All language subtitles for A.Daughters.Deceit.2021.720p.WEBRip.800MB.X264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,085 --> 00:00:44,477 hi. Here's a coloring book while you wait. 2 00:00:44,496 --> 00:00:46,830 Thanks. 3 00:00:46,924 --> 00:00:49,149 - But you can't do this. 4 00:00:49,167 --> 00:00:51,051 You'll leave us with nothing. It's not fair. 5 00:00:52,170 --> 00:00:53,386 How can you do this to me? 6 00:00:54,506 --> 00:00:55,680 To your own daughter? 7 00:00:57,101 --> 00:00:59,509 that's the thing, fi, 8 00:00:59,603 --> 00:01:00,560 She isn't my daughter. 9 00:01:02,331 --> 00:01:05,665 You've been lying to me this whole time. 10 00:01:05,684 --> 00:01:07,183 Just so you know, 11 00:01:07,336 --> 00:01:08,518 You're not getting another penny of my money. 12 00:01:08,612 --> 00:01:10,761 Ellen, suzanne. 13 00:01:10,856 --> 00:01:12,781 - Mrs. Quinn, we did a dna test 14 00:01:12,932 --> 00:01:14,341 That proves that your daughter cat 15 00:01:14,359 --> 00:01:16,785 Has no biological relationship to mr. Quinn. 16 00:01:17,012 --> 00:01:18,787 And we're also in possession of an old diary of yours 17 00:01:19,014 --> 00:01:20,363 That proves that you knew this all along. 18 00:01:20,457 --> 00:01:22,849 You lied to mr. Quinn to get him to marry you 19 00:01:22,868 --> 00:01:24,367 And to support your child. 20 00:01:24,519 --> 00:01:25,961 That's paternity fraud. 21 00:01:26,188 --> 00:01:27,854 And in the state, that means that we can sue you 22 00:01:27,947 --> 00:01:30,090 To recover damages and for emotional distress. 23 00:01:31,193 --> 00:01:31,967 - Sue me? 24 00:01:33,712 --> 00:01:34,803 You can't do that. 25 00:01:36,381 --> 00:01:38,306 But I don't have anything. 26 00:01:45,983 --> 00:01:48,558 Are you okay? 27 00:01:48,652 --> 00:01:49,651 - Let's go, catherine. 28 00:01:59,554 --> 00:02:01,054 They're screwing us over, 29 00:02:01,147 --> 00:02:03,223 Him and that lawyer of his. 30 00:02:03,316 --> 00:02:04,749 They can't get away with this. 31 00:02:05,818 --> 00:02:08,336 - But, mommy, you said daddy 32 00:02:08,488 --> 00:02:10,230 Would take care of us. 33 00:02:10,248 --> 00:02:11,231 - I thought he would, cat. 34 00:02:11,249 --> 00:02:12,732 He said he would. 35 00:02:12,825 --> 00:02:15,493 But thanks to that damn lawyer of his 36 00:02:15,587 --> 00:02:17,679 He's found a way to cheat us. 37 00:02:19,516 --> 00:02:21,241 - Mommy, slow down! 38 00:02:21,334 --> 00:02:22,684 - I'm sorry, cat, but things just start aren't fair 39 00:02:22,911 --> 00:02:23,743 In this life. 40 00:02:23,762 --> 00:02:25,336 You'll realize it one day. 41 00:02:25,430 --> 00:02:26,930 You don't get what you deserve. 42 00:02:27,024 --> 00:02:28,915 The good people like us, 43 00:02:29,008 --> 00:02:29,766 We suffer 44 00:02:29,918 --> 00:02:31,359 And get screwed over. 45 00:02:31,586 --> 00:02:34,938 But the bad ones like that lawyer, they thrive, 46 00:02:35,032 --> 00:02:35,989 They take advantage. 47 00:02:37,517 --> 00:02:38,849 I don't know what we're going to do. 48 00:02:38,869 --> 00:02:40,368 We don't have anything to live on. 49 00:02:40,520 --> 00:02:42,353 I can't go back to work, not with my bad back and all. 50 00:02:42,372 --> 00:02:43,947 - Mommy! 51 00:02:44,099 --> 00:02:47,191 - I'm sorry, cat, there's just no fighting people like that. 52 00:02:47,211 --> 00:02:48,618 We have nothing 53 00:02:48,712 --> 00:02:50,045 Thanks to that lawyer. 54 00:02:50,196 --> 00:02:52,863 We have absolutely nothing. 55 00:02:52,958 --> 00:02:54,007 It's all over for us. 56 00:03:12,051 --> 00:03:14,644 - So you'd say the most important thing for a client to do 57 00:03:14,738 --> 00:03:16,145 Is to sign a prenup? 58 00:03:16,298 --> 00:03:17,480 - Absolutely. 59 00:03:17,632 --> 00:03:19,148 And the second most important thing 60 00:03:19,301 --> 00:03:21,150 Is to have a good divorce attorney. 61 00:03:21,245 --> 00:03:22,226 - Divorce attorney? 62 00:03:22,246 --> 00:03:23,136 - Yes. 63 00:03:23,154 --> 00:03:24,654 okay. 64 00:03:24,748 --> 00:03:27,140 It seems like you have a pretty jaded view on marriage 65 00:03:27,233 --> 00:03:28,583 That I'm almost afraid to ask, 66 00:03:28,735 --> 00:03:29,417 Are you married? 67 00:03:30,737 --> 00:03:31,995 - I am actually. 68 00:03:32,089 --> 00:03:33,663 I'm happily married for 18 years 69 00:03:33,757 --> 00:03:34,981 And we have a beautiful daughter 70 00:03:35,000 --> 00:03:37,317 That's heading off to college next year. 71 00:03:37,410 --> 00:03:39,761 But I would say that my view is not jaded. 72 00:03:39,912 --> 00:03:42,655 It's just a little more realistic. 73 00:03:42,749 --> 00:03:43,914 Realistic, of course. 74 00:03:43,934 --> 00:03:46,059 Oh, looks like we have a caller coming in. 75 00:03:47,437 --> 00:03:50,330 Hi there. Do you have a question for suzanne? 76 00:03:50,348 --> 00:03:51,756 hi, suzanne. 77 00:03:51,775 --> 00:03:54,425 I wanted to ask if you ever feel guilty 78 00:03:54,519 --> 00:03:55,277 About the families 79 00:03:55,428 --> 00:03:57,353 That you screw over. 80 00:03:57,506 --> 00:03:59,188 Uh, pardon me? 81 00:03:59,283 --> 00:04:00,857 you know, like how you get your clients 82 00:04:00,951 --> 00:04:03,952 Out of paying for things that they should pay for. 83 00:04:04,103 --> 00:04:06,621 - Well, I always try to do the best for my clients, 84 00:04:06,773 --> 00:04:08,439 But I think there is a specific case 85 00:04:08,458 --> 00:04:10,250 That you're thinking about, am I right? 86 00:04:12,020 --> 00:04:13,628 you think that because you have this charity, 87 00:04:13,780 --> 00:04:16,539 This foundation that helps women with criminal records 88 00:04:16,633 --> 00:04:18,616 That you're giving back. 89 00:04:18,710 --> 00:04:20,635 You think it makes up for the bad things 90 00:04:20,787 --> 00:04:22,028 That you do to other women. 91 00:04:22,047 --> 00:04:23,621 Well, it doesn't. 92 00:04:23,715 --> 00:04:25,698 And one day, suzanne, 93 00:04:25,717 --> 00:04:29,218 One day you are gonna pay. 94 00:04:31,631 --> 00:04:35,066 - Um, well, that went well. 95 00:04:37,303 --> 00:04:40,822 - Yes, well, unfortunately, 96 00:04:41,049 --> 00:04:43,158 Disgruntled parties are a part of most divorces 97 00:04:43,385 --> 00:04:44,159 And a part of my job. 98 00:04:45,904 --> 00:04:47,329 I just try to do the best I can for my clients. 99 00:04:47,480 --> 00:04:49,238 Make sure that they're happy at least. 100 00:04:49,333 --> 00:04:50,999 - Of course. 101 00:04:51,226 --> 00:04:53,484 Well, we hope to have you back again soon, suzanne. 102 00:04:53,503 --> 00:04:54,819 Thanks so much for joining us. 103 00:04:54,913 --> 00:04:56,396 - My pleasure. Yeah, thank you. 104 00:04:56,489 --> 00:04:58,089 - Sorry again, about the last caller. 105 00:04:59,158 --> 00:04:59,924 - It's okay. 106 00:05:20,864 --> 00:05:21,938 have a good night. 107 00:05:22,032 --> 00:05:22,989 thank you. 108 00:05:38,715 --> 00:05:40,456 scream and you're dead. 109 00:05:40,550 --> 00:05:42,442 - Please, take whatever you want. Just don't shoot me. 110 00:05:42,460 --> 00:05:43,718 I have a daughter. 111 00:05:43,870 --> 00:05:45,111 Take my purse here. 112 00:05:45,204 --> 00:05:46,036 Here, take my rings, whatever you want. 113 00:05:46,131 --> 00:05:47,889 - Why I want your wedding ring? 114 00:05:48,116 --> 00:05:51,559 What I want, what I want is for you to pay. 115 00:05:51,711 --> 00:05:53,728 - You? Are the person who was calling in tonight? 116 00:05:53,955 --> 00:05:55,230 Are you the one who has been harassing me? 117 00:05:55,381 --> 00:05:57,232 Look, whatever it is your angry about, 118 00:05:57,459 --> 00:05:58,883 Please, we'll figure out a way to make it better. 119 00:05:58,902 --> 00:06:01,294 Please just, you don't have to do this. 120 00:06:01,387 --> 00:06:03,963 - I've already figured out a way to make it better. 121 00:06:04,056 --> 00:06:05,148 Drop it! I have a gun. 122 00:06:07,911 --> 00:06:08,651 okay. 123 00:06:12,974 --> 00:06:13,731 Oh my god! 124 00:06:13,750 --> 00:06:14,657 ow. 125 00:06:14,809 --> 00:06:15,583 are you okay? 126 00:06:15,810 --> 00:06:16,584 - Mm- hm. 127 00:06:16,736 --> 00:06:18,920 Oh my god. 128 00:06:19,071 --> 00:06:20,088 Here, let me help you, I... 129 00:06:22,150 --> 00:06:22,982 Here. 130 00:06:23,001 --> 00:06:23,716 Oh my god. 131 00:06:26,488 --> 00:06:27,077 Are you okay? 132 00:06:27,097 --> 00:06:27,929 - Mm-hm. 133 00:06:30,659 --> 00:06:31,916 - In here. 134 00:06:31,935 --> 00:06:32,992 - Thanks. - You sure you're all right? 135 00:06:33,011 --> 00:06:33,726 - Yeah. 136 00:06:36,422 --> 00:06:38,014 Um here, have a seat. 137 00:06:38,166 --> 00:06:38,857 - Okay. 138 00:06:43,838 --> 00:06:45,505 all right, I'm gonna go get some ice. 139 00:06:45,523 --> 00:06:46,239 - Okay. 140 00:06:53,272 --> 00:06:56,365 What's you did was... 141 00:06:56,460 --> 00:06:58,126 Was so incredibly brave. 142 00:07:01,523 --> 00:07:03,047 I think you saved my life. 143 00:07:06,636 --> 00:07:08,361 Do you need to a doctor? 144 00:07:08,454 --> 00:07:10,472 I think it's gonna be okay. 145 00:07:12,050 --> 00:07:14,976 That was the scariest thing ever. 146 00:07:15,203 --> 00:07:18,888 I mean, I'm just glad she didn't shoot. 147 00:07:18,982 --> 00:07:21,207 I know I've heard about some break-ins in the area, but- 148 00:07:21,226 --> 00:07:23,485 - Yeah, actually, I think it was something more personal. 149 00:07:26,156 --> 00:07:26,988 - Personal? 150 00:07:27,215 --> 00:07:28,138 - Yeah. 151 00:07:28,233 --> 00:07:30,883 I'm, I'm in family law. 152 00:07:30,977 --> 00:07:34,829 So I deal with a lot of divorces, family disputes. 153 00:07:35,056 --> 00:07:37,314 Frankly, often people are not very happy 154 00:07:37,408 --> 00:07:38,666 With the way things turn out. 155 00:07:39,836 --> 00:07:40,835 - My job was tough. 156 00:07:42,172 --> 00:07:43,730 I'm a housekeeper. 157 00:07:43,823 --> 00:07:45,322 I work for the anderson's next door. 158 00:07:45,342 --> 00:07:46,232 - Oh, the andersons. 159 00:07:46,251 --> 00:07:47,157 mm-hm. 160 00:07:47,177 --> 00:07:48,009 - Huh? 161 00:07:49,679 --> 00:07:51,304 Yeah, I thought, I thought that they had moved. 162 00:07:53,091 --> 00:07:55,091 isn't the house empty? 163 00:07:55,185 --> 00:07:58,745 - Um, yeah, yes it is. 164 00:07:58,763 --> 00:08:02,023 The last time I was there, I left some cleaning supplies. 165 00:08:02,174 --> 00:08:04,842 I make my own with essential oils. 166 00:08:04,861 --> 00:08:05,985 It's healthier that way. 167 00:08:08,423 --> 00:08:11,783 So you think that we should call the police? 168 00:08:13,444 --> 00:08:15,686 - Mm, no, um... 169 00:08:15,780 --> 00:08:17,372 No, I mean the gun she was using, 170 00:08:20,877 --> 00:08:22,026 It wasn't even real. 171 00:08:22,045 --> 00:08:23,878 It's a fake gun. 172 00:08:24,030 --> 00:08:25,621 - You have her gun? 173 00:08:25,774 --> 00:08:26,464 - Yeah. 174 00:08:27,625 --> 00:08:28,341 Yeah, I got it. 175 00:08:31,388 --> 00:08:33,112 Oh, there's my daughter. 176 00:08:33,131 --> 00:08:34,781 Please don't say anything. 177 00:08:34,799 --> 00:08:36,616 She's very worried about my safety all the time anyway, 178 00:08:36,634 --> 00:08:38,284 My husband too. 179 00:08:38,377 --> 00:08:40,119 I don't want them to know what happened. 180 00:08:40,138 --> 00:08:41,637 - Hi, mom. 181 00:08:41,731 --> 00:08:43,639 Why is there chinese food all over the front walk? 182 00:08:43,792 --> 00:08:45,716 - Oh yeah, I just dropped it on the way in. 183 00:08:45,735 --> 00:08:47,293 I, um... 184 00:08:47,312 --> 00:08:48,477 - Cassie. 185 00:08:48,630 --> 00:08:50,888 - Cassie, she was working next door 186 00:08:50,982 --> 00:08:52,965 And she ran over and helped me. 187 00:08:52,984 --> 00:08:54,892 - Okay, well I have homework before dinner. 188 00:08:54,986 --> 00:08:56,969 So should I order a pizza or something? 189 00:08:57,063 --> 00:08:59,247 No, no, vera will be home any moment now 190 00:08:59,474 --> 00:09:01,641 With the groceries and I will cook something for you. 191 00:09:01,659 --> 00:09:03,918 Okay. 192 00:09:05,830 --> 00:09:06,546 - Okay. 193 00:09:07,665 --> 00:09:09,757 Thanks for not saying anything. 194 00:09:14,839 --> 00:09:16,080 Is it going down? 195 00:09:16,174 --> 00:09:17,990 - Honestly, I think I'm okay. 196 00:09:18,084 --> 00:09:20,268 You're such a trooper. 197 00:09:20,419 --> 00:09:22,604 - Oh, that's vera, my housekeeper. Excuse me. 198 00:09:22,755 --> 00:09:23,496 yeah. 199 00:09:23,514 --> 00:09:24,230 - Vera. 200 00:09:26,684 --> 00:09:28,517 Don't worry about putting the groceries away. I got it. 201 00:09:28,670 --> 00:09:29,944 Go to your family dinner. 202 00:09:30,171 --> 00:09:30,928 Thanks, there's still time, 203 00:09:31,022 --> 00:09:32,071 We're not meeting till eight. 204 00:09:38,455 --> 00:09:41,105 - You know, why don't you join us for dinner, cassie? 205 00:09:41,124 --> 00:09:43,291 I mean, I don't have anything fancy for tonight, but- 206 00:09:43,442 --> 00:09:44,700 - oh, no thank you. 207 00:09:44,794 --> 00:09:47,019 I better get going. 208 00:09:47,113 --> 00:09:48,463 Can I use your restroom first? - Okay. 209 00:09:48,614 --> 00:09:50,356 Yeah. Yeah. 210 00:09:50,375 --> 00:09:51,190 It's right through there. 211 00:09:51,209 --> 00:09:52,300 - Okay, thanks. 212 00:10:15,049 --> 00:10:17,717 Well, I better go. 213 00:10:17,735 --> 00:10:20,310 But if you rethink about calling the police, 214 00:10:20,330 --> 00:10:21,737 And they need to talk to me- - oh. 215 00:10:21,831 --> 00:10:24,223 - You can just give me a call. 216 00:10:24,242 --> 00:10:25,166 - Yeah, thanks. 217 00:10:26,836 --> 00:10:29,245 Thank you for saving me. 218 00:10:29,397 --> 00:10:30,913 I mean, that was so incredibly brave 219 00:10:31,007 --> 00:10:34,175 And I, I mean, you didn't know that the gun wasn't loaded. 220 00:10:35,845 --> 00:10:38,070 If there's ever anything that I can do for you. 221 00:10:38,164 --> 00:10:39,906 - Well, I'd say I'm available as a maid, 222 00:10:39,924 --> 00:10:42,166 But you already have one. 223 00:10:42,185 --> 00:10:44,427 But if you ever need an extra hand 224 00:10:44,579 --> 00:10:47,747 With an event or anything, just let me know. 225 00:10:47,765 --> 00:10:48,481 - Yeah, maybe so. 226 00:10:50,009 --> 00:10:52,777 Take care. 227 00:10:54,088 --> 00:10:54,821 - Hm. 228 00:11:10,547 --> 00:11:11,695 - Hey, babe. 229 00:11:11,789 --> 00:11:12,605 I gotta make a quick call. - Hi. 230 00:11:12,623 --> 00:11:13,506 - Oh, good, good. 231 00:11:14,884 --> 00:11:17,176 - Wait, sorry. 232 00:11:18,370 --> 00:11:19,053 Hi. 233 00:11:20,114 --> 00:11:24,058 - Hi. 234 00:11:24,210 --> 00:11:26,227 How was your day? 235 00:11:26,454 --> 00:11:27,478 - Um... 236 00:11:29,548 --> 00:11:31,215 - Anything exciting happen? 237 00:11:31,309 --> 00:11:33,526 - No. No, not really. 238 00:11:35,405 --> 00:11:36,154 How about yours? 239 00:11:37,240 --> 00:11:38,406 - It was good. 240 00:11:38,633 --> 00:11:40,891 Oh, by the way, we've gotta put anabelle 241 00:11:40,910 --> 00:11:43,077 Down on the party list as a definite maybe. 242 00:11:44,247 --> 00:11:45,488 - A definite maybe? 243 00:11:45,582 --> 00:11:46,897 - Yeah, it's better 244 00:11:46,916 --> 00:11:47,898 Than the regular maybe. 245 00:11:47,917 --> 00:11:48,750 I guess. 246 00:11:50,420 --> 00:11:51,401 - So everything's going good at work 247 00:11:51,421 --> 00:11:52,420 With your new boss, huh? 248 00:11:52,647 --> 00:11:53,813 - Yeah. - No issues. 249 00:11:53,831 --> 00:11:55,072 - So far so good. 250 00:11:55,091 --> 00:11:57,149 And I think the fact that she's considering 251 00:11:57,168 --> 00:12:00,077 Coming to the party is a good sign that my job is safe. 252 00:12:00,096 --> 00:12:01,429 - Yes. 253 00:12:03,341 --> 00:12:04,265 - I'm gonna go wash up. 254 00:12:04,492 --> 00:12:05,841 - Okay. 255 00:12:05,994 --> 00:12:07,435 Dinner'll be ready in like half hour. 256 00:12:07,586 --> 00:12:08,352 all right. 257 00:12:09,680 --> 00:12:10,563 hm. 258 00:12:21,859 --> 00:12:23,843 Oh, you look beautiful. 259 00:12:23,936 --> 00:12:25,177 - Thank you. 260 00:12:25,196 --> 00:12:26,103 have a nice time with your family. 261 00:12:26,122 --> 00:12:27,246 - Thanks, bye. 262 00:13:05,161 --> 00:13:06,494 - Hey, are you okay? 263 00:13:06,645 --> 00:13:07,328 Don't move that. 264 00:13:11,483 --> 00:13:12,649 Yeah. 9-1-1? 265 00:13:12,743 --> 00:13:14,060 I think I just killed somebody. 266 00:13:22,236 --> 00:13:23,493 - Not too spicy, right? 267 00:13:23,588 --> 00:13:24,403 - Honey, dinner is delicious. 268 00:13:24,422 --> 00:13:25,304 - Just so good. 269 00:13:26,498 --> 00:13:27,348 This was whitney's pick. 270 00:13:27,575 --> 00:13:28,266 - Mm-hm. 271 00:13:29,260 --> 00:13:30,834 hello? 272 00:13:30,928 --> 00:13:32,502 is this suzanne cruz? 273 00:13:32,597 --> 00:13:34,080 This is she. 274 00:13:34,098 --> 00:13:36,006 we have identified a woman named vera perez. 275 00:13:36,025 --> 00:13:39,009 She was unfortunately struck by a car 276 00:13:39,103 --> 00:13:40,344 And was pronounced dead- - what? 277 00:13:40,438 --> 00:13:42,438 - At the hospital tonight. - No. 278 00:13:42,590 --> 00:13:43,513 - Mom, what happened? 279 00:13:43,533 --> 00:13:48,494 I... 280 00:14:37,812 --> 00:14:40,922 - I'm tired. I'm gonna go upstairs, okay? 281 00:14:45,319 --> 00:14:46,010 - Hi. 282 00:14:56,847 --> 00:14:59,190 - I... I just can't believe it. 283 00:15:00,501 --> 00:15:04,261 I can't believe she's gone. 284 00:15:04,355 --> 00:15:08,098 Uh, I know. 285 00:15:08,117 --> 00:15:10,676 Suzanne, I, I have to ask you, 286 00:15:10,695 --> 00:15:12,678 I mean, did you know know? 287 00:15:12,771 --> 00:15:13,937 - Know what? 288 00:15:14,031 --> 00:15:15,247 - That vera was using again? 289 00:15:17,018 --> 00:15:18,292 - What? - I mean, her sister told me 290 00:15:18,444 --> 00:15:19,368 The cops found drugs 291 00:15:19,462 --> 00:15:21,537 In her system and I... 292 00:15:21,631 --> 00:15:25,782 No. No, I didn't know. 293 00:15:25,802 --> 00:15:26,875 - Because when we decided to hire someone 294 00:15:26,970 --> 00:15:29,044 From second chances, 295 00:15:29,197 --> 00:15:30,029 You said you'd vouch for her, honey. 296 00:15:30,047 --> 00:15:31,880 And I just, I don't know. 297 00:15:32,033 --> 00:15:34,141 - I thought she was, okay? 298 00:15:34,368 --> 00:15:36,769 I thought that she had her life on track and I... 299 00:15:41,375 --> 00:15:43,317 I just didn't have a clue. 300 00:15:44,821 --> 00:15:48,230 I don't know how I missed it. 301 00:15:48,324 --> 00:15:50,825 Poor vera. I mean... 302 00:15:51,052 --> 00:15:53,143 If I'd known, I could've gotten vera some help. 303 00:15:53,162 --> 00:15:53,828 It's my fault. 304 00:15:55,814 --> 00:15:57,790 I should've been able to see that. 305 00:15:59,168 --> 00:16:00,626 it's okay. 306 00:16:08,919 --> 00:16:10,327 - Bye, mom, bye, dad. 307 00:16:10,421 --> 00:16:11,679 - Bye, hon. - Bye, whitney. 308 00:16:17,261 --> 00:16:20,521 - By the way, anabelle is a definite yes for the party. 309 00:16:20,672 --> 00:16:22,581 - Oh god, the party. 310 00:16:22,600 --> 00:16:24,250 - Yeah, the party. 311 00:16:24,268 --> 00:16:25,584 And I know we're gonna have to hire another housekeeper 312 00:16:25,603 --> 00:16:26,360 To help out with things 313 00:16:26,512 --> 00:16:27,920 But honey, I don't, 314 00:16:27,938 --> 00:16:29,438 I don't think we should use the charity. 315 00:16:29,532 --> 00:16:32,274 Clay! that's- 316 00:16:32,368 --> 00:16:33,701 - I'm serious, suz. 317 00:16:33,852 --> 00:16:36,612 I mean, we have a teenage daughter living in the house. 318 00:16:36,764 --> 00:16:39,281 I mean, let's use an agency or get a referral from somebody. 319 00:16:39,375 --> 00:16:40,166 What about trish? 320 00:16:41,269 --> 00:16:42,601 Doesn't she have someone? 321 00:16:42,620 --> 00:16:44,436 Wait, isn't she going on a worldwide cruise? 322 00:16:44,455 --> 00:16:46,547 - Actually, watch. 323 00:16:50,111 --> 00:16:51,385 Cassie? 324 00:16:51,537 --> 00:16:52,778 Hi. 325 00:16:52,797 --> 00:16:55,205 It's suzanne cruz. 326 00:16:55,224 --> 00:16:57,558 How would you feel about working a party this weekend? 327 00:16:59,896 --> 00:17:00,561 Great. 328 00:17:11,074 --> 00:17:14,241 So hors d'oeuvres and champagne will be right over here 329 00:17:14,468 --> 00:17:16,560 And go ahead and hang up coats and bags right over there. 330 00:17:16,654 --> 00:17:17,745 And I can tell that the floor 331 00:17:17,896 --> 00:17:19,396 Needs a little bit of a vacuuming. 332 00:17:19,415 --> 00:17:20,155 - Oh, I'm on it. 333 00:17:20,249 --> 00:17:21,415 Where's the vacuum? 334 00:17:21,567 --> 00:17:22,917 - Right under the stairwell there. 335 00:17:23,144 --> 00:17:25,811 By the way, cassie, that is your car in the driveway, yes? 336 00:17:25,830 --> 00:17:27,404 Very sorry, but we're gonna have to clear it 337 00:17:27,423 --> 00:17:28,831 For the caterers before the party starts. 338 00:17:28,983 --> 00:17:30,674 - No problem. I'll move it right now. 339 00:17:36,265 --> 00:17:37,098 - Woo. 340 00:17:42,254 --> 00:17:43,345 scream you're dead. 341 00:17:43,497 --> 00:17:45,831 - Jesus christ, mary, you scared me. 342 00:17:45,850 --> 00:17:46,565 - Gotcha. 343 00:17:48,169 --> 00:17:50,111 - What the hell are you doing here? 344 00:17:50,338 --> 00:17:52,113 - Came for my money and for an apology. 345 00:17:52,340 --> 00:17:54,356 You really hit me hard with that mop the other day. 346 00:17:54,450 --> 00:17:55,116 What was that about? 347 00:17:55,343 --> 00:17:56,266 - Sorry. 348 00:17:56,360 --> 00:17:57,434 I got a little carried away. 349 00:17:57,453 --> 00:17:59,787 But hey, I'm in. 350 00:17:59,938 --> 00:18:01,029 And she thinks that you're the one 351 00:18:01,182 --> 00:18:02,197 Who's been harassing and calling her 352 00:18:02,350 --> 00:18:03,440 And that I saved her. 353 00:18:03,459 --> 00:18:05,868 - Great. Then I'm the one they're looking for? 354 00:18:06,020 --> 00:18:07,294 - Yeah, whose fault was that? 355 00:18:07,521 --> 00:18:09,538 You're the one who showed her your face. 356 00:18:09,632 --> 00:18:12,800 Yeah, but don't sweat it. She didn't even call the cops. 357 00:18:13,027 --> 00:18:15,136 - Fine. Just pay me what you owe me and I'm gone. 358 00:18:17,882 --> 00:18:20,141 it's all I got. 359 00:18:20,292 --> 00:18:23,269 - Thanks. Pleasure doing business. 360 00:18:24,814 --> 00:18:28,440 Hey, why do you hate this lady so much anyway? 361 00:18:29,485 --> 00:18:30,901 - None of your business. 362 00:18:33,990 --> 00:18:37,216 - You know, gave me a little extra, 363 00:18:37,309 --> 00:18:39,160 coulda used a real gun. 364 00:18:41,831 --> 00:18:44,123 - No way. She's not getting off that easy. 365 00:18:45,817 --> 00:18:49,152 First, I have to teach her a very important lesson 366 00:18:49,246 --> 00:18:52,631 That karma's a bitch and so am I. 367 00:19:04,520 --> 00:19:05,911 thank you, cassie. 368 00:19:05,930 --> 00:19:08,672 julie, hi. It's so nice to see you. 369 00:19:08,766 --> 00:19:09,748 You look great. 370 00:19:09,767 --> 00:19:11,266 Thank you so much for coming. 371 00:19:11,419 --> 00:19:12,418 You probably remember cassie. 372 00:19:12,511 --> 00:19:13,527 She was the anderson's maid. 373 00:19:13,679 --> 00:19:15,604 - Yes, we've met. Hi. 374 00:19:15,756 --> 00:19:18,607 - Oh. Yeah, sure, yeah, yeah. 375 00:19:18,759 --> 00:19:19,516 got her coat. 376 00:19:19,610 --> 00:19:20,442 - Thank you so. 377 00:19:20,594 --> 00:19:21,202 - Mm hm. 378 00:19:30,546 --> 00:19:32,438 - Trish! I'm so glad you could make it. 379 00:19:32,456 --> 00:19:34,940 - I only live three houses down. How could I not? 380 00:19:35,033 --> 00:19:36,199 - But I thought you were gonna be leaving 381 00:19:36,219 --> 00:19:37,109 For your big cruise in the day or two. 382 00:19:37,127 --> 00:19:38,277 - I know, but you know me. 383 00:19:38,370 --> 00:19:40,036 I can't miss a party, can I? 384 00:19:40,056 --> 00:19:40,963 - Here, I got it. 385 00:19:41,115 --> 00:19:41,555 I got it. - Thank you. 386 00:19:44,876 --> 00:19:45,893 That's not your usual girl, is it? 387 00:19:46,044 --> 00:19:47,302 You know, the felon. 388 00:19:47,455 --> 00:19:48,287 - Trish. 389 00:19:48,305 --> 00:19:50,731 - What? She was, right? 390 00:19:50,882 --> 00:19:54,126 - Okay, trish, I told you about vera. 391 00:19:54,219 --> 00:19:56,462 This is cassie. She used to work for the andersons. 392 00:19:56,480 --> 00:19:57,479 - Really? 393 00:19:57,573 --> 00:19:58,464 hm. 394 00:19:58,557 --> 00:19:59,556 Yeah, I don't remember her. 395 00:19:59,650 --> 00:20:00,466 no? 396 00:20:00,484 --> 00:20:01,242 - Anyway. 397 00:20:01,393 --> 00:20:02,634 All right, so how many 398 00:20:02,728 --> 00:20:04,245 Good looking single men are here tonight? 399 00:20:04,396 --> 00:20:06,472 well, plenty for sure. 400 00:20:06,490 --> 00:20:08,732 ooh, he's yummy. 401 00:20:08,751 --> 00:20:12,144 - That is the founding partner of my firm, chad brewer. 402 00:20:12,162 --> 00:20:13,829 But he's very married, so- 403 00:20:13,923 --> 00:20:16,257 - Like that's ever stopped me. 404 00:20:16,484 --> 00:20:18,425 All right. Okay. I'm going to get something to drink. 405 00:20:18,577 --> 00:20:20,836 And I promise I'll be good. 406 00:20:20,930 --> 00:20:22,245 - Just introduce yourself and... 407 00:20:22,339 --> 00:20:23,413 okay. 408 00:20:23,432 --> 00:20:24,506 - Honey. 409 00:20:24,658 --> 00:20:25,266 - Yes? 410 00:20:27,511 --> 00:20:29,270 - I want you to meet my boss, anabelle gray. 411 00:20:29,421 --> 00:20:31,013 Anabelle, this is my wife, suzanne. 412 00:20:31,165 --> 00:20:32,998 - Anabelle, I'm so glad you could make it. 413 00:20:33,091 --> 00:20:34,833 - Okay. Thank you for inviting me. 414 00:20:34,926 --> 00:20:37,611 It's so nice to finally meet you. 415 00:20:37,838 --> 00:20:39,505 - What is that perfume. It smells so good. 416 00:20:39,523 --> 00:20:40,188 I love it. 417 00:20:40,283 --> 00:20:41,507 Oh. 418 00:20:41,525 --> 00:20:43,191 Well, it's called hot pink 419 00:20:43,344 --> 00:20:45,268 And I just had to buy it for the name alone. 420 00:20:47,105 --> 00:20:49,272 You probably can't tell, but hot pink is my favorite color. 421 00:20:49,366 --> 00:20:50,532 - Um, I would have never guessed. 422 00:20:52,611 --> 00:20:54,628 ooh, thank you. 423 00:20:54,780 --> 00:20:56,355 - Thank you, cassie. 424 00:20:56,448 --> 00:20:59,374 - So, suzanne, I hope it's okay with you, 425 00:20:59,468 --> 00:21:01,360 But I gave your number to a friend of mine 426 00:21:01,453 --> 00:21:02,711 Who needs some legal advice. 427 00:21:02,805 --> 00:21:05,047 - Oh, I would be happy to help him or her. 428 00:21:05,141 --> 00:21:08,050 - Her. But it has to be a totally discreet. 429 00:21:08,144 --> 00:21:09,384 See, she's kind of well-known. 430 00:21:09,537 --> 00:21:10,794 - I see. 431 00:21:10,813 --> 00:21:12,295 In that case, have her call the office 432 00:21:12,315 --> 00:21:14,297 Or I could set up an appointment for her, 433 00:21:14,317 --> 00:21:16,542 But I would be happy to find time for her. 434 00:21:16,560 --> 00:21:17,392 Absolutely. 435 00:21:17,545 --> 00:21:18,301 - Amazing. 436 00:21:18,395 --> 00:21:19,211 great. 437 00:21:19,229 --> 00:21:19,945 - Thank you. 438 00:21:21,139 --> 00:21:22,323 - I knew there was a reason 439 00:21:22,474 --> 00:21:24,158 We voted to make you an equity partner. 440 00:21:24,309 --> 00:21:25,159 - I just sold that. 441 00:21:26,904 --> 00:21:28,162 - That's okay. Thank you. 442 00:21:30,499 --> 00:21:33,408 - Hi, you're cassie stiles, right? 443 00:21:33,561 --> 00:21:34,668 - Mm-hm. 444 00:21:34,895 --> 00:21:36,653 - Frank warner, private investigator 445 00:21:36,672 --> 00:21:37,338 Looking into the incident 446 00:21:37,489 --> 00:21:38,339 From the other night. 447 00:21:40,067 --> 00:21:42,568 - Oh, I didn't realize that suzanne hired anyone. 448 00:21:42,586 --> 00:21:44,494 - She didn't. Suzanne and I are old friends. 449 00:21:44,513 --> 00:21:45,346 We go way back. 450 00:21:46,832 --> 00:21:48,832 So I had suzanne sit down with a artist 451 00:21:48,851 --> 00:21:51,352 Who sketched out this picture of the woman with the gun. 452 00:21:54,023 --> 00:21:56,098 You say that's a good likeness? 453 00:21:56,250 --> 00:21:57,858 - Uh, yes. 454 00:21:59,086 --> 00:22:00,819 I didn't really see her face. 455 00:22:03,348 --> 00:22:05,090 - Anything you remember? 456 00:22:05,109 --> 00:22:07,159 Anything about the incident that could be helpful? 457 00:22:08,871 --> 00:22:10,704 - I'm sorry. It all happened so fast. 458 00:22:10,931 --> 00:22:13,448 I was pretty much behind her the whole time. 459 00:22:13,601 --> 00:22:14,208 - Hm. 460 00:22:15,769 --> 00:22:17,711 - Do you know who she is? 461 00:22:17,863 --> 00:22:20,439 - No. Think it's somebody who's been harassing suzanne 462 00:22:20,457 --> 00:22:21,698 For a while. 463 00:22:21,717 --> 00:22:23,533 But wherever she is, I'll find her. 464 00:22:23,552 --> 00:22:25,719 Good. 465 00:22:27,615 --> 00:22:30,632 - Um, how would you be able to identify her 466 00:22:30,784 --> 00:22:32,017 If suzanne was able to? 467 00:22:34,379 --> 00:22:36,638 - Believe it or not, there was dna on that fake gun. 468 00:22:36,732 --> 00:22:39,733 So we think it's possible we'll identify her that way. 469 00:22:40,794 --> 00:22:41,718 Thanks for your time. 470 00:22:41,812 --> 00:22:42,528 mm-hm. 471 00:22:54,917 --> 00:22:57,418 - Uh uh uh. Excuse me, I'll take that. 472 00:23:00,405 --> 00:23:03,257 having fun? 473 00:23:03,484 --> 00:23:04,758 - No. 474 00:23:04,910 --> 00:23:08,336 I thought I saw one cute guy, but I think he was a mirage. 475 00:23:08,489 --> 00:23:09,096 - Hm. 476 00:23:10,582 --> 00:23:12,766 Oh no, no, no. Those have hazelnut. 477 00:23:12,993 --> 00:23:14,417 Your mom told me that your allergies. 478 00:23:14,437 --> 00:23:16,753 - Yeah, oh, thank you for warning me. 479 00:23:16,772 --> 00:23:18,680 whitney! 480 00:23:18,832 --> 00:23:20,590 - Oh, my god, trish! - Look how thin you are! 481 00:23:22,686 --> 00:23:23,944 Ooh, cookies. Mm. 482 00:23:25,189 --> 00:23:26,672 Hungry. 483 00:23:26,765 --> 00:23:27,448 Mm. 484 00:23:28,692 --> 00:23:30,784 You know, I know. 485 00:23:32,288 --> 00:23:34,196 Supposedly you're the anderson's maid, 486 00:23:34,290 --> 00:23:36,957 But I don't remember you at all. 487 00:23:38,461 --> 00:23:40,109 - Well, I started working for them 488 00:23:40,204 --> 00:23:42,020 A month before they left. 489 00:23:42,039 --> 00:23:45,357 - No, I don't think I've ever seen you. 490 00:23:45,375 --> 00:23:47,283 Please, I'm not that memorable. 491 00:23:47,377 --> 00:23:49,136 - No, no, no, no, no, no. 492 00:23:49,363 --> 00:23:52,639 I would've seen you because I'm really good friends 493 00:23:52,791 --> 00:23:53,974 With greta anderson. 494 00:23:55,369 --> 00:23:56,793 No, no, I'm gonna call her 495 00:23:56,887 --> 00:24:00,105 Because she's gonna know. 496 00:24:02,392 --> 00:24:03,108 - Drop it! 497 00:24:06,137 --> 00:24:09,990 Um, you, you dropped the hazelnut cookie 498 00:24:10,141 --> 00:24:11,383 Into whitney's glass. 499 00:24:11,476 --> 00:24:13,660 She's allergic. You could've killed her. 500 00:24:13,812 --> 00:24:15,645 - What? No, I didn't. 501 00:24:15,739 --> 00:24:16,830 I didn't do that. 502 00:24:16,982 --> 00:24:18,665 - God, trish. You need to be more careful. 503 00:24:18,817 --> 00:24:20,149 That could've been really bad for me. 504 00:24:20,169 --> 00:24:21,985 - Whitney, I'm sorry. I didn't mean it. 505 00:24:22,079 --> 00:24:22,744 I didn't do it. 506 00:24:22,838 --> 00:24:23,729 - That's okay. 507 00:24:23,822 --> 00:24:24,505 - I mean... 508 00:24:26,567 --> 00:24:27,174 What? 509 00:24:28,660 --> 00:24:32,179 - Here. To calm your nerves, shh. 510 00:24:32,330 --> 00:24:33,905 - Thanks. Just don't tell my parents. 511 00:24:33,999 --> 00:24:35,849 They treat me like I'm five. 512 00:24:37,353 --> 00:24:39,836 - Don't look now, but your dream man 513 00:24:39,855 --> 00:24:41,188 Is checking you out. 514 00:24:41,339 --> 00:24:42,005 really? 515 00:24:42,099 --> 00:24:42,856 - Yeah, he's cute. 516 00:24:45,252 --> 00:24:46,985 Why don't you 517 00:24:48,922 --> 00:24:52,107 Take this glass of champagne over to him. 518 00:24:52,259 --> 00:24:53,759 I've got work to do. - Um, okay. 519 00:24:53,777 --> 00:24:55,427 Anything to help. 520 00:24:55,520 --> 00:24:59,948 Don't let your dad see you. 521 00:25:00,042 --> 00:25:01,933 - Hi. Champagne? 522 00:25:01,952 --> 00:25:02,668 - Thank you. 523 00:25:04,046 --> 00:25:05,695 You look familiar. Have we met? 524 00:25:05,714 --> 00:25:08,048 - No, I'm whitney, suzanne's daughter. 525 00:25:08,199 --> 00:25:09,775 - I've seen you on suzanne's desk. 526 00:25:09,793 --> 00:25:12,035 Well, your photos I mean. 527 00:25:15,115 --> 00:25:16,014 This is a nice house. 528 00:25:17,618 --> 00:25:19,059 Yeah, it's... 529 00:25:19,210 --> 00:25:20,727 - You come here often? 530 00:25:20,954 --> 00:25:22,712 - I live here, so yeah. - Oh, yeah, right? 531 00:25:27,144 --> 00:25:29,644 - Hmm. I knew I shouldn't have invited the new guy. 532 00:25:29,797 --> 00:25:31,296 All the girls at the office have a crush on him 533 00:25:31,389 --> 00:25:33,907 And he's just too old for whitney. 534 00:25:35,652 --> 00:25:37,319 I'm gonna put a stop to this before it becomes something. 535 00:25:39,306 --> 00:25:41,415 Oh, cassie, trish needs her coat and bag. 536 00:25:41,566 --> 00:25:42,749 She wants to leave. 537 00:25:42,901 --> 00:25:44,567 Can you make sure that she goes home? 538 00:25:44,587 --> 00:25:45,977 She's pretty wasted. 539 00:25:45,996 --> 00:25:48,163 And she keeps saying she wants to call greta anderson. 540 00:25:48,315 --> 00:25:49,405 I think we need to get her home. 541 00:25:50,742 --> 00:25:52,484 - Mm-hm, I will go grab her things. 542 00:25:52,502 --> 00:25:53,218 - Thank you. 543 00:25:54,930 --> 00:25:55,721 Trish. 544 00:26:36,046 --> 00:26:37,471 - I'm gonna call greta. 545 00:26:37,622 --> 00:26:39,640 And if I talk to her, 546 00:26:39,791 --> 00:26:44,127 She's gonna tell me she never really worked for her. 547 00:26:44,146 --> 00:26:45,537 She really didn't. 548 00:26:45,630 --> 00:26:46,313 Ah. 549 00:26:47,983 --> 00:26:49,557 Oh. 550 00:26:49,652 --> 00:26:51,300 - hi, this is greta. - Please leave me a message. 551 00:26:53,471 --> 00:26:54,804 - I don't think she's ever worked for you. 552 00:26:55,991 --> 00:26:56,782 Hello? 553 00:26:58,494 --> 00:26:59,451 Is someone there? 554 00:27:01,571 --> 00:27:04,665 I can't believe she said I tried to kill whitney. 555 00:27:04,816 --> 00:27:07,000 I would never hurt whitney. 556 00:27:08,170 --> 00:27:09,411 Never. 557 00:27:09,563 --> 00:27:10,987 Stupid... 558 00:27:14,325 --> 00:27:15,658 ah! 559 00:27:15,678 --> 00:27:17,068 What are you, what are you doing here? 560 00:27:17,087 --> 00:27:18,420 - Oh, you were right, trish. 561 00:27:18,514 --> 00:27:19,905 You didn't drop the cookie in whitney's glass. 562 00:27:19,923 --> 00:27:21,831 And guess what? I didn't work for the andersons. 563 00:27:21,850 --> 00:27:22,849 I knew it! 564 00:27:23,076 --> 00:27:23,591 I knew it! - Are you that stupid? 565 00:27:23,686 --> 00:27:24,500 I knew it. 566 00:27:42,930 --> 00:27:43,829 - Poor trish. 567 00:27:45,374 --> 00:27:48,041 Big plans. No one's gonna find you for months. 568 00:27:58,628 --> 00:27:59,219 Oh, cassie. 569 00:27:59,370 --> 00:28:00,946 There you are. 570 00:28:00,964 --> 00:28:03,114 People are leaving and they need their coats. 571 00:28:03,133 --> 00:28:04,632 - Okay. 572 00:28:04,727 --> 00:28:06,952 - What were you doing outside? 573 00:28:07,045 --> 00:28:10,956 - I was just taking out the trash. 574 00:28:10,974 --> 00:28:11,957 - Oh good. 575 00:28:11,975 --> 00:28:13,024 I'm glad everything's okay. 576 00:28:16,146 --> 00:28:16,903 By the way, 577 00:28:18,723 --> 00:28:21,466 How would you feel about working here permanently? 578 00:28:21,485 --> 00:28:22,467 - Seriously? 579 00:28:22,560 --> 00:28:23,985 - Seriously. 580 00:28:24,079 --> 00:28:25,153 I mean, I was just talking to clay and whitney 581 00:28:25,305 --> 00:28:26,079 And they were raving about you 582 00:28:26,306 --> 00:28:29,232 And position is open. 583 00:28:29,326 --> 00:28:32,085 So starting say Monday? 584 00:28:33,647 --> 00:28:35,238 Do you think you'd be interested? 585 00:28:35,257 --> 00:28:36,047 - Are you kidding? 586 00:28:37,426 --> 00:28:38,650 I would kill for it. 587 00:28:48,512 --> 00:28:49,936 - Hi. 588 00:28:50,088 --> 00:28:51,271 Everything okay? 589 00:28:51,422 --> 00:28:52,421 You getting all settled in? 590 00:28:52,516 --> 00:28:54,090 Yeah, just getting unpacked. 591 00:28:54,109 --> 00:28:56,943 - Great, here's the key to the house, to the front door, 592 00:28:57,095 --> 00:28:59,170 Coffee in the kitchen, and honestly eat whatever you want. 593 00:28:59,189 --> 00:28:59,854 Please go to town. 594 00:29:01,008 --> 00:29:01,740 Excuse me. 595 00:29:03,768 --> 00:29:04,451 Hi, rachel. 596 00:29:06,955 --> 00:29:08,346 Oh, I'm sorry to hear that. 597 00:29:08,365 --> 00:29:10,106 Maybe you should have adam fill in for you. 598 00:29:10,125 --> 00:29:11,958 Right, about that. 599 00:29:12,110 --> 00:29:13,701 Yeah, I mean it's anabelle's friend. 600 00:29:13,854 --> 00:29:15,687 Go ahead and schedule her at noon 601 00:29:15,705 --> 00:29:17,631 And push back the 12:30 if you need to. 602 00:29:19,117 --> 00:29:20,467 Great. Yeah, it's a personal favor. 603 00:29:21,528 --> 00:29:22,469 Right? 604 00:29:22,620 --> 00:29:23,303 Okay, great. 605 00:29:23,454 --> 00:29:25,046 Feel better. 606 00:29:25,140 --> 00:29:26,139 Yeah. Thank you. 607 00:29:26,291 --> 00:29:27,140 I gotta go. 608 00:29:30,704 --> 00:29:32,979 Yeah, no, I don't, honestly it'll be fine. 609 00:29:40,547 --> 00:29:42,489 I mean, I'm thrilled they asked me to be equity partner, 610 00:29:42,640 --> 00:29:44,974 But I just don't see we can afford it this time. 611 00:29:44,993 --> 00:29:46,885 - But, suz, this is what you've always wanted. 612 00:29:46,978 --> 00:29:48,144 It's what you've always dreamed of. 613 00:29:48,163 --> 00:29:48,995 - But it's just a lot of money 614 00:29:49,147 --> 00:29:50,313 For us to put in right now, 615 00:29:50,332 --> 00:29:51,998 I mean, with your company having layoffs. 616 00:29:52,225 --> 00:29:54,000 Whitney's applying for college next year. 617 00:29:55,671 --> 00:29:57,671 Just a lot of money. What if something happens to the firm? 618 00:29:57,822 --> 00:29:59,155 - What's gonna happen? 619 00:29:59,174 --> 00:30:00,507 I mean, the firm's doing great 620 00:30:02,177 --> 00:30:03,009 And so are you. 621 00:30:04,847 --> 00:30:06,254 Right? 622 00:30:06,406 --> 00:30:07,013 - I guess. 623 00:30:10,911 --> 00:30:11,643 Thank you. 624 00:30:15,357 --> 00:30:16,690 - All right. 625 00:30:16,841 --> 00:30:17,673 I gotta run. 626 00:30:17,693 --> 00:30:19,008 okay. 627 00:30:19,027 --> 00:30:19,693 - Good luck with anabelle's friend. 628 00:30:19,844 --> 00:30:20,527 - Thank you. 629 00:30:26,851 --> 00:30:28,201 Damn it, sunglasses. 630 00:30:29,262 --> 00:30:30,762 Whitney. 631 00:30:30,855 --> 00:30:32,780 Did you take my sunglasses again? 632 00:30:46,113 --> 00:30:47,036 Found 'em. 633 00:30:47,055 --> 00:30:48,555 She's always taking my things. 634 00:30:48,706 --> 00:30:49,964 Bye, cassie. 635 00:30:50,117 --> 00:30:51,116 Call me if you need anything, okay? 636 00:30:51,134 --> 00:30:52,726 - Mm-hm. - Thanks for doing that. 637 00:30:58,141 --> 00:31:02,903 Darn. 638 00:31:08,468 --> 00:31:09,817 Morning. 639 00:31:09,912 --> 00:31:11,319 Hi. 640 00:31:11,471 --> 00:31:13,638 - Oh, you texting that cutie from the party? 641 00:31:13,657 --> 00:31:15,306 - Adam? 642 00:31:15,325 --> 00:31:17,918 My mom made it very clear that he's way too old for me. 643 00:31:18,069 --> 00:31:21,646 If she had it her way, I would be a nun. 644 00:31:21,665 --> 00:31:23,815 Oh, shoot, I have to go. I'll see you later. 645 00:31:23,833 --> 00:31:26,927 Okay. Bye. 646 00:31:44,504 --> 00:31:45,946 - Hello? 647 00:31:46,097 --> 00:31:47,689 - Hi, suzanne. I had a question about the laundry. 648 00:31:47,841 --> 00:31:51,843 - Oh, cassie? This isn't suzanne, it's whitney. 649 00:31:51,861 --> 00:31:55,013 - Oh, swore I called suzanne. 650 00:31:56,792 --> 00:31:59,942 - Oh shoot, I took my mom's phone. 651 00:31:59,962 --> 00:32:01,461 She's literally gonna kill me. 652 00:32:01,612 --> 00:32:04,038 I, I don't have time to drop it off with her. 653 00:32:04,191 --> 00:32:06,191 - Oh, well that's too bad. 654 00:32:06,209 --> 00:32:07,358 Well, you didn't hear it from me, 655 00:32:07,452 --> 00:32:09,803 But I heard that adam was gonna do some filing 656 00:32:09,954 --> 00:32:11,454 At your mom's desk. 657 00:32:11,548 --> 00:32:14,699 Really? huh. 658 00:32:14,718 --> 00:32:17,626 Well, I guess I could be a little late. 659 00:32:17,646 --> 00:32:18,812 Thanks, cassie. 660 00:32:29,566 --> 00:32:30,565 Hi, adam. 661 00:32:30,717 --> 00:32:31,491 - Whitney. 662 00:32:31,642 --> 00:32:32,884 Wow. That's so weird. 663 00:32:32,977 --> 00:32:34,810 I was literally just thinking about you. 664 00:32:34,904 --> 00:32:36,738 - You were? - Yeah. 665 00:32:36,890 --> 00:32:38,814 About what we were talking about at the party, 666 00:32:38,908 --> 00:32:39,891 Your college applications. 667 00:32:39,984 --> 00:32:41,726 Oh. 668 00:32:41,745 --> 00:32:44,245 - I actually had a really good idea for you. 669 00:32:44,339 --> 00:32:45,130 Take my number 670 00:32:46,824 --> 00:32:48,842 And you feel free to call me whenever, all right? 671 00:32:50,737 --> 00:32:51,919 Oh shoot. 672 00:32:52,072 --> 00:32:54,681 Cool. Thanks. 673 00:32:54,832 --> 00:32:56,090 - Whitney, you really have to be more careful 674 00:32:56,243 --> 00:32:57,350 About taking my things. 675 00:32:57,577 --> 00:32:59,168 - I know, I am so sorry. It was an accident. 676 00:32:59,187 --> 00:33:00,428 I don't even know how it happened. 677 00:33:00,580 --> 00:33:01,688 - And I already told you, 678 00:33:01,915 --> 00:33:03,248 I don't want you hanging out with adam, okay? 679 00:33:03,266 --> 00:33:04,916 - I know. I'm not. 680 00:33:05,009 --> 00:33:06,651 - He's too old and go back to school. 681 00:33:14,110 --> 00:33:15,368 - More work to do. 682 00:33:25,547 --> 00:33:26,379 Perfect. 683 00:33:49,646 --> 00:33:50,403 Boring. 684 00:33:53,391 --> 00:33:54,074 Mm. 685 00:33:56,394 --> 00:33:57,410 What's in you? 686 00:34:08,665 --> 00:34:10,090 Financial records. 687 00:34:16,323 --> 00:34:18,389 Huh. Wow. 688 00:34:19,935 --> 00:34:21,267 No wonder she's so worried about putting money 689 00:34:21,419 --> 00:34:22,102 Into the firm. 690 00:34:23,772 --> 00:34:25,605 Literally have to take a second mortgage to do it. 691 00:34:30,779 --> 00:34:31,569 Ah ha. 692 00:34:33,949 --> 00:34:35,506 Bingo. 693 00:34:57,788 --> 00:34:58,471 Interesting. 694 00:35:05,296 --> 00:35:09,390 Oh, time for my show. 695 00:35:14,881 --> 00:35:15,488 - No. 696 00:35:16,825 --> 00:35:17,991 Diane, that's uh, 697 00:35:18,142 --> 00:35:19,659 It's not considered liable. 698 00:35:22,405 --> 00:35:25,790 action. 699 00:35:27,818 --> 00:35:28,501 Hmm. 700 00:35:31,339 --> 00:35:33,155 yeah. Oh, diane, I gotta go. 701 00:35:33,175 --> 00:35:35,175 Don't worry. I'll take care of it. 702 00:35:37,404 --> 00:35:38,160 She here? 703 00:35:38,180 --> 00:35:39,495 - No, she just called. 704 00:35:39,514 --> 00:35:40,847 She needs to push it back till next week. 705 00:35:40,998 --> 00:35:42,998 - Oh. Okay. 706 00:35:43,018 --> 00:35:44,333 Could you have them pull 707 00:35:44,352 --> 00:35:45,834 Diane galdo's files? 708 00:35:45,854 --> 00:35:47,261 She wants me to call her back- - guess I'll have to wait 709 00:35:47,355 --> 00:35:48,596 Another week to find out 710 00:35:48,748 --> 00:35:51,191 Who anabelle's mysterious friend is. 711 00:35:51,342 --> 00:35:54,585 - Oh, and suzanne, someone named frank is here to see you. 712 00:35:54,604 --> 00:35:57,271 - Oh, send him in. Thank you. 713 00:35:57,424 --> 00:35:58,156 - Okay. 714 00:36:02,871 --> 00:36:03,536 - Hi, frank. 715 00:36:03,688 --> 00:36:04,445 - Hey, suz. 716 00:36:04,539 --> 00:36:05,279 - Have a seat. 717 00:36:05,373 --> 00:36:07,540 got good news. 718 00:36:07,692 --> 00:36:09,709 Think I have a lead on your stalker. 719 00:36:09,860 --> 00:36:11,102 What? 720 00:36:11,120 --> 00:36:12,286 - Really? 721 00:36:12,380 --> 00:36:13,046 That was quick. 722 00:36:14,457 --> 00:36:15,698 Did you find some dna on that fake gun? 723 00:36:15,792 --> 00:36:17,550 - Uh uh, dna's not back yet. 724 00:36:17,777 --> 00:36:20,628 I showed that sketch you did around downtown. 725 00:36:20,780 --> 00:36:22,222 Anyway, I found someone, I think he knows her. 726 00:36:22,449 --> 00:36:25,541 She's a homeless woman named mary clark. 727 00:36:25,560 --> 00:36:26,784 Sound familiar? 728 00:36:26,803 --> 00:36:27,560 - What? 729 00:36:28,563 --> 00:36:29,896 - Mary clark. No. 730 00:36:32,049 --> 00:36:34,567 - Yeah well, supposedly this mary grabs lunch 731 00:36:34,719 --> 00:36:36,811 At the sub shop every day at around 12:30 732 00:36:36,905 --> 00:36:38,980 So I'm gonna head over there now, see if I can catch her. 733 00:36:39,132 --> 00:36:40,573 I'll keep you posted. 734 00:36:40,725 --> 00:36:41,574 - Thank you, frank. 735 00:36:42,652 --> 00:36:44,652 - Damn it, mary! Damn it! 736 00:36:44,804 --> 00:36:48,397 Damn it! 737 00:36:55,148 --> 00:36:55,922 Mary! 738 00:36:56,149 --> 00:36:57,757 - Oh, cassie. 739 00:36:57,908 --> 00:36:59,333 okay. 740 00:36:59,486 --> 00:37:01,168 - What are you doing here? - I came to warn you. 741 00:37:01,263 --> 00:37:02,428 They found you. 742 00:37:02,580 --> 00:37:04,264 - What? - Suzanne's private eye did. 743 00:37:04,415 --> 00:37:06,432 You need to get underground now fast! 744 00:37:06,584 --> 00:37:08,009 - What, but how? 745 00:37:08,103 --> 00:37:08,935 Where do I go? 746 00:37:10,847 --> 00:37:13,498 I guess I can maybe go to my sister's in portland, 747 00:37:13,516 --> 00:37:15,090 But, cassie, I need more money. 748 00:37:15,110 --> 00:37:16,776 - What? - I need it to travel 749 00:37:16,927 --> 00:37:18,686 Otherwise I can't go. 750 00:37:18,838 --> 00:37:20,929 And then I'll have to tell them what really happened. 751 00:37:20,949 --> 00:37:23,283 - Fine, okay? Here. 752 00:37:25,845 --> 00:37:29,455 Maybe you should stay closer to home. 753 00:37:35,021 --> 00:37:39,023 Like, underground home. 754 00:37:43,638 --> 00:37:45,212 Really deep underground. 755 00:38:04,717 --> 00:38:05,900 - Hi, hon. 756 00:38:06,052 --> 00:38:06,659 - Hi, suz. 757 00:38:08,738 --> 00:38:10,163 Hey, I forgot to ask you. 758 00:38:10,314 --> 00:38:12,332 How did the meeting go with anabelle's friend? 759 00:38:12,483 --> 00:38:15,168 - Got pushed back. Thursday or Friday. 760 00:38:21,158 --> 00:38:22,008 What's this? 761 00:38:22,159 --> 00:38:23,084 - Oh, I forgot to tell you. 762 00:38:23,236 --> 00:38:24,752 I gotta fly to atlanta. 763 00:38:24,846 --> 00:38:27,071 It's a last second conference anabelle told me about. 764 00:38:27,164 --> 00:38:29,015 be back the end of the week. 765 00:38:35,005 --> 00:38:36,247 - Oh really? 766 00:38:36,265 --> 00:38:37,023 - Yeah. 767 00:38:41,178 --> 00:38:42,678 - Honey, did you spend a lot of time 768 00:38:42,772 --> 00:38:44,530 With anabelle at work today? 769 00:38:44,682 --> 00:38:46,699 - No, she was in meetings most of the day. 770 00:38:49,262 --> 00:38:50,536 - Did you see her after work? 771 00:38:53,933 --> 00:38:56,209 Maybe it's from her kissing you hello at the party. 772 00:39:21,127 --> 00:39:25,721 - Hey. 773 00:39:25,740 --> 00:39:26,572 I gotta be up early. 774 00:39:29,986 --> 00:39:30,743 Good night. 775 00:39:35,642 --> 00:39:36,249 - Oh. 776 00:39:38,144 --> 00:39:39,585 - Oh. - Good night. 777 00:39:42,982 --> 00:39:43,589 Clay? 778 00:39:43,741 --> 00:39:44,590 hm? 779 00:39:46,243 --> 00:39:48,594 - Is anabelle going on the trip with you? 780 00:39:48,746 --> 00:39:50,988 no, just me. 781 00:39:51,007 --> 00:39:54,249 But hey, good luck with that meeting with her friend. 782 00:39:54,269 --> 00:39:56,177 Make me proud, babe. 783 00:40:07,598 --> 00:40:08,614 - My show's starting. 784 00:40:10,100 --> 00:40:12,118 Now to find out who the mystery guest is. 785 00:40:14,456 --> 00:40:16,180 Oh! 786 00:40:16,273 --> 00:40:17,698 - Hey, your two o'clock is here. 787 00:40:17,850 --> 00:40:18,683 Suzanne, you... 788 00:40:18,701 --> 00:40:19,684 - What? 789 00:40:19,702 --> 00:40:20,518 Lipstick? 790 00:40:20,536 --> 00:40:21,127 - Ink. - Ink? 791 00:40:25,300 --> 00:40:28,693 Oh damn it, I don't have a mirror. 792 00:40:28,711 --> 00:40:29,969 - Let me see. 793 00:40:30,120 --> 00:40:30,803 - Thank you. 794 00:40:32,456 --> 00:40:33,139 Is it gone? 795 00:40:35,201 --> 00:40:36,050 Shoot. 796 00:40:36,202 --> 00:40:36,809 - Here. 797 00:40:40,464 --> 00:40:41,555 Ah, yeah. - Gone? 798 00:40:41,708 --> 00:40:42,556 - Yeah. You're good. - Thank you. 799 00:40:42,709 --> 00:40:43,465 - All right. - Send her in. 800 00:40:43,485 --> 00:40:44,150 - Yep. 801 00:40:47,638 --> 00:40:49,822 Ms. Curry. 802 00:40:49,974 --> 00:40:52,158 Such a pleasure to meet you. 803 00:40:52,309 --> 00:40:53,400 call me katie. 804 00:40:53,495 --> 00:40:54,401 yes. 805 00:40:55,555 --> 00:40:57,722 - Oh! Oh, I recognize her. 806 00:40:57,815 --> 00:41:00,333 Katie curry, the news anchor lady. 807 00:41:02,061 --> 00:41:02,668 Right on. 808 00:41:04,339 --> 00:41:06,580 - Thanks so much for meeting with me, suzanne. 809 00:41:06,733 --> 00:41:07,840 Anabelle spoke so highly of you. 810 00:41:07,992 --> 00:41:11,085 But uh, she mentioned that this issue 811 00:41:11,237 --> 00:41:14,088 Requires absolute discretion? 812 00:41:14,240 --> 00:41:14,972 - Absolutely. 813 00:41:16,409 --> 00:41:19,260 Whatever you say in this room stays in this room. 814 00:41:22,265 --> 00:41:23,764 - That's what she thinks. 815 00:41:23,916 --> 00:41:25,358 - Katie, do you mind if we tape this? 816 00:41:25,509 --> 00:41:27,585 It's just for my own notes so I don't miss anything. 817 00:41:27,678 --> 00:41:29,028 And then I personally transcribe it 818 00:41:29,255 --> 00:41:30,271 And then I delete it after. 819 00:41:30,423 --> 00:41:33,941 no, uh, no tapes please. 820 00:41:34,035 --> 00:41:34,825 - Sure. 821 00:41:36,612 --> 00:41:37,370 No problem. 822 00:41:39,282 --> 00:41:40,765 It's off. 823 00:41:40,783 --> 00:41:43,042 - Oh, that's what she thinks. 824 00:41:45,288 --> 00:41:48,789 katie, what can I do for you? 825 00:41:48,883 --> 00:41:50,049 - There's a video of me. 826 00:41:52,461 --> 00:41:53,177 Online. 827 00:41:55,890 --> 00:41:57,131 It's a sex tape. 828 00:42:01,062 --> 00:42:02,620 And you, you can't see my face clearly, 829 00:42:02,713 --> 00:42:04,897 But I have a birthmark on my shoulder. 830 00:42:06,401 --> 00:42:07,567 It's definitely me. 831 00:42:10,220 --> 00:42:13,531 And this tape, it shows everything. 832 00:42:15,893 --> 00:42:17,577 No one can ever find out about it ever. 833 00:42:20,473 --> 00:42:23,583 My husband, who I'm divorcing, 834 00:42:25,161 --> 00:42:28,403 He filmed me without my knowledge and posted it online. 835 00:42:28,423 --> 00:42:29,922 - Jesus. 836 00:42:30,149 --> 00:42:32,925 - I begged him to take it down, but he refuses. 837 00:42:34,487 --> 00:42:37,171 Actually, he's starting to post more tapes, 838 00:42:37,265 --> 00:42:39,432 Tapes where you can see my face really clearly 839 00:42:40,827 --> 00:42:43,269 Unless I pay him a huge amount of alimony. 840 00:42:43,420 --> 00:42:45,996 - Katie, that is extortion. 841 00:42:46,015 --> 00:42:47,589 We absolutely- - I know, no, 842 00:42:47,609 --> 00:42:49,942 I know what he's doing is illegal and I want to fight him, 843 00:42:50,169 --> 00:42:53,946 But I just can't risk it getting out. 844 00:42:55,599 --> 00:42:57,524 My career's just taking off. 845 00:42:57,677 --> 00:42:59,677 I'm just about to sign a multi-year contract 846 00:42:59,695 --> 00:43:02,121 With one of the biggest cable news networks in new york. 847 00:43:04,684 --> 00:43:08,461 And if this gets out, it could destroy my career. 848 00:43:09,872 --> 00:43:10,755 And my life. 849 00:43:11,949 --> 00:43:13,874 - Yeah, it really would. 850 00:43:15,970 --> 00:43:18,195 Uh, whitney, what are you doing here? 851 00:43:18,214 --> 00:43:20,431 - Oh, I just realized I forgot my english paper. 852 00:43:21,458 --> 00:43:22,366 There it is. 853 00:43:22,385 --> 00:43:23,217 huh. 854 00:43:23,311 --> 00:43:24,459 - What are you watching? 855 00:43:24,553 --> 00:43:26,370 - Oh, just a talk show. 856 00:43:26,463 --> 00:43:27,629 - Oh, well maybe I should stay 857 00:43:27,723 --> 00:43:29,556 And watch it with you. - Nope, no, no, no, no. 858 00:43:29,709 --> 00:43:31,817 You're gonna be late for class. 859 00:43:32,044 --> 00:43:34,487 I mean, you have to pick your battles, right? 860 00:43:34,638 --> 00:43:37,882 You don't want your mom suspicious about you ditching 861 00:43:37,900 --> 00:43:41,994 Unless it's for something fun like seeing adam. 862 00:43:42,146 --> 00:43:43,220 Oh, yes, yes, yes. 863 00:43:43,239 --> 00:43:44,555 Oh, I don't know. 864 00:43:49,153 --> 00:43:50,561 Yeah, maybe. - Yes, yes. 865 00:43:50,654 --> 00:43:53,321 Okay. Okay. 866 00:43:53,341 --> 00:43:55,416 Oh, oh, speaking of adam. - Right now. 867 00:43:55,568 --> 00:43:56,658 Mm-hm. 868 00:43:56,678 --> 00:43:58,010 Well, 869 00:43:58,162 --> 00:43:59,737 I saw him last week. 870 00:43:59,830 --> 00:44:01,347 We got together over the long weekend 871 00:44:01,498 --> 00:44:03,349 'cause he volunteered to help me with college applications 872 00:44:03,576 --> 00:44:05,592 And now he's coming with me to lana's barbecue! 873 00:44:05,745 --> 00:44:07,077 Ah, awesome. 874 00:44:07,096 --> 00:44:08,095 - Yeah. 875 00:44:08,247 --> 00:44:09,763 Oh, but... 876 00:44:09,916 --> 00:44:12,007 Mm, yes, yes. 877 00:44:12,026 --> 00:44:13,008 Bye. 878 00:44:13,102 --> 00:44:16,770 bye. 879 00:44:17,699 --> 00:44:19,031 - God, she's gone. 880 00:44:20,868 --> 00:44:24,428 Uh, she made me miss my favorite show. 881 00:44:24,521 --> 00:44:27,540 Well, thank goodness for reruns. 882 00:44:29,043 --> 00:44:30,000 Gotta love this app. 883 00:44:31,620 --> 00:44:34,714 - It's a sex tape. 884 00:44:42,131 --> 00:44:45,307 oh. 885 00:44:46,786 --> 00:44:48,210 Clay? 886 00:44:48,229 --> 00:44:49,395 Huh, he's back. 887 00:44:55,628 --> 00:44:58,796 do you know where clay is? 888 00:44:58,889 --> 00:45:01,240 - He was here just a second ago. 889 00:45:01,391 --> 00:45:01,982 Hm. 890 00:45:02,134 --> 00:45:02,983 - Oh. 891 00:45:03,077 --> 00:45:04,392 I got it. 892 00:45:04,412 --> 00:45:05,652 Okay. - Sorry. 893 00:45:05,747 --> 00:45:06,579 - It's okay. 894 00:45:07,656 --> 00:45:10,750 - Wow. Is this clay's boss? 895 00:45:10,901 --> 00:45:13,568 Says she modeled to pay her way through harvard. 896 00:45:13,662 --> 00:45:14,828 - Oh. - Impressive. 897 00:45:14,922 --> 00:45:15,755 - Yeah. 898 00:45:17,316 --> 00:45:18,007 She's... 899 00:45:21,262 --> 00:45:22,486 - Oh, hey, hon. 900 00:45:22,579 --> 00:45:23,337 - Hi. - I didn't hear you come in. 901 00:45:23,489 --> 00:45:25,172 - Yeah, you're back early. 902 00:45:25,324 --> 00:45:26,673 How'd the conference go? 903 00:45:26,826 --> 00:45:27,916 Good. 904 00:45:27,935 --> 00:45:30,102 Tiring, but I'm glad to be home. 905 00:45:31,588 --> 00:45:33,664 - I see you got my favorite wine. 906 00:45:33,682 --> 00:45:35,274 - That I did. 907 00:45:35,425 --> 00:45:36,942 Should we have a drink on the roof? 908 00:45:37,945 --> 00:45:38,694 - Yeah. 909 00:45:42,525 --> 00:45:43,282 Hm. 910 00:45:49,106 --> 00:45:50,456 - We'll let it breathe for a minute. 911 00:45:52,609 --> 00:45:54,210 - So any news on the restructuring? 912 00:45:55,704 --> 00:45:57,371 - Yeah, actually rumor has it 913 00:45:57,465 --> 00:45:59,465 They're gonna let go of 20% of the workforce. 914 00:46:00,951 --> 00:46:03,877 - Oh. - But I think my job's safe. 915 00:46:04,030 --> 00:46:05,137 Partially thanks to you. 916 00:46:07,033 --> 00:46:07,640 - Hm? 917 00:46:09,293 --> 00:46:10,367 - Your meeting with anabelle's friend. 918 00:46:11,962 --> 00:46:13,554 - Yeah? - She really appreciates you 919 00:46:13,706 --> 00:46:15,481 Helping her friend with her legal issues. 920 00:46:16,559 --> 00:46:18,892 - Oh, that's no big deal. 921 00:46:18,986 --> 00:46:21,045 Really. 922 00:46:21,063 --> 00:46:22,321 - That was a big deal to me. 923 00:46:27,553 --> 00:46:28,735 What? 924 00:46:28,888 --> 00:46:31,914 - I just keep thinking I smell her perfume. 925 00:46:33,225 --> 00:46:34,333 - Hm. 926 00:46:34,560 --> 00:46:37,485 Oh, you two love birds. 927 00:46:37,580 --> 00:46:39,088 I'm gonna head out for the night. 928 00:46:40,566 --> 00:46:43,259 Oh, let me help you with this. 929 00:46:47,515 --> 00:46:51,267 Wow. That is a view. 930 00:46:52,520 --> 00:46:54,261 - Yeah, it's a beautiful night, isn't it? 931 00:46:54,355 --> 00:46:56,438 you know, I could get used to this. 932 00:46:58,526 --> 00:47:00,601 Here you two go. - So are you. 933 00:47:00,695 --> 00:47:03,011 Oh, thanks, cassie. 934 00:47:03,030 --> 00:47:06,198 - Thanks. - Have a good night. 935 00:47:06,425 --> 00:47:07,925 - You know, I really can't have any wine tonight. 936 00:47:08,018 --> 00:47:09,259 I have to record a video clip 937 00:47:09,353 --> 00:47:11,036 And put it on the firm's website. 938 00:47:11,188 --> 00:47:12,371 Ask a lawyer. 939 00:47:13,766 --> 00:47:15,099 It's just one of the perks of being partner. 940 00:47:15,192 --> 00:47:17,025 - One drink won't kill you, 941 00:47:17,044 --> 00:47:18,043 Will it? - Mm. 942 00:47:29,873 --> 00:47:31,632 - Well, it's been a long time 943 00:47:31,784 --> 00:47:33,726 Since we've had the whole place to ourselves. 944 00:47:35,121 --> 00:47:36,954 Whitney is gone. 945 00:47:37,047 --> 00:47:38,380 She's spending the night at lana's. 946 00:47:38,399 --> 00:47:39,899 She doesn't have school tomorrow. 947 00:47:42,236 --> 00:47:43,986 - Maybe we should delay dinner 948 00:47:45,648 --> 00:47:47,481 And start with dessert. 949 00:47:47,575 --> 00:47:48,324 - Okay. 950 00:48:24,687 --> 00:48:27,595 - Oh. Wait a minute. 951 00:48:27,690 --> 00:48:30,190 - What is it? What's wrong? 952 00:48:32,954 --> 00:48:34,870 - I don't, I don't know. 953 00:48:36,031 --> 00:48:38,773 Think I'm just really tired. 954 00:48:38,793 --> 00:48:40,200 Pretty drunk too. 955 00:48:40,294 --> 00:48:41,535 oh. 956 00:48:41,629 --> 00:48:43,537 - Maybe it was because I didn't eat all day. 957 00:48:43,631 --> 00:48:44,630 It's not you, hon. 958 00:48:46,801 --> 00:48:48,217 It was a long day of traveling. 959 00:48:49,637 --> 00:48:50,636 I gotta go to sleep. 960 00:48:54,550 --> 00:48:55,975 - Must be my womanly wiles. 961 00:49:10,549 --> 00:49:14,076 - Hi, I'd like to get this hot pink bra and perfume please. 962 00:49:16,998 --> 00:49:18,414 - That will be $80. 963 00:49:22,561 --> 00:49:23,651 Thank you. 964 00:49:23,746 --> 00:49:28,590 Thank you. 965 00:49:34,181 --> 00:49:35,014 - Anabelle. 966 00:49:37,092 --> 00:49:37,850 Huh. 967 00:49:39,245 --> 00:49:40,686 Bet he wouldn't fall asleep on you. 968 00:49:45,509 --> 00:49:46,275 Oh. 969 00:49:47,753 --> 00:49:50,863 Well, I guess it's time to get to work. 970 00:49:57,354 --> 00:49:59,854 welcome to today's segment. 971 00:49:59,874 --> 00:50:02,115 Welcome to today's episode of ask a lawyer. 972 00:50:02,268 --> 00:50:03,024 I am suzanne cruz 973 00:50:03,044 --> 00:50:04,209 And today we're, 974 00:50:05,938 --> 00:50:07,212 Today we're gonna talk about... 975 00:50:10,459 --> 00:50:11,216 Oh. 976 00:50:15,798 --> 00:50:18,799 Welcome to today's episode of ask a lawyer. 977 00:50:18,893 --> 00:50:20,059 I'm suzanne cruz 978 00:50:20,210 --> 00:50:21,894 And today we're gonna talk about... 979 00:50:23,956 --> 00:50:27,399 How to find a great divorce attorney. 980 00:50:33,223 --> 00:50:34,222 Oh. 981 00:51:05,347 --> 00:51:07,013 - Huh, what are you doing? 982 00:51:07,108 --> 00:51:10,275 - Shh. It's okay. 983 00:51:10,502 --> 00:51:12,853 You won't remember this in the morning, 984 00:51:13,005 --> 00:51:14,613 Unfortunately for you. 985 00:51:21,196 --> 00:51:22,195 Oh, suzanne. 986 00:51:22,289 --> 00:51:24,873 Ooh, you drank too much. 987 00:51:26,961 --> 00:51:30,295 Now, let's see what we're working with. 988 00:51:32,633 --> 00:51:33,857 mm. 989 00:51:33,950 --> 00:51:36,451 - Oh no, no, no, no, no, no, no, no. 990 00:51:36,470 --> 00:51:37,952 Don't do that. 991 00:51:38,046 --> 00:51:38,971 I'll take it from here. 992 00:51:49,391 --> 00:51:52,042 welcome to today's episode of ask a lawyer. 993 00:51:52,060 --> 00:51:53,226 - It's not really exciting, 994 00:51:53,379 --> 00:51:54,736 Is it? - My name is suzanne cruz. 995 00:51:55,881 --> 00:51:57,381 - No. 996 00:51:57,474 --> 00:51:58,398 I am suzanne cruz. 997 00:51:59,385 --> 00:52:00,576 - Let's... 998 00:52:02,554 --> 00:52:03,662 Do this. 999 00:52:05,908 --> 00:52:07,482 whatever you say in this room 1000 00:52:07,576 --> 00:52:08,834 Stays in this room. 1001 00:52:09,061 --> 00:52:13,246 Now, this is more entertaining. 1002 00:52:13,399 --> 00:52:15,582 Let's upload this video instead. 1003 00:52:15,734 --> 00:52:16,758 there. 1004 00:52:17,903 --> 00:52:18,927 perfect. 1005 00:52:20,347 --> 00:52:22,848 Now let's destroy the evidence. 1006 00:52:26,912 --> 00:52:29,688 Now, suzanne, don't quote me on this, 1007 00:52:31,174 --> 00:52:32,941 But I think you're about to go viral. 1008 00:52:52,713 --> 00:52:53,954 - You look how I feel. 1009 00:52:54,048 --> 00:52:54,796 - Yeah. 1010 00:52:56,199 --> 00:52:58,775 No more drinking on school nights for me. 1011 00:52:58,868 --> 00:53:00,961 - No more drinking on school nights. 1012 00:53:04,225 --> 00:53:06,725 Honey, you know last night didn't mean anything, right? 1013 00:53:08,303 --> 00:53:08,977 I was just tired. 1014 00:53:12,458 --> 00:53:13,065 - Okay. 1015 00:53:16,219 --> 00:53:18,628 That damn selfie stand, it fell over 1016 00:53:18,647 --> 00:53:20,221 And it broke my phone in a bunch of pieces 1017 00:53:20,241 --> 00:53:21,889 So I have to get another one before work. 1018 00:53:21,984 --> 00:53:22,991 Do you think I have time? 1019 00:53:24,152 --> 00:53:25,911 - Um- - no, I don't. 1020 00:53:26,138 --> 00:53:27,971 - I'm late. I gotta go. - You work. 1021 00:53:28,064 --> 00:53:29,489 I gotta take a shower. 1022 00:53:29,583 --> 00:53:30,332 - Oh god. 1023 00:53:35,647 --> 00:53:36,404 - Rachel, hi. 1024 00:53:36,423 --> 00:53:37,673 Is there a call? 1025 00:53:42,429 --> 00:53:44,004 What's going on? 1026 00:53:44,098 --> 00:53:45,597 - They wanna see you in the conference room. 1027 00:53:45,749 --> 00:53:47,173 - Who does? 1028 00:53:47,268 --> 00:53:48,100 - The partners? 1029 00:53:49,252 --> 00:53:49,935 All of them. 1030 00:53:55,109 --> 00:53:56,591 we need to be as ready... 1031 00:53:56,685 --> 00:53:58,277 Suzanne, have a seat. 1032 00:53:59,780 --> 00:54:00,946 - Chad, what's going on? 1033 00:54:02,357 --> 00:54:04,616 - Don't tell me you don't know. 1034 00:54:04,843 --> 00:54:05,450 - Huh? 1035 00:54:09,181 --> 00:54:10,605 katie, do you mind if I tape this? 1036 00:54:10,624 --> 00:54:12,349 It's just for my own notes so I don't miss anything. 1037 00:54:12,442 --> 00:54:13,775 And then I personally transcribe it 1038 00:54:13,869 --> 00:54:15,185 And then I delete it after. 1039 00:54:15,203 --> 00:54:17,704 no, no tapes. 1040 00:54:17,856 --> 00:54:19,022 - I, I don't understand. 1041 00:54:19,115 --> 00:54:20,874 Where did, where did that come from? 1042 00:54:20,968 --> 00:54:22,467 - From you? 1043 00:54:22,694 --> 00:54:25,119 You uploaded it at three o'clock this morning 1044 00:54:25,213 --> 00:54:26,638 To our company website. 1045 00:54:27,641 --> 00:54:28,473 - What? No! 1046 00:54:29,868 --> 00:54:32,385 No, I, no, I did not. 1047 00:54:32,479 --> 00:54:33,645 Okay, that's... 1048 00:54:34,964 --> 00:54:37,298 That's not possible. Let me explain. 1049 00:54:37,392 --> 00:54:39,225 Okay. I, I was taping 1050 00:54:39,378 --> 00:54:42,395 The ask a lawyer segment last night and- 1051 00:54:42,548 --> 00:54:43,655 - There's a video of me. 1052 00:54:45,717 --> 00:54:46,733 Online. 1053 00:54:46,827 --> 00:54:48,735 It's a sex tape. 1054 00:54:48,887 --> 00:54:50,387 You can't see my face clearly- - please. 1055 00:54:50,405 --> 00:54:52,664 - But I have a birthmark on my shoulder. 1056 00:54:54,242 --> 00:54:56,168 It's definitely me. 1057 00:54:56,319 --> 00:54:59,504 And this tape it shows everything. 1058 00:55:00,899 --> 00:55:02,507 And no one can find out about it. 1059 00:55:04,086 --> 00:55:04,926 - Are you saying... 1060 00:55:07,014 --> 00:55:10,682 This went public? 1061 00:55:10,834 --> 00:55:12,834 - Obviously we pulled it down as soon as we saw it, 1062 00:55:12,853 --> 00:55:14,411 But it's too late. 1063 00:55:14,504 --> 00:55:15,762 "buzzworthy" magazine's got it 1064 00:55:15,856 --> 00:55:17,097 And it's going viral 1065 00:55:17,249 --> 00:55:19,441 As is the katie curry sex tape, thanks to you. 1066 00:55:22,196 --> 00:55:23,920 - Uh, chad, I- 1067 00:55:23,939 --> 00:55:25,513 - We anticipate a massive lawsuit against this firm 1068 00:55:25,607 --> 00:55:26,514 And against you personally. 1069 00:56:04,963 --> 00:56:05,654 - Honey! 1070 00:56:07,466 --> 00:56:08,298 Honey, come here, 1071 00:56:08,391 --> 00:56:10,057 Come here, come here. - Hi. 1072 00:56:10,152 --> 00:56:11,893 - Honey, how did this happen? 1073 00:56:11,987 --> 00:56:14,638 - I have, I have no idea. 1074 00:56:14,656 --> 00:56:16,990 We were both so drunk last night, right? 1075 00:56:17,142 --> 00:56:20,493 I guess I somehow uploaded the wrong footage. 1076 00:56:20,587 --> 00:56:21,327 - But how, honey? 1077 00:56:21,480 --> 00:56:23,422 - I don't know, okay? 1078 00:56:23,573 --> 00:56:27,241 But somehow that footage, it got on my phone, okay? 1079 00:56:27,335 --> 00:56:29,319 And like, I don't know. 1080 00:56:29,337 --> 00:56:31,821 Katie told me to stop recording and I did, 1081 00:56:31,915 --> 00:56:33,414 At least I thought I did, right? 1082 00:56:33,434 --> 00:56:34,349 But maybe I... 1083 00:56:35,494 --> 00:56:36,935 Maybe I pushed the wrong button. 1084 00:56:37,162 --> 00:56:39,179 I mean, I don't know, but literally 1085 00:56:39,331 --> 00:56:41,589 She is going to ruin us. 1086 00:56:41,608 --> 00:56:43,516 There's going to be a lawsuit. - Oh. 1087 00:56:43,610 --> 00:56:46,836 - And I'm, I'm so sorry. 1088 00:56:46,930 --> 00:56:47,520 Honey, honey. 1089 00:56:47,614 --> 00:56:48,596 No, no, no, no, no. 1090 00:56:48,615 --> 00:56:50,615 Come here, come here, come here. 1091 00:56:50,842 --> 00:56:53,860 No, no, no. We're gonna get through this, okay? 1092 00:56:53,954 --> 00:56:55,679 We'll be okay. We're gonna get through this. 1093 00:56:55,772 --> 00:56:58,198 - I just, I can't believe it. 1094 00:56:58,292 --> 00:57:01,351 I mean, I feel terrible for what happened to katie 1095 00:57:01,444 --> 00:57:04,204 But she's literally going to sue us 1096 00:57:04,298 --> 00:57:06,447 For everything we own. 1097 00:57:06,541 --> 00:57:09,542 The house, every penny. 1098 00:57:09,636 --> 00:57:11,136 I uh... 1099 00:57:11,363 --> 00:57:13,305 - Honey, what about malpractice insurance, huh? 1100 00:57:16,218 --> 00:57:17,534 - The firm has some, 1101 00:57:17,552 --> 00:57:18,868 But it's not nearly enough to cover this. 1102 00:57:18,887 --> 00:57:20,870 And I mean, honestly, I don't even think 1103 00:57:20,964 --> 00:57:22,814 There's going to be a firm after all this. 1104 00:57:24,985 --> 00:57:26,300 I, I gotta go. 1105 00:57:26,394 --> 00:57:27,819 - Where are you going, honey? 1106 00:57:27,971 --> 00:57:29,804 - I need to talk to the lawyer from the insurance company. 1107 00:57:29,898 --> 00:57:31,064 - Okay. - All right, okay. 1108 00:57:31,158 --> 00:57:31,990 I'll go with you. 1109 00:57:32,141 --> 00:57:33,325 - No, no, no. 1110 00:57:33,552 --> 00:57:34,493 I'm gonna talk to him myself, okay? 1111 00:57:34,644 --> 00:57:36,661 But I, I just don't have a phone. 1112 00:57:38,481 --> 00:57:40,406 Can I just borrow your phone? 1113 00:57:40,501 --> 00:57:41,574 I still don't have mine. 1114 00:57:41,668 --> 00:57:42,742 - Uh, sure, sure. 1115 00:57:42,836 --> 00:57:43,502 Here, here, here. 1116 00:57:43,653 --> 00:57:44,410 - I'm sorry. 1117 00:57:44,505 --> 00:57:45,670 - Okay. It's okay. 1118 00:57:45,897 --> 00:57:48,006 - I'm sorry, baby- - it's okay, come here. 1119 00:57:48,157 --> 00:57:50,008 It's okay, I'll be here. I'll wait for you here, okay? 1120 00:57:50,159 --> 00:57:50,917 - I love you. 1121 00:57:51,011 --> 00:57:52,159 - I love you too. 1122 00:58:01,170 --> 00:58:03,188 - Honestly, I don't even know how this happened. 1123 00:58:03,415 --> 00:58:05,857 Okay, I don't even remember uploading the file. 1124 00:58:07,528 --> 00:58:10,587 I remember taping the ask a lawyer segment, okay? 1125 00:58:10,680 --> 00:58:11,679 - Well, you mentioned that you had 1126 00:58:11,698 --> 00:58:13,114 A little bit too much to drink. 1127 00:58:14,517 --> 00:58:15,349 - What? - Have you had any problems 1128 00:58:15,443 --> 00:58:16,851 With alcohol in the past? 1129 00:58:16,945 --> 00:58:18,853 - No. No, no, no, no. 1130 00:58:18,947 --> 00:58:20,038 It's not like that 1131 00:58:20,189 --> 00:58:21,598 Because I didn't even have that much to drink. 1132 00:58:21,616 --> 00:58:23,542 - Okay, well I gotta say, suzanne, this, 1133 00:58:23,693 --> 00:58:25,118 This doesn't look too good for you. 1134 00:58:25,270 --> 00:58:27,546 I mean, taping her without her permission 1135 00:58:27,773 --> 00:58:29,381 And then uploading it to the website? 1136 00:58:32,535 --> 00:58:35,720 - But what if, what if I didn't even make that tape? 1137 00:58:37,724 --> 00:58:38,890 Is it possible someone 1138 00:58:39,042 --> 00:58:41,542 Hacked my phone? 1139 00:58:41,562 --> 00:58:43,061 - I guess it's possible, yeah. 1140 00:58:43,212 --> 00:58:45,305 But I mean, you still uploaded the file 1141 00:58:45,399 --> 00:58:46,213 To the firm's website. 1142 00:58:46,233 --> 00:58:47,232 - I know but, I... 1143 00:58:48,735 --> 00:58:51,903 Maybe whoever hacked my phone hacked the website too. 1144 00:58:53,389 --> 00:58:55,982 - Yeah. Who would do that to you? 1145 00:58:56,076 --> 00:58:56,741 - I don't know. 1146 00:58:58,804 --> 00:58:59,911 Um... 1147 00:59:00,063 --> 00:59:00,895 - I mean, I guess it couldn't hurt 1148 00:59:00,989 --> 00:59:02,322 To take a look at the phone. 1149 00:59:02,416 --> 00:59:03,731 - No, that's, that's actually my husband's phone. 1150 00:59:03,825 --> 00:59:06,159 Mine broke and I threw it away. 1151 00:59:06,311 --> 00:59:07,477 - Is there any way you can get ahold of it? 1152 00:59:07,570 --> 00:59:08,736 I mean, there might be something 1153 00:59:08,830 --> 00:59:11,590 We could pull off of it even if it's damaged. 1154 00:59:11,817 --> 00:59:12,424 - Okay. 1155 00:59:18,265 --> 00:59:18,930 Oh, it's busy. 1156 00:59:21,268 --> 00:59:23,176 I'm gonna go get that phone before it's gone for good. 1157 00:59:23,328 --> 00:59:24,177 Go. 1158 00:59:24,329 --> 00:59:24,844 I'll talk to you tomorrow. 1159 00:59:24,938 --> 00:59:25,687 - Okay. 1160 00:59:31,186 --> 00:59:34,020 - Anabelle, I know, I know it looks bad 1161 00:59:34,114 --> 00:59:35,930 And reflects poorly on the credibility of the company. 1162 00:59:35,949 --> 00:59:36,698 I know, but... 1163 00:59:38,176 --> 00:59:39,342 Please will you at least let me come down 1164 00:59:39,361 --> 00:59:40,452 And talk to you in person? 1165 00:59:41,604 --> 00:59:42,787 Are you still at the office? 1166 00:59:45,200 --> 00:59:46,291 Okay. I'll be there in 15. 1167 01:00:04,460 --> 01:00:06,870 - "suzanne, I have to go the office 1168 01:00:06,888 --> 01:00:08,388 And try to save my job. 1169 01:00:08,482 --> 01:00:10,556 Will be back asap. 1170 01:00:10,651 --> 01:00:11,566 I love you." 1171 01:00:13,487 --> 01:00:18,239 Oopsie. 1172 01:00:23,238 --> 01:00:25,312 - Please, please, please. 1173 01:00:25,332 --> 01:00:26,164 Damn it. 1174 01:00:34,249 --> 01:00:35,006 - Suzanne. 1175 01:00:39,237 --> 01:00:39,844 - Please! 1176 01:00:45,852 --> 01:00:48,186 - Cassie! Cassie. 1177 01:00:49,581 --> 01:00:50,914 - Yes. 1178 01:00:50,932 --> 01:00:52,081 - Did you empty the garbage can already? 1179 01:00:52,175 --> 01:00:53,099 Please see you didn't please. 1180 01:00:53,251 --> 01:00:55,176 Please. - I, I did. 1181 01:00:55,195 --> 01:00:56,769 Was I not supposed to? I'm sorry. 1182 01:00:56,863 --> 01:00:58,771 I wanted to get it out before the truck got here. 1183 01:00:58,924 --> 01:01:00,365 - I can't believe this. 1184 01:01:02,260 --> 01:01:04,351 Everything is ruined, my entire life. 1185 01:01:06,856 --> 01:01:08,189 Is clay here? 1186 01:01:08,283 --> 01:01:09,599 Is he downstairs? 1187 01:01:09,692 --> 01:01:11,451 - No, he left a couple of minutes ago. 1188 01:01:11,545 --> 01:01:12,936 - He did? 1189 01:01:13,029 --> 01:01:14,212 Did he say where he was going? 1190 01:01:14,363 --> 01:01:15,621 He said he would wait for me here. 1191 01:01:15,716 --> 01:01:16,548 - Um... 1192 01:01:19,127 --> 01:01:20,218 - I just need a minute. 1193 01:01:22,055 --> 01:01:22,804 - Okay. 1194 01:01:28,970 --> 01:01:33,481 Let's send one more. 1195 01:01:43,076 --> 01:01:44,576 - Damn it! 1196 01:01:55,589 --> 01:01:56,254 - Oh, man. 1197 01:02:05,173 --> 01:02:06,080 Hey, hon, I'm sorry it took- 1198 01:02:06,174 --> 01:02:07,265 - Stop it, don't touch me. 1199 01:02:09,770 --> 01:02:10,435 - What's going on? 1200 01:02:12,180 --> 01:02:13,855 - You were with anabelle, weren't you? 1201 01:02:14,941 --> 01:02:16,257 - Yeah. 1202 01:02:16,351 --> 01:02:17,609 I had to go down to the office. 1203 01:02:17,836 --> 01:02:19,168 She was meeting with the board about firing me. 1204 01:02:19,262 --> 01:02:21,004 I had to go down and talk her out it. 1205 01:02:21,022 --> 01:02:23,782 - Oh, right. I'm sure you were just talking. 1206 01:02:24,859 --> 01:02:26,359 - Suzanne, what is going on? 1207 01:02:26,453 --> 01:02:28,528 - You should tell your girlfriend and be more careful. 1208 01:02:29,456 --> 01:02:31,438 - Oh my god, what? 1209 01:02:31,458 --> 01:02:32,940 That is not me. 1210 01:02:34,795 --> 01:02:35,960 - Right, clay. 1211 01:02:36,187 --> 01:02:37,111 - I'm serious. This is not me damn it. 1212 01:02:37,205 --> 01:02:38,296 I don't know who this is. 1213 01:02:38,523 --> 01:02:40,206 I mean, I admit it looks a lot like me, 1214 01:02:40,300 --> 01:02:41,524 But it's not me. 1215 01:02:41,617 --> 01:02:42,859 You know why? Because this never happened. 1216 01:02:42,877 --> 01:02:44,803 This, this, this has to be photoshopped. 1217 01:02:44,954 --> 01:02:46,137 - Oh, really? 1218 01:02:46,289 --> 01:02:49,866 And that hot pink bra and panties. 1219 01:02:49,884 --> 01:02:51,458 Anabelle's favorite color 1220 01:02:51,553 --> 01:02:53,536 And the note, "I need you now". 1221 01:02:53,629 --> 01:02:55,796 You were racing out the door to meet her! 1222 01:02:55,890 --> 01:02:57,390 - That has gotta be spam, okay? 1223 01:02:57,484 --> 01:02:58,875 I don't know how 1224 01:02:58,893 --> 01:03:00,893 To explain it. - Clay, I am not an idiot! 1225 01:03:01,822 --> 01:03:03,637 - No, look, look. 1226 01:03:03,657 --> 01:03:04,805 This is not anabelle's number. 1227 01:03:04,825 --> 01:03:05,573 I'm gonna call. 1228 01:03:09,237 --> 01:03:10,553 damn it. 1229 01:03:10,572 --> 01:03:12,722 - Uh huh. That doesn't prove anything, okay? 1230 01:03:12,740 --> 01:03:13,480 - Honey. - She could have 1231 01:03:13,500 --> 01:03:14,907 A second number. 1232 01:03:15,060 --> 01:03:16,501 - I know how this looks, okay, 1233 01:03:16,652 --> 01:03:18,336 I know how this looks, but trust me. 1234 01:03:18,487 --> 01:03:21,673 I would never cheat on you, ever. 1235 01:03:23,902 --> 01:03:25,844 I love you. Do you understand me, honey? 1236 01:03:29,332 --> 01:03:30,765 I know how it looks, but trust me. 1237 01:03:32,335 --> 01:03:33,167 I'm gonna figure it out, all right? 1238 01:03:33,261 --> 01:03:34,352 It just feels like everything 1239 01:03:34,579 --> 01:03:35,669 Is spiraling out of control right now 1240 01:03:35,763 --> 01:03:37,080 And everything's going to hell. 1241 01:03:37,098 --> 01:03:38,598 - Yes it is. - We've gotta stick together 1242 01:03:38,692 --> 01:03:39,432 On this, okay? 1243 01:03:39,526 --> 01:03:42,527 Just trust me, okay? 1244 01:03:44,513 --> 01:03:46,439 We're gonna get through this. 1245 01:03:46,533 --> 01:03:47,940 All right? 1246 01:03:50,019 --> 01:03:51,369 Can we please 1247 01:03:53,615 --> 01:03:56,457 Just go upstairs, go to bed? 1248 01:04:04,125 --> 01:04:05,300 leave me alone. 1249 01:04:14,210 --> 01:04:17,711 - Mm, I didn't know anyone was up. 1250 01:04:17,805 --> 01:04:19,480 You did not sleep, did you? 1251 01:04:20,808 --> 01:04:23,459 - No. My mind's been racing. 1252 01:04:23,552 --> 01:04:24,319 I... 1253 01:04:26,389 --> 01:04:28,297 Suzanne, everything 1254 01:04:28,316 --> 01:04:30,133 That you're going through, 1255 01:04:30,151 --> 01:04:32,577 It's gonna end really soon. 1256 01:04:32,804 --> 01:04:33,411 Promise. 1257 01:04:37,417 --> 01:04:38,166 I've got laundry. 1258 01:04:45,667 --> 01:04:46,841 - Maybe it was just spam. 1259 01:04:53,433 --> 01:04:55,767 Oh cassie, you dropped your bra. 1260 01:04:58,163 --> 01:04:59,679 - Oh, that's not mine. 1261 01:04:59,773 --> 01:05:00,997 I think it fell 1262 01:05:01,090 --> 01:05:01,681 Out of clay's bags. 1263 01:05:01,833 --> 01:05:02,523 - Huh? 1264 01:05:04,018 --> 01:05:06,027 This isn't mine or whitney's. 1265 01:05:07,672 --> 01:05:08,279 - Uh. 1266 01:05:16,939 --> 01:05:18,030 - Excuse me. 1267 01:05:18,124 --> 01:05:18,790 yeah. 1268 01:05:25,632 --> 01:05:26,381 - Clay! 1269 01:05:29,785 --> 01:05:31,552 Clay, can you explain this to me? 1270 01:05:38,461 --> 01:05:40,311 - I guess I'll see you later then. 1271 01:05:42,965 --> 01:05:44,232 - Hey, whitney, hold up a sec. 1272 01:05:45,560 --> 01:05:46,317 Hey. 1273 01:05:47,470 --> 01:05:48,728 Are you okay? 1274 01:05:48,822 --> 01:05:49,654 - Yeah. 1275 01:05:51,049 --> 01:05:52,806 Listen, I didn't mean to mislead you or anything. 1276 01:05:52,900 --> 01:05:54,884 I just thought we were friends. 1277 01:05:54,902 --> 01:05:56,569 - Yeah, no, no, it's okay. 1278 01:05:56,721 --> 01:05:58,645 I get it. You're involved with someone else. 1279 01:05:58,740 --> 01:06:00,498 - Whitney. Come on. 1280 01:06:00,725 --> 01:06:02,166 You know, I seriously think you're amazing. 1281 01:06:02,318 --> 01:06:04,669 And trust me, if you were just a little bit older. 1282 01:06:05,897 --> 01:06:06,504 - Yeah. 1283 01:06:11,569 --> 01:06:12,752 Have two, two pieces 1284 01:06:12,846 --> 01:06:14,253 Of broken lying. 1285 01:06:14,405 --> 01:06:16,739 I am not lying, okay? I am not lying. 1286 01:06:16,758 --> 01:06:17,682 I never slept with her. 1287 01:06:17,909 --> 01:06:18,999 And I'm tired 1288 01:06:19,093 --> 01:06:20,243 Of you accusing me. - Clay! 1289 01:06:20,336 --> 01:06:21,352 are you kidding me? 1290 01:06:21,504 --> 01:06:22,002 I want you out of here! - Stop it, okay, 1291 01:06:22,022 --> 01:06:23,763 Stop it, damn it! 1292 01:06:23,857 --> 01:06:26,840 I never slept with her and I'm tired of you accusing me. 1293 01:06:26,860 --> 01:06:27,750 are you kidding me? 1294 01:06:27,843 --> 01:06:29,252 You were lying to me for months. 1295 01:06:29,345 --> 01:06:30,269 - I am not lying! - Don't you! 1296 01:06:30,421 --> 01:06:32,513 Yes you are, I can tell! 1297 01:06:32,607 --> 01:06:33,272 you know what? 1298 01:06:33,366 --> 01:06:34,106 - What's going on? 1299 01:06:34,200 --> 01:06:35,107 - Uh, it's your mom- 1300 01:06:35,260 --> 01:06:36,942 - Can you tell me, what? 1301 01:06:37,095 --> 01:06:38,594 - I don't know the whole story, 1302 01:06:38,613 --> 01:06:40,263 But she messed up at work. 1303 01:06:40,281 --> 01:06:41,188 She messed up really bad. 1304 01:06:41,207 --> 01:06:42,782 - She did, huh? 1305 01:06:42,934 --> 01:06:44,450 Well, why is she taking it out of my dad? 1306 01:06:44,602 --> 01:06:45,710 I've never seen them like this. 1307 01:06:45,861 --> 01:06:47,436 - I don't know. It's gonna be okay. 1308 01:06:47,530 --> 01:06:48,938 you are making me nuts. 1309 01:06:49,031 --> 01:06:50,030 you're making me nuts. 1310 01:06:50,050 --> 01:06:51,290 You're a liar. 1311 01:06:51,384 --> 01:06:52,792 - I am not a liar. 1312 01:06:52,886 --> 01:06:54,293 - yes, you are. - I want you outta here! 1313 01:06:54,387 --> 01:06:55,778 Get out now. 1314 01:06:55,871 --> 01:06:56,870 - Nothing would make me happier. 1315 01:06:56,890 --> 01:06:58,281 You know what? 1316 01:06:58,374 --> 01:06:59,782 You are losing it. You are losing it! 1317 01:06:59,875 --> 01:07:02,376 - Clay, I never wanna see you again. 1318 01:07:02,395 --> 01:07:03,877 Just leave! 1319 01:07:08,459 --> 01:07:09,067 Whitney. 1320 01:07:12,146 --> 01:07:13,979 I didn't know you were home. 1321 01:07:14,132 --> 01:07:15,464 - What are you doing? 1322 01:07:15,483 --> 01:07:16,741 Why are you kicking dad out? 1323 01:07:16,892 --> 01:07:18,058 - Honey, it's a long story, okay? 1324 01:07:18,152 --> 01:07:20,227 I can't really explain. 1325 01:07:20,321 --> 01:07:21,395 - So you're kicking dad out 1326 01:07:21,414 --> 01:07:23,230 Because you messed up at work? 1327 01:07:23,324 --> 01:07:25,157 No, no, whitney. 1328 01:07:25,251 --> 01:07:26,667 - Leave me alone! 1329 01:07:45,179 --> 01:07:46,771 - Are you okay? 1330 01:07:46,922 --> 01:07:50,182 I... 1331 01:07:50,335 --> 01:07:54,003 - Maybe you should give your mom a break. 1332 01:07:54,096 --> 01:07:57,022 She's going through a really rough time right now. 1333 01:07:57,117 --> 01:08:00,952 - Why, because she made some big mistake at work? 1334 01:08:01,103 --> 01:08:03,362 Big deal. We're all going through a tough time right now. 1335 01:08:03,514 --> 01:08:04,288 - No. 1336 01:08:05,700 --> 01:08:09,293 You really don't know what's going on. 1337 01:08:17,286 --> 01:08:20,596 - "katie curry's sex tape revealed by own lawyer." 1338 01:08:22,475 --> 01:08:24,600 They're saying mom's the one who exposed this? 1339 01:08:26,204 --> 01:08:26,978 Oh my god. 1340 01:08:28,648 --> 01:08:30,389 - You read what they're saying about her, 1341 01:08:30,483 --> 01:08:31,774 It's really harsh. 1342 01:08:34,061 --> 01:08:36,154 - "that lady lawyer pretends to be pro-woman 1343 01:08:36,381 --> 01:08:38,639 But look what she did to her own client. 1344 01:08:38,658 --> 01:08:40,549 What was she thinking? 1345 01:08:40,643 --> 01:08:41,734 I know what she was thinking about, 1346 01:08:41,828 --> 01:08:44,162 That young hottie in her office. 1347 01:08:44,389 --> 01:08:46,722 I hear they go at it at lunch every day." 1348 01:08:49,577 --> 01:08:50,835 My mom's having an affair? 1349 01:08:57,068 --> 01:08:58,158 Oh my god. 1350 01:08:58,252 --> 01:08:59,251 what, what is it? 1351 01:08:59,345 --> 01:09:01,570 Oh my god, is that adam? 1352 01:09:01,589 --> 01:09:04,164 - I, I can't believe this. 1353 01:09:04,258 --> 01:09:07,243 That is why he wasn't interested in me. 1354 01:09:07,336 --> 01:09:09,187 I mean, he said that he was in a relationship 1355 01:09:09,338 --> 01:09:12,748 With someone else, but... 1356 01:09:12,841 --> 01:09:15,584 No wonder mom didn't want me to date him 1357 01:09:15,603 --> 01:09:17,486 Because she and he were... 1358 01:09:19,273 --> 01:09:20,698 I, I have to get out of here. 1359 01:09:23,945 --> 01:09:26,370 - Whitney. I am so sorry. 1360 01:09:46,300 --> 01:09:48,117 - Whitney, honey. 1361 01:09:48,135 --> 01:09:49,376 Listen, we need to talk 1362 01:09:49,395 --> 01:09:51,044 About your dad and I, okay? - Why? 1363 01:09:51,064 --> 01:09:52,730 - Anything that is happening between us 1364 01:09:52,957 --> 01:09:55,399 Has nothing to do with you. - Just stop. 1365 01:09:55,626 --> 01:09:56,234 - Whitney. 1366 01:09:56,385 --> 01:09:58,127 - No, just stop. 1367 01:09:58,145 --> 01:09:59,987 I know who you are now. 1368 01:10:01,132 --> 01:10:02,631 - What are you talking about? 1369 01:10:02,650 --> 01:10:05,225 - I saw it. I saw the pictures. 1370 01:10:05,319 --> 01:10:06,819 I know why you kicked dad out 1371 01:10:06,913 --> 01:10:09,805 And I know why you were so against me seeing adam. 1372 01:10:09,824 --> 01:10:10,915 - Adam? 1373 01:10:11,142 --> 01:10:12,399 What... 1374 01:10:12,418 --> 01:10:14,710 - Just stop, just stop acting so innocent! 1375 01:10:17,406 --> 01:10:19,665 I read what they're saying online. 1376 01:10:19,817 --> 01:10:21,984 - No. - I know what's going on now. 1377 01:10:22,077 --> 01:10:23,261 - No, no, that's not- - how could you? 1378 01:10:23,488 --> 01:10:24,169 - What it looks like. 1379 01:10:24,264 --> 01:10:25,388 Whitney, listen to me. 1380 01:10:26,266 --> 01:10:27,098 Whitney. 1381 01:10:28,917 --> 01:10:30,768 I don't understand who took that photo? 1382 01:10:32,497 --> 01:10:34,254 Adam and I were alone in the office 1383 01:10:34,274 --> 01:10:36,399 And there was no one else there in the office. 1384 01:10:48,362 --> 01:10:49,678 - Suzanne, hey. 1385 01:10:49,772 --> 01:10:50,955 I was actually just gonna call you. 1386 01:10:51,106 --> 01:10:52,105 Frank, wait. 1387 01:10:52,199 --> 01:10:53,457 Did you ever find that woman 1388 01:10:53,609 --> 01:10:55,518 That was stalking me, mary clark? 1389 01:10:55,536 --> 01:10:58,629 - No, actually, that's what I was gonna call you about. 1390 01:10:58,781 --> 01:11:00,039 I've been trying to track her down, 1391 01:11:00,191 --> 01:11:02,541 But she hasn't shown up at any her usual spots. 1392 01:11:02,693 --> 01:11:03,950 Why, thinks something has happened? 1393 01:11:04,045 --> 01:11:05,952 - You could say that. 1394 01:11:05,972 --> 01:11:08,806 A photo of me was released online. 1395 01:11:09,033 --> 01:11:09,765 And I just... 1396 01:11:12,703 --> 01:11:14,720 Is there some, is it possible 1397 01:11:14,814 --> 01:11:17,206 That somebody hacked my phone? 1398 01:11:17,224 --> 01:11:20,318 - Sure. Pretty much anybody can hack anything nowadays. 1399 01:11:20,545 --> 01:11:22,636 It's not even hard. All it takes is an app. 1400 01:11:22,655 --> 01:11:26,157 You just install it onto someone else's phone. 1401 01:11:27,493 --> 01:11:30,143 Do you think it's this lady, your stalker? 1402 01:11:30,163 --> 01:11:32,830 - She said she wanted to make me pay. 1403 01:11:32,981 --> 01:11:34,981 And so I just, I just think 1404 01:11:35,001 --> 01:11:37,226 That she could be behind all this. 1405 01:11:37,244 --> 01:11:40,171 - The dna results came back from that fake gun she had. 1406 01:11:40,322 --> 01:11:42,081 There were two different sets of dna on it. 1407 01:11:42,175 --> 01:11:43,399 The one was unknown, 1408 01:11:43,492 --> 01:11:46,159 But one was a match for someone in the file. 1409 01:11:46,253 --> 01:11:48,571 Someone you knew from the past. 1410 01:11:48,664 --> 01:11:51,665 Who? Who was it? 1411 01:11:51,759 --> 01:11:55,928 - Was a young girl, about 15 years ago. 1412 01:11:56,022 --> 01:11:58,247 Name cat quinn. 1413 01:11:58,340 --> 01:11:59,607 Mother died in a car accident? 1414 01:12:00,751 --> 01:12:02,193 - Oh god. 1415 01:12:02,420 --> 01:12:03,611 Yeah, I remember her. 1416 01:12:05,756 --> 01:12:08,199 Oh, that poor little girl. How could I forget? 1417 01:12:08,426 --> 01:12:13,019 Wait, frank, are you saying that cat's dna being on the gun 1418 01:12:13,039 --> 01:12:17,041 Means that this woman, mary clark, 1419 01:12:17,192 --> 01:12:19,268 Is really cat quinn? 1420 01:12:19,361 --> 01:12:21,712 - Could be her or could be cat quinn 1421 01:12:21,864 --> 01:12:23,288 Is just someone marie clark knows, 1422 01:12:23,383 --> 01:12:24,940 Or maybe she gave her the gun. 1423 01:12:24,959 --> 01:12:28,794 The problem is we have no idea what cat looks like now. 1424 01:12:28,946 --> 01:12:30,704 After her mom died in a car accident, 1425 01:12:30,798 --> 01:12:32,631 Cat went into the system. 1426 01:12:32,783 --> 01:12:34,558 Ran away after she was like 13 years old. 1427 01:12:35,953 --> 01:12:38,062 No one's seen or heard of her since. 1428 01:12:38,213 --> 01:12:39,397 she could be anyone. 1429 01:12:39,548 --> 01:12:41,473 Suzanne, did you notice if the gun lady 1430 01:12:41,567 --> 01:12:44,217 Had any kind of scars? 1431 01:12:44,237 --> 01:12:45,903 - Scars? 1432 01:12:46,054 --> 01:12:47,238 Yeah, scars. 1433 01:12:47,389 --> 01:12:48,864 Cat was in that car accident 1434 01:12:50,559 --> 01:12:52,893 And she was thrown clear, but she was really damaged. 1435 01:12:52,912 --> 01:12:54,637 Now, like I said, we don't know what she looks like, 1436 01:12:54,730 --> 01:12:56,580 But she would have some major scarring. 1437 01:12:58,309 --> 01:12:59,992 It'd be a long scar all the way down 1438 01:13:00,086 --> 01:13:01,043 From back to front, 1439 01:13:02,422 --> 01:13:06,165 Probably around the side of her waist. 1440 01:13:07,501 --> 01:13:10,261 - Frank, frank, cat quinn is- 1441 01:13:10,488 --> 01:13:13,822 - Oopsie, call drops. 1442 01:13:13,841 --> 01:13:15,599 - Suzanne. Hello? 1443 01:13:17,270 --> 01:13:18,269 - You, you're cat quinn. 1444 01:13:18,496 --> 01:13:19,270 - I am. 1445 01:13:20,940 --> 01:13:22,848 I was wondering when you were gonna figure it out. 1446 01:13:23,000 --> 01:13:24,608 Took you long enough. 1447 01:13:24,835 --> 01:13:26,444 - But why? Why are you doing this to me? 1448 01:13:26,671 --> 01:13:29,095 Oh, come on suzanne. 1449 01:13:29,115 --> 01:13:30,281 Don't pretend like you don't know. 1450 01:13:30,432 --> 01:13:32,007 - No, I don't. 1451 01:13:32,100 --> 01:13:33,692 - Well, let's put it this way. 1452 01:13:33,844 --> 01:13:37,913 Like you, I wanna give back to you. 1453 01:13:39,274 --> 01:13:42,609 I wanna give back to you, suzanne. 1454 01:13:42,628 --> 01:13:47,356 I wanna give you everything that you deserve. 1455 01:13:47,449 --> 01:13:49,374 - Please, I didn't do anything to you. 1456 01:13:49,527 --> 01:13:51,260 - But you did, suzanne! 1457 01:13:52,621 --> 01:13:54,388 You ruined my life. 1458 01:13:55,549 --> 01:13:57,883 You took everything from me. 1459 01:13:58,035 --> 01:13:59,218 First, you took my father, 1460 01:13:59,312 --> 01:14:00,703 Then you took my mother. 1461 01:14:00,721 --> 01:14:02,963 You left me with nothing! 1462 01:14:02,982 --> 01:14:04,315 - No, I- 1463 01:14:04,466 --> 01:14:07,376 - Which is why I needed you to know 1464 01:14:07,469 --> 01:14:10,321 What it felt like to lose everything 1465 01:14:10,548 --> 01:14:13,048 In your perfect life! 1466 01:14:13,067 --> 01:14:15,809 I mean, you have to admit, it's kinda funny. 1467 01:14:15,903 --> 01:14:18,478 I mean, you had it all. 1468 01:14:18,572 --> 01:14:21,332 Perfect family, the good house, 1469 01:14:21,559 --> 01:14:23,242 The nice job. 1470 01:14:23,336 --> 01:14:25,002 Everybody loved you. 1471 01:14:25,153 --> 01:14:29,915 And I, I took it all away from you. 1472 01:14:30,067 --> 01:14:31,992 And now your darling daughter 1473 01:14:32,011 --> 01:14:33,844 Thinks that you're screwing her boyfriend. 1474 01:14:34,071 --> 01:14:36,739 The firm wishes they never laid eyes on you. 1475 01:14:36,757 --> 01:14:37,906 - Please! - And your husband 1476 01:14:37,925 --> 01:14:39,332 Thinks that you're insane. 1477 01:14:39,426 --> 01:14:41,334 And katie curry, well, 1478 01:14:41,428 --> 01:14:43,187 She probably wishes that you were dead. 1479 01:14:44,765 --> 01:14:45,523 And you know what? 1480 01:14:47,101 --> 01:14:48,751 We're gonna give her that wish. 1481 01:14:48,769 --> 01:14:49,843 - Oh, no. 1482 01:14:49,937 --> 01:14:51,678 - Because guess what? 1483 01:14:51,772 --> 01:14:54,256 You are gonna commit suicide! 1484 01:14:54,275 --> 01:14:55,533 - No, please listen to me. 1485 01:14:55,684 --> 01:14:56,925 No one is gonna believe you, okay? 1486 01:14:56,944 --> 01:14:58,443 They will not believe you. 1487 01:14:58,538 --> 01:15:01,521 I am not suicidal, cassie. - But you are, suzanne! 1488 01:15:01,615 --> 01:15:03,189 Now that you've lost everything 1489 01:15:03,284 --> 01:15:04,600 What more do you have 1490 01:15:04,693 --> 01:15:05,709 To live for, huh? 1491 01:15:05,861 --> 01:15:07,786 oh, no! 1492 01:15:07,938 --> 01:15:11,531 Oh... 1493 01:15:11,551 --> 01:15:12,716 - Oh, suzanne. 1494 01:15:15,203 --> 01:15:16,554 - I just can't believe this. 1495 01:15:16,781 --> 01:15:19,631 I can't believe she would do this to me and to dad. 1496 01:15:19,784 --> 01:15:23,118 I feel like I don't even know my own mother anymore. 1497 01:15:23,211 --> 01:15:25,137 come on, she's still your mom 1498 01:15:25,289 --> 01:15:27,639 Even if she's being a total cougar. 1499 01:15:27,792 --> 01:15:30,526 I mean, maybe she's having a midlife crisis. 1500 01:15:31,571 --> 01:15:33,128 Oh wait, here it is. 1501 01:15:33,147 --> 01:15:34,479 and thanks to her lawyer's error, 1502 01:15:34,574 --> 01:15:36,073 The katie curry sex tape 1503 01:15:36,224 --> 01:15:38,242 Has now gone viral. 1504 01:15:38,393 --> 01:15:40,393 Curry herself has gone into hiding 1505 01:15:40,487 --> 01:15:44,582 And her job offer from cnc cable news has been rescinded. 1506 01:15:44,809 --> 01:15:47,492 Curry has filed a lawsuit against the law firm 1507 01:15:47,645 --> 01:15:49,420 And the lawyer that leaked the tape 1508 01:15:49,571 --> 01:15:51,980 To the tune of $30 million. 1509 01:15:52,074 --> 01:15:55,426 There's a video of me. 1510 01:15:55,653 --> 01:15:56,260 Online. 1511 01:15:56,411 --> 01:15:57,410 It's a sex tape. 1512 01:15:57,430 --> 01:15:59,822 You can't see my face clearly, 1513 01:15:59,915 --> 01:16:02,224 But I have a birthmark on my shoulder. 1514 01:16:03,769 --> 01:16:04,768 It's definitely me. 1515 01:16:04,920 --> 01:16:06,495 - Hey, can you turn this up? 1516 01:16:06,513 --> 01:16:07,830 mm-hm. 1517 01:16:07,923 --> 01:16:10,441 - And this tape, it shows everything. 1518 01:16:11,685 --> 01:16:14,186 And no one can find out about it. 1519 01:16:14,280 --> 01:16:15,070 - What is it, whit? 1520 01:16:16,507 --> 01:16:18,949 - I've seen this, I've seen this before. 1521 01:16:19,101 --> 01:16:20,784 - I mean, yeah, who hasn't? 1522 01:16:20,936 --> 01:16:22,344 It's only the top trending topic. 1523 01:16:22,363 --> 01:16:24,179 - No, no, I mean, I've seen this before, 1524 01:16:24,198 --> 01:16:26,290 Like weeks ago. 1525 01:16:26,517 --> 01:16:28,942 I came home from school early and it was on the tv, 1526 01:16:29,036 --> 01:16:31,295 But I thought it was a talk show. 1527 01:16:32,632 --> 01:16:36,208 She said it was a talk show, but it wasn't. 1528 01:16:36,360 --> 01:16:38,694 Which means that she, she had 1529 01:16:38,787 --> 01:16:41,805 This footage back then, which means... 1530 01:16:42,032 --> 01:16:44,366 Oh my god, I think she hacked my mom's phone. 1531 01:16:44,385 --> 01:16:46,051 - Who? - Cassie! 1532 01:16:46,203 --> 01:16:48,294 And I bet she was the one who released this footage 1533 01:16:48,314 --> 01:16:49,888 To the public. 1534 01:16:49,982 --> 01:16:50,964 Oh my god. I have to go. 1535 01:16:51,058 --> 01:16:52,900 I think my mom's in trouble. Bye. 1536 01:17:03,570 --> 01:17:04,328 - Suzanne. 1537 01:17:08,559 --> 01:17:10,125 Can't get away from me that easily. 1538 01:17:12,838 --> 01:17:14,338 - Stay away from me. 1539 01:17:14,565 --> 01:17:16,006 - Really? Are you really gonna shoot me? 1540 01:17:16,158 --> 01:17:17,416 I don't want to. 1541 01:17:17,568 --> 01:17:18,509 No, you don't wanna hurt me? 1542 01:17:18,660 --> 01:17:20,235 - No, I don't. 1543 01:17:20,254 --> 01:17:22,421 Cat, I never wanted anything bad to happen to you 1544 01:17:22,515 --> 01:17:23,922 Or to your mother, okay? 1545 01:17:24,016 --> 01:17:28,668 - Oh right, 'cause you're all about giving second chances. 1546 01:17:28,762 --> 01:17:30,762 - Yes. - You're all about helping 1547 01:17:30,856 --> 01:17:32,672 Poor women in trouble. 1548 01:17:32,766 --> 01:17:34,525 - Stay back. I'm gonna shoot. 1549 01:17:42,017 --> 01:17:42,758 You really think 1550 01:17:42,776 --> 01:17:44,593 I'd keep bullets in this? 1551 01:17:44,611 --> 01:17:46,261 It's your turn! 1552 01:17:46,354 --> 01:17:48,447 - Oh, please, not my daughter, please. 1553 01:17:48,541 --> 01:17:51,375 Cat, listen, no is gonna believe it's a suicide now, okay? 1554 01:17:51,602 --> 01:17:53,377 Look at the room. You can tell that there was a struggle. 1555 01:17:53,528 --> 01:17:54,712 It's so clear. 1556 01:17:54,863 --> 01:17:56,380 - Yeah, well, I'll just say it's murder 1557 01:17:56,531 --> 01:17:59,550 Committed by your stalker, cat quinn. 1558 01:17:59,777 --> 01:18:00,700 - Oh, I'm sorry, officer. - please. 1559 01:18:00,794 --> 01:18:02,535 - I don't know what happened. 1560 01:18:02,629 --> 01:18:04,722 Cat quinn, she broke in 1561 01:18:04,873 --> 01:18:05,964 And then she killed suzanne! 1562 01:18:06,058 --> 01:18:08,559 - Listen, you're cat quinn, you. 1563 01:18:08,786 --> 01:18:12,621 - Duh. But no one knows that but you and I. 1564 01:18:12,714 --> 01:18:15,791 Everyone thinks that mary is cat quinn. 1565 01:18:15,809 --> 01:18:16,716 And guess what? 1566 01:18:16,810 --> 01:18:18,460 She's not gonna tell anybody 1567 01:18:18,553 --> 01:18:20,070 And neither are you. 1568 01:18:20,297 --> 01:18:21,480 - Stop, wait, wait, but you have to know the truth. 1569 01:18:21,574 --> 01:18:23,482 I didn't hurt your mother, okay? 1570 01:18:23,634 --> 01:18:25,558 I wasn't even the lawyer on her divorce. 1571 01:18:25,578 --> 01:18:27,486 - Okay enough lawyer talk, suzanne! 1572 01:18:27,580 --> 01:18:28,637 I was there, remember! 1573 01:18:28,655 --> 01:18:29,562 I saw you! - No. 1574 01:18:29,582 --> 01:18:30,655 I'm telling the truth. 1575 01:18:30,808 --> 01:18:33,825 I was just a junior attorney. 1576 01:18:33,978 --> 01:18:37,479 I was assisting ellen dawson, okay? 1577 01:18:37,572 --> 01:18:40,090 She has short brown hair. She's older. 1578 01:18:41,502 --> 01:18:43,819 you remember? 1579 01:18:43,837 --> 01:18:44,595 Yes, cat. 1580 01:18:45,839 --> 01:18:47,172 Yes, you remember. 1581 01:18:47,266 --> 01:18:48,340 Yeah well it doesn't matter. 1582 01:18:48,492 --> 01:18:49,600 - Yes, but it does matter. 1583 01:18:49,751 --> 01:18:50,993 Okay, I was only assistant. 1584 01:18:51,086 --> 01:18:53,678 Yes, I read the dna results 1585 01:18:53,831 --> 01:18:55,680 That said that mr. Quinn wasn't your father. 1586 01:18:55,833 --> 01:18:56,665 But you have to understand 1587 01:18:56,683 --> 01:18:57,924 That I was just 1588 01:18:57,943 --> 01:18:58,667 Reading the research 1589 01:18:58,685 --> 01:19:00,260 That I gave ellen! 1590 01:19:00,279 --> 01:19:02,780 - Suzanne, you think at this point 1591 01:19:02,931 --> 01:19:04,597 That it makes a difference? 1592 01:19:04,617 --> 01:19:06,525 - It makes all the difference, you psycho! 1593 01:19:06,619 --> 01:19:09,286 Leave my mom alone. 1594 01:19:10,456 --> 01:19:11,863 - Whitney. Whitney. 1595 01:19:12,016 --> 01:19:15,275 - Oh, it's empty, whitney. - Whitney, shoot. 1596 01:19:15,294 --> 01:19:18,687 As usual, you're late to the game. 1597 01:19:18,780 --> 01:19:20,964 - Actually, cassie, this game is over. 1598 01:19:34,313 --> 01:19:35,037 Where? 1599 01:19:35,055 --> 01:19:36,271 - And you lost. 1600 01:19:40,544 --> 01:19:43,211 Oh, whitney. 1601 01:19:43,230 --> 01:19:44,470 - Are you okay? 1602 01:19:44,490 --> 01:19:45,823 I thought she was gonna kill you. 1603 01:19:45,974 --> 01:19:48,325 - no. - suzanne. Whitney! 1604 01:19:49,829 --> 01:19:50,643 clay. 1605 01:19:52,665 --> 01:19:53,455 - You all right? 1606 01:19:56,060 --> 01:19:57,292 - yes. - Thank god. 1607 01:19:59,897 --> 01:20:02,247 it was cassie. 1608 01:20:02,399 --> 01:20:04,324 Cassie tried to kill mom. 1609 01:20:04,418 --> 01:20:05,825 - Oh my god, frank called me. 1610 01:20:05,919 --> 01:20:07,069 He said he was worried about you. 1611 01:20:07,162 --> 01:20:09,571 He said that you might be in trouble. 1612 01:20:09,664 --> 01:20:11,740 I called the police. They're on the way. 1613 01:20:15,913 --> 01:20:16,645 Where is she? 1614 01:20:23,345 --> 01:20:27,865 Oh! Guys. 1615 01:20:29,201 --> 01:20:32,369 Oh! She was just there, dead in the water. 1616 01:20:36,876 --> 01:20:38,617 but I don't understand. She was shot. 1617 01:20:38,711 --> 01:20:40,210 So how'd she get away? 1618 01:20:40,362 --> 01:20:41,119 - Ma'am, she didn't. 1619 01:20:41,213 --> 01:20:43,196 - What do you mean? 1620 01:20:43,215 --> 01:20:44,530 - Cat quinn won't be a danger to you 1621 01:20:44,625 --> 01:20:45,883 Or your family anymore, okay? 1622 01:20:48,370 --> 01:20:50,445 Look, a few hours ago, highway patrol, 1623 01:20:50,538 --> 01:20:52,447 Spotted her driving erratically. 1624 01:20:52,540 --> 01:20:54,892 They chased her and she went over a cliff 1625 01:20:55,043 --> 01:20:57,119 Down into the forest below. 1626 01:20:57,137 --> 01:20:57,853 - So is she dead? 1627 01:20:59,123 --> 01:21:00,288 - Yes, ma'am. 1628 01:21:00,382 --> 01:21:01,306 They're working on finding a car right now. 1629 01:21:01,400 --> 01:21:02,733 - Did you find her body? 1630 01:21:04,294 --> 01:21:06,719 - No. She flew out the car on the way down. 1631 01:21:06,813 --> 01:21:08,572 They're searching for body now, 1632 01:21:08,723 --> 01:21:10,723 But it's a big dense forest. 1633 01:21:10,817 --> 01:21:12,576 But I wouldn't worry. 1634 01:21:12,727 --> 01:21:14,036 No one could've survive that fall. 1635 01:21:15,247 --> 01:21:16,747 She's dead. 1636 01:21:16,898 --> 01:21:17,873 - It's over, honey. 1637 01:21:19,660 --> 01:21:22,210 - hold me. - It's over. 1638 01:21:25,591 --> 01:21:27,758 - So it had a happy ending all around. 1639 01:21:27,985 --> 01:21:31,486 - Well, thankfully all my family is safe and sound. 1640 01:21:31,579 --> 01:21:33,764 - What about the lawsuit though? 1641 01:21:33,915 --> 01:21:35,657 - Well, the lawsuit- 1642 01:21:35,676 --> 01:21:39,419 - Actually, maybe I should answer that. 1643 01:21:39,438 --> 01:21:42,180 Once I realized suzanne had nothing to do 1644 01:21:42,274 --> 01:21:43,665 With releasing the tape, 1645 01:21:43,758 --> 01:21:45,108 I considered dropping the lawsuit anyway. 1646 01:21:45,335 --> 01:21:50,172 I mean, I realized none of this was her fault at all. 1647 01:21:50,190 --> 01:21:52,407 And ultimately there were no financial damages. 1648 01:21:53,768 --> 01:21:56,954 - What about the job at the cable network? 1649 01:21:57,105 --> 01:21:58,622 I mean the gossip columns did say 1650 01:21:58,849 --> 01:22:01,516 That they rescinded their job offer once, you know, 1651 01:22:01,535 --> 01:22:02,775 Your sex tape went viral. 1652 01:22:02,869 --> 01:22:04,369 - They did rescind their offer. 1653 01:22:04,463 --> 01:22:06,946 But once I made it clear that the video was made 1654 01:22:06,966 --> 01:22:11,209 Without my permission and that I was the victim here, 1655 01:22:11,303 --> 01:22:13,136 They hired me back. 1656 01:22:13,363 --> 01:22:15,547 In fact, I just finished filming a three-part series 1657 01:22:15,641 --> 01:22:18,475 On revenge porn that'll be airing later next month. 1658 01:22:18,626 --> 01:22:20,702 - Revenge porn. How fitting. 1659 01:22:20,795 --> 01:22:22,145 Well, all's well that ends well. 1660 01:22:23,965 --> 01:22:25,816 Thank you guys so much for joining me at "g-raided". 1661 01:22:25,967 --> 01:22:28,301 Katie, such a pleasure having you. 1662 01:22:28,395 --> 01:22:29,820 Suzanne, thanks so much for coming back. 1663 01:22:29,971 --> 01:22:30,946 you're welcome. 1664 01:22:31,973 --> 01:22:35,066 - Oh, is that suzanne cruz? 1665 01:22:35,219 --> 01:22:37,327 What's she doing on tv? 1666 01:22:37,554 --> 01:22:40,831 You know, she was my junior associate way back when. 1667 01:22:41,058 --> 01:22:42,165 It's funny, actually. 1668 01:22:42,317 --> 01:22:45,727 Suzanne was the one that started second chances, 1669 01:22:45,746 --> 01:22:48,505 That charity that I'm collecting clothing donations for. 1670 01:22:49,916 --> 01:22:52,175 It's such a worthy cause. 1671 01:22:52,402 --> 01:22:54,827 Thank you so much for your donation by the way, dear. 1672 01:22:54,921 --> 01:22:56,421 you know me, 1673 01:22:56,573 --> 01:22:58,740 I'm all about giving second chances. 1674 01:22:58,759 --> 01:23:01,685 Because really, what's more important than giving back. 113708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.