All language subtitles for Death in Paradise s10ex1 Christmas Special.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,958 Ooh, it's cold and it's grey out there today. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,918 However, never fear because 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,718 Christmas Day is less than a week away. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,558 We're all feeling warm and cosy 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,798 and twinkly on the inside. 6 00:00:14,800 --> 00:00:17,078 But if you're not, don't worry, here's something... 7 00:00:17,080 --> 00:00:19,518 ..that will get you in the festive mood. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,958 OK, but it's been nearly a week now WATER DRIPS 9 00:00:21,960 --> 00:00:24,240 and the water tank is still leaking. 10 00:00:25,560 --> 00:00:27,798 I appreciate you've got other properties to look after 11 00:00:27,800 --> 00:00:32,118 but, it's just my girlfriend's coming round on Christmas Day 12 00:00:32,120 --> 00:00:34,438 and she's not going to be over the moon if it's like 13 00:00:34,440 --> 00:00:35,840 Niagara Falls in here. 14 00:00:38,960 --> 00:00:42,240 No, I understand you're a very busy man, Mr Driscoll. 15 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:00:53,600 --> 00:00:57,038 Got a pick-up for a Mrs Jenkins at 32 Wardsby Villas. 17 00:00:57,040 --> 00:00:59,118 Going to Streatham High Road. Any takers? 18 00:00:59,120 --> 00:01:01,158 41. I'm on that, Sal. 19 00:01:01,160 --> 00:01:03,200 DISTANT CHATTER 20 00:01:04,640 --> 00:01:06,038 He's seen you. 21 00:01:06,040 --> 00:01:07,118 Oi! 22 00:01:07,120 --> 00:01:09,320 Hey, go, go. You idiots! 23 00:01:10,960 --> 00:01:12,560 Bye, loser! 24 00:01:16,840 --> 00:01:21,038 41. I'm going to need some roadside assistance. 25 00:01:21,040 --> 00:01:23,078 Not again, Colin. 26 00:01:23,080 --> 00:01:25,120 HE SIGHS 27 00:01:30,160 --> 00:01:31,480 One day, Colin. 28 00:01:32,600 --> 00:01:33,920 One day. 29 00:02:19,320 --> 00:02:22,598 Oh, champagne, yeah, that goes right in the fridge. Thanks. 30 00:02:22,600 --> 00:02:25,078 I found Guy Fawkes loitering in the hallway. Where do you want him? 31 00:02:25,080 --> 00:02:27,198 Down on the beach, please. 32 00:02:27,200 --> 00:02:29,318 Great. 33 00:02:29,320 --> 00:02:30,878 Oh, Mari, Mari, no. 34 00:02:30,880 --> 00:02:33,398 No swimming please. The pool area is out of bounds. 35 00:02:33,400 --> 00:02:36,398 Why? Cos it's all set up for the party and I don't want 36 00:02:36,400 --> 00:02:39,438 the table-wear getting splooshed with water. 37 00:02:39,440 --> 00:02:41,558 It was never like this when Mum had parties. 38 00:02:41,560 --> 00:02:43,000 They were actually fun. 39 00:02:55,080 --> 00:02:59,240 Philip, you've a conference call coming up. 40 00:03:01,880 --> 00:03:03,718 I never tire of it, you know. 41 00:03:03,720 --> 00:03:05,598 Watching the old girls pass by. 42 00:03:05,600 --> 00:03:07,678 Seeing your empire before you. 43 00:03:07,680 --> 00:03:12,038 More like, I'm reminded just how small my part is in it all. 44 00:03:12,040 --> 00:03:14,520 I think the shareholders in New York would disagree. 45 00:03:29,520 --> 00:03:32,198 LOUNGE MUSIC 46 00:03:32,200 --> 00:03:34,640 LIGHT CHATTER 47 00:03:41,200 --> 00:03:43,400 SHE EXHALES SHARPLY 48 00:03:45,040 --> 00:03:48,398 You know, you just can't get away with that anymore. 49 00:03:48,400 --> 00:03:50,000 Excuse me a moment. 50 00:03:51,800 --> 00:03:55,000 Honey, what is your ex-wife doing here? 51 00:03:57,480 --> 00:03:59,198 Well, I couldn't not invite her. 52 00:03:59,200 --> 00:04:01,358 Bliss, what a wonderful party. 53 00:04:01,360 --> 00:04:03,038 Better than anything I ever threw here. 54 00:04:03,040 --> 00:04:05,158 That's kind of what I was going for. 55 00:04:05,160 --> 00:04:06,840 Then you've surpassed yourself. 56 00:04:09,120 --> 00:04:11,320 I'm going to see if I can get a top-up. 57 00:04:15,760 --> 00:04:18,280 MUSIC CONTINUES 58 00:04:27,520 --> 00:04:29,920 SHE SIGHS God, this music's awful. 59 00:04:42,240 --> 00:04:43,798 RUSTLING 60 00:04:43,800 --> 00:04:46,360 Hello? Is someone there? 61 00:04:53,040 --> 00:04:55,278 MUSIC ENDS 62 00:04:55,280 --> 00:04:57,478 CLAPPING 63 00:04:57,480 --> 00:04:59,160 DISTANT BANG 64 00:05:00,440 --> 00:05:02,120 Bit eager with the fireworks. 65 00:05:19,920 --> 00:05:22,918 I...I don't know what to say. 66 00:05:22,920 --> 00:05:24,958 {\an8}It's my favourite. 67 00:05:24,960 --> 00:05:26,478 {\an8}And not cheap. 68 00:05:26,480 --> 00:05:30,638 By deduction, I think I can guess who gave me this. 69 00:05:30,640 --> 00:05:31,718 Inspector? 70 00:05:31,720 --> 00:05:34,798 {\an8}Oh, I might go over budget a little. You are the Commissioner, after all. 71 00:05:34,800 --> 00:05:37,198 I will enjoy it very much. 72 00:05:37,200 --> 00:05:38,678 Well, that just leaves me. 73 00:05:38,680 --> 00:05:41,478 {\an8}And by process of elimination, dictates it must be you 74 00:05:41,480 --> 00:05:44,958 who gave it to me so, let's see. 75 00:05:44,960 --> 00:05:47,358 {\an8}It's nice and soft. 76 00:05:47,360 --> 00:05:49,240 Maybe, a fancy new tie. 77 00:05:50,280 --> 00:05:51,960 And it is... 78 00:05:54,800 --> 00:05:56,118 Socks. 79 00:05:56,120 --> 00:06:00,238 You bought me, plain, brown socks. 80 00:06:00,240 --> 00:06:04,398 You see, I realised in all the time I worked with you, 81 00:06:04,400 --> 00:06:07,118 I actually know very little about you. 82 00:06:07,120 --> 00:06:08,798 But then I remembered... 83 00:06:08,800 --> 00:06:10,398 That I wear socks? 84 00:06:10,400 --> 00:06:16,358 There's just something about you that makes me think of...socks. 85 00:06:16,360 --> 00:06:18,160 Thank you, sir. Much appreciated. 86 00:06:19,920 --> 00:06:22,238 Right, time for a drink, I think. 87 00:06:22,240 --> 00:06:23,320 Good idea. 88 00:06:25,120 --> 00:06:28,238 Evening, Neville! Evening, Catherine. 89 00:06:28,240 --> 00:06:31,680 Four of your famous rum punches, please. With pleasure. 90 00:06:33,440 --> 00:06:38,918 So, I hung a little sprig of mistletoe above your table. 91 00:06:38,920 --> 00:06:43,878 I thought it might give you a chance to, you know, kiss Florence. 92 00:06:43,880 --> 00:06:45,840 Right, I...I'm not sure... 93 00:06:46,960 --> 00:06:49,358 Is that really my...my style, do we think? 94 00:06:49,360 --> 00:06:51,358 PHONE BUZZES Probably not. 95 00:06:51,360 --> 00:06:54,438 It would involve you actually doing something. 96 00:06:54,440 --> 00:06:56,918 That's a tad unfair, Catherine. I did try and do something. 97 00:06:56,920 --> 00:06:59,678 It's just events conspired against me. 98 00:06:59,680 --> 00:07:01,758 You haven't told me. 99 00:07:01,760 --> 00:07:03,160 What happened that night? 100 00:07:05,360 --> 00:07:08,480 You were all ready to tell Florence how you felt. 101 00:07:10,280 --> 00:07:12,160 What I wanted to say was... 102 00:07:15,080 --> 00:07:16,558 And then nothing happened! 103 00:07:16,560 --> 00:07:19,518 I need a few more rum punches inside me before we open that can 104 00:07:19,520 --> 00:07:21,280 of worms, Catherine. 105 00:07:24,720 --> 00:07:26,198 Thank you. 106 00:07:26,200 --> 00:07:27,480 OK, thank you. 107 00:07:28,680 --> 00:07:30,958 It's a divert from the station. 108 00:07:30,960 --> 00:07:32,758 Party's over, I reckon. 109 00:07:32,760 --> 00:07:36,320 Guy called Philip Carlton, looks like he shot himself. 110 00:07:41,920 --> 00:07:44,918 There was going to be a fireworks display at 11 o'clock. 111 00:07:44,920 --> 00:07:48,878 The man we hired to organise it came down here a few minutes before. 112 00:07:48,880 --> 00:07:51,118 And that's when he...he found... 113 00:07:51,120 --> 00:07:54,118 The victim owns the villa, you said? It was his party? 114 00:07:54,120 --> 00:07:55,958 It was actually his wife's idea. 115 00:07:55,960 --> 00:07:59,278 Philip Carlton was a well-respected businessman. 116 00:07:59,280 --> 00:08:01,478 He owned the Carlton Atlas Shipping Company. 117 00:08:01,480 --> 00:08:05,278 Must have had a few quid going spare, then? I'd say so. 118 00:08:05,280 --> 00:08:07,638 Marlon, photographs, please. 119 00:08:07,640 --> 00:08:10,038 And we should bag the gun. 120 00:08:10,040 --> 00:08:11,278 The villa's not that far away. 121 00:08:11,280 --> 00:08:13,038 I'm surprised no-one heard the gunshot? 122 00:08:13,040 --> 00:08:15,758 I was on the terrace. I feel like such a fool. 123 00:08:15,760 --> 00:08:17,038 DISTANT BANG 124 00:08:17,040 --> 00:08:19,238 I thought it was one of the fireworks going off by mistake. 125 00:08:19,240 --> 00:08:21,598 What time was this? Quarter to 11. 126 00:08:21,600 --> 00:08:24,240 Er, Sarge. We got a mobile phone. 127 00:08:30,400 --> 00:08:31,438 It's locked. 128 00:08:31,440 --> 00:08:33,400 Pass code is four-one-eight-two. 129 00:08:34,560 --> 00:08:37,078 I've been working with Philip now for nearly 40 years. 130 00:08:37,080 --> 00:08:38,838 There's not much I don't know about him. 131 00:08:38,840 --> 00:08:41,918 Looks like the last thing the victim 132 00:08:41,920 --> 00:08:45,838 did was to record a video at 10:43. 133 00:08:45,840 --> 00:08:47,720 That's two minutes before the shot was fired. 134 00:08:49,720 --> 00:08:53,838 I...I don't think this will come as any surprise to you. 135 00:08:53,840 --> 00:09:00,240 I'm sure you'll understand this has to happen, right now, right here. 136 00:09:01,520 --> 00:09:05,718 So, Mr Carlton recorded these final few words. 137 00:09:05,720 --> 00:09:08,160 And then, took his own life. 138 00:09:11,680 --> 00:09:13,320 CAMERA SHUTTER CLICKS 139 00:09:17,000 --> 00:09:22,078 Philip had always suffered from down days, as he called them. 140 00:09:22,080 --> 00:09:24,758 And you're his wife, Mrs Carlton? 141 00:09:24,760 --> 00:09:27,758 Ex-wife, but I kept the surname. 142 00:09:27,760 --> 00:09:31,758 After 40 years, I'd grown rather fond of it. 143 00:09:31,760 --> 00:09:34,958 I'm the latest incumbent, Inspector. 144 00:09:34,960 --> 00:09:36,198 Bliss Monroe. 145 00:09:36,200 --> 00:09:38,878 Oh, so you didn't take your husband's surname? 146 00:09:38,880 --> 00:09:41,278 No, I don't believe in that kind of thing. 147 00:09:41,280 --> 00:09:43,598 It's regressive and archaic. 148 00:09:43,600 --> 00:09:45,118 OK, sure. 149 00:09:45,120 --> 00:09:48,518 What Natasha's saying is Philip was prone to 150 00:09:48,520 --> 00:09:50,638 the odd bout of depression. 151 00:09:50,640 --> 00:09:55,478 And had Mr Carlton been particularly downcast of late? 152 00:09:55,480 --> 00:09:59,318 A little, I'd say, yes. 153 00:09:59,320 --> 00:10:02,518 Dad always found this time of year hard, didn't he? 154 00:10:02,520 --> 00:10:05,638 Yes, Philip lost his father at Christmas. 155 00:10:05,640 --> 00:10:07,758 I mean, it was years ago, but 156 00:10:07,760 --> 00:10:11,878 they had a very difficult relationship, 157 00:10:11,880 --> 00:10:13,560 strained, at best. 158 00:10:14,640 --> 00:10:17,838 It haunted Philip that he never made peace with his father. 159 00:10:17,840 --> 00:10:20,998 I tried to get him to speak to my therapist. 160 00:10:21,000 --> 00:10:23,158 I told him he had to deal with these issues, 161 00:10:23,160 --> 00:10:25,838 not bottle them up. 162 00:10:25,840 --> 00:10:29,838 But he could be so stubborn. 163 00:10:29,840 --> 00:10:33,038 And you think this is what Mr Carlton was referring to 164 00:10:33,040 --> 00:10:35,400 in the message he left? It has to be. 165 00:10:37,200 --> 00:10:39,520 This afternoon, he looked so lost. 166 00:10:41,760 --> 00:10:43,558 I should've said something. 167 00:10:43,560 --> 00:10:49,038 But I thought, "He always picks himself up, dusts himself down." 168 00:10:49,040 --> 00:10:50,360 Always. 169 00:11:01,560 --> 00:11:04,398 I've, finished processing the scene. 170 00:11:04,400 --> 00:11:05,838 I'll get the paperwork written up. 171 00:11:05,840 --> 00:11:07,480 And I'll speak to the coroner. 172 00:11:12,200 --> 00:11:15,240 Poor family. Some Christmas, huh? 173 00:11:21,960 --> 00:11:23,520 FOOTSTEPS APPROACH 174 00:11:24,440 --> 00:11:25,718 DOOR LOCK CLUNKS 175 00:11:25,720 --> 00:11:27,558 What are you doing at your parents' house? 176 00:11:27,560 --> 00:11:29,760 You're meant to be spending Christmas here with me? 177 00:11:32,400 --> 00:11:33,920 No, right, of course. 178 00:11:35,120 --> 00:11:37,480 I can appreciate why you'd want to be somewhere else. 179 00:11:38,720 --> 00:11:42,918 So, maybe I should come up and be with you all? 180 00:11:42,920 --> 00:11:45,680 No, no, I understand. Yeah, silly idea. 181 00:11:48,000 --> 00:11:49,640 Proper talk? 182 00:11:50,600 --> 00:11:52,678 I see. 183 00:11:52,680 --> 00:11:55,600 Yeah, well, we can do that when you get back. 184 00:11:57,280 --> 00:11:58,920 OK. Bye, love. 185 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 WATER DRIPS 186 00:12:39,600 --> 00:12:41,200 ENGINE TURNS OFF 187 00:12:52,880 --> 00:12:57,158 Let's go, see if we can't spread a little Christmas joy. 188 00:12:57,160 --> 00:12:58,560 What do you say, Officer Pryce? 189 00:12:59,960 --> 00:13:01,398 I'll try my best, Commissioner. 190 00:13:01,400 --> 00:13:04,118 But I'm finding it very hard to raise a smile myself, 191 00:13:04,120 --> 00:13:05,438 dressed like this. 192 00:13:05,440 --> 00:13:06,798 Stop complaining. 193 00:13:06,800 --> 00:13:08,198 And put your hat on. 194 00:13:08,200 --> 00:13:10,518 Now, where's my sack? 195 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 PHONE BUZZES 196 00:13:15,200 --> 00:13:17,718 Hello, Officer Pryce speaking. 197 00:13:17,720 --> 00:13:19,678 Er, yes, he's, he's right here. 198 00:13:19,680 --> 00:13:21,238 Commissioner, it's your secretary. 199 00:13:21,240 --> 00:13:25,080 She's got someone called...Interpol on the line for you. 200 00:13:33,800 --> 00:13:35,998 The hotel has a spa and pool. 201 00:13:36,000 --> 00:13:38,758 And on Christmas Day we go down the beach to swim 202 00:13:38,760 --> 00:13:41,318 and eat barbecued fish. 203 00:13:41,320 --> 00:13:42,758 It's just... 204 00:13:42,760 --> 00:13:46,318 I mean, c'est juste parfait. 205 00:13:46,320 --> 00:13:50,598 Well, I'm a bit of a traditionalist at heart, Florence. 206 00:13:50,600 --> 00:13:51,998 When it comes to Christmases, 207 00:13:52,000 --> 00:13:54,958 I like them cold and drizzly and grey. 208 00:13:54,960 --> 00:13:57,958 Hm. Which I don't get at all. 209 00:13:57,960 --> 00:14:01,278 Well, while it's cold and drizzly and grey outside, 210 00:14:01,280 --> 00:14:05,358 inside the fire's on and it's warm and cosy. 211 00:14:05,360 --> 00:14:09,318 The smell of roast turkey's wafting in from the kitchen. 212 00:14:09,320 --> 00:14:11,758 I'm all snuggled up on the sofa. 213 00:14:11,760 --> 00:14:14,798 My nan's nattering away whilst she sips her sherry. 214 00:14:14,800 --> 00:14:17,878 Now, for me, that's c'est juste parfaite. 215 00:14:17,880 --> 00:14:20,320 Oui. 216 00:14:21,320 --> 00:14:24,118 That's my family. I better go. 217 00:14:24,120 --> 00:14:25,638 Yeah, erm... 218 00:14:25,640 --> 00:14:27,518 Have a lovely Christmas, Florence. 219 00:14:27,520 --> 00:14:29,238 Thank you. You too. 220 00:14:29,240 --> 00:14:32,560 Enjoy your trip home to Manchester. Thank you. You've earned it. 221 00:14:39,520 --> 00:14:41,120 THEY CHATTER INDISTINCTLY 222 00:14:53,160 --> 00:14:55,320 I don't believe what I'm seeing. 223 00:14:57,680 --> 00:15:00,598 There's been a development in the Philip Carlton case. 224 00:15:00,600 --> 00:15:04,238 Oh? Interpol received a phone call last night. 225 00:15:04,240 --> 00:15:06,478 A man based in London. 226 00:15:06,480 --> 00:15:08,678 He'd been sent a Christmas card 227 00:15:08,680 --> 00:15:11,478 claiming that Mr Carlton was murdered. 228 00:15:11,480 --> 00:15:13,760 He's waiting to speak with us now. OK. 229 00:15:14,880 --> 00:15:18,158 Sorry, I have to ask, why are you both dressed like that? 230 00:15:18,160 --> 00:15:20,240 I've been asking myself the same question. 231 00:15:25,680 --> 00:15:26,998 I thought it was a joke at first, 232 00:15:27,000 --> 00:15:28,478 but then I looked up the name 233 00:15:28,480 --> 00:15:32,398 and I saw this news article about this rich guy, Philip Carlton, 234 00:15:32,400 --> 00:15:35,438 who'd killed himself, on your island? 235 00:15:35,440 --> 00:15:36,960 Which is where this came from. 236 00:15:38,560 --> 00:15:41,318 The post-mark's smudged, but you can still make it out - Saint Marie. 237 00:15:41,320 --> 00:15:44,398 And that's when I thought to myself, "This is not a joke, Colin. 238 00:15:44,400 --> 00:15:46,000 "This is serious." There you go. 239 00:15:47,440 --> 00:15:49,918 Is that an elf? Not a real one. 240 00:15:49,920 --> 00:15:51,518 Mr Babcock, is there any reason you 241 00:15:51,520 --> 00:15:54,238 can think of why someone might've sent this to you? 242 00:15:54,240 --> 00:15:58,238 No. So you have no connection to Philip Carlton? 243 00:15:58,240 --> 00:16:01,078 Never met him, or someone in his family? 244 00:16:01,080 --> 00:16:04,238 I'd never even heard of the guy until I got this Christmas card. 245 00:16:04,240 --> 00:16:06,678 Well, we're going to need you to bag up the card and the envelope 246 00:16:06,680 --> 00:16:09,918 and send it over to us. OK? Sure. Er, just email me the address. 247 00:16:09,920 --> 00:16:11,238 Thank you for your assistance. 248 00:16:11,240 --> 00:16:12,678 PHONE RINGS We'll be in touch if we 249 00:16:12,680 --> 00:16:13,998 need to speak to you, again. 250 00:16:14,000 --> 00:16:15,358 Right. 251 00:16:15,360 --> 00:16:18,360 Erm, bye, then. 252 00:16:19,360 --> 00:16:20,640 COMPUTER BEEPS 253 00:16:24,480 --> 00:16:27,400 There's a chance this Christmas card was sent as a joke. 254 00:16:29,160 --> 00:16:30,438 Not a very funny one, but... 255 00:16:30,440 --> 00:16:33,718 Even if it was, what I don't understand is, why him? 256 00:16:33,720 --> 00:16:37,878 Why send it to some random mini-cab driver in the UK? 257 00:16:37,880 --> 00:16:41,598 Er, sir. That was the pathologist. 258 00:16:41,600 --> 00:16:43,918 There's something he thinks you should know. 259 00:16:43,920 --> 00:16:46,078 Postmortem lividity shows that 260 00:16:46,080 --> 00:16:49,238 the victim's body was moved after he died. 261 00:16:49,240 --> 00:16:50,758 Possibly lifted and then dragged. 262 00:16:50,760 --> 00:16:52,918 If the body was moved, 263 00:16:52,920 --> 00:16:55,758 that means that someone placed the gun in Philip Carlton's hand 264 00:16:55,760 --> 00:16:57,158 to make it look like a suicide. 265 00:16:57,160 --> 00:16:59,918 And in so doing, covering up a possible murder? 266 00:16:59,920 --> 00:17:02,440 Which might explain why this was sent. 267 00:17:03,960 --> 00:17:07,238 If we have a murder case to investigate, 268 00:17:07,240 --> 00:17:11,960 then I suggest we put on more suitable attire. 269 00:17:13,400 --> 00:17:16,438 Sir, I'm not going home, am I? 270 00:17:16,440 --> 00:17:18,238 For Christmas. 271 00:17:18,240 --> 00:17:20,118 You're going to want me to stay here? 272 00:17:20,120 --> 00:17:21,878 Sorry, Inspector. 273 00:17:21,880 --> 00:17:23,758 HE SIGHS 274 00:17:23,760 --> 00:17:25,200 I'll call my mum and let her know. 275 00:17:48,320 --> 00:17:50,840 {\an8}I don't think this will come as any surprise to you... 276 00:17:52,280 --> 00:17:55,720 {\an8}..and I'm sure you'll understand this has to happen... 277 00:17:56,760 --> 00:17:59,640 ..right now, right here. 278 00:18:01,600 --> 00:18:04,758 If Philip Carlton was murdered, it begs the question... 279 00:18:04,760 --> 00:18:07,798 Why did he leave what appears to be a suicide note? 280 00:18:07,800 --> 00:18:09,118 Yeah. I mean, he doesn't 281 00:18:09,120 --> 00:18:11,518 specifically refer to taking his own life. 282 00:18:11,520 --> 00:18:14,918 {\an8}He says..."I don't think it will come as a surprise to you, 283 00:18:14,920 --> 00:18:17,400 {\an8}"you need to understand, this has to happen." 284 00:18:19,080 --> 00:18:22,078 Could he be referring to something else that had to happen? 285 00:18:22,080 --> 00:18:23,360 But what? 286 00:18:27,760 --> 00:18:29,478 We need to get in touch with his family 287 00:18:29,480 --> 00:18:31,958 and let them know this case is being treated as suspicious. 288 00:18:31,960 --> 00:18:33,918 And we should contact the head office in New York. 289 00:18:33,920 --> 00:18:35,758 Search the house and grounds, 290 00:18:35,760 --> 00:18:37,798 we'll have to go through his phone and email records. 291 00:18:37,800 --> 00:18:39,678 There's a lot to do, sir. And we're a woman down. 292 00:18:39,680 --> 00:18:43,118 I suppose, there is someone I can think of who we could ask 293 00:18:43,120 --> 00:18:46,038 to assist us - a retired officer. 294 00:18:46,040 --> 00:18:50,078 He's been away from the island the last few years, travelling, 295 00:18:50,080 --> 00:18:52,880 but I hear he's coming home for Christmas. 296 00:19:01,400 --> 00:19:03,440 Man, oh, man. It's good to be back! 297 00:19:04,880 --> 00:19:06,240 Yes-i! 298 00:19:12,480 --> 00:19:14,358 Dwayne. You're back! 299 00:19:14,360 --> 00:19:18,358 Yes-i. And there's going to be a lot of partying on the island tonight. 300 00:19:18,360 --> 00:19:20,120 Ai-ai-ai! 301 00:19:22,760 --> 00:19:24,518 Well, this I can't believe. 302 00:19:24,520 --> 00:19:28,360 The Commissioner himself coming to welcome me back to Saint Marie? 303 00:19:29,400 --> 00:19:32,718 I'm honoured, truly. 304 00:19:32,720 --> 00:19:35,238 That's not why I'm here. Oh? 305 00:19:35,240 --> 00:19:37,600 VEHICLE APPROACHES 306 00:19:41,320 --> 00:19:43,198 Not in any trouble, am I, Commissioner? 307 00:19:43,200 --> 00:19:45,598 OK, I might've been a bit loosey-goosey with 308 00:19:45,600 --> 00:19:47,638 the duty free allowance on the way back, but... 309 00:19:47,640 --> 00:19:49,838 I wondered if you could help us out with a murder case. 310 00:19:49,840 --> 00:19:53,838 We are a depleted team and it's all hands to the pumps. 311 00:19:53,840 --> 00:19:55,998 DI Neville Parker. Dwayne Myers. 312 00:19:56,000 --> 00:19:57,678 Nice to meet you, Dwayne. 313 00:19:57,680 --> 00:20:00,758 Oh. So you're the new detective, huh? 314 00:20:00,760 --> 00:20:02,918 You're even more pale and pasty than they said you were. 315 00:20:02,920 --> 00:20:04,318 Who told you that? 316 00:20:04,320 --> 00:20:05,678 I have my sources. 317 00:20:05,680 --> 00:20:10,318 And this is our newest recruit - Trainee Officer Marlon Pryce. 318 00:20:10,320 --> 00:20:12,878 Er, wait. Didn't I arrest you once, back in the day? 319 00:20:12,880 --> 00:20:16,078 Er, it...it's certainly more than possible, yeah. 320 00:20:16,080 --> 00:20:18,558 Well, this is a ragtag bunch. 321 00:20:18,560 --> 00:20:21,918 So, what do you say? Will you do it? 322 00:20:21,920 --> 00:20:27,398 The thing is, if you got me working Christmas, we on overtime rates? 323 00:20:27,400 --> 00:20:32,558 I suppose. And could there be a little seasonal drinkies thrown in, 324 00:20:32,560 --> 00:20:34,478 in the light of the sacrifice? 325 00:20:34,480 --> 00:20:38,118 I am sure something can be arranged. 326 00:20:38,120 --> 00:20:40,520 Man, he's more of a player than I am. 327 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 Is that a yes, then? 328 00:20:52,600 --> 00:20:54,120 Out of the way! 329 00:21:08,000 --> 00:21:10,040 I'm sorry. Murder? 330 00:21:11,120 --> 00:21:14,318 Why on Earth would you say that? 331 00:21:14,320 --> 00:21:18,278 The postmortem suggests that Philip Carlton's body was moved 332 00:21:18,280 --> 00:21:22,720 after he died, which is suspicious. 333 00:21:24,080 --> 00:21:26,558 Also, there is a man in the UK who received a Christmas card 334 00:21:26,560 --> 00:21:28,238 sent from this island. 335 00:21:28,240 --> 00:21:31,718 Inside it was written, "Philip Carlton was murdered." 336 00:21:31,720 --> 00:21:32,920 SHE GASPS 337 00:21:34,880 --> 00:21:35,998 What man? 338 00:21:36,000 --> 00:21:38,878 He's a mini-cab driver who lives in South London. 339 00:21:38,880 --> 00:21:40,838 His name is Colin Babcock. 340 00:21:40,840 --> 00:21:42,920 Colin Babcock? Mm-hm. 341 00:21:44,960 --> 00:21:46,840 Does that ring any bells for any of you? 342 00:21:48,280 --> 00:21:50,880 No. Is this who you're talking about? 343 00:21:52,240 --> 00:21:53,878 Yeah, that's him. 344 00:21:53,880 --> 00:21:57,120 This has go to be a joke, right? Look at him. 345 00:21:58,440 --> 00:22:01,038 No disrespect to this Colin Babcock guy, 346 00:22:01,040 --> 00:22:04,238 but he's kind of a nobody. 347 00:22:04,240 --> 00:22:07,078 Well, never the less, until we can prove otherwise, 348 00:22:07,080 --> 00:22:08,398 we can't ignore the allegation. 349 00:22:08,400 --> 00:22:10,958 But who would want to kill Philip? 350 00:22:10,960 --> 00:22:13,878 That's what we were going to ask you all. 351 00:22:13,880 --> 00:22:17,320 Is there anyone you can think of who may have had a motive? 352 00:22:20,160 --> 00:22:23,478 Well, we'll need to take statements from each of you, and your staff. 353 00:22:23,480 --> 00:22:26,478 And if we can get a list of all the guests who attended the party? 354 00:22:26,480 --> 00:22:29,040 We'll also need to search the house and the grounds. 355 00:22:32,120 --> 00:22:34,240 You're not joking about this, are you? 356 00:22:35,880 --> 00:22:37,080 No. 357 00:22:49,200 --> 00:22:50,678 Eh! 358 00:22:50,680 --> 00:22:51,920 What's he like? 359 00:22:52,920 --> 00:22:54,398 The new Inspector? 360 00:22:54,400 --> 00:22:56,838 Oh, smart. 361 00:22:56,840 --> 00:22:58,958 Knows his stuff. 362 00:22:58,960 --> 00:23:03,518 But, erm, he can be a bit strange, you know. 363 00:23:03,520 --> 00:23:06,998 Marlon, the English, they're all strange. 364 00:23:07,000 --> 00:23:08,638 Now let's get down to business, 365 00:23:08,640 --> 00:23:09,918 I'll search inside the house, 366 00:23:09,920 --> 00:23:13,200 you go outside and do the grounds, all right? Sure thing. 367 00:23:14,320 --> 00:23:17,318 Wait. Wait, wait, wait. What? 368 00:23:17,320 --> 00:23:21,238 So, while I'm out there getting all hot and sweaty, you're inside, 369 00:23:21,240 --> 00:23:23,118 where the air-conditioning's on full blast? 370 00:23:23,120 --> 00:23:25,120 I don't know what you mean. Hm. 371 00:23:26,480 --> 00:23:29,080 We'll toss for it. What? Heads or tails? 372 00:23:31,000 --> 00:23:32,398 Heads! 373 00:23:32,400 --> 00:23:33,878 Hm. Tails. 374 00:23:33,880 --> 00:23:36,200 You lose. I'm inside. 375 00:23:39,120 --> 00:23:40,478 So you got moves, huh? 376 00:23:40,480 --> 00:23:43,880 All right, you win today. 377 00:23:46,920 --> 00:23:53,880 The estate is divided equally between Natasha, Bliss and Marigold. 378 00:23:55,480 --> 00:23:56,678 He had two phones? 379 00:23:56,680 --> 00:23:59,878 One for work and that one for personal. 380 00:23:59,880 --> 00:24:01,960 It's six-two-four-three. 381 00:24:03,560 --> 00:24:08,278 Seem to be a lot of recent calls from the ex-wife, Mrs Carlton. 382 00:24:08,280 --> 00:24:10,678 Yeah, Natasha struggled with the separation. 383 00:24:10,680 --> 00:24:14,398 I don't think she ever quite accepted it. And the calls? 384 00:24:14,400 --> 00:24:17,238 Most days, after a glass of wine or four, 385 00:24:17,240 --> 00:24:19,238 she'd call and just let rip. 386 00:24:19,240 --> 00:24:21,478 Philip stopped answering after a while. 387 00:24:21,480 --> 00:24:23,798 Let his voice-mail bear the brunt. 388 00:24:23,800 --> 00:24:28,798 You have one new message, received Friday 12:33pm. 389 00:24:28,800 --> 00:24:30,918 That's the day of the party. 390 00:24:30,920 --> 00:24:33,598 "Why have you done this? 391 00:24:33,600 --> 00:24:36,478 "I don't understand! 392 00:24:36,480 --> 00:24:39,678 "Everything is just for her. 393 00:24:39,680 --> 00:24:44,958 "That...that silly little...witch! 394 00:24:44,960 --> 00:24:51,000 "What we had was so and you went and crushed it, Philip. 395 00:24:52,520 --> 00:24:55,718 "I hate you for what you've done. 396 00:24:55,720 --> 00:25:00,000 "I hate you for what you've done. I hate you." 397 00:25:04,680 --> 00:25:07,558 I was feeling rather sorry for myself, 398 00:25:07,560 --> 00:25:09,600 overdid the vino at lunch. 399 00:25:10,840 --> 00:25:13,478 Look I'm not the first person to drunk-dial an ex. 400 00:25:13,480 --> 00:25:14,878 No, but you'd been making rather 401 00:25:14,880 --> 00:25:17,158 a habit of it, from what we've heard. 402 00:25:17,160 --> 00:25:20,838 Oh, Bruce has been yapping to you, has he? 403 00:25:20,840 --> 00:25:23,678 Good old yappy Bruce. 404 00:25:23,680 --> 00:25:28,318 Mrs Carlton, you're obviously still bitter about the divorce. 405 00:25:28,320 --> 00:25:31,238 I am, yes. 406 00:25:31,240 --> 00:25:34,398 But if I was going to murder someone, it would be that 407 00:25:34,400 --> 00:25:36,558 vacuous Yank he's shacked up with. 408 00:25:36,560 --> 00:25:39,158 Look, what reason would I have to kill Philip? 409 00:25:39,160 --> 00:25:41,078 I still loved the man, for God's sake. 410 00:25:41,080 --> 00:25:44,838 If you still loved him and you couldn't have him. 411 00:25:44,840 --> 00:25:46,398 That does give you motive. 412 00:25:46,400 --> 00:25:47,680 No, it doesn't. 413 00:25:49,000 --> 00:25:50,200 Not if... 414 00:25:54,000 --> 00:25:57,360 In my heart, it was never going to last, him and her. 415 00:25:58,600 --> 00:26:00,078 It just wasn't. 416 00:26:00,080 --> 00:26:01,798 You thought he'd come back to you? 417 00:26:01,800 --> 00:26:04,318 I was sure of it, yes. 418 00:26:04,320 --> 00:26:07,560 All I had to do was bide my time and wait. 419 00:26:09,640 --> 00:26:13,600 And everything would correct itself. 420 00:26:15,960 --> 00:26:19,320 Except that now that's never going to happen, is it? 421 00:26:20,720 --> 00:26:24,360 Because he's...gone. 422 00:26:28,360 --> 00:26:30,200 He's gone from my life for good. 423 00:26:40,640 --> 00:26:43,918 Ah, Commissioner. Inspector. 424 00:26:43,920 --> 00:26:46,638 So, how did it go with the crazy ex-wife? 425 00:26:46,640 --> 00:26:48,398 Probably best if we don't call her that. 426 00:26:48,400 --> 00:26:50,758 While Natasha Carlton does have motive, 427 00:26:50,760 --> 00:26:51,958 she also seems genuinely 428 00:26:51,960 --> 00:26:54,118 grief-stricken by Mr Carlton's death. 429 00:26:54,120 --> 00:26:55,798 What about you gents? Any news? 430 00:26:55,800 --> 00:26:57,758 Er, so we searched the house and grounds. 431 00:26:57,760 --> 00:27:00,158 Took witness statements, and spoke with all the staff. 432 00:27:00,160 --> 00:27:02,238 And nobody knew of any monkey business going on 433 00:27:02,240 --> 00:27:03,478 in the victim's private life. 434 00:27:03,480 --> 00:27:05,798 Although we did get something from the guy who organised 435 00:27:05,800 --> 00:27:07,278 the parking the night of the murder. 436 00:27:07,280 --> 00:27:09,598 His name's Emmanuel. He said he noticed 437 00:27:09,600 --> 00:27:11,358 a car up on the hill, close to the villa, 438 00:27:11,360 --> 00:27:13,718 around the time of the murder. 439 00:27:13,720 --> 00:27:16,438 And when he approached the car, it sped off. 440 00:27:16,440 --> 00:27:19,838 Did he get a registration number? We got better than that. 441 00:27:19,840 --> 00:27:23,878 He said the car was a busted Orange Triumph. 442 00:27:23,880 --> 00:27:27,478 There's only one person who drives a car like that on this island. 443 00:27:27,480 --> 00:27:29,918 Zelda Moncrief. 444 00:27:29,920 --> 00:27:33,358 I can't believe she still owns that old orange rust-bucket. 445 00:27:33,360 --> 00:27:35,678 Who's Zelda Moncrief? 446 00:27:35,680 --> 00:27:39,518 Calls herself an investigator, but don't let the title fool you. 447 00:27:39,520 --> 00:27:41,798 Zelda has her fingers in a number of pies, 448 00:27:41,800 --> 00:27:43,438 most of them illicit. 449 00:27:43,440 --> 00:27:45,558 Yeah, she's got quite the greatest hits list. 450 00:27:45,560 --> 00:27:48,638 Dwayne and me thought we'd pay her a visit first thing. Right, Dwayne? 451 00:27:48,640 --> 00:27:50,360 It's like I've never been away! 452 00:27:53,760 --> 00:27:56,758 Well, I get the feeling that this is as a good time as any 453 00:27:56,760 --> 00:27:58,558 to wrap things up for this evening. 454 00:27:58,560 --> 00:28:00,678 Sir, in the morning, I suggest we do some digging 455 00:28:00,680 --> 00:28:03,558 into the victim's background and those closest to him. 456 00:28:03,560 --> 00:28:07,118 Because, while we may be looking for a potential killer, 457 00:28:07,120 --> 00:28:09,838 we also need to find whoever it was who wrote 458 00:28:09,840 --> 00:28:11,558 and posted this Christmas card. 459 00:28:11,560 --> 00:28:14,718 The question is just why did they send it to this man? 460 00:28:14,720 --> 00:28:16,560 Colin Babcock. 461 00:28:29,880 --> 00:28:32,678 Evening, Catherine. Busy tonight. 462 00:28:32,680 --> 00:28:35,478 The wanderer has returned. 463 00:28:35,480 --> 00:28:38,198 So, Neville. 464 00:28:38,200 --> 00:28:41,198 It's just us. No-one will hear. 465 00:28:41,200 --> 00:28:43,158 Please tell me, 466 00:28:43,160 --> 00:28:45,198 what happened between you and Florence? 467 00:28:45,200 --> 00:28:48,198 Do I have to, Catherine? Yes! 468 00:28:48,200 --> 00:28:50,920 Or, I'll never serve you chicken and chips again. 469 00:28:53,400 --> 00:28:54,760 OK, well... 470 00:28:56,160 --> 00:28:58,280 So I went and knocked on Florence's door. 471 00:28:59,760 --> 00:29:01,838 The thing is, 472 00:29:01,840 --> 00:29:04,878 I-I had something I wanted to, to tell you. 473 00:29:04,880 --> 00:29:06,998 And I was about to do it. 474 00:29:07,000 --> 00:29:09,118 I was about to tell her. 475 00:29:09,120 --> 00:29:11,560 What I wanted to say was... 476 00:29:12,920 --> 00:29:14,838 And? 477 00:29:14,840 --> 00:29:16,918 Well, then Florence noticed something. 478 00:29:16,920 --> 00:29:18,438 What is it? 479 00:29:18,440 --> 00:29:21,200 A mosquito landed and perched right on my forehead. 480 00:29:22,280 --> 00:29:23,558 Ah, no. 481 00:29:23,560 --> 00:29:27,958 Well, Florence told me not to move and she was going to bat it away. 482 00:29:27,960 --> 00:29:31,238 But then at the last second, I sort of panicked and... 483 00:29:31,240 --> 00:29:33,118 No! 484 00:29:33,120 --> 00:29:34,718 I don't know if I've ever mentioned, 485 00:29:34,720 --> 00:29:36,718 but I'm extremely susceptible to nosebleeds. 486 00:29:36,720 --> 00:29:38,758 And when my nose bleeds, boy, does it gush! 487 00:29:38,760 --> 00:29:40,358 Ah, Neville. 488 00:29:40,360 --> 00:29:43,320 So she insisted on cancelling her date and taking me to A&E. 489 00:29:44,680 --> 00:29:46,958 While we were sitting there waiting to be seen, I... 490 00:29:46,960 --> 00:29:48,078 Sir. 491 00:29:48,080 --> 00:29:51,160 I just remembered. What was it you wanted to tell me? 492 00:29:52,720 --> 00:29:56,038 I kind of felt like I'd missed my moment, you know? 493 00:29:56,040 --> 00:29:58,478 Aah. 494 00:29:58,480 --> 00:30:00,720 So, what now? 495 00:30:02,640 --> 00:30:04,638 Will you try again? 496 00:30:04,640 --> 00:30:07,918 Well, when I watched her getting on the boat this morning, 497 00:30:07,920 --> 00:30:10,358 All that was going through my head was that 498 00:30:10,360 --> 00:30:12,278 I couldn't wait for Christmas to be over 499 00:30:12,280 --> 00:30:13,960 and for her to come back again. 500 00:30:17,640 --> 00:30:19,198 Maybe next time, 501 00:30:19,200 --> 00:30:21,600 don't make a big deal of it. Just be casual. 502 00:30:22,600 --> 00:30:23,958 Mm. 503 00:30:23,960 --> 00:30:26,198 Oh, no, no. Oh, yes. No, I really shouldn't. 504 00:30:26,200 --> 00:30:28,240 Trust me. You need it. 505 00:30:30,040 --> 00:30:31,320 OK. 506 00:30:39,680 --> 00:30:44,198 OK, CJ. I'll see you and Bomba on Boxing Day for the poker game, 507 00:30:44,200 --> 00:30:48,118 hah? And you tell Turtle Pete that I'm going to clean him out, 508 00:30:48,120 --> 00:30:51,680 oh, yes, I am. You better believe it. 509 00:30:53,320 --> 00:30:54,638 Dum, dum... 510 00:30:54,640 --> 00:30:59,360 Dum, du, du, du, du dum, dum, du, du, du. 511 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 One last little rum. 512 00:31:06,840 --> 00:31:10,680 Dum, dum, dum, du, du, du, dum! 513 00:31:55,120 --> 00:31:57,318 So I was speaking with JP last night. 514 00:31:57,320 --> 00:31:59,398 Huh? He was telling me all about you. 515 00:31:59,400 --> 00:32:02,678 I bet. Me and him, we made a good team. 516 00:32:02,680 --> 00:32:04,878 He was like the ying to my yang. 517 00:32:04,880 --> 00:32:07,918 Yeah. I know what you mean. I been kinda missing him 518 00:32:07,920 --> 00:32:09,518 since he went. 519 00:32:09,520 --> 00:32:11,598 He was a sort of a mentor to me, you know. 520 00:32:11,600 --> 00:32:14,438 Then you were learning from the best. Smart cookie, that boy. 521 00:32:14,440 --> 00:32:17,398 Though he reckoned I could learn a thing or two from you. Oh? 522 00:32:17,400 --> 00:32:19,798 Said you had your own, unique style of policing. 523 00:32:19,800 --> 00:32:24,158 Yes, it's called the full package! KNOCKS DOOR 524 00:32:24,160 --> 00:32:26,160 Watch and learn. 525 00:32:27,560 --> 00:32:31,238 Hey! Officer Dwayne Myers, eh? I thought I'd seen 526 00:32:31,240 --> 00:32:34,798 the back of you. I should be so lucky, huh? 527 00:32:34,800 --> 00:32:37,758 And a Merry Christmas to you too, Zelda. 528 00:32:37,760 --> 00:32:40,078 This is my colleague, Officer Marlon Pryce. 529 00:32:40,080 --> 00:32:43,878 Yes, I know Marlon. Hm. Still doesn't suit you, 530 00:32:43,880 --> 00:32:46,798 you know? That uniform. Still look like a little thief. 531 00:32:46,800 --> 00:32:50,838 Morning, Zelda. Hm. So go on now, what you want? 532 00:32:50,840 --> 00:32:53,398 A man called Philip Carlton was found dead two nights ago. 533 00:32:53,400 --> 00:32:55,118 We're treating it as suspicious. 534 00:32:55,120 --> 00:32:58,278 Well, I ain't never heard of the guy, so I can't help you, can I? 535 00:32:58,280 --> 00:33:01,438 Oh, yeah? Well we have a witness who places your car outside 536 00:33:01,440 --> 00:33:04,040 the victim's house around the time of the shooting. 537 00:33:06,640 --> 00:33:08,638 Guess you better come inside. 538 00:33:08,640 --> 00:33:10,278 Hm. 539 00:33:10,280 --> 00:33:14,278 You know, I was just mixing up some Creme de Ponche when you knocked. 540 00:33:14,280 --> 00:33:18,238 Oh? You want a glass, while we're discussing matters? 541 00:33:18,240 --> 00:33:20,358 It's a bit early, isn't it? 542 00:33:20,360 --> 00:33:22,478 Christmas Eve an' all, eh? 543 00:33:22,480 --> 00:33:26,838 Well, I suppose a little Creme de Ponche wouldn't do any harm. 544 00:33:26,840 --> 00:33:29,080 Voila. Coming right up. 545 00:33:32,080 --> 00:33:34,798 You sure you should be doing that? What? 546 00:33:34,800 --> 00:33:36,878 Drinking on duty? 547 00:33:36,880 --> 00:33:38,480 Marlon, 548 00:33:39,560 --> 00:33:44,038 what you have to understand is this is all part of my process. 549 00:33:44,040 --> 00:33:46,358 Put the people at ease. 550 00:33:46,360 --> 00:33:49,558 Make them think that you're on their side. 551 00:33:49,560 --> 00:33:52,080 By the way, you're driving. 552 00:33:54,440 --> 00:33:57,158 I've got a bad feeling about this. Ach! 553 00:33:57,160 --> 00:33:59,360 CAR ENGINE STARTS 554 00:34:01,200 --> 00:34:02,920 No, no, no, no! 555 00:34:05,040 --> 00:34:06,320 Quick, give me the keys. 556 00:34:08,720 --> 00:34:10,240 The ignition is busted! 557 00:34:12,600 --> 00:34:14,520 Zelda! 558 00:34:16,880 --> 00:34:19,038 So losing a suspect, 559 00:34:19,040 --> 00:34:21,600 that all part of your process too? Hm? 560 00:34:24,240 --> 00:34:26,240 It's only my second day! 561 00:34:27,600 --> 00:34:29,000 I'm a bit rusty. 562 00:34:34,320 --> 00:34:37,998 Sir, I'm just going over the witness statements taken yesterday. 563 00:34:38,000 --> 00:34:40,638 There are three people who stood to gain from the victim's will. 564 00:34:40,640 --> 00:34:43,598 Bliss, Natasha and Marigold. 565 00:34:43,600 --> 00:34:46,318 Mm-hm. None of these people have an alibi at the time of the murder. 566 00:34:46,320 --> 00:34:48,518 So any one of them could've been down on the beach 567 00:34:48,520 --> 00:34:50,678 and shot the victim. So Bruce Garrett 568 00:34:50,680 --> 00:34:52,880 is the only one of the four who has an alibi? 569 00:34:54,800 --> 00:34:56,638 At least we know who didn't do it. 570 00:34:56,640 --> 00:34:58,718 Although, that said, 571 00:34:58,720 --> 00:35:01,998 he may still have had a possible motive. Really? 572 00:35:02,000 --> 00:35:05,798 Last night, I spoke to a couple of contacts at the Yacht Club 573 00:35:05,800 --> 00:35:09,238 who had some dealings with Carlton Atlas Shipping. 574 00:35:09,240 --> 00:35:13,718 And they say Mr Garrett had grown resentful over time. 575 00:35:13,720 --> 00:35:14,998 Why? 576 00:35:15,000 --> 00:35:19,038 Because, while he remained loyal to Philip for close on 40 years, 577 00:35:19,040 --> 00:35:21,998 he was never anything other than a salary man. 578 00:35:22,000 --> 00:35:24,758 No shares, dividends, nothing. 579 00:35:24,760 --> 00:35:27,198 Commissioner, Chief, 580 00:35:27,200 --> 00:35:29,798 we have a real live situation going on. 581 00:35:29,800 --> 00:35:31,678 Zelda Moncrief has done a runner. 582 00:35:31,680 --> 00:35:33,238 How did that happen? 583 00:35:33,240 --> 00:35:36,598 During an interview, she hot-footed it good and proper. 584 00:35:36,600 --> 00:35:37,718 Right? 585 00:35:37,720 --> 00:35:39,558 That's right. 586 00:35:39,560 --> 00:35:42,840 And it wasn't our fault in any way whatsoever. 587 00:35:44,840 --> 00:35:47,158 I was putting out an all-port warning when Reggie down 588 00:35:47,160 --> 00:35:50,558 the harbour said he saw her getting on a ferry over to Guadeloupe. 589 00:35:50,560 --> 00:35:52,798 So, Zelda was seen near the Carlton Villa on the night 590 00:35:52,800 --> 00:35:55,398 of the murder, and now she's absconded? 591 00:35:55,400 --> 00:35:58,160 You two need to get to Guadeloupe and find her, ASAP. 592 00:36:34,520 --> 00:36:37,078 KNOCK AT DOOR Hello. 593 00:36:37,080 --> 00:36:40,278 Oh, hi. Can we help you in any...? 594 00:36:40,280 --> 00:36:42,318 Wait. Are you...? 595 00:36:42,320 --> 00:36:46,198 Colin Babcock. I know. Bet you weren't expecting this? 596 00:36:46,200 --> 00:36:49,758 I thought I'd bring you these. 597 00:36:49,760 --> 00:36:51,518 Er, thanks, 598 00:36:51,520 --> 00:36:55,598 but you could've just posted them, like we asked. 599 00:36:55,600 --> 00:36:56,998 I was going to. 600 00:36:57,000 --> 00:36:59,718 But... This is probably going to sound mad, 601 00:36:59,720 --> 00:37:01,638 but I've never been to the Caribbean. 602 00:37:01,640 --> 00:37:05,158 And I've always wanted to and I thought, now I've got a reason. 603 00:37:05,160 --> 00:37:06,878 I won't get in your way. 604 00:37:06,880 --> 00:37:09,600 I just wanted to introduce myself and I'll be on my way. 605 00:37:15,160 --> 00:37:17,400 I'll get this to the lab for processing. 606 00:37:23,920 --> 00:37:25,520 Hey, Dwayne. 607 00:37:26,520 --> 00:37:28,678 Check me out! 608 00:37:28,680 --> 00:37:29,958 You get these on your travels? 609 00:37:29,960 --> 00:37:32,078 Tahiti. 610 00:37:32,080 --> 00:37:34,800 Oh, what a night that was! 611 00:37:36,560 --> 00:37:39,678 I had my heart broken twice, you know. 612 00:37:39,680 --> 00:37:41,280 Both times by the same woman. 613 00:37:43,160 --> 00:37:44,840 Oh, Mahana. 614 00:37:46,800 --> 00:37:49,558 What it could've been between us. 615 00:37:49,560 --> 00:37:54,078 So what made you do it? Pick up everything and set sail? 616 00:37:54,080 --> 00:37:57,078 It was me and my father. Nelson. 617 00:37:57,080 --> 00:37:59,678 We had a lot of making up to do. 618 00:37:59,680 --> 00:38:03,398 So we thought we'd see the world while we were doing it. 619 00:38:03,400 --> 00:38:04,918 Is he back on Saint Marie as well? 620 00:38:04,920 --> 00:38:06,400 No, he went back to London. 621 00:38:08,200 --> 00:38:09,680 That's where home is for him. 622 00:38:11,120 --> 00:38:14,438 Well, it's a shame you won't be together for Christmas. 623 00:38:14,440 --> 00:38:15,920 Yeah. 624 00:38:17,120 --> 00:38:19,358 Well, we'll probably speak on the phone, you know, 625 00:38:19,360 --> 00:38:21,680 something like that. Hm, yeah. 626 00:38:24,480 --> 00:38:25,920 Yeah. 627 00:38:31,680 --> 00:38:33,918 OK, thank you. 628 00:38:33,920 --> 00:38:36,878 Sir, I've been working through the victim's laptop. 629 00:38:36,880 --> 00:38:39,798 The last few internet searches he made were for this guy, 630 00:38:39,800 --> 00:38:41,278 Rufus Adler. 631 00:38:41,280 --> 00:38:43,078 An actor based in the UK. 632 00:38:43,080 --> 00:38:44,758 Doesn't seem to have had many jobs? 633 00:38:44,760 --> 00:38:46,558 Why was Philip Carlton 634 00:38:46,560 --> 00:38:49,478 so interested in some unemployed actor? 635 00:38:49,480 --> 00:38:51,398 Well, I spoke to his agent, 636 00:38:51,400 --> 00:38:54,398 who told me that Mr Adler recently dispensed of their services 637 00:38:54,400 --> 00:38:56,838 because he was moving to the Caribbean. 638 00:38:56,840 --> 00:38:58,918 And according to Immigration just now, 639 00:38:58,920 --> 00:39:01,558 Rufus Adler arrived in Saint Marie a week ago. 640 00:39:01,560 --> 00:39:03,318 This is his address. 641 00:39:03,320 --> 00:39:05,000 Shall we? 642 00:39:10,040 --> 00:39:11,838 Well, for an out-of-work actor, 643 00:39:11,840 --> 00:39:15,120 Mr Adler appears to be renting himself a rather expensive villa. 644 00:39:17,680 --> 00:39:20,800 Unless he's staying with a friend? Mm. 645 00:39:33,920 --> 00:39:36,558 So how long have you two been seeing each other? 646 00:39:36,560 --> 00:39:40,198 Er, four years or so, very much on and off, 647 00:39:40,200 --> 00:39:42,958 because we both travel so much. 648 00:39:42,960 --> 00:39:46,078 We met when I was teaching yoga out in LA. 649 00:39:46,080 --> 00:39:50,318 And, er, were you still seeing each other when you met 650 00:39:50,320 --> 00:39:53,278 Philip Carlton, Ms Monroe? 651 00:39:53,280 --> 00:39:56,798 The way I live my life is my choice. 652 00:39:56,800 --> 00:39:59,278 Polyamory is not a crime. 653 00:39:59,280 --> 00:40:02,558 I was just keen to know whether your husband was aware? 654 00:40:02,560 --> 00:40:04,478 He found out recently. 655 00:40:04,480 --> 00:40:06,758 And you, Mr Adler, 656 00:40:06,760 --> 00:40:08,998 you arrived on the island a week ago. 657 00:40:09,000 --> 00:40:12,240 Two days before Philip Carlton's murder. Why? 658 00:40:14,000 --> 00:40:16,518 You see, Bliss was having a hard time of it. 659 00:40:16,520 --> 00:40:18,398 So, I flew out. 660 00:40:18,400 --> 00:40:19,918 A hard time? 661 00:40:19,920 --> 00:40:22,998 Yeah, it's like we told you. Philip was in a real funk, 662 00:40:23,000 --> 00:40:27,718 at least the last month or so, and I wasn't coping with it. 663 00:40:27,720 --> 00:40:29,478 And now here you both are. 664 00:40:29,480 --> 00:40:32,038 Having just inherited a third of Mr Carlton's 665 00:40:32,040 --> 00:40:34,078 billion-pound estate. 666 00:40:34,080 --> 00:40:35,918 How convenient for you. 667 00:40:35,920 --> 00:40:37,638 OK, stop. 668 00:40:37,640 --> 00:40:39,678 You're going to need some actual evidence 669 00:40:39,680 --> 00:40:42,318 if you're going to throw accusations like that around. 670 00:40:42,320 --> 00:40:45,040 Not an accusation, Miss Monroe, just an observation. 671 00:40:46,400 --> 00:40:48,800 Get your things, we're going home. 672 00:41:00,680 --> 00:41:03,120 I don't think we should cook, let's get takeout. 673 00:41:05,760 --> 00:41:07,800 Love you. Bye, Mum. Bye. 674 00:41:12,960 --> 00:41:14,998 Oh, my God. Mum, look. 675 00:41:15,000 --> 00:41:16,878 I can't believe it. 676 00:41:16,880 --> 00:41:18,678 She's moving him in. 677 00:41:18,680 --> 00:41:22,200 We haven't even had Dad's funeral yet, and it's Christmas Eve. 678 00:41:37,520 --> 00:41:40,278 OK, so, Zelda had already passed through passport control 679 00:41:40,280 --> 00:41:42,838 by the time they heard that we were looking for her. 680 00:41:42,840 --> 00:41:46,718 Now apparently, she was picked up by a dodgy looking light skinned guy 681 00:41:46,720 --> 00:41:48,438 in a vest, riding a scooter. 682 00:41:48,440 --> 00:41:50,198 Did they get a registration? 683 00:41:50,200 --> 00:41:53,238 Didn't have any plates. But they reckon he was local. 684 00:41:53,240 --> 00:41:55,960 But look, he could be anywhere. 685 00:42:00,400 --> 00:42:02,998 You know what? What? 686 00:42:03,000 --> 00:42:05,640 I think I might have an idea. Oh, really? 687 00:42:06,920 --> 00:42:10,718 So, if this dodgy light skin guy lives in town, 688 00:42:10,720 --> 00:42:13,038 his scooter has to be parked up somewhere. 689 00:42:13,040 --> 00:42:14,118 So? 690 00:42:14,120 --> 00:42:18,718 So, if we walk every street on this map, we are bound to find it. 691 00:42:18,720 --> 00:42:20,398 You know what? 692 00:42:20,400 --> 00:42:24,878 That must be just about the dumbest plan I've ever heard in my life. 693 00:42:24,880 --> 00:42:27,598 Walking every street in the city with my feet? 694 00:42:27,600 --> 00:42:30,438 Ha! That would literally kill me, man. 695 00:42:30,440 --> 00:42:32,998 Well, have you got a better idea? 696 00:42:33,000 --> 00:42:36,240 Er... Er, well until you do, let's get to it. 697 00:42:50,560 --> 00:42:51,800 OK, thank you. 698 00:42:53,960 --> 00:42:57,198 The VP of Carlton Atlas Shipping can think of no reason why anyone 699 00:42:57,200 --> 00:42:59,078 would want Philip Carlton dead. 700 00:42:59,080 --> 00:43:01,358 Particularly as they were just about to throw a party 701 00:43:01,360 --> 00:43:03,198 for his 40th year heading up the company. 702 00:43:03,200 --> 00:43:05,958 Bruce Garrett was going to organise the retrospective for it. 703 00:43:05,960 --> 00:43:08,518 All in all, a well-loved CEO. 704 00:43:08,520 --> 00:43:11,958 A distinctly different state of affairs to his childhood. 705 00:43:11,960 --> 00:43:14,078 According to this article, 706 00:43:14,080 --> 00:43:16,718 Mr Carlton was six when his mother died. 707 00:43:16,720 --> 00:43:19,278 He was sent to boarding school in England, 708 00:43:19,280 --> 00:43:21,638 where things got worse. 709 00:43:21,640 --> 00:43:25,358 It seems he was bullied, didn't make friends. 710 00:43:25,360 --> 00:43:28,318 He and his father remained estranged after that, 711 00:43:28,320 --> 00:43:31,318 spent the rest of his life dealing with the fallout. 712 00:43:31,320 --> 00:43:34,718 All of which sets the scene for the supposed suicide perfectly. 713 00:43:34,720 --> 00:43:37,478 Whoever killed Philip Carlton knew exactly what they were doing. 714 00:43:37,480 --> 00:43:39,438 But who, was it? Who shot him? 715 00:43:39,440 --> 00:43:42,880 Oh... PHONE BUZZES 716 00:43:44,720 --> 00:43:46,398 Hey, Catherine. 717 00:43:46,400 --> 00:43:48,720 Er, yeah, OK. 718 00:43:49,880 --> 00:43:51,760 I'll... I'll come over now. Bye. 719 00:44:02,200 --> 00:44:04,518 Inspector Parker? What are you doing here? 720 00:44:04,520 --> 00:44:06,438 Well, I know the owner, 721 00:44:06,440 --> 00:44:09,078 and she hates to see people drink alone. 722 00:44:09,080 --> 00:44:10,958 Thanks. 723 00:44:10,960 --> 00:44:12,758 Cheers. 724 00:44:12,760 --> 00:44:14,800 To a Caribbean Christmas, eh? Yeah. 725 00:44:18,120 --> 00:44:20,358 So, explain to me again why you've come out here? 726 00:44:20,360 --> 00:44:22,998 Can't just be because you've never been before? 727 00:44:23,000 --> 00:44:24,718 Christmas kind of got cancelled. 728 00:44:24,720 --> 00:44:27,398 My girlfriend made other arrangements 729 00:44:27,400 --> 00:44:29,958 that turned out, didn't include me. 730 00:44:29,960 --> 00:44:32,198 Oof, I'm sorry. 731 00:44:32,200 --> 00:44:33,918 Anyway, I thought to myself, 732 00:44:33,920 --> 00:44:36,438 "Go for it, Colin. Be spontaneous for once in your life, 733 00:44:36,440 --> 00:44:39,198 "stop living in the shadows." 734 00:44:39,200 --> 00:44:41,078 Here I am. 735 00:44:41,080 --> 00:44:43,358 It's beautiful, isn't it? 736 00:44:43,360 --> 00:44:44,680 Yeah, it is. 737 00:44:46,160 --> 00:44:47,438 So Colin, 738 00:44:47,440 --> 00:44:51,158 now that we've sorted your accommodation... You have? 739 00:44:51,160 --> 00:44:53,318 Yeah. Oh, I forgot to mention. 740 00:44:53,320 --> 00:44:57,758 Erm, you can kip at my place, if you want. 741 00:44:57,760 --> 00:44:59,718 Really? Sure. 742 00:44:59,720 --> 00:45:01,518 Thank you. 743 00:45:01,520 --> 00:45:04,198 Now, most importantly, 744 00:45:04,200 --> 00:45:06,840 what would you like to have for your dinner? 745 00:45:07,960 --> 00:45:09,640 Do you do chicken and chips? 746 00:45:11,880 --> 00:45:14,440 Oh! The English! 747 00:45:29,840 --> 00:45:31,198 It was him. 748 00:45:31,200 --> 00:45:34,038 I...I saw him there, clear as day. Colin Babcock. 749 00:45:34,040 --> 00:45:36,438 What the hell's he doing in Saint Marie? 750 00:45:36,440 --> 00:45:39,078 He can't be here, he just can't. 751 00:45:39,080 --> 00:45:40,638 I need to get onto Mum, 752 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 I've got to do something. 753 00:45:50,920 --> 00:45:52,320 No. 754 00:45:53,680 --> 00:45:55,280 OK. 755 00:45:58,760 --> 00:46:03,118 I reckon if I take this street and you take the next one, 756 00:46:03,120 --> 00:46:05,358 we meet up at the end, hm? 757 00:46:05,360 --> 00:46:06,838 Ah, so, 758 00:46:06,840 --> 00:46:09,718 the dumbest plan I ever heard in my life got even dumber. 759 00:46:09,720 --> 00:46:12,398 We can't search all these streets in this weather! 760 00:46:12,400 --> 00:46:14,038 So what do you suggest we do? 761 00:46:14,040 --> 00:46:15,758 I don't know! 762 00:46:15,760 --> 00:46:17,960 But not doing this would be a hell of a start! 763 00:46:20,120 --> 00:46:21,838 May I remind you, Dwayne, 764 00:46:21,840 --> 00:46:23,998 that it's your fault we're here in the first place? 765 00:46:24,000 --> 00:46:25,838 And how'd you work that one out? 766 00:46:25,840 --> 00:46:28,078 Because you're the one who fell for Zelda offering you 767 00:46:28,080 --> 00:46:29,798 a glass of Christmas punch! 768 00:46:29,800 --> 00:46:32,640 It was early in the morning. I wasn't thinking straight. 769 00:46:34,280 --> 00:46:37,558 You know, I have no idea why JP said you're such 770 00:46:37,560 --> 00:46:39,398 a good police officer. 771 00:46:39,400 --> 00:46:41,678 You've lost us a suspect. 772 00:46:41,680 --> 00:46:43,918 And then when I come up with a plan to try and find her, 773 00:46:43,920 --> 00:46:45,558 you do nothing but moan about it. 774 00:46:45,560 --> 00:46:47,878 This whole thing would've been easier without you. 775 00:46:47,880 --> 00:46:50,638 Oh, well be my guest, then! 776 00:46:50,640 --> 00:46:52,638 I was only trying to help. 777 00:46:52,640 --> 00:46:55,838 It's Christmas Eve, if you haven't noticed. 778 00:46:55,840 --> 00:46:57,398 Dwayne... 779 00:46:57,400 --> 00:47:01,518 What? I've got places I should be. 780 00:47:01,520 --> 00:47:03,480 Dwayne... Dwayne! 781 00:47:17,080 --> 00:47:18,480 Here you go, Colin. 782 00:47:19,720 --> 00:47:22,438 Looks like I've made a friend. 783 00:47:22,440 --> 00:47:24,918 Oh, that's Harry. He's my lodger. 784 00:47:24,920 --> 00:47:26,838 Or maybe I'm his lodger? 785 00:47:26,840 --> 00:47:29,118 Anyway, Harry, this is Colin Babcock. 786 00:47:29,120 --> 00:47:30,838 Nice to meet you, Harry. 787 00:47:30,840 --> 00:47:33,158 Oh. 788 00:47:33,160 --> 00:47:35,718 Colin, that Christmas card that you received. 789 00:47:35,720 --> 00:47:38,358 Are you sure there's nothing you can think of that might explain 790 00:47:38,360 --> 00:47:42,120 why it was sent to you? No. Nothing. Really. 791 00:47:43,320 --> 00:47:44,600 Hm. 792 00:47:46,000 --> 00:47:47,798 All right. Goodnight, Colin. 793 00:47:47,800 --> 00:47:49,880 Thanks again. 794 00:48:00,960 --> 00:48:03,398 My fault? How is it my fault? 795 00:48:03,400 --> 00:48:04,880 Some welcome home this is! 796 00:48:07,720 --> 00:48:10,118 Hey! Watch where you're going! 797 00:48:10,120 --> 00:48:12,078 Right, when I get you, 798 00:48:12,080 --> 00:48:15,280 I'm going to teach you to show an Officer of the Law some respect! 799 00:48:22,240 --> 00:48:23,638 Seriously? 800 00:48:23,640 --> 00:48:25,358 You didn't see me standing here? 801 00:48:25,360 --> 00:48:30,040 CHOIR SING "SILENT NIGHT" 802 00:48:35,360 --> 00:48:38,600 SINGING CONTINUES 803 00:48:39,840 --> 00:48:44,520 CHOIR SING IN FULL VOICE 804 00:49:17,840 --> 00:49:20,240 PHONE BUZZES 805 00:49:44,960 --> 00:49:49,080 SINGING JOINS WITH INSTRUMENTAL 806 00:50:03,240 --> 00:50:05,800 DOOR SQUEAKS 807 00:50:26,800 --> 00:50:29,000 Help! Neville! 808 00:50:33,320 --> 00:50:36,640 Colin! Colin! 809 00:50:38,200 --> 00:50:40,840 I need an ambulance. 810 00:51:00,520 --> 00:51:02,000 Dwayne? 811 00:51:10,160 --> 00:51:13,718 Man, it's...it's really coming down out there. 812 00:51:13,720 --> 00:51:16,198 I'm completely soaked. Tell me about it! 813 00:51:16,200 --> 00:51:18,680 Man, it's quiet in here. 814 00:51:20,240 --> 00:51:21,880 Peaceful. 815 00:51:24,000 --> 00:51:27,080 My, erm, my little sister, right now... 816 00:51:28,520 --> 00:51:33,358 ..she'll be going crazy, refusing to go to sleep, 817 00:51:33,360 --> 00:51:35,800 waiting for Santa to arrive. 818 00:51:37,520 --> 00:51:40,360 I swear, man, she's a nonstop noise machine. 819 00:51:45,160 --> 00:51:47,320 First Christmas I won't be there. 820 00:51:49,680 --> 00:51:51,720 Marlon, I... 821 00:51:53,400 --> 00:51:55,238 I'm sorry about the... 822 00:51:55,240 --> 00:51:59,080 It's cool. It's cool man, I'm...I'm sorry too. 823 00:52:00,280 --> 00:52:03,598 I haven't been feeling myself lately. 824 00:52:03,600 --> 00:52:06,718 The truth of the matter is, my father, 825 00:52:06,720 --> 00:52:09,760 the reason he went to London is because he got ill. 826 00:52:11,040 --> 00:52:13,678 And I mean really ill. 827 00:52:13,680 --> 00:52:15,720 I'm sorry. 828 00:52:17,520 --> 00:52:19,040 So, why didn't you go with him? 829 00:52:21,480 --> 00:52:23,678 Because while I'm here, 830 00:52:23,680 --> 00:52:27,000 I can pretend maybe it isn't really happening. 831 00:52:30,480 --> 00:52:33,078 So many wasted years, me and him, 832 00:52:33,080 --> 00:52:36,960 not speaking to each other. I don't want to lose him, Marlon. 833 00:52:38,280 --> 00:52:40,760 Not when I've only just got him back into my life. 834 00:52:44,360 --> 00:52:45,880 I know my father needs me. 835 00:52:48,200 --> 00:52:50,400 But I'm really scared right now, you know? 836 00:53:23,680 --> 00:53:26,958 This isn't really helping, is it? 837 00:53:26,960 --> 00:53:28,558 OK. 838 00:53:28,560 --> 00:53:30,960 Man, I'm not much good at giving advice. 839 00:53:34,000 --> 00:53:35,278 But you know, 840 00:53:35,280 --> 00:53:38,078 one of the things JP taught me was that, 841 00:53:38,080 --> 00:53:41,040 how as police officers, we're there for each other. 842 00:53:42,760 --> 00:53:45,118 No matter what. 843 00:53:45,120 --> 00:53:47,560 Partners, you know? 844 00:53:49,840 --> 00:53:52,438 And I reckon that's all this is for you. 845 00:53:52,440 --> 00:53:55,760 You just have to be there for your partner. 846 00:53:58,280 --> 00:54:00,440 Right? 847 00:54:05,480 --> 00:54:07,200 Sounds like the rain's easing up. 848 00:54:11,600 --> 00:54:13,278 Well... 849 00:54:13,280 --> 00:54:15,358 Officially it's Christmas Day, 850 00:54:15,360 --> 00:54:18,320 and there won't be any planes going back to London just yet. 851 00:54:20,880 --> 00:54:23,118 So, I think, me and you, 852 00:54:23,120 --> 00:54:26,558 should go and finish what we started. 853 00:54:26,560 --> 00:54:28,798 But how are we going to do that? It's like you said, 854 00:54:28,800 --> 00:54:30,798 Zelda could be anywhere. 855 00:54:30,800 --> 00:54:32,200 I'll tell you how. 856 00:54:33,960 --> 00:54:36,360 We'll do it exactly the way you said it. 857 00:54:38,040 --> 00:54:42,120 By walking every single street in this city. 858 00:55:03,480 --> 00:55:05,440 FOOTSTEPS APPROACHING 859 00:55:06,600 --> 00:55:08,038 Morning, Inspector. 860 00:55:08,040 --> 00:55:09,558 Morning, sir. 861 00:55:09,560 --> 00:55:12,478 And, er, merry Christmas, I guess. 862 00:55:12,480 --> 00:55:14,520 And to you. 863 00:55:17,280 --> 00:55:19,478 How is Mr Babcock? 864 00:55:19,480 --> 00:55:22,478 Any news? Well, the doctor says he has a bad concussion, 865 00:55:22,480 --> 00:55:25,358 but they're not worried. Might take him a while to come round, though. 866 00:55:25,360 --> 00:55:28,638 The fact that he was the target of this assault would suggest that 867 00:55:28,640 --> 00:55:30,798 this Christmas card wasn't sent as a joke. 868 00:55:30,800 --> 00:55:34,758 I agree, sir. Plus, I found this among his possessions. 869 00:55:34,760 --> 00:55:38,078 Looks old, like he's had it a while. I have a feeling he knows 870 00:55:38,080 --> 00:55:40,758 more than he's letting on. But what can he know, 871 00:55:40,760 --> 00:55:43,678 considering he'd never even heard of Philip Carlton 872 00:55:43,680 --> 00:55:45,160 until a couple of days ago? 873 00:55:46,400 --> 00:55:47,920 COMPUTER ALERT 874 00:55:49,200 --> 00:55:50,638 Oh, it's from the lab, sir. 875 00:55:50,640 --> 00:55:52,958 They've found a match for the fingerprints on the card 876 00:55:52,960 --> 00:55:54,398 and the envelope. So who was it? 877 00:55:54,400 --> 00:55:56,160 Who sent the card? 878 00:55:58,840 --> 00:56:01,838 I'm sorry, that just can't be right. 879 00:56:01,840 --> 00:56:04,598 The evidence is pretty indisputable, Mr Garrett. 880 00:56:04,600 --> 00:56:08,598 But I swear to you, I did not send some total stranger in London 881 00:56:08,600 --> 00:56:12,838 a Christmas card saying Philip was murdered. I mean, why would I? 882 00:56:12,840 --> 00:56:16,080 As far as I'm concerned, the man shot himself. 883 00:56:17,480 --> 00:56:22,398 Then...is there another possible explanation 884 00:56:22,400 --> 00:56:25,718 as to how your prints ended up on the card? 885 00:56:25,720 --> 00:56:27,518 Well, the only thing I can think 886 00:56:27,520 --> 00:56:30,678 is that someone's trying to set me up here, to frame me. 887 00:56:30,680 --> 00:56:32,678 But why would they do that? 888 00:56:32,680 --> 00:56:35,080 I have no idea. 889 00:56:44,360 --> 00:56:47,038 Marlon! Are we nearly there yet? 890 00:56:47,040 --> 00:56:48,760 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 891 00:56:50,480 --> 00:56:52,918 I don't understand. The scooter should've been parked on 892 00:56:52,920 --> 00:56:54,880 one of these streets. It should've been here. 893 00:56:57,960 --> 00:57:01,118 Maybe you're right, maybe the idea was dumb. 894 00:57:01,120 --> 00:57:05,118 No, it's not. Yes, it was. Look at us. 895 00:57:05,120 --> 00:57:06,158 ENGINE PUTTERS 896 00:57:06,160 --> 00:57:08,198 Walking all night and for what? Scooter. 897 00:57:08,200 --> 00:57:11,120 Where? Over there. 898 00:57:13,720 --> 00:57:15,360 You know, it just could be. 899 00:57:16,560 --> 00:57:19,318 Dwayne, Dwayne, come on. Get up. Let's go. 900 00:57:19,320 --> 00:57:20,960 Oh! Oh! 901 00:57:26,320 --> 00:57:27,878 No way. 902 00:57:27,880 --> 00:57:31,038 I don't believe it! It's the scooter, Dwayne. 903 00:57:31,040 --> 00:57:33,718 No registration plates. And look - 904 00:57:33,720 --> 00:57:36,880 it's got a dodgy guy in a vest driving it. Come on. 905 00:57:40,680 --> 00:57:43,200 Anton, you find anywhere open? 906 00:57:45,240 --> 00:57:48,078 CHUCKLES 907 00:57:48,080 --> 00:57:49,840 Wahey! 908 00:57:53,280 --> 00:57:55,398 Can I tempt either of you officers 909 00:57:55,400 --> 00:57:58,440 with a glass of Creme de Ponche, eh? 910 00:58:09,600 --> 00:58:12,598 So, want to tell us why you were at the Carlton Villa 911 00:58:12,600 --> 00:58:14,118 the night Philip Carlton was shot? 912 00:58:14,120 --> 00:58:15,438 SUCKS TEETH 913 00:58:15,440 --> 00:58:16,838 Zelda. 914 00:58:16,840 --> 00:58:19,838 This has been a tiring few days for all of us. 915 00:58:19,840 --> 00:58:23,318 Please. Don't let this take longer than it needs to. 916 00:58:23,320 --> 00:58:26,758 I was there cos that Mr Carlton was paying me some money. 917 00:58:26,760 --> 00:58:28,438 She had this on her. 918 00:58:28,440 --> 00:58:30,358 What was this money for? 919 00:58:30,360 --> 00:58:32,078 I'd done a bit of work for him. 920 00:58:32,080 --> 00:58:34,878 The private investigating side of things, eh. 921 00:58:34,880 --> 00:58:36,318 What work? 922 00:58:36,320 --> 00:58:38,918 He had me find someone for him. 923 00:58:38,920 --> 00:58:41,080 Who? His son. 924 00:58:43,480 --> 00:58:46,158 He had a son? Hmm - back in the day, 925 00:58:46,160 --> 00:58:49,758 him and him wife have a baby and give it up for adoption. 926 00:58:49,760 --> 00:58:53,438 Him asked me to track the kid down. Not easy, I tell you. 927 00:58:53,440 --> 00:58:54,998 But you found him? 928 00:58:55,000 --> 00:58:57,838 Uh-huh, some boy in England, London. Goes by the name of... 929 00:58:57,840 --> 00:58:59,638 Colin Babcock. 930 00:58:59,640 --> 00:59:02,918 So hold on, if you were just there to collect the money, 931 00:59:02,920 --> 00:59:04,880 why have you been giving us the run-around? 932 00:59:06,040 --> 00:59:08,678 Cos I thought you'd pin his murder 'pon me. 933 00:59:08,680 --> 00:59:11,040 Never trusted your like, hmm. Never will. 934 00:59:12,160 --> 00:59:13,680 Move. 935 00:59:20,680 --> 00:59:22,798 I was travelling round India 936 00:59:22,800 --> 00:59:25,398 after my A Levels when I met Philip. 937 00:59:25,400 --> 00:59:27,318 We were together for a few months 938 00:59:27,320 --> 00:59:30,798 and then the news came through about his father dying. 939 00:59:30,800 --> 00:59:32,718 So we flew over here 940 00:59:32,720 --> 00:59:37,438 and Philip was made the new CEO of Carlton Atlas Shipping. 941 00:59:37,440 --> 00:59:42,838 It was in the midst of all that that we found out I was pregnant. 942 00:59:42,840 --> 00:59:45,678 The timing couldn't have been worse. 943 00:59:45,680 --> 00:59:49,280 But you went through with it and then put the baby up for adoption? 944 00:59:53,000 --> 00:59:55,600 It was the hardest decision to make. 945 00:59:57,080 --> 00:59:59,998 But considering how young we both were 946 01:00:00,000 --> 01:00:03,918 and the huge changes that we were dealing with in our lives, 947 01:00:03,920 --> 01:00:06,318 you know, it felt like the right choice. 948 01:00:06,320 --> 01:00:09,598 And erm, all these years later, 949 01:00:09,600 --> 01:00:13,158 Philip decided to start looking for his long-lost son? 950 01:00:13,160 --> 01:00:18,878 Yes, I think he hoped it might help to bring some peace into his life. 951 01:00:18,880 --> 01:00:21,520 So you knew he was doing this? 952 01:00:23,600 --> 01:00:25,158 He... 953 01:00:25,160 --> 01:00:28,598 He didn't tell any of us at first. But... 954 01:00:28,600 --> 01:00:31,998 ..I came across the letter he was writing to his son. 955 01:00:32,000 --> 01:00:35,600 I spoke to Natasha about it, to see if it was true. 956 01:00:36,600 --> 01:00:38,078 They had a son. 957 01:00:38,080 --> 01:00:39,520 But the letter never got sent? 958 01:00:42,000 --> 01:00:43,400 No. 959 01:00:44,680 --> 01:00:45,880 Why not? 960 01:00:49,200 --> 01:00:52,118 Because it may have meant that the billion-pound estate 961 01:00:52,120 --> 01:00:54,638 which was to be divided between the three of you 962 01:00:54,640 --> 01:00:58,318 would then include a fourth party? 963 01:00:58,320 --> 01:01:00,718 Hmm. Can you blame us? 964 01:01:00,720 --> 01:01:03,278 Some random bloke getting his hands on our money? 965 01:01:03,280 --> 01:01:05,640 So, what did you do? 966 01:01:08,600 --> 01:01:12,118 We told Philip, in no uncertain terms, 967 01:01:12,120 --> 01:01:14,478 he couldn't go through with it. 968 01:01:14,480 --> 01:01:16,398 I just feel I really need to do this. 969 01:01:16,400 --> 01:01:19,318 Philip, you are being selfish. This affects all of us, Dad. 970 01:01:19,320 --> 01:01:21,160 We're putting an end to this. 971 01:01:23,240 --> 01:01:24,638 And he just accepted that? 972 01:01:24,640 --> 01:01:26,118 Well, when he was feeling low, 973 01:01:26,120 --> 01:01:28,918 Philip was not someone to put up a fight. 974 01:01:28,920 --> 01:01:30,958 He could be very easily managed. 975 01:01:30,960 --> 01:01:33,838 So that's what we did. We managed him. 976 01:01:33,840 --> 01:01:37,358 So if you're thinking one of us killed Dad over it, you're wrong. 977 01:01:37,360 --> 01:01:40,998 Yeah. Well, you say that. But why should we believe you, 978 01:01:41,000 --> 01:01:43,318 when you've already tried to kill Colin Babcock? 979 01:01:43,320 --> 01:01:47,040 We bloody did not. Well, someone did. 980 01:01:50,560 --> 01:01:53,798 Look, I wasn't trying to kill him, 981 01:01:53,800 --> 01:01:55,558 all right? THEY GASP 982 01:01:55,560 --> 01:01:58,678 I, I just thought if I gave the guy a bit of a scare, he'd go away. 983 01:01:58,680 --> 01:02:02,038 What on earth made you think that, that was a good idea? I, I'm sorry. 984 01:02:02,040 --> 01:02:05,398 I just saw how angry you were when he turned up on the island. 985 01:02:05,400 --> 01:02:08,398 I thought I'd help. Except it all got out of hand. 986 01:02:08,400 --> 01:02:12,238 The silly man fought back and banged his head when I pushed him off. 987 01:02:12,240 --> 01:02:14,238 I really didn't mean to hurt him. 988 01:02:14,240 --> 01:02:17,558 Of all the idiotic things you could do. 989 01:02:17,560 --> 01:02:20,838 Mr Adler, you're going to need to accompany us to the station. 990 01:02:20,840 --> 01:02:25,238 And Mrs Carlton, I'd like to suggest that you take a DNA test. 991 01:02:25,240 --> 01:02:27,158 Just to confirm that you and Mr Carlton 992 01:02:27,160 --> 01:02:31,278 are indeed the parents of Colin Bab... I will do no such thing. 993 01:02:31,280 --> 01:02:34,918 I'm sorry? I may have given a baby up for adoption, 994 01:02:34,920 --> 01:02:36,998 but I can tell you now, 995 01:02:37,000 --> 01:02:39,920 it was not Colin Babcock. 996 01:02:41,360 --> 01:02:44,278 I mean, you've only got to see his photograph. 997 01:02:44,280 --> 01:02:47,480 He doesn't look anything like me and Philip, for God's sake. 998 01:02:49,920 --> 01:02:52,198 I really think that we're done here. 999 01:02:52,200 --> 01:02:53,880 Come on, my darling. 1000 01:03:05,360 --> 01:03:08,238 Hey, them ruin your Christmas too, honey, hmm? 1001 01:03:08,240 --> 01:03:09,280 CHUCKLES 1002 01:03:16,320 --> 01:03:20,518 So...I guess we arrange a DNA test for Colin and the victim 1003 01:03:20,520 --> 01:03:23,518 and apply for a warrant to force Mrs Carlton 1004 01:03:23,520 --> 01:03:25,320 to take one as well, right? 1005 01:03:26,880 --> 01:03:29,598 I'm sensing the energy levels are a little low right now, guys. 1006 01:03:29,600 --> 01:03:30,798 Sorry, Chief. 1007 01:03:30,800 --> 01:03:32,758 We were up all night looking for Zelda. 1008 01:03:32,760 --> 01:03:35,438 And I haven't had anything since breakfast. 1009 01:03:35,440 --> 01:03:39,160 I must admit even I am not feeling my usual sprightly self. 1010 01:03:40,280 --> 01:03:42,798 You're right, no way to spend Christmas Day, is it? 1011 01:03:42,800 --> 01:03:45,078 Hello, everyone. Catherine? 1012 01:03:45,080 --> 01:03:48,118 Now, I knew you were all working hard, 1013 01:03:48,120 --> 01:03:52,758 so, I may have accidentally cooked too much Christmas lunch. 1014 01:03:52,760 --> 01:03:54,878 Oh, wow! 1015 01:03:54,880 --> 01:03:56,998 It's only leftovers, but there's more than enough. 1016 01:03:57,000 --> 01:03:59,798 Oh, Catherine, I could kiss you. 1017 01:03:59,800 --> 01:04:02,878 So, we're going to need a table to eat at. 1018 01:04:02,880 --> 01:04:05,678 And there's more food to collect from the car. 1019 01:04:05,680 --> 01:04:08,718 I've got the table. I've got the car. Excellent. 1020 01:04:08,720 --> 01:04:11,038 And you know what, personally speaking, 1021 01:04:11,040 --> 01:04:12,678 I've always preferred the leftovers 1022 01:04:12,680 --> 01:04:14,438 to the actual Christmas Dinner anyway. 1023 01:04:14,440 --> 01:04:18,278 A bit of cold turkey and stuffing, a dollop of piccalilli, lovely. 1024 01:04:18,280 --> 01:04:20,558 Catherine, this is a total feast. 1025 01:04:20,560 --> 01:04:22,838 You are a saviour, Catherine. 1026 01:04:22,840 --> 01:04:25,958 A Mayoress must look after her team of police, no? 1027 01:04:25,960 --> 01:04:29,280 Oh, there's seafood in this, for some reason. 1028 01:04:30,600 --> 01:04:31,878 OK. 1029 01:04:31,880 --> 01:04:34,798 Oh, this seems to be full of seafood as well. 1030 01:04:34,800 --> 01:04:37,238 If you're looking for turkey, Neville, 1031 01:04:37,240 --> 01:04:39,598 I'm afraid you might be disappointed. 1032 01:04:39,600 --> 01:04:43,918 A traditional Christmas Day lunch on Saint Marie is always lobster. 1033 01:04:43,920 --> 01:04:45,398 Oh, yes, it is. 1034 01:04:45,400 --> 01:04:48,198 What? No mashed potatoes? No Brussels sprouts? 1035 01:04:48,200 --> 01:04:50,278 Brussels sprouts with lobster? 1036 01:04:50,280 --> 01:04:52,998 What? Stop sulking, Inspector. 1037 01:04:53,000 --> 01:04:55,518 You're right, sir. You're right, I'm sorry. 1038 01:04:55,520 --> 01:04:58,038 Catherine, this looks erm... 1039 01:04:58,040 --> 01:04:59,478 ..fantastic. 1040 01:04:59,480 --> 01:05:02,280 Maybe there is one more surprise. 1041 01:05:03,760 --> 01:05:05,438 Don't get your hopes up, Neville. 1042 01:05:05,440 --> 01:05:07,838 It's not your Christmas turkey dinner. 1043 01:05:07,840 --> 01:05:09,440 But it is.... 1044 01:05:11,560 --> 01:05:13,318 Chicken and chips! 1045 01:05:13,320 --> 01:05:15,998 Yes! LAUGHS 1046 01:05:16,000 --> 01:05:20,518 You know what, this might just be the best Christmas ever. 1047 01:05:20,520 --> 01:05:22,718 Cheers, everybody, Merry Christmas. 1048 01:05:22,720 --> 01:05:25,118 Merry Christmas. Merry Christmas, Chief. 1049 01:05:25,120 --> 01:05:26,160 ALL TOAST 1050 01:05:36,440 --> 01:05:38,440 INDISTINCT CONVERSATION 1051 01:05:49,400 --> 01:05:51,200 RINGING 1052 01:05:53,120 --> 01:05:56,758 Hey! Evening, sir. Oh, hey, Florence. 1053 01:05:56,760 --> 01:05:59,158 I just wanted to wish you a happy Christmas. 1054 01:05:59,160 --> 01:06:00,718 Thank you, and the same to you. 1055 01:06:00,720 --> 01:06:03,798 I hope it wasn't too disappointing for you. 1056 01:06:03,800 --> 01:06:06,798 No, you know what? It's been all right. 1057 01:06:06,800 --> 01:06:09,518 Really? Even though you were working? 1058 01:06:09,520 --> 01:06:14,678 And not home in grey, cold, drizzly Manchester? 1059 01:06:14,680 --> 01:06:16,518 Well, despite all that, 1060 01:06:16,520 --> 01:06:21,518 I have somewhat unexpectedly had a pretty good Christmas. 1061 01:06:21,520 --> 01:06:23,160 Then I'm pleased for you. 1062 01:06:24,680 --> 01:06:30,198 Er, Florence, there's something I've been wanting to... 1063 01:06:30,200 --> 01:06:33,680 to say for a while now. Hmm, OK? 1064 01:06:40,360 --> 01:06:44,598 I've had a really great time, this last year, in Saint Marie. 1065 01:06:44,600 --> 01:06:48,318 And a lot of that has been down to you. 1066 01:06:48,320 --> 01:06:51,440 And I think us spending time together.... 1067 01:06:53,240 --> 01:06:57,758 Erm, I, I've maybe grown... 1068 01:06:57,760 --> 01:06:59,840 ...a bit fond of you. 1069 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 A lot fond of you, actually. 1070 01:07:06,040 --> 01:07:08,878 So, I, I was wondering if... 1071 01:07:08,880 --> 01:07:11,598 ..would you maybe consider... 1072 01:07:11,600 --> 01:07:16,478 ..going for a drink, or, or dinner, or erm, 1073 01:07:16,480 --> 01:07:21,640 just, just a walk on the, on the beach with me, maybe, ever? 1074 01:07:25,360 --> 01:07:26,480 Florence? 1075 01:07:27,600 --> 01:07:29,200 Florence? 1076 01:07:30,360 --> 01:07:32,518 It's frozen! I don't believe it. 1077 01:07:32,520 --> 01:07:34,120 Inspector? 1078 01:07:36,920 --> 01:07:41,080 Er, hospital just called. Colin Babcock's awake. 1079 01:07:51,000 --> 01:07:55,318 I've had this ten, maybe 12 years. 1080 01:07:55,320 --> 01:07:58,398 Always makes me smile when I'm having a bad day. 1081 01:07:58,400 --> 01:08:00,558 It's not a coincidence, though, is it? 1082 01:08:00,560 --> 01:08:02,560 That you have a photo of Saint Marie? 1083 01:08:04,480 --> 01:08:08,320 I never knew my parents. I grew up in care. 1084 01:08:09,520 --> 01:08:13,318 And one day when I was feeling alone in life, 1085 01:08:13,320 --> 01:08:15,160 I decided to go looking for them. 1086 01:08:16,360 --> 01:08:17,958 And what happened? 1087 01:08:17,960 --> 01:08:21,398 I requested my file from the local authorities, 1088 01:08:21,400 --> 01:08:24,838 and...when I went to collect it, 1089 01:08:24,840 --> 01:08:27,798 it had got water-damaged. 1090 01:08:27,800 --> 01:08:30,958 Burst pipe, ink had run everywhere, 1091 01:08:30,960 --> 01:08:33,358 you could hardly make any of it out - 1092 01:08:33,360 --> 01:08:35,158 just a few words here and there. 1093 01:08:35,160 --> 01:08:38,200 And two of those words were Saint Marie? 1094 01:08:40,120 --> 01:08:42,398 At first I thought it must be a church 1095 01:08:42,400 --> 01:08:45,158 or an orphanage or something. Saint Marie? 1096 01:08:45,160 --> 01:08:48,758 Then I looked it up and I found out about this island, 1097 01:08:48,760 --> 01:08:53,798 and it looked so warm and sunny and... 1098 01:08:53,800 --> 01:08:57,438 ...so far away from my life. 1099 01:08:57,440 --> 01:09:00,318 So when you received the Christmas card 1100 01:09:00,320 --> 01:09:02,438 with the Saint Marie stamp, postmark, 1101 01:09:02,440 --> 01:09:04,998 you wondered if maybe there was a connection? 1102 01:09:05,000 --> 01:09:07,398 I'm sorry I didn't tell you sooner, Neville. 1103 01:09:07,400 --> 01:09:11,200 I just, I thought you'd think I was mad coming all this way. 1104 01:09:12,640 --> 01:09:14,798 I think if I'd never known my parents, 1105 01:09:14,800 --> 01:09:16,840 I would have done whatever it takes. 1106 01:09:18,640 --> 01:09:20,998 So do you know now? 1107 01:09:21,000 --> 01:09:24,840 The Christmas card, is it something to do with my past? 1108 01:09:26,480 --> 01:09:28,198 It might be. 1109 01:09:28,200 --> 01:09:31,118 We're doing a DNA test to confirm it. 1110 01:09:31,120 --> 01:09:34,320 So I might finally meet my birth family? 1111 01:09:50,640 --> 01:09:52,718 The lab sent over the results. 1112 01:09:52,720 --> 01:09:55,720 And? Is Colin Philip Carlton's son? 1113 01:10:00,920 --> 01:10:03,238 It's really not a biggie. 1114 01:10:03,240 --> 01:10:05,878 It was always a long shot, coming out here 1115 01:10:05,880 --> 01:10:07,838 thinking I'd find my parents. 1116 01:10:07,840 --> 01:10:09,358 I'm sorry, Colin. 1117 01:10:09,360 --> 01:10:11,638 Really, I'll be fine. 1118 01:10:11,640 --> 01:10:14,480 I'm used to a few knock-backs in life. 1119 01:10:26,880 --> 01:10:31,118 This Christmas card has led us a merry dance. 1120 01:10:31,120 --> 01:10:33,518 First, it was sent to a man who appears to have 1121 01:10:33,520 --> 01:10:35,398 no connection to the case. 1122 01:10:35,400 --> 01:10:40,118 And then, when we eventually uncover a link between him and the victim, 1123 01:10:40,120 --> 01:10:43,958 it turns out there wasn't one, after all. 1124 01:10:43,960 --> 01:10:49,078 What are you saying, sir? That maybe this really was nothing more than 1125 01:10:49,080 --> 01:10:52,438 a practical joke, and we've been investigating a murder 1126 01:10:52,440 --> 01:10:54,558 when no murder was ever committed. 1127 01:10:54,560 --> 01:10:58,038 But sir, the body was moved after he died, 1128 01:10:58,040 --> 01:11:00,718 which means that someone staged the scene to look like 1129 01:11:00,720 --> 01:11:03,038 he'd taken his own life. We can't ignore that. 1130 01:11:03,040 --> 01:11:06,358 But then we also can't ignore the video message 1131 01:11:06,360 --> 01:11:09,560 recorded by the victim two minutes before he died. 1132 01:11:11,920 --> 01:11:14,558 If this isn't a suicide note, 1133 01:11:14,560 --> 01:11:16,358 then what is it? 1134 01:11:16,360 --> 01:11:21,440 I, er, I don't think this will come as any surprise to you. 1135 01:11:22,920 --> 01:11:26,438 and I, I'm sure you'll understand, this has to happen, 1136 01:11:26,440 --> 01:11:29,840 right now, right here. 1137 01:11:32,520 --> 01:11:35,560 "Right now, right here"? 1138 01:11:37,200 --> 01:11:40,078 "Right here." Of course! Chief? 1139 01:11:40,080 --> 01:11:42,718 I can't believe I didn't notice it before. Notice what, sir? 1140 01:11:42,720 --> 01:11:44,958 Well, it's what isn't there that I didn't notice, 1141 01:11:44,960 --> 01:11:47,918 rather than what is there. If that makes sense. 1142 01:11:47,920 --> 01:11:49,878 Postmortem lividity shows that 1143 01:11:49,880 --> 01:11:52,478 the victim's body was moved after he died. 1144 01:11:52,480 --> 01:11:56,198 I was travelling around India when I met Philip. 1145 01:11:56,200 --> 01:11:59,158 Then the news came through about his father dying. 1146 01:11:59,160 --> 01:12:01,558 He was sent to boarding school in England. 1147 01:12:01,560 --> 01:12:04,318 He and his father remained estranged after that. 1148 01:12:04,320 --> 01:12:05,798 They were just about to throw a party 1149 01:12:05,800 --> 01:12:07,518 for his 40th year heading up the company. 1150 01:12:07,520 --> 01:12:10,598 Bruce Garrett was going to organise the retrospective for him. 1151 01:12:10,600 --> 01:12:11,960 Is Colin Philip Carlton's son? 1152 01:12:13,120 --> 01:12:16,278 Yes! But where? Where? That's the question. 1153 01:12:16,280 --> 01:12:17,678 Where did it happen? 1154 01:12:17,680 --> 01:12:19,878 Why have you been giving us the run-around? 1155 01:12:19,880 --> 01:12:21,000 Zelda! 1156 01:12:22,480 --> 01:12:25,518 You lied to us. You weren't there to collect Philip's money. 1157 01:12:25,520 --> 01:12:27,960 You were there to give him something, weren't you? 1158 01:12:29,440 --> 01:12:32,040 Zelda, come on, please. I need to know the truth. 1159 01:12:33,840 --> 01:12:36,758 Then tell me where you were when you handed over what he wanted. 1160 01:12:36,760 --> 01:12:38,358 Down the bottom of the garden. 1161 01:12:38,360 --> 01:12:39,960 Close to the beach. 1162 01:12:41,160 --> 01:12:42,678 And where was Philip Carlton? 1163 01:12:42,680 --> 01:12:45,478 Him sat on a bench, underneath this arbour. 1164 01:12:45,480 --> 01:12:47,200 Is someone there? 1165 01:12:50,240 --> 01:12:51,520 Yes. 1166 01:12:57,280 --> 01:13:01,038 Inspector, if we don't know what it is we're looking for, 1167 01:13:01,040 --> 01:13:03,038 how will we know when we've found it? 1168 01:13:03,040 --> 01:13:05,998 If I'm right about this, sir, then I assure you, we'll know. 1169 01:13:06,000 --> 01:13:08,358 It'll be something that predates Philip's dad's death. 1170 01:13:08,360 --> 01:13:10,360 Maybe something from Philip's schooldays. 1171 01:13:15,640 --> 01:13:17,280 Like a school photo? 1172 01:13:24,800 --> 01:13:26,200 Exactly like that, sir. 1173 01:13:29,400 --> 01:13:32,320 See? Philip Carlton. 1174 01:13:43,240 --> 01:13:45,320 Philip Carlton was murdered. 1175 01:13:46,480 --> 01:13:49,758 And that is a statement of truth, it's a fact. 1176 01:13:49,760 --> 01:13:53,078 And yet it's also a lie. 1177 01:13:53,080 --> 01:13:56,320 Let's go back in time one week, to the night of the party. 1178 01:13:57,720 --> 01:14:01,958 Just before 10:30, Philip Carlton left the party 1179 01:14:01,960 --> 01:14:05,278 and headed down here, to this bench. 1180 01:14:05,280 --> 01:14:08,960 Where he was meeting this woman, Zelda Moncrief. 1181 01:14:10,120 --> 01:14:13,878 Because not only had he paid her to find his long-lost son for him... 1182 01:14:13,880 --> 01:14:17,558 ..Mr Carlton had also asked her to acquire a gun for him. 1183 01:14:17,560 --> 01:14:19,000 Correct? 1184 01:14:20,040 --> 01:14:22,358 You see, Philip Carlton had already made up his mind 1185 01:14:22,360 --> 01:14:24,158 to take his own life that night. 1186 01:14:24,160 --> 01:14:27,358 So, after Zelda left and he was alone, 1187 01:14:27,360 --> 01:14:29,918 he recorded the message on his phone, 1188 01:14:29,920 --> 01:14:32,118 then he put the gun to his head. 1189 01:14:32,120 --> 01:14:33,878 GUNSHOT 1190 01:14:33,880 --> 01:14:37,558 So the conclusion that everybody drew about the way Mr Carlton died, 1191 01:14:37,560 --> 01:14:39,200 was, in fact, correct. 1192 01:14:40,440 --> 01:14:42,718 One of our officers has just finished processing 1193 01:14:42,720 --> 01:14:44,998 this second scene and can confirm that there are 1194 01:14:45,000 --> 01:14:47,598 significant traces of blood on this seat. 1195 01:14:47,600 --> 01:14:50,958 So...the Christmas card was wrong? 1196 01:14:50,960 --> 01:14:54,518 Philip wasn't murdered? 1197 01:14:54,520 --> 01:14:58,958 No, the Christmas card is right. 1198 01:14:58,960 --> 01:15:01,158 Philip Carlton was murdered. 1199 01:15:01,160 --> 01:15:03,758 But the man who shot himself here last week 1200 01:15:03,760 --> 01:15:05,678 was not Philip Carlton. 1201 01:15:05,680 --> 01:15:07,200 He was an impostor. 1202 01:15:08,240 --> 01:15:09,760 That doesn't make any sense. 1203 01:15:12,280 --> 01:15:15,638 This is the real Philip Carlton. 1204 01:15:15,640 --> 01:15:20,598 When he was 18 years of age, just about to leave school. 1205 01:15:20,600 --> 01:15:23,638 And although this photo is nearly 40 years old, 1206 01:15:23,640 --> 01:15:25,398 I think we can all agree that 1207 01:15:25,400 --> 01:15:28,798 that is not the same man who was found dead on a beach 1208 01:15:28,800 --> 01:15:33,038 a week ago today. Because this man, the real Philip Carlton, 1209 01:15:33,040 --> 01:15:35,560 was murdered nearly 40 years ago. 1210 01:15:37,000 --> 01:15:39,198 And it's that murder, in the past, 1211 01:15:39,200 --> 01:15:43,040 that I think the message in the Christmas card must be referring to. 1212 01:15:45,520 --> 01:15:47,438 Oh, the dig team is here. 1213 01:15:47,440 --> 01:15:50,518 Dig team? Why do we need a dig team? 1214 01:15:50,520 --> 01:15:54,798 Because we believe that there's a body buried underneath this bench. 1215 01:15:54,800 --> 01:15:56,600 The body of Philip Carlton. 1216 01:15:58,160 --> 01:15:59,720 Isn't that right, Natasha? 1217 01:16:21,800 --> 01:16:26,678 If Philip Carlton was murdered, the real Philip Carlton, 1218 01:16:26,680 --> 01:16:28,758 it leaves us asking one question - 1219 01:16:28,760 --> 01:16:32,758 just who has Natasha been married to these last 40 years? 1220 01:16:32,760 --> 01:16:35,238 Who is the impostor? 1221 01:16:35,240 --> 01:16:38,678 According to Natasha, she and Philip met and fell in love 1222 01:16:38,680 --> 01:16:42,038 while travelling in India, after finishing school. 1223 01:16:42,040 --> 01:16:45,398 She was using her maiden name back then. Berridge. 1224 01:16:45,400 --> 01:16:47,918 But there's one small fact that's been left out of 1225 01:16:47,920 --> 01:16:49,718 the story all this time. 1226 01:16:49,720 --> 01:16:53,920 When Natasha met Philip Carlton, she was not travelling alone. 1227 01:16:55,720 --> 01:16:58,518 We checked the immigration records, 1228 01:16:58,520 --> 01:17:03,238 and when you and Philip arrived here, nearly 40 years ago, 1229 01:17:03,240 --> 01:17:05,198 another person with the surname Berridge 1230 01:17:05,200 --> 01:17:08,038 landed in Saint Marie around about the same time. 1231 01:17:08,040 --> 01:17:11,398 His name was Andrew Berridge. 1232 01:17:11,400 --> 01:17:14,640 Your cousin Andrew, I believe? 1233 01:17:16,400 --> 01:17:18,880 And that's who you've been married to all this time. 1234 01:17:21,320 --> 01:17:22,840 We loved each other. 1235 01:17:25,080 --> 01:17:27,040 Andrew and I. 1236 01:17:28,200 --> 01:17:29,880 So, so much. 1237 01:17:31,560 --> 01:17:35,680 No-one understood. No-one wanted us to be together and... 1238 01:17:37,040 --> 01:17:40,478 Just because... Because we were... 1239 01:17:40,480 --> 01:17:43,398 So you ran away together and travelled round India. 1240 01:17:43,400 --> 01:17:46,038 We didn't know what we were doing, 1241 01:17:46,040 --> 01:17:48,478 we didn't know where we were going, we just... 1242 01:17:48,480 --> 01:17:51,958 All we knew was that we could never go back home. 1243 01:17:51,960 --> 01:17:53,998 Then you met Philip. 1244 01:17:54,000 --> 01:17:57,158 A lonely young man, no friends. 1245 01:17:57,160 --> 01:18:01,158 We just let him tag along with us. 1246 01:18:01,160 --> 01:18:04,838 And then the news broke through of his father dying 1247 01:18:04,840 --> 01:18:08,278 and his inheritance and 1248 01:18:08,280 --> 01:18:11,238 I... I realised, you see, 1249 01:18:11,240 --> 01:18:14,838 that there was a new life for me and Andrew. 1250 01:18:14,840 --> 01:18:20,558 There was a new life with security and wealth and a future. 1251 01:18:20,560 --> 01:18:25,598 So...you let Philip believe you'd fallen for him? 1252 01:18:25,600 --> 01:18:27,118 Seduced him? 1253 01:18:27,120 --> 01:18:28,598 It wasn't very difficult, really. 1254 01:18:28,600 --> 01:18:32,398 I mean he, he wasn't very experienced with girls, 1255 01:18:32,400 --> 01:18:35,238 And he was grieving for his father. 1256 01:18:35,240 --> 01:18:37,038 So I comforted him 1257 01:18:37,040 --> 01:18:41,040 and I told him that Andrew and I were finished. 1258 01:18:42,720 --> 01:18:46,798 Then we came over here together, to the empty villa. 1259 01:18:46,800 --> 01:18:49,558 And Andrew followed a few days later. 1260 01:18:49,560 --> 01:18:54,360 By which time, I assume, you'd already committed murder? 1261 01:18:57,920 --> 01:19:01,918 You and Andrew lived the lie ever since, 1262 01:19:01,920 --> 01:19:05,158 with him assuming Philip Carlton's identity, 1263 01:19:05,160 --> 01:19:09,200 enjoying the privilege and luxury of another man's life. 1264 01:19:10,600 --> 01:19:13,718 Except Andrew always struggled with it more than you, 1265 01:19:13,720 --> 01:19:15,398 the truth of what you'd done. 1266 01:19:15,400 --> 01:19:18,718 That's why he ultimately decided to take his own life. 1267 01:19:18,720 --> 01:19:21,238 And the message he recorded - all the information is there, 1268 01:19:21,240 --> 01:19:22,958 if you know the truth. 1269 01:19:22,960 --> 01:19:25,198 I'm sure you'll understand this has to happen, 1270 01:19:25,200 --> 01:19:28,438 right now, right here. 1271 01:19:28,440 --> 01:19:30,718 Right now. Right here. 1272 01:19:30,720 --> 01:19:32,798 Right here. 1273 01:19:32,800 --> 01:19:36,758 He was referring to the site where Philip's body was buried. 1274 01:19:36,760 --> 01:19:39,558 See, I watched the footage again, one last time, 1275 01:19:39,560 --> 01:19:41,158 and I realised something. 1276 01:19:41,160 --> 01:19:44,438 We may have found the body on the beach, but if you listen closely, 1277 01:19:44,440 --> 01:19:46,318 you can't hear the sound of the sea. 1278 01:19:46,320 --> 01:19:49,718 It's what isn't there that I didn't notice, rather than what is there. 1279 01:19:49,720 --> 01:19:53,398 Because your ex-husband shot himself on that bench, 1280 01:19:53,400 --> 01:19:57,678 not on the beach, and when you found him, dead, 1281 01:19:57,680 --> 01:20:01,718 the gun on the ground, you panicked and moved the body 1282 01:20:01,720 --> 01:20:04,400 to misdirect us away from that bench. 1283 01:20:05,920 --> 01:20:07,320 I heard the shot. 1284 01:20:08,800 --> 01:20:10,360 Gunfire. 1285 01:20:11,400 --> 01:20:16,238 Just something in me, just... I knew, I knew. 1286 01:20:16,240 --> 01:20:20,198 I'd always been frightened he would do something like that 1287 01:20:20,200 --> 01:20:24,038 because...it weighed so heavily on him, 1288 01:20:24,040 --> 01:20:27,000 you know, what we'd done... 1289 01:20:28,040 --> 01:20:29,958 What I'd done. 1290 01:20:29,960 --> 01:20:32,558 So you dragged his body down to the beach. 1291 01:20:32,560 --> 01:20:36,080 You restaged it to make it look like that's where the suicide took place. 1292 01:20:39,160 --> 01:20:42,438 But none of this explains the Christmas card. Who sent it? 1293 01:20:42,440 --> 01:20:43,558 Bruce. 1294 01:20:43,560 --> 01:20:47,638 There was a reason your fingerprints were all over this Christmas Card. 1295 01:20:47,640 --> 01:20:51,158 And that's because it was you that sent it to your old boss, 1296 01:20:51,160 --> 01:20:53,678 the man who was pretending to be Philip Carlton. 1297 01:20:53,680 --> 01:20:56,078 Because I believe you were blackmailing him. 1298 01:20:56,080 --> 01:20:58,278 You'd stumbled across the truth of his identity 1299 01:20:58,280 --> 01:21:01,798 when you were digging through some old pictures of Philip 1300 01:21:01,800 --> 01:21:04,758 and you came across this old school photo. 1301 01:21:04,760 --> 01:21:09,758 We know you were already resentful of the way Philip treated you. 1302 01:21:09,760 --> 01:21:12,958 He was never anything other than a salaryman. 1303 01:21:12,960 --> 01:21:15,880 No shares, dividends, nothing. 1304 01:21:17,000 --> 01:21:20,478 And in that moment you realised 1305 01:21:20,480 --> 01:21:25,918 that all these years, working faithfully, loyally, 1306 01:21:25,920 --> 01:21:28,118 you'd also been had. 1307 01:21:28,120 --> 01:21:31,558 You had two choices. You could either expose him 1308 01:21:31,560 --> 01:21:35,918 and no doubt damage the reputation and integrity of the company. Or, 1309 01:21:35,920 --> 01:21:38,758 you could make it worth your own while. 1310 01:21:38,760 --> 01:21:40,600 I know your secret. 1311 01:21:43,120 --> 01:21:47,398 So, we know that Mr Garrett here wrote the Christmas card. 1312 01:21:47,400 --> 01:21:50,718 But how did it find its way to Colin Babcock? 1313 01:21:50,720 --> 01:21:53,800 Well, I believe the victim himself sent it. 1314 01:21:54,920 --> 01:21:57,998 After he was prevented from sending the letter to the child 1315 01:21:58,000 --> 01:22:00,198 that he and Natasha gave up for adoption. 1316 01:22:00,200 --> 01:22:01,840 We're putting an end to this. 1317 01:22:03,240 --> 01:22:06,518 His final attempt at finding some peace for himself, 1318 01:22:06,520 --> 01:22:08,520 snatched from his hands. 1319 01:22:10,080 --> 01:22:13,238 I think this is ultimately why he decided to end it all, 1320 01:22:13,240 --> 01:22:14,678 to take his own life. 1321 01:22:14,680 --> 01:22:18,718 And looking down at his desk, he saw the Christmas card 1322 01:22:18,720 --> 01:22:22,798 next to the envelope with Colin's address written on it 1323 01:22:22,800 --> 01:22:25,638 and no letter to put inside. 1324 01:22:25,640 --> 01:22:27,758 So he took the card, 1325 01:22:27,760 --> 01:22:29,718 put it in the envelope, 1326 01:22:29,720 --> 01:22:31,598 and posted it, 1327 01:22:31,600 --> 01:22:34,038 knowing that this final act of defiance 1328 01:22:34,040 --> 01:22:37,118 would put the cat amongst the pigeons and set into motion 1329 01:22:37,120 --> 01:22:41,038 a series of events that would ultimately bring to light 1330 01:22:41,040 --> 01:22:44,720 the dark secret that he'd been living with for most of his life. 1331 01:22:54,480 --> 01:22:56,558 Make the arrest, please. 1332 01:22:56,560 --> 01:22:58,358 I'm not sorry. 1333 01:22:58,360 --> 01:23:00,160 I'm not sorry. 1334 01:23:01,360 --> 01:23:04,358 I did what I had to do, to live with the man that I wanted. 1335 01:23:04,360 --> 01:23:08,038 Mum! But I'm sorry for you, darling. 1336 01:23:08,040 --> 01:23:09,878 I don't regret it. 1337 01:23:09,880 --> 01:23:12,678 Mum... I'm sorry, I'm sorry, darling. 1338 01:23:12,680 --> 01:23:14,640 I'm sorry. 1339 01:23:45,400 --> 01:23:47,320 Mr Babcock, I presume? 1340 01:23:49,000 --> 01:23:50,680 You're welcome here. 1341 01:23:56,360 --> 01:23:58,158 Good morning, Colin. How're you feeling? 1342 01:23:58,160 --> 01:24:01,878 Yeah, good, thanks. Better. Good. Er, what's going on, Neville? 1343 01:24:01,880 --> 01:24:04,158 Your officer who phoned wouldn't say. 1344 01:24:04,160 --> 01:24:07,758 Well, we did another paternity test, 1345 01:24:07,760 --> 01:24:11,718 comparing your DNA with a man who was murdered a long time ago. 1346 01:24:11,720 --> 01:24:14,038 And that man owned this house, 1347 01:24:14,040 --> 01:24:17,038 and the Carlton Atlas shipping company. 1348 01:24:17,040 --> 01:24:18,398 Right... 1349 01:24:18,400 --> 01:24:20,518 This is him. 1350 01:24:20,520 --> 01:24:22,880 The original Philip Carlton, shall we say. 1351 01:24:24,240 --> 01:24:26,758 This man, it turns out, is your father. 1352 01:24:26,760 --> 01:24:28,600 This is my dad? 1353 01:24:36,520 --> 01:24:39,318 Feeling a bit choked up, actually, Neville. 1354 01:24:39,320 --> 01:24:43,998 Well, brace yourself, because I have some other news for you. 1355 01:24:44,000 --> 01:24:47,838 How'd you mean? Since you're the sole surviving blood relative, 1356 01:24:47,840 --> 01:24:51,758 that also means you are the sole surviving heir. OK. 1357 01:24:51,760 --> 01:24:57,600 So...all of this, it's all yours, Colin. 1358 01:24:58,680 --> 01:25:03,160 The villa, the business, the money. 1359 01:25:04,840 --> 01:25:07,080 Yeah, right. As if. 1360 01:25:09,240 --> 01:25:10,878 You're serious? 1361 01:25:10,880 --> 01:25:12,440 Bloody hell! 1362 01:25:13,840 --> 01:25:15,280 Merry Christmas, Colin. 1363 01:25:24,720 --> 01:25:27,080 Woohoo! 1364 01:25:31,680 --> 01:25:33,680 Thank you, Neville! 1365 01:25:41,120 --> 01:25:44,758 Dwayne! What you got in here, man? 1366 01:25:44,760 --> 01:25:46,958 Honestly? My entire wardrobe, 1367 01:25:46,960 --> 01:25:50,758 all the extra things I'll need to keep warm in England. 1368 01:25:50,760 --> 01:25:54,360 Hurry up, Dwayne. We'll miss the flight. Yes, Chief, I'm coming. 1369 01:25:59,920 --> 01:26:01,998 Look after me old lady, you know. 1370 01:26:02,000 --> 01:26:08,838 No worries. And, er, I hope your dad's all right, yeah? 1371 01:26:08,840 --> 01:26:10,640 Yeah, me too. 1372 01:26:11,800 --> 01:26:14,398 Oh, er, so you know. 1373 01:26:14,400 --> 01:26:17,678 I think you're managing just fine without Sergeant Hooper. 1374 01:26:17,680 --> 01:26:21,560 You just keep doing things the way you've been doing them. OK? 1375 01:26:23,200 --> 01:26:26,678 OK, Chief. Let's get this show on the road. 1376 01:26:26,680 --> 01:26:28,200 Yes! 1377 01:26:30,240 --> 01:26:33,598 Are you sure sharing the flight back with Dwayne is wise? 1378 01:26:33,600 --> 01:26:36,398 A bit of company's never a bad thing, is it? 1379 01:26:36,400 --> 01:26:40,758 Well, have a happy new year, everyone. You too, Neville. 1380 01:26:40,760 --> 01:26:42,798 You too. Have a good trip. 1381 01:26:42,800 --> 01:26:45,680 I'll be back before you know it. Indeed. 1382 01:26:51,040 --> 01:26:52,480 Officer Pryce. 1383 01:26:53,920 --> 01:26:58,600 We have a small task to finish at the Children's Hospital. 1384 01:27:00,480 --> 01:27:03,918 Just as long as I don't have to put on a costume again, sir. 1385 01:27:03,920 --> 01:27:08,760 Think of the children, Officer Pryce, think of the children. 1386 01:27:10,840 --> 01:27:12,760 Something the matter? 1387 01:27:14,240 --> 01:27:17,320 I don't know. What is it? 1388 01:27:18,600 --> 01:27:20,760 Neville kind of asked me on a date. 1389 01:27:23,080 --> 01:27:25,120 Really? Yeah. 1390 01:27:26,680 --> 01:27:28,518 What did you say? Nothing. 1391 01:27:28,520 --> 01:27:33,478 We were on a video call. The screen froze, he kept talking. 1392 01:27:33,480 --> 01:27:35,520 And I don't think he knows I heard. 1393 01:27:36,840 --> 01:27:40,998 Ah. So what are you going to do? 1394 01:27:41,000 --> 01:27:42,320 I don't know. 1395 01:27:43,640 --> 01:27:45,160 I don't know! 1396 01:27:49,480 --> 01:27:52,358 Ahh. So, erm, Chief, 1397 01:27:52,360 --> 01:27:55,278 I should probably tell you before we get on the plane 1398 01:27:55,280 --> 01:27:58,238 that I'm a terrible fidgeter when I'm flying. 1399 01:27:58,240 --> 01:28:01,438 I'm like a trapped bluebottle. 1400 01:28:01,440 --> 01:28:05,398 I can't keep still! Except when I'm snoozing, of course. 1401 01:28:05,400 --> 01:28:09,040 Oh. But then again, I snore really bad. 1402 01:28:10,240 --> 01:28:12,118 So if I get too loud, 1403 01:28:12,120 --> 01:28:14,558 you might want to give me the old nudge in the ribs 1404 01:28:14,560 --> 01:28:16,518 to keep me quiet, you know? 1405 01:28:16,520 --> 01:28:18,200 All right, Chief? 1406 01:28:19,600 --> 01:28:21,000 Oh, boy.108208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.