Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,367
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,298
You are looking through a window
into another world.
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,550
An alternate universe, just like ours.
4
00:00:08,759 --> 00:00:11,470
And in each of them,
there is a version of us.
5
00:00:11,637 --> 00:00:14,139
I can't let Peter die again.
6
00:00:14,306 --> 00:00:16,725
- I can save him.
- Walter, Peter is dead.
7
00:00:16,892 --> 00:00:19,686
I'm talking about the other Peter,
on the other side.
8
00:00:19,853 --> 00:00:24,816
I crossed into another universe
and took a son that wasn't mine.
9
00:00:24,983 --> 00:00:26,151
God help me.
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,488
Peter? Olivia Dunham.
I'm with the FBI.
11
00:00:29,655 --> 00:00:31,240
Your father's Walter bishop.
12
00:00:31,406 --> 00:00:34,660
He worked out of Harvard
in an area called fringe science.
13
00:00:34,826 --> 00:00:37,704
You're telling me
my father was Dr. Frankenstein?
14
00:00:37,871 --> 00:00:40,415
Ask yourself why they picked you.
15
00:00:40,582 --> 00:00:44,169
We gave you the ability to identify
things from the other universe.
16
00:00:44,336 --> 00:00:46,880
Was it me who described it
as a glimmer?
17
00:00:47,172 --> 00:00:48,382
I'm not from here, am I?
18
00:00:48,549 --> 00:00:50,926
- Son...
- I am not your son.
19
00:00:51,093 --> 00:00:55,097
- I can take you back where you belong.
- Peter is in danger. Help us cross over.
20
00:00:56,139 --> 00:00:59,851
Walter is the secretary of defense.
The fringe team answers to him.
21
00:01:00,018 --> 00:01:01,687
- Your team?
- Man: Francis and Dunham.
22
00:01:01,853 --> 00:01:04,815
These invaders from another universe
can't be trusted.
23
00:01:04,982 --> 00:01:06,650
You gotta trust me. I'm you.
24
00:01:11,947 --> 00:01:14,700
You have to come back
because you belong with me.
25
00:01:14,866 --> 00:01:17,619
They're heading back to
the opera house. Make the switch.
26
00:01:19,121 --> 00:01:20,414
Broyles: Welcome back.
27
00:01:28,130 --> 00:01:32,050
Please let me out of here.
Please let me out of here!
28
00:01:38,432 --> 00:01:40,267
Woman: Agent Dunham...
29
00:01:40,434 --> 00:01:43,562
I'm trying to help you
get your life back...
30
00:01:43,729 --> 00:01:46,481
So that you can go home.
31
00:01:46,773 --> 00:01:49,860
Back to your life, your job...
32
00:01:50,027 --> 00:01:51,987
Your family.
33
00:01:52,571 --> 00:01:54,865
This is not my home.
34
00:01:55,866 --> 00:01:58,910
Woman: Because you come from
another universe?
35
00:02:03,373 --> 00:02:08,211
Olivia, what is happening to you,
given the nature of your job...
36
00:02:08,378 --> 00:02:12,299
The upsetting events you come
in contact with on a regular basis...
37
00:02:12,466 --> 00:02:15,135
Coupled with
the injury to your head...
38
00:02:15,302 --> 00:02:21,391
It's not surprising
your mind has created this fantasy.
39
00:02:21,558 --> 00:02:24,394
A means of processing the trauma.
40
00:02:24,561 --> 00:02:27,064
This is not a fantasy.
41
00:02:30,192 --> 00:02:34,780
You agree you are an agent
with fringe division?
42
00:02:35,697 --> 00:02:39,451
I work for the FBI in fringe division...
43
00:02:41,036 --> 00:02:44,164
Dealing with weird
and mysterious events...
44
00:02:44,331 --> 00:02:48,669
That threaten the safety
of the United States and its residents.
45
00:02:49,252 --> 00:02:50,420
Woman: Good.
46
00:02:59,429 --> 00:03:01,264
Is this your mother?
47
00:03:02,974 --> 00:03:06,019
She looks like her, but it isn't her.
48
00:03:16,446 --> 00:03:19,241
Agent Lincoln Lee, Charlie Francis...
49
00:03:20,242 --> 00:03:22,202
Are these your partners?
50
00:03:31,962 --> 00:03:33,839
And who is this?
51
00:03:38,677 --> 00:03:41,054
Another Olivia Dunham.
52
00:03:41,221 --> 00:03:44,391
The Olivia Dunham from over here.
53
00:03:46,852 --> 00:03:49,604
And how does that sound to you,
Olivia...
54
00:03:49,771 --> 00:03:50,981
What you're saying?
55
00:03:51,148 --> 00:03:53,692
That there is another world
beyond this world...
56
00:03:53,859 --> 00:03:57,696
Populated with people
who look exactly like the people here?
57
00:03:58,780 --> 00:04:01,241
It sounds preposterous...
58
00:04:01,783 --> 00:04:04,619
Which is what I thought
when I first learned about it.
59
00:04:04,786 --> 00:04:07,748
But as insane as it sounds,
it's the truth.
60
00:04:09,916 --> 00:04:11,626
Who's Peter?
61
00:04:16,923 --> 00:04:19,509
After you were injured
outside the opera house...
62
00:04:19,676 --> 00:04:24,347
When you were under anesthesia,
you mumbled the name "Peter."
63
00:04:24,514 --> 00:04:26,641
Is he one of your friends?
64
00:04:26,808 --> 00:04:29,561
The ones who came here with you
from the other universe?
65
00:04:29,728 --> 00:04:31,772
Peter is my colleague.
66
00:04:31,938 --> 00:04:34,399
A civilian consultant.
67
00:04:34,566 --> 00:04:39,529
My team and I crossed over here
to find him and bring him home.
68
00:04:41,907 --> 00:04:44,201
And where are they now...
69
00:04:44,826 --> 00:04:46,745
Peter and your friends?
70
00:04:46,912 --> 00:04:49,122
I don't know.
71
00:04:49,289 --> 00:04:52,626
But I assume they had to go home
without me.
72
00:04:54,920 --> 00:04:56,755
Olivia...
73
00:04:57,255 --> 00:04:59,883
I know it's really scary...
74
00:05:00,675 --> 00:05:03,470
Not being in control
of one's own mind...
75
00:05:03,637 --> 00:05:07,724
Dr. Anderson, I am not crazy.
76
00:05:07,891 --> 00:05:12,938
That is not my mother.
My mother died when I was 14.
77
00:05:13,188 --> 00:05:16,983
The Charlie Francis that I knew
was murdered.
78
00:05:17,150 --> 00:05:21,404
I have never won an olympic medal
for marksmanship.
79
00:05:22,572 --> 00:05:24,866
None of these are me.
80
00:05:25,075 --> 00:05:27,202
This is not my life.
81
00:05:27,702 --> 00:05:31,748
Anderson: You think I'm trying
to convince you you're someone you're not?
82
00:05:32,082 --> 00:05:34,084
Why would I do that?
83
00:05:34,584 --> 00:05:36,419
I don't know.
84
00:05:38,880 --> 00:05:40,966
You wanted to see me, sir?
85
00:05:43,176 --> 00:05:45,220
Treatments are not working.
86
00:05:45,387 --> 00:05:47,764
Well, that's not such a surprise.
87
00:05:47,931 --> 00:05:52,811
We always knew that transferring
memories was a long shot at best.
88
00:05:57,148 --> 00:05:58,567
Let's try again, please.
89
00:05:58,733 --> 00:06:02,821
Sir, if we give her another dose...
90
00:06:08,410 --> 00:06:10,787
You and I know something...
91
00:06:10,954 --> 00:06:16,877
That many lives and many more dollars
have been spent to keep secret:
92
00:06:17,043 --> 00:06:20,046
That we are at war.
93
00:06:21,256 --> 00:06:24,009
At war with another universe...
94
00:06:24,175 --> 00:06:29,556
Populated by creatures who have
damaged the very fabric of reality.
95
00:06:29,723 --> 00:06:32,642
All around us,
our world is under attack.
96
00:06:33,268 --> 00:06:36,813
Somehow this girl came here.
97
00:06:37,439 --> 00:06:42,444
Somehow she is equipped
to move through universes.
98
00:06:42,819 --> 00:06:47,657
We need her
to help us understand this skill.
99
00:06:50,076 --> 00:06:52,329
Because if we can do it...
100
00:06:52,746 --> 00:06:55,206
We can win this war.
101
00:06:57,876 --> 00:06:59,669
And if not...
102
00:07:00,545 --> 00:07:03,340
Soon there'll be nothing left
to protect.
103
00:07:08,053 --> 00:07:09,804
Let's try again.
104
00:07:23,026 --> 00:07:24,903
Is it dinner already?
105
00:07:25,070 --> 00:07:26,488
Man: Afraid not.
106
00:07:59,229 --> 00:08:00,563
Please.
107
00:08:01,272 --> 00:08:03,608
Please don't do this again.
108
00:08:38,435 --> 00:08:40,603
I don't feel so good.
109
00:08:42,647 --> 00:08:45,775
- I can't... I can't breathe.
- Unstrap her. Sit her up.
110
00:09:11,217 --> 00:09:13,511
Woman: Code blue. Code blue.
111
00:09:25,106 --> 00:09:27,817
- Freeze! Hold it right there!
- Come on, come on.
112
00:09:55,595 --> 00:09:57,013
Man: I see her! Over there!
113
00:10:35,051 --> 00:10:37,011
Reporter:
President Obama has chosen...
114
00:10:37,137 --> 00:10:38,657
Former President John F. Kennedy...
115
00:10:38,805 --> 00:10:43,059
To lead the government's new agency
aimed at slowing ecological breakdown.
116
00:10:43,226 --> 00:10:48,064
President Kennedy plans to step down
from his role as u. N. Ambassador...
117
00:10:49,149 --> 00:10:50,859
Olivia: Drive.
118
00:10:51,359 --> 00:10:52,652
I need your show me.
119
00:10:52,819 --> 00:10:55,280
You know I can't put this cab into drive
without your ID...
120
00:10:59,075 --> 00:11:00,910
What's your name?
121
00:11:02,745 --> 00:11:05,123
- Henry.
- Okay. Listen, Henry.
122
00:11:05,331 --> 00:11:09,335
What I need you to do right now
is I need you to drive.
123
00:11:11,880 --> 00:11:13,298
Okay.
124
00:11:28,021 --> 00:11:29,522
No, sir, not yet.
125
00:11:29,689 --> 00:11:32,400
Shore patrol says there's no way
she could have made it.
126
00:11:32,567 --> 00:11:34,861
The currents are impossible
this time of year.
127
00:11:35,028 --> 00:11:36,321
What do you think?
128
00:11:36,529 --> 00:11:41,117
From what I know of Olivia Dunham,
she's the one person I bet could survive.
129
00:11:42,785 --> 00:11:44,621
Then find her.
130
00:11:51,669 --> 00:11:54,047
Why are you wearing a hospital gown?
131
00:11:54,339 --> 00:11:56,049
Are you sick?
132
00:12:03,848 --> 00:12:05,475
I've been held against my will...
133
00:12:05,642 --> 00:12:08,686
And I'm being pursued by a division
of the government.
134
00:12:08,853 --> 00:12:10,647
They've done experiments on me.
135
00:12:10,813 --> 00:12:14,025
They're trying to convince me
that I'm someone that I'm not.
136
00:12:20,323 --> 00:12:22,033
Is that your family?
137
00:12:24,619 --> 00:12:28,665
Look, I'm just getting my life
back together.
138
00:12:28,831 --> 00:12:32,752
I don't know what you're doing,
but the last thing I need is trouble.
139
00:12:32,919 --> 00:12:35,421
You're not in any trouble, Henry...
140
00:12:36,047 --> 00:12:38,341
As long as you do exactly as I say.
141
00:12:42,804 --> 00:12:44,264
Okay, I want you to slow down.
142
00:12:44,764 --> 00:12:46,474
Just stop here and park.
143
00:12:54,774 --> 00:12:56,734
Give me your ID, your show me.
144
00:13:08,705 --> 00:13:12,333
You're gonna go into that store,
and you're gonna buy me some clothes.
145
00:13:12,500 --> 00:13:14,669
I now know where
you and your family live.
146
00:13:15,545 --> 00:13:21,801
If you alert anyone, Henry,
I assure you, trouble will find you.
147
00:13:25,013 --> 00:13:26,973
I understand.
148
00:14:02,717 --> 00:14:04,844
Francis: Knock, knock.
149
00:14:05,053 --> 00:14:06,095
Who's there?
150
00:14:06,262 --> 00:14:08,598
Uh, no one.
151
00:14:08,765 --> 00:14:12,518
Because you're so ugly
no one would come to your door.
152
00:14:12,685 --> 00:14:14,103
Lincoln: Ha, ha.
153
00:14:14,270 --> 00:14:16,564
Hey, Melissa,
you know how Francis can tell...
154
00:14:16,731 --> 00:14:19,484
Which end the worms living
inside his body are which?
155
00:14:20,068 --> 00:14:22,904
Tickles them in the middle
and sees which end farts.
156
00:14:24,614 --> 00:14:26,407
Boom.
157
00:14:26,866 --> 00:14:29,494
- I'll get you some water, Lincoln.
- Yeah.
158
00:14:33,206 --> 00:14:35,166
What have you heard?
159
00:14:36,000 --> 00:14:38,336
How much longer
are they gonna keep her there?
160
00:14:38,878 --> 00:14:42,882
You know Olivia. She's strong.
161
00:14:43,049 --> 00:14:45,968
Physically, she's doing a lot better.
162
00:14:46,511 --> 00:14:50,681
But they're saying she had
a complete psychotic break.
163
00:14:50,848 --> 00:14:54,185
I've heard of people losing time,
you know?
164
00:14:54,352 --> 00:14:57,730
Not being able to remember the day
leading up to a bad car accident.
165
00:14:58,356 --> 00:15:00,108
But this is crazy.
166
00:15:03,152 --> 00:15:06,072
- And the other Olivia?
- She escaped to the other side...
167
00:15:06,280 --> 00:15:10,993
Along with the secretary's son
and the other Walter bishop.
168
00:15:11,869 --> 00:15:15,248
You know, three days ago, I was eating
a bowl of chocolate ice cream.
169
00:15:15,415 --> 00:15:18,459
I was watching Tom Cruise
kick some ass on TV.
170
00:15:19,001 --> 00:15:21,212
I thought, "life's pretty good."
171
00:15:21,629 --> 00:15:24,465
- And now all of this.
- Broyles: I'm afraid it's gotten worse.
172
00:15:25,425 --> 00:15:27,635
- Sir.
- How are you coming along?
173
00:15:28,386 --> 00:15:29,512
I'm doing okay.
174
00:15:33,015 --> 00:15:34,934
What is it?
175
00:15:37,186 --> 00:15:41,190
Last night, agent Dunham escaped
from the facility on Liberty island.
176
00:15:49,949 --> 00:15:52,493
Nice ink. What does it mean?
177
00:15:54,203 --> 00:15:55,496
What?
178
00:15:55,663 --> 00:15:57,373
Henry:
Tattoo on the back of your neck.
179
00:15:57,540 --> 00:16:00,126
It looks like a sun of some kind.
180
00:16:03,129 --> 00:16:04,922
Oh, they must have done it to me.
181
00:16:05,089 --> 00:16:07,675
She must have one.
The other one must have a tattoo.
182
00:16:07,842 --> 00:16:10,386
The girl they're trying
to make you believe you are?
183
00:16:10,553 --> 00:16:13,139
Yeah, that sounds right. I agree.
184
00:16:14,056 --> 00:16:16,434
Hey, don't do that. Don't placate me...
185
00:16:16,601 --> 00:16:18,478
- Because you think that I'm...
- Crazy?
186
00:16:18,644 --> 00:16:22,190
What would you think if I jacked your
cab in a hospital gown with a gun...
187
00:16:22,356 --> 00:16:25,067
Telling you folks are trying
to make me believe...
188
00:16:25,234 --> 00:16:26,674
I'm a tattooed version of myself?
189
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
- I know I sound insane.
- Little bit.
190
00:16:28,529 --> 00:16:32,492
Well, I'm not insane.
I'm not who they say I am.
191
00:16:42,585 --> 00:16:44,504
Okay.
192
00:16:52,011 --> 00:16:53,596
So where we going?
193
00:16:57,892 --> 00:17:00,353
You're taking me home.
194
00:17:00,520 --> 00:17:03,022
I don't have to tell you
a delusional fringe agent...
195
00:17:03,189 --> 00:17:07,109
With sensitive classified information
is of great concern.
196
00:17:10,321 --> 00:17:12,198
Do you have any idea
where she's gone?
197
00:17:12,365 --> 00:17:14,033
Not yet.
198
00:17:14,200 --> 00:17:17,161
Considering her mental state,
she could be anywhere.
199
00:17:19,163 --> 00:17:20,623
Where are you going?
200
00:17:20,790 --> 00:17:23,668
- To get my clothes.
- Not you.
201
00:17:23,834 --> 00:17:26,714
- Olivia's in trouble. I'm not sitting here.
- I thought you had to go...
202
00:17:26,837 --> 00:17:30,258
- To the hyperbaric chamber.
- I can be out for eight hours at a time.
203
00:17:30,424 --> 00:17:31,884
I got six hours left today.
204
00:17:37,223 --> 00:17:38,307
Melissa.
205
00:17:40,184 --> 00:17:41,769
Get my nanite wraps.
206
00:17:46,357 --> 00:17:47,817
Crowd: Amber is death!
207
00:17:47,984 --> 00:17:49,784
Officer:
I need everyone behind the barricade.
208
00:17:49,944 --> 00:17:55,908
Crowd: Amber is death!
Amber is death! Amber is death!
209
00:18:02,456 --> 00:18:05,293
If I'm not back in 15 minutes,
you can leave.
210
00:18:05,459 --> 00:18:07,587
The opera house?
That's where your home is?
211
00:18:07,753 --> 00:18:11,674
No, but that's how I got here
and that's how I'm gonna get back there.
212
00:18:12,883 --> 00:18:14,594
What's to stop me from leaving now?
213
00:18:16,512 --> 00:18:18,014
Heh.
214
00:18:19,682 --> 00:18:23,853
Henry arliss Higgins.
3248 Hastings Avenue, apartment 3.
215
00:18:29,191 --> 00:18:32,194
Blood type, b-negative.
Your inoculations are up to date...
216
00:18:32,361 --> 00:18:35,114
Except for your typhus
which is 17 days overdue.
217
00:18:35,281 --> 00:18:37,241
You might wanna get that
taken care of.
218
00:18:44,874 --> 00:18:47,293
Officer:
Security, check his show me.
219
00:18:47,460 --> 00:18:50,087
Security, check his show me.
220
00:18:55,259 --> 00:18:58,220
Hey. Hey.
221
00:18:59,764 --> 00:19:01,891
Agent Dunham.
Sorry, I didn't recognize you.
222
00:19:02,058 --> 00:19:04,644
I wasn't aware fringe division
was overseeing this.
223
00:19:04,810 --> 00:19:07,021
Oh, that's okay,
I should have ID'd myself.
224
00:19:08,022 --> 00:19:10,775
So is it, uh, true
what they say about this place?
225
00:19:10,941 --> 00:19:13,903
People have disappeared
into thin air inside?
226
00:19:14,904 --> 00:19:16,864
I know, I know. Classified.
227
00:19:17,031 --> 00:19:19,075
Things keep getting weirder
all the time.
228
00:19:19,241 --> 00:19:21,786
- If you'll excuse me, I'm...
- We should step back.
229
00:19:21,952 --> 00:19:23,287
I'll only be a minute...
230
00:19:23,454 --> 00:19:25,790
There's no time.
Protocols are already in effect.
231
00:19:25,956 --> 00:19:29,001
- Yeah, I understand...
- Look, agent. Agent, you can't.
232
00:20:01,450 --> 00:20:05,204
- Anything yet?
- Agent Farnsworth is running scenarios.
233
00:20:09,667 --> 00:20:12,878
There's a 6 percent chance
agent Dunham will return to surrender.
234
00:20:13,045 --> 00:20:15,256
An 11 percent chance
she'll return to attack.
235
00:20:15,464 --> 00:20:18,843
A 21 percent chance she will attempt
to contact someone she knows.
236
00:20:19,009 --> 00:20:22,346
A 29 percent chance she will return to
where her trauma occurred.
237
00:20:22,513 --> 00:20:25,182
And a 33 percent chance
that she will leave the country.
238
00:20:25,349 --> 00:20:27,476
- Did someone contact the borders?
- Yeah.
239
00:20:27,643 --> 00:20:30,688
- She's good at disguises.
- I've told them that too.
240
00:20:30,855 --> 00:20:33,858
Agent Dunham just left
the orpheum theater in a city taxi.
241
00:20:34,650 --> 00:20:36,527
Get a line on the tracker in that cab.
242
00:20:36,694 --> 00:20:38,529
Yes, sir.
243
00:20:43,784 --> 00:20:47,329
So, what now?
244
00:20:49,498 --> 00:20:52,084
I don't know yet.
Can you just keep driving?
245
00:20:55,713 --> 00:20:57,965
It's my wife.
246
00:20:58,132 --> 00:20:59,967
Okay.
247
00:21:00,134 --> 00:21:02,303
Don't do anything foolish, Henry.
248
00:21:05,389 --> 00:21:07,683
Hey.
249
00:21:08,517 --> 00:21:09,977
Yeah, yeah. I know.
250
00:21:10,144 --> 00:21:13,689
I never put it in there.
It was in Laura's old room.
251
00:21:13,856 --> 00:21:16,066
Laura's... yeah.
252
00:21:16,692 --> 00:21:18,694
Nothing. I got a fare.
253
00:21:19,278 --> 00:21:20,362
Okay.
254
00:21:25,326 --> 00:21:27,411
I love you, hon.
255
00:21:28,537 --> 00:21:30,456
For sure.
256
00:21:35,461 --> 00:21:36,545
What's her name?
257
00:21:38,798 --> 00:21:40,382
Jasmine.
258
00:21:40,549 --> 00:21:43,135
Unless I'm in the doghouse,
then she's "honey."
259
00:21:43,302 --> 00:21:45,346
So most of the time it's "honey."
260
00:21:47,264 --> 00:21:49,350
What about you? You got someone?
261
00:21:51,977 --> 00:21:53,145
Sort of.
262
00:21:53,312 --> 00:21:56,232
That's a odd name, "sort of."
263
00:21:57,107 --> 00:21:59,151
His name is Peter.
264
00:21:59,318 --> 00:22:01,612
He's sort of the reason I'm here.
265
00:22:09,453 --> 00:22:12,206
Can you take me to 65518th street?
266
00:22:12,373 --> 00:22:14,458
- Just off 10th Avenue.
- What's there?
267
00:22:14,625 --> 00:22:17,211
- A company called massive dynamic.
- Never heard of it.
268
00:22:17,378 --> 00:22:19,505
They make technology
that could get me home.
269
00:22:19,672 --> 00:22:22,591
There's a lady who works there
who may be able to help me.
270
00:22:24,802 --> 00:22:28,138
Well, if we're going down to Chelsea,
we're gonna need some gas.
271
00:22:47,867 --> 00:22:50,452
- Remember.
- Yeah, I know. I know.
272
00:22:50,619 --> 00:22:52,121
You got my number.
273
00:22:55,124 --> 00:22:57,001
Jedi mind trick.
274
00:24:14,620 --> 00:24:16,455
Lincoln: Hey, Liv.
275
00:24:18,582 --> 00:24:21,001
Thank god we found you.
276
00:24:32,346 --> 00:24:35,808
Okay. I know I'm not
quite my handsome self...
277
00:24:35,975 --> 00:24:38,310
But a hello would be nice.
278
00:24:44,149 --> 00:24:48,028
I know about the shootout
at the orpheum.
279
00:24:48,237 --> 00:24:51,031
Colonel Broyles told me all about it.
280
00:24:53,283 --> 00:24:56,453
- I know you took a blow to your head.
- Don't you come any closer.
281
00:24:56,620 --> 00:24:59,498
Liv, I'm going through it myself.
282
00:25:00,332 --> 00:25:05,045
Believe me, I know that the treatment
can feel worse than the disease.
283
00:25:05,254 --> 00:25:09,133
But they're just trying to fix you.
We all just wanna help you get bet...
284
00:25:12,386 --> 00:25:14,763
- —Liv.
- Take your gun out...
285
00:25:14,930 --> 00:25:17,141
And put it on the ground.
286
00:25:18,058 --> 00:25:19,935
Olivia, come on.
287
00:25:20,811 --> 00:25:26,191
- I've been your partner for two years.
- Put your gun on the ground.
288
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
This isn't necessary.
289
00:25:39,079 --> 00:25:40,789
Kick it over here.
290
00:25:41,457 --> 00:25:44,001
- What do you think I'm gonna do?
- I don't know.
291
00:25:45,294 --> 00:25:46,879
I don't know you.
292
00:25:47,046 --> 00:25:50,716
Whatever they told you,
I am not who you think I am.
293
00:25:59,475 --> 00:26:01,185
Liv, think about what you're doing.
294
00:26:04,438 --> 00:26:05,898
You can't just keep running.
295
00:26:27,920 --> 00:26:29,046
Get in the car.
296
00:26:36,512 --> 00:26:38,597
Get in the car.
297
00:26:40,974 --> 00:26:42,684
- What are you doing?
- Just drive.
298
00:26:44,561 --> 00:26:46,271
Go, go, go.
299
00:26:48,816 --> 00:26:50,317
Whoa, whoa, whoa, whoa!
300
00:27:06,667 --> 00:27:08,877
You're a hell of a shot.
301
00:27:09,878 --> 00:27:11,296
No, actually, I'm not.
302
00:27:11,463 --> 00:27:13,882
Well, you could've fooled me.
303
00:27:27,729 --> 00:27:29,398
Hey, what are you doing?
304
00:27:32,651 --> 00:27:35,154
They won't be able to find us now.
305
00:27:38,157 --> 00:27:39,408
Thank you.
306
00:27:50,711 --> 00:27:53,547
She must've removed
the cab's tracker.
307
00:27:53,714 --> 00:27:57,176
We've tapped into the surveillance
cams, but haven't picked anything up.
308
00:27:59,344 --> 00:28:01,972
- Did you see the incident footage?
- Yes, sir.
309
00:28:07,769 --> 00:28:09,271
You know what I'm thinking?
310
00:28:10,772 --> 00:28:14,776
There's one person at fringe division
who could make a shot like that.
311
00:28:14,943 --> 00:28:16,195
It's working.
312
00:28:41,220 --> 00:28:43,722
- Why did you pull over?
- This is it.
313
00:28:43,889 --> 00:28:47,351
Eighteenth street, 10th Avenue.
That's where you said.
314
00:28:48,477 --> 00:28:49,978
Oh, no.
315
00:28:50,604 --> 00:28:52,689
- What?
- Well, it's not here.
316
00:28:52,856 --> 00:28:54,733
They must never have built it.
317
00:28:54,900 --> 00:28:57,986
Okay, maybe you got the cross
streets wrong. Let me look it up.
318
00:29:27,516 --> 00:29:30,394
Man: Stay with your brother!
There you go.
319
00:29:33,689 --> 00:29:35,857
I'm stuck here.
320
00:29:51,540 --> 00:29:53,166
Are you okay?
321
00:29:56,253 --> 00:29:58,046
Shadowgrove circle.
322
00:29:59,214 --> 00:30:01,091
302 shadowgrove circle.
323
00:30:01,258 --> 00:30:05,095
It's in tarrytown. It's
a... it's a safe house.
324
00:30:05,262 --> 00:30:08,307
Walter must've told me about it.
I don't know why I forgot.
325
00:30:08,473 --> 00:30:13,270
- Tarrytown's 40 minutes from here.
- Okay. You better get going.
326
00:30:22,696 --> 00:30:23,947
Hey, frank.
327
00:30:24,114 --> 00:30:25,407
Charlie. What's up?
328
00:30:25,574 --> 00:30:27,284
Do you have news about Olivia?
329
00:30:27,451 --> 00:30:28,744
You mind if! Come in?
330
00:30:29,786 --> 00:30:31,288
Come on.
331
00:30:38,003 --> 00:30:40,964
He obviously means a lot to you.
332
00:30:42,758 --> 00:30:44,343
Excuse me?
333
00:30:44,509 --> 00:30:47,637
The guy you mentioned.
Why you say you came here.
334
00:30:49,639 --> 00:30:51,224
Frank? Yeah.
335
00:30:51,767 --> 00:30:53,602
Thought you said his name was Peter.
336
00:30:58,732 --> 00:31:00,484
Peter.
337
00:31:00,650 --> 00:31:02,444
Right.
338
00:31:07,240 --> 00:31:08,617
You don't look so good.
339
00:31:11,870 --> 00:31:13,288
How long till we get there?
340
00:31:15,248 --> 00:31:17,542
Not long.
341
00:31:22,297 --> 00:31:24,883
I haven't slept
since this whole thing happened.
342
00:31:25,050 --> 00:31:27,636
I don't even know
what's wrong with her.
343
00:31:27,803 --> 00:31:30,639
Nobody will even give me
a straight answer.
344
00:31:33,392 --> 00:31:36,144
We're gonna get her better.
345
00:31:36,311 --> 00:31:38,897
I promise you. We just...
346
00:31:39,064 --> 00:31:40,690
We just gotta find her.
347
00:31:44,653 --> 00:31:48,323
Can you think of something
that, uh, we might've missed?
348
00:31:48,490 --> 00:31:52,577
You know? Um, someone else
she could've gone to for help?
349
00:31:52,786 --> 00:31:56,415
Some place she could be hiding out?
A friend? Anything?
350
00:31:58,834 --> 00:32:01,670
- Marilyn is back in town.
- I thought she was in France.
351
00:32:01,837 --> 00:32:04,339
She came home
when she heard what happened.
352
00:32:18,854 --> 00:32:21,857
You know, the last time
I ran a fare out this far...
353
00:32:22,023 --> 00:32:24,860
The meter read about 300 bucks.
354
00:32:25,694 --> 00:32:27,446
Guess I'll just put it on your tab.
355
00:32:32,451 --> 00:32:35,203
I can wait for you, if you like.
356
00:32:35,871 --> 00:32:37,956
No. You go home to your family.
357
00:32:39,583 --> 00:32:41,209
You gonna be okay?
358
00:32:42,043 --> 00:32:44,212
I'm not crazy, you know.
359
00:32:47,549 --> 00:32:52,095
But to prove that to you, I'd have to tell
you some things that were even crazier.
360
00:32:52,971 --> 00:32:55,140
You know, a few years ago,
I was in a bad way.
361
00:32:55,348 --> 00:32:57,809
Couldn't pull myself out.
362
00:32:57,976 --> 00:33:01,938
Inside, I knew I was somebody else.
363
00:33:02,105 --> 00:33:05,066
There was only one person
who believed that.
364
00:33:06,651 --> 00:33:07,903
Jasmine.
365
00:33:10,655 --> 00:33:13,575
She saw the man I knew I was.
366
00:33:13,742 --> 00:33:16,119
She was the only one.
367
00:33:18,580 --> 00:33:22,667
I mean, sometimes you just gotta
believe in what you can't see.
368
00:33:27,797 --> 00:33:29,508
Thank you.
369
00:35:40,305 --> 00:35:41,723
Woman: Olive?
370
00:35:49,272 --> 00:35:50,899
Mom?
371
00:36:05,205 --> 00:36:07,248
Sweetheart.
372
00:36:12,796 --> 00:36:15,799
I know what happened.
They told me about your breakdown.
373
00:36:15,965 --> 00:36:19,469
I came home as soon as I heard.
I tried to see you. They wouldn't let me.
374
00:36:19,636 --> 00:36:22,305
Sweetheart, I've been so scared.
375
00:36:28,144 --> 00:36:29,896
I'm not your daughter.
376
00:36:32,399 --> 00:36:34,901
My mother died
when I was 14 years old.
377
00:36:35,068 --> 00:36:36,277
This is all wrong.
378
00:36:36,444 --> 00:36:38,321
- You're not supposed to be here.
- Sweetheart.
379
00:36:38,488 --> 00:36:41,366
- I'm not your daughter.
- Yes, you are. You're just confused.
380
00:36:41,533 --> 00:36:43,910
- This was my way home.
- This is your home.
381
00:36:44,077 --> 00:36:47,872
My home was in Jacksonville, Florida.
I was brought up on an army base.
382
00:36:48,039 --> 00:36:49,541
I've never been here before!
383
00:36:49,708 --> 00:36:52,460
If you've never been here,
how did you know to come here?
384
00:37:11,396 --> 00:37:16,359
- I helped you paint, didn't I?
- Yes.
385
00:37:17,277 --> 00:37:21,573
You picked the colors. I wanted blue,
but you convinced me to use...
386
00:37:21,740 --> 00:37:25,243
Yellow. Because it was more cheerful.
387
00:37:28,913 --> 00:37:35,754
Sweetheart, this is your home.
This is your safe house.
388
00:37:58,276 --> 00:37:59,611
Sorry to bother you, Mrs. Dunham.
389
00:37:59,778 --> 00:38:02,530
Just, um,
wondering if you heard from Olivia.
390
00:38:02,697 --> 00:38:05,700
- She's here.
- She is?
391
00:38:05,867 --> 00:38:07,827
Come on in.
392
00:38:21,674 --> 00:38:23,259
Hey.
393
00:38:26,638 --> 00:38:28,640
Walter:
Olivia Dunham has been recovered.
394
00:38:28,807 --> 00:38:32,560
It appears that your treatments
have taken effect after all.
395
00:38:32,977 --> 00:38:35,355
Your plan was sound.
396
00:38:35,897 --> 00:38:39,317
They just needed a bit more time
than you assumed.
397
00:38:39,484 --> 00:38:40,693
Brandon: No, wasn't time.
398
00:38:42,320 --> 00:38:45,949
It was the adrenaline from her escape.
399
00:38:46,908 --> 00:38:50,662
The adrenaline triggered
our Olivia's memory b lymphocytes.
400
00:38:50,829 --> 00:38:53,748
It carried them across
the blood-brain barrier...
401
00:38:53,915 --> 00:38:56,292
And successfully transferred
the memories...
402
00:38:56,459 --> 00:38:59,462
Which means,
for all intents and purposes...
403
00:38:59,629 --> 00:39:02,298
She is our Olivia now.
404
00:39:33,663 --> 00:39:37,208
- Thanks, Charlie.
- For what?
405
00:39:37,375 --> 00:39:39,669
For being my friend.
406
00:39:39,878 --> 00:39:42,422
- —Hey, Liv?
- Yeah?
407
00:39:44,048 --> 00:39:45,592
Thank you for not shooting me.
408
00:39:51,264 --> 00:39:53,266
Give her the weekend.
409
00:39:53,433 --> 00:39:55,852
After that,
she should be fine to go to work.
410
00:39:56,019 --> 00:39:58,354
Then I assume this is the time
to ask you why.
411
00:39:58,521 --> 00:40:00,773
Why convince her
she's our Olivia Dunham?
412
00:40:00,940 --> 00:40:02,817
Why is it necessary?
413
00:40:04,861 --> 00:40:07,405
You don't need to worry about that
just yet.
414
00:40:07,572 --> 00:40:09,032
You'll know soon enough.
415
00:40:09,198 --> 00:40:11,117
Due respect, Mr. Secretary...
416
00:40:11,284 --> 00:40:13,786
You're embedding one of them
on my team...
417
00:40:13,953 --> 00:40:16,497
And you've embedded
my agent with them.
418
00:40:16,664 --> 00:40:18,458
I need to know now.
419
00:40:19,208 --> 00:40:21,586
Good work today, Phillip.
420
00:40:45,860 --> 00:40:49,572
And that's what you call him?
"Walternate"? Your real father.
421
00:40:52,158 --> 00:40:54,494
Okay. Go on.
422
00:40:55,203 --> 00:40:58,581
Well, Walternate took me over there
because he said he needed me...
423
00:40:58,748 --> 00:41:01,876
To help him fix the damage
on the other side.
424
00:41:02,877 --> 00:41:04,879
But you believed he was lying to you?
425
00:41:05,046 --> 00:41:09,300
Yeah. He never had any intention
to fix the other side.
426
00:41:09,467 --> 00:41:12,303
He wanted me
to help him destroy ours.
427
00:41:16,808 --> 00:41:20,186
- Hmm, what?
- Pen's dying.
428
00:41:21,854 --> 00:41:25,108
- Here, give it to me. I know a trick.
- A trick?
429
00:41:25,650 --> 00:41:27,610
To save a dying pen?
430
00:41:28,903 --> 00:41:30,697
Do you want me to fix it or not?
431
00:41:32,031 --> 00:41:36,244
That's okay.
We're almost finished here.
432
00:41:37,370 --> 00:41:39,080
I just have one more question.
433
00:41:39,247 --> 00:41:41,624
Um, you said,
when you learned Walternate...
434
00:41:41,791 --> 00:41:45,503
Was lying to you, your first thought
was anger, that you wanted...
435
00:41:45,670 --> 00:41:47,380
To put a stop to his agenda.
436
00:41:48,506 --> 00:41:51,926
But you could've done that
by staying there.
437
00:41:52,969 --> 00:41:58,683
So the one thing I don't understand is,
why'd you come back?
438
00:42:09,027 --> 00:42:11,404
You know,
I haven't seen those in a while.
439
00:42:13,031 --> 00:42:16,576
- Your shoes.
- Wallabees.
440
00:42:16,743 --> 00:42:18,619
Are you bringing them back?
441
00:42:20,038 --> 00:42:21,581
Where did they go?
442
00:42:27,712 --> 00:42:29,380
Oh, good.
443
00:42:30,298 --> 00:42:31,716
He's done.
444
00:42:39,182 --> 00:42:41,184
- How was it?
- Endless.
445
00:42:41,350 --> 00:42:44,062
But it's over now.
So we can get on with our lives.
446
00:42:44,228 --> 00:42:47,523
Great. How about we start
with dinner?
447
00:42:48,524 --> 00:42:50,359
I'm starving.
448
00:42:52,904 --> 00:42:55,904
The whole time I was in there, there was
only one thing I could think about.
449
00:42:56,032 --> 00:42:58,409
Yeah? What?
450
00:43:03,498 --> 00:43:05,291
- That.
- Heh.
451
00:43:08,377 --> 00:43:11,589
Let's go. I'm sure tomorrow will bring
the usual insanity.
452
00:43:11,756 --> 00:43:14,175
May as well enjoy a night off.
32724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.