All language subtitles for A-Madea-Christmas_2013_English-ELSUBTITLE.COM-ST_8887326

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 StreamBox Pro - Best box for movies & shows on your TV! Check out the reviews and order on GRATISSTREAMEN.NL 2 00:00:49,949 --> 00:00:51,517 - Okay. Are we doing... - Hi. 3 00:00:51,617 --> 00:00:53,252 - How are you? - I'm not comin' out there. 4 00:00:53,352 --> 00:00:56,456 It's only a day and a half of work, and you gonna be making $150. 5 00:00:56,556 --> 00:00:59,058 - I look like a damn fool. - I'm gonna come in. 6 00:00:59,158 --> 00:01:01,829 Okay. One, two, thre... 7 00:01:02,428 --> 00:01:03,896 You better stop it. 8 00:01:03,996 --> 00:01:07,166 Eileen, you come in on three. You don't say, "One, two," and come in. 9 00:01:07,266 --> 00:01:08,801 You say, "Three." Then you come in. 10 00:01:08,901 --> 00:01:13,606 Look at you. You are dressed for success. 11 00:01:13,706 --> 00:01:15,708 I look like the whole damn red-light district. 12 00:01:15,808 --> 00:01:18,044 I ain't had nothing like this on since I was on that pole. 13 00:01:18,144 --> 00:01:22,215 Ooh. Well, just think of this as another pole. The North Pole. 14 00:01:22,315 --> 00:01:24,016 They don't make it rain at the North Pole. 15 00:01:24,116 --> 00:01:25,918 At my age, I can't get no rain nowhere. 16 00:01:26,018 --> 00:01:28,398 I get a little drizzle, but them quarters hurt. 17 00:01:30,256 --> 00:01:33,025 No, no, no. Well, this is beautiful. 18 00:01:33,125 --> 00:01:36,362 Just think of this as a little extra money for you and Cora. 19 00:01:36,462 --> 00:01:38,164 Honey, I don't buy Cora nothing for Christmas. 20 00:01:38,264 --> 00:01:40,066 I ain't bought her nothing since she was seven years old. 21 00:01:40,166 --> 00:01:41,501 - You're kidding. - That's right. 22 00:01:41,601 --> 00:01:44,437 Cora asked me for some money for some dolls named Starz. 23 00:01:44,537 --> 00:01:46,372 I couldn't afford it. She just wanted them Starz. 24 00:01:46,472 --> 00:01:48,441 So all day Christmas, she made me feel bad. 25 00:01:48,541 --> 00:01:50,777 That night, Christmas dinner, she's still sitting at the table crying. 26 00:01:50,877 --> 00:01:53,413 I knocked the hell out of her. You know what happened? 27 00:01:53,513 --> 00:01:56,082 She saw stars. And she never asked me for another gift. 28 00:01:56,182 --> 00:01:58,384 - You are dreadful. Yes, you are. - The truth. 29 00:01:58,484 --> 00:02:01,220 - I can't do this, Eileen. - Yes, you can. Stop. 30 00:02:01,320 --> 00:02:02,789 - Now, just smile. - Okay. I'm smiling. 31 00:02:02,889 --> 00:02:04,857 Now, you should see... Come over here. 32 00:02:04,957 --> 00:02:06,426 I gotta take you where you working. 33 00:02:06,526 --> 00:02:09,829 You should see the lovely gifts I bought for my daughter. 34 00:02:09,929 --> 00:02:12,265 - How she doing? - Oh, she is excellent. 35 00:02:12,365 --> 00:02:14,434 You know she went to New York to get a degree... 36 00:02:14,534 --> 00:02:18,271 got her master's and up and moved to Alabama of all places. 37 00:02:18,371 --> 00:02:20,973 - What the hell she move to Alabama for? - Who knows. 38 00:02:21,073 --> 00:02:25,278 Anyway, she took a little job there in some little, small school, you know. 39 00:02:25,378 --> 00:02:28,118 She says she wants to start a farm. 40 00:02:29,048 --> 00:02:33,085 - A farm? What she starting a farm for? - I don't know. I don't know. 41 00:02:33,185 --> 00:02:36,622 But anyway, you know she got tons of offers down here in Atlanta. 42 00:02:36,722 --> 00:02:39,358 But she didn't want to, so what can you do? 43 00:02:39,458 --> 00:02:42,061 - Maybe she's trying to get away from you. - You better stop that. 44 00:02:42,161 --> 00:02:43,930 - Where we going? - My daughter loves me. 45 00:02:44,030 --> 00:02:48,135 Round yon Virgin Mother... 46 00:02:50,269 --> 00:02:52,849 - Was that you singing? - No, ma'am. 47 00:02:53,272 --> 00:02:56,476 There's no one else in there, Bailey McCoy. 48 00:02:56,576 --> 00:02:59,412 Come on. Walk with me. You're late again. 49 00:02:59,512 --> 00:03:00,780 I'm sorry. 50 00:03:00,880 --> 00:03:03,115 - I'm gonna have to talk to your parents. - No. 51 00:03:03,215 --> 00:03:06,719 I just woke up late. I'll be here on time. I promise. 52 00:03:06,819 --> 00:03:08,287 Budget cuts, budget cuts. 53 00:03:08,387 --> 00:03:10,490 All right. Go on in class. 54 00:03:10,590 --> 00:03:12,492 - We'll talk about this later. Okay? - Okay. 55 00:03:12,592 --> 00:03:14,831 And your singing. 56 00:03:18,030 --> 00:03:20,576 I'm not gonna come in here and listen to this. 57 00:03:24,070 --> 00:03:25,911 All right, people! 58 00:03:27,740 --> 00:03:30,309 Now, we may have to cancel the Christmas Jubilee this year. 59 00:03:30,409 --> 00:03:32,945 - No way! - We don't have the budget! 60 00:03:33,045 --> 00:03:34,881 Mayor, you hold on right there. 61 00:03:34,981 --> 00:03:36,883 All right? Now, I grew "poinsetters" for this. 62 00:03:36,983 --> 00:03:38,284 Poinsettias. 63 00:03:38,384 --> 00:03:40,088 - That's what I said. - No, you didn't. 64 00:03:41,087 --> 00:03:42,855 If this Christmas Jubilee don't happen... 65 00:03:42,955 --> 00:03:44,757 what am I gonna do with all them "poinsetters"? 66 00:03:44,857 --> 00:03:47,159 - Poinsettias. - Stop. Do I look stupid? 67 00:03:47,259 --> 00:03:49,161 - Tanner, I understand. - No, sir... 68 00:03:49,261 --> 00:03:51,364 with all due respect, I don't think you do. 69 00:03:51,464 --> 00:03:54,166 Since they built that dam upriver, we've been barely surviving. 70 00:03:54,266 --> 00:03:56,469 Between that and the drought... 71 00:03:56,569 --> 00:03:58,504 managed to put most of our crops out of business. 72 00:03:58,604 --> 00:04:00,506 We need this Christmas Jubilee to happen. You hear me? 73 00:04:00,606 --> 00:04:03,543 We don't have the money. I talked to the city council, didn't I? 74 00:04:03,643 --> 00:04:05,811 You did, Your Honor. He talked to him. I heard him. 75 00:04:05,911 --> 00:04:09,248 - Take it out of the school. - Hold on, Tanner McCoy. 76 00:04:09,348 --> 00:04:11,484 We've already cut the school's budget... 77 00:04:11,584 --> 00:04:14,053 and as principal, I have to draw the line. 78 00:04:14,153 --> 00:04:16,889 We have four teachers teaching several classes. 79 00:04:16,989 --> 00:04:20,092 If we cut back more, we'll not be able to finish the school year. 80 00:04:20,192 --> 00:04:22,962 I don't care. Somebody has to do something. 81 00:04:23,062 --> 00:04:24,931 We have to have this Christmas Jubilee. 82 00:04:25,031 --> 00:04:28,668 It helps too many people around here make enough money just to stay open. 83 00:04:28,768 --> 00:04:30,703 We don't have the budget! 84 00:04:30,803 --> 00:04:34,544 When we elected you as mayor, you said you would help us! 85 00:04:35,775 --> 00:04:38,377 I know. I'm sorry. 86 00:04:38,477 --> 00:04:42,381 Folks around here don't take too kindly to politicians not keeping their word. 87 00:04:42,481 --> 00:04:46,358 You keep putting all these good people against the wall and see what happens. 88 00:04:47,620 --> 00:04:49,589 Come on, fellas. Geez. 89 00:04:49,689 --> 00:04:51,769 - This is ridiculous. - Absolutely. 90 00:04:56,562 --> 00:04:58,642 - You believe that guy? - That was unpleasant. 91 00:04:59,131 --> 00:05:00,666 Yes, it was. 92 00:05:00,766 --> 00:05:02,468 - This is where you'll be working. - Okay. 93 00:05:02,568 --> 00:05:04,403 Okay? Have you ever done sales before? 94 00:05:04,503 --> 00:05:08,274 - Yes, I sold trees. - Christmas trees? 95 00:05:08,374 --> 00:05:10,343 When you smoke 'em, they make you feel like it's Christmas. 96 00:05:10,443 --> 00:05:12,411 If you don't stop that nasty talk. 97 00:05:12,511 --> 00:05:14,580 Stop it. I mean, where goods were exchanged. 98 00:05:14,680 --> 00:05:16,682 I was exchanging my goodies back in the day. 99 00:05:16,782 --> 00:05:18,217 Yes, indeed. 100 00:05:18,317 --> 00:05:20,397 - I got to bring... - On the black market. 101 00:05:21,954 --> 00:05:25,024 - I got to bring you back to church. - You ain't bringing me to no church. 102 00:05:25,124 --> 00:05:27,460 I ain't goin' to no church. The devil is a lie. 103 00:05:27,560 --> 00:05:29,595 - And you still married to him. - Honey, honey... 104 00:05:29,695 --> 00:05:31,664 - Speak of the devil, listen. Listen. - What, what, what? 105 00:05:31,764 --> 00:05:33,899 - Y'all want me to work the register? - No, no. 106 00:05:33,999 --> 00:05:35,468 - Other people take... - You sure? 107 00:05:35,568 --> 00:05:37,370 You have to be bonded for that job. 108 00:05:37,470 --> 00:05:39,372 If I took the register, I'd be bonded out. 109 00:05:39,472 --> 00:05:41,240 Okay. Yeah. No, no, no, no. 110 00:05:41,340 --> 00:05:45,144 Listen, let's go over a little quick review of what you're supposed to do. 111 00:05:45,244 --> 00:05:48,047 - You teach me. - You're supposed to direct the customers... 112 00:05:48,147 --> 00:05:50,983 when they ask you for something, and you can refer to this. 113 00:05:51,083 --> 00:05:53,252 Okay? Now, kitchenware is on the fifth floor. 114 00:05:53,352 --> 00:05:54,820 - Kitchenware, fifth floor. - Yes. 115 00:05:54,920 --> 00:05:56,822 - Women's apparel is on the second... - Y'all sell pears? 116 00:05:56,922 --> 00:05:58,791 Y'all got produce up there? 117 00:05:58,891 --> 00:06:01,394 - Clothing. Women's clothing. - Say, "Clothing." Don't say, "A pears." 118 00:06:01,494 --> 00:06:03,229 I don't know what "apparels" is. "A pears." 119 00:06:03,329 --> 00:06:05,531 Okay. Young adults is on the third floor. 120 00:06:05,631 --> 00:06:09,402 - Young adults on the third floor. - Makeup and perfume is here. 121 00:06:09,502 --> 00:06:11,003 And over there across the hall. 122 00:06:11,103 --> 00:06:13,339 - I get it. I'll be fine. - All right, and listen. 123 00:06:13,439 --> 00:06:16,175 Most important, everybody gets the same greeting. 124 00:06:16,275 --> 00:06:18,444 When they come in, you look them in the face... 125 00:06:18,544 --> 00:06:22,281 you smile pretty and you say, "Merry Christmas. 126 00:06:22,381 --> 00:06:24,650 It's a beautiful day at Tifton's. 127 00:06:24,750 --> 00:06:28,154 Joy to you and yours. Yes, may I help you?" 128 00:06:28,254 --> 00:06:30,056 That what I say? Fine. I will say that. 129 00:06:30,156 --> 00:06:32,425 - You wanna go over it once? - All right. 130 00:06:32,525 --> 00:06:35,327 - Here's a customer. Okay. - Can you help me? 131 00:06:35,427 --> 00:06:37,063 - Yes. Merry... - Yes. 132 00:06:37,163 --> 00:06:38,731 Mary had a little... 133 00:06:38,831 --> 00:06:40,800 - No, Merry Christmas. - Merry Christmas. 134 00:06:40,900 --> 00:06:43,969 - It's a beautiful day at Tip... - Tifton's. 135 00:06:44,069 --> 00:06:46,305 - Tap... Tip... Tiptoes. - Joy to you. 136 00:06:46,405 --> 00:06:49,008 Joy to the world and the Lord is come, and happy Easter. 137 00:06:49,108 --> 00:06:51,577 What can... What can I do for you at Tifton's? 138 00:06:51,677 --> 00:06:53,757 Thank you. I'm looking for women's lingerie. 139 00:06:54,446 --> 00:06:56,982 Honey? Who the lingerie for? 140 00:06:57,082 --> 00:06:58,820 For me, of course. 141 00:06:59,819 --> 00:07:02,188 I don't know about you wearing the lingeries. 142 00:07:02,288 --> 00:07:05,691 Those days are over, honey. Somebody should've told you it's passed. 143 00:07:05,791 --> 00:07:08,561 The lingeries is for young people with tight, firm stuff. 144 00:07:08,661 --> 00:07:11,030 What I would suggest you do, hunty... 145 00:07:11,130 --> 00:07:13,899 I would suggest you walk across the street to Target... 146 00:07:13,999 --> 00:07:18,637 and ask them for some of those really nice big, big-girl drawers... 147 00:07:18,737 --> 00:07:20,639 so that you will be comfortable. 148 00:07:20,739 --> 00:07:22,675 You don't wanna walk around with a slingshot up your butt. 149 00:07:22,775 --> 00:07:24,276 - Eileen! - Come, come, come. 150 00:07:24,376 --> 00:07:25,845 Come. Let me help you. 151 00:07:25,945 --> 00:07:27,747 - You are so rude! - She's something. 152 00:07:27,847 --> 00:07:31,884 No, you are the one that's rude anytime you bring lingerie to a man. 153 00:07:31,984 --> 00:07:34,987 Who was the 37th president of the United States? 154 00:07:35,087 --> 00:07:36,666 I know. 155 00:07:40,459 --> 00:07:42,038 Bailey, do you know? 156 00:07:44,663 --> 00:07:46,132 I know the answer. 157 00:07:46,232 --> 00:07:49,301 I didn't ask you. I asked Bailey. 158 00:07:49,401 --> 00:07:52,671 He don't know. He's always dirty. 159 00:07:52,771 --> 00:07:55,207 And he's just a farm boy. 160 00:07:55,307 --> 00:08:00,646 Yes, but he's the only one to get an A on all three of his last tests. 161 00:08:00,746 --> 00:08:03,048 What did you get, Lucy? 162 00:08:03,148 --> 00:08:04,650 Or you, Larry? 163 00:08:04,750 --> 00:08:07,160 There will be no bullying in this class. 164 00:08:08,888 --> 00:08:11,157 I'll see you all tomorrow. Do your homework. 165 00:08:11,257 --> 00:08:13,759 Look over the list of songs for the Christmas Jubilee. 166 00:08:13,859 --> 00:08:16,762 Christmas is five days away. 167 00:08:16,862 --> 00:08:18,908 Hold on a second, Bailey. 168 00:08:25,037 --> 00:08:28,174 You gotta start speaking up and participating in class. 169 00:08:28,274 --> 00:08:30,009 I know you knew the answer. 170 00:08:30,109 --> 00:08:32,411 You're are so smart and talented. 171 00:08:32,511 --> 00:08:36,615 You get an A on every test. You gotta believe in yourself. 172 00:08:36,715 --> 00:08:40,285 Lucy's right. I'm just an old farm boy. 173 00:08:41,553 --> 00:08:44,056 There is no such thing as "just a farm boy." 174 00:08:44,156 --> 00:08:47,465 You are smart. You can be anything you want. 175 00:08:48,894 --> 00:08:52,131 I can only imagine if you could just stay awake in class. 176 00:08:52,231 --> 00:08:54,867 - Are you up late at night? - No, ma'am. 177 00:08:54,967 --> 00:08:58,605 I want you to sing the lead solo at the Christmas Jubilee. 178 00:08:59,571 --> 00:09:01,473 I'm sorry. I can't do that. 179 00:09:01,573 --> 00:09:03,983 - Yes, you can. - No. 180 00:09:05,744 --> 00:09:08,051 You know what? I really gotta go, Miss Williams. 181 00:09:09,615 --> 00:09:11,991 My daddy's gonna be waiting for me at home. 182 00:09:13,252 --> 00:09:14,490 Go on. 183 00:09:25,597 --> 00:09:26,732 Hello? 184 00:09:26,832 --> 00:09:28,834 I don't hear from you in six years... 185 00:09:28,934 --> 00:09:32,204 and you call me out of the blue because you need my help. 186 00:09:32,304 --> 00:09:33,873 Don't blame that on me. 187 00:09:33,973 --> 00:09:36,809 You're the one who married Kelly and stopped returning my calls. 188 00:09:36,909 --> 00:09:38,577 You're not still bitter, are you? 189 00:09:38,677 --> 00:09:41,189 Maybe. How is she? 190 00:09:42,181 --> 00:09:44,955 I don't know. We're divorced. 191 00:09:46,051 --> 00:09:47,786 Good. She was such a tramp. 192 00:09:47,886 --> 00:09:51,423 I can't believe you married her and dumped me. That's what you get. 193 00:09:51,523 --> 00:09:53,592 Okay, okay. 194 00:09:53,692 --> 00:09:56,528 Hey, pull up, It was high school. Am I forgiven? 195 00:09:56,628 --> 00:10:00,165 That depends. Can you help me with my school situation? 196 00:10:00,265 --> 00:10:03,102 - So you need sponsorship? - Yes. 197 00:10:03,202 --> 00:10:05,170 A call came in just as I was leaving a meeting.. 198 00:10:05,270 --> 00:10:08,007 With a company that's in the middle of a PR nightmare. 199 00:10:08,107 --> 00:10:10,342 They could use some goodwill right now. 200 00:10:10,442 --> 00:10:14,179 Actually, in a town like yours. So your timing may be perfect. 201 00:10:14,279 --> 00:10:15,915 Tell me about it. 202 00:10:16,015 --> 00:10:18,851 Can't do that until we have a contract. 203 00:10:18,951 --> 00:10:22,621 - You don't trust me? - No, no, no, it's not that. 204 00:10:22,721 --> 00:10:24,926 I have to protect my interests, that's all. 205 00:10:26,358 --> 00:10:27,660 Tell you what. 206 00:10:27,760 --> 00:10:29,995 I'll come down with a contract, you get your people to sign... 207 00:10:30,095 --> 00:10:31,764 and I'm sure I can pull in... 208 00:10:31,864 --> 00:10:34,808 at least a hundred grand for your school and its event. 209 00:10:35,501 --> 00:10:38,304 $100,000. That would be great. 210 00:10:38,404 --> 00:10:40,306 How soon can you get here? 211 00:10:40,406 --> 00:10:42,174 You need the money right away, don't you? 212 00:10:42,274 --> 00:10:44,977 Yeah. So you're willing to drive down to Alabama? 213 00:10:45,077 --> 00:10:47,513 I will drive over tomorrow. 214 00:10:47,613 --> 00:10:50,015 We'll get the contract signed, then I'll have to leave... 215 00:10:50,115 --> 00:10:52,952 but I'll be back for the event. 216 00:10:53,052 --> 00:10:55,132 That would be fantastic. 217 00:10:56,088 --> 00:10:58,457 Oliver, thank you so much. 218 00:10:58,557 --> 00:10:59,692 See you soon. 219 00:10:59,792 --> 00:11:00,893 - You got it. - Bye. 220 00:11:00,993 --> 00:11:03,266 Child, that Powerball is going up. 221 00:11:06,365 --> 00:11:09,568 Hello? Hey, I need y'all to go get me some scratch-offs. 222 00:11:09,668 --> 00:11:11,570 - Yeah, and play the numbers for me. - Can you help me? 223 00:11:11,670 --> 00:11:13,172 That Powerball has gotten really high. 224 00:11:13,272 --> 00:11:14,573 Play number 22... 225 00:11:14,673 --> 00:11:16,642 - Excuse me. - 17,5 and 6. 226 00:11:16,742 --> 00:11:19,545 Go play them numbers, and bring me a bunch of scratch offs. Yeah. 227 00:11:19,645 --> 00:11:22,114 Just two, three of 'em. Don't spend a lot of money. 228 00:11:22,214 --> 00:11:23,449 I need some help! 229 00:11:23,549 --> 00:11:25,351 Hold on, 'cause somebody's screaming at me. 230 00:11:25,451 --> 00:11:27,531 I'm getting ready to choke her. Hold on. 231 00:11:29,888 --> 00:11:32,558 Lady, you gonna need a damn doctor if you holler at me again. 232 00:11:32,658 --> 00:11:35,427 Do you understand? Now, what can I help you with? 233 00:11:35,527 --> 00:11:37,429 - I need a watch for my husband. - A men's watch. 234 00:11:37,529 --> 00:11:40,666 A men's watch. You know, I like it with a leather band. 235 00:11:40,766 --> 00:11:43,168 - You know, a nice thin watch. - Here are some men's... 236 00:11:43,268 --> 00:11:45,371 Oh, hell. It's time for my break. 237 00:11:45,471 --> 00:11:47,306 - Time for my break. - Break? 238 00:11:47,406 --> 00:11:48,874 No, wait. 239 00:11:48,974 --> 00:11:50,442 - You're so rude. - Bye, bye, bye. 240 00:11:50,542 --> 00:11:53,278 - You rude as hell. You rude as hell. - Please. I need a watch. 241 00:11:53,378 --> 00:11:55,748 Get out of my way. I'm trying to go to the break room. 242 00:11:55,848 --> 00:11:56,926 Wait! Come back! 243 00:12:01,286 --> 00:12:02,865 You still here? 244 00:12:03,655 --> 00:12:05,424 He called me back. 245 00:12:05,524 --> 00:12:07,604 Yeah? And? 246 00:12:08,527 --> 00:12:13,232 He thinks he can get us $100,000 in sponsorship money. 247 00:12:13,332 --> 00:12:15,167 $100,000? 248 00:12:15,267 --> 00:12:17,503 - Oh, my goodness, that would be so great. - I know. 249 00:12:17,603 --> 00:12:19,838 That would not only pay for the Jubilee... 250 00:12:19,938 --> 00:12:22,641 that would take us well into next year's school year. 251 00:12:22,741 --> 00:12:25,077 We could get new books, maybe even a new computer. 252 00:12:25,177 --> 00:12:27,980 Wait, calm down. It hasn't happened yet. It's not done. 253 00:12:28,080 --> 00:12:30,749 Okay, but I have faith that it is. 254 00:12:30,849 --> 00:12:35,220 Lacey, thank you so much for doing this. I really appreciate it. 255 00:12:35,320 --> 00:12:38,724 I know this school is not the best, but it is all we got. 256 00:12:38,824 --> 00:12:41,260 And I know you could have gone anywhere in the country... 257 00:12:41,360 --> 00:12:43,429 with the credentials you have. 258 00:12:43,529 --> 00:12:45,905 - I love it here. - Thank you. 259 00:12:47,299 --> 00:12:49,368 He's coming down tomorrow with the contract. 260 00:12:49,468 --> 00:12:52,337 This is so wonderful! I gotta call the mayor. 261 00:12:52,437 --> 00:12:54,473 - Yes. - He's gonna be so excited. 262 00:12:54,573 --> 00:12:56,675 This is going to be a wonderful Christmas after all! 263 00:12:56,775 --> 00:12:58,354 It's gonna be fantastic. 264 00:13:00,612 --> 00:13:02,350 All right. I'll see you tomorrow. 265 00:13:28,307 --> 00:13:31,043 - Hello? - I must be dialing the wrong number. 266 00:13:31,143 --> 00:13:34,113 You said that already, but you called back five times. 267 00:13:34,213 --> 00:13:35,948 So what number you trying to get? 268 00:13:36,048 --> 00:13:38,383 I'm trying to reach my daughter, Lacey. 269 00:13:38,483 --> 00:13:40,786 Oh, yeah. Yeah, she just walked in. Hold on. 270 00:13:40,886 --> 00:13:42,966 - Who is that? - Your mama. 271 00:13:48,827 --> 00:13:50,662 - Hi, Mama. - Who was that? 272 00:13:50,762 --> 00:13:52,264 That was Conner. 273 00:13:52,364 --> 00:13:53,943 Conner? 274 00:13:54,700 --> 00:13:57,336 That's the guy you hired to help you with the farm? 275 00:13:57,436 --> 00:13:59,138 Yeah, that's him. 276 00:13:59,238 --> 00:14:01,974 Okay. I don't know if I like him up there with you. 277 00:14:02,074 --> 00:14:03,542 Suppose he gets fresh... 278 00:14:03,642 --> 00:14:05,944 and you don't have no man up there to protect you. 279 00:14:06,044 --> 00:14:08,147 Mama, I'm fine. What's going on? 280 00:14:08,247 --> 00:14:10,682 I can't wait until you taste the dinner... 281 00:14:10,782 --> 00:14:12,985 I have prepared for you for Christmas. 282 00:14:13,085 --> 00:14:15,587 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 283 00:14:15,687 --> 00:14:18,097 I'm not gonna be able to come home this year. 284 00:14:18,590 --> 00:14:20,058 What? 285 00:14:20,158 --> 00:14:22,161 Uh-uh. It's Christmas. 286 00:14:22,261 --> 00:14:25,030 I know, it's just I'm just getting settled in... 287 00:14:25,130 --> 00:14:27,199 and the farm needs a lot of work. 288 00:14:27,299 --> 00:14:29,701 Uh-uh. You not no farmer in the dell now. 289 00:14:29,801 --> 00:14:31,270 It's not just the farm. 290 00:14:31,370 --> 00:14:33,572 They've also decided to extended the school year... 291 00:14:33,672 --> 00:14:35,140 to the day before Christmas. 292 00:14:35,240 --> 00:14:38,010 - What kind of school is that? - We lost a lot of days... 293 00:14:38,110 --> 00:14:41,146 because of the storms this summer, so we have to make them up, 294 00:14:41,246 --> 00:14:43,515 And I'm helping the kids prepare songs for the Christmas Jubilee. 295 00:14:43,615 --> 00:14:47,486 And we have a budget crisis. So it's just too busy right now, Mom. 296 00:14:47,586 --> 00:14:48,487 I'll come up there. 297 00:14:48,587 --> 00:14:49,988 - No. - Yes. 298 00:14:50,088 --> 00:14:52,057 - I haven't seen you in nine months... - It's not the right time. 299 00:14:52,157 --> 00:14:54,059 And you don't drive. 300 00:14:54,159 --> 00:14:56,662 I can get somebody to drive up there with me. 301 00:14:56,762 --> 00:14:59,031 I can ask your Aunt Madea to come with me. 302 00:14:59,131 --> 00:15:02,301 Mama, can we just skip it this year? It's only Christmas. 303 00:15:02,401 --> 00:15:03,869 You bite your tongue, 304 00:15:03,969 --> 00:15:06,238 Christmas is the time of year... 305 00:15:06,338 --> 00:15:10,682 when we celebrate the birth of Jesus with our families and... 306 00:15:13,045 --> 00:15:15,013 Lacey, I don't have to tell you that... 307 00:15:15,113 --> 00:15:17,816 you and I are the only family we have, 308 00:15:17,916 --> 00:15:19,996 I know. Mom, are you crying? 309 00:15:22,354 --> 00:15:23,956 What was that, Conner? 310 00:15:24,723 --> 00:15:26,158 I didn't say anything. 311 00:15:26,258 --> 00:15:28,894 I'm sorry. Conner needs my help, Mama. I gotta go. 312 00:15:28,994 --> 00:15:31,165 I'll talk to you tomorrow. Love you Bye, 313 00:15:35,334 --> 00:15:38,303 Do not look at me like that. You don't understand. 314 00:15:38,403 --> 00:15:40,278 I didn't say a word. 315 00:15:46,178 --> 00:15:47,679 Are you okay? 316 00:15:47,779 --> 00:15:51,817 Girl, I don't know why I let you talk me into comin' and doin' this job. 317 00:15:51,917 --> 00:15:54,853 - I didn't take my medicine this morning. - What medicine? 318 00:15:54,953 --> 00:15:57,158 Five milligrams of "Don't choke that ho." 319 00:15:58,190 --> 00:16:00,092 These customers gettin' right... 320 00:16:00,192 --> 00:16:02,227 I feel I'm getting ready to maybe catch a case. 321 00:16:02,327 --> 00:16:04,873 - I could spit. - What's wrong with you? 322 00:16:05,297 --> 00:16:07,638 Lacey's not coming for Christmas. 323 00:16:08,367 --> 00:16:10,002 That ain't no problem. Children grow up. 324 00:16:10,102 --> 00:16:11,970 They don't wanna come home sometimes. 325 00:16:12,070 --> 00:16:13,649 Something's wrong. 326 00:16:14,740 --> 00:16:15,874 - Eileen? - What? 327 00:16:15,974 --> 00:16:19,078 I know that look in your eye. Don't go jumpin' to no conclusion. 328 00:16:19,745 --> 00:16:21,913 I don't jump to conclusions. 329 00:16:22,013 --> 00:16:24,916 Last time you went to the doctor, you had a rash. 330 00:16:25,016 --> 00:16:28,220 Walked up in there, told the man you had cancer and you was dying. 331 00:16:28,320 --> 00:16:33,058 Madea, many people in my family have died of cancer. 332 00:16:33,158 --> 00:16:35,093 - I know your family. - Yes. 333 00:16:35,193 --> 00:16:37,562 - My grandmother. - Got hit by a bus. 334 00:16:37,662 --> 00:16:41,667 But she had cancer. My uncle Bayrod. 335 00:16:41,767 --> 00:16:44,403 - Drowned. - Because he had cancer. 336 00:16:44,503 --> 00:16:46,204 - Eileen? - What? 337 00:16:46,304 --> 00:16:48,507 No, no, no, no. Something is wrong. 338 00:16:48,607 --> 00:16:51,243 Something is wrong with my child, and I'm gonna find out what it is. 339 00:16:51,343 --> 00:16:54,179 She's down there in the country, and I don't know what's going on. 340 00:16:54,279 --> 00:16:56,782 I haven't seen where she works, where she live. 341 00:16:56,882 --> 00:16:59,351 - It's just awful! - Your daughter is grown. 342 00:16:59,451 --> 00:17:02,354 Leave her alone. If she want to come home, she will come home. 343 00:17:02,454 --> 00:17:04,033 What you planning on doing? 344 00:17:04,623 --> 00:17:06,091 I'm gonna go down there. 345 00:17:06,191 --> 00:17:08,593 I'd like to see that, 'cause you don't drive. 346 00:17:08,693 --> 00:17:11,663 - You do. - Child, I ain't goin' to no Alabama. 347 00:17:11,763 --> 00:17:15,334 Last time I was in Alabama, I was chained to Andy Young and Jesse Jackson. 348 00:17:15,434 --> 00:17:18,674 - You marched? - We wasn't upright when we was marching. 349 00:17:20,705 --> 00:17:23,408 - We gonna go down there. - I'm not driving to no Alabama. 350 00:17:23,508 --> 00:17:26,411 All my stuff is illegal. I don't like driving through Georgia. 351 00:17:26,511 --> 00:17:28,714 You think I'm gettin' ready to drive through Alabama? 352 00:17:28,814 --> 00:17:30,782 - I'll pay you. - What time you wanna leave? 353 00:17:30,882 --> 00:17:32,884 Okay. Good. 354 00:17:32,984 --> 00:17:34,953 No, child. I can't get on the road with my Cadillac. 355 00:17:35,053 --> 00:17:39,191 It's got 4,785,000 miles on it, and I just changed the oil in it. 356 00:17:39,291 --> 00:17:41,259 Every light on the dashboard say... 357 00:17:41,359 --> 00:17:43,666 "You crazy as hell if you go anywhere in me." 358 00:17:45,163 --> 00:17:48,400 - Madea... - I can't do it, hon. I'm sorry. 359 00:17:48,500 --> 00:17:51,581 Have you ever thought maybe she just don't want to see you, Eileen? 360 00:17:52,571 --> 00:17:54,406 My daughter loves me. 361 00:17:54,506 --> 00:17:57,409 She loves spending time with me. 362 00:17:57,509 --> 00:18:00,812 All right, honey. If you find a ride, I'll go up there with you. 363 00:18:00,912 --> 00:18:03,424 All right. Well, I will work on it. 364 00:18:15,894 --> 00:18:17,405 Conner. 365 00:18:18,296 --> 00:18:21,032 - What the hell you think you're doin'? - What are you talking about? 366 00:18:21,132 --> 00:18:22,934 I was down at the feed store. 367 00:18:23,034 --> 00:18:25,070 They tell me you're planning on planting corn this year. 368 00:18:25,170 --> 00:18:26,705 Yeah, I was. 369 00:18:26,805 --> 00:18:28,940 I plant corn. 370 00:18:29,040 --> 00:18:31,710 Well, actually, what I'm working on can help all of us. 371 00:18:31,810 --> 00:18:33,879 - What you're working on? - Yeah. 372 00:18:33,979 --> 00:18:37,416 You think you learned something down in that college that I don't know about? 373 00:18:37,516 --> 00:18:40,256 - That's not what I meant, Tanner. - No, you don't. 374 00:18:41,186 --> 00:18:43,789 And you better find something else to plant. 375 00:18:43,889 --> 00:18:46,558 You been gone from around here for far too long. 376 00:18:46,658 --> 00:18:48,226 I mean it, Conner. 377 00:18:48,326 --> 00:18:52,067 Otherwise, I'll be here every day, kick your ass like I did back in school. 378 00:19:00,906 --> 00:19:03,975 Eileen, we've had a lot of complaints about your friend. 379 00:19:04,075 --> 00:19:05,544 Oh, no. 380 00:19:05,644 --> 00:19:07,679 Hey there. I was getting ready to go... 381 00:19:07,779 --> 00:19:10,649 - What's the matter? - We're going to have to ask you to leave. 382 00:19:10,749 --> 00:19:14,553 Good, it's about damn time. I get out of... Give me my check. 383 00:19:14,653 --> 00:19:16,061 We'll mail it to you. 384 00:19:17,389 --> 00:19:19,424 No, honey. Eileen, you better tell her. 385 00:19:19,524 --> 00:19:22,360 Ain't nobody gonna mail me no check. I didn't mail my work up in here. 386 00:19:22,460 --> 00:19:24,729 You ain't mailing me no check. Where's my money? 387 00:19:24,829 --> 00:19:27,499 Madea, go home. I'll call you later. 388 00:19:27,599 --> 00:19:29,968 I don't give a damn who calling who. Somebody gonna give me my money. 389 00:19:30,068 --> 00:19:32,170 Would you please leave quietly? 390 00:19:32,270 --> 00:19:34,372 Oh, sure. You want me to leave quietly? 391 00:19:34,472 --> 00:19:36,208 You want me to leave quietly? 392 00:19:36,308 --> 00:19:38,477 I will show you how to leave damn quietly. 393 00:19:38,577 --> 00:19:40,445 Y'all gonna give me my damn money. 394 00:19:40,545 --> 00:19:44,449 But before I get my damn purse, I'm gonna get money out this register. 395 00:19:44,549 --> 00:19:46,251 - Excuse me. - No, no. 396 00:19:46,351 --> 00:19:49,154 No, you can't do that. Put... Madea. 397 00:19:49,254 --> 00:19:51,156 Where my purse? Unlock the damn thing! 398 00:19:51,256 --> 00:19:54,092 I got my purse here. This is $150. 399 00:19:54,192 --> 00:19:56,895 - This is what you owe me. - Put that money back. 400 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 I'm gonna take something else. I'm gonna take this dress. 401 00:19:59,064 --> 00:20:01,032 - Stop it! - Take whatever I want out of here. 402 00:20:01,132 --> 00:20:03,134 What's this pulling on me? 403 00:20:03,234 --> 00:20:04,870 You're embarrassing us. 404 00:20:04,970 --> 00:20:07,873 What the hell y'all looking at? What the hell all y'all looking at? 405 00:20:07,973 --> 00:20:11,243 It's Christmas, and I'm takin' what the hell I want up in here! 406 00:20:11,343 --> 00:20:14,779 What y'all gonna do about it? What y'all gonna do about it? 407 00:20:14,879 --> 00:20:17,415 - I'll take this too. - She didn't take her medication today. 408 00:20:17,515 --> 00:20:20,385 You got me coming up here, trying to work in this place... 409 00:20:20,485 --> 00:20:22,187 and I don't know what the hell gonna... 410 00:20:22,287 --> 00:20:24,356 Get out the way! What the hell goin' on? 411 00:20:24,456 --> 00:20:27,759 - I know what the hell I'm doing! - She has never acted like this before. 412 00:20:27,859 --> 00:20:29,895 I'm fabulous. I'm gone with the wind fabulous. 413 00:20:29,995 --> 00:20:31,733 I am so sorry. 414 00:20:50,415 --> 00:20:54,019 Hi. I'm Lacey Williams, Bailey's teacher. 415 00:20:54,119 --> 00:20:56,961 - Right. Come on in. - Thank you. 416 00:21:00,925 --> 00:21:02,727 - How are you? - I'm fine. 417 00:21:02,827 --> 00:21:05,063 I just stopped by to talk to you. 418 00:21:05,163 --> 00:21:08,233 I graded another one of Bailey's homework assignments... 419 00:21:08,333 --> 00:21:09,634 Listen, I'm sorry. 420 00:21:09,734 --> 00:21:12,971 He has to help his daddy at night, so he doesn't get much time to study. 421 00:21:13,071 --> 00:21:16,241 Then he gets up early in the morning to work with him... 422 00:21:16,341 --> 00:21:19,320 so I'll just have to get on him to do better. 423 00:21:20,378 --> 00:21:22,219 He can't get any better. 424 00:21:22,714 --> 00:21:25,250 - He gets straight A's. - What? 425 00:21:25,350 --> 00:21:28,920 Yeah. And to know he works after school and in the morning... 426 00:21:29,020 --> 00:21:30,855 is even more impressive. 427 00:21:30,955 --> 00:21:34,662 He really should go to a gifted school with a fine arts department. 428 00:21:36,294 --> 00:21:37,702 Wow. 429 00:21:39,731 --> 00:21:42,801 I always knew he was smart. I didn't know he was that smart. 430 00:21:42,901 --> 00:21:46,371 Me and his daddy never got much schoolin'. 431 00:21:46,471 --> 00:21:49,908 You really think Bailey could make it outside of this place? 432 00:21:50,008 --> 00:21:51,781 I know he can. 433 00:21:52,711 --> 00:21:55,046 I mean, that's really all I want for him. 434 00:21:55,146 --> 00:21:57,949 Bailey is always telling me how good you are to him... 435 00:21:58,049 --> 00:22:01,620 and that you defend him in front of those other kids, so thank you. 436 00:22:01,720 --> 00:22:05,156 - Well, he's a very special boy. - Yeah, he is. 437 00:22:05,256 --> 00:22:07,058 - Have a seat. - Sure. Thank you. 438 00:22:07,158 --> 00:22:09,670 - Can I get you something to drink? - Yes. 439 00:22:10,261 --> 00:22:11,840 Thanks. 440 00:22:15,700 --> 00:22:17,279 Thank you. 441 00:22:18,670 --> 00:22:22,907 He also told me you want him to sing at the Christmas Jubilee? 442 00:22:23,007 --> 00:22:25,343 Yes. He has a beautiful voice. 443 00:22:25,443 --> 00:22:28,079 You think the Jubilee is gonna happen this year? 444 00:22:28,179 --> 00:22:29,648 Yes, haven't you heard? 445 00:22:29,748 --> 00:22:32,317 I got a friend of mine to get us a sponsorship for it. 446 00:22:32,417 --> 00:22:34,319 So it's definitely gonna happen. 447 00:22:34,419 --> 00:22:37,193 - That's great news. - Yeah, it really is. 448 00:22:41,960 --> 00:22:44,429 Oh, hell. What do you want? 449 00:22:44,529 --> 00:22:47,667 - Hi, I'm Lacey Williams. - I know who you are. 450 00:22:48,266 --> 00:22:51,036 You're Bailey's teacher. Bailey's gonna be late to school. 451 00:22:51,136 --> 00:22:54,308 He's got a lot of work to do here, that's if he makes it at all. 452 00:22:54,973 --> 00:22:57,451 No need come around here no more. Okay? 453 00:22:58,810 --> 00:23:00,617 I am so sorry. 454 00:23:03,248 --> 00:23:04,827 Merry Christmas. 455 00:23:09,921 --> 00:23:11,923 Oliver, this is so funny. 456 00:23:12,023 --> 00:23:15,360 I hadn't spoken to your mother in a while, and we got talking... 457 00:23:15,460 --> 00:23:18,563 and she said you were drivin' to Alabama to see Lacey! 458 00:23:18,663 --> 00:23:20,899 Miss Eileen, I'm happy to have the company. 459 00:23:20,999 --> 00:23:24,335 Did I tell you I take blood pressure medicine that makes me have to pee? 460 00:23:24,435 --> 00:23:27,572 - I'll have to go to the bathroom soon. - Okay, go in the bush. 461 00:23:27,672 --> 00:23:30,844 I'm not putting my tush over no bush. I don't know what's wrong with you. 462 00:23:33,244 --> 00:23:35,449 The leaves fell off of it, but it work! 463 00:23:35,947 --> 00:23:37,849 - Jesus. Baby... - It the wintertime. 464 00:23:37,949 --> 00:23:40,051 Just keep your eyes ahead. 465 00:23:40,151 --> 00:23:43,221 Okay? No, no, no. She's always like this, since a child. 466 00:23:43,321 --> 00:23:44,789 - Yeah, since my childhood. - Something's wrong. 467 00:23:44,889 --> 00:23:46,357 Something's wrong, but we accept it. 468 00:23:46,457 --> 00:23:48,426 You sure you didn't tell her we were coming? 469 00:23:48,526 --> 00:23:50,562 I wanted this to be a big surprise! 470 00:23:50,662 --> 00:23:52,241 I'm sure. 471 00:23:52,664 --> 00:23:56,367 'Cause she's gonna be so happy to see you! 472 00:23:56,467 --> 00:24:00,572 Madea, I told him how much Lacey talks about him. 473 00:24:00,672 --> 00:24:03,908 Why you hollerin' like I'm in the back of an airplane and you in first class? 474 00:24:04,008 --> 00:24:06,511 I can hear you. You right here. 475 00:24:06,611 --> 00:24:08,480 All I'm saying is this... 476 00:24:08,580 --> 00:24:10,482 - What's your name, boy? Olive Oil? - Oliver. 477 00:24:10,582 --> 00:24:12,050 All I'm saying is this. 478 00:24:12,150 --> 00:24:15,253 If she wanted to talk to you, she would have called you all the time. 479 00:24:15,353 --> 00:24:16,955 Don't get your hopes up listening to Eileen. 480 00:24:17,055 --> 00:24:20,258 Don't listen to her. You two are gonna be together again. 481 00:24:20,358 --> 00:24:22,660 You'd like that, wouldn't you? I see it on your face. 482 00:24:22,760 --> 00:24:24,395 I see it on your face. Yeah! 483 00:24:24,495 --> 00:24:26,397 I would like to see us have another chance. 484 00:24:26,497 --> 00:24:29,100 Y'all was in high school back then. I got to pee, son. 485 00:24:29,200 --> 00:24:31,603 You been driving around in circles for way too long. 486 00:24:31,703 --> 00:24:34,739 Go on over there. Pull over there, ask these people directions. 487 00:24:34,839 --> 00:24:37,108 I'm gonna go in here and use the bathroom. 488 00:24:37,208 --> 00:24:39,010 No, Madea. This place don't look right. 489 00:24:39,110 --> 00:24:41,346 Eileen, here. This a... Child, please. 490 00:24:41,446 --> 00:24:44,015 I grew up in the country. Ain't nobody in here. 491 00:24:44,115 --> 00:24:46,195 He what sittin' there willy-whilin'. Ask him. 492 00:24:46,885 --> 00:24:49,487 Lord, this thing is high. You gotta get me a step. 493 00:24:49,587 --> 00:24:51,723 'Scuse me, sir. You look like a nice man. 494 00:24:51,823 --> 00:24:53,992 How you doin'? We are lost. He trying to find direction. 495 00:24:54,092 --> 00:24:56,127 I need a bathroom. Is there a bathroom here somewhere? 496 00:24:56,227 --> 00:24:58,429 Yes, ma'am. Right over yonder. 497 00:24:58,529 --> 00:25:01,473 Get the directions here. I got me to pee. 498 00:25:05,436 --> 00:25:07,038 Got to pee. Hell... 499 00:25:09,274 --> 00:25:10,512 What the... 500 00:25:20,251 --> 00:25:22,887 Go! Drive! Drive, Olive Oil, drive! 501 00:25:22,987 --> 00:25:25,356 Put the pedal to the metal. Get the hell outta here! 502 00:25:25,456 --> 00:25:27,926 - They're tryin' to get me! - What did you do? 503 00:25:28,026 --> 00:25:30,436 Drive! Hell, they're KKK! 504 00:25:38,970 --> 00:25:41,206 - This ain't the right address, is it? - That's what she said. 505 00:25:41,306 --> 00:25:45,543 This can't be the right address. These people might not be friendly. 506 00:25:45,643 --> 00:25:50,248 Look, this is 2013, and it's almost Christmas. 507 00:25:50,348 --> 00:25:51,983 Sure it'll be fine. 508 00:25:52,083 --> 00:25:54,519 Boy, did you see what I just went through in town? 509 00:25:54,619 --> 00:25:56,087 True. 510 00:25:56,187 --> 00:25:58,489 This just don't feel right. 511 00:25:58,589 --> 00:26:02,393 Up here in these woods, ain't nobody around but us and trees. 512 00:26:02,493 --> 00:26:04,573 I don't like this. Go knock on the door. 513 00:26:06,164 --> 00:26:08,867 - Thanks a lot. - What you worried about, son? 514 00:26:08,967 --> 00:26:10,935 Somebody got to live to tell the story. 515 00:26:11,035 --> 00:26:13,471 Tell 'em what happened to you. Somebody got be an activist. 516 00:26:13,571 --> 00:26:15,573 Somebody got to call Sharpton. 517 00:26:15,673 --> 00:26:17,081 Never mind. 518 00:26:22,113 --> 00:26:25,250 - Uh-oh. Who is that? - I told you this was the wrong address. 519 00:26:25,350 --> 00:26:27,123 We gotta go. Back up. 520 00:26:29,520 --> 00:26:31,155 There she is! Pull up. 521 00:26:31,255 --> 00:26:32,790 We're at the right place. 522 00:26:32,890 --> 00:26:34,799 - Come on. Hurry up. - There she is. 523 00:26:36,728 --> 00:26:39,536 - Lacey! - Look at you. 524 00:26:42,200 --> 00:26:44,644 Oh, my word. What are you doing here? 525 00:26:47,271 --> 00:26:50,942 I hitched a ride with Oliver. Surprise! 526 00:26:51,042 --> 00:26:52,510 Surprise! 527 00:26:52,610 --> 00:26:54,879 - We came. - Surprise. 528 00:26:54,979 --> 00:26:56,558 Who are you? 529 00:26:57,982 --> 00:26:59,951 I'm Conner. 530 00:27:00,051 --> 00:27:02,392 Girl, what the coroner doing here? Who done died? 531 00:27:05,289 --> 00:27:09,633 You are the farmhand that she hired. Yes, yes, yes, yes. 532 00:27:10,695 --> 00:27:12,297 I am Eileen, her mother. 533 00:27:12,397 --> 00:27:16,707 And this is Madea, her great-aunt on my daddy's side. 534 00:27:18,469 --> 00:27:20,371 She sure don't look happy to see us. 535 00:27:20,471 --> 00:27:22,573 You better bite your tongue. 536 00:27:22,673 --> 00:27:25,686 She is happy to see me anytime. Tell her. 537 00:27:28,679 --> 00:27:32,750 That don't look like happiness, honey. That look like puredee constipation. 538 00:27:33,351 --> 00:27:34,819 Hi, Conner. 539 00:27:34,919 --> 00:27:36,287 How are ya? How ya doing? 540 00:27:36,387 --> 00:27:38,289 This handsome thing... 541 00:27:38,389 --> 00:27:41,059 this is Oliver, her boyfriend. 542 00:27:41,159 --> 00:27:42,894 Her boyfriend? 543 00:27:42,994 --> 00:27:45,131 Ex-boyfriend. 544 00:27:46,064 --> 00:27:48,766 It was nice of you to call him. 545 00:27:48,866 --> 00:27:51,469 That was a nice ruse to get to see him. Fund-raiser. 546 00:27:51,569 --> 00:27:53,538 No, it wasn't a ruse. 547 00:27:53,638 --> 00:27:55,440 You know you miss him. 548 00:27:55,540 --> 00:27:58,409 Anyway, could you get my bags, farmhand, please? 549 00:27:58,509 --> 00:28:00,646 - Yeah. - I'll help. 550 00:28:01,679 --> 00:28:04,415 Lacey, come show us this farm. 551 00:28:04,515 --> 00:28:06,617 A little dusty, dusty. 552 00:28:06,717 --> 00:28:09,821 Come, my dear. I knew that. 553 00:28:09,921 --> 00:28:12,523 Baby, you know you got asthma. 554 00:28:12,623 --> 00:28:14,525 Mama, I don't have asthma anymore. 555 00:28:14,625 --> 00:28:16,828 Yeah, but you still gotta be careful... 556 00:28:16,928 --> 00:28:19,564 because that could lead to cancer. 557 00:28:19,664 --> 00:28:22,133 Everything don't lead to cancer, Eileen. Lord, help her. 558 00:28:22,233 --> 00:28:24,635 I'm gonna open the door. Y'all need fresh air up in here. 559 00:28:24,735 --> 00:28:27,171 Got all these animals. This is a nice room. I'll stay in here. 560 00:28:27,271 --> 00:28:28,639 - Good, good, good. - Sure. 561 00:28:28,739 --> 00:28:31,175 Lacey, you do not have a Christmas tree? 562 00:28:31,275 --> 00:28:32,744 - No, I don't. - Oh, my God. 563 00:28:32,844 --> 00:28:35,847 - That's why you wanted me to come here. - Yeah, that's exactly why. 564 00:28:35,947 --> 00:28:37,582 - I'm gonna take this room. - Okay. 565 00:28:37,682 --> 00:28:39,017 - Okay? - That's nice too. 566 00:28:39,117 --> 00:28:40,718 - That's a nice room. - Thank you. 567 00:28:40,818 --> 00:28:43,721 - Is this one yours, Madea? - Yeah, put it in the room on the end. 568 00:28:43,821 --> 00:28:45,423 - I'm staying down there. - All right. 569 00:28:45,523 --> 00:28:47,258 - All right. - Is this your room here? 570 00:28:47,358 --> 00:28:49,627 - It's my room. - It's lovely. 571 00:28:49,727 --> 00:28:51,396 Thank you. It's not clean. 572 00:28:51,496 --> 00:28:53,598 - Okay, now where's the kitchen? - Let's go that way. 573 00:28:53,698 --> 00:28:55,333 - It's in there. Go ahead. - I'm comin'. 574 00:28:55,433 --> 00:28:57,301 Don't be pushing on me. 575 00:28:57,401 --> 00:28:59,737 We saw this. This is the dining room. It's yellow. 576 00:28:59,837 --> 00:29:02,473 It's yellow. It's bright yellow! 577 00:29:02,573 --> 00:29:04,142 It's nice, Mama, huh? 578 00:29:04,242 --> 00:29:06,677 Yeah, it's not my cup of tea, but you know. 579 00:29:06,777 --> 00:29:09,080 - Back porch and everything. - Aunt Madea, you like it? 580 00:29:09,180 --> 00:29:11,983 - Yeah, look at all the animals. - It's very nice. Yes. 581 00:29:12,083 --> 00:29:14,052 Ask the man to bring the groceries in. 582 00:29:14,152 --> 00:29:16,721 - They're in the trunk of the car. - His name is Conner. 583 00:29:16,821 --> 00:29:20,591 I don't like you being up here with him by yourself. 584 00:29:20,691 --> 00:29:23,094 What is Oliver supposed to think, you living with a man? 585 00:29:23,194 --> 00:29:25,263 Why should I care what Oliver thinks? 586 00:29:25,363 --> 00:29:27,765 - You should. He still wants you. - Mama, please. 587 00:29:27,865 --> 00:29:29,534 No, and you still want him. 588 00:29:29,634 --> 00:29:31,869 I know it. I got that feeling. 589 00:29:31,969 --> 00:29:34,439 I want some grandbabies. What you waiting on? 590 00:29:34,539 --> 00:29:36,941 Eileen, stop meddling with that girl. 591 00:29:37,041 --> 00:29:40,452 Okay? You is in everybody's business. Just leave this child alone. 592 00:29:41,012 --> 00:29:43,181 You have been talking since we got in the car. 593 00:29:43,281 --> 00:29:46,517 You talk too much, Eileen. Please, just shut up for a little while here. 594 00:29:46,617 --> 00:29:48,352 Leave this child alone. She living her life. 595 00:29:48,452 --> 00:29:51,328 She happy out here in the farm playing Old MacDonald. 596 00:30:02,133 --> 00:30:03,768 - Any more? - Just the groceries. 597 00:30:03,868 --> 00:30:05,336 All right. 598 00:30:05,436 --> 00:30:07,516 - Hi. - Wow. 599 00:30:08,439 --> 00:30:11,019 - It's great to see you, Lacey. - Yeah, you too. 600 00:30:11,742 --> 00:30:14,245 Let me put these down, and I'll be ready to go to school. 601 00:30:14,345 --> 00:30:15,753 - Yeah. - All right? 602 00:30:20,585 --> 00:30:23,221 So, you didn't tell me your boyfriend was coming. 603 00:30:23,321 --> 00:30:25,590 High school. Non-factor, trust me. 604 00:30:25,690 --> 00:30:27,792 My mother... I can't believe she just showed up. 605 00:30:27,892 --> 00:30:29,927 And your parents are on their way. 606 00:30:30,027 --> 00:30:33,498 Yep. Gonna be here right after you get back from school. 607 00:30:33,598 --> 00:30:35,800 I know. What are we gonna do? 608 00:30:35,900 --> 00:30:37,638 You better think of something. 609 00:30:38,803 --> 00:30:41,543 - Baby... - Boyfriend. 610 00:30:43,307 --> 00:30:45,743 - Are you ready to go? - Yes, sure. 611 00:30:45,843 --> 00:30:49,614 Hold on. Hold on. I heard somebody say, "Go." Oh, Lord. 612 00:30:49,714 --> 00:30:51,883 Take me anywhere. I got to get away from your mama. 613 00:30:51,983 --> 00:30:54,285 I'll go to hell and back to get away from her. 614 00:30:54,385 --> 00:30:56,287 She talk too damn much. Can I go with y'all? 615 00:30:56,387 --> 00:31:00,291 Okay. Maybe you can keep an eye on my class while I go into the meeting. 616 00:31:00,391 --> 00:31:02,760 I'm sorry. Watch your class? 617 00:31:02,860 --> 00:31:05,062 She wants me to watch her class. Children? 618 00:31:05,162 --> 00:31:06,797 Child, me and children don't get along. 619 00:31:06,897 --> 00:31:08,399 Now, let me see. 620 00:31:08,499 --> 00:31:09,800 Ankle-biting... 621 00:31:09,900 --> 00:31:11,536 disease-carrying... 622 00:31:11,636 --> 00:31:15,616 little children of God, or your mama... 623 00:31:17,008 --> 00:31:19,710 satanic, loud-mouthed, diarrhea woman from hell. 624 00:31:19,810 --> 00:31:22,049 I think I'll go with the children. Praise God. 625 00:31:23,114 --> 00:31:25,650 - All right. - I'll drop you back off on my way home. 626 00:31:25,750 --> 00:31:27,718 Okay, close your trunk, son. Close your trunk. 627 00:31:27,818 --> 00:31:29,487 I'm gonna ride with him. 628 00:31:29,587 --> 00:31:32,857 No offense to y'all car, 'cause this a nice car. 629 00:31:32,957 --> 00:31:35,159 But this bring back memories, child. 630 00:31:35,259 --> 00:31:38,196 I got pregnant. Meat Loaf was playing "Dashboard Light." 631 00:31:38,296 --> 00:31:41,365 I was sitting up there, and I kept hitting my head on that steering wheel. 632 00:31:41,465 --> 00:31:43,801 It was just awful. It was an awful time. 633 00:31:43,901 --> 00:31:46,270 Look. The door even sound the same. 634 00:31:46,370 --> 00:31:49,774 Child, this is just what it's... Yep, that bring back memories. 635 00:31:49,874 --> 00:31:51,576 Watch this. 636 00:31:51,676 --> 00:31:53,811 That's what I used to do. Drop it. 637 00:31:53,911 --> 00:31:57,548 That car built for comfort and built for speed, just like me. 638 00:31:57,648 --> 00:31:59,984 This a nice truck, but how I'm s'posed to get in here? 639 00:32:00,084 --> 00:32:02,453 - Pull the seat back. - I'll sit in the back. Hold on. 640 00:32:02,553 --> 00:32:04,989 No, you don't have to... Yeah, just pull that back. 641 00:32:05,089 --> 00:32:07,992 You got to get some of them things to help me get in here. 642 00:32:08,092 --> 00:32:10,761 Is there something to... Hold on. I got it. 643 00:32:10,861 --> 00:32:12,730 Yeah, that's it. Come on in. 644 00:32:12,830 --> 00:32:14,932 Boy, you got to get a low car here. 645 00:32:17,001 --> 00:32:19,503 - You 'bout to make me mad. - Give me your hand. 646 00:32:19,603 --> 00:32:23,082 - Now, hold on. - All right, I got you. 647 00:32:24,108 --> 00:32:27,345 - Good morning, class. - Good morning. 648 00:32:27,445 --> 00:32:31,115 This is my Aunt Mabel. But everybody calls her Madea. 649 00:32:31,215 --> 00:32:34,018 I have to go to a meeting down the hall with Ms. Porter... 650 00:32:34,118 --> 00:32:37,255 and I asked Miss Madea to keep an eye on you. 651 00:32:37,355 --> 00:32:40,558 Now, you know what to do and you know how to behave, right? 652 00:32:40,658 --> 00:32:42,193 Yes, ma'am. 653 00:32:42,293 --> 00:32:44,662 - I'll be right back. Thanks, Madea. - Yeah, I love it. 654 00:32:44,762 --> 00:32:47,298 I love well-behaved children. That's wonderful. 655 00:32:47,398 --> 00:32:49,136 Y'all look so nice. 656 00:32:55,005 --> 00:32:58,409 Hello. Hello. Now, y'all got to go back to the Stepford children. 657 00:32:58,509 --> 00:33:02,079 Don't act like you... Don't act like this. Now, calm the hell down. 658 00:33:02,179 --> 00:33:05,816 I'm in here. Do yourself a favor. Do the right thing. 659 00:33:05,916 --> 00:33:08,419 - You belong in this class? - Yes, ma'am. 660 00:33:08,519 --> 00:33:11,055 - Okay. What's your name? - Bailey. 661 00:33:11,155 --> 00:33:12,723 Bailey? Okay. Well, go on. 662 00:33:12,823 --> 00:33:15,893 Your teacher went down the hall, and I'm sitting in for her. Have a seat. 663 00:33:15,993 --> 00:33:17,795 You better hope she comes back. 664 00:33:17,895 --> 00:33:20,999 She's the only teacher that likes you here. 665 00:33:24,235 --> 00:33:27,271 Don't sit by me. You are so dirty. 666 00:33:27,371 --> 00:33:29,640 Leave that boy alone. Where else he gonna sit? Sit down, son. 667 00:33:29,740 --> 00:33:31,275 Sit down. Don't worry about her. 668 00:33:31,375 --> 00:33:34,779 Don't you ever pick on somebody just 'cause you can. Do you understand? 669 00:33:34,879 --> 00:33:36,847 They used to do that to me when I was in kindergarten. 670 00:33:36,947 --> 00:33:39,784 'Cause I was six feet tall, they all want to talk about me. 671 00:33:39,884 --> 00:33:42,286 I had a full figure and curves and all that stuff. 672 00:33:42,386 --> 00:33:44,755 They wanted to make fun of me. But I wasn't having it. 673 00:33:44,855 --> 00:33:48,492 You understand? I fought back. That's why I got tough-skinned. 674 00:33:48,592 --> 00:33:51,362 You may have to fight back sometimes. Do you understand? 675 00:33:51,462 --> 00:33:55,499 Don't worry about these people in here trying to make you feel bad. 676 00:33:55,599 --> 00:33:58,469 You got to be nice to people. Pass it on, niceness. 677 00:33:58,569 --> 00:34:00,471 - Do you understand? - Yes, ma'am. 678 00:34:00,571 --> 00:34:04,208 All right, I'm going to write my name on the board... 679 00:34:04,308 --> 00:34:06,945 so you all will know what my name is. 680 00:34:08,045 --> 00:34:10,250 Ain't no chalk. Y'all ain't got no chalk? 681 00:34:11,182 --> 00:34:13,150 Ain't got no eraser either. "No cause..." 682 00:34:13,250 --> 00:34:16,053 Okay. I don't know what all that mean. 683 00:34:16,153 --> 00:34:19,462 All right. Well, what we gonna do is... 684 00:34:20,458 --> 00:34:21,959 I'm gonna tell y'all a story. 685 00:34:22,059 --> 00:34:25,696 This is the story of Christmas. Christmas. 686 00:34:25,796 --> 00:34:30,201 This is what I learned when I went to school... Sunday school. 687 00:34:30,301 --> 00:34:34,611 This is the story of the nativities. 688 00:34:36,640 --> 00:34:39,377 Little baby Jesus was born. 689 00:34:39,477 --> 00:34:42,057 He was born to the Virgin Mary... 690 00:34:42,980 --> 00:34:46,917 J. Blige, and as Mary was on tour... 691 00:34:47,017 --> 00:34:48,819 she met this man named Joe... 692 00:34:48,919 --> 00:34:50,888 Manganiello, who played a werewolf. 693 00:34:50,988 --> 00:34:53,591 And he was in love with her. She said, "Joe. 694 00:34:53,691 --> 00:34:56,026 I am thou-ist with the child-ist. 695 00:34:56,126 --> 00:34:58,896 And the holiness is come upon me... 696 00:34:58,996 --> 00:35:01,406 and I'm going to have a baby-ist." 697 00:35:02,800 --> 00:35:06,203 And Joe said, "Really?" 698 00:35:06,303 --> 00:35:08,372 They ain't know what to do. 699 00:35:08,472 --> 00:35:10,441 So he went on and stayed with her... 700 00:35:10,541 --> 00:35:13,911 and they went on 'cause they was expecting the holy child. 701 00:35:14,011 --> 00:35:15,479 That's right. 702 00:35:15,579 --> 00:35:19,984 And the Bible say in second "Deuteronomo"... 703 00:35:20,084 --> 00:35:25,089 that when he came to the earth... 704 00:35:25,189 --> 00:35:28,926 he came through the Virgin... piña colada. 705 00:35:29,026 --> 00:35:30,995 And as she was there... 706 00:35:31,095 --> 00:35:34,031 they were trying to find somewhere to have the baby... 707 00:35:34,131 --> 00:35:37,868 but they kept going to all these hotels, and wouldn't none of 'em let them in. 708 00:35:37,968 --> 00:35:39,904 Marriott. Shut the door. 709 00:35:40,004 --> 00:35:42,139 Hilton. Shut the door. 710 00:35:42,239 --> 00:35:44,875 Tried to get to the Ritz-Carlton, they said, "You don't belong here." 711 00:35:44,975 --> 00:35:47,945 Everybody just got put out. They went to the Motel 6. 712 00:35:48,045 --> 00:35:51,649 They didn't even leave the light on for her. She was in the dark. 713 00:35:52,716 --> 00:35:55,219 Anyway, there was Mary... 714 00:35:55,319 --> 00:35:57,988 'bout to have that baby, so she sat down at a bus stop. 715 00:35:58,088 --> 00:36:00,090 MARTA bus passed by, wouldn't even pick her up... 716 00:36:00,190 --> 00:36:02,960 to take her to the holy city of Birmingham. 717 00:36:03,060 --> 00:36:07,031 And as she sat there, she went into laborer. 718 00:36:07,131 --> 00:36:09,200 And as she started laboring... 719 00:36:09,300 --> 00:36:11,268 a mangy dog walked up beside her. 720 00:36:11,368 --> 00:36:14,839 See, God will send you a dog when you need it, even if you don't. 721 00:36:14,939 --> 00:36:16,907 And that dog said, "What's wrong with you?" 722 00:36:17,007 --> 00:36:20,811 And as she sat there, she had that baby... 723 00:36:20,911 --> 00:36:23,881 and that baby came next to that mangy dog. 724 00:36:23,981 --> 00:36:27,184 That's why they say he was born in a mangy. 725 00:36:27,284 --> 00:36:29,420 Hallelujah. Let the Lord use ya. 726 00:36:29,520 --> 00:36:32,556 Okay, that's the story of the baby Jesus. That's the hip-hop version. 727 00:36:32,656 --> 00:36:36,101 I'm glad I went to church and to Sunday school. Okay. 728 00:36:37,261 --> 00:36:39,272 Where my purse? 729 00:36:41,065 --> 00:36:43,076 Where my purse? 730 00:36:44,568 --> 00:36:46,470 Y'all ain't seen what happened to my purse? 731 00:36:46,570 --> 00:36:48,205 I'm gonna tell y'all another story. 732 00:36:48,305 --> 00:36:50,441 This is the story of Easter Sunday. 733 00:36:50,541 --> 00:36:53,344 Jesus was hanging between two thieves. 734 00:36:53,444 --> 00:36:55,946 One was Baranibus and the other was the Dinosaurus. 735 00:36:56,046 --> 00:36:58,183 Somebody better find my purse right now. 736 00:37:00,217 --> 00:37:03,287 - All we have to do is sign that thing? - Yes. 737 00:37:03,387 --> 00:37:05,656 Lacey told me you needed the money right away. 738 00:37:05,756 --> 00:37:08,392 So I spoke with my boss and got the money in advance. 739 00:37:08,492 --> 00:37:10,572 We're both very sure we'll get the sponsorship. 740 00:37:11,495 --> 00:37:13,063 What's in it for you? 741 00:37:13,163 --> 00:37:16,600 Well, my company gets paid a 10% commission by the company. 742 00:37:16,700 --> 00:37:18,669 You get the entire 100 grand. 743 00:37:18,769 --> 00:37:21,505 It will help us with the shortfall. 744 00:37:21,605 --> 00:37:24,041 - Is everything okay, Wilbur? - Yes, Your Honor. 745 00:37:24,141 --> 00:37:27,222 It's good. It is good. 746 00:37:27,745 --> 00:37:29,825 All right then. Let's do this. 747 00:37:36,253 --> 00:37:38,822 Wonderful. Here you go. 748 00:37:38,922 --> 00:37:42,026 Now, we'll bring the sponsors down to the Jubilee for a photo op. 749 00:37:42,126 --> 00:37:44,763 - That's all we ask. - Of course. 750 00:37:45,696 --> 00:37:47,164 - Thank you, son. - You got it. 751 00:37:47,264 --> 00:37:48,832 Thank you so much. 752 00:37:48,932 --> 00:37:51,168 You have no idea how much we needed this. 753 00:37:51,268 --> 00:37:53,370 - It's my pleasure. - Lacey. 754 00:37:53,470 --> 00:37:56,551 - Thank you. - This is my town too. 755 00:37:57,474 --> 00:37:59,053 Glad I can help. 756 00:38:00,277 --> 00:38:01,612 - Thank you. - Thank you. 757 00:38:01,712 --> 00:38:03,291 After you. 758 00:38:04,782 --> 00:38:06,250 There you go. 759 00:38:06,350 --> 00:38:09,260 You have no clue how much you've just helped us. I mean... 760 00:38:09,853 --> 00:38:12,934 It was my pleasure. I'm glad I could help. 761 00:38:14,525 --> 00:38:16,860 - Thank you again. - You got it. 762 00:38:16,960 --> 00:38:19,163 - Here. - What's this? 763 00:38:19,263 --> 00:38:21,932 - It's your Christmas present. - No. I can't take that. 764 00:38:22,032 --> 00:38:24,468 - Sure you can. - I really can't. 765 00:38:24,568 --> 00:38:26,978 You've already done enough for us. Thank you. 766 00:38:31,141 --> 00:38:32,443 What are you doing? 767 00:38:32,543 --> 00:38:34,748 Your mother told me she thought you missed me. 768 00:38:36,413 --> 00:38:40,084 Look, I know we were children, but I think about you still. 769 00:38:40,184 --> 00:38:42,086 Listen, Oliver, that was a long time ago... 770 00:38:42,186 --> 00:38:44,555 - and I actually have to tell you... - Lacey! 771 00:38:44,655 --> 00:38:46,890 - Get in here. Quick! - Excuse me. 772 00:38:46,990 --> 00:38:48,569 Hurry! 773 00:38:49,159 --> 00:38:50,794 There's a weird woman in here. 774 00:38:50,894 --> 00:38:52,930 What they did back in the day... 775 00:38:53,030 --> 00:38:54,398 Lacey, who is this? 776 00:38:54,498 --> 00:38:56,834 - My aunt Madea. - Hi. 777 00:38:56,934 --> 00:38:58,268 What are you doing? 778 00:38:58,368 --> 00:39:01,472 I was just teaching these children a lesson on Jesus... 779 00:39:01,572 --> 00:39:04,008 from the time he was born until the time he died on Earth. 780 00:39:04,108 --> 00:39:06,644 She tried to steal my purse, but I taught her a lesson. Here you go. 781 00:39:06,744 --> 00:39:10,180 Now you have been crowned the Christmas... Praise. Hallelujah. 782 00:39:10,280 --> 00:39:12,616 - I got her, didn't I? I got her, Bailey. - Yes, ma'am. 783 00:39:12,716 --> 00:39:15,753 'Scuse me. Oliver, take me to the house. I'm getting the hell outta here. 784 00:39:15,853 --> 00:39:17,655 We'll talk when I get back for the Jubilee. 785 00:39:17,755 --> 00:39:20,927 Lucy. How do you even... How did she... 786 00:39:24,261 --> 00:39:26,341 That's a nice-lookin' tree. 787 00:39:45,749 --> 00:39:47,217 - Hey, baby. - Hey. 788 00:39:47,317 --> 00:39:49,319 - Are they here yet? - Nope. 789 00:39:49,419 --> 00:39:51,989 I rushed home. How's my mother? 790 00:39:52,089 --> 00:39:54,491 I don't know. She only said two words to me. 791 00:39:54,591 --> 00:39:56,427 You think of how you're gonna handle this yet? 792 00:39:56,527 --> 00:39:58,362 No. Were you able to talk to your parents? 793 00:39:58,462 --> 00:40:00,041 Nope, no cell phone. 794 00:40:02,132 --> 00:40:04,872 Guess I'll have to talk to 'em now 'cause they're here. 795 00:40:06,970 --> 00:40:08,939 - Hey, hey! - Hi, y'all! 796 00:40:09,039 --> 00:40:10,908 Hey, hey! Look at you! 797 00:40:11,008 --> 00:40:12,815 Don't you go nowhere. 798 00:40:14,077 --> 00:40:15,713 I'm gonna get your mama. 799 00:40:15,813 --> 00:40:18,549 - I look all right? - Yeah, you look great. 800 00:40:18,649 --> 00:40:20,684 - Son! Son! - Mama! Daddy! 801 00:40:20,784 --> 00:40:22,488 Look at you! 802 00:40:23,086 --> 00:40:24,824 Daddy, not the bear hug! 803 00:40:26,123 --> 00:40:28,092 Your old man still got it, don't he? 804 00:40:28,192 --> 00:40:30,561 Look at my Grizzly Adams. 805 00:40:30,661 --> 00:40:34,038 Look at you. You look like a mountain man. 806 00:40:34,832 --> 00:40:37,901 Hey, Son, see this? This ain't fat. This is all foreskin. 807 00:40:38,001 --> 00:40:40,070 Buddy, stop. Don't start so early. 808 00:40:40,170 --> 00:40:41,905 - You must be Lacey. - Yes. 809 00:40:42,005 --> 00:40:43,574 Look at you! 810 00:40:43,674 --> 00:40:45,309 - Oh, my! - You put her down. 811 00:40:45,409 --> 00:40:48,045 You don't gotta break her and snap her neck. 812 00:40:48,145 --> 00:40:50,314 Just give him a little nudge to the flapjacks there. 813 00:40:50,414 --> 00:40:53,383 He'll put you down. Where are my manners? 814 00:40:53,483 --> 00:40:56,553 I am Conner's mama. Please call me Mrs. Williams. 815 00:40:56,653 --> 00:40:59,056 - Hi. - I kiddin'! You... 816 00:40:59,156 --> 00:41:02,203 Call me Kim or Mama. Just don't call me late for dinner. 817 00:41:02,726 --> 00:41:04,194 I'm joshing you. 818 00:41:04,294 --> 00:41:06,597 - Look how pretty. She's very pretty. - Thank you. 819 00:41:06,697 --> 00:41:09,266 She is even more beautiful than I ever could have imagined. 820 00:41:09,366 --> 00:41:11,401 Thank you. 821 00:41:11,501 --> 00:41:14,204 So nice to finally meet you. 822 00:41:14,304 --> 00:41:15,773 You too. 823 00:41:15,873 --> 00:41:17,341 Look at this place. 824 00:41:17,441 --> 00:41:19,777 It is beautiful. This place is stupendous. 825 00:41:19,877 --> 00:41:23,147 My mama and daddy... Sorry. I'm sorry. 826 00:41:23,247 --> 00:41:25,649 They just would've been so proud. Thank you. 827 00:41:25,749 --> 00:41:27,385 - Thank you. - Thank you, Mama. 828 00:41:28,151 --> 00:41:30,420 I was so upset when I heard you two eloped. 829 00:41:30,520 --> 00:41:32,923 I thought maybe you'd come down to Louisiana... 830 00:41:33,023 --> 00:41:35,759 and went up the bayou for the Swamp Manor to get hitched. 831 00:41:35,859 --> 00:41:39,129 We would have thrown you such a shindig. You know that. 832 00:41:39,229 --> 00:41:41,198 Hey, I'm glad y'all did elope. 833 00:41:41,298 --> 00:41:43,600 You done saved me an assload of money. 834 00:41:43,700 --> 00:41:45,169 So I appreciate it. 835 00:41:45,269 --> 00:41:47,404 Well, you've spent enough money on me already, Daddy. 836 00:41:47,504 --> 00:41:49,807 - I'm glad you recognize that. - Honey, we love you. 837 00:41:49,907 --> 00:41:51,942 Anything you want, my son. Anything. 838 00:41:52,042 --> 00:41:53,277 Well... 839 00:41:53,377 --> 00:41:55,013 Have you two eaten? 840 00:41:56,747 --> 00:41:58,827 No, but... 841 00:41:59,783 --> 00:42:01,685 Good, 'cause I caught Christmas dinner. 842 00:42:01,785 --> 00:42:03,187 Caught? 843 00:42:03,287 --> 00:42:07,460 We are gonna have hot possum potpie. I'm gonna make it. 844 00:42:08,125 --> 00:42:10,127 It's good. Nice flaky crust. 845 00:42:10,227 --> 00:42:11,695 Gonna have possum stew... 846 00:42:11,795 --> 00:42:14,331 and your uncle DeWayne done got me some white lightning. 847 00:42:14,431 --> 00:42:16,567 Here, let me take this, Daddy. 848 00:42:16,667 --> 00:42:19,169 Actually, Lacey's a vegetarian. 849 00:42:19,269 --> 00:42:22,239 She's a vegetarianist? On a farm. 850 00:42:22,339 --> 00:42:24,308 - Honey, that must be hard. - That don't mean nothing. 851 00:42:24,408 --> 00:42:27,845 We's Baptist, and we still like a nice possum stew every now and then. 852 00:42:27,945 --> 00:42:31,048 No, Buddy. It means she doesn't eat meat. 853 00:42:31,148 --> 00:42:34,318 - She doesn't eat meat. - Oh, you're a tofu farter. 854 00:42:34,418 --> 00:42:36,386 - Daddy. - Ain't nothing wrong with that. 855 00:42:36,486 --> 00:42:38,655 I like tofu farters. God bless you. 856 00:42:38,755 --> 00:42:40,724 All I'm saying, Son, if she don't eat meat... 857 00:42:40,824 --> 00:42:44,371 that might be a bad thing when it comes to certain parts of the anatomy. 858 00:42:44,962 --> 00:42:48,298 Mama, can you please... I'm sorry. 859 00:42:48,398 --> 00:42:50,200 We just met her. Now, stop. 860 00:42:50,300 --> 00:42:52,736 - Start slow, all right? - I was just kidding. 861 00:42:52,836 --> 00:42:54,304 I'm sorry. He's crazy. 862 00:42:54,404 --> 00:42:56,473 What are we doing standing out here getting all dusty? 863 00:42:56,573 --> 00:42:59,710 Let's go inside and get our meal on. I'm starvin'. 864 00:42:59,810 --> 00:43:02,679 I brought you some spices from your Aunt Tutu's garden. 865 00:43:02,779 --> 00:43:04,248 - Okay. Mama... - You're gonna love 'em. 866 00:43:04,348 --> 00:43:06,984 - Let me go get that. - Hang on, y'all. 867 00:43:07,084 --> 00:43:09,562 Lacey's mama is cookin'. 868 00:43:09,987 --> 00:43:11,955 Lacey's ma... She's here? 869 00:43:12,055 --> 00:43:13,490 - Your mama's here now? - Yes. 870 00:43:13,590 --> 00:43:15,993 - Her mama is here, Buddy. - Hey, hey! All right. 871 00:43:16,093 --> 00:43:17,828 Looks like we get to meet the in-laws. 872 00:43:17,928 --> 00:43:20,197 Actually, we kind of have a problem. 873 00:43:20,297 --> 00:43:21,565 What's the problem? 874 00:43:21,665 --> 00:43:23,870 Lacey hadn't told her mama that we're married. 875 00:43:24,468 --> 00:43:26,570 - What? - Why ain't you told her? 876 00:43:26,670 --> 00:43:27,838 Well... 877 00:43:27,938 --> 00:43:30,507 my mother had dreams for my entire life... 878 00:43:30,607 --> 00:43:33,688 and Conner was not in that dream. 879 00:43:36,079 --> 00:43:37,547 I'm sorry. I do... 880 00:43:37,647 --> 00:43:40,617 - I don't understand. - I think I do. Let me ask you something. 881 00:43:40,717 --> 00:43:43,991 When she had them dreams, was they in color or black-and-white? 882 00:43:48,392 --> 00:43:50,529 She doesn't want you with a white man. 883 00:43:53,196 --> 00:43:55,532 I'm sorry. That's awful. 884 00:43:55,632 --> 00:43:57,601 Honey, we taught all of our children... 885 00:43:57,701 --> 00:43:59,870 "Never see color. Only see heart." 886 00:43:59,970 --> 00:44:03,273 - Isn't that right, Conner? - That's right. 887 00:44:03,373 --> 00:44:06,977 It's such a shame she does not know what kind of person you are. 888 00:44:07,811 --> 00:44:09,579 I'll tell you who he is. 889 00:44:09,679 --> 00:44:12,149 Always taught him to look at a woman's heart. 890 00:44:12,249 --> 00:44:14,318 'Cause that's where their rack hangs. 891 00:44:14,418 --> 00:44:15,585 Daddy. 892 00:44:15,685 --> 00:44:17,821 I'm just kiddin'. She got a nice rack. 893 00:44:17,921 --> 00:44:19,656 Your mama used to have a nice rack. 894 00:44:19,756 --> 00:44:22,859 Now she bends over, just looks like she's got a 7-10 split. 895 00:44:22,959 --> 00:44:25,395 - What the hell does that mean? - It's a bowling term. 896 00:44:25,495 --> 00:44:27,698 - I don't like that, Daddy. - I don't either. 897 00:44:27,798 --> 00:44:31,134 I'm just kiddin'. I still like to go to the bowling alley every now and then. 898 00:44:31,234 --> 00:44:33,370 - You're sexy to me. - Will you hush? 899 00:44:33,470 --> 00:44:36,173 I'm gonna start talking about all your wrinkly, saggy parts. 900 00:44:36,273 --> 00:44:39,411 - It's like a turkey giblet in there. - That was over the line. 901 00:44:40,911 --> 00:44:44,083 Well, honey, Conner, who does she think you are? 902 00:44:44,681 --> 00:44:46,419 She thinks I'm the farm help. 903 00:44:47,350 --> 00:44:49,987 - Well, there's a switcheroo. - The farm help. 904 00:44:50,087 --> 00:44:52,656 Do you think we should leave? I think we should maybe leave. 905 00:44:52,756 --> 00:44:55,559 I ain't goin' nowhere. Hell, I just drove up here. 906 00:44:55,659 --> 00:44:58,595 - I am tired. I want a beer. - I don't want you guys to leave. 907 00:44:58,695 --> 00:45:01,139 Well, what should we do? 908 00:45:02,365 --> 00:45:04,401 Can you give me some time to tell her? 909 00:45:04,501 --> 00:45:08,305 I mean, I have to break it to her gently. She's been very sick. 910 00:45:08,405 --> 00:45:10,607 - Oh, no. - I'm so sorry. 911 00:45:10,707 --> 00:45:13,110 - What's wrong? - She has a weak heart. 912 00:45:13,210 --> 00:45:15,345 Then by all means, you just... 913 00:45:15,445 --> 00:45:17,681 take your time and tell her when you're ready. 914 00:45:17,781 --> 00:45:19,616 - Thank you. - Okay. 915 00:45:19,716 --> 00:45:22,419 We don't want her ticker to tock out on you here. 916 00:45:22,519 --> 00:45:24,287 - We'll behave ourselves. - Yeah. 917 00:45:24,387 --> 00:45:26,123 - You know what we'll be? - What? 918 00:45:26,223 --> 00:45:28,725 - Parents of the help. - That's right. Parents of the help. 919 00:45:28,825 --> 00:45:31,762 - "Can I get you something?" - Let's head in. 920 00:45:31,862 --> 00:45:34,164 - Come on. - Daddy, behave. 921 00:45:34,264 --> 00:45:37,067 I'll behave. Like a bull in a rodeo. 922 00:45:37,167 --> 00:45:39,870 - Did you paint this? This is fabulous. - I started. 923 00:45:39,970 --> 00:45:41,872 - Still needs some work. - Where you at? 924 00:45:41,972 --> 00:45:43,974 I bet this house run them in the double figures. 925 00:45:44,074 --> 00:45:45,442 - Hey, Madea. - Hey! 926 00:45:45,542 --> 00:45:47,544 - This is my mama, Kim. - How you doin'? 927 00:45:47,644 --> 00:45:49,546 - Good to meet you. - Nice to meet you, Medium. 928 00:45:49,646 --> 00:45:51,481 And this is my daddy, Buddy. 929 00:45:51,581 --> 00:45:53,283 - Nice to meet you. - How you doin', Buddy? 930 00:45:53,383 --> 00:45:55,752 - I'm doing well. - I see y'all brought a bag. 931 00:45:55,852 --> 00:45:57,431 No, that's just my wife. 932 00:45:58,188 --> 00:46:01,558 Forgive my husband. He is just a horse's ass and a half. 933 00:46:01,658 --> 00:46:04,561 - Wait. I smell cookin'. - Yeah, that's Eileen. 934 00:46:04,661 --> 00:46:06,696 - Her mama was up in there cooking. - Where is she? 935 00:46:06,796 --> 00:46:08,999 She was in the kitchen, but she went to the backyard. 936 00:46:09,099 --> 00:46:10,934 Come on. Sit down. Take a load off. 937 00:46:11,034 --> 00:46:13,670 Take a load off. Y'all sit a spell. 938 00:46:13,770 --> 00:46:16,840 - Y'all want something to drink? - I believe I'll have something. 939 00:46:16,940 --> 00:46:18,842 I like you. You're a nice lady. 940 00:46:18,942 --> 00:46:20,911 Don't be flirting with me in front of your wife. 941 00:46:21,011 --> 00:46:23,785 If I put this thing on, you won't be able to get rid of it. 942 00:46:24,714 --> 00:46:27,084 I'll have him pay my rent, car note and everything else. 943 00:46:27,184 --> 00:46:28,854 I'm from the old school. 944 00:46:29,786 --> 00:46:31,588 Believe me, he can't help it. 945 00:46:31,688 --> 00:46:34,191 And if you can stand him, you're welcome to him, right? 946 00:46:34,291 --> 00:46:36,560 - Hey, Conner, get me a beer. - Yes, sir. 947 00:46:36,660 --> 00:46:38,128 Well, Miss Madea... 948 00:46:38,228 --> 00:46:41,198 looks like we're gonna be spending Christmas dinner together this year... 949 00:46:41,298 --> 00:46:42,766 but don't you worry. 950 00:46:42,866 --> 00:46:45,037 We could care less you're black. 951 00:46:47,237 --> 00:46:49,272 "African-American," Buddy. 952 00:46:49,372 --> 00:46:52,275 Right, whatever. African-American. 953 00:46:52,375 --> 00:46:54,678 That's all right. I don't care that y'all are white America... 954 00:46:54,778 --> 00:46:57,114 Angro... Angrola-Saxons... Saxophonists. 955 00:46:57,214 --> 00:47:00,454 I don't care. That don't matter at all that y'all Anglo-Saxophonists. 956 00:47:01,218 --> 00:47:02,719 I like her. 957 00:47:02,819 --> 00:47:05,255 She's got a good sense of humor and those big, sturdy feet. 958 00:47:05,355 --> 00:47:08,592 You need a good sense of humor with this group in here. 959 00:47:08,692 --> 00:47:11,161 - Here, Daddy, beer. Drink up. - Appreciate it. 960 00:47:11,261 --> 00:47:14,431 - Please, drink up. - I'll tell you what, Son. 961 00:47:14,531 --> 00:47:16,867 That last girl you with was so dadgum ugly... 962 00:47:16,967 --> 00:47:19,069 my dog humped her leg and shut his eyeballs. 963 00:47:19,169 --> 00:47:21,909 Oh, stop it. He's awful! 964 00:47:22,906 --> 00:47:26,776 "He shut his eyeballs." That's ugly. 965 00:47:26,876 --> 00:47:30,480 Please forgive my husband. He is a wannabe comedian. 966 00:47:30,580 --> 00:47:32,048 You are no Jeff Foxworthy. 967 00:47:32,148 --> 00:47:34,684 Well, I try to be, but who can? Who can? 968 00:47:34,784 --> 00:47:37,954 Did you hear the one about the two rabbis and the black dude? 969 00:47:38,054 --> 00:47:39,789 - Daddy. - No. 970 00:47:39,889 --> 00:47:42,359 Did you hear the one about the stray bullet that killed the redneck... 971 00:47:42,459 --> 00:47:44,661 for telling the story about the rabbis and the black dude? 972 00:47:44,761 --> 00:47:46,340 It's hilarious! 973 00:47:47,731 --> 00:47:50,000 I got him, didn't I? I got him. 974 00:47:50,100 --> 00:47:53,044 - Y'all get your ass shot. - I like her. I do. 975 00:47:54,037 --> 00:47:56,242 I do too. She likes to hang. 976 00:47:57,841 --> 00:47:59,809 No, ain't gonna be no hanging around here now. 977 00:47:59,909 --> 00:48:01,945 No, he didn't mean that. He meant that... 978 00:48:02,045 --> 00:48:04,748 You calm the hell down? You are so politically correct. 979 00:48:04,848 --> 00:48:06,650 They're having fun. I'm having fun too. 980 00:48:06,750 --> 00:48:09,126 I wasn't offended. Hell, I got a pistol. 981 00:48:10,053 --> 00:48:12,389 I knew she knew that. Let me ask you this. 982 00:48:12,489 --> 00:48:13,957 Do you know Oprah? 983 00:48:14,057 --> 00:48:15,859 Honey, I told you... 984 00:48:15,959 --> 00:48:18,361 all black folk don't necessarily know each other. 985 00:48:18,461 --> 00:48:23,500 - Could've fooled me. - Do I look like Paul Bunyan or what? 986 00:48:23,600 --> 00:48:27,614 Actually, you sure in the hell do. And the Jolly Green Giant too. Ho-ho-ho. 987 00:48:28,271 --> 00:48:30,941 - Farmhand, please help me. - His name is Conner. 988 00:48:31,041 --> 00:48:32,075 Whew! 989 00:48:32,175 --> 00:48:34,211 I think the tree... 990 00:48:34,311 --> 00:48:36,279 would look good right here. 991 00:48:36,379 --> 00:48:38,548 If you don't mind me butting in... 992 00:48:38,648 --> 00:48:41,985 I think it would look really pretty right here by the window... 993 00:48:42,085 --> 00:48:44,754 and that way all the passersby can enjoy it. 994 00:48:44,854 --> 00:48:47,424 That's where we had it every year. 995 00:48:47,524 --> 00:48:49,993 - And who are you? - That's a pretty tree. 996 00:48:50,093 --> 00:48:52,262 I am... I'm Conner's mom. 997 00:48:52,362 --> 00:48:55,841 That's Kim and that's Buddy. These are Coroner's parents. 998 00:48:56,900 --> 00:49:00,103 This is Eileen. I wanna scream. I mean, Eileen. 999 00:49:00,203 --> 00:49:05,175 Trees are for the family, not for strangers. 1000 00:49:05,275 --> 00:49:07,277 What the hell these people doing here? 1001 00:49:07,377 --> 00:49:10,458 Mama, they came to visit Conner for Christmas. 1002 00:49:11,581 --> 00:49:16,553 Really? That is just like my daughter. 1003 00:49:16,653 --> 00:49:18,255 I raised you right. 1004 00:49:18,355 --> 00:49:22,792 My daughter has always been good with helping the help. 1005 00:49:22,892 --> 00:49:24,928 Yes. 1006 00:49:25,028 --> 00:49:27,731 - Where you staying? - We're thinking of staying here. 1007 00:49:27,831 --> 00:49:30,467 Yeah. We drove all the way up from Louisiana... 1008 00:49:30,567 --> 00:49:33,204 to spend Christmas with Conner and Lacey. 1009 00:49:34,204 --> 00:49:37,114 It'll be a little cramped... 1010 00:49:37,874 --> 00:49:39,612 but we'll make do. 1011 00:49:41,511 --> 00:49:44,281 Madea and I will share a room. 1012 00:49:44,381 --> 00:49:46,583 You, Buddy and... 1013 00:49:46,683 --> 00:49:47,751 Kim. 1014 00:49:47,851 --> 00:49:50,120 Kim, take another room... 1015 00:49:50,220 --> 00:49:52,055 - and Carver... - Conner. 1016 00:49:52,155 --> 00:49:53,456 - That's what I said. - Conner. 1017 00:49:53,556 --> 00:49:56,068 Yes, Carver, you can take the sofa. 1018 00:49:57,160 --> 00:49:59,529 Let me get some decorations. 1019 00:49:59,629 --> 00:50:02,132 Okay. I just... 1020 00:50:02,232 --> 00:50:05,602 So many memories just coming back to me bein' here. 1021 00:50:05,702 --> 00:50:09,673 To tell you, Lacey, my mama, she loved this place. She did. 1022 00:50:09,773 --> 00:50:12,742 I'm so happy you all came back here to take care of it. 1023 00:50:12,842 --> 00:50:14,250 Welcome. 1024 00:50:15,178 --> 00:50:17,314 Well, my daughter's paying the mortgage... 1025 00:50:17,414 --> 00:50:19,649 so I hope you bring in a crop this year. 1026 00:50:19,749 --> 00:50:22,152 I told you not to buy this farm. 1027 00:50:22,252 --> 00:50:26,189 That dam up north caused a lot of problems this year for the farmers. 1028 00:50:26,289 --> 00:50:29,893 But Conner, he's got him a new strain of corn that takes less water. 1029 00:50:29,993 --> 00:50:31,628 Now, how's that work, Conner? 1030 00:50:31,728 --> 00:50:35,198 I studied agriculture at New York State. 1031 00:50:35,298 --> 00:50:36,833 Is that where you two met? 1032 00:50:36,933 --> 00:50:38,568 Yeah. He's brilliant. 1033 00:50:38,668 --> 00:50:41,471 Gets it from his old man. Runs in the genes. 1034 00:50:41,571 --> 00:50:44,841 At the science of it, not so much the farming. 1035 00:50:44,941 --> 00:50:48,211 So genius, little Einstein, little Stephen Hawkins. 1036 00:50:48,311 --> 00:50:51,314 We used to call him "Smarty Britches" when he was little. 1037 00:50:51,414 --> 00:50:55,151 If you put some Viagra in that tree's water, it'll stay up all year. 1038 00:50:55,251 --> 00:50:59,060 You better put some Viagra in your water. See what happen with your tree. 1039 00:51:02,392 --> 00:51:05,729 - All right, let's decorate. - No, thank you. I can manage. 1040 00:51:05,829 --> 00:51:08,631 I brought some decorations from Atlanta... 1041 00:51:08,731 --> 00:51:11,067 and I work at one of the finest department stores... 1042 00:51:11,167 --> 00:51:13,403 so I know a thing or two about taste. 1043 00:51:13,503 --> 00:51:15,082 Where... 1044 00:51:15,505 --> 00:51:17,474 Where did you get this tree? 1045 00:51:17,574 --> 00:51:19,709 I mean, you have a beautiful Christmas tree... 1046 00:51:19,809 --> 00:51:23,322 right outside the kitchen window and none in the house. 1047 00:51:25,515 --> 00:51:27,094 What's wrong? 1048 00:51:27,684 --> 00:51:29,753 Please don't tell me that's your granddaddy's tree. 1049 00:51:29,853 --> 00:51:31,354 Oh, dear God. 1050 00:51:31,454 --> 00:51:34,524 Mama, was there a yellow ribbon wrapped around that tree? 1051 00:51:34,624 --> 00:51:36,465 Yes, and I cut it off. 1052 00:51:37,961 --> 00:51:40,330 Excuse me. Excuse me. 1053 00:51:40,430 --> 00:51:42,134 What happened? What? 1054 00:51:43,132 --> 00:51:45,168 My mama planted that tree... 1055 00:51:45,268 --> 00:51:47,746 in memory of my granddaddy. 1056 00:51:51,841 --> 00:51:54,043 Well, how was I supposed to know that? 1057 00:51:54,143 --> 00:51:55,879 This doesn't make any sense. Lacey. 1058 00:51:55,979 --> 00:51:59,916 Did these people come when you bought this land? 1059 00:52:00,016 --> 00:52:03,893 This is your land now. You can do what you want to with it. 1060 00:52:04,554 --> 00:52:06,289 Excuse me. 1061 00:52:06,389 --> 00:52:07,857 You don't look so good. 1062 00:52:07,957 --> 00:52:10,193 Feeling a little light-headed. 1063 00:52:10,293 --> 00:52:12,195 Well, sit down then. Sit down. 1064 00:52:12,295 --> 00:52:13,703 Okay. 1065 00:52:15,532 --> 00:52:18,268 It's all these strange people in this house, that's what it is. 1066 00:52:18,368 --> 00:52:20,470 It ain't them people, it's you! Hell, you! 1067 00:52:20,570 --> 00:52:23,640 You lost your damn mind. You done lost your damn mind! 1068 00:52:23,740 --> 00:52:27,410 Anytime you see somebody with a yellow ribbon on the tree, Eileen... 1069 00:52:27,510 --> 00:52:30,146 a yellow ribbon, that means a memoriam. 1070 00:52:30,246 --> 00:52:31,448 Don't you know what that means? 1071 00:52:31,548 --> 00:52:33,917 Everybody in the USA knows what a memoriam is... 1072 00:52:34,017 --> 00:52:36,019 when you see a yellow ribbon on a damn tree. 1073 00:52:36,119 --> 00:52:37,687 You work on my nerves. 1074 00:52:37,787 --> 00:52:41,090 That poor woman is probably crying 'cause you cut down her daddy's tree. 1075 00:52:41,190 --> 00:52:43,159 What wrong with you, cutting down her daddy's tree? 1076 00:52:43,259 --> 00:52:45,328 You know what's gonna happen? I'm gonna make this plain. 1077 00:52:45,428 --> 00:52:47,330 You're gonna go to bed, slip into a coma... 1078 00:52:47,430 --> 00:52:49,165 and everybody gonna wonder what happened to you. 1079 00:52:49,265 --> 00:52:51,835 I did it. It's Christmas, damn it! 1080 00:52:51,935 --> 00:52:54,871 I don't know, Buddy. I don't think I can deal with this. 1081 00:52:54,971 --> 00:52:57,307 I don't like it. It's wrong. 1082 00:52:57,407 --> 00:53:01,411 I can't pretend to be somebody. I'm not an actress. I'm not Reba. 1083 00:53:01,511 --> 00:53:04,280 Maybe we should just leave. Let's pack up and leave tomorrow. 1084 00:53:04,380 --> 00:53:06,282 No, we're not going back home. We're staying here. 1085 00:53:06,382 --> 00:53:07,951 - It's Christmas. - And that woman... 1086 00:53:08,051 --> 00:53:11,855 she cuts down my daddy's memory tree and acts like she doesn't even care! 1087 00:53:11,955 --> 00:53:13,923 Honey, I know. It stinks. I get it. 1088 00:53:14,023 --> 00:53:15,992 You know what? We'll get you another tree. 1089 00:53:16,092 --> 00:53:19,128 I want that tree. I want my daddy's tree. What about our son? 1090 00:53:19,228 --> 00:53:21,798 Conner just stands there and doesn't say anything back to this woman. 1091 00:53:21,898 --> 00:53:24,868 He's just pretending, just saying nothin' to this woman. 1092 00:53:24,968 --> 00:53:28,738 Sweetheart, you know our kid. He can't tell no to anybody. 1093 00:53:28,838 --> 00:53:30,306 Let him figure it out. 1094 00:53:30,406 --> 00:53:32,141 - You want some of this? - No, not now. 1095 00:53:32,241 --> 00:53:35,378 - You know you want some of this. - I don't. It's too much for me. 1096 00:53:35,478 --> 00:53:37,380 Remember that game we played when we was kids? 1097 00:53:37,480 --> 00:53:39,449 - Mystery Date? - No, the Ghost and the Damsel. 1098 00:53:39,549 --> 00:53:41,518 - You remember that? - Buddy Williams... 1099 00:53:41,618 --> 00:53:44,654 We are not playing... This is not the time or the place. Don't you dare. 1100 00:53:44,754 --> 00:53:47,023 Go take a cold shower and get off of me. 1101 00:53:47,123 --> 00:53:48,992 Go throw some milk on that thing. 1102 00:53:49,092 --> 00:53:51,672 I think I left my bag in... 1103 00:53:52,629 --> 00:53:54,709 one of my bags here. 1104 00:54:00,203 --> 00:54:02,138 - You think she noticed me? - Yes! 1105 00:54:02,238 --> 00:54:04,875 - Yes! - Oh, damn. 1106 00:54:07,677 --> 00:54:11,080 How to stop diabetes before it starts. That's what AARP talking about. 1107 00:54:11,180 --> 00:54:13,260 You got to read this, this is pretty good. 1108 00:54:23,092 --> 00:54:24,561 Eileen, what you doin'? 1109 00:54:24,661 --> 00:54:26,162 I knew it. 1110 00:54:26,262 --> 00:54:28,431 He's in the Ku Klux Klan. 1111 00:54:28,531 --> 00:54:30,110 What? 1112 00:54:30,600 --> 00:54:34,203 He was wearing the sheet when I went in the room. 1113 00:54:34,303 --> 00:54:36,239 Them people are not in no Ku Klux Klan. 1114 00:54:36,339 --> 00:54:38,107 I saw the Klan today. That ain't the Klan. 1115 00:54:38,207 --> 00:54:41,711 - They probably trying to make up the bed. - I know the Klan when I see it. 1116 00:54:41,811 --> 00:54:44,180 There you go, overreacting, like you always do. 1117 00:54:44,280 --> 00:54:46,758 - Yes, he is. - Always jump to conclusions. 1118 00:54:47,517 --> 00:54:48,918 Stop jumping to conclusions. 1119 00:54:49,018 --> 00:54:51,428 No, baby. No. 1120 00:54:52,021 --> 00:54:53,489 I know what I saw. 1121 00:54:53,589 --> 00:54:55,625 Eileen, you gonna get your pressure up. 1122 00:54:55,725 --> 00:55:00,263 I'm gonna sleep with one eye open tonight. 1123 00:55:00,363 --> 00:55:04,601 Yes. Oh, Lord, my poor daughter, she's so naive. 1124 00:55:04,701 --> 00:55:07,470 She don't know what's going on. She don't have a clue. 1125 00:55:07,570 --> 00:55:10,373 You don't have a clue, talkin' about sleeping with one eye open. 1126 00:55:10,473 --> 00:55:13,142 I hope it's not the lazy one, 'cause that one always look closed. 1127 00:55:13,242 --> 00:55:15,044 Them people are not in the Klan. 1128 00:55:15,144 --> 00:55:17,313 You put all of this stuff in front of that door. 1129 00:55:17,413 --> 00:55:19,048 All that stuff in front the damn door. 1130 00:55:19,148 --> 00:55:22,385 I go to the bathroom, four, five, six, seven, eight, nine, 10, 12 times a night... 1131 00:55:22,485 --> 00:55:24,387 and if I laugh too hard, I squirt pee. 1132 00:55:24,487 --> 00:55:26,189 You got to move that stuff. 1133 00:55:26,289 --> 00:55:29,666 How can I go to the bathroom at night with all that in front the door? 1134 00:55:32,495 --> 00:55:34,197 What this? 1135 00:55:34,297 --> 00:55:37,071 - I can't sit on this cup! - Then stand up. 1136 00:56:16,005 --> 00:56:17,473 Conner, I'm sorry. 1137 00:56:17,573 --> 00:56:20,119 - Can I ask you something? - What's that? 1138 00:56:22,211 --> 00:56:24,781 - Are you ashamed of me? - No. 1139 00:56:24,881 --> 00:56:27,016 Then why won't you tell her? 1140 00:56:27,116 --> 00:56:31,187 I've never let my mother down my entire life. Okay? 1141 00:56:31,287 --> 00:56:35,191 I've done everything she wanted. Always. 1142 00:56:35,291 --> 00:56:38,235 And this is the first time I've done something that I want. 1143 00:56:39,762 --> 00:56:41,831 Conner, it's gonna break her heart. 1144 00:56:41,931 --> 00:56:43,399 You gotta understand that. 1145 00:56:43,499 --> 00:56:46,002 You have to understand how this makes me feel. 1146 00:56:46,102 --> 00:56:49,581 I love you. I'm proud of us. I don't care who knows. 1147 00:56:53,743 --> 00:56:56,915 - Are you coming to bed? - You mean the sofa, right? 1148 00:56:57,513 --> 00:56:59,916 You know the walls are thin. 1149 00:57:00,016 --> 00:57:02,221 My patience is getting there with this. 1150 00:57:11,127 --> 00:57:14,063 And I told her, "You better get the hell on out the way." 1151 00:57:14,163 --> 00:57:16,432 Lord, that was funny. Your mama was something else. 1152 00:57:16,532 --> 00:57:18,270 Here you are, Miss Murphy. 1153 00:57:19,635 --> 00:57:21,838 Three little eggs. 1154 00:57:21,938 --> 00:57:23,745 Mama, it's fine. 1155 00:57:24,674 --> 00:57:26,375 Would you like some coffee, Conner? 1156 00:57:26,475 --> 00:57:29,522 No, I gotta tend to the animals. 1157 00:57:33,216 --> 00:57:35,551 I can give you a few pointers if you want to. 1158 00:57:35,651 --> 00:57:37,553 - Yeah, that would be great. - Okay, great. 1159 00:57:37,653 --> 00:57:39,733 All right. I'll be outside if y'all need me. 1160 00:57:40,323 --> 00:57:42,959 What kind of farmhand don't know about farmin'? 1161 00:57:43,059 --> 00:57:45,862 - He knows the science of it, Mama. - No, I heard that last night. 1162 00:57:45,962 --> 00:57:48,297 Wait. Why are you always defending him? 1163 00:57:48,397 --> 00:57:50,977 'Cause she like him. 1164 00:57:52,401 --> 00:57:55,138 Over my dead body will she end up with somebody like that. 1165 00:57:55,238 --> 00:57:56,749 Somebody like what? 1166 00:57:57,540 --> 00:58:01,110 I don't wanna talk about it. We don't make those kind of jokes, okay? 1167 00:58:01,210 --> 00:58:03,246 Hush up, Dragon Lady. Hush the hell up. 1168 00:58:03,346 --> 00:58:06,716 If she like him, she like him. That's all that is. Just hush. 1169 00:58:06,816 --> 00:58:08,618 Excuse me. Good morning, y'all. 1170 00:58:08,718 --> 00:58:12,121 This room brings back so many memories. 1171 00:58:12,221 --> 00:58:14,090 Smells like farm. 1172 00:58:14,190 --> 00:58:15,658 Good morning, Miss Mandela. 1173 00:58:15,758 --> 00:58:17,735 Not Mandela, honey. Madea. 1174 00:58:18,661 --> 00:58:20,963 Madea, honey. Hi, sweetheart. 1175 00:58:21,063 --> 00:58:22,999 Mrs. Williams, would you like some coffee? 1176 00:58:23,099 --> 00:58:26,335 - I'm gonna get it myself. - Don't you have to go to school? 1177 00:58:26,435 --> 00:58:29,605 Actually, I do. I'm on my way. I'll talk to you later. 1178 00:58:29,705 --> 00:58:31,307 Bye, Miss Mandela. 1179 00:58:32,008 --> 00:58:35,044 I had such a crazy, crazy-ass dream last night. 1180 00:58:35,144 --> 00:58:37,146 - Really? - Yeah. What are you cooking? 1181 00:58:37,246 --> 00:58:40,183 - Can I help? I'm good in the kitchen. - No, I don't need your help. 1182 00:58:40,283 --> 00:58:41,259 Eileen! 1183 00:58:42,184 --> 00:58:44,355 What? I don't need her help. 1184 00:58:45,788 --> 00:58:49,258 I understand. I like to cook alone myself sometimes too. 1185 00:58:49,358 --> 00:58:50,827 - Thank you. - All right then. 1186 00:58:50,927 --> 00:58:52,062 - Thank you. - Okay. 1187 00:58:52,662 --> 00:58:54,130 You oughta be ashamed of yourself. 1188 00:58:54,230 --> 00:58:56,199 That ain't being Christian, being that mean to that woman. 1189 00:58:56,299 --> 00:58:58,936 I don't eat food from the KKK. 1190 00:58:59,535 --> 00:59:02,605 That woman ain't in no KKK. Hush that foolishness. Hell. 1191 00:59:02,705 --> 00:59:04,974 - I love you, Son. - Love you too. 1192 00:59:05,074 --> 00:59:06,676 Stay warm, okay? 1193 00:59:13,616 --> 00:59:16,697 - Stop babying him. - You need to start babying him. 1194 00:59:17,620 --> 00:59:19,288 What's the matter with you? 1195 00:59:19,388 --> 00:59:21,991 You did not need to be so mean to that woman yesterday. 1196 00:59:22,091 --> 00:59:24,293 She don't need to be coming around here. 1197 00:59:24,393 --> 00:59:27,230 She seems nice. She just wants the best for Bailey. 1198 00:59:27,330 --> 00:59:29,966 I know what's the best for Bailey, and that's keeping this place running. 1199 00:59:30,066 --> 00:59:31,701 He can learn something in school. 1200 00:59:31,801 --> 00:59:34,237 Maybe become something more than the two of us. 1201 00:59:34,337 --> 00:59:37,213 Yeah? Well, school is gonna have to wait. 1202 00:59:38,774 --> 00:59:40,576 Gotta get these "poinsetters" sold. 1203 00:59:40,676 --> 00:59:44,013 Think I'm gonna go down to Harrisburg. Try sell 'em over there. 1204 00:59:44,113 --> 00:59:46,949 If you would have talked to Lacey, you would've found out... 1205 00:59:47,049 --> 00:59:50,186 that she has got sponsorship for the Jubilee, so it is happening. 1206 00:59:50,286 --> 00:59:52,655 So you can sell your poinsettias at the Jubilee. 1207 00:59:52,755 --> 00:59:54,960 - Who's the sponsor? - I don't know. 1208 00:59:58,327 --> 01:00:00,396 Who does she think she is? 1209 01:00:00,496 --> 01:00:02,498 What you mad for, huh? 1210 01:00:02,598 --> 01:00:04,600 The Jubilee is happening. 1211 01:00:04,700 --> 01:00:07,737 We don't need her help. She ain't from around here. 1212 01:00:07,837 --> 01:00:11,073 - Well, that's just plain dumb. - You watch your back talk, Amber. 1213 01:00:11,173 --> 01:00:13,549 And you watch your front talk, Tanner. 1214 01:00:18,981 --> 01:00:20,583 - Hi. - Hey. 1215 01:00:21,183 --> 01:00:22,921 Heard about the sponsorship? 1216 01:00:23,686 --> 01:00:25,655 Yeah, just found out about it. 1217 01:00:25,755 --> 01:00:28,224 - We got a problem. - What's that? 1218 01:00:28,324 --> 01:00:30,563 Sponsor is Sheldon Construction. 1219 01:00:34,030 --> 01:00:36,766 Same Sheldon Construction that built the dam that put us all out of business? 1220 01:00:36,866 --> 01:00:40,277 - That's the one. - Hell no. You see? 1221 01:00:41,370 --> 01:00:42,949 Unbelievable. 1222 01:00:47,143 --> 01:00:49,849 Child, these nipples so tough, you need a mammogram. 1223 01:00:50,346 --> 01:00:52,483 Don't look at me like that. 1224 01:00:53,082 --> 01:00:55,184 - But you giving milk. - Well, hello. 1225 01:00:55,985 --> 01:00:57,564 Hey there. 1226 01:00:58,788 --> 01:01:01,290 - How are ya? - Thems pigs was starving to death. 1227 01:01:01,390 --> 01:01:04,093 I slopped them, and I've been trying to get milk for Eileen. 1228 01:01:04,193 --> 01:01:06,629 - She's in there trying to cook something. - Look, he's trying. 1229 01:01:06,729 --> 01:01:09,832 - We sure do appreciate you helpin'. - No. That's fine. 1230 01:01:09,932 --> 01:01:12,969 I'll show him how to do it when he come out of that laboratory thing. 1231 01:01:13,069 --> 01:01:15,604 Look like he growing marijuana. He ain't growing marijuana, is he? 1232 01:01:15,704 --> 01:01:18,574 No, he ain't doing that. Look, he's a smart kid, you know. 1233 01:01:18,674 --> 01:01:20,981 He just, well... 1234 01:01:22,244 --> 01:01:24,146 - What? - I'm a truck driver. 1235 01:01:24,246 --> 01:01:26,716 I'm out on the road a lot, you know, and... 1236 01:01:26,816 --> 01:01:29,986 he always stayed with his mom and his grandparents here. 1237 01:01:30,086 --> 01:01:33,155 I tell you what, it broke my heart to be gone so much... 1238 01:01:33,255 --> 01:01:37,360 but I just kind of feel a little guilty about the way he turned out. 1239 01:01:37,460 --> 01:01:39,929 - How he turn out? - Kind of passive, I guess. 1240 01:01:40,029 --> 01:01:42,231 Kind of lets people walk all over him. 1241 01:01:42,331 --> 01:01:46,435 I mean, he used to get beat up a lot in school, bullied. 1242 01:01:46,535 --> 01:01:48,204 - Oh, he's soft. - He's soft. 1243 01:01:48,304 --> 01:01:50,840 This kid, Tanner, used to beat him up all the time. 1244 01:01:50,940 --> 01:01:52,842 And he still lives here, that Tanner. 1245 01:01:52,942 --> 01:01:55,544 When a person gets tired of a bully, they handle it, you understand? 1246 01:01:55,644 --> 01:01:59,081 You shut it down and you realize that you ain't gonna deal with it no more. 1247 01:01:59,181 --> 01:02:01,784 - Boy, that's the truth. - Gotta wait for that. 1248 01:02:01,884 --> 01:02:04,220 Hey, we were just talking about you. 1249 01:02:04,320 --> 01:02:05,788 - Yeah? - It was all good stuff. 1250 01:02:05,888 --> 01:02:07,857 - All good stuff. - Good. 1251 01:02:07,957 --> 01:02:10,594 That one, she just will not let you milk her. 1252 01:02:11,961 --> 01:02:14,166 - The black-and-white one? - Yep. 1253 01:02:16,298 --> 01:02:19,902 There's a reason why you couldn't get milk from the black-and-white one, son. 1254 01:02:21,937 --> 01:02:24,574 If somebody pull on your testicles, will you give 'em milk? 1255 01:02:25,741 --> 01:02:26,842 Don't answer that. 1256 01:02:26,942 --> 01:02:29,645 That's a bull. You can't milk no bull. 1257 01:02:29,745 --> 01:02:31,825 You serious, trying to milk a bull? 1258 01:02:32,948 --> 01:02:34,118 Blessed. 1259 01:02:35,284 --> 01:02:37,820 Son, you got to slop them pigs early in the morning. 1260 01:02:37,920 --> 01:02:41,323 Then you gotta milk these cows 'cause they nipples is tough. 1261 01:02:41,423 --> 01:02:44,026 And you can't be gentle. You got to pull them nipples. 1262 01:02:44,126 --> 01:02:46,195 You got to pull them things. Pull 'em hard. 1263 01:02:46,295 --> 01:02:48,731 Pull 'em. Pull 'em. Pull 'em. 1264 01:02:48,831 --> 01:02:53,209 You're used to that. Hell, his mama breast-fed him until he was in ninth grade. 1265 01:02:54,203 --> 01:02:57,750 Shut your mouth! Ninth grade? Her nipples ought to have corrosion. 1266 01:02:58,340 --> 01:03:00,709 Yeah. That's right. You ought to see them things. 1267 01:03:00,809 --> 01:03:02,978 They look like cake decorator bags. 1268 01:03:03,078 --> 01:03:05,948 Dad, stop it. Come on. 1269 01:03:06,048 --> 01:03:09,652 Y'all, sometimes I just think I'm not cut out for this. 1270 01:03:09,752 --> 01:03:13,163 Well, hey, it's just a nipple! 1271 01:03:13,756 --> 01:03:15,658 Daddy, I'm talking about farming. 1272 01:03:15,758 --> 01:03:17,560 Well, hey, farming's hard, Son. 1273 01:03:17,660 --> 01:03:19,569 Yes, farming's hard. You know what else is hard? 1274 01:03:20,229 --> 01:03:21,530 Keeping up a lie... 1275 01:03:21,630 --> 01:03:24,266 'cause the longer you let it live, the harder it is to kill. 1276 01:03:24,366 --> 01:03:26,168 - Ain't that right? - You got that right. 1277 01:03:26,268 --> 01:03:28,104 You're a smart woman. 1278 01:03:28,204 --> 01:03:31,107 - What are you talkin' about? - What am I talkin' about? 1279 01:03:31,207 --> 01:03:33,008 I'm talking about you and Lacey. 1280 01:03:33,108 --> 01:03:35,244 You wanna tell Eileen, or you want me to tell her y'all together? 1281 01:03:35,344 --> 01:03:37,481 - Daddy! - Hey, I didn't say nothin'. 1282 01:03:38,080 --> 01:03:39,748 - Who told you? - You just did. 1283 01:03:39,848 --> 01:03:41,884 Whole body language. Tensed up. 1284 01:03:41,984 --> 01:03:44,386 When I walked in the house the other day, I saw them shoes. 1285 01:03:44,486 --> 01:03:46,822 I see the way you look at her, the way she look at you. 1286 01:03:46,922 --> 01:03:49,458 - Y'all need to say something. - It's not me. I wanna tell her. 1287 01:03:49,558 --> 01:03:52,461 It's Lacey. She says she doesn't think she can handle it. 1288 01:03:52,561 --> 01:03:54,797 We just need a defibrillator. She gonna have a heart attack. 1289 01:03:54,897 --> 01:03:56,532 She gonna clutch the pearls and die. 1290 01:03:56,632 --> 01:03:58,701 But we'll get a defibrillator. She'll be all right. 1291 01:03:58,801 --> 01:04:00,881 But it's all right. Y'all just dating. 1292 01:04:01,704 --> 01:04:02,839 Dating? 1293 01:04:04,473 --> 01:04:06,052 They're married. 1294 01:04:06,575 --> 01:04:08,086 Oh, she dead. 1295 01:04:08,844 --> 01:04:10,252 Flatline. Just... 1296 01:04:11,880 --> 01:04:14,483 Dead. Lord have mercy, that's going to kill her. 1297 01:04:14,583 --> 01:04:16,919 Lacey said she's gonna tell her on Christmas. 1298 01:04:17,019 --> 01:04:18,921 She fixin' to kill her mama on Christmas Day? 1299 01:04:19,021 --> 01:04:21,624 - What kind of Christmas present is that? - Oh, damn. 1300 01:04:22,558 --> 01:04:24,527 Y'all better have some nitroglycerin or something. 1301 01:04:24,627 --> 01:04:26,595 That's a damn shame. Gonna kill that woman on... 1302 01:04:26,695 --> 01:04:28,775 Hell, I'm stuck in the mud. 1303 01:04:31,367 --> 01:04:32,668 Hell, this ain't mud! 1304 01:04:32,768 --> 01:04:35,314 - You all right? - I done fell in bull... 1305 01:04:39,408 --> 01:04:42,079 Keep going. Help each other out. 1306 01:04:43,512 --> 01:04:45,915 - Hi. What's going on? - It's bad. 1307 01:04:46,015 --> 01:04:47,816 Oliver called and told the mayor... 1308 01:04:47,916 --> 01:04:51,921 that we couldn't have any references to the nativity or Jesus. 1309 01:04:52,021 --> 01:04:54,757 - What? - The sponsors don't want it. 1310 01:04:54,857 --> 01:04:57,459 No. No, something is wrong. I'll call him. 1311 01:04:57,559 --> 01:04:59,639 Well, the mayor wants to see you now. 1312 01:05:00,763 --> 01:05:02,672 - Come on. - Okay. 1313 01:05:03,832 --> 01:05:05,570 Who does he think he is? 1314 01:05:07,269 --> 01:05:09,038 All right! That's enough! 1315 01:05:09,138 --> 01:05:11,307 That's enough! 1316 01:05:11,407 --> 01:05:13,142 One at a time! 1317 01:05:13,242 --> 01:05:14,877 I'm very upset. 1318 01:05:14,977 --> 01:05:17,379 She is trying to take Christ out of Christmas. 1319 01:05:17,479 --> 01:05:20,216 Next thing you know they'll wanna take prayer out of church! 1320 01:05:20,316 --> 01:05:22,284 You see what happened when they took prayer out of schools. 1321 01:05:22,384 --> 01:05:23,352 We did. 1322 01:05:23,452 --> 01:05:25,721 Wilbur, what does it say? 1323 01:05:25,821 --> 01:05:29,358 Well, the contract says... no nativity. 1324 01:05:29,458 --> 01:05:31,994 No Jesus reference whatsoever. 1325 01:05:32,094 --> 01:05:34,496 Not even a little drummer boy. 1326 01:05:34,596 --> 01:05:36,065 Unbelievable. 1327 01:05:36,165 --> 01:05:38,167 Why didn't it say that the first time you read it? 1328 01:05:38,267 --> 01:05:40,436 Well, it was in the small print. 1329 01:05:40,536 --> 01:05:42,504 I didn't have my glasses on. 1330 01:05:42,604 --> 01:05:45,040 I didn't have my glasses on! I couldn't see! 1331 01:05:45,140 --> 01:05:46,875 - This is awful! - Wait. 1332 01:05:46,975 --> 01:05:49,055 This has got to be a mistake. 1333 01:05:49,678 --> 01:05:51,780 Let me call Oliver. How about that? 1334 01:05:51,880 --> 01:05:54,183 All righty. You go right ahead. 1335 01:05:54,283 --> 01:05:56,418 I've already talked to him about this, but have at it. 1336 01:05:56,518 --> 01:05:57,926 Okay. 1337 01:05:58,854 --> 01:06:00,865 - Put it on speaker. - Yeah. 1338 01:06:01,357 --> 01:06:02,936 Okay. 1339 01:06:11,800 --> 01:06:13,202 Hello? 1340 01:06:13,302 --> 01:06:16,605 - Hi Oliver. - Hey. Guess you talked to the mayor. 1341 01:06:16,705 --> 01:06:19,775 Yes, we are all here on speakerphone. 1342 01:06:19,875 --> 01:06:22,077 Yeah, I don't see what the big deal is. 1343 01:06:22,177 --> 01:06:24,980 They want it to be called Holiday Jubilee instead of Christmas. 1344 01:06:25,080 --> 01:06:27,283 Yeah, and they don't need references to religious figures. 1345 01:06:27,383 --> 01:06:30,286 How do we talk about Christmas without talking about Jesus? 1346 01:06:30,386 --> 01:06:32,621 - Yeah, how do we? - It happens all the time, 1347 01:06:32,721 --> 01:06:34,690 Santa Claus is okay. 1348 01:06:34,790 --> 01:06:37,461 Make it about Santa Claus and not about the birth of Christ. 1349 01:06:38,060 --> 01:06:42,731 And the songs for the Jubilee should be about everything but Christ. 1350 01:06:42,831 --> 01:06:46,001 Sing songs like Here Comes Santa Claus, White Christmas. 1351 01:06:46,101 --> 01:06:47,536 White Christmas. 1352 01:06:47,636 --> 01:06:50,539 There ain't nothing white about a Bucktussle, Alabama Christmas! 1353 01:06:50,639 --> 01:06:52,374 - It don't snow here! - That's right. 1354 01:06:52,474 --> 01:06:55,544 Okay, Oliver, we did not sign up for this. Okay? 1355 01:06:55,644 --> 01:06:57,112 Yes, you did. 1356 01:06:57,212 --> 01:06:59,417 I am a Christian, and this is some bull... 1357 01:07:03,018 --> 01:07:05,287 The heads of the company are coming down on a private jet... 1358 01:07:05,387 --> 01:07:06,522 A private jet. 1359 01:07:06,622 --> 01:07:08,357 To be filmed with the school at the Jubilee, 1360 01:07:08,457 --> 01:07:10,492 I did you a favor here, and this will ruin me. 1361 01:07:10,592 --> 01:07:12,494 You can't do this to me now. 1362 01:07:12,594 --> 01:07:16,665 I can't just turn them around. You have to figure this one out. 1363 01:07:16,765 --> 01:07:19,168 - You hold on there, son. - That's right. You get it straight. 1364 01:07:19,268 --> 01:07:22,171 With all due respect, Mr. Mayor, you got the money and we have a deal. 1365 01:07:22,271 --> 01:07:24,239 - Give him his money back. - Yeah. 1366 01:07:24,339 --> 01:07:25,808 - We spent it. - Yeah. 1367 01:07:25,908 --> 01:07:27,543 - On what? - The Jubilee! 1368 01:07:27,643 --> 01:07:31,213 And much-needed school supplies. And catching up on school bills. 1369 01:07:31,313 --> 01:07:34,116 Listen, I'm sorry, but we're coming. 1370 01:07:34,216 --> 01:07:36,552 This is my career you're talking about. 1371 01:07:36,652 --> 01:07:38,231 I'll see you tomorrow. 1372 01:07:38,821 --> 01:07:40,956 Move, move. Now, watch out. 1373 01:07:41,056 --> 01:07:45,094 Well, now this is a fine mess you've gotten us into. 1374 01:07:45,194 --> 01:07:46,662 She should be fired. 1375 01:07:46,762 --> 01:07:49,031 - Now hold on a second. - Mr. Mayor... 1376 01:07:49,131 --> 01:07:50,599 have you heard? 1377 01:07:50,699 --> 01:07:52,668 We were talking about the changes they want made. 1378 01:07:52,768 --> 01:07:56,475 That's not what I was talking about. I was talking about the sponsor. 1379 01:07:57,272 --> 01:07:59,174 - Sheldon Construction. - What? 1380 01:07:59,274 --> 01:08:00,743 That's right. 1381 01:08:00,843 --> 01:08:02,311 The same folks... 1382 01:08:02,411 --> 01:08:05,647 that built a dam to save Jasper and left us without a river. 1383 01:08:05,747 --> 01:08:07,750 She brought this mess here and she should be fired. 1384 01:08:07,850 --> 01:08:09,651 I'm sorry. I didn't mean to bring... 1385 01:08:09,751 --> 01:08:13,422 We don't care what the hell you meant. Do we? 1386 01:08:13,522 --> 01:08:15,023 - No. - I didn't think so. 1387 01:08:15,123 --> 01:08:17,159 You brought an awful situation here. 1388 01:08:17,259 --> 01:08:19,361 Get out of here and let us handle it. 1389 01:08:19,461 --> 01:08:21,764 - Go back to wherever you come from. - Now hold on. 1390 01:08:21,864 --> 01:08:23,671 You do not have to talk to her like that. 1391 01:08:24,333 --> 01:08:25,912 Mr. Mayor. 1392 01:08:26,835 --> 01:08:29,104 You fire her. Right now. 1393 01:08:29,204 --> 01:08:31,045 Do it. 1394 01:08:32,508 --> 01:08:36,146 - Lacey, I'm sorry. - There we go. 1395 01:08:38,146 --> 01:08:39,725 I understand. 1396 01:08:43,151 --> 01:08:45,521 You believe that? Sheldon. 1397 01:08:45,621 --> 01:08:47,530 This is a hell of a mess. 1398 01:08:57,766 --> 01:08:59,903 You all do your homework, okay? 1399 01:09:01,403 --> 01:09:04,677 And... be good for your new teacher. 1400 01:09:06,742 --> 01:09:08,321 Where are you going? 1401 01:09:10,746 --> 01:09:12,484 I made a mistake... 1402 01:09:13,615 --> 01:09:15,417 and now I have to leave. 1403 01:09:15,517 --> 01:09:19,394 No. I'll sing. I'll do the solo. 1404 01:09:20,055 --> 01:09:23,559 I don't think there's gonna be a Christmas Jubilee this year. 1405 01:09:23,659 --> 01:09:25,661 I don't want you to go. 1406 01:09:25,761 --> 01:09:28,063 Bailey, you are so special. 1407 01:09:28,163 --> 01:09:30,641 You always remember that. 1408 01:09:32,401 --> 01:09:34,837 - Okay? - Yes, ma'am. 1409 01:09:34,937 --> 01:09:36,516 You all are. 1410 01:09:38,807 --> 01:09:40,386 I'll see you. 1411 01:09:41,910 --> 01:09:44,547 - I'm so sorry. - It's fine. 1412 01:09:49,084 --> 01:09:50,754 Good job, boys. 1413 01:09:58,594 --> 01:10:00,562 I just got done telling Madea... 1414 01:10:00,662 --> 01:10:03,799 that you was in here all alone with Eileen, and she said that... 1415 01:10:03,899 --> 01:10:06,946 I said you was in here with the beast of the southern wild. 1416 01:10:08,503 --> 01:10:10,706 I tried. That woman is stubborn. 1417 01:10:10,806 --> 01:10:13,375 I tried. I asked her if I could help her cook. 1418 01:10:13,475 --> 01:10:14,943 Nothing, nothing, nothing. 1419 01:10:15,043 --> 01:10:16,945 Yeah, I know. She's difficult. 1420 01:10:17,045 --> 01:10:19,014 It's all right. She got a problem, but it's all right. 1421 01:10:19,114 --> 01:10:21,283 - Y'all want some lemonade? - No, I'm good. 1422 01:10:21,383 --> 01:10:23,018 - I'm good. Thank you. - There you are. 1423 01:10:23,118 --> 01:10:25,521 I've been worried about you. 1424 01:10:25,621 --> 01:10:28,590 You were out there with them for a while. 1425 01:10:28,690 --> 01:10:30,659 Yeah. I was conflicted. 1426 01:10:30,759 --> 01:10:35,397 I didn't know if I should look for you or watch the food. 1427 01:10:35,497 --> 01:10:38,100 I didn't let her near our food. 1428 01:10:39,034 --> 01:10:43,071 You whisper like a damn bullhorn. That woman ain't gonna hurt us. 1429 01:10:43,171 --> 01:10:45,140 We don't know that, do we? 1430 01:10:45,240 --> 01:10:46,875 What y'all talking about over there? 1431 01:10:46,975 --> 01:10:49,282 She just thinks y'all are tryin' to kill us. 1432 01:10:50,779 --> 01:10:52,281 - Tryin' to kill you? - Good heavens! 1433 01:10:52,381 --> 01:10:54,850 - You're nuts! - I've never hurt a flea or a fly. 1434 01:10:54,950 --> 01:10:56,919 I've seen her shoot a deer once though. 1435 01:10:57,019 --> 01:11:00,322 I never. I would never shoot little Bambi sipping water in a pond. 1436 01:11:00,422 --> 01:11:03,358 I'm just gonna ask y'all. I'm gonna put it out on the table. 1437 01:11:03,458 --> 01:11:04,826 - Be honest. - What is it? 1438 01:11:04,926 --> 01:11:06,664 Y'all in the Ku Klux Klan? 1439 01:11:07,462 --> 01:11:09,431 - That's what she wanna know. - Get outta here! 1440 01:11:09,531 --> 01:11:11,500 Heavens no. Why would she... 1441 01:11:11,600 --> 01:11:14,369 - Buddy, the other night with the sheet. - Oh, with the sheet! 1442 01:11:14,469 --> 01:11:15,971 Yes! Explain that. 1443 01:11:16,071 --> 01:11:18,040 We used to play this game, all right? 1444 01:11:18,140 --> 01:11:20,042 Buddy and I, when we were young, he would... 1445 01:11:20,142 --> 01:11:22,778 It was called the Ghost and the Damsel. 1446 01:11:22,878 --> 01:11:24,846 And he would blindfold me. 1447 01:11:24,946 --> 01:11:27,416 Then he'd put a sheet above himself... 1448 01:11:27,516 --> 01:11:29,551 and then I would have to search about... 1449 01:11:29,651 --> 01:11:31,687 and capture the rapture, if you know what I mean. 1450 01:11:31,787 --> 01:11:33,355 Mama! 1451 01:11:33,455 --> 01:11:34,957 I am sorry, Conner. 1452 01:11:35,057 --> 01:11:37,326 - That's just nasty. - Sorry, Son. 1453 01:11:37,426 --> 01:11:39,561 - But I like it. - I know. 1454 01:11:39,661 --> 01:11:42,030 It can be fun. It can be. 1455 01:11:42,130 --> 01:11:44,967 That is so inappropriate. 1456 01:11:45,067 --> 01:11:48,637 You two need to learn how to respect my daughter's house. 1457 01:11:49,504 --> 01:11:52,274 - Eileen, you might wanna let that go. - No. 1458 01:11:52,374 --> 01:11:54,443 They come in here taking advantage of her... 1459 01:11:54,543 --> 01:11:57,946 eating her food, and they're acting like they own the place. 1460 01:11:58,046 --> 01:12:00,215 - I don't like it. - You need to let that go. 1461 01:12:00,315 --> 01:12:02,918 Well, I don't like... 1462 01:12:03,018 --> 01:12:05,187 - Mama... - that you... 1463 01:12:05,287 --> 01:12:06,755 Mama, sit down. 1464 01:12:06,855 --> 01:12:09,391 You cut down my family's memory tree. 1465 01:12:09,491 --> 01:12:11,460 That's what I don't like. 1466 01:12:11,560 --> 01:12:13,061 Excuse me? 1467 01:12:13,161 --> 01:12:16,164 I can deal with a lot of things. They know it. 1468 01:12:16,264 --> 01:12:18,700 But this is downright wrong... 1469 01:12:18,800 --> 01:12:21,744 and now I am getting very upset! 1470 01:12:22,504 --> 01:12:25,741 Why would you plant his memory tree on my daughter's land... 1471 01:12:25,841 --> 01:12:27,809 and how was I supposed to know that? 1472 01:12:27,909 --> 01:12:29,878 Oh, I don't know. 1473 01:12:29,978 --> 01:12:32,981 Maybe because it had a yellow ribbon around it? 1474 01:12:33,081 --> 01:12:34,683 That doesn't mean anything. 1475 01:12:34,783 --> 01:12:38,220 In most countries, in most places, to sane-thinking people... 1476 01:12:38,320 --> 01:12:40,989 a yellow ribbon means something. 1477 01:12:41,089 --> 01:12:45,060 Now you just calm down, missy. Okay? 1478 01:12:45,160 --> 01:12:49,164 Now, Lacey, are you gonna let her talk to me like this? 1479 01:12:49,264 --> 01:12:51,166 - Mama, calm down. - Put your finger down... 1480 01:12:51,266 --> 01:12:53,505 or I will cut it off and deep-fry it! 1481 01:12:54,803 --> 01:12:57,339 You need to leave my daughter's house. 1482 01:12:57,439 --> 01:12:59,307 - Mama, stop it! Stop! - No! 1483 01:12:59,407 --> 01:13:01,276 Eileen, you need to stop right now, honey. 1484 01:13:01,376 --> 01:13:04,212 What are they doing here anyway? Tomorrow is Christmas! 1485 01:13:04,312 --> 01:13:05,847 They are not your family! 1486 01:13:05,947 --> 01:13:08,183 - Let's get out of here. - No, hold up. 1487 01:13:08,283 --> 01:13:10,585 Come on back here. Ain't nobody going nowhere. 1488 01:13:10,685 --> 01:13:13,321 - Now, Madea... - Ain't nobody goin' no damn where. 1489 01:13:13,421 --> 01:13:15,390 Madea, whose side are you on? 1490 01:13:15,490 --> 01:13:17,859 - Let 'em leave. - No, I'm on the side of right. 1491 01:13:17,959 --> 01:13:20,062 - That's the side I'm on. Lacey? - Yes. 1492 01:13:20,162 --> 01:13:23,165 - Tell your mama. - What? Tell me what? 1493 01:13:23,265 --> 01:13:26,505 Spit it out before I punch you, put your teeth down your throat! 1494 01:13:29,037 --> 01:13:31,981 Mama... Conner and I are married. 1495 01:13:36,077 --> 01:13:38,487 - Catch her. - Get the defibrillator. 1496 01:13:43,685 --> 01:13:46,231 Lacey. Your father. 1497 01:13:47,189 --> 01:13:50,192 I know, Mama. I know he was murdered by a white man, but... 1498 01:13:50,292 --> 01:13:51,793 - What happened? - What? 1499 01:13:51,893 --> 01:13:55,163 My father was killed by a white man on Christmas Eve... 1500 01:13:55,263 --> 01:13:57,065 trying to protect my mother's honor. 1501 01:13:57,165 --> 01:13:59,167 - That's awful. - Good Lord. 1502 01:13:59,267 --> 01:14:02,270 - Who told you that? - Mama. 1503 01:14:02,370 --> 01:14:05,540 Eileen, you oughta be ashamed... Child, that's some straight-up bull... 1504 01:14:05,640 --> 01:14:07,048 Madea! 1505 01:14:07,642 --> 01:14:10,222 Your daddy wasn't killed by no white man. 1506 01:14:10,812 --> 01:14:13,181 He left your mama for a white woman when you was two... 1507 01:14:13,281 --> 01:14:15,617 and your mama has been bitter with white people ever since. 1508 01:14:15,717 --> 01:14:17,185 - What? - Yes, years ago. 1509 01:14:17,285 --> 01:14:21,590 Ran off and joined the circus. And now they on Glee, 1510 01:14:21,690 --> 01:14:23,158 Good show. 1511 01:14:23,258 --> 01:14:26,100 Glee? Mama, is this true? 1512 01:14:27,028 --> 01:14:28,697 Mama! 1513 01:14:28,797 --> 01:14:34,436 Lacey, I am so disappointed in you. 1514 01:14:34,536 --> 01:14:36,912 Look at her trying to turn it around on you. 1515 01:14:37,906 --> 01:14:39,485 Girl, please. 1516 01:14:44,246 --> 01:14:46,053 You're disappointed in me? 1517 01:14:46,815 --> 01:14:49,050 Well, that went well. 1518 01:14:49,150 --> 01:14:51,457 At least she didn't have another heart attack. 1519 01:14:53,088 --> 01:14:55,157 - Another one? - Yeah, Madea. 1520 01:14:55,257 --> 01:14:58,160 Didn't you know that my mother had a heart attack last year? 1521 01:14:58,260 --> 01:15:00,395 Your mama lied to you. She had gas. 1522 01:15:00,495 --> 01:15:03,331 Got to the doctor, she was clutching her heart and the pearls. 1523 01:15:03,431 --> 01:15:05,734 Got there, doctor say it's gas. 1524 01:15:05,834 --> 01:15:09,337 - Wait, what? - They put one of them rods up there. 1525 01:15:09,437 --> 01:15:12,307 Came flowing out like the River Jordan and that was it. It was all over. 1526 01:15:12,407 --> 01:15:13,875 I had that once too. 1527 01:15:13,975 --> 01:15:16,478 Put it in there, come out sounding like brakes coming out of... 1528 01:15:16,578 --> 01:15:18,988 The air pressure coming out of one of them big rigs. 1529 01:15:20,015 --> 01:15:22,250 There it is. Then they tell her she had heartburn. 1530 01:15:22,350 --> 01:15:25,086 - She didn't have no heart attack. - She had heartburn? 1531 01:15:25,186 --> 01:15:27,823 She needs some of that Prilosec OTC. 1532 01:15:29,257 --> 01:15:31,927 She been manipulating you. She as healthy as an ox. 1533 01:15:32,027 --> 01:15:34,129 Well, that woman's a pretty pissed off ox. 1534 01:15:35,030 --> 01:15:36,609 Don't get behind her. 1535 01:15:37,999 --> 01:15:41,002 Don't light a match. Don't get her next to an open flame. 1536 01:15:41,102 --> 01:15:42,571 We'll all have burnt heads. 1537 01:15:42,671 --> 01:15:45,342 Yeah, her farts can spell her name, they so bad. 1538 01:15:48,043 --> 01:15:51,681 - Mama, he got her fired. - That's all right. I'm upset too. 1539 01:15:52,280 --> 01:15:54,951 We should go, boy. We got work to do. 1540 01:15:57,886 --> 01:16:00,088 Why'd you do that to Mrs. Williams? 1541 01:16:00,188 --> 01:16:03,158 You know, she's a nice lady. Why'd you get her fired? 1542 01:16:03,258 --> 01:16:05,293 You don't know what's going on here, Bailey. 1543 01:16:05,393 --> 01:16:07,896 I know you don't like people 'cause of the way they look. 1544 01:16:07,996 --> 01:16:10,940 That ain't right! That's what kids do to me at school! 1545 01:16:11,700 --> 01:16:15,509 It ain't fair. She's nice to me. 1546 01:16:16,871 --> 01:16:18,707 Don't you ever... 1547 01:16:18,807 --> 01:16:20,775 talk to me like that again. 1548 01:16:20,875 --> 01:16:22,644 You hear me? 1549 01:16:22,744 --> 01:16:24,824 Get out on that plow. 1550 01:16:30,452 --> 01:16:32,420 He is right, and you know it. 1551 01:16:32,520 --> 01:16:34,422 She made a deal with the devil. 1552 01:16:34,522 --> 01:16:37,359 No, you're actin' more like the devil than she is. 1553 01:16:37,459 --> 01:16:39,539 And this is Christmas, Tanner. 1554 01:16:50,839 --> 01:16:54,242 This child still sitting out there. That's just crazy as hell. 1555 01:16:54,342 --> 01:16:55,810 Where y'all going? 1556 01:16:55,910 --> 01:16:57,679 Well, Miss Media, we're gonna bring her... 1557 01:16:57,779 --> 01:16:59,247 My name is Madea, honey. 1558 01:16:59,347 --> 01:17:00,815 - Madea. - Thank you. 1559 01:17:00,915 --> 01:17:03,418 We're gonna bring her hot chocolate to warm her hard, hard heart. 1560 01:17:03,518 --> 01:17:05,757 Hot chocolate does wonders. It's delicious. 1561 01:17:06,421 --> 01:17:09,291 That's what got y'all in trouble, the hot chocolate. 1562 01:17:09,391 --> 01:17:11,493 Your son with the hot chocolate. 1563 01:17:11,593 --> 01:17:13,561 I'm telling you. Let me explain something to you. 1564 01:17:13,661 --> 01:17:15,463 Let me make this clear to y'all. 1565 01:17:15,563 --> 01:17:17,532 Leave her out there. She is grown, sitting there. 1566 01:17:17,632 --> 01:17:20,602 If she want to come in the house, she know how to get in. Leave her alone. 1567 01:17:20,702 --> 01:17:23,438 We're gonna go out and try. We'll talk to her a bit. 1568 01:17:23,538 --> 01:17:25,006 Go on. Go on. 1569 01:17:25,106 --> 01:17:27,042 Okay. You better wear a cup. 1570 01:17:27,142 --> 01:17:28,721 That's comforting. 1571 01:17:35,683 --> 01:17:37,786 Boy, this is something else, isn't it? It's freezing. 1572 01:17:37,886 --> 01:17:39,888 Remember, Buddy, kill her with kindness. 1573 01:17:39,988 --> 01:17:41,957 My weenie is an inny right now. 1574 01:17:42,057 --> 01:17:45,593 Try to have as much charm with your voice as you do with your weenie. 1575 01:17:45,693 --> 01:17:48,396 Well, tell you what. I ain't used to this cold weather. 1576 01:17:48,496 --> 01:17:50,632 I know. All right? 1577 01:17:50,732 --> 01:17:52,701 I'm gonna have to wipe with an ice scraper tonight. 1578 01:17:52,801 --> 01:17:55,103 Smile's all in patience. Ask the Lord. 1579 01:17:55,203 --> 01:17:57,305 Lord, help us. The Serenity Prayer. 1580 01:17:57,405 --> 01:18:01,176 There ain't no cabs out here. You wanna come back in the house? 1581 01:18:01,276 --> 01:18:02,811 I'm fine right here. 1582 01:18:02,911 --> 01:18:05,389 I made you some pipin' hot chocolate. 1583 01:18:06,047 --> 01:18:08,917 Thank you. I don't want any chocolate. 1584 01:18:09,017 --> 01:18:10,755 My son likes chocolate. 1585 01:18:12,420 --> 01:18:15,256 Go ahead and laugh. This is awful. 1586 01:18:15,356 --> 01:18:18,093 What's so awful about it? 1587 01:18:18,193 --> 01:18:21,796 What world are you living in? They are asking for trouble. 1588 01:18:21,896 --> 01:18:23,331 Eileen, I... 1589 01:18:23,431 --> 01:18:25,600 Mrs. Murphy to you. 1590 01:18:25,700 --> 01:18:28,670 Miss Murphy, you can take a knife and cut all three of us right now. 1591 01:18:28,770 --> 01:18:30,739 You know what's gonna happen? We're gonna bleed red. 1592 01:18:30,839 --> 01:18:33,241 Blood red. We're all the same inside. 1593 01:18:33,341 --> 01:18:35,010 That's true. 1594 01:18:35,110 --> 01:18:38,384 Mrs. Murphy, if I may... 1595 01:18:39,380 --> 01:18:43,451 our children, no matter what we think, they will live their own lives. 1596 01:18:44,552 --> 01:18:47,155 - The world is changing. - Not that much. 1597 01:18:47,255 --> 01:18:50,859 It is changing, and that is a good thing. 1598 01:18:50,959 --> 01:18:54,696 Every generation sees a little less division... 1599 01:18:54,796 --> 01:18:59,902 and a little more open minds and open hearts. 1600 01:19:01,035 --> 01:19:04,005 I think we should be happy and proud... 1601 01:19:04,105 --> 01:19:06,541 that our kids, our children... 1602 01:19:06,641 --> 01:19:10,245 see people as people. 1603 01:19:10,812 --> 01:19:12,147 That was beautiful. 1604 01:19:12,247 --> 01:19:14,315 - That was unbelievable. - Thank you. I mean it. 1605 01:19:14,415 --> 01:19:17,085 Come in the house and get to know us. We're good folks. 1606 01:19:17,185 --> 01:19:20,021 I know damn well you hear me calling you. Eileen! 1607 01:19:20,121 --> 01:19:21,856 Traitor! 1608 01:19:21,956 --> 01:19:23,892 - Satan! - Judas! 1609 01:19:23,992 --> 01:19:25,593 Beelzebub! 1610 01:19:25,693 --> 01:19:27,195 Come in. It is cold. 1611 01:19:27,295 --> 01:19:29,898 You got these people out here trying to tempt you back in the house... 1612 01:19:29,998 --> 01:19:33,068 like a wet cat on a cold Sunday morning who needs some milk. 1613 01:19:33,168 --> 01:19:34,803 Come in the house. You're out here freezing. 1614 01:19:34,903 --> 01:19:38,306 Your ankles is whiter than snow. Look like you been kicking flour. 1615 01:19:38,406 --> 01:19:40,747 My gosh, they are white. Look, we are related. 1616 01:19:41,676 --> 01:19:45,080 I will not step into that house of lies. 1617 01:19:45,180 --> 01:19:47,816 The girl is married. You can't control every minute of her life. 1618 01:19:47,916 --> 01:19:49,651 Do you understand? It is Christmas. 1619 01:19:49,751 --> 01:19:53,221 Give this child the gift of being able to do whatever she want to do. 1620 01:19:53,321 --> 01:19:56,391 You can't run her life for her. Do you understand that? 1621 01:19:56,491 --> 01:19:59,060 Ain't no cab comin'. You gonna be sitting out here freezin'. 1622 01:19:59,160 --> 01:20:02,030 We gonna come out here tomorrow, you gonna be a black Statue of Liberty... 1623 01:20:02,130 --> 01:20:03,765 just sitting down on your ass. 1624 01:20:03,865 --> 01:20:06,101 Come on in the house! You know what? That's fine. 1625 01:20:06,201 --> 01:20:08,203 You don't want to come in 'cause you mad about something? 1626 01:20:08,303 --> 01:20:10,305 You can't get everything your way. 1627 01:20:10,405 --> 01:20:13,575 You ever woke up on Christmas morning and didn't get the gift you wanted? 1628 01:20:13,675 --> 01:20:16,811 This is it. You didn't get the gift you wanted. Bring your ass in the house. 1629 01:20:16,911 --> 01:20:19,147 Y'all wastin' your time, 'cause she stubborn as a mule. 1630 01:20:19,247 --> 01:20:22,484 I'm going in. You wanna sit out here and freeze, sit your ass out here... 1631 01:20:22,584 --> 01:20:24,886 sit your ass out here and freeze! 1632 01:20:24,986 --> 01:20:27,122 Sit there as long as you want. I don't give a damn. 1633 01:20:27,222 --> 01:20:29,190 Sit there and turn into a damn Popsicle! 1634 01:20:29,290 --> 01:20:32,327 Freeze all the hell you want. You done lost your damn mind! 1635 01:20:32,427 --> 01:20:33,835 Amen. 1636 01:20:37,565 --> 01:20:40,969 Come on inside. You'll freeze to death. Ain't no cab coming. 1637 01:20:41,069 --> 01:20:43,371 - I can't believe that. - We tried our best. 1638 01:20:43,471 --> 01:20:45,507 Let's go in and play charades with Madea. 1639 01:20:45,607 --> 01:20:47,687 Then I will walk to town. 1640 01:20:48,810 --> 01:20:51,151 And I'll take the Greyhound bus. 1641 01:20:56,584 --> 01:21:00,063 I don't need none of them. Not one of them. 1642 01:21:05,126 --> 01:21:06,534 Hey. 1643 01:21:08,463 --> 01:21:10,999 Your mama's still out in the cold. You may want to talk to her. 1644 01:21:11,099 --> 01:21:14,002 - She doesn't want to talk to me. - You sure about that? 1645 01:21:14,102 --> 01:21:15,737 I know my mother. 1646 01:21:15,837 --> 01:21:18,373 Apparently you don't know her as well as you think. 1647 01:21:18,473 --> 01:21:20,441 And what's that supposed to mean? 1648 01:21:20,541 --> 01:21:24,012 She's been manipulating you your entire life. 1649 01:21:24,112 --> 01:21:28,016 She lied to you about your daddy and about her heart attacks. 1650 01:21:28,116 --> 01:21:29,584 It's just not right. 1651 01:21:29,684 --> 01:21:31,586 Can you stop talking about my mother now? 1652 01:21:31,686 --> 01:21:34,889 I'm not talkin' about your mother. I'm just statin' the obvious. 1653 01:21:34,989 --> 01:21:36,791 I'm not trying to attack you or her. 1654 01:21:36,891 --> 01:21:39,027 Good, because I've been attacked enough today. 1655 01:21:39,127 --> 01:21:43,464 Between my mother and my job and... It's just all a bit much. 1656 01:21:43,564 --> 01:21:46,167 And everybody's mad at me because of the sponsor... 1657 01:21:46,267 --> 01:21:49,007 I didn't know it was from Sheldon Construction Company. 1658 01:21:49,704 --> 01:21:51,784 Tanner McCoy. Yeah, okay. 1659 01:21:52,707 --> 01:21:55,048 - What about Tanner? - Nothing. 1660 01:21:55,843 --> 01:21:58,219 - Baby. - I said "nothing." 1661 01:21:59,314 --> 01:22:01,394 What did Tanner do? 1662 01:22:02,750 --> 01:22:06,388 He was so nasty. And then he got me fired. 1663 01:22:09,223 --> 01:22:11,360 - Conner. - Son of a bitch. 1664 01:22:12,560 --> 01:22:14,562 Conner, where are you going? 1665 01:22:14,662 --> 01:22:17,398 - Hey, what's going on? - I mentioned Tanner and he lost it. 1666 01:22:17,498 --> 01:22:19,968 - Conner! - I've been waiting to see this. 1667 01:22:20,068 --> 01:22:22,070 - I'm goin' with you, boy. - Conner! 1668 01:22:29,270 --> 01:22:30,604 Conner! 1669 01:22:40,188 --> 01:22:44,092 Hot dog, it's cold out here. It's all right. It's all right then. 1670 01:22:44,192 --> 01:22:45,600 Help! 1671 01:22:48,996 --> 01:22:53,434 What in the... Oh, Jesus, no, you don't. 1672 01:22:53,534 --> 01:22:57,805 - Hey. - Someone there? Hello? 1673 01:22:57,905 --> 01:22:59,609 I'm here. 1674 01:23:02,143 --> 01:23:03,722 I can't move. 1675 01:23:05,880 --> 01:23:08,017 All right now. We gotta get outta here. Come on. 1676 01:23:09,517 --> 01:23:10,985 - I'm stuck. - Can you move your... 1677 01:23:11,085 --> 01:23:12,630 My leg's caught. 1678 01:23:13,821 --> 01:23:15,400 I don't wanna die. 1679 01:23:16,023 --> 01:23:18,103 - Nobody's gonna die. - I have a little boy. 1680 01:23:20,495 --> 01:23:21,573 Push. 1681 01:23:23,564 --> 01:23:25,400 I got you. 1682 01:23:25,500 --> 01:23:27,602 Got it. 1683 01:23:29,036 --> 01:23:30,706 Go ahead. 1684 01:23:33,508 --> 01:23:35,087 I got you. 1685 01:23:58,299 --> 01:24:01,608 You're good. How are your legs? Okay. 1686 01:24:03,704 --> 01:24:05,173 - How's your head? - All right. 1687 01:24:05,273 --> 01:24:08,115 All right. Get up. Get up. 1688 01:24:09,944 --> 01:24:12,024 Help. Help. 1689 01:24:13,815 --> 01:24:16,361 Get off my mother-in-law, you son of a bitch! 1690 01:24:17,618 --> 01:24:20,221 - Hey! Don't hurt him! Stop it! - Leave him be! 1691 01:24:20,321 --> 01:24:21,856 Come on! 1692 01:24:21,956 --> 01:24:25,393 Don't you ever, ever say a word to my wife again. You understand me? 1693 01:24:25,493 --> 01:24:28,196 - What did he say about Lacey? - Get in the truck. 1694 01:24:28,296 --> 01:24:30,198 I will not step foot back in that house! 1695 01:24:30,298 --> 01:24:32,266 I am not in the mood for your foolishness. 1696 01:24:32,366 --> 01:24:34,070 Now get your ass in that truck! 1697 01:24:36,404 --> 01:24:38,139 Now I'm plantin' corn... 1698 01:24:38,239 --> 01:24:41,582 and there ain't a damn thing you can do about it. 1699 01:24:52,687 --> 01:24:54,266 Get out of here. 1700 01:25:09,103 --> 01:25:11,005 Babe, I wish you wouldn't have done that. 1701 01:25:11,105 --> 01:25:12,407 It had to be done. 1702 01:25:12,507 --> 01:25:15,410 Nothing stops somebody like him from bullying people except pushing back. 1703 01:25:15,510 --> 01:25:19,147 That's right. That kid's been a terror to Conner since he was a little boy. 1704 01:25:19,247 --> 01:25:22,016 I'm glad you done what you did, Son. I'm proud of you. 1705 01:25:22,116 --> 01:25:24,719 Stood up for himself, and that's a good thing. 1706 01:25:24,819 --> 01:25:26,421 I'm with you, Lacey. I don't like it. 1707 01:25:26,521 --> 01:25:28,489 I just wanna tell you all how sorry I am. 1708 01:25:28,589 --> 01:25:30,925 I should have told my mom from the beginning. 1709 01:25:31,025 --> 01:25:33,528 That is the truth. You should've told her. 1710 01:25:33,628 --> 01:25:36,464 We have met your mama and we understand. 1711 01:25:36,564 --> 01:25:38,533 She crazy as hell. Didn't I tell you? 1712 01:25:38,633 --> 01:25:40,770 - She's cuckoo. - That's right. 1713 01:25:41,736 --> 01:25:44,038 I don't like you all talking about me. 1714 01:25:44,138 --> 01:25:45,773 No, Mrs. Murphy, I'm sorry. 1715 01:25:45,873 --> 01:25:48,609 We were just saying that God makes everyone different... 1716 01:25:48,709 --> 01:25:51,790 and you are a gem in God's ring. 1717 01:25:54,649 --> 01:25:57,151 And I don't like the way you spoke to me. 1718 01:25:57,251 --> 01:25:59,954 Well, I'm sorry. I was angry. 1719 01:26:00,054 --> 01:26:04,225 - What did you say? - He told her to get her ass in the truck. 1720 01:26:04,325 --> 01:26:07,565 - And what did you do? - She got her ass in the truck. 1721 01:26:09,030 --> 01:26:10,765 Go ahead and laugh. 1722 01:26:10,865 --> 01:26:13,000 Hold on, Eileen. Y'all need to let all this go. 1723 01:26:13,100 --> 01:26:16,070 You lied. She done lie. Everybody lied. Here a lie, there a lie. 1724 01:26:16,170 --> 01:26:19,073 It's Christmas now. You need to go down there and buy her a tree. 1725 01:26:19,173 --> 01:26:21,642 And plant it in the backyard. Get her a ribbon. 1726 01:26:21,742 --> 01:26:23,211 - A yellow one. - I'm sorry. 1727 01:26:23,311 --> 01:26:26,113 I just wanted to give my daughter a proper wedding. 1728 01:26:26,213 --> 01:26:28,649 Mama, you've always been overbearing. 1729 01:26:28,749 --> 01:26:31,619 I did it for me. Not for you. 1730 01:26:31,719 --> 01:26:34,555 I love you, and I'm sorry... 1731 01:26:34,655 --> 01:26:36,824 that I didn't tell you, but this is my life. 1732 01:26:36,924 --> 01:26:40,528 And he loves me, and he treats me oh so well. 1733 01:26:40,628 --> 01:26:43,764 I'm sorry. I just didn't want you to get hurt. 1734 01:26:43,864 --> 01:26:47,502 Mama, he's not gonna hurt me. He's as gentle as a lamb. 1735 01:26:49,236 --> 01:26:52,249 No, he's not. He beat that man down to the ground. 1736 01:26:52,707 --> 01:26:55,977 Come on. That guy had it comin', and everybody knows it. 1737 01:26:56,077 --> 01:26:58,987 Well, he did say he was protecting you. 1738 01:26:59,580 --> 01:27:01,549 I love your daughter, Miss Murphy. 1739 01:27:01,649 --> 01:27:04,785 I'll never let anything happen to her. I promise. 1740 01:27:04,885 --> 01:27:06,521 That makes two of us. 1741 01:27:06,621 --> 01:27:11,830 Okay. Well, this is all new to me. I don't know, but... I'll try. 1742 01:27:15,229 --> 01:27:17,665 Nothing beats a failure but a try. 1743 01:27:17,765 --> 01:27:20,601 - Now we're making some progress. - Yeah. 1744 01:27:20,701 --> 01:27:22,439 A try's a try, right? 1745 01:27:24,572 --> 01:27:28,042 Oh, boy. That's Tanner. That's trouble. 1746 01:27:28,142 --> 01:27:30,244 He's still got it. I knew you got it in you. 1747 01:27:30,344 --> 01:27:31,787 - Now, don't. - Baby... 1748 01:27:32,813 --> 01:27:36,651 You get off my property, Tanner McCoy, before I knock you on your ass again. 1749 01:27:36,751 --> 01:27:39,253 - Give him a chance. - He's just coming here to start trouble. 1750 01:27:39,353 --> 01:27:43,162 - No, he's not. - I want to apologize. 1751 01:27:43,891 --> 01:27:46,460 - What? - I want to... 1752 01:27:46,560 --> 01:27:48,469 say thank you. 1753 01:27:49,463 --> 01:27:51,873 - I'm sorry. I didn't get your name. - Eileen. 1754 01:27:52,400 --> 01:27:54,502 Miss Eileen. 1755 01:27:54,602 --> 01:27:58,706 He told me what you did for him. So... thank you. 1756 01:27:58,806 --> 01:28:01,284 Oh, thank you! 1757 01:28:03,611 --> 01:28:05,413 He really is a good man. 1758 01:28:05,513 --> 01:28:07,481 He's just been so troubled... 1759 01:28:07,581 --> 01:28:09,820 with all that's been going on with the dam. 1760 01:28:13,220 --> 01:28:14,799 Thank you. 1761 01:28:20,327 --> 01:28:22,563 Tanner, I've been working on a new strain of corn... 1762 01:28:22,663 --> 01:28:24,465 that doesn't need as much water. 1763 01:28:24,565 --> 01:28:27,077 I could use your help with it. 1764 01:28:29,570 --> 01:28:31,775 Yeah. I'd be glad to. 1765 01:28:38,512 --> 01:28:40,881 I'm sorry I wanted to get you fired. 1766 01:28:40,981 --> 01:28:43,718 I'm gonna talk to the mayor tomorrow. Promise. 1767 01:28:43,818 --> 01:28:45,786 I'm sure he's still very upset. 1768 01:28:45,886 --> 01:28:49,624 Having to choose between going on with Jubilee or getting sued... 1769 01:28:49,724 --> 01:28:51,459 is pretty crazy. 1770 01:28:51,559 --> 01:28:54,462 The town's going on with it, but we're not happy... 1771 01:28:54,562 --> 01:28:58,466 about not being able to say Jesus or celebrate his birth. 1772 01:28:58,566 --> 01:29:00,468 You know, Bailey's been practicing... 1773 01:29:00,568 --> 01:29:03,148 and all the kids are really sad. 1774 01:29:04,138 --> 01:29:07,515 Yeah, I've been thinking about that, and I have an idea. 1775 01:29:08,776 --> 01:29:11,278 Oh, jingle bells, jingle bells 1776 01:29:11,378 --> 01:29:13,347 Jingle all the way 1777 01:29:13,447 --> 01:29:16,084 - We are live... - Look at all the news vans. 1778 01:29:17,752 --> 01:29:20,521 This old town has never had this much attention. 1779 01:29:20,621 --> 01:29:23,290 Well, since the whorehouse closed down in 1970. 1780 01:29:23,390 --> 01:29:26,460 - That was a sad day. - What do you think about the celebration? 1781 01:29:26,560 --> 01:29:29,630 Well, I say Christmas is about Jesus. 1782 01:29:29,730 --> 01:29:33,334 I ran down here. I ran for my life! 1783 01:29:33,434 --> 01:29:35,469 'Cause I was gonna start a fire. 1784 01:29:35,569 --> 01:29:37,371 "O Lord Jesus is a fire." 1785 01:29:37,471 --> 01:29:39,106 Ain't nobody got time for that. 1786 01:29:39,206 --> 01:29:41,442 - Hell no. - Hold on there. 1787 01:29:41,542 --> 01:29:44,211 - We need to shut this down. - Just wait a sec. 1788 01:29:44,311 --> 01:29:46,013 See what she's got to say. 1789 01:29:46,113 --> 01:29:48,449 I told them to hide the kids, hide they wife... 1790 01:29:48,549 --> 01:29:51,352 and hide they Santa Claus, 'cause it's crazy around here. 1791 01:29:51,452 --> 01:29:53,421 Thank you so much. This is lovely. 1792 01:29:53,521 --> 01:29:56,157 I got a candy apple. Where y'all went? 1793 01:29:56,257 --> 01:29:58,997 Merry Christmas. How you doing? Where y'all went? 1794 01:30:00,261 --> 01:30:02,797 There they is, over there. Hey, Oliver, how ya doin'? 1795 01:30:02,897 --> 01:30:05,534 Good to see you. Good to see you. All right, all right. 1796 01:30:06,634 --> 01:30:10,477 Listen, listen, we have a contract. You see those people over there? 1797 01:30:11,138 --> 01:30:12,979 They are very powerful. 1798 01:30:13,741 --> 01:30:16,210 You have to take down the nativity. 1799 01:30:16,310 --> 01:30:17,889 Okay, that's it. 1800 01:30:18,479 --> 01:30:20,915 May I have everyone's attention? 1801 01:30:21,015 --> 01:30:22,316 What is she doing? 1802 01:30:22,416 --> 01:30:24,051 Hello, Bucktussle. 1803 01:30:24,151 --> 01:30:26,854 I want to thank you all for coming out to the Christmas Jubilee. 1804 01:30:26,954 --> 01:30:29,990 - Look at your daughter. - Isn't she beautiful? 1805 01:30:30,090 --> 01:30:32,059 I'd also like to thank Sheldon Construction Company... 1806 01:30:32,159 --> 01:30:34,671 for sponsoring this Christmas celebration. 1807 01:30:38,032 --> 01:30:41,769 Christmas is about giving back, and with all the world watching... 1808 01:30:41,869 --> 01:30:45,873 not only did Sheldon Construction Company fund this event... 1809 01:30:45,973 --> 01:30:47,942 but they've also agreed to release... 1810 01:30:48,042 --> 01:30:52,648 150,000 gallons of water a day down the river to the farmers. 1811 01:30:54,148 --> 01:30:55,556 Thank you. 1812 01:31:00,988 --> 01:31:03,568 - What are you doing? - Giving goodwill towards men. 1813 01:31:04,158 --> 01:31:06,594 - Thank you, Mr. Sheldon. - She's smart. 1814 01:31:06,694 --> 01:31:09,597 - I told you. - Aren't you glad you didn't do anything? 1815 01:31:09,697 --> 01:31:11,098 - You care about getting back... - Yeah. 1816 01:31:11,198 --> 01:31:13,367 To the heart of who we are as people. 1817 01:31:13,467 --> 01:31:17,037 You are so proud to be a part of a town... 1818 01:31:17,137 --> 01:31:19,340 that doesn't mind keeping the Christ in Christmas... 1819 01:31:19,440 --> 01:31:22,109 so much so, that they are presenting the McCoy School... 1820 01:31:22,209 --> 01:31:26,724 with $100,000 a year for the next four years. 1821 01:31:34,855 --> 01:31:37,091 - Yeah! Yes! - Yes, yes! 1822 01:31:37,191 --> 01:31:40,728 Such a fantastic Christmas gift to the city, sir. 1823 01:31:40,828 --> 01:31:43,731 - Can you give us a comment? - So without further ado... 1824 01:31:43,831 --> 01:31:45,933 let the Christmas Jubilee begin. 1825 01:31:46,033 --> 01:31:47,612 Come on. 1826 01:31:50,905 --> 01:31:54,976 Well, hello, Bucktussle, and welcome... 1827 01:31:55,743 --> 01:31:58,449 welcome to the Christmas Jubilee and Fair. 1828 01:31:59,246 --> 01:32:01,148 The children of McCoy School... 1829 01:32:01,248 --> 01:32:04,018 have put together a little presentation for us all... 1830 01:32:04,118 --> 01:32:06,921 and this has all been under the direction of their current teacher... 1831 01:32:07,021 --> 01:32:08,989 May be wrong for that. 1832 01:32:09,089 --> 01:32:11,058 I am so proud of the kids. 1833 01:32:11,158 --> 01:32:12,593 Mrs. Lacey Williams. 1834 01:32:12,693 --> 01:32:15,663 - Did she say, "Mrs. Lacey Williams"? - It was all her idea. 1835 01:32:15,763 --> 01:32:19,333 - Yep, she did. - So, thank you, Lacey, for everything. 1836 01:32:19,433 --> 01:32:25,146 And now the children of McCoy School, featuring Bailey McCoy. 1837 01:32:26,874 --> 01:32:28,753 That's my boy! 1838 01:32:31,378 --> 01:32:35,716 Mary, did you know 1839 01:32:35,816 --> 01:32:39,320 That your baby boy 1840 01:32:39,420 --> 01:32:43,791 Would give sight to the blind man? 1841 01:32:43,891 --> 01:32:48,162 Mary, did you know 1842 01:32:48,262 --> 01:32:50,998 - That your baby boy - Hey, baby. 1843 01:32:51,098 --> 01:32:52,566 - Let's go. - Let's go. 1844 01:32:52,666 --> 01:32:57,238 Would calm a storm with his hand? 1845 01:32:57,338 --> 01:33:00,241 Did you know 1846 01:33:00,341 --> 01:33:03,878 That your baby boy 1847 01:33:03,978 --> 01:33:09,350 Has walked where angels trod 1848 01:33:09,450 --> 01:33:15,489 And when you kiss your little baby 1849 01:33:15,589 --> 01:33:21,262 You have kissed the face of God? 1850 01:33:21,362 --> 01:33:25,569 Mary, did you 1851 01:33:26,233 --> 01:33:30,804 Know? 1852 01:33:57,331 --> 01:33:59,400 You don't need to have no lingerie on. 1853 01:33:59,500 --> 01:34:03,437 Eileen, tell him we've been shopping at Tifton's for over 15 years. 1854 01:34:03,537 --> 01:34:05,706 Yes, okay. I'm gonna help her. 1855 01:34:05,806 --> 01:34:07,541 Okay, go help her. Fifteen years. 1856 01:34:07,641 --> 01:34:10,177 Well, 15 years ago maybe that lingerie worked. 1857 01:34:10,277 --> 01:34:12,112 But now the lingerie don't work, honey. 1858 01:34:12,212 --> 01:34:13,681 You are so insulting! 1859 01:34:13,781 --> 01:34:15,749 I am not insulting. I am telling you the truth. 1860 01:34:15,849 --> 01:34:17,484 You shouldn't have on no damn lingerie. 1861 01:34:17,584 --> 01:34:19,286 I'm trying to save you some embarrassment. 1862 01:34:19,386 --> 01:34:22,122 Put on that damn lingerie, look like you got hair damage on your ass. 1863 01:34:22,222 --> 01:34:26,327 I mean, come on now. Come on, honey. I'm trying to help y'all. 1864 01:34:26,427 --> 01:34:28,929 - Is this good? - There you go trying to control everything. 1865 01:34:29,029 --> 01:34:31,231 - I am not trying to... - Let me get the lines clean. 1866 01:34:31,331 --> 01:34:32,800 Let me get the eye lines clean... 1867 01:34:32,900 --> 01:34:35,135 'cause I got a single on me and a single on you. 1868 01:34:35,235 --> 01:34:37,204 And Maysie's sitting in the editing room right now cussing... 1869 01:34:37,304 --> 01:34:38,939 'cause we're talking all over each other. 1870 01:34:39,039 --> 01:34:41,542 Lacey, you do not have a Christmas tree! 1871 01:34:41,642 --> 01:34:43,610 - Mama. - What? No, really! 1872 01:34:43,710 --> 01:34:45,179 That's why you wanted me here... 1873 01:34:45,279 --> 01:34:47,815 - Yup, that's exactly why. - I'll clean up and straighten out. 1874 01:34:47,915 --> 01:34:50,351 I'm gonna take this room. Let me go straighten up a little. 1875 01:34:50,451 --> 01:34:52,353 - Then we'll go... - She talks so much. 1876 01:34:52,453 --> 01:34:55,022 - Is this one yours, Madea? - All right, come on. 1877 01:34:55,122 --> 01:34:57,202 What you talking about? You just talking all over everybody. 1878 01:35:01,228 --> 01:35:03,831 - Hi. - Look, they do it in unison. 1879 01:35:03,931 --> 01:35:06,800 They all do it in unison. That's nice. Unison is nice. 1880 01:35:06,900 --> 01:35:09,269 The unison is very nice. 1881 01:35:09,369 --> 01:35:11,405 You tryin' to correct me? I say it's "u-nis-on." 1882 01:35:11,505 --> 01:35:13,007 No, Aunt Madea. 1883 01:35:13,107 --> 01:35:14,842 So I have a meeting down the hall... 1884 01:35:14,942 --> 01:35:17,511 Any unison when they sang unison. 1885 01:35:17,611 --> 01:35:21,181 No, ma'am, it's not. But that's fine. That's okay. 1886 01:35:21,281 --> 01:35:22,916 I have a meeting down the hall... 1887 01:35:23,016 --> 01:35:25,152 I thought it was "unison", and "a cappollo." 1888 01:35:25,252 --> 01:35:27,721 When they sang in no music, what is that? 1889 01:35:27,821 --> 01:35:28,956 No music? 1890 01:35:29,056 --> 01:35:31,358 Yeah, when you sang and there ain't no music, ain't that a "cappollo"? 1891 01:35:31,458 --> 01:35:33,193 No, that's a cappella. 1892 01:35:33,293 --> 01:35:35,195 I don't know much about music. 1893 01:35:35,295 --> 01:35:37,807 Me and Ike Turner didn't make it. He went on with Tina. 1894 01:35:38,732 --> 01:35:40,634 That's okay. That's okay. 1895 01:35:40,734 --> 01:35:42,469 I would beat the hell out of him. 1896 01:35:42,569 --> 01:35:44,705 Ike wasn't gonna put his hands on me. That's all I'm saying. 1897 01:35:44,805 --> 01:35:46,573 I'm sorry. Say what you're saying to the children. 1898 01:35:46,673 --> 01:35:48,075 - Are you done? Okay. - Yes! 1899 01:35:48,175 --> 01:35:50,077 I have a meeting down the hall... 1900 01:35:50,177 --> 01:35:52,346 You ain't getting testy with me, are you? Talkin' about "Are you done?" 1901 01:35:52,446 --> 01:35:54,715 - No, of course not. - Okay. 1902 01:35:54,815 --> 01:35:58,252 Let's start over from the top, 'cause that's gonna make it in the gag reel. 1903 01:35:58,352 --> 01:35:59,319 Speed. 1904 01:35:59,419 --> 01:36:00,888 - White lightning? - Yeah, moonshine. 1905 01:36:00,988 --> 01:36:02,890 You want to take a snort? 1906 01:36:02,990 --> 01:36:04,291 Nope, I'll pass. 1907 01:36:04,391 --> 01:36:07,194 Boy, it'll put some hair on your chest, I'll guarantee ya. 1908 01:36:07,294 --> 01:36:10,898 Stop it. Come on. Talk about hair on your chest. 1909 01:36:10,998 --> 01:36:12,900 I could French-braid his. 1910 01:36:13,000 --> 01:36:14,935 That's right. I could put a little bow on it. 1911 01:36:15,035 --> 01:36:18,072 She's too pretty to have hair on her chest. Really. 1912 01:36:18,172 --> 01:36:20,174 I gotta tell you, I got rid of mine. 1913 01:36:20,274 --> 01:36:22,242 Little bat hairs attached to needles... 1914 01:36:22,342 --> 01:36:24,511 soaked in cucumber juice and a boatload of Nair. 1915 01:36:24,611 --> 01:36:26,613 Gone, like that, if you ever have a problem with... 1916 01:36:26,713 --> 01:36:29,183 I've seen a mosquito so daggone big... 1917 01:36:29,283 --> 01:36:31,919 it was dry-humping a wiener dog right there on the porch. 1918 01:36:32,019 --> 01:36:35,589 She's way prettier than the last one. She looked like... 1919 01:36:35,689 --> 01:36:37,097 Tyler Perry. 1920 01:36:40,194 --> 01:36:41,995 Boy, I tell you what, Son, she's way prettier... 1921 01:36:42,095 --> 01:36:43,997 than that last girl you was with. 1922 01:36:44,097 --> 01:36:46,108 Good night. She looked like old Tyler Perry. 1923 01:36:49,203 --> 01:36:51,105 All right. Keep going. 1924 01:36:51,205 --> 01:36:52,706 Oh, my God. 1925 01:36:52,806 --> 01:36:54,541 Where are my manners? 1926 01:36:54,641 --> 01:36:56,210 I'll do one it one more time. Ready? 1927 01:36:56,310 --> 01:36:57,811 Where are my manners? 1928 01:36:57,911 --> 01:36:59,880 But this'un, you done good on this'un. 1929 01:36:59,980 --> 01:37:02,316 Shut the... 1930 01:37:02,416 --> 01:37:05,586 I need to introduce myself, but where are my manners? 1931 01:37:05,686 --> 01:37:07,288 I am... 1932 01:37:09,790 --> 01:37:11,425 - All right. - It's okay, Mama. 1933 01:37:11,525 --> 01:37:13,901 I know. It's gonna roll at the end of the movie. All right. 1934 01:37:14,561 --> 01:37:16,697 I'm a truck driver. 1935 01:37:16,797 --> 01:37:20,067 Been out on the road a lot. Long-haul truck driver. 1936 01:37:20,167 --> 01:37:21,468 You run long hos? 1937 01:37:21,568 --> 01:37:22,836 No, long haul. 1938 01:37:22,936 --> 01:37:24,538 Oh, haw, like haw. 1939 01:37:24,638 --> 01:37:26,106 - Hauling. - Oh, hauling. 1940 01:37:26,206 --> 01:37:29,409 Like your eucalyptus. Menthol. "Hall." Haul. 1941 01:37:29,509 --> 01:37:30,811 Not "hole." Haul. 1942 01:37:30,911 --> 01:37:33,280 - A hole, a haul, okay. - But anyway... 1943 01:37:33,380 --> 01:37:35,289 he still lives here, that Tanner. 1944 01:37:36,750 --> 01:37:38,318 Kid's still beating him up? 1945 01:37:38,418 --> 01:37:39,887 Yeah, he's still beating him up. 1946 01:37:39,987 --> 01:37:42,055 The little kid? He's too big for that. 1947 01:37:42,155 --> 01:37:44,424 No, he's big now. He's a regular-sized kid. 1948 01:37:44,524 --> 01:37:47,094 I mean, he growed with... He growed with Conner. 1949 01:37:47,194 --> 01:37:50,230 Tanner, he's regular size. He ain't like a dwarf or nothin'. 1950 01:37:50,330 --> 01:37:52,366 - He growed? - Yeah, he growed up that tall. 1951 01:37:52,466 --> 01:37:55,135 He ain't a dwarf. I mean, shoot, he'd take a dwarf. 1952 01:37:55,235 --> 01:37:56,870 He'd kick ass out of a dwarf. 1953 01:37:56,970 --> 01:37:58,438 Hell, I hope so. 1954 01:37:58,538 --> 01:38:01,074 It's just regular-sized kids he got trouble with. 1955 01:38:01,174 --> 01:38:04,211 - Okay. Okay. - But he's good in the dwarf department. 1956 01:38:04,311 --> 01:38:06,980 I need a dictionary to keep up with you sometime, honey. 1957 01:38:07,080 --> 01:38:10,817 If you're gonna do it, then you need to do it and keep doin' her... 1958 01:38:10,917 --> 01:38:14,054 and then when you're done doin' her, you keep doin' her again... 1959 01:38:14,154 --> 01:38:16,523 'cause you wanna keep doin' what it is you need to do... 1960 01:38:16,623 --> 01:38:18,964 in order to do what you need to be doin'. 1961 01:38:19,893 --> 01:38:21,165 Ain't that right? 1962 01:38:22,062 --> 01:38:23,697 She told you that lie too? 1963 01:38:23,797 --> 01:38:26,166 She didn't have no damn heart attack. 1964 01:38:26,266 --> 01:38:29,536 She had gas. We got her to the hospital, they said she had gas. 1965 01:38:29,636 --> 01:38:30,604 What? 1966 01:38:30,704 --> 01:38:34,149 They ran one of them pipes in there, she farted, it was over. 1967 01:38:39,846 --> 01:38:41,782 Yeah, she had gas. 1968 01:38:41,882 --> 01:38:44,384 She had gas. She had gas. 1969 01:38:44,484 --> 01:38:47,454 They hit her in the stomach real hard and she farted. It was over. 1970 01:38:47,554 --> 01:38:49,056 Then she had heartburn. 1971 01:38:49,156 --> 01:38:52,066 Sounds like she needs some Prilosec OTC. 1972 01:38:53,260 --> 01:38:54,828 Get out my way! 1973 01:38:54,928 --> 01:38:57,231 I don't need to be here in this stuck-up-ass... 1974 01:38:57,331 --> 01:38:58,799 bougie-ass store nowhere. 1975 01:38:58,899 --> 01:39:01,809 I don't need to be up in there with y'all! Go to hell! 1976 01:39:05,405 --> 01:39:08,213 Where's my damn car? Where's my damn car? 1977 01:39:09,676 --> 01:39:11,187 Shut the hell up. 1978 01:39:18,085 --> 01:39:19,220 Cut. 1978 01:39:20,305 --> 01:39:26,473 Please rate this subtitle at www.osdb.link/hnvj Help other users to choose the best subtitles 160293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.