Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,668 --> 00:00:30,961
Die!
2
00:00:34,297 --> 00:00:37,300
So, when's he transferring?
3
00:00:38,135 --> 00:00:38,969
Today.
4
00:00:39,970 --> 00:00:41,680
Interesting. Bring him to me.
5
00:00:43,306 --> 00:00:44,182
Sorry.
6
00:00:44,266 --> 00:00:46,685
Why do you want to break up now?
7
00:00:47,310 --> 00:00:49,896
I want to join a gang at a public school.
8
00:00:49,980 --> 00:00:51,940
You read too many comics.
9
00:00:52,023 --> 00:00:53,150
What?
10
00:00:53,233 --> 00:00:55,736
You can be a delinquent at this school.
11
00:00:55,819 --> 00:01:00,323
Private schools get mocked. The real stage
for delinquents is public schools.
12
00:01:00,407 --> 00:01:01,783
Move!
13
00:01:04,995 --> 00:01:10,041
Why'd you transfer here from
a private school at this time of year?
14
00:01:12,502 --> 00:01:14,671
I'm what they call a dropout.
15
00:01:24,389 --> 00:01:26,057
Where's the newbie?
16
00:01:26,975 --> 00:01:27,809
Yo.
17
00:01:32,272 --> 00:01:33,273
Come with me.
18
00:01:34,024 --> 00:01:35,066
MORIKI TAKASHI
19
00:01:39,404 --> 00:01:42,073
So where are we going?
20
00:01:44,201 --> 00:01:45,702
Shut up and walk.
21
00:01:46,244 --> 00:01:47,954
WANKO
22
00:01:51,625 --> 00:01:55,253
You the new guy, huh?
Must be tough from day one.
23
00:01:57,380 --> 00:01:59,216
Tatsuya! He's here!
24
00:01:59,966 --> 00:02:00,801
LUPIN
25
00:02:07,641 --> 00:02:08,892
Wait a sec.
26
00:02:21,363 --> 00:02:22,614
IGUCHI TATSUYA
27
00:02:24,115 --> 00:02:27,911
Um… why was I called?
28
00:02:28,745 --> 00:02:29,830
To kill time.
29
00:02:30,580 --> 00:02:33,083
He looks busy though…
30
00:02:34,668 --> 00:02:38,713
You called our school
a place for "dumbshits"?
31
00:02:40,257 --> 00:02:41,967
I didn't say that.
32
00:02:43,343 --> 00:02:45,762
What are you saying?
33
00:02:47,055 --> 00:02:49,516
Sorry, I only speak "dumbshit."
34
00:02:50,684 --> 00:02:52,185
I really didn't say that.
35
00:02:55,939 --> 00:02:57,148
Fine.
36
00:03:06,616 --> 00:03:09,661
You bastard! Dodge again
and I'll hit you for real!
37
00:03:09,744 --> 00:03:12,038
You'll hit him if he dodges? How?
38
00:03:12,956 --> 00:03:15,417
Don't kill him, okay?
39
00:03:18,753 --> 00:03:21,464
People don't die that easily.
40
00:03:23,216 --> 00:03:24,050
Right?
41
00:03:36,646 --> 00:03:37,814
He's alive.
42
00:03:52,203 --> 00:03:53,830
I told you he wouldn't die.
43
00:03:56,791 --> 00:03:57,626
Come.
44
00:04:00,295 --> 00:04:01,129
Move it.
45
00:04:02,130 --> 00:04:05,717
You gonna fight with your shoes half off?
46
00:04:08,136 --> 00:04:10,597
Fight? Who and who?
47
00:04:10,680 --> 00:04:11,932
You and me.
48
00:04:12,474 --> 00:04:15,560
What for?
49
00:04:15,644 --> 00:04:18,021
You need a reason to fight?
50
00:04:18,772 --> 00:04:19,981
But…
51
00:04:21,483 --> 00:04:22,317
Hey.
52
00:04:23,318 --> 00:04:27,447
I want to join a gang at a public school.
53
00:04:27,948 --> 00:04:31,743
If you can't even fight,
don't have your hair like that, wimp.
54
00:04:40,251 --> 00:04:44,214
That's cruel. You got beaten upjust for going to a private school.
55
00:04:46,675 --> 00:04:49,594
Coloring your hair will only
get you more trouble.
56
00:04:52,555 --> 00:04:54,099
I've gotta get tough.
57
00:04:56,810 --> 00:04:58,103
Shut up.
58
00:04:58,979 --> 00:04:59,813
What?
59
00:05:03,858 --> 00:05:05,735
I said, "Shut up."
60
00:05:06,778 --> 00:05:08,154
Who're you?
61
00:05:10,824 --> 00:05:12,367
I'm a badass!
62
00:05:34,639 --> 00:05:35,473
Come on.
63
00:05:45,525 --> 00:05:46,860
You're a trip.
64
00:05:54,993 --> 00:05:55,827
Come on.
65
00:06:30,236 --> 00:06:31,279
Come on.
66
00:06:48,046 --> 00:06:49,214
Hang in there.
67
00:06:50,173 --> 00:06:51,883
Get up.
68
00:06:51,966 --> 00:06:53,301
Hands off!
69
00:06:55,136 --> 00:06:57,055
I'll kill you.
70
00:07:09,776 --> 00:07:11,945
We're not done yet!
71
00:08:38,156 --> 00:08:40,992
I'll fucking kill you! You little shit!
72
00:08:49,959 --> 00:08:51,044
That's enough.
73
00:08:58,551 --> 00:09:00,470
Moriki, you stopped me too soon.
74
00:09:01,179 --> 00:09:02,305
It was about right.
75
00:09:03,473 --> 00:09:04,474
I'm hungry.
76
00:09:05,183 --> 00:09:06,559
Wanna go eat ramen?
77
00:09:07,810 --> 00:09:09,103
You're broke, right?
78
00:09:09,604 --> 00:09:11,189
Lupin has money.
79
00:09:11,272 --> 00:09:12,690
I'm paying again?
80
00:09:13,274 --> 00:09:14,609
Stolen money, right?
81
00:09:19,656 --> 00:09:22,450
Hey, what's your name?
82
00:09:27,914 --> 00:09:29,082
Your name.
83
00:09:31,668 --> 00:09:32,585
Hiroshi.
84
00:09:35,171 --> 00:09:36,130
Well, Hiroshi…
85
00:09:38,883 --> 00:09:40,093
you wanna eat ramen?
86
00:09:44,555 --> 00:09:45,640
You don't want to?
87
00:09:48,268 --> 00:09:49,102
I do.
88
00:09:52,647 --> 00:09:53,481
I do, I do.
89
00:10:01,656 --> 00:10:03,199
You all right, man?
90
00:10:07,078 --> 00:10:10,540
"And so,Hiroshi successfully dropped out."
91
00:10:12,583 --> 00:10:13,418
Seriously?
92
00:10:15,169 --> 00:10:16,587
You look like crap.
93
00:10:16,671 --> 00:10:18,089
Thanks to you.
94
00:10:18,923 --> 00:10:21,801
There's really only
four delinquents at school?
95
00:10:21,884 --> 00:10:23,678
Five, including you.
96
00:10:24,220 --> 00:10:26,180
So much for public schools.
97
00:10:26,264 --> 00:10:30,810
Other schools have more. And because of
Tatsuya, they're all enemies.
98
00:10:31,352 --> 00:10:32,312
Seriously?
99
00:10:34,939 --> 00:10:35,940
Here you are.
100
00:10:36,024 --> 00:10:37,692
-Oh, Miyuki!
-Hi.
101
00:10:37,775 --> 00:10:40,695
This is Hiroshi.
And this is Miyuki from Class 2.
102
00:10:42,739 --> 00:10:43,573
Hello.
103
00:10:44,073 --> 00:10:45,074
Nice to meet you.
104
00:10:46,326 --> 00:10:48,286
What happened to your face?
105
00:10:48,369 --> 00:10:49,912
He fought me.
106
00:10:49,996 --> 00:10:51,122
You fought again?
107
00:10:51,205 --> 00:10:52,665
So what?
108
00:10:52,749 --> 00:10:55,043
Oh, the poor thing.
109
00:11:02,008 --> 00:11:03,217
Oh, I'm fine.
110
00:11:03,301 --> 00:11:04,135
Hold still.
111
00:11:09,098 --> 00:11:09,932
There.
112
00:11:12,477 --> 00:11:13,311
Thank you.
113
00:11:15,646 --> 00:11:17,648
Stop drooling.
114
00:11:17,732 --> 00:11:20,610
Who's drooling? This is normal.
115
00:11:20,693 --> 00:11:23,571
Just so you know,
Miyuki is Tatsuya's girlfriend.
116
00:11:23,654 --> 00:11:25,782
Mind your own business.
117
00:11:26,783 --> 00:11:27,617
I see.
118
00:11:28,159 --> 00:11:31,496
Huh? What's that reaction?
You seem disappointed.
119
00:11:31,579 --> 00:11:32,580
I'm not.
120
00:11:32,663 --> 00:11:37,168
Fine, I'll lend you a porn flick
with a girl just like her.
121
00:11:37,251 --> 00:11:38,961
-Seriously?
-You seem happy.
122
00:11:39,045 --> 00:11:40,546
Knock it off.
123
00:11:41,672 --> 00:11:47,720
No, idiot. I'm happy about an uncensored
porn video. Not about Miyuki's look-alike.
124
00:11:47,804 --> 00:11:50,431
I lied. She doesn't look like her at all.
125
00:11:51,182 --> 00:11:52,350
Just an old lady.
126
00:11:52,433 --> 00:11:54,185
-Really?
-You're disappointed.
127
00:11:54,268 --> 00:11:58,272
No, I'm disappointed
that it's an old lady.
128
00:11:58,356 --> 00:11:59,482
What? An old lady?
129
00:11:59,565 --> 00:12:01,818
What are you getting disappointed for?
130
00:12:03,402 --> 00:12:06,697
-I'll see it, anyway.
-You're borrowing it?
131
00:12:07,740 --> 00:12:08,574
Ow.
132
00:12:18,960 --> 00:12:19,794
Ono!
133
00:12:20,670 --> 00:12:21,754
You scared me.
134
00:12:22,964 --> 00:12:23,923
Hey.
135
00:12:25,883 --> 00:12:27,802
Your face is all messed up.
136
00:12:31,681 --> 00:12:32,682
Where's Hide?
137
00:12:32,765 --> 00:12:33,599
Up there.
138
00:12:35,768 --> 00:12:36,978
Oh, Hiroshi!
139
00:12:37,061 --> 00:12:38,479
Let's eat.
140
00:12:41,232 --> 00:12:42,066
Hold on.
141
00:12:43,067 --> 00:12:44,861
That hurts!
142
00:12:44,944 --> 00:12:46,320
Leave me alone.
143
00:12:48,865 --> 00:12:50,116
No smoking!
144
00:12:50,199 --> 00:12:51,200
Huh?
145
00:12:51,284 --> 00:12:54,162
What's my sister doing here, anyway?
146
00:12:54,871 --> 00:12:56,998
To see Hide, not you.
147
00:12:57,874 --> 00:12:59,792
Knock some sense into him, Hide.
148
00:13:02,336 --> 00:13:04,088
You got beaten up bad, huh?
149
00:13:05,006 --> 00:13:06,632
So you fought and lost?
150
00:13:06,716 --> 00:13:08,259
It's not about losing.
151
00:13:08,342 --> 00:13:11,053
Fighting just as soon as you transfer.
152
00:13:11,137 --> 00:13:12,180
Shut up.
153
00:13:12,263 --> 00:13:16,684
It's fine. Idiots like him learn
how hot a pan is by touching it.
154
00:13:16,767 --> 00:13:17,810
Yeah, that's it.
155
00:13:18,936 --> 00:13:19,854
So you lost?
156
00:13:19,937 --> 00:13:24,317
It's not about losing! Are you
eating or smoking? Choose one.
157
00:13:24,400 --> 00:13:25,526
Shut up.
158
00:13:25,610 --> 00:13:31,908
While everyone else is cramming for
exams or training hard in a sport…
159
00:13:32,408 --> 00:13:35,203
you've chosen to play around.
160
00:13:35,286 --> 00:13:37,663
You'll have to work twice as hard later.
161
00:13:38,789 --> 00:13:40,875
-So make the most of it, man.
-Yeah.
162
00:13:41,375 --> 00:13:42,585
I seriously plan to.
163
00:13:43,920 --> 00:13:48,341
And don't become someone lame
who complains, "I wish I had done better."
164
00:13:49,842 --> 00:13:50,676
Yeah.
165
00:13:50,760 --> 00:13:52,011
Good.
166
00:13:52,845 --> 00:13:55,514
-Hide, you're too soft on Hiroshi.
-Yeah?
167
00:13:56,515 --> 00:13:57,558
You lost, right?
168
00:13:57,642 --> 00:13:59,227
You're so annoying.
169
00:14:00,102 --> 00:14:00,937
I lost!
170
00:14:01,020 --> 00:14:04,273
You lost? That's so lame!
171
00:14:04,357 --> 00:14:05,316
What's with you?
172
00:14:05,399 --> 00:14:07,026
So totally lame.
173
00:14:07,109 --> 00:14:08,277
Hey!
174
00:14:09,570 --> 00:14:10,821
Back to work.
175
00:14:11,364 --> 00:14:12,198
Okay.
176
00:14:12,823 --> 00:14:14,492
Okay, let's do it.
177
00:14:17,036 --> 00:14:18,412
This sucks.
178
00:14:19,580 --> 00:14:22,625
I wish I had done better back then.
179
00:14:22,708 --> 00:14:24,377
Look who's moaning.
180
00:14:24,460 --> 00:14:26,295
Here. Good luck.
181
00:14:26,379 --> 00:14:28,339
-See you.
-I'll be going.
182
00:14:28,422 --> 00:14:30,466
This stinks!
183
00:14:30,550 --> 00:14:31,551
Stop it.
184
00:14:31,634 --> 00:14:33,344
Take a whiff.
185
00:14:33,886 --> 00:14:36,347
That reeks! It stinks way too much!
186
00:14:36,430 --> 00:14:37,723
How is everyone?
187
00:14:37,807 --> 00:14:41,018
They're all fine. You having fun?
188
00:14:41,102 --> 00:14:42,436
So much fun.
189
00:14:42,520 --> 00:14:43,396
Really.
190
00:14:43,479 --> 00:14:44,522
Make any friends?
191
00:14:44,605 --> 00:14:45,606
Yeah.
192
00:14:46,399 --> 00:14:48,067
There's Lupin.
193
00:14:48,651 --> 00:14:50,236
A master thief.
194
00:14:50,903 --> 00:14:52,405
He steals?
195
00:14:52,488 --> 00:14:53,656
Anything.
196
00:14:53,739 --> 00:14:55,992
He never gets caught?
197
00:14:56,075 --> 00:14:58,494
That's why he's called "Lupin."
198
00:14:58,578 --> 00:15:01,080
But he won't fight.
199
00:15:01,163 --> 00:15:03,791
I don't do bad things other than stealing.
200
00:15:03,874 --> 00:15:04,792
Apparently.
201
00:15:04,875 --> 00:15:05,918
I see.
202
00:15:06,002 --> 00:15:07,211
And Wanko.
203
00:15:08,546 --> 00:15:11,340
He's an animal.He even bites during fights.
204
00:15:11,424 --> 00:15:12,425
He bites?
205
00:15:12,508 --> 00:15:15,761
And once he bites, he doesn't let go.
206
00:15:15,845 --> 00:15:19,724
Then there's Moriki. He's really cool.
207
00:15:20,975 --> 00:15:21,851
That's enough.
208
00:15:21,934 --> 00:15:24,812
There's this total jackassteacher at school.
209
00:15:25,646 --> 00:15:26,647
Say "morning"!
210
00:15:26,731 --> 00:15:29,317
Your hair's brown. Infringement!
211
00:15:29,400 --> 00:15:34,030
How many centimeters above the knees
is this? Tell me! Look and tell me.
212
00:15:34,113 --> 00:15:35,448
20 cm? Infringement!
213
00:15:35,531 --> 00:15:39,535
He and Moriki ended upin a sumo match during P.E.
214
00:15:47,251 --> 00:15:48,294
Infringement!
215
00:15:48,377 --> 00:15:52,381
He became a school hero after that.
216
00:15:55,426 --> 00:15:58,220
And then there's Tatsuya,
who's incredible.
217
00:15:58,304 --> 00:16:02,141
He's been fighting a gorillafrom another school named Teru.
218
00:16:02,224 --> 00:16:03,893
Their rivalry was instant.
219
00:16:05,061 --> 00:16:08,272
They're both tough as nails.Like in a comic.
220
00:16:12,568 --> 00:16:16,572
Tatsuya's won more often.But it's a long war.
221
00:16:17,782 --> 00:16:19,075
Sounds like a lot.
222
00:16:19,158 --> 00:16:20,618
But it's fun.
223
00:16:22,578 --> 00:16:24,955
Sorry, my friend's here so I gotta go.
224
00:16:25,039 --> 00:16:26,957
Okay, take care.
225
00:16:27,041 --> 00:16:27,958
Yeah!
226
00:16:33,089 --> 00:16:34,590
What do you want to do?
227
00:16:34,674 --> 00:16:35,549
My place.
228
00:16:36,384 --> 00:16:37,259
Helmet?
229
00:16:42,598 --> 00:16:45,559
-What's this? It's pink.
-The color doesn't matter.
230
00:17:00,324 --> 00:17:02,076
He's not coming out.
231
00:17:02,993 --> 00:17:05,079
Probably pissing his pants.
232
00:17:06,664 --> 00:17:09,083
What time do you think it is right now?
233
00:17:09,166 --> 00:17:12,169
Buzz off, grandma! Or we'll kill you!
234
00:17:18,801 --> 00:17:21,387
That guy's from when I transferred, right?
235
00:17:21,470 --> 00:17:22,304
Sumida.
236
00:17:24,181 --> 00:17:28,102
That brat has brought
his dad's replica sword again.
237
00:17:29,687 --> 00:17:30,521
Let's go.
238
00:17:30,604 --> 00:17:33,274
Let's go? He's got a Japanese sword.
239
00:17:33,357 --> 00:17:35,943
It's a replica sword. It ain't sharp.
240
00:17:36,026 --> 00:17:39,363
It's sharp enough if it strikes you.
241
00:17:39,447 --> 00:17:41,115
I've got this.
242
00:17:41,198 --> 00:17:42,116
That's small.
243
00:17:42,199 --> 00:17:43,701
Length's not important.
244
00:17:43,784 --> 00:17:45,035
Length is important.
245
00:17:45,119 --> 00:17:48,789
It is about the spirit!
Like how hard you hit.
246
00:17:48,873 --> 00:17:52,042
And if I had a sword too,
I couldn't go all out.
247
00:17:54,003 --> 00:17:55,546
Let's reconsider.
248
00:17:55,629 --> 00:17:58,132
But don't you want to drink at my place?
249
00:17:58,215 --> 00:18:02,052
What's with you?
Let's at least call Moriki and the others.
250
00:18:02,136 --> 00:18:03,137
Too much hassle.
251
00:18:03,220 --> 00:18:06,265
It's no bother, really!
We can wait a little.
252
00:18:06,348 --> 00:18:07,266
It's a hassle!
253
00:18:07,349 --> 00:18:09,810
Why are you so lazy?
254
00:18:10,603 --> 00:18:11,437
Let's go.
255
00:18:11,520 --> 00:18:13,856
Wait! Where's my weapon?
256
00:18:14,523 --> 00:18:15,691
You're so annoying.
257
00:18:16,776 --> 00:18:17,735
Here.
258
00:18:17,818 --> 00:18:19,820
-It's pink.
-That doesn't matter.
259
00:18:19,904 --> 00:18:23,407
It says "Love and Peace" on it.
The opposite of fighting.
260
00:18:23,491 --> 00:18:25,701
Just hit them in the head with it.
261
00:18:25,785 --> 00:18:28,579
A helmet's to protect the head.
It's not a club.
262
00:18:31,916 --> 00:18:33,167
You don't want to go?
263
00:18:38,547 --> 00:18:40,049
Yeah, I don't.
264
00:18:40,132 --> 00:18:41,133
Well, tough!
265
00:18:42,134 --> 00:18:42,968
We're going.
266
00:18:59,485 --> 00:19:00,361
Shut up!
267
00:19:00,444 --> 00:19:02,196
-Yakuza.
-Dad.
268
00:19:02,279 --> 00:19:03,197
Your dad?
269
00:19:03,864 --> 00:19:09,578
You idiots. Who can sleep
with you shitty brats making noise?
270
00:19:09,662 --> 00:19:10,871
Sorry.
271
00:19:10,955 --> 00:19:13,999
What's with the sword, punk?
272
00:19:14,083 --> 00:19:16,043
-Let's go.
-You're going?
273
00:19:16,126 --> 00:19:16,961
Hey!
274
00:19:23,592 --> 00:19:24,593
Move!
275
00:19:27,930 --> 00:19:28,973
Hiroshi!
276
00:19:30,182 --> 00:19:31,016
Dammit!
277
00:19:41,318 --> 00:19:42,361
Let go!
278
00:20:04,717 --> 00:20:05,551
Ow!
279
00:20:24,945 --> 00:20:26,071
I'll beat you up!
280
00:20:29,366 --> 00:20:31,076
Come on, Hiroshi!
281
00:20:31,160 --> 00:20:32,620
I know!
282
00:20:33,621 --> 00:20:35,831
You bugger!
283
00:21:21,043 --> 00:21:21,919
Come on.
284
00:21:22,544 --> 00:21:25,422
Damn punks.
285
00:21:25,506 --> 00:21:26,757
Come here.
286
00:21:41,563 --> 00:21:43,315
Come on.
287
00:21:44,775 --> 00:21:48,362
Tatsuya! If you're gonna fight,
fight somewhere else!
288
00:21:48,445 --> 00:21:51,699
Shut up. They came on their own!
289
00:21:51,782 --> 00:21:54,368
Who asked you to butt in anyway, geezer?
290
00:21:54,451 --> 00:21:55,911
I'll kill you!
291
00:21:55,995 --> 00:21:57,871
-Just try.
-Fine, I will.
292
00:21:57,955 --> 00:21:59,999
-Very funny.
-Come here!
293
00:22:00,082 --> 00:22:03,419
-No, you come here!
-Show your old man some respect.
294
00:22:03,502 --> 00:22:05,087
What a family.
295
00:22:05,170 --> 00:22:06,714
Respect? You idiot!
296
00:22:06,797 --> 00:22:07,965
…you idiot!
297
00:22:08,048 --> 00:22:08,882
This isn't…
298
00:22:08,966 --> 00:22:09,967
Crap.
299
00:22:10,050 --> 00:22:11,635
-Hey!
-Let's go!
300
00:22:11,719 --> 00:22:13,137
Take that.
301
00:22:13,721 --> 00:22:15,347
Never mind him. Let's go!
302
00:22:15,431 --> 00:22:16,515
What's going on?!
303
00:22:16,598 --> 00:22:18,434
They started it.
304
00:22:18,517 --> 00:22:20,352
-Quiet!
-It wasn't me!
305
00:22:21,145 --> 00:22:23,856
Hands off me, clown.
306
00:22:23,939 --> 00:22:27,443
It's this jerk you want.
307
00:22:27,526 --> 00:22:29,820
I said it's not me.
308
00:22:29,903 --> 00:22:31,321
Settle down.
309
00:22:31,405 --> 00:22:35,743
I'm telling you, it's not me!
310
00:22:35,826 --> 00:22:38,245
Are you stupid? It wasn't me!
311
00:22:38,328 --> 00:22:40,080
What are you doing, loser?
312
00:22:41,123 --> 00:22:42,374
Who are you, idiot?
313
00:22:42,458 --> 00:22:43,500
I'm a cop, loser.
314
00:22:43,584 --> 00:22:45,169
Like hell you are, idiot.
315
00:22:45,878 --> 00:22:48,005
I even look like a cop, loser.
316
00:22:48,088 --> 00:22:49,923
You don't look like one, idiot.
317
00:22:50,007 --> 00:22:51,216
Just shut up, loser.
318
00:22:51,300 --> 00:22:52,217
Make me, idiot.
319
00:22:53,177 --> 00:22:55,596
-You're under arrest, loser.
-Am I, idiot?
320
00:22:55,679 --> 00:22:57,890
-Stop, loser.
-Quit spinning me, idiot.
321
00:22:57,973 --> 00:23:00,309
-Stop spinning, loser.
-It's you, idiot.
322
00:23:00,392 --> 00:23:02,102
I'm getting dizzy, loser.
323
00:23:03,187 --> 00:23:05,522
How come we're always fighting?
324
00:23:05,606 --> 00:23:07,608
You need a reason to fight?
325
00:23:07,691 --> 00:23:09,026
That again?
326
00:23:10,194 --> 00:23:11,570
Was your dad okay?
327
00:23:11,653 --> 00:23:13,864
Yeah. He was released the next day.
328
00:23:13,947 --> 00:23:14,948
I see.
329
00:23:15,032 --> 00:23:16,992
Hey, Tatsuya, is your dad yakuza?
330
00:23:17,618 --> 00:23:19,161
Ex-yakuza.
331
00:23:19,244 --> 00:23:20,871
What does he do now?
332
00:23:20,954 --> 00:23:22,664
-Taxi driver.
-Why'd he quit?
333
00:23:22,748 --> 00:23:25,292
Forget my dad. Let's eat.
334
00:23:25,375 --> 00:23:27,878
-I've got no money.
-And Lupin's not here.
335
00:23:27,961 --> 00:23:30,380
Why are you drinking soda at a restaurant?
336
00:23:30,464 --> 00:23:33,675
Do I need a reason to drink soda?
337
00:23:35,844 --> 00:23:37,262
That wasn't cool.
338
00:23:38,096 --> 00:23:39,389
You're no Tatsuya.
339
00:23:41,308 --> 00:23:42,226
We're the same.
340
00:23:44,520 --> 00:23:47,940
I took 10,000 yen
from my mom's purse. So it's on me.
341
00:23:51,318 --> 00:23:53,320
Are you ready to order?
342
00:23:53,403 --> 00:23:55,989
-Holy cow.
-You're like a DOM Trooper!
343
00:23:56,073 --> 00:23:59,451
-Bring out the other two!
-Jet Stream Attack!
344
00:24:00,994 --> 00:24:03,205
Who's Dom?
345
00:24:12,548 --> 00:24:13,841
That was good.
346
00:24:13,924 --> 00:24:17,344
Hey. You said you had money.
347
00:24:18,053 --> 00:24:20,055
-I lied.
-Why would you lie?
348
00:24:20,138 --> 00:24:21,098
I don't get it.
349
00:24:21,181 --> 00:24:22,432
-Why?
-It's funny.
350
00:24:22,516 --> 00:24:23,767
It's not funny.
351
00:24:23,851 --> 00:24:25,978
Didn't you steal 10,000 from your mom?
352
00:24:26,061 --> 00:24:28,105
As if she'd have 10,000.
353
00:24:28,188 --> 00:24:29,606
Unbelievable.
354
00:24:31,441 --> 00:24:34,903
-I only have 500 yen.
-I only have 20 yen!
355
00:24:34,987 --> 00:24:36,780
How do you go out like that?.
356
00:24:37,489 --> 00:24:38,407
It's not funny.
357
00:24:38,991 --> 00:24:40,492
How about you, Tatsuya?
358
00:24:40,576 --> 00:24:42,160
Not a single yen.
359
00:24:42,244 --> 00:24:43,453
How are you so calm?
360
00:24:44,538 --> 00:24:47,457
You guys ate, too. So you're accomplices.
361
00:24:48,250 --> 00:24:50,711
Hey, what's an "accomplice"?
362
00:24:50,794 --> 00:24:53,338
-You that stupid?
-Yeah.
363
00:24:54,172 --> 00:24:55,841
Stop laughing.
364
00:24:56,717 --> 00:24:59,177
Especially you! Think of something!
365
00:24:59,261 --> 00:25:00,929
Just call Lupin!
366
00:25:01,513 --> 00:25:02,556
Yeah, that's it.
367
00:25:03,807 --> 00:25:06,643
No. He's visiting
his grandma in the countryside.
368
00:25:06,727 --> 00:25:10,939
Why's a juvenile delinquent
visiting his grandma?
369
00:25:12,357 --> 00:25:14,651
I guess I'll call Miyuki.
370
00:25:14,735 --> 00:25:15,736
What?
371
00:25:15,819 --> 00:25:17,696
Why're you so excited?
372
00:25:17,779 --> 00:25:19,239
I'm not! This is normal.
373
00:25:19,323 --> 00:25:23,493
You are! You've got
the hots for Miyuki, huh?
374
00:25:27,247 --> 00:25:28,999
She's Tatsuya's girl. No way.
375
00:25:29,082 --> 00:25:32,586
I don't mind. You should go out with her.
376
00:25:33,253 --> 00:25:34,338
What?
377
00:25:34,963 --> 00:25:36,131
I'll break it off.
378
00:25:36,840 --> 00:25:37,841
What do you mean?
379
00:25:39,343 --> 00:25:40,177
I'll call her.
380
00:25:43,388 --> 00:25:45,349
He's found a new girlfriend.
381
00:25:46,892 --> 00:25:47,726
Really?
382
00:25:49,603 --> 00:25:50,771
Shut up!
383
00:25:56,693 --> 00:25:59,947
Thanks. I owe you.
384
00:26:08,455 --> 00:26:11,124
-Good for you, Hiroshi!
-Shut up.
385
00:26:11,959 --> 00:26:13,669
When's Miyuki getting here?
386
00:26:13,752 --> 00:26:16,046
I don't know. She's gotta shower first.
387
00:26:16,129 --> 00:26:18,006
Hiroshi! Hear that? A shower!
388
00:26:18,090 --> 00:26:19,758
Yeah, so?
389
00:26:19,841 --> 00:26:22,177
-What're you fantasizing?
-I'm not.
390
00:26:22,260 --> 00:26:26,431
So how stacked is your new girlfriend?
391
00:26:26,515 --> 00:26:27,683
G-cup.
392
00:26:27,766 --> 00:26:29,434
That's huge!
393
00:26:29,518 --> 00:26:33,105
A, B, C, D, E, F, G…
394
00:26:33,188 --> 00:26:34,648
G!
395
00:26:35,899 --> 00:26:37,484
That's 7 sizes.
396
00:26:37,567 --> 00:26:38,402
Look.
397
00:26:40,112 --> 00:26:41,405
Whoa!
398
00:26:44,491 --> 00:26:46,159
What the…?
399
00:26:47,661 --> 00:26:48,495
You bastard!
400
00:26:50,163 --> 00:26:51,289
Stop!
401
00:26:57,587 --> 00:26:59,423
North Middle School punks.
402
00:26:59,506 --> 00:27:01,758
So what if we are?!
403
00:27:02,926 --> 00:27:05,095
What kind of weapon is that?
404
00:27:05,178 --> 00:27:06,013
The hell?
405
00:27:09,975 --> 00:27:12,185
That was stupid.
406
00:27:42,924 --> 00:27:44,468
Come out!
407
00:27:46,344 --> 00:27:48,138
Hey! Bastard!
408
00:28:04,154 --> 00:28:05,447
Get back here!
409
00:28:07,115 --> 00:28:08,408
You bastard!
410
00:28:16,166 --> 00:28:17,125
Come back here.
411
00:28:30,722 --> 00:28:32,974
Hey. You still alive?
412
00:28:36,770 --> 00:28:38,271
Screw you.
413
00:28:39,815 --> 00:28:42,943
The hell? These guys were nothing.
414
00:28:45,946 --> 00:28:47,948
As expected of Akagi and Kato.
415
00:28:50,617 --> 00:28:53,537
You little prick.
416
00:28:54,579 --> 00:28:55,455
Silence!
417
00:28:57,249 --> 00:29:00,794
Who are you guys? Bodyguards?
418
00:29:02,546 --> 00:29:06,800
Chofu South Middle School's
"Red Comet," Char Aznable.
419
00:29:07,926 --> 00:29:11,972
Chofu South Middle School's
"White Fighter," Gundam.
420
00:29:12,597 --> 00:29:14,307
That's not even funny.
421
00:29:18,854 --> 00:29:22,065
"Red Comet" and "White Fighter"?
422
00:29:24,943 --> 00:29:29,364
You're more like "GM" and "Ball."
423
00:29:32,909 --> 00:29:34,703
Who you calling mass-produced?
424
00:29:35,704 --> 00:29:39,833
You bastards! I won't forget this.
425
00:29:41,084 --> 00:29:45,922
Because we're
definitely going to kill you!
426
00:29:54,181 --> 00:29:55,557
Come any time.
427
00:30:03,815 --> 00:30:06,985
Don't mess with North, man.
428
00:30:08,570 --> 00:30:10,780
We ain't done.
429
00:30:13,074 --> 00:30:15,035
Crap! Come on!
430
00:30:15,785 --> 00:30:17,037
Die, punk!
431
00:30:27,964 --> 00:30:28,882
What happened?!
432
00:30:29,883 --> 00:30:30,717
Miyuki…
433
00:30:34,387 --> 00:30:36,306
Tatsuya! Are you okay?
434
00:30:36,389 --> 00:30:37,766
I'm fine.
435
00:30:42,395 --> 00:30:43,396
Are you okay?
436
00:30:50,362 --> 00:30:51,404
It's you?
437
00:30:53,365 --> 00:30:54,199
Are you okay?
438
00:30:56,451 --> 00:30:59,287
Hey, you lost again?
439
00:30:59,371 --> 00:31:00,622
Shut up.
440
00:31:00,705 --> 00:31:03,625
He fainted and was taken by an ambulance.
441
00:31:04,626 --> 00:31:06,336
Don't push yourself too hard.
442
00:31:06,419 --> 00:31:09,172
-I know.
-All you do is lose.
443
00:31:09,256 --> 00:31:10,840
Leave already!
444
00:31:10,924 --> 00:31:12,008
So lame.
445
00:31:13,760 --> 00:31:15,387
You stay home today.
446
00:31:15,470 --> 00:31:16,846
Okay, okay. I got it.
447
00:31:16,930 --> 00:31:19,099
We're going to Disneyland.
448
00:31:19,599 --> 00:31:21,017
In a suit?
449
00:31:21,101 --> 00:31:23,061
Well, it's Disneyland!
450
00:31:23,144 --> 00:31:24,813
Casual's fine, dork.
451
00:31:24,896 --> 00:31:25,772
We're going.
452
00:31:25,855 --> 00:31:26,690
Okay.
453
00:31:27,399 --> 00:31:28,233
Have fun.
454
00:31:28,316 --> 00:31:30,235
-I'll take this.
-Hey! You idiot!
455
00:31:35,448 --> 00:31:37,284
So annoying.
456
00:31:39,160 --> 00:31:40,120
Hey.
457
00:31:41,371 --> 00:31:42,289
You scared me.
458
00:31:44,249 --> 00:31:46,835
You're going to jerk off, huh?
459
00:31:46,918 --> 00:31:50,589
Huh? Shut up and get out of here!
460
00:31:50,672 --> 00:31:52,257
You are, aren't you?
461
00:31:57,554 --> 00:31:59,389
Yeah, yeah, yeah…
462
00:32:02,350 --> 00:32:03,435
Hello?
463
00:32:04,019 --> 00:32:05,103
Is Hiroshi there?
464
00:32:06,313 --> 00:32:07,147
Miyuki?
465
00:32:08,023 --> 00:32:08,857
Yeah.
466
00:32:09,899 --> 00:32:10,734
What's up?
467
00:32:11,818 --> 00:32:13,778
Can I come see you?
468
00:32:13,862 --> 00:32:15,614
What, at my place?
469
00:32:16,323 --> 00:32:17,157
No?
470
00:32:19,409 --> 00:32:20,452
No, you can.
471
00:32:21,119 --> 00:32:22,621
I'll leave now.
472
00:32:23,747 --> 00:32:24,581
Okay.
473
00:32:29,502 --> 00:32:30,962
Yes!
474
00:32:33,048 --> 00:32:33,923
Ow!
475
00:32:35,967 --> 00:32:36,843
Ow!
476
00:32:50,482 --> 00:32:51,483
She's here!
477
00:32:52,275 --> 00:32:54,444
Coming!
478
00:32:57,072 --> 00:32:58,823
-Hello!
-Delivery.
479
00:33:00,950 --> 00:33:02,661
Great.
480
00:33:02,744 --> 00:33:03,578
Your stuff.
481
00:33:04,120 --> 00:33:04,954
Yeah.
482
00:33:20,637 --> 00:33:21,680
Sign.
483
00:33:22,597 --> 00:33:23,848
Oh. Pen.
484
00:33:29,688 --> 00:33:31,856
Still a lot to go.
485
00:33:34,943 --> 00:33:36,611
How many left now…
486
00:33:41,616 --> 00:33:44,202
I can't take it.
487
00:33:45,662 --> 00:33:47,414
You done?
488
00:33:47,956 --> 00:33:50,250
All right, thanks.
489
00:33:50,333 --> 00:33:52,001
Thank you very much.
490
00:33:57,549 --> 00:33:58,675
What's his deal?
491
00:34:01,094 --> 00:34:03,054
He picks his nose way too much.
492
00:34:04,639 --> 00:34:06,224
What now?!
493
00:34:08,560 --> 00:34:09,769
Oh…
494
00:34:10,478 --> 00:34:11,396
Miyuki.
495
00:34:20,864 --> 00:34:21,906
What's wrong?
496
00:34:23,283 --> 00:34:24,200
I'm sorry.
497
00:34:27,787 --> 00:34:30,123
Are you okay? Come on in.
498
00:34:46,556 --> 00:34:51,019
Drink up. Bet you're thirsty from crying.
499
00:34:58,860 --> 00:35:02,405
I've got lots of iced tea.
500
00:35:05,617 --> 00:35:09,621
No juice or anything but,
huge amounts of tea.
501
00:35:16,169 --> 00:35:21,132
I know a guy named Ono. And he says
when drinking barley tea, "Let's barley."
502
00:35:30,767 --> 00:35:31,601
I…
503
00:35:36,189 --> 00:35:37,732
was dumped by Tatsuya.
504
00:35:42,028 --> 00:35:42,862
I see.
505
00:35:45,240 --> 00:35:49,744
I'm… annoying apparently.
506
00:35:54,499 --> 00:35:55,708
Well, you're not.
507
00:36:00,004 --> 00:36:01,673
You're not annoying, Miyuki.
508
00:36:06,553 --> 00:36:08,096
You're kind, Hiroshi.
509
00:36:10,598 --> 00:36:11,599
This is normal.
510
00:36:18,648 --> 00:36:20,275
Why're you crying?
511
00:36:20,358 --> 00:36:22,527
Because you're crying.
512
00:36:22,610 --> 00:36:25,071
You cry when I cry?
513
00:36:25,738 --> 00:36:30,159
It's easier to cry together, right?
We're splitting it.
514
00:36:30,994 --> 00:36:32,287
What's do you mean?
515
00:36:33,162 --> 00:36:34,330
I don't know.
516
00:36:38,459 --> 00:36:39,419
Thank you.
517
00:36:41,087 --> 00:36:43,673
Why are you thanking me now?
518
00:36:45,758 --> 00:36:47,176
I don't know.
519
00:36:51,806 --> 00:36:52,640
Okay.
520
00:36:58,855 --> 00:36:59,689
The phone.
521
00:37:02,692 --> 00:37:03,568
I'll get it.
522
00:37:10,617 --> 00:37:11,826
Hello?
523
00:37:11,910 --> 00:37:13,411
Answer the phone quicker!
524
00:37:13,912 --> 00:37:14,746
Tatsuya.
525
00:37:17,916 --> 00:37:18,875
What's up?
526
00:37:18,958 --> 00:37:20,168
Come to my place.
527
00:37:20,251 --> 00:37:21,669
What? Now?
528
00:37:23,046 --> 00:37:23,880
Tatsuya?
529
00:37:33,973 --> 00:37:34,974
That was Tatsuya?
530
00:37:36,017 --> 00:37:39,228
Yeah. He wants to see me.
531
00:37:42,523 --> 00:37:43,358
I'd better go.
532
00:37:50,448 --> 00:37:52,450
We're going to beat them up now,
533
00:37:52,533 --> 00:37:55,078
Beat them up? Your body's a mess.
534
00:37:55,161 --> 00:37:57,664
-It's about spirit.
-That's not enough.
535
00:37:57,747 --> 00:37:58,873
Yes, it is!
536
00:37:58,957 --> 00:38:03,628
Besides Sumida, those two sure are tough.
537
00:38:04,253 --> 00:38:06,506
Chofu South Middle School, right?
538
00:38:06,589 --> 00:38:09,634
It's probably Akagi and Kato
who would go that far.
539
00:38:09,717 --> 00:38:11,260
They're famous?
540
00:38:11,344 --> 00:38:14,889
Half of Chofu South Middle Schoolis made up of thugs.
541
00:38:14,973 --> 00:38:18,977
It's practically decidedthat most graduates join biker gangs.
542
00:38:19,477 --> 00:38:23,898
And Akagi and Kato ruledChofu South from their second year
543
00:38:23,982 --> 00:38:27,235
and are potential future leadersfor a biker gang.
544
00:38:34,033 --> 00:38:35,535
Okay. Let's forget it.
545
00:38:35,618 --> 00:38:39,247
-Don't be a sissy.
-Yeah, don't be a sissy.
546
00:38:39,956 --> 00:38:43,918
But do you know where to find them?
547
00:38:44,002 --> 00:38:44,836
No.
548
00:38:44,919 --> 00:38:47,422
You don't? Then where are we going?
549
00:38:47,505 --> 00:38:48,923
We'll go to Chofu.
550
00:38:49,007 --> 00:38:54,345
Like we can find them that easily?
They're probably at home.
551
00:38:54,429 --> 00:38:56,347
Idiots like them usually go out.
552
00:38:56,431 --> 00:38:59,058
No. Some idiots stay home.
553
00:38:59,142 --> 00:39:00,435
Don't be a sissy!
554
00:39:00,518 --> 00:39:02,186
I'm not being a sissy!
555
00:39:02,270 --> 00:39:03,563
Don't be a sissy!
556
00:39:03,646 --> 00:39:05,940
-Shut up.
-Shut up.
557
00:39:06,024 --> 00:39:07,108
Shut up!
558
00:39:07,191 --> 00:39:08,651
You shut up!
559
00:39:08,735 --> 00:39:12,739
Tatsuya, I heard you got
your ass kicked by Akagi and Kato.
560
00:39:12,822 --> 00:39:15,116
-Teru.
-Screw you.
561
00:39:15,199 --> 00:39:18,536
Watch it. You're injured.
562
00:39:18,619 --> 00:39:21,622
Good, maybe you'll have a chance, then.
563
00:39:21,706 --> 00:39:22,832
Say what?
564
00:39:22,915 --> 00:39:23,916
Hold on.
565
00:39:26,961 --> 00:39:28,588
Why are you here, porky?
566
00:39:29,422 --> 00:39:32,925
I thought I'd tell you
where Akagi and Kato hang out.
567
00:39:34,010 --> 00:39:35,636
Why would you know?
568
00:39:35,720 --> 00:39:39,599
They hit us, too.
And I was looking for them.
569
00:39:40,558 --> 00:39:41,392
Where?
570
00:39:41,476 --> 00:39:44,979
I'm paying them a visit.
You can tag along.
571
00:39:45,772 --> 00:39:50,818
Why do we have to be
taken there by you? We'll take you there!
572
00:39:53,946 --> 00:39:54,906
So show the way.
573
00:39:58,910 --> 00:40:01,537
So, how are we getting there?
574
00:40:01,621 --> 00:40:04,707
Hiroshi, go borrow my dad's car key.
575
00:40:04,791 --> 00:40:09,253
What? There's no way he lends his car keys
to his son in middle school.
576
00:40:09,337 --> 00:40:11,172
If you crash it, I'll kill you.
577
00:40:12,965 --> 00:40:14,342
He lent it to me.
578
00:40:14,425 --> 00:40:18,346
Apparently, it's a loan shark's
or some crazy situation.
579
00:40:18,429 --> 00:40:21,974
Whatever. Let's go! Come on, hop in!
580
00:40:22,058 --> 00:40:23,768
Why are you leading?!
581
00:40:23,851 --> 00:40:25,228
Take shotgun, then.
582
00:40:25,311 --> 00:40:27,522
Can you drive?
583
00:40:27,605 --> 00:40:28,606
No problem.
584
00:40:28,689 --> 00:40:30,108
I doubt that.
585
00:40:30,191 --> 00:40:31,025
Get on!
586
00:40:31,818 --> 00:40:32,944
Shut up!
587
00:40:45,081 --> 00:40:48,751
Hey! You drive like crap.
588
00:40:48,835 --> 00:40:52,171
-Shut up, I drive an automatic.
-Then don't volunteer.
589
00:40:52,255 --> 00:40:53,756
Shut up! This way.
590
00:40:55,675 --> 00:40:56,509
This is it.
591
00:40:58,052 --> 00:40:58,886
Okay.
592
00:41:00,596 --> 00:41:01,764
No one's here.
593
00:41:02,473 --> 00:41:05,476
That hurt. They start coming around noon.
594
00:41:09,772 --> 00:41:12,650
Hey, you gonna fight, too?
595
00:41:12,733 --> 00:41:13,568
Sure.
596
00:41:14,193 --> 00:41:16,571
I thought you didn't fight.
597
00:41:16,654 --> 00:41:18,948
I do when I'm avenging my friends.
598
00:41:20,324 --> 00:41:21,450
That's pretty cool.
599
00:41:25,955 --> 00:41:26,789
They're here.
600
00:41:35,089 --> 00:41:36,340
Okay, let's move.
601
00:41:38,426 --> 00:41:39,343
Get in the car.
602
00:41:42,430 --> 00:41:43,764
Why the car?
603
00:41:43,848 --> 00:41:45,099
Teru. Ram 'em.
604
00:41:45,183 --> 00:41:46,809
What? What do you mean?
605
00:41:46,893 --> 00:41:48,936
-We hit them.
-Run them over?
606
00:41:49,020 --> 00:41:50,479
We won't kill 'em.
607
00:41:50,563 --> 00:41:52,565
With his driving skills?
608
00:41:52,648 --> 00:41:54,609
-Leave it to me.
-I'd rather not.
609
00:41:55,651 --> 00:41:56,819
-Let's go!
-Hey!
610
00:41:56,903 --> 00:41:59,780
Hey, why did you start the car?!
611
00:42:04,493 --> 00:42:05,953
Run 'em over!
612
00:42:06,037 --> 00:42:10,499
-Don't, Teru! Stop, Teru!
-Do it, Teru!
613
00:42:10,583 --> 00:42:11,834
Yes!
614
00:42:20,718 --> 00:42:21,886
Seriously?
615
00:42:26,349 --> 00:42:28,684
Good, they're not dead.
616
00:42:28,768 --> 00:42:31,103
People don't die that easily.
617
00:42:33,940 --> 00:42:35,942
Teru, back up!
618
00:42:36,025 --> 00:42:37,610
Hurry up.
619
00:42:37,693 --> 00:42:39,153
Hurry!
620
00:42:54,502 --> 00:42:56,128
I guess we hit them again.
621
00:42:56,212 --> 00:42:57,338
No, let's not.
622
00:42:59,006 --> 00:43:00,383
You again, dirtbag?
623
00:43:00,466 --> 00:43:02,927
We came as promised.
624
00:43:09,684 --> 00:43:11,394
No, no, no!
625
00:43:19,193 --> 00:43:20,444
Hit the gas!
626
00:43:21,654 --> 00:43:22,989
Stop the car, bitch!
627
00:43:23,072 --> 00:43:25,116
Try hanging on!
628
00:43:32,581 --> 00:43:34,166
Die, punk!
629
00:43:37,670 --> 00:43:40,131
No one messes with us!
630
00:43:41,257 --> 00:43:42,508
Let go!
631
00:43:42,591 --> 00:43:44,051
Screw you!
632
00:43:44,135 --> 00:43:46,095
I said let go!
633
00:43:48,681 --> 00:43:50,099
Let's go, Hiroshi!
634
00:43:50,182 --> 00:43:51,392
Tatsuya, behind you!
635
00:44:05,740 --> 00:44:06,741
Follow me!
636
00:44:11,662 --> 00:44:13,497
Ow…
637
00:44:32,767 --> 00:44:34,477
Come on!
638
00:44:37,355 --> 00:44:40,066
-Tatsuya, let's split!
-I don't care.
639
00:44:48,741 --> 00:44:50,076
Hit it!
640
00:44:50,826 --> 00:44:51,827
Go nuts!
641
00:44:55,414 --> 00:44:56,749
Wanko!
642
00:44:59,293 --> 00:45:00,795
Get in!
643
00:45:00,878 --> 00:45:02,421
Go! Go!
644
00:45:06,759 --> 00:45:08,886
They're Terminators.
645
00:45:14,225 --> 00:45:15,851
VROOM
646
00:45:45,339 --> 00:45:47,258
MERRY CHRISTMAS
HIROSHI
647
00:45:47,341 --> 00:45:48,175
Hiroshi…
648
00:45:59,562 --> 00:46:01,856
Merry Christmas!
649
00:46:03,816 --> 00:46:05,568
This, of course, was…
650
00:46:05,651 --> 00:46:07,194
Stolen.
651
00:46:07,278 --> 00:46:09,280
I knew it!
652
00:46:09,363 --> 00:46:11,490
What's next? Jewelry?
653
00:46:11,574 --> 00:46:14,201
-No, it was too hard.
-You tried?
654
00:46:14,952 --> 00:46:17,288
You're headed to juvie.
655
00:46:19,039 --> 00:46:20,916
Man, that's good!
656
00:46:21,584 --> 00:46:24,962
Speaking of juvie, Akagi and Kato got out.
657
00:46:25,671 --> 00:46:26,839
Really?
658
00:46:26,922 --> 00:46:29,049
Since when did you join us?
659
00:46:29,133 --> 00:46:31,427
Well… Cut me some slack.
660
00:46:31,510 --> 00:46:33,679
Besides, they were busted?
661
00:46:33,762 --> 00:46:37,850
You didn't know? In a fight
after our little payback.
662
00:46:37,933 --> 00:46:38,767
No kidding!
663
00:46:40,019 --> 00:46:41,103
They'll be coming.
664
00:46:41,729 --> 00:46:43,439
-Good.
-Good.
665
00:46:43,522 --> 00:46:45,357
-Good.
-Not good.
666
00:46:45,441 --> 00:46:46,901
Don't be a sissy.
667
00:46:46,984 --> 00:46:50,863
But they're a biker gang.
With like 200 members!
668
00:46:50,946 --> 00:46:51,780
Listen!
669
00:46:54,450 --> 00:46:56,118
I hear bikes.
670
00:46:58,495 --> 00:46:59,997
Approaching.
671
00:47:00,080 --> 00:47:02,583
-Real close!
-It's them.
672
00:47:03,792 --> 00:47:07,338
No way. Would they show up
that conveniently?
673
00:47:10,174 --> 00:47:12,176
Don't show up so conveniently!
674
00:47:12,259 --> 00:47:13,510
Why'd you come?
675
00:47:13,594 --> 00:47:16,430
To kill you. What else?
676
00:47:17,014 --> 00:47:18,515
Just the three of you?
677
00:47:18,599 --> 00:47:21,852
Why do we need to gather
a bunch of people for you?
678
00:47:21,936 --> 00:47:23,479
What? Seriously?
679
00:47:25,231 --> 00:47:28,567
You're never gonna bring your whole gang?
680
00:47:28,651 --> 00:47:32,696
We fight our own fights.
They're not a part of this.
681
00:47:33,405 --> 00:47:35,532
You're wearing the jackets, though.
682
00:47:35,616 --> 00:47:36,784
That's just…
683
00:47:42,706 --> 00:47:43,540
coincidence.
684
00:47:43,624 --> 00:47:45,125
Sure it is.
685
00:47:45,209 --> 00:47:46,043
Shut up!
686
00:47:46,543 --> 00:47:48,128
No gang then, right?
687
00:47:48,837 --> 00:47:50,798
That's what we said.
688
00:47:50,881 --> 00:47:51,799
You swear?
689
00:47:51,882 --> 00:47:53,968
You're bugging me.
690
00:47:54,051 --> 00:47:55,052
Truly and honest?
691
00:47:55,135 --> 00:47:56,679
Yeah, now shut up!
692
00:47:56,762 --> 00:48:00,015
Good, they won't come for us.
693
00:48:00,099 --> 00:48:03,686
Gang, army, whatever… bring them on.
694
00:48:03,769 --> 00:48:05,187
You shut up!
695
00:48:05,271 --> 00:48:08,565
We're putting our lives on the line
to get ahead.
696
00:48:08,649 --> 00:48:14,822
But we'll never walk tall with
posers like you showing us up.
697
00:48:16,573 --> 00:48:19,576
Who're you calling a "poser"?
698
00:48:20,077 --> 00:48:21,745
Leave this to me.
699
00:48:21,829 --> 00:48:24,748
With no gang coming,
suddenly you're tough?
700
00:48:28,585 --> 00:48:31,338
Come on, come on, come on!
701
00:48:32,548 --> 00:48:37,428
Don't paint yourself as heroes.
You're the bad guys.
702
00:48:37,511 --> 00:48:38,679
Screw you!
703
00:48:38,762 --> 00:48:43,017
Maybe auto racers can talk of
laying it on the line.
704
00:48:43,100 --> 00:48:46,770
Or boxers training their butts off
can talk like that.
705
00:48:47,521 --> 00:48:53,027
But you? You're nothing but a
couple of dumb-ass delinquents.
706
00:48:53,569 --> 00:48:55,696
And what are you?
707
00:48:57,323 --> 00:49:01,618
We're just bored youths
with nothing better to do.
708
00:49:04,246 --> 00:49:05,372
Well done.
709
00:49:07,541 --> 00:49:09,001
Is that so?
710
00:49:09,752 --> 00:49:14,673
Well, we're bored, too.
So let's play, then.
711
00:49:17,426 --> 00:49:20,179
-Tatsuya's more bored.
-Don't jerk us around!
712
00:49:20,262 --> 00:49:21,096
Chill out.
713
00:49:21,180 --> 00:49:22,014
What?
714
00:49:23,974 --> 00:49:28,520
Since you three came,
we'll give you three representatives.
715
00:49:30,064 --> 00:49:31,982
Let's settle this one on one.
716
00:49:35,486 --> 00:49:36,528
Bring it on.
717
00:49:38,072 --> 00:49:38,906
Sounds fun.
718
00:49:41,283 --> 00:49:43,243
I pick you.
719
00:49:44,661 --> 00:49:45,496
Yeah.
720
00:49:46,372 --> 00:49:49,917
You fight me, then, Iguchi.
721
00:49:51,335 --> 00:49:54,046
I'll fight anyone.
722
00:49:58,717 --> 00:50:01,929
It's decided then. You're up against me.
723
00:50:02,471 --> 00:50:03,597
Yeah, I'll pass.
724
00:50:03,680 --> 00:50:04,807
No way!
725
00:50:05,307 --> 00:50:08,727
Wait, I've got no one to fight.
726
00:50:10,896 --> 00:50:12,439
I'll fight you.
727
00:50:12,523 --> 00:50:14,274
You tell him, Moriki.
728
00:50:15,025 --> 00:50:17,027
Don't hide, sissy.
729
00:50:17,111 --> 00:50:19,696
I'm just respecting his wishes.
730
00:50:21,490 --> 00:50:23,534
I'll take you on soon enough.
731
00:50:24,368 --> 00:50:27,079
I can't settle down
if I don't beat him today.
732
00:50:28,914 --> 00:50:29,998
Fine.
733
00:50:33,168 --> 00:50:34,711
Wait a second.
734
00:50:34,795 --> 00:50:36,505
Don't back down so easily.
735
00:50:36,588 --> 00:50:38,966
Have you no pride?
736
00:50:39,049 --> 00:50:43,554
I'd be willing to swallow my pride
to avoid him, yeah.
737
00:50:44,805 --> 00:50:45,639
Then…
738
00:50:45,722 --> 00:50:47,808
We'll be waiting at Torikoe Shrine.
739
00:50:50,102 --> 00:50:51,603
Don't you dare run.
740
00:50:52,604 --> 00:50:54,022
That goes for you, too.
741
00:51:02,322 --> 00:51:03,365
It's final?
742
00:51:05,868 --> 00:51:09,329
I'm fighting Akagi, and that's final?
743
00:51:11,790 --> 00:51:12,916
It's final.
744
00:51:13,834 --> 00:51:16,378
You might die.
745
00:51:18,172 --> 00:51:20,549
-I guess it's you and me, then.
-Why?
746
00:51:30,434 --> 00:51:33,896
-You didn't run.
-Why would I?
747
00:51:33,979 --> 00:51:36,190
Tough guy, eh?
748
00:51:36,273 --> 00:51:37,357
So who goes first?
749
00:51:37,441 --> 00:51:38,984
Rock, paper, scissors.
750
00:51:39,067 --> 00:51:43,113
All right, we'll decide
with rock, paper, scissors.
751
00:51:43,197 --> 00:51:44,406
Make it quick.
752
00:51:45,699 --> 00:51:47,201
Rock, paper, scissors.
753
00:51:49,453 --> 00:51:52,206
Rock, paper, scissors.
754
00:51:52,289 --> 00:51:54,791
Something's wrong with that picture.
755
00:51:54,875 --> 00:51:57,002
Rock, paper, scissors.
756
00:51:57,085 --> 00:51:58,462
Yes, I win.
757
00:52:00,631 --> 00:52:01,924
Rock, paper, scissors.
758
00:52:04,051 --> 00:52:06,220
Damn, I'm last?
759
00:52:08,722 --> 00:52:09,932
Ready?
760
00:52:13,352 --> 00:52:14,353
Ziggy head.
761
00:52:16,188 --> 00:52:18,190
Who're you calling "Ziggy head"?
762
00:52:21,610 --> 00:52:22,903
What's with that body?
763
00:52:23,445 --> 00:52:25,697
A delinquent who works out?
764
00:52:25,781 --> 00:52:26,698
Shut up!
765
00:52:26,782 --> 00:52:28,200
Isn't he cold?
766
00:52:30,285 --> 00:52:31,745
Oh, he is.
767
00:52:39,044 --> 00:52:39,878
Come.
768
00:53:34,600 --> 00:53:35,642
That's enough!
769
00:53:35,726 --> 00:53:36,935
Let go!
770
00:53:37,019 --> 00:53:38,437
He's done!
771
00:53:38,520 --> 00:53:40,480
Not so fast.
772
00:53:41,440 --> 00:53:44,568
Who told you to stop?
773
00:53:49,615 --> 00:53:50,657
It's fine.
774
00:53:52,909 --> 00:53:54,620
You'll get him next time.
775
00:54:03,086 --> 00:54:04,171
You all right?
776
00:54:06,757 --> 00:54:08,634
Son of a bitch.
777
00:54:10,886 --> 00:54:12,929
Give it all you got.
778
00:54:13,555 --> 00:54:14,389
Yeah.
779
00:54:15,849 --> 00:54:17,934
Finish him quickly, Teru.
780
00:54:19,353 --> 00:54:20,771
It'll be over instantly.
781
00:54:28,028 --> 00:54:29,446
Get up, you.
782
00:54:31,531 --> 00:54:33,450
It's not over yet.
783
00:54:37,454 --> 00:54:38,705
That's enough.
784
00:54:38,789 --> 00:54:39,623
Okay.
785
00:54:43,126 --> 00:54:45,504
Well, that was lame.
786
00:54:50,676 --> 00:54:54,888
The last fight's unnecessary.
We're up 2-to-nothing.
787
00:54:54,971 --> 00:54:56,556
That's not how it works!
788
00:54:56,640 --> 00:54:57,766
You heard that?
789
00:54:57,849 --> 00:55:00,185
Kato will get his revenge later.
790
00:55:01,603 --> 00:55:03,730
And he's just a wimp.
791
00:55:05,232 --> 00:55:10,946
What's important is that
you really piss me off!
792
00:55:12,197 --> 00:55:13,031
Hiroshi.
793
00:55:21,456 --> 00:55:22,416
Don't lose.
794
00:55:25,252 --> 00:55:27,003
Okay. Shut up!
795
00:55:28,004 --> 00:55:31,216
Fight, fight, fight, fight!
796
00:55:32,050 --> 00:55:34,136
It's Christmas, man!
797
00:55:35,554 --> 00:55:40,142
Even the Godfather is
at a home party on Christmas!
798
00:55:42,310 --> 00:55:46,690
Maybe it means nothing to you
'cause you're a Buddha head.
799
00:55:46,773 --> 00:55:48,191
What did you call me?!
800
00:55:50,777 --> 00:55:54,322
Next time, read the room
and pick a weekday, dammit!
801
00:55:55,282 --> 00:55:58,243
You curly-headed oaf!
802
00:56:01,121 --> 00:56:03,415
Crap. He's so strong.
803
00:56:04,332 --> 00:56:05,167
What's wrong?
804
00:56:07,252 --> 00:56:08,086
Ow…
805
00:56:08,170 --> 00:56:09,087
Wait…
806
00:56:09,171 --> 00:56:10,130
Get up.
807
00:56:12,340 --> 00:56:14,134
Moriki, stop this.
808
00:56:14,217 --> 00:56:16,511
-You're still okay.
-Go fight!
809
00:56:16,595 --> 00:56:17,929
Moriki! Stop this!
810
00:56:18,013 --> 00:56:19,765
Stop scrambling and fight!
811
00:57:09,606 --> 00:57:11,191
Die.
812
00:57:20,075 --> 00:57:20,909
That's enough.
813
00:57:25,872 --> 00:57:29,543
Iguchi! Kato will be coming for you.
814
00:57:38,927 --> 00:57:42,305
Moriki. You stopped it too late.
815
00:57:45,892 --> 00:57:47,018
It was about right.
816
00:57:57,237 --> 00:57:59,865
Hey, a white Christmas.
817
00:58:05,620 --> 00:58:06,913
Let's rumble.
818
00:58:06,997 --> 00:58:09,040
He really came.
819
00:58:09,666 --> 00:58:11,418
Bring it on!
820
00:58:14,004 --> 00:58:14,838
Let's rumble.
821
00:58:18,383 --> 00:58:19,676
Bring it on.
822
00:58:26,975 --> 00:58:28,810
You okay?
823
00:58:28,894 --> 00:58:30,645
Knock it off!
824
00:58:32,397 --> 00:58:33,857
Let's rumble.
825
00:58:35,358 --> 00:58:37,152
Bring it on.
826
00:58:38,528 --> 00:58:39,404
You bastard!
827
00:58:39,487 --> 00:58:41,239
Jump in!
828
00:58:47,495 --> 00:58:48,830
Let's rumble!
829
00:58:49,706 --> 00:58:51,041
Bring it on!
830
00:58:53,835 --> 00:58:54,961
Let's rumble.
831
00:58:55,045 --> 00:58:56,213
Bring it on.
832
00:59:00,175 --> 00:59:01,092
Let's rumble.
833
00:59:01,176 --> 00:59:02,510
Bring it on.
834
00:59:04,304 --> 00:59:05,222
Let's rumble.
835
00:59:05,305 --> 00:59:06,514
Bring it on.
836
00:59:09,142 --> 00:59:10,393
Let's rumble!
837
00:59:10,477 --> 00:59:11,895
Bring it on!
838
00:59:11,978 --> 00:59:13,271
Enough already!
839
00:59:14,689 --> 00:59:16,233
This is endless.
840
00:59:17,442 --> 00:59:19,110
It's already New Year's Eve!
841
00:59:21,071 --> 00:59:24,699
No, it's passed… without even a countdown!
842
00:59:25,242 --> 00:59:27,327
It's the New Year!
843
00:59:27,410 --> 00:59:31,289
You've come nearly every day
since Christmas just to fight.
844
00:59:32,165 --> 00:59:34,918
So have you!
845
00:59:35,001 --> 00:59:38,797
It's because you don't realize you lost!
846
00:59:38,880 --> 00:59:40,131
What?!
847
00:59:40,215 --> 00:59:42,133
I said, enough!
848
00:59:43,593 --> 00:59:47,806
If you're coming every day,
let's just hang out.
849
00:59:49,307 --> 00:59:53,853
Come over, drink, eat noodles
and tangerines, watch TV.
850
00:59:53,937 --> 00:59:55,939
In the evening, let's go drinking.
851
00:59:56,606 --> 00:59:59,526
I mean, as long as you're here.
852
01:00:00,277 --> 01:00:01,778
I am hungry.
853
01:00:02,946 --> 01:00:06,366
I was watching
the history drama yesterday.
854
01:00:08,118 --> 01:00:11,913
If Tatsuya's the Satsuma Domain.
You're the Choshu Domain.
855
01:00:12,580 --> 01:00:15,917
Let's stop fighting
and form a killer clan!
856
01:00:17,085 --> 01:00:20,755
And I'll be Sakamoto Ryoma, the organizer.
857
01:00:28,138 --> 01:00:32,017
Like how Piccolo
was the enemy in the beginning.
858
01:00:32,100 --> 01:00:35,770
But when Vegeta and Nappa came,
he fought them as an ally.
859
01:00:36,271 --> 01:00:39,441
Akagi and Kato are Piccolo.
Tatsuya's Goku.
860
01:00:40,942 --> 01:00:42,319
Oh.
861
01:00:43,820 --> 01:00:45,655
Alright? Come over.
862
01:00:45,739 --> 01:00:46,740
I'm hungry.
863
01:00:46,823 --> 01:00:47,657
Why not?
864
01:00:49,326 --> 01:00:50,160
And you?
865
01:00:51,703 --> 01:00:52,954
Fine with me.
866
01:00:55,248 --> 01:00:56,082
You?
867
01:00:58,043 --> 01:00:59,294
A truce for now then.
868
01:01:01,796 --> 01:01:02,630
Tatsuya?
869
01:01:08,345 --> 01:01:09,429
Suit yourself.
870
01:01:09,512 --> 01:01:11,514
Good! Let's go.
871
01:01:11,598 --> 01:01:12,682
I'm hungry.
872
01:01:13,767 --> 01:01:17,437
Won't we be an inconvenience at this hour?
873
01:01:18,104 --> 01:01:19,022
Excuse me?
874
01:01:19,105 --> 01:01:22,192
I'm asking if it's
an inconvenience since it's late.
875
01:01:22,275 --> 01:01:24,736
Sounds strange coming from him.
876
01:01:25,570 --> 01:01:26,488
It's fine.
877
01:01:28,865 --> 01:01:32,077
Well then, if your folks don't mind.
878
01:01:34,746 --> 01:01:36,748
You really seem a good guy.
879
01:01:38,083 --> 01:01:39,209
Shut up.
880
01:01:41,461 --> 01:01:43,755
Well, Happy New Year.
881
01:01:46,383 --> 01:01:48,635
-Happy New Year.
-Happy New Year.
882
01:01:50,053 --> 01:01:52,138
I'm starving!
883
01:01:52,222 --> 01:01:53,890
How hungry are you?
884
01:01:59,020 --> 01:02:02,107
Isn't the tradition to eat noodles
before midnight?
885
01:02:03,191 --> 01:02:04,442
It doesn't matter.
886
01:02:06,111 --> 01:02:06,945
I'm home.
887
01:02:07,612 --> 01:02:09,280
Where were you?
888
01:02:09,364 --> 01:02:11,533
Happy New Year, Hiroshi.
889
01:02:11,616 --> 01:02:13,368
Hide, you're here.
890
01:02:13,451 --> 01:02:14,744
Want some?
891
01:02:14,828 --> 01:02:18,998
By the way, I brought some friends.
Do you have enough for them?
892
01:02:19,749 --> 01:02:22,001
Friends, at this hour? Is it okay?
893
01:02:22,085 --> 01:02:23,628
Shut up. Yes!
894
01:02:24,129 --> 01:02:27,090
Hiroshi! Don't talk to your mom like that.
895
01:02:29,509 --> 01:02:30,760
Show them in then.
896
01:02:31,970 --> 01:02:32,887
Hey!
897
01:02:35,807 --> 01:02:37,642
Happy New Year.
898
01:02:37,725 --> 01:02:39,102
Happy New Year.
899
01:02:39,185 --> 01:02:42,272
-Happy New Year.
-Happy New Year.
900
01:02:42,355 --> 01:02:44,691
Tatsuya, what happened to your face?
901
01:02:44,774 --> 01:02:46,943
I fought those guys.
902
01:02:47,902 --> 01:02:48,736
Evening.
903
01:02:49,696 --> 01:02:53,700
Sorry for the intrusion. Nice to meet you.
I'm Akagi. Happy New Year.
904
01:02:53,783 --> 01:02:55,118
So well-mannered.
905
01:02:56,578 --> 01:02:59,038
-Friends of yours, Hiroshi?
-Yeah.
906
01:03:00,081 --> 01:03:01,875
We became friends today.
907
01:03:01,958 --> 01:03:03,168
Friends?
908
01:03:04,627 --> 01:03:08,173
We put an end to our hostilities.
909
01:03:10,216 --> 01:03:15,972
Honestly, why do you insist on
abusing those beautiful bodies?
910
01:03:16,055 --> 01:03:17,474
Quiet.
911
01:03:17,557 --> 01:03:22,103
They could be out doing a lot worse.
912
01:03:22,729 --> 01:03:25,273
Fighting's like an
extracurricular activity.
913
01:03:25,815 --> 01:03:29,194
'Course I brought us together.
914
01:03:29,861 --> 01:03:32,113
Really? Hiroshi, that's cool.
915
01:03:32,614 --> 01:03:33,865
That's just normal.
916
01:03:35,283 --> 01:03:38,828
Fine, I'll boil some noodles.
917
01:03:38,912 --> 01:03:44,792
But I want you all to shower.
You look a mess.
918
01:03:48,505 --> 01:03:49,339
Sit down.
919
01:03:51,341 --> 01:03:52,592
-Sit.
-Please.
920
01:03:53,885 --> 01:03:55,386
Looks tasty.
921
01:03:57,013 --> 01:03:57,847
It is.
922
01:03:58,431 --> 01:03:59,307
Ma'am?
923
01:03:59,390 --> 01:04:00,225
Yes?
924
01:04:02,310 --> 01:04:04,521
May I use your restroom?
925
01:04:04,604 --> 01:04:05,855
So polite!
926
01:04:05,939 --> 01:04:07,732
Man, you're so well-mannered.
927
01:04:08,358 --> 01:04:10,443
So what?
928
01:04:10,527 --> 01:04:11,903
He's a good kid.
929
01:04:11,986 --> 01:04:13,696
A good kid with a punch perm?
930
01:04:15,907 --> 01:04:17,325
The restroom's this way.
931
01:04:19,911 --> 01:04:22,830
Will the noodles be ready soon?
932
01:04:22,914 --> 01:04:25,250
Just how hungry are you?
933
01:04:30,380 --> 01:04:32,090
TAP TAP TAP
934
01:04:35,093 --> 01:04:37,345
Nice ass.
935
01:04:37,428 --> 01:04:38,846
Check it, Hiroshi.
936
01:04:43,142 --> 01:04:49,524
Isn't today your graduation too?
At least go to school for graduation.
937
01:04:49,607 --> 01:04:51,109
You too.
938
01:04:51,192 --> 01:04:52,235
We're fine.
939
01:04:52,318 --> 01:04:53,361
Then me, too.
940
01:04:53,903 --> 01:04:54,904
Whatever.
941
01:04:55,530 --> 01:04:59,409
What next? A biker gang, Hiroshi?
942
01:04:59,492 --> 01:05:02,579
No. Me and Lupin are going to high school.
943
01:05:03,204 --> 01:05:04,914
You can do both.
944
01:05:04,998 --> 01:05:09,919
No way. Bikes scare me.
And you don't wear helmets.
945
01:05:10,003 --> 01:05:11,087
Don't be a sissy.
946
01:05:11,170 --> 01:05:12,088
Wear one, then.
947
01:05:12,171 --> 01:05:13,923
And be the lone dork?
948
01:05:14,007 --> 01:05:15,091
I give up.
949
01:05:15,174 --> 01:05:20,513
Plus, I don't wanna have
a punch perm at 16.
950
01:05:20,597 --> 01:05:21,889
Don't be a sissy.
951
01:05:21,973 --> 01:05:24,517
It's not being sissy. It's hairstyle.
952
01:05:25,143 --> 01:05:27,186
We're not joining.
953
01:05:29,147 --> 01:05:32,567
Me, Akagi and Kato will start a new gang.
954
01:05:32,650 --> 01:05:34,110
Wait, isn't that bad?
955
01:05:35,028 --> 01:05:37,780
Those two can't just leave their gang.
956
01:05:37,864 --> 01:05:38,823
Why not?
957
01:05:39,532 --> 01:05:42,744
Join us, Hiroshi.
It'll be dull without you.
958
01:05:42,827 --> 01:05:45,121
What do you need me for?
959
01:05:46,706 --> 01:05:49,167
'Cause… we're buddies.
960
01:05:49,250 --> 01:05:53,463
Back off! Since when did you
get so chummy, anyway?
961
01:05:57,508 --> 01:05:58,926
That's cold, man.
962
01:05:59,844 --> 01:06:04,182
Why are you crying? That's gross.
963
01:06:04,265 --> 01:06:05,975
Were you that sensitive?
964
01:06:06,934 --> 01:06:08,728
-I'm not crying.
-You are.
965
01:06:09,437 --> 01:06:11,022
I got dust in my eye!
966
01:06:11,105 --> 01:06:12,732
Man, that's old.
967
01:06:26,329 --> 01:06:27,413
Crap.
968
01:06:29,082 --> 01:06:30,583
What're you guys doing?!
969
01:06:31,959 --> 01:06:32,794
Why?
970
01:06:34,128 --> 01:06:38,216
Your sister called.
Why aren't you at graduation?
971
01:06:39,550 --> 01:06:41,427
Thanks, sis.
972
01:06:46,432 --> 01:06:48,935
At least go to school for graduation.
973
01:06:50,019 --> 01:06:51,479
What a hassle.
974
01:06:51,562 --> 01:06:52,647
Yeah, it is.
975
01:06:53,773 --> 01:06:57,819
It is now, but years from now,
you'll laugh and talk about it.
976
01:06:59,320 --> 01:07:02,323
You guys might all be together then.
977
01:07:04,659 --> 01:07:07,078
But some guys, you won't meet ever again.
978
01:07:08,162 --> 01:07:09,205
Hide…
979
01:07:09,288 --> 01:07:10,289
Stop blubbering.
980
01:07:10,915 --> 01:07:11,749
Shut up.
981
01:07:15,586 --> 01:07:16,462
Alright.
982
01:07:18,840 --> 01:07:20,675
Come on, Tatsuya.
983
01:07:23,678 --> 01:07:24,512
Get up.
984
01:07:29,308 --> 01:07:30,143
Hey.
985
01:07:36,816 --> 01:07:43,030
That baldy in Class 4 with
the big mole on his head?
986
01:07:46,993 --> 01:07:50,955
We won't be able meet him anymore.
987
01:07:55,585 --> 01:07:57,587
You guys are a pain in the ass!
988
01:08:01,007 --> 01:08:02,091
Let's go!
989
01:08:02,175 --> 01:08:04,510
Tatsuya! Let's go!
990
01:08:10,349 --> 01:08:11,350
Alright, go.
991
01:08:16,564 --> 01:08:18,232
Don't bail out.
992
01:08:18,316 --> 01:08:19,150
We won't.
993
01:08:19,817 --> 01:08:23,070
I'm off to work. Now go graduate properly.
994
01:08:24,113 --> 01:08:24,947
Okay.
995
01:08:26,991 --> 01:08:28,201
Okay, thanks.
996
01:08:38,169 --> 01:08:41,422
Why are you here at our middle school?
997
01:08:42,089 --> 01:08:44,967
I couldn't mention that I don't go here.
998
01:08:45,051 --> 01:08:47,637
Hide probably doesn't know.
999
01:08:48,930 --> 01:08:50,556
Just join our graduation.
1000
01:08:51,057 --> 01:08:53,518
Now that would be memorable.
1001
01:09:02,318 --> 01:09:03,903
What are you doing?
1002
01:09:03,986 --> 01:09:04,821
Quiet.
1003
01:09:13,204 --> 01:09:14,080
Idiot, stop!
1004
01:09:19,293 --> 01:09:20,795
What's all the noise?
1005
01:09:21,754 --> 01:09:24,382
Dammit.
1006
01:09:26,592 --> 01:09:32,473
Sorry. We're late.
Can we have our diplomas?
1007
01:09:41,858 --> 01:09:43,150
Settle down!
1008
01:09:47,154 --> 01:09:49,699
You'll get one. So sit down!
1009
01:09:55,705 --> 01:09:56,664
Good to see you.
1010
01:10:22,273 --> 01:10:23,107
So Tatsuya…
1011
01:10:23,190 --> 01:10:24,233
Yeah.
1012
01:10:26,903 --> 01:10:28,821
You really broke up with Miyuki?
1013
01:10:32,033 --> 01:10:32,867
Yeah.
1014
01:10:38,748 --> 01:10:39,582
I…
1015
01:10:39,665 --> 01:10:40,499
Suit yourself.
1016
01:10:46,797 --> 01:10:47,632
Okay.
1017
01:11:17,954 --> 01:11:20,081
You don't even go here.
1018
01:11:22,333 --> 01:11:27,254
But a graduation is a graduation.
1019
01:11:27,922 --> 01:11:29,715
You really are an idiot.
1020
01:12:18,139 --> 01:12:20,683
-Hey, Hiroshi.
-Sir.
1021
01:12:20,766 --> 01:12:22,059
What's up?
1022
01:12:22,143 --> 01:12:22,977
Nothing.
1023
01:12:26,689 --> 01:12:27,982
Hi!
1024
01:12:28,065 --> 01:12:31,360
Miyuki? You switched over from Tatsuya?
1025
01:12:31,444 --> 01:12:33,070
It's not like that.
1026
01:12:34,071 --> 01:12:35,156
Date me, then.
1027
01:12:35,239 --> 01:12:36,365
How does that work?
1028
01:12:36,907 --> 01:12:38,242
Flash me, then.
1029
01:12:38,325 --> 01:12:40,036
What are you saying? Come on.
1030
01:12:40,119 --> 01:12:41,537
Just one, then.
1031
01:12:41,620 --> 01:12:42,663
Goodbye.
1032
01:12:42,747 --> 01:12:46,792
Oh, come on. Just once.
Leave them with me.
1033
01:12:47,835 --> 01:12:48,794
Leave them here.
1034
01:12:48,878 --> 01:12:50,588
Give us a break.
1035
01:12:50,671 --> 01:12:52,089
Just one, then.
1036
01:13:15,529 --> 01:13:16,447
Check this out.
1037
01:13:18,741 --> 01:13:19,742
Wow!
1038
01:13:21,410 --> 01:13:22,828
It's beautiful!
1039
01:13:24,705 --> 01:13:26,957
I never knew this spot.
1040
01:13:27,500 --> 01:13:28,834
Teru showed me.
1041
01:13:29,668 --> 01:13:30,503
Teru?
1042
01:13:32,004 --> 01:13:33,798
Yeah, Teru brought me here.
1043
01:13:34,507 --> 01:13:37,551
But it wasn't romantic at all,
coming with a gorilla
1044
01:13:37,635 --> 01:13:39,470
And Wanko peed over there.
1045
01:13:44,308 --> 01:13:45,476
Look, a full moon.
1046
01:13:46,644 --> 01:13:47,603
Oh, yeah!
1047
01:13:50,147 --> 01:13:53,984
This is kind of amazing, huh?
1048
01:13:56,028 --> 01:13:58,823
Who knows how many
of these we'll get to see?
1049
01:14:00,199 --> 01:14:04,036
And probably very few with somebody.
1050
01:14:05,663 --> 01:14:09,583
As adults, we'll be too busy
to look up at the sky.
1051
01:14:12,128 --> 01:14:12,962
So…
1052
01:14:15,631 --> 01:14:20,261
seeing it with you makes
it kind of special, you know?
1053
01:14:23,055 --> 01:14:23,889
What?
1054
01:14:24,640 --> 01:14:28,519
You're being romantic.
1055
01:14:28,602 --> 01:14:29,770
That's normal!
1056
01:14:31,438 --> 01:14:32,481
No, it isn't.
1057
01:14:35,651 --> 01:14:36,485
It was cool.
1058
01:14:38,028 --> 01:14:38,946
You're teasing.
1059
01:14:54,545 --> 01:14:56,172
I really like you, Miyuki.
1060
01:14:59,425 --> 01:15:03,304
Sorry. I figured I'd come out with it.
1061
01:15:05,055 --> 01:15:05,890
Yeah.
1062
01:15:08,934 --> 01:15:13,147
I think about you all the time.
1063
01:15:14,190 --> 01:15:19,445
When I'm eating, bathing, even when
I'm shitting, I'm thinking of you.
1064
01:15:20,738 --> 01:15:25,492
I make you the heroine
when I read comic books.
1065
01:15:27,411 --> 01:15:28,287
Creepy, right?
1066
01:15:32,333 --> 01:15:35,044
I see you as Minami in Touch.
1067
01:15:35,920 --> 01:15:39,298
As Yuria in Fist of the North Star.
Dorami from Doraemon.
1068
01:15:40,174 --> 01:15:41,634
Not Shizuka?
1069
01:15:41,717 --> 01:15:43,427
You're Piccolo in Dragonball.
1070
01:15:44,470 --> 01:15:45,471
No, thanks.
1071
01:15:49,934 --> 01:15:56,649
I know you're still hurting
from your breakup with Tatsuya.
1072
01:15:57,733 --> 01:16:01,195
So my timing probably isn't very good.
1073
01:16:04,073 --> 01:16:05,241
But I like you.
1074
01:16:07,952 --> 01:16:12,081
I thought maybe I could
help heal your wounds.
1075
01:16:17,169 --> 01:16:18,087
Thanks.
1076
01:16:41,860 --> 01:16:42,945
-Will you--
-Sorry!
1077
01:16:43,028 --> 01:16:44,029
What?
1078
01:16:46,615 --> 01:16:47,783
I'm sorry.
1079
01:16:50,744 --> 01:16:53,330
No, that's okay.
1080
01:16:59,962 --> 01:17:03,257
I'm really flattered you like me.
1081
01:17:05,217 --> 01:17:07,177
You're very kind…
1082
01:17:09,513 --> 01:17:11,265
and I like you a lot.
1083
01:17:11,348 --> 01:17:15,185
But I can only see you as a friend.
1084
01:17:17,438 --> 01:17:23,110
I'm not ready for a relationship.
1085
01:17:28,866 --> 01:17:29,867
Well then…
1086
01:17:32,328 --> 01:17:33,495
Until you forget--
1087
01:17:33,579 --> 01:17:34,413
Sorry.
1088
01:17:36,915 --> 01:17:37,750
Sorry.
1089
01:17:43,881 --> 01:17:47,843
This probably won't make you
feel any better but…
1090
01:17:48,635 --> 01:17:50,929
I really appreciate your feelings.
1091
01:18:03,400 --> 01:18:04,401
-Then--
-Sorry.
1092
01:18:06,862 --> 01:18:08,405
I didn't say anything yet.
1093
01:18:10,157 --> 01:18:10,991
I'm sorry.
1094
01:18:13,869 --> 01:18:14,703
Okay.
1095
01:18:28,175 --> 01:18:30,886
My house must be about there.
1096
01:18:33,013 --> 01:18:34,056
Your house is…
1097
01:18:35,766 --> 01:18:37,393
-There.
-There.
1098
01:18:37,476 --> 01:18:39,311
Close. Let's go out.
1099
01:18:39,395 --> 01:18:40,229
Sorry.
1100
01:18:45,484 --> 01:18:47,778
-Sorry.
-I didn't say anything.
1101
01:18:48,612 --> 01:18:51,281
ENTRANCE CEREMONY
1102
01:18:52,491 --> 01:18:54,827
From today, we're high schoolers.
1103
01:18:56,161 --> 01:19:00,416
If only Tatsuya, Moriki
and Wanko were here.
1104
01:19:00,499 --> 01:19:04,628
Come on. They'd surely
get us all expelled right away.
1105
01:19:05,379 --> 01:19:07,923
We'll just be "semi" bad-asses.
1106
01:19:08,632 --> 01:19:09,883
Yeah, but…
1107
01:19:09,967 --> 01:19:13,053
Don't worry. I'm here!
1108
01:19:13,137 --> 01:19:15,639
-Sumida!
-You bet.
1109
01:19:15,722 --> 01:19:17,182
But you're a wimp.
1110
01:19:17,266 --> 01:19:18,851
Yeah? Watch.
1111
01:19:19,643 --> 01:19:21,186
Hey, bozos!
1112
01:19:21,270 --> 01:19:22,521
What did you say?
1113
01:19:22,604 --> 01:19:23,564
Stop!
1114
01:19:23,647 --> 01:19:25,107
Toilets!
1115
01:19:25,190 --> 01:19:27,568
How did this happen?
1116
01:19:28,819 --> 01:19:32,489
You heard of Akagi
and Kato from Chofu South?
1117
01:19:34,283 --> 01:19:38,036
They're pals of mine.
You still want to do this?
1118
01:19:38,120 --> 01:19:39,997
He's dropping names already.
1119
01:19:40,080 --> 01:19:41,123
Coward.
1120
01:19:41,206 --> 01:19:43,208
So what?
1121
01:19:43,292 --> 01:19:44,334
What, fatty?
1122
01:19:44,418 --> 01:19:45,627
He is a fatty.
1123
01:19:45,711 --> 01:19:47,004
Such a small uniform.
1124
01:19:47,087 --> 01:19:48,505
I regained weight, okay?
1125
01:19:48,589 --> 01:19:50,382
You were thin once?
1126
01:19:50,466 --> 01:19:51,467
I'll kill you.
1127
01:19:51,550 --> 01:19:55,554
Come on. It's the first day of school.
Can't this wait?
1128
01:19:57,222 --> 01:19:59,141
You picked this fight.
1129
01:19:59,224 --> 01:20:00,851
Damn right!
1130
01:20:03,854 --> 01:20:06,064
Hey! What're you doing?!
1131
01:20:06,148 --> 01:20:07,733
Son of a bitch!
1132
01:20:12,946 --> 01:20:13,780
So weak.
1133
01:20:22,498 --> 01:20:23,415
Come again?
1134
01:20:25,125 --> 01:20:26,126
You're expelled.
1135
01:20:26,210 --> 01:20:27,294
Already?
1136
01:20:28,378 --> 01:20:29,213
Goodbye.
1137
01:20:29,922 --> 01:20:30,964
You're lying…
1138
01:20:31,048 --> 01:20:33,675
It's not a lie.
1139
01:20:42,142 --> 01:20:44,019
This is the worst.
1140
01:20:44,102 --> 01:20:46,438
You're such an idiot.
1141
01:20:46,522 --> 01:20:50,150
It's all Sumida's fault.
Expelled on the first day!
1142
01:20:51,527 --> 01:20:53,612
So what now?
1143
01:20:54,488 --> 01:20:56,281
How should I know?
1144
01:20:56,782 --> 01:21:01,286
You can't do nothing. Come work with me.
1145
01:21:03,747 --> 01:21:05,749
Hard labor at 16?
1146
01:21:06,500 --> 01:21:10,462
Hey, I dropped out at 16 and got a job.
1147
01:21:10,546 --> 01:21:15,217
You enjoy your work, but I don't
know what I want yet.
1148
01:21:15,300 --> 01:21:17,177
You'll find something.
1149
01:21:18,011 --> 01:21:22,140
Until then, work and earn some dough.
1150
01:21:22,224 --> 01:21:24,017
I know.
1151
01:21:24,518 --> 01:21:27,729
I wish I could've gone to
high school a little longer.
1152
01:21:29,690 --> 01:21:32,109
Apprentices get 200,000 yen.
1153
01:21:34,653 --> 01:21:36,446
500,000 after a year.
1154
01:21:38,490 --> 01:21:42,035
If it doesn't rain, sometimes
a million in a month.
1155
01:21:42,119 --> 01:21:43,412
A million?!
1156
01:21:43,495 --> 01:21:45,914
Hide. I've found my calling.
1157
01:21:46,707 --> 01:21:49,042
That was quick.
1158
01:21:49,126 --> 01:21:52,212
Right! I've gotta buy a wallet.
1159
01:21:53,005 --> 01:21:56,675
What, don't you have one?
1160
01:21:56,758 --> 01:21:58,468
No. I'm broke.
1161
01:22:00,846 --> 01:22:07,019
Okay, then. Maybe I'll buy you a wallet.
1162
01:22:07,102 --> 01:22:10,522
Really? Yes!
1163
01:22:12,065 --> 01:22:14,026
Stop that!
1164
01:22:16,737 --> 01:22:19,114
So you wanna quit, huh?
1165
01:22:23,243 --> 01:22:26,204
It's just more fun with them.
1166
01:22:26,288 --> 01:22:28,498
Don't get smart!
1167
01:22:29,708 --> 01:22:31,209
Bastard.
1168
01:22:32,419 --> 01:22:35,255
Hey. Untie Kato.
1169
01:22:35,881 --> 01:22:36,715
Okay.
1170
01:22:40,677 --> 01:22:42,054
What are you doing?
1171
01:22:47,059 --> 01:22:48,894
Bring your friends.
1172
01:22:49,603 --> 01:22:52,522
Leave them out of it!
1173
01:22:52,606 --> 01:22:58,403
If you don't, I can't guarantee
Akagi's health.
1174
01:22:58,487 --> 01:23:00,572
Screw you!
1175
01:23:01,365 --> 01:23:02,240
No!
1176
01:23:06,286 --> 01:23:07,329
I understand.
1177
01:23:11,750 --> 01:23:13,043
I'll get them.
1178
01:23:18,256 --> 01:23:19,383
Kato!
1179
01:23:22,010 --> 01:23:23,011
Wait for me.
1180
01:23:24,971 --> 01:23:26,390
Don't go, Kato!
1181
01:23:38,318 --> 01:23:39,611
Shut the hell up!
1182
01:23:40,779 --> 01:23:41,613
Iguchi.
1183
01:23:42,531 --> 01:23:44,991
What happened to your face?
1184
01:23:45,951 --> 01:23:47,244
I need your help.
1185
01:23:49,996 --> 01:23:52,958
Hiroshi! Work starts today.
1186
01:23:54,751 --> 01:23:56,837
Hide's coming to pick you up.
1187
01:23:56,920 --> 01:23:58,922
Wake me when he arrives.
1188
01:23:59,881 --> 01:24:01,091
Unbelievable.
1189
01:24:03,260 --> 01:24:04,386
Sorry.
1190
01:24:04,469 --> 01:24:05,429
Don't be.
1191
01:24:07,973 --> 01:24:09,057
Sounds fun.
1192
01:24:21,153 --> 01:24:23,238
I'll call the others then.
1193
01:24:30,328 --> 01:24:32,122
He's here already?
1194
01:24:32,205 --> 01:24:33,331
Telephone.
1195
01:24:33,415 --> 01:24:34,249
Who is it?
1196
01:24:34,332 --> 01:24:35,876
Tatsuya.
1197
01:24:43,258 --> 01:24:44,342
Hello.
1198
01:24:45,427 --> 01:24:46,428
Get over here.
1199
01:24:47,512 --> 01:24:50,307
I can't. I start work today.
1200
01:24:51,099 --> 01:24:53,393
Akagi's held hostage by the biker gang.
1201
01:24:54,478 --> 01:24:55,395
The biker gang?
1202
01:24:56,021 --> 01:24:58,940
If we don't go, who knows what they'll do.
1203
01:25:05,864 --> 01:25:08,116
-Where're you going?
-Just out.
1204
01:25:08,200 --> 01:25:10,410
Out? You're starting work!
1205
01:25:15,665 --> 01:25:16,500
Ready?
1206
01:25:16,583 --> 01:25:19,336
Sorry, Hide. Let me start tomorrow.
1207
01:25:19,419 --> 01:25:21,630
Don't be stupid!
1208
01:25:21,713 --> 01:25:23,089
But I told my boss.
1209
01:25:23,173 --> 01:25:25,050
-Sorry.
-What?
1210
01:25:25,133 --> 01:25:26,510
Get back here!
1211
01:25:26,593 --> 01:25:28,011
-Let go of me!
-Hiroshi!
1212
01:25:29,554 --> 01:25:30,931
Get a grip!
1213
01:25:35,852 --> 01:25:36,937
Bitch!
1214
01:25:43,777 --> 01:25:45,278
Explain yourself.
1215
01:25:48,657 --> 01:25:50,367
You don't hit a woman!
1216
01:25:53,995 --> 01:25:56,540
You're a stranger here! Stay out of this!
1217
01:25:58,917 --> 01:25:59,751
What?
1218
01:26:10,846 --> 01:26:11,680
A stranger?
1219
01:26:20,689 --> 01:26:22,649
-You're late, Hiroshi.
-Sorry.
1220
01:26:25,443 --> 01:26:26,278
Let's go.
1221
01:27:03,231 --> 01:27:05,150
-How many are there?
-Fifty.
1222
01:27:06,401 --> 01:27:07,736
Fifty versus seven.
1223
01:27:07,819 --> 01:27:09,446
Eight counting Akagi.
1224
01:27:09,529 --> 01:27:10,697
He's tied up.
1225
01:27:10,780 --> 01:27:13,241
Looks like we might die this time.
1226
01:27:13,325 --> 01:27:15,660
People don't die that easily.
1227
01:27:17,162 --> 01:27:19,706
Right. Let's do it.
1228
01:27:21,166 --> 01:27:22,751
Not scared for once?
1229
01:27:25,337 --> 01:27:26,588
I am scared.
1230
01:27:31,009 --> 01:27:31,843
You all right?
1231
01:27:32,677 --> 01:27:33,511
Yeah.
1232
01:27:35,430 --> 01:27:38,642
I'm sorry for troubling you.
1233
01:27:42,479 --> 01:27:44,147
He's worthless.
1234
01:27:47,400 --> 01:27:48,610
He's still young.
1235
01:27:49,361 --> 01:27:52,280
After all you did for him.
1236
01:27:53,156 --> 01:27:54,699
Tomorrow's fine.
1237
01:27:57,661 --> 01:27:59,955
Hide, you're too soft on Hiroshi.
1238
01:28:05,752 --> 01:28:10,131
I'm an idiot. I understand
idiots like him.
1239
01:28:14,719 --> 01:28:15,553
Yeah.
1240
01:28:19,724 --> 01:28:21,351
He's like a little brother.
1241
01:28:23,770 --> 01:28:24,980
Hide?
1242
01:28:26,564 --> 01:28:27,983
He called me a stranger.
1243
01:28:30,276 --> 01:28:31,236
I'm sorry.
1244
01:28:43,665 --> 01:28:47,335
Let's make him my real bother then.
1245
01:29:06,646 --> 01:29:07,731
Let's get married.
1246
01:29:12,819 --> 01:29:13,653
Hide…
1247
01:29:21,828 --> 01:29:23,955
I'm not dressed for this, am I?
1248
01:29:29,419 --> 01:29:32,130
After work, I'll propose properly.
1249
01:29:45,935 --> 01:29:46,770
Thanks.
1250
01:31:44,804 --> 01:31:46,139
You okay?
1251
01:31:46,222 --> 01:31:47,056
Sorry.
1252
01:32:25,094 --> 01:32:26,095
Sumida!
1253
01:32:26,179 --> 01:32:27,347
Hey, Hiroshi.
1254
01:32:27,430 --> 01:32:28,932
Who the hell are you?
1255
01:32:29,015 --> 01:32:31,100
We came to help!
1256
01:32:34,395 --> 01:32:35,605
Come here!
1257
01:35:43,835 --> 01:35:45,837
Next time, we'll kill 'em all!
1258
01:35:50,007 --> 01:35:50,842
Let's go home.
1259
01:36:00,852 --> 01:36:01,686
Ow.
1260
01:36:05,314 --> 01:36:06,149
Ow…
1261
01:36:18,703 --> 01:36:19,996
What're you doing?
1262
01:36:25,209 --> 01:36:26,043
Hide…
1263
01:36:26,836 --> 01:36:27,670
What?
1264
01:36:29,422 --> 01:36:30,256
Hide…
1265
01:36:31,591 --> 01:36:32,800
What about Hide?
1266
01:36:35,595 --> 01:36:37,221
At the construction site…
1267
01:36:39,140 --> 01:36:40,683
What happened at the site?
1268
01:36:44,645 --> 01:36:45,479
He fell.
1269
01:36:50,151 --> 01:36:51,694
Yuka! Hiroshi!
1270
01:36:51,777 --> 01:36:53,654
How is he?
1271
01:36:55,323 --> 01:36:58,201
Unconscious and in critical condition.
1272
01:36:58,910 --> 01:37:00,036
How?
1273
01:37:00,119 --> 01:37:06,167
He took a misstep. Normally he'd be
working with a harness.
1274
01:37:06,250 --> 01:37:11,088
He figured it's only the 3rd floor,
and went ahead.
1275
01:37:11,172 --> 01:37:12,131
But why?
1276
01:37:12,215 --> 01:37:15,134
If only I had stopped him…
1277
01:37:15,676 --> 01:37:17,011
But he'll survive.
1278
01:37:17,094 --> 01:37:20,556
Explain it to them, please, Doctor.
1279
01:37:21,682 --> 01:37:22,516
Of course.
1280
01:37:24,685 --> 01:37:30,233
His heart had stopped
when the ambulance arrived.
1281
01:37:31,192 --> 01:37:33,277
CPR got him back but…
1282
01:37:33,945 --> 01:37:38,074
he suffered some brain damage
from the fall. He's in an unstable state.
1283
01:37:38,741 --> 01:37:40,576
What about surgery?
1284
01:37:41,244 --> 01:37:45,915
We don't know if he can
survive surgery yet.
1285
01:37:45,998 --> 01:37:50,211
For now… we can't operate.
1286
01:37:51,921 --> 01:37:54,173
So we do nothing but watch?
1287
01:37:55,007 --> 01:37:56,676
We'll do all we can for him.
1288
01:37:57,718 --> 01:38:01,180
But now, we must wait for
his condition to improve.
1289
01:38:02,098 --> 01:38:03,182
No…
1290
01:38:04,642 --> 01:38:06,560
We're betting on his strength.
1291
01:38:07,436 --> 01:38:09,105
Can't you do anything?
1292
01:38:13,276 --> 01:38:14,443
We'll do our best.
1293
01:38:15,569 --> 01:38:18,322
Can I see him at least?
1294
01:38:19,198 --> 01:38:21,325
He's not allowed visitors right now.
1295
01:38:26,080 --> 01:38:26,956
Dammit.
1296
01:38:45,433 --> 01:38:46,267
Hiroshi.
1297
01:38:55,401 --> 01:38:56,652
-Thanks.
-Yeah.
1298
01:39:00,239 --> 01:39:01,615
What, you lose again?
1299
01:39:02,199 --> 01:39:03,326
Shut up.
1300
01:39:03,409 --> 01:39:04,785
Have 'em look at you.
1301
01:39:05,995 --> 01:39:08,122
This is nothing.
1302
01:39:09,165 --> 01:39:10,750
Okay.
1303
01:39:12,710 --> 01:39:17,298
When Hide gets better… come to work, okay?
1304
01:39:22,428 --> 01:39:26,015
And I heard you hit your sister.
1305
01:39:30,770 --> 01:39:31,896
Hide told me.
1306
01:39:33,397 --> 01:39:37,109
Hide said he hoped you
and your sister would get along well.
1307
01:39:39,570 --> 01:39:41,238
Apologize properly, alright?
1308
01:39:47,536 --> 01:39:53,918
Don't be like that, he'll be fine.
He's always been tough.
1309
01:39:54,001 --> 01:39:56,670
He's a good fighter, unlike you, Hiroshi.
1310
01:39:56,754 --> 01:39:58,047
Shut up.
1311
01:39:59,215 --> 01:40:00,925
And he takes huge dumps.
1312
01:40:01,008 --> 01:40:02,593
Why does that matter?
1313
01:40:02,676 --> 01:40:05,054
Anyone with poop that big can't die.
1314
01:40:06,722 --> 01:40:08,432
And it reeks, too.
1315
01:40:17,691 --> 01:40:19,527
When I was in elementary school
1316
01:40:21,237 --> 01:40:26,826
we snuck into the pool at
you and Hide's middle school, right?
1317
01:40:26,909 --> 01:40:29,537
Yeah, when he took a dump in the pool?
1318
01:40:29,620 --> 01:40:32,706
Hide's poop was enormous.
1319
01:40:32,790 --> 01:40:35,918
With people watching, too.
1320
01:40:37,253 --> 01:40:40,089
The floating poop
looked like a giant salamander.
1321
01:40:46,137 --> 01:40:47,263
Come quickly.
1322
01:40:47,763 --> 01:40:48,597
What is it?
1323
01:40:48,681 --> 01:40:52,143
His condition's worsened.
His heart's stopped.
1324
01:40:53,060 --> 01:40:53,894
What?
1325
01:40:56,856 --> 01:40:57,940
Doctor! Infusion!
1326
01:40:59,692 --> 01:41:01,652
Epinephrine one ampule! IV.
1327
01:41:02,278 --> 01:41:03,612
It's ready.
1328
01:41:03,696 --> 01:41:04,530
Hide!
1329
01:41:06,323 --> 01:41:07,158
200!
1330
01:41:08,993 --> 01:41:10,494
It's charged!
1331
01:41:13,831 --> 01:41:15,583
Stand clear!
1332
01:41:18,085 --> 01:41:19,962
-Negative.
-Go to 300!
1333
01:41:20,045 --> 01:41:24,550
Hide! Fight, Hide!
1334
01:41:24,633 --> 01:41:26,677
-Please!
-It's charged.
1335
01:41:27,553 --> 01:41:28,971
Stand clear!
1336
01:41:31,348 --> 01:41:32,349
Negative.
1337
01:41:33,934 --> 01:41:34,935
It's charged.
1338
01:41:37,646 --> 01:41:38,647
Negative.
1339
01:41:42,693 --> 01:41:43,986
It's charged.
1340
01:41:46,155 --> 01:41:47,364
Stand clear!
1341
01:41:49,700 --> 01:41:50,784
Negative.
1342
01:41:50,868 --> 01:41:52,203
360!
1343
01:41:53,829 --> 01:41:54,705
Doctor.
1344
01:41:56,665 --> 01:41:57,500
Doctor!
1345
01:41:58,834 --> 01:42:01,295
I feel bad for Hide.
1346
01:42:02,379 --> 01:42:03,214
Not yet.
1347
01:42:04,381 --> 01:42:07,718
He looks like he's in pain.
1348
01:42:09,887 --> 01:42:13,474
Will that save Hide?
1349
01:42:14,808 --> 01:42:16,560
It might.
1350
01:42:18,020 --> 01:42:22,399
Please, ease my son's pain.
1351
01:42:53,722 --> 01:42:54,848
10:12 p.m.
1352
01:42:57,518 --> 01:42:58,561
He's passed away.
1353
01:43:01,855 --> 01:43:02,731
Hide…
1354
01:43:04,024 --> 01:43:04,984
You tried.
1355
01:43:07,111 --> 01:43:07,945
Hide…
1356
01:43:09,321 --> 01:43:10,990
Hide!
1357
01:43:51,196 --> 01:43:52,031
Hiroshi.
1358
01:43:56,118 --> 01:43:56,952
Not changing?
1359
01:43:59,913 --> 01:44:01,165
I'm too tired.
1360
01:44:05,169 --> 01:44:06,003
I see.
1361
01:44:07,212 --> 01:44:08,047
What's up?
1362
01:44:08,964 --> 01:44:12,051
Nothing, really.
1363
01:44:13,177 --> 01:44:14,970
Don't be creepy.
1364
01:44:18,849 --> 01:44:23,771
I'm sorry I… hit you.
1365
01:44:25,856 --> 01:44:27,274
What brought this on?
1366
01:44:27,858 --> 01:44:29,318
Ono…
1367
01:44:31,528 --> 01:44:36,617
told me that Hide had
hoped that we'd get along well.
1368
01:44:43,499 --> 01:44:47,169
Yeah, that's just like Hide.
1369
01:44:52,007 --> 01:44:55,094
So… I'm sorry.
1370
01:44:59,890 --> 01:45:03,769
That's okay. I hit you first.
1371
01:45:05,270 --> 01:45:08,190
Plus after that, Hide…
1372
01:45:09,983 --> 01:45:12,695
he told me to forgive you.
1373
01:45:17,157 --> 01:45:18,492
That's just like Hide.
1374
01:45:21,036 --> 01:45:21,870
Yeah.
1375
01:45:29,169 --> 01:45:31,505
I couldn't apologize to him.
1376
01:45:43,726 --> 01:45:46,937
This was at Hide's house.
1377
01:45:47,896 --> 01:45:48,731
What?
1378
01:46:06,290 --> 01:46:08,667
He said he promised to buy you that.
1379
01:46:10,627 --> 01:46:12,796
He made me go with him to buy it.
1380
01:46:24,266 --> 01:46:25,267
Hide…
1381
01:46:28,645 --> 01:46:30,439
I didn't even start work.
1382
01:46:40,991 --> 01:46:43,035
I guess you'll have to now.
1383
01:46:45,996 --> 01:46:46,830
Yeah.
1384
01:46:48,957 --> 01:46:49,833
So obedient.
1385
01:46:51,710 --> 01:46:52,920
This is normal.
1386
01:46:54,505 --> 01:46:55,839
I see.
1387
01:47:02,471 --> 01:47:03,305
Listen…
1388
01:47:04,181 --> 01:47:05,057
What?
1389
01:47:07,601 --> 01:47:09,353
You'd better start eating.
1390
01:47:20,405 --> 01:47:21,323
Thanks.
1391
01:47:26,537 --> 01:47:29,957
You know what? Hide…
1392
01:47:35,087 --> 01:47:37,172
He asked me to marry him.
1393
01:47:47,975 --> 01:47:49,101
He did, huh?
1394
01:47:54,064 --> 01:47:55,148
I miss him.
1395
01:47:58,527 --> 01:47:59,486
Hide.
1396
01:48:10,998 --> 01:48:12,332
I miss him.
1397
01:48:29,308 --> 01:48:31,101
Out with it. Stop being gross.
1398
01:48:35,188 --> 01:48:38,942
I'm leaving Komae.
1399
01:48:40,777 --> 01:48:41,653
What?
1400
01:48:43,071 --> 01:48:45,741
I promised Hide I'd work.
1401
01:48:46,408 --> 01:48:47,993
You can work here.
1402
01:48:48,076 --> 01:48:49,536
I want to start over.
1403
01:48:49,620 --> 01:48:50,954
Start over here.
1404
01:48:51,038 --> 01:48:53,957
Why can't I leave town, huh?
1405
01:48:54,583 --> 01:48:56,919
'Cause it's sad.
1406
01:48:57,002 --> 01:48:59,171
You're too quick to cry.
1407
01:48:59,254 --> 01:49:00,130
Shut up!
1408
01:49:02,966 --> 01:49:04,718
Thanks, I appreciate that.
1409
01:49:06,094 --> 01:49:10,557
If I know people, I'll rely on them.
1410
01:49:11,975 --> 01:49:16,396
So I gotta go where no one knows me.
1411
01:49:17,230 --> 01:49:21,401
And start from scratch
where I can't rely on people.
1412
01:49:23,070 --> 01:49:26,490
If it means that much to you,
we'll see you off.
1413
01:49:27,783 --> 01:49:33,705
Since you called us all here,
you've made up your mind, right?
1414
01:49:38,627 --> 01:49:39,628
You sure, man?
1415
01:49:41,338 --> 01:49:42,381
I've decided.
1416
01:49:43,423 --> 01:49:46,843
Then you'd better not lose!
1417
01:49:46,927 --> 01:49:47,844
To whom?
1418
01:49:47,928 --> 01:49:50,639
You represent our town!
1419
01:49:50,722 --> 01:49:52,808
You're way too close.
1420
01:49:55,060 --> 01:49:57,270
Right, then. Let's drink!
1421
01:49:57,354 --> 01:49:58,897
I'll go steal some beer.
1422
01:49:59,731 --> 01:50:00,565
Wait.
1423
01:50:02,651 --> 01:50:05,028
I'm not buying it.
1424
01:50:06,196 --> 01:50:07,072
What?
1425
01:50:08,365 --> 01:50:12,160
Come on, Tatsuya. Wish the guy well.
1426
01:50:12,244 --> 01:50:14,079
If you're leaving, fight me.
1427
01:50:14,162 --> 01:50:16,164
What? Why fight?
1428
01:50:16,248 --> 01:50:18,166
You need a reason to fight?
1429
01:50:19,126 --> 01:50:21,044
-Stop it.
-It's okay, Moriki.
1430
01:50:24,089 --> 01:50:28,093
You're trying to scare me out of leaving.
1431
01:50:28,802 --> 01:50:29,678
What?
1432
01:50:31,430 --> 01:50:34,558
Fine. You're on.
1433
01:50:36,184 --> 01:50:37,811
You want to die?
1434
01:50:41,773 --> 01:50:43,859
People don't die that easily.
1435
01:50:50,782 --> 01:50:51,992
Outside.
1436
01:50:57,330 --> 01:51:00,667
Moriki. You'll stop it
if it gets bad, right?
1437
01:51:01,543 --> 01:51:02,544
Yeah.
1438
01:51:02,627 --> 01:51:04,588
It's a full moon, tonight!
1439
01:51:04,671 --> 01:51:06,757
That's rad!
1440
01:51:08,425 --> 01:51:10,844
Another special full moon.
1441
01:51:21,313 --> 01:51:22,147
Come.
1442
01:51:31,823 --> 01:51:32,657
Come.
1443
01:51:46,213 --> 01:51:47,047
Come.
1444
01:52:23,625 --> 01:52:27,337
Need a ride? It's on the house.
1445
01:52:29,548 --> 01:52:31,174
Flash me, then.
1446
01:52:32,008 --> 01:52:33,426
Just one titty.
1447
01:52:34,970 --> 01:52:37,055
Incredible rack.
1448
01:52:37,597 --> 01:52:39,599
You can't park there.
1449
01:52:40,642 --> 01:52:41,643
You again, idiot?
1450
01:52:43,186 --> 01:52:44,813
What are you doing, loser?
1451
01:52:44,896 --> 01:52:46,898
None of your business, idiot.
1452
01:52:46,982 --> 01:52:49,609
-I'll kick your ass, loser.
-Just try, idiot.
1453
01:52:49,693 --> 01:52:50,819
Step out, loser.
1454
01:52:50,902 --> 01:52:52,654
No. Go solve a crime, idiot.
1455
01:52:52,737 --> 01:52:56,032
-Step out, loser.
-Find something to do, idiot.
1456
01:52:56,116 --> 01:52:58,076
Stay out of trouble, loser.
1457
01:52:58,160 --> 01:52:59,995
Did I do something, idiot?
1458
01:53:00,078 --> 01:53:02,164
That nag can't win, loser.
1459
01:53:02,247 --> 01:53:05,667
Wanna wager on it?
She's won before, idiot.
1460
01:53:05,750 --> 01:53:09,379
Not this time, loser.
No. 3's your winner, loser.
1461
01:53:09,462 --> 01:53:10,714
Who says, idiot?
1462
01:53:10,797 --> 01:53:12,174
It's obvious, loser.
1463
01:53:12,257 --> 01:53:13,466
Good point, idiot.
1464
01:53:16,428 --> 01:53:17,262
Take this.
1465
01:53:18,430 --> 01:53:19,764
It's your leftovers.
1466
01:53:20,974 --> 01:53:22,058
And a beer.
1467
01:53:22,142 --> 01:53:23,685
Stolen, right?
1468
01:53:23,768 --> 01:53:25,812
Nope. Purchased.
1469
01:53:25,896 --> 01:53:28,064
Really? Wow.
1470
01:53:29,941 --> 01:53:30,775
Hiroshi…
1471
01:53:31,693 --> 01:53:33,778
Get a grip!
1472
01:53:33,862 --> 01:53:34,696
Shut up.
1473
01:53:35,322 --> 01:53:38,658
Truth is, I ain't moving that far away.
1474
01:53:40,619 --> 01:53:42,662
You lost again?
1475
01:53:42,746 --> 01:53:46,416
I did. Why the suit?
1476
01:53:46,499 --> 01:53:48,543
'Cause it's a send-off!
1477
01:53:51,963 --> 01:53:52,797
Good luck.
1478
01:53:55,842 --> 01:53:56,676
Yeah.
1479
01:53:57,510 --> 01:53:58,345
Hiroshi!
1480
01:54:00,347 --> 01:54:01,473
You came!
1481
01:54:06,061 --> 01:54:06,895
Thanks.
1482
01:54:13,735 --> 01:54:17,155
Hiroshi… I…
1483
01:54:18,657 --> 01:54:20,617
I got back with Tatsuya.
1484
01:54:20,700 --> 01:54:21,534
What?
1485
01:54:23,411 --> 01:54:24,287
I'm sorry.
1486
01:54:32,254 --> 01:54:33,171
I'm glad.
1487
01:54:42,138 --> 01:54:43,348
Thank you.
1488
01:54:48,311 --> 01:54:49,521
Where is Tatsuya?
1489
01:54:54,109 --> 01:54:54,943
I see.
1490
01:54:59,197 --> 01:55:00,031
See you.
1491
01:55:02,492 --> 01:55:03,326
Bye.
1492
01:58:05,258 --> 01:58:06,843
Hiroshi's left by now.
1493
01:58:07,802 --> 01:58:09,679
We'll settle this ourselves.
1494
02:01:08,024 --> 02:01:09,150
That's enough.
1495
02:01:09,817 --> 02:01:13,738
Moriki, you stopped it too soon.
1496
02:01:15,323 --> 02:01:18,868
{\an8}Subtitle translation by
Anthony Kimm
1497
02:01:18,952 --> 02:01:23,081
"This film is mostly fiction. Underagesmoking/drinking is illegal, duh."
87468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.