Prime Minster deny
15
00:01:49,451 --> 00:01:51,864
that he has manipulated
the Cyprus settlement
16
00:01:52,041 --> 00:01:55,706
so that Britain and Turkey
could exploit offshore oil?
17
00:01:55,878 --> 00:01:59,923
Did he know of the presence of oil
before the negotiations?
18
00:02:00,132 --> 00:02:02,546
Was Sir Clive Watling aware
19
00:02:02,547 --> 00:02:04,960
of the presence of oil
before casting his vote?
20
00:02:05,137 --> 00:02:07,711
And will the Prime Minister assure us
21
00:02:07,890 --> 00:02:13,643
that neither he nor anyone in his family
has profited from these shabby dealings?
22
00:02:14,313 --> 00:02:17,314
- Order!
- Shame!
23
00:02:17,524 --> 00:02:19,683
Prime Minister.
24
00:02:22,279 --> 00:02:25,302
I am amazed that any
member of this House
25
00:02:25,511 --> 00:02:27,700
should choose this moment
26
00:02:27,868 --> 00:02:30,822
to raise these sleazy innuendos
27
00:02:30,996 --> 00:02:35,409
when British property is at risk,
when British lives are threatened,
28
00:02:35,584 --> 00:02:39,249
when the very stability
of Europe is in danger!
29
00:02:39,421 --> 00:02:43,964
But I will give him his answer.
No, there is no truth in the accusation.
30
00:02:44,176 --> 00:02:48,090
No, there was no manipulation
of the border settlement.
31
00:02:48,305 --> 00:02:51,424
How could there be?
What is he suggesting?
32
00:02:51,600 --> 00:02:56,060
That five distinguished
international judges acted corruptly?
33
00:02:56,938 --> 00:02:59,643
If he is, then let him say so.
34
00:03:00,275 --> 00:03:02,351
Mr Tom Makepeace.
35
00:03:02,569 --> 00:03:06,187
I was not suggesting
that the judges acted corruptly.
36
00:03:06,364 --> 00:03:08,802
I am questioning whether
37
00:03:08,803 --> 00:03:11,240
they were adequately briefed
about the oil deposits,
38
00:03:11,452 --> 00:03:15,153
whether information
was held back by this government
39
00:03:15,331 --> 00:03:17,935
to further British interests
40
00:03:17,936 --> 00:03:20,539
at the expense of the
local Greek community.
41
00:03:20,753 --> 00:03:22,627
Hear, hear!
42
00:03:22,797 --> 00:03:27,091
Is it any wonder that they're protesting
and demonstrating?
43
00:03:27,301 --> 00:03:30,836
Is the Prime Minister able
to comment on that?
44
00:03:40,898 --> 00:03:44,232
I have to inform the House
that half an hour ago
45
00:03:44,402 --> 00:03:48,814
the British High Commission in Cyprus
was attacked by an armed mob
46
00:03:48,989 --> 00:03:51,510
and the High Commissioner
47
00:03:51,511 --> 00:03:54,031
and some of his staff are
being held as hostages.
48
00:03:54,245 --> 00:03:59,037
The Right Honourable Gentleman
might well reflect on the consequences
49
00:03:59,208 --> 00:04:01,959
that follow malicious rumour-mongering.
50
00:04:02,169 --> 00:04:05,953
Perhaps he might now wish
that he had remained silent
51
00:04:06,131 --> 00:04:09,465
instead of fanning the flames
of riot and disorder.
52
00:04:11,470 --> 00:04:13,551
I could say more,
53
00:04:13,552 --> 00:04:15,633
but my thoughts must
be with our countrymen
54
00:04:15,808 --> 00:04:18,049
whose lives are in peril.
55
00:04:18,227 --> 00:04:20,830
If the House will excuse me now,
56
00:04:20,831 --> 00:04:23,434
I have to take urgent
counsel with my ministers.
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,893
This is even better than we dared hope.
58
00:04:31,073 --> 00:04:33,486
An act of wanton aggression
59
00:04:33,487 --> 00:04:35,900
calling for decisive
action by a strong leader,
60
00:04:36,077 --> 00:04:38,651
someone who will put
a bit of stick about.
61
00:04:38,830 --> 00:04:42,579
"Cry havoc and let slip the dogs of war"
and so forth.
62
00:04:42,751 --> 00:04:46,618
Do not mistake me.
My anger and determination is real.
63
00:04:46,796 --> 00:04:49,548
I feel it. It courses through my veins.
64
00:04:49,716 --> 00:04:52,919
I feel strong again. I feel young again.
65
00:04:59,184 --> 00:05:01,509
- General Gough.
- Prime Minister.
66
00:05:01,686 --> 00:05:06,395
May I present Claire Carlsen, my PPS,
Geoffrey Booza Pitt, John Rayner,
67
00:05:06,566 --> 00:05:09,139
Michael Wolfin and Commander Corder?
68
00:05:09,319 --> 00:05:11,892
- We've met.
- Come and sit down.
69
00:05:12,071 --> 00:05:16,069
I see this as a military
as well as a political situation.
70
00:05:16,242 --> 00:05:19,077
I regard it as tantamount
to a small war.
71
00:05:19,245 --> 00:05:22,448
Will you negotiate
over the return of the hostages?
72
00:05:22,623 --> 00:05:27,962
No, we will retake the High Commission.
There are British citizens there.
73
00:05:28,170 --> 00:05:32,085
Those terrorists gave us no warning.
They'll get none.
74
00:05:32,299 --> 00:05:34,654
I want minimal British casualties,
75
00:05:34,655 --> 00:05:37,008
not so fussy about their
people. Can you do it?
76
00:05:37,221 --> 00:05:39,718
It's a bit tricky, element of surprise.
77
00:05:39,824 --> 00:05:42,215
We want to kick the shit out of them.
78
00:05:42,434 --> 00:05:44,593
Broadly speaking, yes.
79
00:05:44,812 --> 00:05:47,309
We want to beam it all back home,
80
00:05:47,414 --> 00:05:49,806
our boys bounding through
the olive groves...
81
00:05:51,527 --> 00:05:53,187
Sorry.
82
00:05:53,362 --> 00:05:57,691
I gather that a man called Theodopolous
is the focus of all this
83
00:05:57,866 --> 00:06:00,653
and the main threat to Nicolaou.
84
00:06:00,869 --> 00:06:03,577
Extreme nationalist. Been
out of fashion lately,
85
00:06:03,787 --> 00:06:06,076
but knows how to wind them up.
86
00:06:06,250 --> 00:06:08,823
He must see this as his big chance.
87
00:06:09,002 --> 00:06:11,410
We could simply take him out.
88
00:06:14,216 --> 00:06:17,834
I think we need to make
urgent diplomatic noises,
89
00:06:18,011 --> 00:06:22,803
try and persuade Theodopolous
to talk the thing through sensibly.
90
00:06:23,016 --> 00:06:27,180
Would that provide the necessary element
of surprise for your chaps?
91
00:06:27,354 --> 00:06:29,560
Yes, I think it would.
92
00:06:54,631 --> 00:06:56,707
Hello... Hello?
93
00:06:56,883 --> 00:07:01,758
Jardine here, sir. We're in.
No British casualties. Just one snag.
94
00:07:01,971 --> 00:07:05,091
The High Commissioner's
not here any more.
95
00:07:05,266 --> 00:07:07,555
- Where is he?
- No idea, sir.
96
00:07:07,727 --> 00:07:10,099
- OK. Well done.
- Thank you, sir.
97
00:07:10,271 --> 00:07:12,892
- You heard that?
- It's a triumph.
98
00:07:13,065 --> 00:07:16,185
A moral and a military triumph.
Thank you very much.
99
00:07:16,360 --> 00:07:18,851
What about the Commissioner?
100
00:07:19,030 --> 00:07:21,271
It will be presented as a triumph
101
00:07:21,449 --> 00:07:23,511
and when we've tracked
down the terrorists
102
00:07:23,616 --> 00:07:24,948
and punished them
103
00:07:25,119 --> 00:07:29,496
and reinstated the Commissioner,
that will be another triumph.
104
00:07:29,665 --> 00:07:31,871
Thank you. Goodnight.
105
00:07:34,378 --> 00:07:36,667
As the prisoners leave the building
106
00:07:36,876 --> 00:07:39,372
to be handed over to
the civil authorities,
107
00:07:39,550 --> 00:07:43,334
we speak to Major Jimmy Jardine
who led the assault.
108
00:07:43,554 --> 00:07:48,595
We had the advantage of surprise
which helped to minimise casualties.
109
00:07:48,767 --> 00:07:52,717
Very pleased about that.
None of us likes killing people.
110
00:07:52,938 --> 00:07:55,511
How do you feel today, Major Jardine?
111
00:07:55,691 --> 00:07:58,810
Satisfaction that we did
our job and did it well.
112
00:07:58,986 --> 00:08:03,066
Very proud of my men.
Chuffed to the bollocks, reallyI
113
00:08:04,032 --> 00:08:06,844
What a curious phrase
"chuffed to the bollocks".
114
00:08:07,054 --> 00:08:09,239
It's kind of folk poetry, really.
115
00:08:10,831 --> 00:08:13,119
Look at this, Francis!
116
00:08:13,291 --> 00:08:16,209
"Kebabbed!" I think that's awfully good.
117
00:08:16,378 --> 00:08:19,996
Even the "Guardian"
has a tone of grudging admiration.
118
00:08:20,173 --> 00:08:25,380
Yes, it's worked so far, but we have to
be prepared to do as much as it takes.
119
00:08:25,553 --> 00:08:29,218
- Subdue the whole island?
- I hope it won't come to that.
120
00:08:29,390 --> 00:08:33,340
But we must uphold the rule of law
and honour our promises.
121
00:08:33,520 --> 00:08:37,564
- Which promises did you have in mind?
- To President Nicolaou.
122
00:08:38,316 --> 00:08:41,934
- Our Falklands.
- Our Falklands.
123
00:08:45,782 --> 00:08:47,858
I'm awfully sorry.
124
00:08:48,034 --> 00:08:52,197
I hope we can rearrange it.
John's really keen to have you on.
125
00:08:52,371 --> 00:08:54,827
I knew this would happen.
126
00:08:54,828 --> 00:08:57,283
Bloody British Broadcasting,
you waste my time!
127
00:08:57,460 --> 00:08:58,835
Dad!
128
00:08:59,003 --> 00:09:01,576
- Will he be all right?
- He'll be fine.
129
00:09:05,885 --> 00:09:09,550
- I really am sorry.
- It's not your fault. Goodbye.
130
00:09:10,181 --> 00:09:12,257
- Hello!
- Hi!
131
00:09:12,433 --> 00:09:15,968
- What happened?
- They cancelled my father's interview.
132
00:09:16,145 --> 00:09:18,221
Let's go up there.
133
00:09:18,397 --> 00:09:21,517
Cypriot war graves
aren't hot enough news.
134
00:09:21,734 --> 00:09:25,778
Everything's about the storming
of the High Commission.
135
00:09:25,946 --> 00:09:29,362
If they held a second ballot now,
he'd romp it.
136
00:09:29,533 --> 00:09:32,106
You only think about party leadership?
137
00:09:32,286 --> 00:09:34,389
No, of course not.
138
00:09:34,390 --> 00:09:37,327
But anyone who attacks him now
is going to look like a traitor.
139
00:09:37,541 --> 00:09:41,159
Just keep asking the questions.
He's had his triumph.
140
00:09:41,336 --> 00:09:45,630
Maybe now he will share all the oil
and release all the secrets.
141
00:09:45,799 --> 00:09:49,049
- I doubt it.
- Then it'll all go wrong for him.
142
00:09:49,261 --> 00:09:54,468
The whole settlement will break down.
It needs the consent of the people.
143
00:09:55,142 --> 00:09:56,684
Right.
144
00:09:56,852 --> 00:10:00,719
Time for mending fences now,
time for healing wounds.
145
00:10:00,897 --> 00:10:03,709
Good. That's absolutely
the right line to take.
146
00:10:03,919 --> 00:10:06,104
We'll fix that old bastard yet.
147
00:10:19,249 --> 00:10:21,574
Order! Order!
148
00:10:22,794 --> 00:10:25,249
Mr Tom Makepeace.
149
00:10:25,421 --> 00:10:29,585
May I congratulate the Prime Minister
on a flamboyant gesture
150
00:10:29,759 --> 00:10:32,380
which maybe did more harm than good?
151
00:10:32,553 --> 00:10:36,717
Two more Cypriots dead at British hands,
two more widows.
152
00:10:37,433 --> 00:10:39,509
Two more graves.
153
00:10:39,685 --> 00:10:41,874
It is sad. It is very sad.
154
00:10:41,979 --> 00:10:44,063
I'm sure he must feel
it as much as I do.
155
00:10:44,232 --> 00:10:49,570
I'd just like to ask the Prime Minister
if he can reassure the people of Cyprus
156
00:10:49,737 --> 00:10:52,524
that he has
their best interests at heart.
157
00:10:52,698 --> 00:10:54,940
- Hear, hear!
- Order!
158
00:10:55,659 --> 00:10:58,115
Prime Minister.
159
00:10:59,246 --> 00:11:01,661
I'd like to thank the
Right Honourable Gentleman
160
00:11:01,871 --> 00:11:03,659
for his remarks.
161
00:11:03,834 --> 00:11:06,605
Those of us who know
the pity of war at first hand
162
00:11:06,814 --> 00:11:08,959
prate less freely about it.
163
00:11:09,173 --> 00:11:13,087
We now intend to find
and release the High Commissioner
164
00:11:13,260 --> 00:11:16,241
and to offer assistance
to President Nicolaou
165
00:11:16,451 --> 00:11:19,014
to re-establish the rule of law.
166
00:11:19,183 --> 00:11:23,512
Should we give in to terrorism
and the threat of terrorism?
167
00:11:23,729 --> 00:11:27,394
- Hear, hear!
- Order, order! Mr Tom Makepeace.
168
00:11:27,566 --> 00:11:30,401
Would it not be a generous gesture
169
00:11:30,569 --> 00:11:33,030
to ensure that the oil revenues
170
00:11:33,031 --> 00:11:35,907
should enrich both
communities in Cyprus?
171
00:11:36,825 --> 00:11:41,036
Not just a conglomerate
of British and Turkish interests?
172
00:11:41,246 --> 00:11:43,819
Would it not be simple common sense
173
00:11:43,999 --> 00:11:47,866
to now release all the papers
relating to EOKA graves?
174
00:11:48,044 --> 00:11:50,666
- Hear, hear!
- Order!
175
00:11:51,506 --> 00:11:53,084
Order!
176
00:11:53,800 --> 00:11:56,089
Prime Minister.
177
00:11:56,261 --> 00:11:58,864
I see no reason to intervene
178
00:11:58,865 --> 00:12:01,468
in perfectly proper
commercial practices.
179
00:12:02,142 --> 00:12:04,763
Nor do I see any reason to interfere
180
00:12:04,936 --> 00:12:08,886
in the perfectly proper regulations
of the Official Secrets Act.
181
00:12:09,107 --> 00:12:11,711
Is the Prime Minister
hiding anything personal
182
00:12:11,921 --> 00:12:13,899
regarding the Cyprus graves?
183
00:12:20,743 --> 00:12:24,823
I never thought to hear such words
spoken in this House.
184
00:12:24,997 --> 00:12:29,125
If the gentleman had set out
to foment unrest and violence,
185
00:12:29,293 --> 00:12:31,915
he could not have chosen a better way.
186
00:12:32,838 --> 00:12:37,547
Let him reflect,
if more blood is shed in Cyprus,
187
00:12:37,718 --> 00:12:42,676
it will be upon his conscience,
not upon mine.
188
00:12:53,108 --> 00:12:54,651
Tom.
189
00:12:57,071 --> 00:13:00,190
- Have you got a minute?
- Yes, of course.
190
00:13:00,366 --> 00:13:02,987
No one else seems keen to talk to me.
191
00:13:03,160 --> 00:13:06,778
Most people were very moved, Tom.
I was very moved.
192
00:13:06,955 --> 00:13:09,577
You're right. It is time to heal wounds.
193
00:13:09,750 --> 00:13:14,127
I'm trying to get Francis to see that,
but he's on such a high.
194
00:13:14,296 --> 00:13:16,917
I just want you to know
I'm still with you.
195
00:13:19,301 --> 00:13:22,586
How can you be with me
when you're with him?
196
00:13:22,763 --> 00:13:26,807
Tom, it's just a job.
I'm an ambitious girl. You know that.
197
00:13:27,934 --> 00:13:30,556
That question at the end rattled him.
198
00:13:30,729 --> 00:13:33,849
Have you got anything
that would stand up?
199
00:13:34,024 --> 00:13:36,645
Is that what this conversation is about?
200
00:13:36,818 --> 00:13:40,234
He sent you after me
to find out how much I know?
201
00:13:40,405 --> 00:13:44,948
No, he doesn't know I'm talking to you
and he'd be upset if he did know.
202
00:13:45,118 --> 00:13:47,609
His vanity is truly awesome.
203
00:13:47,787 --> 00:13:50,907
Have you got anything
that would break him?
204
00:13:51,791 --> 00:13:54,288
Not yet. In an odd way,
205
00:13:54,290 --> 00:13:56,786
I'd almost like
the allegations to be untrue.
206
00:13:57,505 --> 00:14:01,834
I've always hated the bastard,
but he has his own kind of integrity.
207
00:14:02,010 --> 00:14:05,877
So sure of himself
and what he stands for. Rock-solid.
208
00:14:06,848 --> 00:14:09,136
How are you now, Tom?
209
00:14:09,934 --> 00:14:12,425
Oh, fine. You know...
210
00:14:12,603 --> 00:14:14,679
I'm all right.
211
00:14:14,856 --> 00:14:17,347
I'm still here if you need me.
212
00:14:17,525 --> 00:14:20,016
If there's anything I can do...
213
00:14:20,695 --> 00:14:23,150
Are you serious about that?
214
00:14:23,322 --> 00:14:25,398
Try me.
215
00:14:27,326 --> 00:14:29,765
There's a document
we're trying to trace :
216
00:14:29,975 --> 00:14:31,787
Cyprus File 743/8.
217
00:14:32,456 --> 00:14:34,947
- Maria's relatives?
- Yes.
218
00:14:35,126 --> 00:14:40,167
Apparently, there's a signature on it
from the officer in charge at the time.
219
00:14:40,339 --> 00:14:43,673
I don't have access to the files.
It's top-secret.
220
00:14:43,884 --> 00:14:46,126
You could get hold of it.
221
00:14:46,303 --> 00:14:49,921
Only by pretending
that FU had requested it himself.
222
00:14:51,934 --> 00:14:55,978
That's a criminal offence.
I could get seven years for it.
223
00:14:58,982 --> 00:15:03,644
No, I'm sorry. It's too much to ask.
You do understand?
224
00:15:03,820 --> 00:15:06,108
Of course. I shouldn't
have mentioned it.
225
00:15:06,213 --> 00:15:07,770
Forgive me.
226
00:15:08,700 --> 00:15:10,776
Don't you know yet?
227
00:15:11,495 --> 00:15:13,950
I could forgive you anything.
228
00:15:16,708 --> 00:15:19,184
He has nothing.
229
00:15:19,185 --> 00:15:23,327
All he knows is what he's read in the
papers and what that girl has told him.
230
00:15:23,507 --> 00:15:26,840
- Thank you, Claire.
- There's nothing to know.
231
00:15:27,010 --> 00:15:29,631
- You've done nothing wrong.
- Exactly.
232
00:15:29,804 --> 00:15:32,304
You know what he said?
233
00:15:32,305 --> 00:15:35,012
He said he envied you your
certainty, your integrity.
234
00:15:35,727 --> 00:15:40,389
He actually admires you, Francis.
Rock-solid. That's how he sees you.
235
00:15:40,565 --> 00:15:44,148
- I am rock-solid.
- Ten times the man he is.
236
00:15:44,777 --> 00:15:46,236
Twenty.
237
00:15:46,404 --> 00:15:49,031
He's like a child seeking comfort.
238
00:15:49,032 --> 00:15:52,074
All he wants is to be
told how wonderful he is.
239
00:15:52,285 --> 00:15:54,117
He's not a man.
240
00:15:54,118 --> 00:15:55,950
He hasn't got the
strength to stand alone.
241
00:15:56,164 --> 00:15:59,165
- A boy of tears.
- Exactly.
242
00:16:00,793 --> 00:16:02,169
So...
243
00:16:02,378 --> 00:16:04,869
How do we proceed from here?
244
00:16:06,382 --> 00:16:10,546
Is it time to heal the wounds,
is it time to make reparations,
245
00:16:10,720 --> 00:16:13,258
appease the Cypriot radicals?
246
00:16:13,431 --> 00:16:15,969
Is it time to be magnanimous?
247
00:16:16,809 --> 00:16:21,387
I think that would be weakness
and it would be seen as weakness.
248
00:16:22,982 --> 00:16:26,101
If you want to make
a conciliatory gesture,
249
00:16:26,277 --> 00:16:29,895
why not release all the documents
about the graves?
250
00:16:30,573 --> 00:16:33,194
That's not possible, I'm afraid, Claire.
251
00:16:33,367 --> 00:16:35,988
- Why not?
- There are good reasons.
252
00:16:36,161 --> 00:16:39,945
- You don't need to know what they are.
- Of course not.
253
00:16:40,124 --> 00:16:42,697
- Sorry, I thought...
- I'm tired, Claire.
254
00:16:42,918 --> 00:16:45,919
- It's been a very tiring day.
- Of course.
255
00:16:47,005 --> 00:16:49,923
- I'll see you in the morning, then.
- Yes.
256
00:16:51,760 --> 00:16:55,674
Thank you, Claire.
You've been quite immeasurably helpful.
257
00:17:02,145 --> 00:17:04,767
She knows something, doesn't she?
258
00:17:04,940 --> 00:17:07,016
What is it?
259
00:17:07,192 --> 00:17:09,813
She moves so easily from camp to camp
260
00:17:09,986 --> 00:17:12,608
like Cressida, a daughter of the game.
261
00:17:12,781 --> 00:17:16,944
She speaks of Makepeace
with contempt...to me.
262
00:17:18,078 --> 00:17:20,829
How does she speak of me to him?
263
00:17:23,208 --> 00:17:25,284
That's immaterial.
264
00:17:25,460 --> 00:17:27,668
Whatever she knows,
265
00:17:27,669 --> 00:17:30,086
it's nothing that could
possibly damage me.
266
00:17:30,298 --> 00:17:32,628
I don't think you appreciate
267
00:17:32,629 --> 00:17:34,960
the gravity of the
situation, Mr Urquhart.
268
00:17:35,136 --> 00:17:38,256
There's a big demonstration
right outside.
269
00:17:38,431 --> 00:17:41,004
My people think they've been swindled.
270
00:17:41,184 --> 00:17:44,303
We must have a renegotiation
of the boundaries,
271
00:17:44,479 --> 00:17:47,052
so that both sides benefit from the oil.
272
00:17:47,273 --> 00:17:50,559
That's a matter
for the international community.
273
00:17:50,777 --> 00:17:54,644
But I need your support now.
You gave me your word.
274
00:17:54,864 --> 00:17:58,197
Is this British justice?
You betrayed my people!
275
00:17:58,409 --> 00:18:00,982
Don't shout at me, Mr Nicolaou.
276
00:18:01,162 --> 00:18:03,492
You know enough about me
277
00:18:03,493 --> 00:18:05,824
to know I'll always back
my words with actions
278
00:18:06,000 --> 00:18:08,325
and I stand by my friends.
279
00:18:08,502 --> 00:18:12,915
You may call upon British troops
any time you think it necessary.
280
00:18:13,090 --> 00:18:16,424
You must realise
I couldn't possibly do that.
281
00:18:16,594 --> 00:18:20,045
I can't use foreign troops
against my own people!
282
00:18:20,264 --> 00:18:23,799
My advice to you is
that you simply stand firm.
283
00:18:23,976 --> 00:18:26,496
Making concessions
in the face of threats
284
00:18:26,706 --> 00:18:29,017
is taken as a sign of weakness.
285
00:18:29,189 --> 00:18:33,650
And please remember,
we are prepared to back you all the way.
286
00:18:38,282 --> 00:18:40,440
Well, gentlemen...
287
00:18:40,617 --> 00:18:45,445
We have a lead on the hostage location.
Activity around the presidential lodge.
288
00:18:45,664 --> 00:18:49,080
Not the palace,
the hunting lodge in the mountains.
289
00:18:49,251 --> 00:18:52,667
Theodopolous may have
the High Commissioner there.
290
00:18:52,879 --> 00:18:55,026
Good. Get confirmation.
291
00:18:55,132 --> 00:18:57,173
You'd better liaise
with army intelligence.
292
00:18:57,384 --> 00:19:00,385
If we are going to go in there,
we must be sure.
293
00:19:20,615 --> 00:19:23,188
Come in.
294
00:19:26,204 --> 00:19:28,611
Do sit down, Mrs Carlsen.
295
00:19:29,415 --> 00:19:31,491
Thank you.
296
00:19:37,381 --> 00:19:41,509
- There's not a problem, is there?
- I'm sure there won't be.
297
00:19:41,677 --> 00:19:44,251
I just wanted to be quite clear.
298
00:19:44,430 --> 00:19:49,507
This document has such a high security
clearance, I cannot read it myself.
299
00:19:49,727 --> 00:19:51,269
Really?
300
00:19:51,979 --> 00:19:54,517
Um, how do you manage, then?
301
00:19:55,149 --> 00:19:57,557
I avert my eyes, Mrs Carlsen.
302
00:20:00,696 --> 00:20:02,505
This is for the Prime Minister,
you say?
303
00:20:02,715 --> 00:20:04,314
That's right.
304
00:20:05,326 --> 00:20:06,990
I am his PPS.
305
00:20:06,991 --> 00:20:09,489
I'm going straight from
here to Downing Street.
306
00:20:09,663 --> 00:20:11,726
And you'll sign for it,
307
00:20:11,727 --> 00:20:14,206
taking full responsibility
for its safety?
308
00:20:14,376 --> 00:20:16,452
Yes, of course.
309
00:20:16,628 --> 00:20:18,206
Fine.
310
00:20:18,380 --> 00:20:21,001
If you just sign and date there, please.
311
00:20:28,223 --> 00:20:30,299
Thank you.
312
00:20:30,475 --> 00:20:32,848
This is the document.
313
00:20:36,189 --> 00:20:40,602
But this is in a clear folder.
You could read it easily.
314
00:20:42,028 --> 00:20:44,436
But I don't, Mrs Carlsen.
315
00:20:45,115 --> 00:20:47,404
I avert my eyes.
316
00:20:48,034 --> 00:20:50,442
As you will too, of course.
317
00:20:58,962 --> 00:21:01,038
Mr Corder, please.
318
00:21:03,216 --> 00:21:05,505
"On information received,
319
00:21:05,677 --> 00:21:09,840
"I arranged to meet my contact
at the rocks above Spilia village.
320
00:21:10,014 --> 00:21:14,261
"I was attacked by rifle fire,
I took cover and returned fire
321
00:21:14,435 --> 00:21:18,053
"and managed to shoot
both the terrorists dead.
322
00:21:18,272 --> 00:21:20,977
"I was unable to identify the gunmen.
323
00:21:21,150 --> 00:21:25,480
"I was alone and had to consider
the very real risk of reprisals.
324
00:21:25,655 --> 00:21:30,447
"I therefore buried the bodies
at the map reference here quoted. "
325
00:21:32,453 --> 00:21:34,529
Francis Urquhart.
326
00:21:37,625 --> 00:21:43,580
"Bodies subsequently confirmed
as Georgios and Eurypides Passolides.
327
00:21:44,715 --> 00:21:47,289
"Special circumstances obtain.
328
00:21:47,968 --> 00:21:50,590
"Lieutenant Urquhart to be posted out.
329
00:21:51,722 --> 00:21:53,880
"No further action."
330
00:22:00,939 --> 00:22:03,015
Sir Clive!
331
00:22:03,233 --> 00:22:07,860
I've only just heard you were here.
It's lovely to see you again.
332
00:22:08,030 --> 00:22:10,318
Francis sends his apologies.
333
00:22:10,320 --> 00:22:13,024
He'll be tied up for at
least another half an hour.
334
00:22:13,202 --> 00:22:15,450
Perhaps I could offer
you some hospitality.
335
00:22:15,659 --> 00:22:17,282
Let's go in here.
336
00:22:18,624 --> 00:22:21,197
Slightly less gloomy, I think.
337
00:22:23,378 --> 00:22:26,498
- Do help yourself.
- Bit early for me.
338
00:22:27,132 --> 00:22:31,295
You can talk to me, you know.
Francis and I have no secrets.
339
00:22:31,970 --> 00:22:35,469
You're worried about this oil business,
aren't you?
340
00:22:36,099 --> 00:22:38,720
Well... Yes, I am.
341
00:22:40,061 --> 00:22:42,038
Makepeace is right.
342
00:22:42,039 --> 00:22:44,225
The arbitration panel
was inadequately briefed.
343
00:22:44,441 --> 00:22:48,059
It's possible that information
was deliberately withheld.
344
00:22:48,236 --> 00:22:51,023
- About the oil deposits?
- Yes.
345
00:22:51,197 --> 00:22:53,771
If I'd known about the oil deposits,
346
00:22:53,950 --> 00:22:57,070
I would have proposed
joint exploitation rights.
347
00:22:57,245 --> 00:22:59,306
The Prime Minister
348
00:22:59,307 --> 00:23:02,203
should know I'm considering
making a public statement.
349
00:23:02,375 --> 00:23:05,210
But you did know about it, didn't you?
350
00:23:05,378 --> 00:23:08,711
- I'm sorry?
- About the oil deposits.
351
00:23:08,881 --> 00:23:11,455
Don't you remember? I told you.
352
00:23:11,634 --> 00:23:14,255
I said that everyone
was talking about it
353
00:23:14,428 --> 00:23:17,548
and I was amazed
you hadn't heard the gossip.
354
00:23:17,723 --> 00:23:21,887
I was sure the French judge knew
and you said, "That explains a lot."
355
00:23:22,061 --> 00:23:27,055
A judicial panel can only consider
the evidence that's presented to it.
356
00:23:27,233 --> 00:23:31,277
We knew nothing of the oil.
We were inadequately briefed.
357
00:23:31,445 --> 00:23:35,395
- But really you knew all about it.
- That is not material.
358
00:23:35,574 --> 00:23:37,990
It was anecdotal,
unsubstantiated.
359
00:23:37,991 --> 00:23:40,616
I was bound to dismiss
it from consideration.
360
00:23:42,623 --> 00:23:45,331
Sir Clive, I think that
simple folk might have
361
00:23:45,540 --> 00:23:47,830
a deal of trouble grasping that.
362
00:23:48,003 --> 00:23:50,690
They might think that
you made your decision
363
00:23:50,900 --> 00:23:52,961
on information you really had,
364
00:23:53,133 --> 00:23:55,947
and I think perhaps you
did let it influence you
365
00:23:56,157 --> 00:23:58,554
just a teeny bit, didn't you?
366
00:23:59,306 --> 00:24:01,631
I know I would.
367
00:24:44,559 --> 00:24:48,972
Look, this sounds a bit silly,
but what if nothing happens?
368
00:24:49,188 --> 00:24:52,853
- My chaps think that something will.
- So do my chaps.
369
00:24:53,026 --> 00:24:55,314
Sorry I'm late.
370
00:24:55,528 --> 00:25:00,071
I had to head off the press.
They seem to think there's something up.
371
00:25:00,241 --> 00:25:04,903
There is. Nicolaou might be
about to go into involuntary retirement.
372
00:25:05,079 --> 00:25:09,622
- His people want to boot him out.
- We can't permit that and we won't.
373
00:25:09,792 --> 00:25:13,659
Prime Minister,
we're not in a position to prevent it.
374
00:25:13,838 --> 00:25:16,335
This isn't British territory
375
00:25:16,336 --> 00:25:18,832
and we've had no request
for military intervention.
376
00:25:19,009 --> 00:25:21,335
Quite the opposite.
377
00:25:21,512 --> 00:25:26,090
- What's the position, Corder?
- Demo's still on the go. No violence.
378
00:25:26,267 --> 00:25:30,893
They're saying, "Nicolaou out!
Nationalise British assets! Troops out!"
379
00:25:31,105 --> 00:25:33,678
Seems to be coming to a climax.
380
00:25:34,566 --> 00:25:38,516
Hello... Yes,
there's definitely something on the go.
381
00:25:53,085 --> 00:25:56,204
A few hours ago,
President Nicolaou was abducted
382
00:25:56,380 --> 00:25:58,917
from the presidential palace in Cyprus.
383
00:25:59,091 --> 00:26:02,210
He's being held at
an undisclosed location.
384
00:26:02,427 --> 00:26:04,947
Yurios Theodopolous has declared
385
00:26:04,948 --> 00:26:07,469
himself president by
popular acclamation,
386
00:26:07,641 --> 00:26:12,552
and opinion in Westminster is that
Francis Urquhart will have to climb down
387
00:26:12,729 --> 00:26:15,302
and negotiate a new deal for Cyprus.
388
00:26:16,733 --> 00:26:18,108
No.
389
00:26:19,611 --> 00:26:21,817
That's the presidential lodge?
390
00:26:21,818 --> 00:26:24,023
On remote control camera via satellite.
391
00:26:24,240 --> 00:26:26,910
We think the High
Commissioner is still there
392
00:26:27,119 --> 00:26:29,579
and Nicolaou was brought there.
393
00:26:29,787 --> 00:26:32,409
It's in an excellent defensive position.
394
00:26:32,624 --> 00:26:36,158
It could be taken,
but we'd risk heavy casualties,
395
00:26:36,336 --> 00:26:39,206
as well as the threat to the hostages.
396
00:26:40,131 --> 00:26:44,709
Theodopolous has stated his conditions
for releasing the hostages.
397
00:26:45,928 --> 00:26:50,923
"Recognition of the new government,
renegotiation of the Watling settlement,
398
00:26:51,100 --> 00:26:54,220
"immediate withdrawal
of all British bases."
399
00:26:54,395 --> 00:26:57,515
Tell him he'll have his answer
in two hours.
400
00:26:57,690 --> 00:27:01,273
Now, forest fires are commonplace
in that area.
401
00:27:01,485 --> 00:27:04,688
I know it well. I propose
that we start one
402
00:27:04,905 --> 00:27:07,615
and under the guise of
putting the fire out,
403
00:27:07,825 --> 00:27:10,326
your chaps can take the lodge.
404
00:27:10,494 --> 00:27:14,243
- That is extremely risky.
- I know. Can it be done?
405
00:27:15,082 --> 00:27:18,831
- I don't recommend it, Prime Minister.
- Do it.
406
00:27:19,628 --> 00:27:22,315
FU, I wonder if we
ought to pause a little
407
00:27:22,525 --> 00:27:25,002
just to think through
the implications -
408
00:27:25,217 --> 00:27:27,821
substantial casualties,
all those nice little
409
00:27:28,030 --> 00:27:30,424
national servicemen fresh out of school.
410
00:27:30,597 --> 00:27:34,429
Maybe we could workshop
one or two alternative storylines.
411
00:27:38,772 --> 00:27:43,564
- How long will you need?
- Two hours, ideally. 3 a.m. their time.
412
00:27:43,777 --> 00:27:48,605
Set it up. This meeting is adjourned
for one hour. Thank you all very much.
413
00:27:59,626 --> 00:28:02,746
- This is a bit scary, isn't it?
- Yes, it is.
414
00:28:04,714 --> 00:28:09,625
If it all goes wrong, you will remember
that I spoke out strongly against it?
415
00:28:09,803 --> 00:28:13,634
- Is that what you were doing?
- I'll do the same for you.
416
00:28:13,807 --> 00:28:17,638
- What if it goes well?
- In that case, there's no problem.
417
00:28:20,855 --> 00:28:24,224
What are we supposed to do for an hour,
I wonder?
418
00:28:24,859 --> 00:28:26,437
No idea.
419
00:28:26,611 --> 00:28:29,731
We could look
around the house for a bit.
420
00:28:30,365 --> 00:28:32,986
I've never had a quickie in Number Ten.
421
00:28:33,659 --> 00:28:38,072
- Geoffrey!
- Sorry. Terror's an aphrodisiac for me.
422
00:28:38,289 --> 00:28:41,409
- Got a moment, Mrs Carlsen?
- Yes, of course.
423
00:28:41,584 --> 00:28:43,660
Excuse us.
424
00:28:45,755 --> 00:28:47,831
In here will do.
425
00:28:52,428 --> 00:28:55,548
- Give me your bag.
- I beg your pardon?
426
00:28:55,723 --> 00:28:58,178
Don't piss me about!
427
00:29:00,811 --> 00:29:03,931
- Is it in here?
- What are you talking about?
428
00:29:11,321 --> 00:29:12,864
This.
429
00:29:13,032 --> 00:29:15,985
The Prime Minister asked me to get that.
430
00:29:16,201 --> 00:29:18,360
No, he didn't.
431
00:29:20,998 --> 00:29:23,619
I'll take charge of it now, Mrs Carlsen.
432
00:29:25,085 --> 00:29:27,493
Are you going to tell him?
433
00:29:27,671 --> 00:29:30,209
That's the least of your worries.
434
00:29:30,382 --> 00:29:33,917
I know you think
I'm trying to save my own skin,
435
00:29:34,094 --> 00:29:37,214
but if I were you,
I'd wait before I did anything.
436
00:29:37,431 --> 00:29:40,034
You might find you're
backing the wrong horse.
437
00:29:40,244 --> 00:29:42,638
What are you going to do?
438
00:29:43,562 --> 00:29:46,135
You'll just have to wait and see.
439
00:29:46,314 --> 00:29:48,390
Won't you?
440
00:30:34,487 --> 00:30:39,149
They're in. We've got three minutes
before we have to put on the rain.
441
00:30:45,706 --> 00:30:47,782
That one.
442
00:31:35,672 --> 00:31:38,169
I'm very happy to say
that the rule of law
443
00:31:38,379 --> 00:31:40,666
has been re-established in Cyprus
444
00:31:40,844 --> 00:31:44,758
and that the British High Commissioner
is safe and well.
445
00:31:44,931 --> 00:31:47,390
Our troops, some of
them national servicemen
446
00:31:47,599 --> 00:31:49,640
on their first mission,
447
00:31:49,811 --> 00:31:53,974
have done their country credit
and will continue to do so.
448
00:31:54,691 --> 00:31:59,602
Later today, a military detachment
under the command of Major Jardine
449
00:31:59,779 --> 00:32:01,964
will escort the British
High Commissioner
450
00:32:02,174 --> 00:32:03,942
and the President
451
00:32:04,117 --> 00:32:06,690
back to the capital in triumph.
452
00:32:52,247 --> 00:32:53,825
Schoolgirls?
453
00:32:53,999 --> 00:32:57,949
They've got bunches of flowers
and they're singing songs.
454
00:32:58,128 --> 00:33:01,912
They won't let us through
unless we lay down our arms.
455
00:33:02,090 --> 00:33:04,712
We can't be threatened by children!
456
00:33:04,885 --> 00:33:07,008
I realise it's ridiculous, sir,
457
00:33:07,009 --> 00:33:09,132
but what does one do?
They're just girls.
458
00:33:09,347 --> 00:33:14,472
We don't want to hurt them. The children
are in front, the men are behind them.
459
00:33:15,187 --> 00:33:18,306
- Get Nicolaou to address the crowd.
- Get that?
460
00:33:18,523 --> 00:33:21,061
Yes, sir. I'm afraid he's not up to it.
461
00:33:21,276 --> 00:33:25,321
He's got a bullet in the left lung.
Not in good shape at all.
462
00:33:25,488 --> 00:33:30,483
Sir, we have some serious casualties
who need urgent hospitalisation and...
463
00:33:31,536 --> 00:33:34,117
The bodies need to be
shipped out quickly too.
464
00:33:34,326 --> 00:33:36,281
It's very warm here.
465
00:33:36,458 --> 00:33:39,909
Yes, right. I see your point. Hold on.
466
00:33:40,962 --> 00:33:43,417
I think we should
airlift out the wounded,
467
00:33:43,627 --> 00:33:45,873
then sit tight till it simmers down.
468
00:33:46,092 --> 00:33:49,070
No. Order the airlift, but
these people must understand
469
00:33:49,280 --> 00:33:51,632
I will not be dictated to.
470
00:33:51,848 --> 00:33:54,557
Order him to clear the
road by any means necessary.
471
00:33:54,766 --> 00:33:56,640
Use whatever it takes.
472
00:33:56,811 --> 00:33:59,041
I don't think that's wise,
Prime Minister.
473
00:33:59,251 --> 00:34:00,855
Issue the order.
474
00:34:04,277 --> 00:34:08,226
Jardine, we're organising
an airlift of the dead and wounded.
475
00:34:08,406 --> 00:34:10,482
Yes, sir. Thank you.
476
00:34:10,658 --> 00:34:13,155
In the meantime, your orders
477
00:34:13,156 --> 00:34:15,652
are to clear the road
using minimum violence.
478
00:34:16,747 --> 00:34:18,823
Clear the road?
479
00:34:18,999 --> 00:34:21,158
Yes, clear the road.
480
00:34:21,836 --> 00:34:23,378
Right.
481
00:34:33,347 --> 00:34:34,924
Thank you.
482
00:34:37,726 --> 00:34:41,676
We too want peace
and under the current emergency,
483
00:34:41,855 --> 00:34:44,642
you constitute an illegal assembly.
484
00:34:47,444 --> 00:34:49,839
I have to clear the road.
485
00:34:49,944 --> 00:34:52,651
Go home now or my soldiers
will have to disperse you.
486
00:34:55,577 --> 00:34:58,863
Go home now. Thank you.
487
00:35:05,879 --> 00:35:08,500
Squad, port arms and advance!
488
00:35:17,098 --> 00:35:20,183
Please go home. Go home now!
489
00:35:44,208 --> 00:35:46,284
Settle down!
490
00:35:53,593 --> 00:35:56,759
Hold your fire! Hold your fire!
491
00:36:16,782 --> 00:36:18,858
Oh, Jesus...
492
00:36:19,576 --> 00:36:23,491
Jesus! Jesus!
493
00:36:52,400 --> 00:36:55,070
The death of a child
is a terrible thing.
494
00:36:56,321 --> 00:37:00,899
But these children were coerced
into illegal and riotous assembly
495
00:37:01,076 --> 00:37:03,282
by their own parents
496
00:37:03,453 --> 00:37:06,026
and suffered a terrible consequence.
497
00:37:07,707 --> 00:37:11,621
You want a strong leader
who is not afraid to act.
498
00:37:13,004 --> 00:37:15,080
You chose me.
499
00:37:16,716 --> 00:37:18,792
Whatever I do,
500
00:37:18,968 --> 00:37:21,542
whatever is done in my name,
501
00:37:22,847 --> 00:37:25,303
you partake of it.
502
00:37:28,144 --> 00:37:31,762
- Tell me it isn't true.
- Mattie, can I trust you?
503
00:37:31,939 --> 00:37:34,857
- You know you can.
- Oh, MattieI
504
00:37:55,504 --> 00:37:58,126
I think we should
view this realistically.
505
00:37:58,299 --> 00:38:02,166
I'm sorry, but I don't think
you can hold on any longer.
506
00:38:02,344 --> 00:38:07,172
You still don't understand me.
I don't surrender. I will survive.
507
00:38:07,349 --> 00:38:10,469
This Cyprus business
is a little local difficulty.
508
00:38:10,686 --> 00:38:15,348
Now we have established order,
we may make some small concessions.
509
00:38:15,566 --> 00:38:18,270
The party wants a new leader, Francis.
510
00:38:18,443 --> 00:38:20,685
A new leader?
511
00:38:20,863 --> 00:38:24,066
Who could replace me? Makepeace?
512
00:38:24,908 --> 00:38:29,321
I can destroy Makepeace any time I want.
The man's a philanderer.
513
00:38:29,496 --> 00:38:31,785
I'm afraid it would involve
514
00:38:31,786 --> 00:38:34,074
some slight embarrassment
for you, Claire.
515
00:38:34,251 --> 00:38:37,370
- You'd do that to me?
- With great reluctance.
516
00:38:37,587 --> 00:38:41,917
I don't think people care much
about that sort of thing any more.
517
00:38:42,092 --> 00:38:44,713
Not compared with killing schoolgirls!
518
00:38:47,806 --> 00:38:50,427
Francis,
I don't want to quarrel with you.
519
00:38:51,101 --> 00:38:53,888
Let's part friends, please. Yes?
520
00:38:59,400 --> 00:39:01,476
I'm sorry, Francis.
521
00:39:23,007 --> 00:39:25,628
Package for Evangelos Passolides.
522
00:39:25,801 --> 00:39:27,877
Hey! That's me.
523
00:39:38,689 --> 00:39:41,263
Yes?
524
00:39:43,861 --> 00:39:45,937
- Geoffrey.
- Hi.
525
00:39:48,449 --> 00:39:50,607
Come in. Sit down.
526
00:39:57,041 --> 00:40:00,374
Well, I suppose you'll have realised
why I'm here.
527
00:40:00,544 --> 00:40:03,117
To offer your wholehearted support?
528
00:40:03,297 --> 00:40:07,460
No, to offer my resignation, actually.
On a matter of principle.
529
00:40:07,634 --> 00:40:10,339
You are resigning
on a matter of principle?
530
00:40:10,554 --> 00:40:12,630
Yeah. Sorry.
531
00:40:13,432 --> 00:40:15,846
I've given an exclusive
to the "Clarion" on it.
532
00:40:16,055 --> 00:40:18,259
I can't go back on that now.
533
00:40:18,437 --> 00:40:21,106
It's that Cyprus business in the road.
534
00:40:22,149 --> 00:40:25,352
A bit too rich for my blood... You know?
535
00:40:26,903 --> 00:40:29,477
After all I've done for you, Geoffrey?
536
00:40:30,156 --> 00:40:32,232
Yeah. I know.
537
00:40:32,409 --> 00:40:34,982
Sorry. I've always been grateful.
538
00:40:35,704 --> 00:40:38,408
And I've always had a weakness for you.
539
00:40:39,666 --> 00:40:41,742
Come here.
540
00:40:47,173 --> 00:40:48,917
Nearer.
541
00:40:52,136 --> 00:40:54,010
Nearer.
542
00:40:56,474 --> 00:40:58,550
Yes, good.
543
00:41:05,108 --> 00:41:07,563
What are you doing, FU?
544
00:41:08,152 --> 00:41:11,486
- Where is your heart?
- I'm sorry, FU.
545
00:41:12,323 --> 00:41:14,612
You know what I'm like.
546
00:41:15,534 --> 00:41:17,077
Yes.
547
00:41:17,995 --> 00:41:20,486
I know what you're like.
548
00:41:20,956 --> 00:41:23,578
There's no need to resign, Geoffrey.
549
00:41:23,751 --> 00:41:26,242
I'm sorry, but there is, FU.
550
00:41:27,630 --> 00:41:30,381
I already have your resignation.
551
00:41:31,342 --> 00:41:33,583
Yes, here we are.
552
00:41:33,761 --> 00:41:38,588
Adultery and insider dealing.
Much more interesting for the "Clarion".
553
00:41:40,434 --> 00:41:42,012
Er...
554
00:41:46,607 --> 00:41:49,726
What can the Prime Minister possibly say
555
00:41:50,527 --> 00:41:53,149
to atone for what happened yesterday?
556
00:42:00,537 --> 00:42:03,158
I have nothing to atone for.
557
00:42:03,332 --> 00:42:05,935
The Right Honourable Gentleman
558
00:42:05,936 --> 00:42:08,539
has a very feeble grasp
on the realities of life.
559
00:42:08,712 --> 00:42:13,753
Without the rule of law, without respect
for the rule of law, we are nothing...
560
00:42:13,925 --> 00:42:17,175
but beasts that want
discourse of reason.
561
00:42:17,888 --> 00:42:21,222
It was necessary
562
00:42:21,953 --> 00:42:25,183
to restore the rule of law in Cyprus.
563
00:42:26,771 --> 00:42:28,930
This has been done.
564
00:42:31,401 --> 00:42:35,019
Of course we mourn
the deaths of children,
565
00:42:35,196 --> 00:42:40,701
but the rule of law is,
must be, absolute.
566
00:42:44,706 --> 00:42:47,825
- Resign!
- Order!
567
00:42:48,001 --> 00:42:50,326
- Resign!
- Resign!
568
00:42:50,503 --> 00:42:52,579
- Order!
- Resign!
569
00:42:52,755 --> 00:42:54,131
Order!
570
00:42:55,883 --> 00:42:57,461
OrderI
571
00:42:57,635 --> 00:42:59,711
- ResignI
- ResignI
572
00:42:59,887 --> 00:43:02,259
- ResignI
- ResignI
573
00:43:12,066 --> 00:43:13,608
Tom!
574
00:43:16,487 --> 00:43:19,108
It's nearly over. You've got him now.
575
00:43:19,782 --> 00:43:22,902
I just wanted to say I'm back.
I'm here for you.
576
00:43:23,077 --> 00:43:26,196
I've told him that.
I'm here for you now, Tom.
577
00:43:26,372 --> 00:43:29,123
Well, I never really went away.
578
00:43:29,291 --> 00:43:32,826
- Claire...
- I've got something for you.
579
00:43:33,879 --> 00:43:37,414
It's a photocopy,
but I have seen the original.
580
00:43:37,966 --> 00:43:41,086
- I found it for you.
- We've seen this already.
581
00:43:42,137 --> 00:43:43,512
Oh.
582
00:43:43,680 --> 00:43:46,847
Thanks all the same. Much appreciated.
583
00:43:47,601 --> 00:43:49,926
About the other thing...
584
00:43:50,103 --> 00:43:52,262
Hard to say this...
585
00:43:52,439 --> 00:43:56,306
I can't afford to have you
near me any more, Claire.
586
00:43:56,485 --> 00:44:01,396
You're far too deeply implicated
with Francis Urquhart in people's minds.
587
00:44:01,615 --> 00:44:04,236
Sorry, but I have
to take a realistic view.
588
00:44:04,951 --> 00:44:07,525
Politically, you're pure poison now.
589
00:44:09,706 --> 00:44:11,782
Goodbye, Claire.
590
00:44:21,926 --> 00:44:24,252
I will outlast you.
591
00:44:26,389 --> 00:44:28,465
Six more days.
592
00:44:29,934 --> 00:44:32,390
I'm not done yet.
593
00:44:57,378 --> 00:44:59,785
I will not give way.
594
00:45:00,589 --> 00:45:03,709
- ResignI
- ResignI
595
00:45:03,884 --> 00:45:06,375
I will never give way.
596
00:45:06,554 --> 00:45:08,630
- ResignI
- ResignI
597
00:45:09,974 --> 00:45:12,132
I will survive.
598
00:45:12,309 --> 00:45:14,385
- ResignI
- ResignI
599
00:45:23,487 --> 00:45:25,729
We have to save him.
600
00:45:25,906 --> 00:45:28,479
He can't do it by himself any more.
601
00:45:28,659 --> 00:45:30,367
I know.
602
00:45:34,081 --> 00:45:37,580
- Makepeace has a copy of the tape.
- Makepeace?
603
00:45:37,751 --> 00:45:41,202
- You've started the ball rolling.
- Mm-hm.
604
00:45:41,380 --> 00:45:44,665
But we need to take
very drastic action now.
605
00:45:45,592 --> 00:45:48,165
- You must understand that.
- Yes.
606
00:45:49,387 --> 00:45:51,795
It's dangerous.
607
00:45:52,641 --> 00:45:55,511
But Francis will come out
of it unsullied?
608
00:45:55,685 --> 00:45:58,259
If it goes right, he'll be a hero.
609
00:45:58,938 --> 00:46:02,354
If you can promise me that,
then do it, Corder.
610
00:46:15,246 --> 00:46:18,911
- Thank you for agreeing to see me.
- What do you want?
611
00:46:19,083 --> 00:46:21,705
A tape has come into my possession.
612
00:46:21,878 --> 00:46:25,460
It appears to implicate you
in the unlawful deaths
613
00:46:25,631 --> 00:46:28,253
of Roger O'Neill and Mattie Storin.
614
00:46:29,135 --> 00:46:31,756
- Perhaps you know of it?
- Indeed I do.
615
00:46:31,929 --> 00:46:36,093
So do the security services.
Needless to say, it's not genuine.
616
00:46:36,267 --> 00:46:39,850
I'm glad to hear that,
but I shall have to make it public.
617
00:46:40,563 --> 00:46:43,054
Do what you damn well like!
618
00:46:48,779 --> 00:46:51,353
I'll wait until after Thatcher Day.
619
00:46:51,532 --> 00:46:55,826
I wouldn't want to spoil your pleasure
at beating her record.
620
00:47:01,959 --> 00:47:04,580
DaddyI
621
00:47:09,007 --> 00:47:11,083
Mr Urquhart?
622
00:47:20,227 --> 00:47:23,845
Miss Passolides, you've seen
a copy of a certain document.
623
00:47:24,648 --> 00:47:28,728
- I wanted to explain.
- How can you? You killed my uncles!
624
00:47:29,528 --> 00:47:33,276
- My father wants to kill you.
- Do you want to kill me?
625
00:47:33,448 --> 00:47:36,651
No. I want you tried for murder, though.
626
00:47:36,868 --> 00:47:40,451
Perhaps I might be able
to change your mind.
627
00:47:40,622 --> 00:47:44,454
They were mine,
those two young men, your uncles.
628
00:47:45,126 --> 00:47:50,121
- What do you mean?
- I turned them. They were my informers.
629
00:47:51,341 --> 00:47:53,861
They were in danger
from their own people.
630
00:47:54,071 --> 00:47:56,382
I killed them for all our sakes.
631
00:47:56,596 --> 00:48:00,843
Can you imagine their deaths
at the hands of their own people?
632
00:48:02,977 --> 00:48:04,519
No...
633
00:48:05,188 --> 00:48:07,476
I don't believe you.
634
00:48:07,649 --> 00:48:10,768
You must know...
I'm going to make this public.
635
00:48:17,074 --> 00:48:19,945
You must do as you wish.
636
00:48:21,370 --> 00:48:23,446
Goodbye, Maria.
637
00:48:55,779 --> 00:48:59,943
Those boys in Cyprus were not informers.
I made them tell me.
638
00:49:00,576 --> 00:49:05,036
They were runners for EOKA.
They knew where an arms cache was.
639
00:49:05,205 --> 00:49:07,952
I said I'd shoot them if they
didn't tell me where it was.
640
00:49:08,161 --> 00:49:10,282
They didn't believe me.
641
00:49:10,460 --> 00:49:13,995
I killed the younger brother
to convince the elder.
642
00:49:14,172 --> 00:49:16,628
Still he wouldn't tell me.
643
00:49:16,800 --> 00:49:19,552
Then I shot him through the kneecap.
644
00:49:19,719 --> 00:49:21,878
Then he told me.
645
00:49:22,806 --> 00:49:25,427
Then I shot him through the head.
646
00:49:26,560 --> 00:49:29,051
Then I burned their bodies.
647
00:49:34,442 --> 00:49:37,562
They were just young boys, Elizabeth.
648
00:49:42,325 --> 00:49:45,112
I can still see their faces burning.
649
00:49:46,871 --> 00:49:49,327
Their hair burning.
650
00:49:49,499 --> 00:49:51,041
Francis?
651
00:49:51,209 --> 00:49:53,285
The sound of it.
652
00:49:54,087 --> 00:49:56,578
- The smell of it.
- Francis!
653
00:49:59,634 --> 00:50:01,964
They have the tape,
654
00:50:01,965 --> 00:50:04,296
they have the Cyprus
document. We're lost.
655
00:50:04,472 --> 00:50:05,931
No!
656
00:50:06,140 --> 00:50:08,536
We can be safe still.
657
00:50:08,537 --> 00:50:10,932
We've done it before
and we can do it again.
658
00:50:11,145 --> 00:50:13,221
Corder knows how.
659
00:50:13,397 --> 00:50:15,888
Put your trust in Corder.
660
00:50:16,067 --> 00:50:18,545
He's going to arrange
something very special
661
00:50:18,755 --> 00:50:21,025
on Margaret Thatcher Day.
662
00:50:21,197 --> 00:50:23,438
We can be safe still?
663
00:50:25,493 --> 00:50:27,532
Yes, Francis!
664
00:50:27,745 --> 00:50:30,152
We can be safe still.
665
00:50:32,791 --> 00:50:36,836
Francis Urquhart, the Prime Minister,
with Mrs Urquhart.
666
00:50:37,004 --> 00:50:40,124
Today he beats
Margaret Thatcher's record
667
00:50:40,341 --> 00:50:43,591
of 4,227 days in office.
668
00:50:44,219 --> 00:50:46,924
Here to commemorate her memory.
669
00:50:47,097 --> 00:50:51,047
And the young king steps forward
to unveil the statue.
670
00:51:08,827 --> 00:51:13,821
♪ God save our gracious king
671
00:51:13,999 --> 00:51:18,874
♪ Long live our noble king
672
00:51:19,045 --> 00:51:22,414
♪ God save our king
673
00:51:24,759 --> 00:51:30,133
♪ Send him victorious
674
00:51:30,348 --> 00:51:35,508
♪ Happy and glorious
675
00:51:36,437 --> 00:51:41,146
♪ Long to reign over us
676
00:51:41,901 --> 00:51:48,520
♪ God save the king ♪
677
00:52:02,672 --> 00:52:04,748
Francis, my dear?
678
00:52:06,425 --> 00:52:08,501
Safe now.
679
00:52:09,720 --> 00:52:12,342
It was the only way, my darling.
680
00:52:13,015 --> 00:52:15,257
You do understand?
681
00:52:18,354 --> 00:52:20,227
Elizabeth...
682
00:52:31,992 --> 00:52:34,068
It's OK, sir.
683
00:52:34,244 --> 00:52:36,735
Everything's under control.
684
00:52:37,414 --> 00:52:39,822
You'll be in charge now.
685
00:52:40,000 --> 00:52:43,618
Anything you need,
we're right behind you.
53834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.