All language subtitles for [MagicStar] 99.9 - Keiji Senmon Bengoshi - 2021 SP [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:08,008
(拍手)
2
00:00:08,008 --> 00:00:10,010
(佐田)え~
それでは 最後になりますが
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,646
私は 弁護士になって以来
4
00:00:13,646 --> 00:00:18,151
ず~っと大切にしてきた
二文字がございます
5
00:00:23,490 --> 00:00:25,992
え~ それはですね
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,828
(一同)ハハハ…
「誠意」 「誠意」という…
7
00:00:28,828 --> 00:00:30,000
逆だよ 逆だって
(落合)すいません
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,164
逆だよ 逆だって
(落合)すいません
9
00:00:31,164 --> 00:00:33,333
すみません ホントに
慣れてないもんですから
10
00:00:33,333 --> 00:00:35,335
「誠意」という
二文字でございます
11
00:00:35,335 --> 00:00:37,670
事務所の名前を
そのまま残すのも
12
00:00:37,670 --> 00:00:41,474
斑目前所長の思いを
引き継ぎたいという
13
00:00:41,474 --> 00:00:46,312
私の心からの
「誠意」でございます
14
00:00:48,148 --> 00:00:50,316
拍手がないようで
ございますね
15
00:00:51,317 --> 00:00:53,319
(藤野)すごいな 佐田先生
16
00:00:53,319 --> 00:00:55,655
心にもないことだけを言っている
17
00:00:55,655 --> 00:00:59,325
(中塚)本当は 「佐田法律事務所」に
変えたいのに大変ですね
18
00:00:59,325 --> 00:01:00,000
いきなり変えちゃ
あからさまだもんね~
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,494
いきなり変えちゃ
あからさまだもんね~
20
00:01:01,494 --> 00:01:03,663
よろしくお願い申し上げます
21
00:01:04,831 --> 00:01:06,833
ありがとうございます
22
00:01:06,833 --> 00:01:10,503
(加奈子)大翔~! 大翔 どこ~!?
23
00:01:10,503 --> 00:01:12,505
大翔 どこなの~!?
24
00:01:12,505 --> 00:01:14,474
ありがとうございます ありが…
(加奈子)大翔!
25
00:01:14,474 --> 00:01:17,143
えっ 頭? あっ…
26
00:01:27,153 --> 00:01:30,000
(加奈子)大翔 大翔 どこなの~!?
27
00:01:30,000 --> 00:01:30,156
(加奈子)大翔 大翔 どこなの~!?
28
00:01:30,156 --> 00:01:32,158
(志賀)佐田先生! ハハ…
29
00:01:32,158 --> 00:01:34,494
おめでとうございます
(奈津子)おめでとうございます
30
00:01:34,494 --> 00:01:36,663
レッツ ビギン!
イエーイ!
31
00:01:36,663 --> 00:01:39,666
ハハハ…
いや とにかく これで
32
00:01:39,666 --> 00:01:41,668
私と同じく
法律事務所のトップに
33
00:01:41,668 --> 00:01:43,670
上りつめたというわけだ
一緒にするな
34
00:01:43,670 --> 00:01:45,638
ただの個人事務所だろ
お前らのところは
35
00:01:45,638 --> 00:01:48,174
事務所の経営と
家庭の両立は大変ですよ
36
00:01:48,174 --> 00:01:50,477
分かってるよ
それと 困った案件があれば
37
00:01:50,477 --> 00:01:52,479
いつでも…
会長!
38
00:01:52,479 --> 00:01:54,814
何だよ あいつ
あ~ 会長 若月会長
39
00:01:54,814 --> 00:01:57,984
本日は どうも わざわざ
ありがとうございます
40
00:01:57,984 --> 00:02:00,000
(若月)佐田先生
佐田でございます
41
00:02:00,000 --> 00:02:00,487
(若月)佐田先生
佐田でございます
42
00:02:02,989 --> 00:02:05,325
(大島)信じてください
43
00:02:05,325 --> 00:02:08,828
実は 私の孫娘が
司法修習を終えて
44
00:02:08,828 --> 00:02:11,998
弁護士になってね
えっ 弁護士に!?
45
00:02:11,998 --> 00:02:15,001
どういうわけか
金にもならない刑事事件の
46
00:02:15,001 --> 00:02:17,804
弁護士をやりたいって
言いだしているんだよ
47
00:02:17,804 --> 00:02:20,640
刑事事件は…
もう それは困りました
48
00:02:20,640 --> 00:02:22,642
そこで どうだろう?
はい
49
00:02:22,642 --> 00:02:26,980
君のところで
企業向け民事の弁護士に
50
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
育ててもらえない
だろうか?
51
00:02:28,982 --> 00:02:30,000
あ~ それは もう
もちろん喜んで
52
00:02:30,000 --> 00:02:31,317
あ~ それは もう
もちろん喜んで
53
00:02:31,317 --> 00:02:33,653
本当に 私はやってないんですよ
弁護士さん!
54
00:02:33,653 --> 00:02:35,822
しかしですね 会長 お孫さんに
55
00:02:35,822 --> 00:02:39,492
より多くの勉強を
していただくための…
56
00:02:40,994 --> 00:02:43,830
案件が…
分かってる
57
00:02:43,830 --> 00:02:47,834
我がヨシツネ自動車は
58
00:02:47,834 --> 00:02:49,836
配下に多くの
関連企業を抱えてる
59
00:02:49,836 --> 00:02:53,339
そのいくつかは 君の事務所に
任せようと思ってるんだ
60
00:02:53,339 --> 00:02:56,176
分かりました
ありがとうございます
61
00:02:56,176 --> 00:02:59,812
それでしたら もう
十分なご指導ができると思います
62
00:02:59,812 --> 00:03:00,000
よかったですね お孫さんね
よかった…
63
00:03:00,000 --> 00:03:02,649
よかったですね お孫さんね
よかった…
64
00:03:02,649 --> 00:03:05,318
秘書
えっ 秘書? お孫さんじゃない
65
00:03:05,318 --> 00:03:08,154
じゃ よろしく
大翔!
66
00:03:08,154 --> 00:03:11,324
大翔 どこ~!?
67
00:03:11,324 --> 00:03:14,661
大翔!
そういえば 深山先生は?
68
00:03:14,661 --> 00:03:16,829
(中塚)パーティーのことは
伝えましたよね
69
00:03:16,829 --> 00:03:18,831
あっ 大翔 いた!
70
00:03:20,333 --> 00:03:22,335
大翔じゃな~い!
71
00:03:22,335 --> 00:03:24,337
(明石)あっ!
72
00:03:24,337 --> 00:03:26,339
殴ったね…
73
00:03:26,339 --> 00:03:28,308
大翔じゃない!
ああ~っ!
74
00:03:28,308 --> 00:03:30,000
二度もぶった!
75
00:03:30,000 --> 00:03:30,310
二度もぶった!
76
00:03:30,310 --> 00:03:32,645
親父にも ぶたれたことないのに!
77
00:03:32,645 --> 00:03:35,315
そろそろ スタンバイを…
グッチャグチャ!
78
00:03:35,315 --> 00:03:37,317
(加奈子)ああ~っ! 買い取ってよ
(落合)スタンバイ
79
00:03:37,317 --> 00:03:39,319
誰がCDなんか
買い取ってやるもんか!
80
00:03:39,319 --> 00:03:41,821
買い取れ 買い取れ~!
うるさい!
81
00:03:41,821 --> 00:03:44,157
どうしたの? 明石君
すごい笑ってる
82
00:03:44,157 --> 00:03:46,159
そこですか?
ホントだ
83
00:03:46,159 --> 00:03:48,161
深山が接見入ったって
来ないから
84
00:03:48,161 --> 00:03:50,163
でも 深山がいないと
また騒ぐでしょ
85
00:03:50,163 --> 00:03:52,498
佐田先生
でも それだと
86
00:03:52,498 --> 00:03:54,500
明石さんが来てないことに
なっちゃいますよね
87
00:03:54,500 --> 00:03:57,003
あっ!
気づかなかった!
88
00:03:57,003 --> 00:04:00,000
あっ 深山先生 ちっちゃい
89
00:04:00,000 --> 00:04:00,006
あっ 深山先生 ちっちゃい
90
00:04:00,006 --> 00:04:03,309
何度 言われても
やってないものは やってない!
91
00:04:03,309 --> 00:04:05,311
(河野)クールダウン!
大島さん
92
00:04:05,311 --> 00:04:08,147
もう一度だけ
確認しましょう
93
00:04:08,147 --> 00:04:10,483
4月7日 夜8時頃
94
00:04:10,483 --> 00:04:12,819
上野のアパートに住む
本田紗子さんは
95
00:04:12,819 --> 00:04:16,322
ベランダで
不審な物音がするのに気づき
96
00:04:16,322 --> 00:04:18,324
外を見ると
干してあった下着を盗んで
97
00:04:18,324 --> 00:04:21,494
逃げていく男の後ろ姿を発見
98
00:04:21,494 --> 00:04:23,496
被害者は ただちに110番通報
99
00:04:23,496 --> 00:04:25,832
40分後 警察は付近をうろつく
100
00:04:25,832 --> 00:04:28,835
被害者の証言とそっくりの
あなたを発見
101
00:04:28,835 --> 00:04:30,000
職質の上 任意で持っていた
バッグを開けさせたところ
102
00:04:30,000 --> 00:04:32,005
職質の上 任意で持っていた
バッグを開けさせたところ
103
00:04:32,005 --> 00:04:34,007
被害者のものと同じ
下着が出てきた
104
00:04:34,007 --> 00:04:36,009
《確保~! 確保~!》
105
00:04:36,009 --> 00:04:39,145
大島さん
こ… はい
106
00:04:39,145 --> 00:04:42,148
認めて反省の色を見せれば
執行猶予だってつくんですから
107
00:04:42,148 --> 00:04:45,151
私は そのアパートの場所すら
知らなかったんですよ
108
00:04:45,151 --> 00:04:47,487
でも 被害者の本田さんは
あなたの服装もバッグも
109
00:04:47,487 --> 00:04:49,489
全部 正確に
言い当てているんですよ
110
00:04:49,489 --> 00:04:51,491
やっていないと言うのなら
111
00:04:51,491 --> 00:04:53,660
バッグの中から出てきた下着は
どう説明するんですか?
112
00:04:53,660 --> 00:04:55,995
知りませんよ
誰かが入れたとしか…
113
00:04:55,995 --> 00:04:59,499
いつ どうやって? 大島さん
大島だよ!
114
00:04:59,499 --> 00:05:00,000
事件の日は 気仙沼から
東京まで出てきて
115
00:05:00,000 --> 00:05:03,169
事件の日は 気仙沼から
東京まで出てきて
116
00:05:03,169 --> 00:05:05,505
バッグは ずっと持っていたって
言いましたよね?
117
00:05:05,505 --> 00:05:07,640
誰に入れることができたって
言うんですか!?
118
00:05:07,640 --> 00:05:11,010
それは… 私にも
(ドアが開く)
119
00:05:14,147 --> 00:05:16,316
(深山)どうも
120
00:05:16,316 --> 00:05:18,318
どなたですか?
弁護士の深山です
121
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
よろしくお願いします
122
00:05:20,320 --> 00:05:23,323
私が弁護 担当してるんですけど
勝手に入ってこないでください
123
00:05:23,323 --> 00:05:25,325
あなたが私の言うことを
信じてくれないんで
124
00:05:25,325 --> 00:05:27,660
先ほど 解任する
手続きを取りました
125
00:05:27,660 --> 00:05:29,662
「解任」って…
126
00:05:32,165 --> 00:05:34,167
邪魔なんで
そこ どいてくれる?
127
00:05:36,803 --> 00:05:39,005
ちょっ…
よいしょ
128
00:05:40,640 --> 00:05:43,309
では 小島さん
はい…
129
00:05:43,309 --> 00:05:45,978
いや 大島だよ
えっ?
130
00:05:45,978 --> 00:05:48,981
こじ…
いや 大島
131
00:05:50,149 --> 00:05:53,152
じゃ 大島さん
「じゃ」って 何ですか?
132
00:05:57,156 --> 00:05:59,992
まずは 生い立ちからお願いします
生い立ち?
133
00:05:59,992 --> 00:06:00,000
まだ いたの?
134
00:06:00,000 --> 00:06:02,328
まだ いたの?
135
00:06:06,165 --> 00:06:08,167
失礼します
136
00:06:10,169 --> 00:06:12,638
生い立ちから
137
00:06:12,638 --> 00:06:15,641
どちらのご出身ですか
気仙沼です
138
00:06:15,641 --> 00:06:18,644
(斑目)佐田先生
これからの君の活躍を
139
00:06:18,644 --> 00:06:20,813
楽しみにしていますよ
140
00:06:20,813 --> 00:06:23,316
あなたに心配されなくても
大丈夫です
141
00:06:23,316 --> 00:06:25,318
(斑目)そして どうか 皆さん
142
00:06:25,318 --> 00:06:28,488
新しい斑目法律事務所を
143
00:06:28,488 --> 00:06:30,000
皆さんのお力で
支えてやっていただきたい
144
00:06:30,000 --> 00:06:33,493
皆さんのお力で
支えてやっていただきたい
145
00:06:37,663 --> 00:06:41,000
「この証人の言葉には微塵も
真実が感じられません」
146
00:06:41,000 --> 00:06:43,669
「私のICチップが
そう判断しました」
147
00:06:44,804 --> 00:06:48,474
はあ…
一体 何 話してんだか
148
00:06:51,978 --> 00:06:53,980
私 四大ファームの一つ
149
00:06:53,980 --> 00:06:56,315
鼻菱法律事務所の
河野穂乃果といいます!
150
00:06:56,315 --> 00:06:59,819
これ 私の初めての案件なんです
勝手に取られちゃ困るんです
151
00:07:01,654 --> 00:07:05,158
小島さんがやったのは
間違いないんですよ
152
00:07:05,158 --> 00:07:07,660
止まった…
153
00:07:07,660 --> 00:07:09,662
大島さんね
154
00:07:11,998 --> 00:07:14,000
大島さんがやったのは
間違いない…
155
00:07:14,000 --> 00:07:16,803
君さ 全部 証拠は調べたの?
もちろんです
156
00:07:16,803 --> 00:07:18,805
じゃ 事件当日 大島さんが
157
00:07:18,805 --> 00:07:21,174
気仙沼で撮った映像
見た? 何か…
158
00:07:21,174 --> 00:07:23,476
クラウドに自動で
バックアップされるってやつ
159
00:07:23,476 --> 00:07:25,978
映像のことなら聞きましたけど
写ってるのは
160
00:07:25,978 --> 00:07:28,481
ホヤーランド 建設予定地だと
言っていたので
161
00:07:28,481 --> 00:07:30,000
事件とは関係ないと思います
思います
162
00:07:30,000 --> 00:07:31,484
事件とは関係ないと思います
思います
163
00:07:33,319 --> 00:07:36,155
まだ 話は終わってません
どこへ行くんですか?
164
00:07:36,155 --> 00:07:38,658
事件を調べに
待ってください
165
00:07:38,658 --> 00:07:41,661
これは 私の事件です!
君はもう 弁護人じゃ…
166
00:07:50,002 --> 00:07:52,805
えっ えっ…
何ですか 何ですか!?
167
00:07:54,640 --> 00:07:57,143
君…
ヒッ…
168
00:07:58,478 --> 00:08:00,000
手持ちある?
169
00:08:00,000 --> 00:08:01,481
手持ちある?
170
00:08:01,481 --> 00:08:05,318
「One for all, All for one」
171
00:08:05,318 --> 00:08:07,320
失礼しました
172
00:08:09,322 --> 00:08:11,324
斑目春彦様
ありがとうございました
173
00:08:11,324 --> 00:08:13,659
やっと終わったよ
私より長いな
174
00:08:13,659 --> 00:08:16,996
(落合)では これより
佐田新所長より斑目前所長へ
175
00:08:16,996 --> 00:08:18,998
花束の贈呈です
176
00:08:22,168 --> 00:08:24,170
じゃ 帰るわ
失礼します
177
00:08:24,170 --> 00:08:27,173
このタイミングでかよ
いらねえことしかしねえな
178
00:08:27,173 --> 00:08:29,175
すいません…
179
00:08:29,175 --> 00:08:30,000
お疲れさまでございました
180
00:08:30,000 --> 00:08:31,644
お疲れさまでございました
181
00:08:32,812 --> 00:08:35,481
はい どうも
182
00:08:35,481 --> 00:08:37,483
刑事事件ルームは
どうするつもりだ?
183
00:08:37,483 --> 00:08:40,486
もう あなたには関係ない
海沿いの一軒家 買ったんだって?
184
00:08:40,486 --> 00:08:42,989
それこそ あなたに
関係ないじゃないですか
185
00:08:42,989 --> 00:08:44,991
髪形 変えたんだ
関係ないでしょ
186
00:08:44,991 --> 00:08:46,993
あなただって メガネかけて
それこそ関係ないでしょ
187
00:08:46,993 --> 00:08:48,995
何か言ってるね
188
00:08:48,995 --> 00:08:51,330
(落合)それでは ここで
SADA RECORDS 所属→
189
00:08:51,330 --> 00:08:53,332
永遠の大型新人
190
00:08:53,332 --> 00:08:58,337
かた かなこさんに
歌っていただきましょう
191
00:08:58,337 --> 00:09:00,000
♫~
192
00:09:00,000 --> 00:09:01,007
♫~
193
00:09:01,007 --> 00:09:04,143
(落合)
歌は世につれ 世は歌につれ→
194
00:09:04,143 --> 00:09:07,313
東北の地をひとり旅→
195
00:09:07,313 --> 00:09:09,649
スマホ片手に自撮り旅
196
00:09:09,649 --> 00:09:13,819
かた かなこ
108枚目のニューシングル→
197
00:09:13,819 --> 00:09:16,822
「みちのくじどり旅」
198
00:09:16,822 --> 00:09:20,159
♫~
199
00:09:23,496 --> 00:09:26,832
ああ… はあはあ
200
00:09:28,834 --> 00:09:30,000
帰りたい… 東京 帰りたい
201
00:09:30,000 --> 00:09:33,339
帰りたい… 東京 帰りたい
202
00:09:40,646 --> 00:09:43,816
何で 気仙沼まで
来なきゃいけないんですか?
203
00:09:43,816 --> 00:09:45,818
現場だから
204
00:09:45,818 --> 00:09:49,155
第一 どうして
私が新幹線代を払うんですか?
205
00:09:49,155 --> 00:09:51,157
こんなものまで!
206
00:09:51,157 --> 00:09:54,160
「これは 私の事件だ」って
言ったでしょ?
207
00:09:54,160 --> 00:09:56,495
それは…
208
00:09:58,831 --> 00:10:00,000
埼玉より北に
行ったことないのに
209
00:10:00,000 --> 00:10:01,334
埼玉より北に
行ったことないのに
210
00:10:01,334 --> 00:10:03,669
あの橋の下あたりが
211
00:10:03,669 --> 00:10:06,005
映像に写ってた空き地か
212
00:10:06,005 --> 00:10:08,341
えっ どこ?
よし
213
00:10:08,341 --> 00:10:10,476
えっ?
確認 完了
214
00:10:10,476 --> 00:10:12,478
えっ!? えっ ちょっ…
215
00:10:12,478 --> 00:10:14,480
もう 下りるんですか?
うん
216
00:10:14,480 --> 00:10:16,482
ちょっと… もう
217
00:10:16,482 --> 00:10:18,818
待ってくださいよ!
218
00:10:18,818 --> 00:10:21,988
こちら ホヤーランド
建設予定地です
219
00:10:26,158 --> 00:10:28,995
失礼します
どうも お待たせいたしました
220
00:10:28,995 --> 00:10:30,000
お待たせしました~
ありがとうございます
221
00:10:30,000 --> 00:10:31,497
お待たせしました~
ありがとうございます
222
00:10:31,497 --> 00:10:34,000
どうぞ ごゆっくり
召し上がってください
223
00:10:34,000 --> 00:10:36,168
どうも
224
00:10:36,168 --> 00:10:39,171
ここって 大島さんが
東京に行く前に
225
00:10:39,171 --> 00:10:41,474
立ち寄ったお店ですか?
いや
226
00:10:41,474 --> 00:10:45,144
充電しないと使えないでしょ
えっ そのために?
227
00:10:56,489 --> 00:10:58,658
新鮮なホタテには…
228
00:11:00,159 --> 00:11:02,828
ガーリック・ジンジャー・タンタンソース
229
00:11:04,497 --> 00:11:06,666
ガーリック・ジンジャー…
230
00:11:06,666 --> 00:11:10,336
ガーリック…
ガーリック・ジンジャー・タンタンソース
231
00:11:10,336 --> 00:11:12,338
ガーリック・ジンジャー・タンタンソース
232
00:11:12,338 --> 00:11:14,340
いつも それ
持ち歩いてるんですか?
233
00:11:14,340 --> 00:11:16,308
うん
234
00:11:16,308 --> 00:11:19,645
では いただきマングース!
235
00:11:19,645 --> 00:11:21,814
マングース…
236
00:11:25,484 --> 00:11:27,820
うん! うまい
何で これを見て
237
00:11:27,820 --> 00:11:29,822
気仙沼まで来ることに
238
00:11:29,822 --> 00:11:30,000
この映像が
何だっていうんですか
239
00:11:30,000 --> 00:11:32,324
この映像が
何だっていうんですか
240
00:11:32,324 --> 00:11:35,494
大島さんのバッグ
映像の始まりと終わりで
241
00:11:35,494 --> 00:11:38,664
肩がけの位置が
ちょっとだけ変わってる
242
00:11:38,664 --> 00:11:41,000
えっ?
うん
243
00:11:48,641 --> 00:11:50,643
あっ ホントだ!
244
00:11:50,643 --> 00:11:55,147
恐らく 下着は
東京で入れられたんじゃなくて
245
00:11:55,147 --> 00:11:58,651
その時 気仙沼で
入れられたのかもしれない
246
00:11:59,819 --> 00:12:00,000
えっ? でも
まわりには誰もいませんよ
247
00:12:00,000 --> 00:12:03,823
えっ? でも
まわりには誰もいませんよ
248
00:12:03,823 --> 00:12:06,659
大島さんは
その空き地で予定されている
249
00:12:06,659 --> 00:12:09,829
造成工事に関する
県と建設業界の
250
00:12:09,829 --> 00:12:13,165
癒着を見つけ出した
事件のあった日は
251
00:12:13,165 --> 00:12:16,335
それを告発するために
東京に出てきていた
252
00:12:16,335 --> 00:12:18,337
知ってます
253
00:12:18,337 --> 00:12:21,006
けど それが
今回の事件と何か関係がある…
254
00:12:21,006 --> 00:12:24,810
関係があるかないかは
調べてみなくちゃ分からない
255
00:12:25,811 --> 00:12:29,648
僕は ただ
事実が知りたいだけだから
256
00:12:34,320 --> 00:12:36,655
早く食べなきゃ
料理に失礼でしょうが
257
00:12:36,655 --> 00:12:38,991
えっ ちょ ちょ ちょっ…
えっ 待って待って!
258
00:12:38,991 --> 00:12:41,160
食べないから
私の…
259
00:12:43,162 --> 00:12:45,164
いただきます
うん
260
00:12:45,164 --> 00:12:47,166
いやいや いいから
何で?
261
00:12:47,166 --> 00:12:49,168
と… 取りましたよね?
うん
262
00:12:49,168 --> 00:12:51,170
じゃ ちょっと…
いいから
263
00:12:51,170 --> 00:12:53,172
何で 何で!?
いいから
264
00:12:53,172 --> 00:12:55,174
「いいから」って
何が いいんです?
265
00:12:57,009 --> 00:12:58,978
この辺りか…
266
00:13:00,646 --> 00:13:03,482
もし 犯人が他にいたとして
267
00:13:03,482 --> 00:13:06,819
もし その犯人が
バッグに下着を入れたとしたら
268
00:13:06,819 --> 00:13:08,821
あくまで もしですよ
269
00:13:09,822 --> 00:13:11,824
あの裏とか?
270
00:13:11,824 --> 00:13:15,327
いや… 大島さんが
バッグを置いたのがここ
271
00:13:15,327 --> 00:13:19,498
カメラがここ もし
あの後ろに隠れていたとしたら
272
00:13:19,498 --> 00:13:21,500
犯人がバッグに たどり着くには
273
00:13:21,500 --> 00:13:24,003
大島さんの横を
通り越さなきゃいけない
274
00:13:30,309 --> 00:13:33,145
オフコース ビシッ
275
00:13:33,145 --> 00:13:36,148
気づかないわけがないんデス!
276
00:13:43,322 --> 00:13:46,492
ないんデス… デス
277
00:13:46,492 --> 00:13:50,329
やっぱり 隠れる場所なんて
ないじゃないですか
278
00:13:51,664 --> 00:13:54,166
ここ
279
00:13:54,166 --> 00:13:57,169
映像では分からなかったけど
ここからなら見つからずに
280
00:13:57,169 --> 00:13:59,638
バッグまで
行けたんじゃないかな
281
00:13:59,638 --> 00:14:00,000
再現してみようか
282
00:14:00,000 --> 00:14:01,807
再現してみようか
283
00:14:01,807 --> 00:14:05,144
再現?
カメラとバッグ 用意して
284
00:14:06,478 --> 00:14:09,481
このために
下着まで買わされたの?
285
00:14:10,649 --> 00:14:13,652
ねえ これ どうやってつけんの?
はい
286
00:14:17,990 --> 00:14:20,993
カバンを閉めて…
287
00:14:20,993 --> 00:14:23,996
肩がけは…
288
00:14:23,996 --> 00:14:26,332
うん こんな感じか
289
00:14:33,639 --> 00:14:35,641
うん OK
290
00:14:35,641 --> 00:14:39,645
カメラが1周するのに18秒だから
はい
291
00:14:40,980 --> 00:14:43,315
はい
えっ 何で?
292
00:14:43,315 --> 00:14:45,317
えっ?
どうぞ
293
00:14:45,317 --> 00:14:48,153
えっ… えっ えっ 私が!?
294
00:14:48,153 --> 00:14:50,656
うん だって これ 誰の事件?
295
00:14:51,657 --> 00:14:53,993
私の事件です
うん どうぞ
296
00:14:55,327 --> 00:14:57,329
はい!
297
00:14:59,498 --> 00:15:00,000
準備できた?
できてません!
298
00:15:00,000 --> 00:15:02,334
準備できた?
できてません!
299
00:15:05,638 --> 00:15:08,173
いくよ~
ちょっと待ってください!
300
00:15:09,808 --> 00:15:12,144
いくよ~
はい
301
00:15:12,144 --> 00:15:14,647
「用意 スタート」って言ったらね
302
00:15:14,647 --> 00:15:16,815
紛らわしい!
いくよ
303
00:15:16,815 --> 00:15:19,652
はい!
用意…
304
00:15:20,819 --> 00:15:22,821
スタート
305
00:15:24,823 --> 00:15:26,825
5秒
306
00:15:31,830 --> 00:15:33,832
10秒
307
00:15:37,670 --> 00:15:42,174
15 16 17 18
308
00:15:42,174 --> 00:15:44,476
カット 最後 全然 写ってるよ
309
00:15:44,476 --> 00:15:46,645
はい あの… ちょっと 今
310
00:15:46,645 --> 00:15:48,647
アクシデントが
えっ 何て?
311
00:15:48,647 --> 00:15:50,816
用意 スタート
312
00:15:54,320 --> 00:15:56,322
5秒
313
00:15:58,490 --> 00:16:00,000
10秒
314
00:16:00,000 --> 00:16:00,492
10秒
315
00:16:04,496 --> 00:16:08,500
15 16 17 18
316
00:16:08,500 --> 00:16:10,502
カット!
317
00:16:11,804 --> 00:16:15,341
うん?
博士は言った
318
00:16:15,341 --> 00:16:19,645
「諦めなければ 道は開ける」と!
319
00:16:19,645 --> 00:16:21,981
こっちも開いちゃってるよ
開いてました?
320
00:16:21,981 --> 00:16:25,985
ほら
ハハ… チャック チャックが
321
00:16:25,985 --> 00:16:27,987
チャックが開いてますね
322
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
どうでもいいけど ちゃんとやって
すいません
323
00:16:29,989 --> 00:16:30,000
何 笑ってんの?
すいません
324
00:16:30,000 --> 00:16:31,991
何 笑ってんの?
すいません
325
00:16:31,991 --> 00:16:34,827
おかしいなと思って
何? 今の
326
00:16:34,827 --> 00:16:36,829
これ
327
00:16:36,829 --> 00:16:39,498
あっ… ロボット弁護士
えっ?
328
00:16:39,498 --> 00:16:41,667
ロボット弁護士
329
00:16:41,667 --> 00:16:43,669
何 言ってんの!?
330
00:16:43,669 --> 00:16:45,671
そろそろ 決めようか
はい!
331
00:16:45,671 --> 00:16:47,639
用意 スタート!
332
00:16:50,175 --> 00:16:52,144
5秒
333
00:16:54,146 --> 00:16:56,148
10秒
334
00:16:59,318 --> 00:17:00,000
15 16 17 18
335
00:17:00,000 --> 00:17:04,156
15 16 17 18
336
00:17:04,156 --> 00:17:06,325
カット
337
00:17:11,497 --> 00:17:13,999
OK
やりましたね!
338
00:17:13,999 --> 00:17:17,169
よし じゃ 次は
足音なしでやってみようか
339
00:17:17,169 --> 00:17:19,338
えっ!?
だって 足音したら気づくでしょ
340
00:17:19,338 --> 00:17:21,340
無理です そんなの
だよね
341
00:17:21,340 --> 00:17:24,643
「だよね」って 分かってたら
やらせないでください!
342
00:17:24,643 --> 00:17:27,646
もう やっぱ隠れて入れるなんて
無理だったんですよ
343
00:17:27,646 --> 00:17:29,648
(動画から音がする)
344
00:17:29,648 --> 00:17:30,000
ちょっと 先生 先生
345
00:17:30,000 --> 00:17:31,984
ちょっと 先生 先生
346
00:17:31,984 --> 00:17:34,653
ちょっと うるさい!
えっ?
347
00:17:36,321 --> 00:17:38,490
(音がする)
348
00:17:38,490 --> 00:17:40,492
何 何?
近いよ
349
00:17:41,493 --> 00:17:43,495
近いって こう… こっち向き
350
00:17:43,495 --> 00:17:45,497
こっちになってくれたら
いいのに
351
00:17:45,497 --> 00:17:48,834
逆に向いてくれたら 聞けるのにな
352
00:17:48,834 --> 00:17:51,003
ちょっ… 邪魔だな
何ですか?
353
00:17:51,003 --> 00:17:53,806
何 何 何? 何?
354
00:17:53,806 --> 00:17:56,809
これ
355
00:17:56,809 --> 00:18:00,000
この音で 足音が
聞こえなかったんじゃないかな
356
00:18:00,000 --> 00:18:00,646
この音で 足音が
聞こえなかったんじゃないかな
357
00:18:06,151 --> 00:18:08,153
与太郎建設?
358
00:18:09,154 --> 00:18:11,657
(テル)どうぞ
どうも
359
00:18:11,657 --> 00:18:13,826
普通で おいしい!
360
00:18:13,826 --> 00:18:15,828
(テル)うん?
361
00:18:17,830 --> 00:18:19,832
ありがとうございます
362
00:18:19,832 --> 00:18:22,334
社長は ただ今
電話中ですので
363
00:18:22,334 --> 00:18:24,670
少々 お待ちください
364
00:18:24,670 --> 00:18:26,638
あっ あの…
365
00:18:26,638 --> 00:18:29,174
こちら 社長さんですか?
はい
366
00:18:29,174 --> 00:18:30,000
歌を歌われたり
お芝居をされたりしてるんですね
367
00:18:30,000 --> 00:18:32,811
歌を歌われたり
お芝居をされたりしてるんですね
368
00:18:32,811 --> 00:18:34,813
いえ こちらが社長です
369
00:18:34,813 --> 00:18:37,649
こっちの劇団の方は
双子の弟さんです
370
00:18:37,649 --> 00:18:40,819
双子?
で こっちは私のいとこ
371
00:18:40,819 --> 00:18:42,821
少々 お待ちください
372
00:18:42,821 --> 00:18:45,491
どうも
はい
373
00:18:45,491 --> 00:18:48,494
モメりゃいいのよ
下がモメりゃ上もモメんだろ
374
00:18:51,830 --> 00:18:54,500
へえ~ ここの社長
375
00:18:54,500 --> 00:18:57,002
ずいぶん 顔 広いんだね~
376
00:18:58,337 --> 00:19:00,000
あっ サンドウィッチマン
377
00:19:00,000 --> 00:19:00,506
あっ サンドウィッチマン
378
00:19:00,506 --> 00:19:03,308
えっ ジョーカー茅ヶ崎
379
00:19:03,308 --> 00:19:05,477
あっ! マギー審司
380
00:19:06,812 --> 00:19:09,982
あれ?
「あれ?」
381
00:19:09,982 --> 00:19:14,486
やっぱり そうだ この女性
被害者の本田さんです
382
00:19:15,487 --> 00:19:18,657
しかも 事件のあった
2カ月前に撮影されてます
383
00:19:25,330 --> 00:19:27,666
うっ うん? 何ですか!?
384
00:19:32,504 --> 00:19:34,640
そうか 近すぎ
385
00:19:35,641 --> 00:19:37,809
ショーカー チガスギ
386
00:19:39,811 --> 00:19:42,814
ジョーカー茅ヶ崎
387
00:19:42,814 --> 00:19:44,983
ヒヒヒ…
388
00:19:47,986 --> 00:19:49,988
何 言ってるんですか?
389
00:19:57,663 --> 00:19:59,998
恐らく真相はこうだよ
390
00:19:59,998 --> 00:20:00,000
事件当日 まずは ここ
気仙沼で社長が
391
00:20:00,000 --> 00:20:03,001
事件当日 まずは ここ
気仙沼で社長が
392
00:20:03,001 --> 00:20:06,338
あらかじめ預かっておいた
本田さんの下着を
393
00:20:06,338 --> 00:20:08,340
大島さんのバッグに入れる
394
00:20:15,647 --> 00:20:17,649
そして 東京で本田さんが…
395
00:20:17,649 --> 00:20:19,651
《(工藤)おお 紗子》
396
00:20:19,651 --> 00:20:21,820
《グレーのチェックのジャケット》
397
00:20:21,820 --> 00:20:24,156
社長から聞いておいた
大島さんの服装を
398
00:20:24,156 --> 00:20:26,158
警察に証言した
399
00:20:26,158 --> 00:20:29,328
《(紗子)グレーのチェックの
ジャケットに…》
400
00:20:29,328 --> 00:20:30,000
大島さんの告発を
阻止するために!?
401
00:20:30,000 --> 00:20:31,496
大島さんの告発を
阻止するために!?
402
00:20:31,496 --> 00:20:33,999
大島さん
本当に犯人じゃなかったんだ
403
00:20:35,167 --> 00:20:38,804
君は大島さんを犯人だと
決めつけてしまった
404
00:20:38,804 --> 00:20:40,806
結果…
405
00:20:43,008 --> 00:20:45,644
この事実を
見落とすとこだったね
406
00:20:46,812 --> 00:20:48,981
事実…
407
00:20:51,984 --> 00:20:55,487
写真
はい
408
00:20:55,487 --> 00:20:58,156
(写真を撮る)
409
00:20:58,156 --> 00:21:00,000
じゃ 君も 記念に
えっ?
410
00:21:00,000 --> 00:21:00,659
じゃ 君も 記念に
えっ?
411
00:21:00,659 --> 00:21:03,161
えっ 私もですか?
うん はい
412
00:21:03,161 --> 00:21:05,163
はい
初めての案件 失敗しちゃったね
413
00:21:05,163 --> 00:21:08,834
♫~道を歩けば
414
00:21:08,834 --> 00:21:14,006
♫~唾を吐く… か
415
00:21:14,006 --> 00:21:16,642
お待たせしました
社長の工藤です
416
00:21:21,313 --> 00:21:23,315
工藤さん
417
00:21:23,315 --> 00:21:25,484
僕は急用ができたんで
これで
418
00:21:25,484 --> 00:21:27,486
えっ!?
はあ!?
419
00:21:27,486 --> 00:21:29,821
あっ 君は残りたかったら
残っていいよ
420
00:21:29,821 --> 00:21:30,000
はい? えっ?
どうも
421
00:21:30,000 --> 00:21:31,990
はい? えっ?
どうも
422
00:21:31,990 --> 00:21:35,494
あっ! 私も急用が
423
00:21:35,494 --> 00:21:38,330
ありがとうございました
424
00:21:38,330 --> 00:21:41,667
失礼します
何しに来たんだよ
425
00:21:41,667 --> 00:21:44,169
置いてかないでくださいよ
426
00:21:44,169 --> 00:21:46,338
社長!
あいつら この写真を!
427
00:21:46,338 --> 00:21:49,007
社長とねんごろの奴
バカヤロー!
428
00:21:50,809 --> 00:21:53,645
今度はセーフ!
セーフじゃねえよ
429
00:21:53,645 --> 00:21:57,149
テル!
隙見て あいつら ぶっ殺せ!
430
00:21:59,818 --> 00:22:00,000
上等だ!
「上等だ」?
431
00:22:00,000 --> 00:22:02,154
上等だ!
「上等だ」?
432
00:22:02,154 --> 00:22:04,489
先生 来てます 来てます
あの二人を追え!
433
00:22:04,489 --> 00:22:06,491
行け~! 上等だ!
「上等」…
434
00:22:06,491 --> 00:22:08,827
あの二人を止めろ!
逃げなきゃ…
435
00:22:12,998 --> 00:22:15,000
どうするんですか?
436
00:22:16,501 --> 00:22:18,503
えっ ヤバい ヤバい ヤバい…
437
00:22:18,503 --> 00:22:20,806
ちょ… ちょっ
ちょっと待って~!
438
00:22:20,806 --> 00:22:22,808
(クラクション)
439
00:22:22,808 --> 00:22:24,810
轢かれる! 死ぬ~!
440
00:22:28,480 --> 00:22:30,000
あれ?
441
00:22:30,000 --> 00:22:30,482
あれ?
442
00:22:30,482 --> 00:22:33,485
ホヤぼーやだ
何 何!? もう ちょっと いい!
443
00:22:35,320 --> 00:22:38,490
早く!
444
00:22:38,490 --> 00:22:41,493
うわっ もう 近い! 近い近い…
445
00:22:41,493 --> 00:22:44,496
ああ~っ!
うわっ もう 近い近い!
446
00:22:45,664 --> 00:22:48,166
早く 早く!
振り向かないでいい
447
00:22:49,501 --> 00:22:51,503
近い!
448
00:22:51,503 --> 00:22:53,638
えっ!? ちょ ちょっ…
449
00:22:54,639 --> 00:22:56,641
轢かれる! もう!
450
00:22:56,641 --> 00:22:58,643
待って!
451
00:22:58,643 --> 00:23:00,000
これ めっちゃ重いんだもん
452
00:23:00,000 --> 00:23:00,812
これ めっちゃ重いんだもん
453
00:23:00,812 --> 00:23:02,814
オイ テメェら 行くぞ!
来た~!
454
00:23:02,814 --> 00:23:04,816
おりゃ~っ!
速~い!
455
00:23:07,652 --> 00:23:09,654
待て こらっ!
456
00:23:09,654 --> 00:23:11,656
もう ダメだ…
457
00:23:11,656 --> 00:23:13,658
早く!
458
00:23:19,664 --> 00:23:22,334
あいつら
市場の方に向かってるぞ
459
00:23:22,334 --> 00:23:24,503
ちょっ…
460
00:23:25,504 --> 00:23:28,473
怖い 怖い 怖い!
461
00:23:28,473 --> 00:23:30,000
あっ!
462
00:23:30,000 --> 00:23:31,143
あっ!
463
00:23:31,143 --> 00:23:33,145
ちょ ちょ ちょ ちょっ…
こっちもこっちも!
464
00:23:33,145 --> 00:23:35,480
轢かれる 轢かれる!
465
00:23:35,480 --> 00:23:38,650
何で 何で 何で!?
ずるい ずるい 危ない!
466
00:23:44,990 --> 00:23:46,992
何で 何で 私…
467
00:23:46,992 --> 00:23:50,662
ハハハ… 袋の鼠じゃな→
468
00:23:50,662 --> 00:23:53,331
あ~っ?
469
00:23:54,499 --> 00:23:57,169
失礼しま~す!
470
00:23:57,169 --> 00:23:59,171
オイッ!
待て こらっ!
471
00:23:59,171 --> 00:24:00,000
うわっ めっちゃ来た!
472
00:24:00,000 --> 00:24:01,173
うわっ めっちゃ来た!
473
00:24:01,173 --> 00:24:03,175
(クラクション)
474
00:24:03,175 --> 00:24:06,311
もう 無理だって
えっ!? ちょ ちょっ…
475
00:24:06,311 --> 00:24:08,980
来てます 来てます
早く 先生 先生!
476
00:24:10,315 --> 00:24:12,651
俺達は誰の子分でもねえ!
477
00:24:12,651 --> 00:24:14,653
はあ?
478
00:24:14,653 --> 00:24:16,988
いやいや もとい
479
00:24:16,988 --> 00:24:20,992
おい お前達
あの写真 どうするつもりだ?
480
00:24:20,992 --> 00:24:23,662
さっさと撮った写真 出せ!
481
00:24:25,664 --> 00:24:30,000
やっぱり 社長と被害者の
本田さんは グルだったんですね
482
00:24:30,000 --> 00:24:31,169
やっぱり 社長と被害者の
本田さんは グルだったんですね
483
00:24:31,169 --> 00:24:33,171
ピンポーン そうだよ→
484
00:24:33,171 --> 00:24:35,173
俺は極悪だ
485
00:24:35,173 --> 00:24:38,143
お前ら 往生せえや!
486
00:24:40,312 --> 00:24:42,314
これ いいから
えっえっ… 何?
487
00:24:42,314 --> 00:24:44,316
いいから
何ですか 何ですか
488
00:24:44,316 --> 00:24:46,318
えっ?
489
00:24:46,318 --> 00:24:49,321
はい
全部 録画させてもらいました
490
00:24:49,321 --> 00:24:51,323
えっ!?
ああ~?
491
00:24:51,323 --> 00:24:53,825
全ての証拠はスマホに入ってるんで
深山先生?
492
00:24:53,825 --> 00:24:56,328
このシャバ僧が! ボンタン狩り…
493
00:24:56,328 --> 00:24:58,830
いや スマホ狩りじゃ~!
494
00:24:58,830 --> 00:25:00,000
これを持って 君だけでも逃げろ!
495
00:25:00,000 --> 00:25:01,500
これを持って 君だけでも逃げろ!
496
00:25:01,500 --> 00:25:03,502
逃げろ?
497
00:25:15,981 --> 00:25:17,983
チョコ…
498
00:25:17,983 --> 00:25:20,151
何じゃ こりゃ~!
499
00:25:20,151 --> 00:25:22,320
おい 姉ちゃん
それを こっちに渡せ
500
00:25:22,320 --> 00:25:25,323
上等だ ボンタン狩り いや
501
00:25:25,323 --> 00:25:27,325
こっちもスマホ狩りじゃ~!
502
00:25:27,325 --> 00:25:29,327
うう…
503
00:25:29,327 --> 00:25:30,000
待て コラ~!
嫌っ!
504
00:25:30,000 --> 00:25:31,329
待て コラ~!
嫌っ!
505
00:25:35,000 --> 00:25:38,003
すいません ちょっといいですか
えっ?
506
00:25:38,003 --> 00:25:40,639
こんにちは いい船ですね
507
00:25:40,639 --> 00:25:43,008
そうでしょ これね 震災後にね
508
00:25:43,008 --> 00:25:45,010
造った船なの 乗る?
509
00:25:45,010 --> 00:25:46,978
いいんですか えっ いいですか
510
00:25:46,978 --> 00:25:49,314
えっ ちょっと 全部 こっちに
511
00:25:49,314 --> 00:25:51,316
来ちゃってるんですけど!
512
00:25:51,316 --> 00:25:54,319
え~っ ちょっと ああ~!
コラ~!
513
00:25:54,319 --> 00:25:56,321
待て コラ~!
514
00:26:01,660 --> 00:26:04,329
ああ~ あっ 乗ってる!
515
00:26:05,330 --> 00:26:07,999
もしもし 事件です
516
00:26:07,999 --> 00:26:12,003
気仙沼の魚市場です ええ
517
00:26:12,003 --> 00:26:16,308
何か 女の子が
ダンプに追いかけられてて
518
00:26:16,308 --> 00:26:18,810
深山~!
519
00:26:18,810 --> 00:26:21,313
ええ
待て~ 潰せ~!
520
00:26:21,313 --> 00:26:24,316
早く来てください
待て コラ~!
521
00:26:24,316 --> 00:26:27,319
何か女の子です
死ぬ~!
522
00:26:27,319 --> 00:26:29,821
<日本の刑事裁判における>
523
00:26:29,821 --> 00:26:30,000
<有罪率は99.9%>
524
00:26:30,000 --> 00:26:33,325
<有罪率は99.9%>
525
00:26:33,325 --> 00:26:35,327
<一旦 起訴されたら>
526
00:26:35,327 --> 00:26:38,330
<ほぼ有罪が確定してしまう>
527
00:26:38,330 --> 00:26:40,665
<このドラマは 残りの>
528
00:26:40,665 --> 00:26:42,667
<0.1%に隠された>
529
00:26:42,667 --> 00:26:44,669
<事実に たどり着くために>
530
00:26:44,669 --> 00:26:46,638
<難事件に挑む>
531
00:26:46,638 --> 00:26:49,341
<弁護士達の物語である>
532
00:26:53,678 --> 00:26:55,680
(加奈子)365枚 落として壊したCD
(桂)こんばんは
533
00:26:55,680 --> 00:26:57,682
(明石)
そんな枚数なはずないでしょ
534
00:26:57,682 --> 00:27:00,000
(加奈子)1日956円 365回払い→
535
00:27:00,000 --> 00:27:00,018
(加奈子)1日956円 365回払い→
536
00:27:00,018 --> 00:27:02,020
ここに払いに来なさい!
537
00:27:02,020 --> 00:27:05,357
(坂東)何もめてんだ お前らは
はいはい 飲み物 取って→
538
00:27:05,357 --> 00:27:07,359
はい それじゃ改めまして
539
00:27:07,359 --> 00:27:09,361
佐田所長の就任を祝しまして
540
00:27:09,361 --> 00:27:11,363
はい 乾杯!
(一同)乾杯!
541
00:27:11,363 --> 00:27:13,698
おめで おめで
乾杯!
542
00:27:13,698 --> 00:27:16,368
こんばんは~
桂先生 ごめん
543
00:27:16,368 --> 00:27:18,370
今日ね 貸し切りなのよ
544
00:27:18,370 --> 00:27:21,339
せっかく
これ 自前のアフロ 持ってきたのにさ
545
00:27:21,339 --> 00:27:23,508
ごめんね ごめんね ホント
546
00:27:23,508 --> 00:27:25,510
所長に なっちゃったんで
じゃ また来るわ
547
00:27:25,510 --> 00:27:27,512
ごめんね
常連の方?
548
00:27:27,512 --> 00:27:29,514
大翔~
ああ お帰り
549
00:27:29,514 --> 00:27:30,000
お土産 もらいもんだけど
お土産を私に?
550
00:27:30,000 --> 00:27:32,684
お土産 もらいもんだけど
お土産を私に?
551
00:27:32,684 --> 00:27:34,686
あれ 何やってんですか?
552
00:27:34,686 --> 00:27:37,355
深山 お前 どこ行ってたんだよ
えっ?
553
00:27:37,355 --> 00:27:39,691
パーティー会場で
私の素晴らしいスピーチを
554
00:27:39,691 --> 00:27:41,693
聞いていた姿は
見かけたけれども
555
00:27:41,693 --> 00:27:44,029
サイズもピッタリ
ああ あれ大翔じゃない
556
00:27:44,029 --> 00:27:46,364
いや~ ホント素晴らしい
スピーチだったよ なあ 深山
557
00:27:46,364 --> 00:27:49,367
お前 いなかったな
私の素晴らしいスピーチの時
558
00:27:49,367 --> 00:27:51,369
いましたよ
佐田先生が大切にしてるのは
559
00:27:51,369 --> 00:27:54,039
「誠意」の二文字 感動しました
そうか
560
00:27:54,039 --> 00:27:56,041
(携帯着信に)あっ 若月会長
561
00:27:56,041 --> 00:27:58,343
もしもし あっ もしもし はい
562
00:27:58,343 --> 00:28:00,000
言うぞ 言われたくなかったら
CD365枚 買え!
563
00:28:00,000 --> 00:28:01,846
言うぞ 言われたくなかったら
CD365枚 買え!
564
00:28:01,846 --> 00:28:04,015
枚数が どうかしてんだよ
佐田先生~
565
00:28:04,015 --> 00:28:06,017
待ちなさい 待ちなさい
買わないとヤバいよ
566
00:28:06,017 --> 00:28:08,687
前向きに話し合いましょう
いいか ちょっと聞いてくれ
567
00:28:08,687 --> 00:28:11,690
明日
急きょ 大事なクライアントが
568
00:28:11,690 --> 00:28:14,693
大事な人を連れて
事務所に来ることになりました
569
00:28:14,693 --> 00:28:18,697
だから午前中 君達は一歩も
部屋から出ないように いいね
570
00:28:18,697 --> 00:28:21,366
どういうことですか?
マネージングパートナーからの
571
00:28:21,366 --> 00:28:23,368
お願いです
かしこまりました
572
00:28:23,368 --> 00:28:25,370
(棚橋)桂先生 桂先生?
573
00:28:25,370 --> 00:28:27,338
あっ 違う 桂先生?
574
00:28:27,338 --> 00:28:30,000
桂先生 あっ 違う 桂先生
キャーッ
575
00:28:30,000 --> 00:28:30,341
桂先生 あっ 違う 桂先生
キャーッ
576
00:28:30,341 --> 00:28:32,343
桂先生 あっ 違う
577
00:28:32,343 --> 00:28:35,346
桂先生!
ああ~ 違う違う 地毛だよ 俺だよ
578
00:28:35,346 --> 00:28:38,016
今日 貸し切りだから
締め切り~
579
00:28:38,016 --> 00:28:42,020
桂先生~!
アフロを邪険に扱うなよ おい
580
00:28:43,021 --> 00:28:45,023
おはよう
581
00:28:45,023 --> 00:28:47,025
(口々に)おはようございます
582
00:28:47,025 --> 00:28:50,361
おはよう
おはようございます
583
00:28:50,361 --> 00:28:54,365
今日も
私達の事務所のために頑張ろう!
584
00:28:59,370 --> 00:29:00,000
「佐田」法律事務所 いい響きだ
585
00:29:00,000 --> 00:29:02,340
「佐田」法律事務所 いい響きだ
586
00:29:02,340 --> 00:29:05,009
おはようございます
おはよう
587
00:29:05,009 --> 00:29:07,011
はい おはよう
588
00:29:08,012 --> 00:29:11,349
「佐田」法律事務所
素晴らしい響きだ
589
00:29:11,349 --> 00:29:14,018
素晴らしい響きですね
いつ変えます?
590
00:29:14,018 --> 00:29:16,354
深山 いつから いたんだよ
ずっと いましたよ
591
00:29:16,354 --> 00:29:19,023
何か「佐田」法律事務所…
ああ 言ってない…
592
00:29:19,023 --> 00:29:21,025
言ってない…
「佐田!」法律…
593
00:29:21,025 --> 00:29:23,361
そんな大きな声で
大体 今 言ってない
594
00:29:23,361 --> 00:29:25,363
佐田とも言ってない
違う サダラメ
595
00:29:25,363 --> 00:29:27,365
サダラメっていうのが ちょっと…
596
00:29:27,365 --> 00:29:29,367
ダサ ダサ ダサ?
違う違う違う違う
597
00:29:29,367 --> 00:29:30,000
サダラメって こう
何言ってんですか
598
00:29:30,000 --> 00:29:31,369
サダラメって こう
何言ってんですか
599
00:29:31,369 --> 00:29:33,338
「th」の発音と一緒
佐田法律…
600
00:29:33,338 --> 00:29:35,340
言ってない
言ってない いいから行きなさい
601
00:29:35,340 --> 00:29:38,343
いいから行けっていうの 今日は
部屋から出るなって言っただろ
602
00:29:38,343 --> 00:29:40,678
聞いてないですよ
言った言った 早く!
603
00:29:40,678 --> 00:29:42,680
行きなさい
行けばいいんだよ ホントに
604
00:29:42,680 --> 00:29:45,016
あっ 若月会長
605
00:29:45,016 --> 00:29:48,019
わざわざ お越しいただき
ありがとうございます
606
00:29:48,019 --> 00:29:50,688
佐田先生
「佐田」でございます
607
00:29:50,688 --> 00:29:53,691
「佐田!」先生
もう濁って すいません
608
00:29:53,691 --> 00:29:57,028
わざわざ出迎えてくれなくても
609
00:29:57,028 --> 00:30:00,000
私の孫だからといって
特別扱いしないでほしいな
610
00:30:00,000 --> 00:30:02,033
私の孫だからといって
特別扱いしないでほしいな
611
00:30:02,033 --> 00:30:04,035
ああ 分かっております
612
00:30:05,036 --> 00:30:07,672
何だ やっぱり お孫さんで
613
00:30:07,672 --> 00:30:09,674
いらっしゃったんじゃないですか
会長
614
00:30:09,674 --> 00:30:11,676
どうも
初めまして 佐田でございます
615
00:30:11,676 --> 00:30:13,678
秘書 穂乃果
616
00:30:13,678 --> 00:30:16,014
すいません
女性の方 一人しか…
617
00:30:16,014 --> 00:30:18,016
穂乃果? 捜してきなさい
618
00:30:18,016 --> 00:30:20,685
何言って… 会長…
いらっしゃったんですね
619
00:30:20,685 --> 00:30:23,354
穂乃果 恥ずかしがり屋だから
620
00:30:23,354 --> 00:30:25,857
ああ…
先に私を案内しなさい
621
00:30:25,857 --> 00:30:27,859
ああ~ はい 分かりました
622
00:30:27,859 --> 00:30:30,000
あの 会長
お孫さんの勉強材料となります
623
00:30:30,000 --> 00:30:31,029
あの 会長
お孫さんの勉強材料となります
624
00:30:31,029 --> 00:30:34,032
案件の方ですが ひとつ よろしく
分かってる!
625
00:30:34,032 --> 00:30:37,035
こちらでございます まず
626
00:30:37,035 --> 00:30:39,037
あの 足元 お気をつけください
627
00:30:39,037 --> 00:30:41,039
何だ 階段かね
628
00:30:41,039 --> 00:30:43,041
すいません
ここの階だけでございます
629
00:30:43,041 --> 00:30:45,009
穂乃果?
630
00:30:47,011 --> 00:30:49,013
(大音量の音楽)
631
00:30:49,013 --> 00:30:51,015
ヨシツネグループの
632
00:30:51,015 --> 00:30:54,018
顧問になった暁には
633
00:30:54,018 --> 00:30:56,354
この名前も遠くない
634
00:30:56,354 --> 00:30:58,356
失礼します
よいしょ
635
00:30:58,356 --> 00:31:00,000
ちょっと こっち…
失礼します!
636
00:31:00,000 --> 00:31:01,359
ちょっと こっち…
失礼します!
637
00:31:01,359 --> 00:31:05,363
よっこいしょ S A D A
638
00:31:07,031 --> 00:31:09,033
よかっ… 何だよ 君
639
00:31:09,033 --> 00:31:11,369
先ほどは
ご挨拶できず 失礼しました
640
00:31:11,369 --> 00:31:13,838
若月の孫の河野穂乃果と申します
641
00:31:13,838 --> 00:31:17,008
あっ あなたが
ああ ホントのお孫さん
642
00:31:17,008 --> 00:31:20,011
いやいや どちらに
いらっしゃってんですか?
643
00:31:20,011 --> 00:31:22,013
会長は もう帰っておられ…
佐田先生
644
00:31:22,013 --> 00:31:24,682
私から申し上げておきたいことが
3つ あります
645
00:31:24,682 --> 00:31:29,354
1つ目 私がヨシツネ自動車の
会長の孫だからといって
646
00:31:29,354 --> 00:31:30,000
特別扱いは しないでください
そういうことなら…
647
00:31:30,000 --> 00:31:32,023
特別扱いは しないでください
そういうことなら…
648
00:31:32,023 --> 00:31:35,026
2つ目 ここに
深山という弁護士がいますよね
649
00:31:35,026 --> 00:31:37,028
彼を連れてきてください
650
00:31:37,028 --> 00:31:40,031
深山が また何かしでかした…
それは
651
00:31:40,031 --> 00:31:43,034
本人が
一番よく分かっているはずです
652
00:31:45,036 --> 00:31:47,338
いや あの しかし その…
3つ目!
653
00:31:48,339 --> 00:31:52,343
早く ハリー 佐田先生
654
00:32:02,420 --> 00:32:05,423
遅くなりました
おはようございます
655
00:32:05,423 --> 00:32:07,392
娘の進学相談
行かせていただきました
656
00:32:07,392 --> 00:32:10,061
待たされるのは
内藤選手で慣れてるんで
657
00:32:10,061 --> 00:32:12,730
マラソン通勤 続いてるんですね
シュッとしたでしょ
658
00:32:12,730 --> 00:32:15,066
深山 いるか
ちょっと来なさい 用がある
659
00:32:15,066 --> 00:32:17,068
嫌です 外出るなって言われたから
660
00:32:17,068 --> 00:32:19,737
言ってた 言ってた
それは… それ もう終わったから
661
00:32:19,737 --> 00:32:21,739
つべこべ言わないで来なさい
嫌です
662
00:32:21,739 --> 00:32:24,075
来なさいって
来なさいって上司が言ってんだよ
663
00:32:24,075 --> 00:32:26,077
嫌だね~
来なさい!
664
00:32:26,077 --> 00:32:29,414
こんな やりとりで時間かかるの
もったいない 早く来なさい
665
00:32:29,414 --> 00:32:30,000
あっ そういえば
海沿いに家 買ったらしいですね
666
00:32:30,000 --> 00:32:32,417
あっ そういえば
海沿いに家 買ったらしいですね
667
00:32:32,417 --> 00:32:34,419
よく知ってるな
聞きましたよ
668
00:32:34,419 --> 00:32:36,421
誰から聞いたの?
え~っ
669
00:32:36,421 --> 00:32:40,391
海はいいぞ お前 こうやってな
寝てると波の音が聞こえんだよ
670
00:32:40,391 --> 00:32:43,394
まるでな こう 心の
ハンモックに揺られてる…
671
00:32:43,394 --> 00:32:45,396
そんなことは
どうだっていいんだよ 来なさい
672
00:32:45,396 --> 00:32:47,398
ほら 来なさい
海 どちらの海ですか?
673
00:32:47,398 --> 00:32:49,400
千葉
へえ~
674
00:32:49,400 --> 00:32:51,736
ほら!
チーバくんでいうと どの辺りですか
675
00:32:51,736 --> 00:32:54,405
だから この 何ていうの
こっちだよ こっち
676
00:33:04,415 --> 00:33:06,417
近々 「ダサ!」法律事務所に
変わるらしいです
677
00:33:06,417 --> 00:33:08,419
大きな声を出すんじゃない
678
00:33:08,419 --> 00:33:11,422
幼稚園じゃないんだから
早く入りなさい
679
00:33:11,422 --> 00:33:13,725
あれ?
すいません 連れてきました
680
00:33:13,725 --> 00:33:15,727
君 ロボット弁護士…
681
00:33:15,727 --> 00:33:17,729
あの こいつが
何をしたか分かりませんが
682
00:33:17,729 --> 00:33:21,065
深山先生
申し訳ございませんでした
683
00:33:22,066 --> 00:33:24,068
怒ってるじゃないの
684
00:33:24,068 --> 00:33:26,070
私を弟子にしてください
685
00:33:26,070 --> 00:33:28,072
はあ?
お願いします!
686
00:33:28,072 --> 00:33:30,000
弟子?
はい
687
00:33:30,000 --> 00:33:30,074
弟子?
はい
688
00:33:30,074 --> 00:33:34,078
私は深山先生と刑事弁護の現場を
体験させていただきました
689
00:33:34,078 --> 00:33:37,081
その時の深山先生の
証拠へのこだわり 洞察力
690
00:33:37,081 --> 00:33:39,083
そして 何より気仙沼まで行って
691
00:33:39,083 --> 00:33:41,586
事実を確かめようとする
その壮大な人間性
692
00:33:41,586 --> 00:33:43,588
全てに感動しました!
693
00:33:43,588 --> 00:33:47,091
プシュー 私の電子頭脳は
感動でショート寸前なのです
694
00:33:47,091 --> 00:33:49,093
電子頭脳 電子頭脳?
ロボット弁護士だから
695
00:33:49,093 --> 00:33:51,062
電子頭脳なの?
弟子にさせてもらえないのなら
696
00:33:51,062 --> 00:33:53,064
助手でも
アシスタントでも構いません
697
00:33:53,064 --> 00:33:55,066
全部 一緒だね
落ち着こう いいから落ち着こう
698
00:33:55,066 --> 00:33:58,403
突然 そんな
勝手なこと言われても困るんだよ
699
00:33:58,403 --> 00:34:00,000
君は ここに民事の仕事の勉強…
700
00:34:00,000 --> 00:34:01,072
君は ここに民事の仕事の勉強…
701
00:34:01,072 --> 00:34:03,408
弟子にさせてもらえないのなら
私は ここにいる意味ありません
702
00:34:03,408 --> 00:34:05,410
今すぐ 辞めさせてもらいます!
ちょっ 待って…
703
00:34:05,410 --> 00:34:08,413
違うんだよ
刑事事件は今後 うちでは
704
00:34:08,413 --> 00:34:11,749
ちょっと事情があって
取り扱わない方針なんだ 穂乃果君
705
00:34:11,749 --> 00:34:15,086
ねっ だから君は
民事の勉強をしなきゃいけないの
706
00:34:15,086 --> 00:34:17,422
ちょい ちょい…
民事の… 何?
707
00:34:17,422 --> 00:34:19,724
穂乃果?
はい 河野穂乃果と申します
708
00:34:19,724 --> 00:34:22,093
それが何よ
709
00:34:22,093 --> 00:34:25,730
《会長 お孫さんの
勉強材料となります》
710
00:34:25,730 --> 00:34:27,732
《案件の方ですが ひとつよろしく》
《分かってる!》
711
00:34:27,732 --> 00:34:29,734
なるほど
何?
712
00:34:31,402 --> 00:34:34,072
何だよ
仕方ないんじゃないですかね
713
00:34:34,072 --> 00:34:36,407
本人の希望なら
お前は口を挟むな!
714
00:34:36,407 --> 00:34:40,078
何なら
僕の方から説明しましょうか
715
00:34:40,078 --> 00:34:42,413
彼女のおじいさんに
716
00:34:42,413 --> 00:34:44,415
お前 それ どういう意味だよ
えっ?
717
00:34:44,415 --> 00:34:47,418
刑事事件ルームを潰そうと…
ダメ… これ乗っちゃダメ
718
00:34:47,418 --> 00:34:49,720
20kgまでなの
刑事事件ルームを潰そうとしてる…
719
00:34:49,720 --> 00:34:52,423
そんなことしたら
彼女は辞めちゃうし
720
00:34:52,423 --> 00:34:56,394
おじいさん
何て言うかな うっうっ…
721
00:34:59,397 --> 00:35:00,000
やめなさい
722
00:35:00,000 --> 00:35:01,399
やめなさい
723
00:35:01,399 --> 00:35:03,401
お前 どこで何を聞いた?
724
00:35:03,401 --> 00:35:05,403
僕は別に何も
725
00:35:07,071 --> 00:35:09,073
弟子にしてもらえるなら
726
00:35:09,073 --> 00:35:12,410
祖父には民事の勉強をしていると
うまく言っておきます
727
00:35:12,410 --> 00:35:15,079
それで何か問題がありますか?
くっ…
728
00:35:15,079 --> 00:35:17,415
ないな ない
729
00:35:21,085 --> 00:35:23,087
ありがとうございます!
730
00:35:23,087 --> 00:35:25,089
えっ これ何?
731
00:35:25,089 --> 00:35:29,093
深山師匠 よろしくお願いします!
では 着替えてきます
732
00:35:29,093 --> 00:35:30,000
着替える?
ちょっと あの これは何?
733
00:35:30,000 --> 00:35:32,396
着替える?
ちょっと あの これは何?
734
00:35:32,396 --> 00:35:35,066
あの 着替えるっていうのも何?
735
00:35:36,400 --> 00:35:39,403
佐田先生 何の話だったんですか?
えっ?
736
00:35:39,403 --> 00:35:41,739
もしかして 気仙沼の件ですか?
737
00:35:41,739 --> 00:35:43,741
ああ
さあ どうでしょう?
738
00:35:43,741 --> 00:35:46,744
何の話 したの
みんな ちょっといいかな
739
00:35:47,745 --> 00:35:49,747
紹介しよう
おっ!
740
00:35:49,747 --> 00:35:52,750
今日から この刑事事件ルームで
741
00:35:52,750 --> 00:35:55,419
働くことになった河野穂乃果君
742
00:35:55,419 --> 00:35:58,422
一応 深山の
アシスタントになってもらう
743
00:35:58,422 --> 00:36:00,000
ねえ 君さ…
反対 断固 大反対!
744
00:36:00,000 --> 00:36:00,725
ねえ 君さ…
反対 断固 大反対!
745
00:36:00,725 --> 00:36:02,727
深山のアシスタントは間に合っている
746
00:36:02,727 --> 00:36:05,396
15年以上
深山と一緒にいる この明石こそ
747
00:36:05,396 --> 00:36:08,065
深山とは相思相愛の
最高のパートナーだ なあ 深山
748
00:36:08,065 --> 00:36:10,067
えっ ていうか 誰?
深山~!
749
00:36:10,067 --> 00:36:12,403
君さ その格好 やめてくれる?
分かりました
750
00:36:12,403 --> 00:36:14,906
深山~!
明石君 明石君 ピッ
751
00:36:14,906 --> 00:36:16,908
河野穂乃果です 趣味は読書
752
00:36:16,908 --> 00:36:19,410
今 ハマっているのは
ロボット弁護士Bです
753
00:36:19,410 --> 00:36:21,412
よろしくお願いします
それでロボット弁護士ね
754
00:36:21,412 --> 00:36:23,414
読書って漫画じゃないか
え~ 席は…
755
00:36:23,414 --> 00:36:25,416
あっ
ここだけは絶対 譲らないぞ!
756
00:36:25,416 --> 00:36:27,418
ここを使いなさい
はい
757
00:36:27,418 --> 00:36:30,000
ちょっ ちょっ…
758
00:36:30,000 --> 00:36:30,087
ちょっ ちょっ…
759
00:36:30,087 --> 00:36:33,391
くれぐれも若月会長が
もし いらっしゃったら
760
00:36:33,391 --> 00:36:36,394
民事のフロアに戻るように
分かっています
761
00:36:36,394 --> 00:36:38,396
頼んだよ みんな
はい
762
00:36:38,396 --> 00:36:40,731
また変な奴が現れやがった
763
00:36:40,731 --> 00:36:45,069
せっかく尾崎が裁判官に戻って
いなくなったと思ったのに
764
00:36:45,069 --> 00:36:47,071
河野先生
河野です
765
00:36:47,071 --> 00:36:49,073
ごめんなさい 深山先生に
766
00:36:49,073 --> 00:36:51,742
大変な思いを
させられたって聞いたんだけど
767
00:36:51,742 --> 00:36:53,744
はい 建設会社のダンプに追われて
768
00:36:53,744 --> 00:36:55,746
殺されそうになりました
殺…
769
00:36:55,746 --> 00:36:57,748
でも その時 深山師匠は私を
師匠?
770
00:36:57,748 --> 00:37:00,000
囮にし
全ての危険を私に集中させ
771
00:37:00,000 --> 00:37:00,084
囮にし
全ての危険を私に集中させ
772
00:37:00,084 --> 00:37:03,087
その隙に警察に電話して
私を助けてくださったんです
773
00:37:03,087 --> 00:37:05,089
それって感謝するようなことかな
774
00:37:05,089 --> 00:37:07,391
普通 助けたかったら
自分が囮にならない?
775
00:37:07,391 --> 00:37:10,394
でも もし そうだったら
私は きっと師匠のことが心配で
776
00:37:10,394 --> 00:37:13,064
警察に電話する余裕なんて
なかったと思うんです
777
00:37:13,064 --> 00:37:15,399
そこまで読んで
私を囮にしたのかと
778
00:37:15,399 --> 00:37:17,735
その
とっさの判断力に感服しました
779
00:37:17,735 --> 00:37:20,071
違う!
深山は そんな人間じゃない
780
00:37:20,071 --> 00:37:23,074
君は深山という人間を
少しも理解していない
781
00:37:23,074 --> 00:37:25,743
はい 何も理解していません
だからこそ 弟子入りして
782
00:37:25,743 --> 00:37:28,412
師匠の全てを知りたいんです
弟子? 弟子 弟子…
783
00:37:28,412 --> 00:37:30,000
ちょっ 何で こんな絶妙な
タイミングの写真を飾るの?
784
00:37:30,000 --> 00:37:31,749
ちょっ 何で こんな絶妙な
タイミングの写真を飾るの?
785
00:37:31,749 --> 00:37:33,751
これは戒めのためです
786
00:37:33,751 --> 00:37:36,420
初めての案件で
失敗したことを忘れないために
787
00:37:36,420 --> 00:37:38,422
家康公の しかみ像みたいなこと?
788
00:37:38,422 --> 00:37:41,392
あっ もらしちゃったやつね
ねえ アメ食べる?
789
00:37:41,392 --> 00:37:43,394
ありがとうございます
いただきます
790
00:37:43,394 --> 00:37:47,064
えっ えっ えっ
お前 本当に深山なのか?
791
00:37:47,064 --> 00:37:50,067
深山の顔した誰かなのか?
誰かじゃないわ!
792
00:37:50,067 --> 00:37:52,570
これこれ~ これこれじゃない!
793
00:37:52,570 --> 00:37:55,406
深山師匠のデスクには
アメが常備されている
794
00:37:55,406 --> 00:37:57,742
深山先生
依頼人の方が おみえだそうです
795
00:37:57,742 --> 00:37:59,744
分かりました
何で お前が答えんだよ
796
00:37:59,744 --> 00:38:00,000
今すぐ着替えてきます
ハリー パラレディ!
797
00:38:00,000 --> 00:38:03,080
今すぐ着替えてきます
ハリー パラレディ!
798
00:38:03,080 --> 00:38:05,082
おお…
799
00:38:05,082 --> 00:38:07,084
何だ パラレディって
800
00:38:07,084 --> 00:38:10,087
相棒が
ロボットパラリーガルなんだよ
801
00:38:10,087 --> 00:38:12,089
娘達が読んでっから知ってんだ
802
00:38:12,089 --> 00:38:14,392
ふ~ん 変なの!
803
00:38:14,392 --> 00:38:17,061
すいません
まだ名刺ができてないもんで
804
00:38:17,061 --> 00:38:20,064
柴田さん
ご依頼の内容は?
805
00:38:20,064 --> 00:38:23,067
(柴田)資料を
まとめてきました
806
00:38:24,068 --> 00:38:26,404
はい! 失礼します
807
00:38:27,405 --> 00:38:29,407
どうぞ
808
00:38:32,076 --> 00:38:35,079
政治家の収賄事件
809
00:38:35,079 --> 00:38:37,415
私は岡部先生を支援する
810
00:38:37,415 --> 00:38:40,418
後援会長をさせていただいてます
811
00:38:40,418 --> 00:38:42,420
先生は若くして
812
00:38:42,420 --> 00:38:46,090
愛仙市の市議会議員となった
新進気鋭の政治家です
813
00:38:46,090 --> 00:38:48,392
既存の市政に
嫌気がさした方達から
814
00:38:48,392 --> 00:38:50,394
強い支持を受けて当選して
815
00:38:50,394 --> 00:38:53,064
次期市長候補とも
目されていました
816
00:38:53,064 --> 00:38:55,066
でも 逮捕されてしまった
817
00:38:55,066 --> 00:38:58,069
地元の土地開発業者から
500万円の賄賂を受け取り
818
00:38:58,069 --> 00:39:00,000
市の担当者に不当な圧力を
かけたとして起訴されています
819
00:39:00,000 --> 00:39:01,739
市の担当者に不当な圧力を
かけたとして起訴されています
820
00:39:01,739 --> 00:39:04,742
でも 岡部先生は
そんな方ではありません
821
00:39:04,742 --> 00:39:07,411
あらがう術は 我が手にはない
822
00:39:07,411 --> 00:39:09,413
これ 贈賄側の裁判は
823
00:39:09,413 --> 00:39:11,415
有罪が確定していますね
824
00:39:11,415 --> 00:39:13,417
贈賄側の円谷耕三は→
825
00:39:13,417 --> 00:39:16,087
先に行われた自分の裁判で…
826
00:39:16,087 --> 00:39:18,089
《(円谷)反省しています》
827
00:39:18,089 --> 00:39:20,725
(柴田)涙ながらに
賄賂を渡したと認めて→
828
00:39:20,725 --> 00:39:23,060
既に有罪判決が出ています
829
00:39:23,060 --> 00:39:26,063
岡部先生の秘書の植木さんも
830
00:39:26,063 --> 00:39:29,400
確かに先生が
賄賂を受け取った現場を
831
00:39:29,400 --> 00:39:30,000
見たと証言していて
832
00:39:30,000 --> 00:39:31,402
見たと証言していて
833
00:39:31,402 --> 00:39:33,738
さらには 市の担当者も先生から
834
00:39:33,738 --> 00:39:35,740
圧力があったと供述しています
835
00:39:35,740 --> 00:39:38,743
真っ黒じゃないですか
真…
836
00:39:40,745 --> 00:39:42,747
すいません
837
00:39:43,748 --> 00:39:47,084
分かりました 調べてみます
えっ?
838
00:39:47,084 --> 00:39:49,086
深山先生!
深山です
839
00:39:49,086 --> 00:39:51,088
えっ み? あっ すいません
では
840
00:39:51,088 --> 00:39:53,090
どちらへ?
接見
841
00:39:53,090 --> 00:39:55,092
えっ?
あっ
842
00:39:55,092 --> 00:39:57,728
あれ?
失礼します うっ!
843
00:39:58,729 --> 00:40:00,000
深山師匠は
依頼を受けると すぐに接見
844
00:40:00,000 --> 00:40:02,066
深山師匠は
依頼を受けると すぐに接見
845
00:40:02,066 --> 00:40:04,068
ねえ
はい
846
00:40:04,068 --> 00:40:07,071
手持ちある?
タクシーですね
847
00:40:08,406 --> 00:40:10,408
お願いします!
848
00:40:12,076 --> 00:40:15,413
師匠 どうぞ
持ってるな~
849
00:40:20,718 --> 00:40:22,686
贈賄側の有罪が確定したあとに
850
00:40:22,686 --> 00:40:28,058
収賄側が無罪になった例は
ほとんど ありませんね
851
00:40:28,058 --> 00:40:30,000
そもそも
賄賂を贈っていないのなら
852
00:40:30,000 --> 00:40:31,362
そもそも
賄賂を贈っていないのなら
853
00:40:31,362 --> 00:40:35,366
なぜ贈ったなどと言って
罪に問われる必要があるのか
854
00:40:35,366 --> 00:40:37,701
どう考えても 嘘をついているのは
855
00:40:37,701 --> 00:40:41,372
岡部さんだと
思われてしまいますね
856
00:40:43,040 --> 00:40:47,378
「円谷耕三は
裁判で事実関係を争うことなく」
857
00:40:47,378 --> 00:40:49,380
「情状酌量を求め結審」
858
00:40:49,380 --> 00:40:52,383
「判決は懲役1年
執行猶予3年」
859
00:40:52,383 --> 00:40:56,387
「検察・被告人ともに
控訴せず刑が確定」
860
00:41:04,695 --> 00:41:06,697
Be recognize!
861
00:41:07,698 --> 00:41:10,701
これ 岡部議員の収賄の裁判も
862
00:41:10,701 --> 00:41:14,038
円谷さんの時と同じ検察官ですね
863
00:41:22,046 --> 00:41:26,050
深山師匠には
耳たぶを触る癖がある
864
00:41:26,050 --> 00:41:29,053
いちいちメモしなくていいから
865
00:41:29,053 --> 00:41:30,000
すいません
866
00:41:30,000 --> 00:41:31,055
すいません
867
00:41:32,690 --> 00:41:34,692
ねえ
はい
868
00:41:34,692 --> 00:41:36,694
ねえねえ
はい
869
00:41:36,694 --> 00:41:40,698
君さ
どうしても僕と仕事したいなら
870
00:41:40,698 --> 00:41:45,369
絶対に守ってほしい
8カ条があるんだけど 守れる?
871
00:41:45,369 --> 00:41:47,371
8カ条 絶対 守ります
ホント?
872
00:41:47,371 --> 00:41:49,373
じゃあ メモして
はい!
873
00:41:51,041 --> 00:41:53,711
8カ条の1
874
00:41:53,711 --> 00:41:55,713
8カ条の1
875
00:42:00,050 --> 00:42:02,052
どうも
876
00:42:03,053 --> 00:42:06,056
弁護を担当する深山です
877
00:42:06,056 --> 00:42:08,058
アシスタントの河野です
878
00:42:08,058 --> 00:42:10,027
名刺は
まだ できてません
879
00:42:10,027 --> 00:42:12,029
どうぞ
880
00:42:12,029 --> 00:42:14,031
岡部です
881
00:42:14,031 --> 00:42:16,700
柴田さんから話は聞いています
882
00:42:16,700 --> 00:42:20,371
では まず生い立ちから…
生い立ちから お願いします
883
00:42:20,371 --> 00:42:22,373
生い立ちから?
884
00:42:22,373 --> 00:42:26,377
ねえ 君
絶対に守ってほしい8カ条の1
885
00:42:26,377 --> 00:42:29,046
8カ条の1
886
00:42:29,046 --> 00:42:30,000
師匠が話をしている時に
邪魔はしない
887
00:42:30,000 --> 00:42:33,717
師匠が話をしている時に
邪魔はしない
888
00:42:33,717 --> 00:42:35,686
できる?
889
00:42:35,686 --> 00:42:37,688
できます…
890
00:42:39,690 --> 00:42:42,693
では
生い立ちから お願いします
891
00:42:45,029 --> 00:42:47,031
出身は北海道
892
00:42:47,031 --> 00:42:49,033
年齢は47歳
893
00:42:50,034 --> 00:42:54,038
私は絶対に
賄賂など受け取っていません
894
00:42:54,038 --> 00:42:57,374
市の職員に圧力を
かけたなんてこともありませんよ
895
00:42:57,374 --> 00:42:59,710
えっ でも市役所の方によると…
896
00:42:59,710 --> 00:43:00,000
(せきばらい)
897
00:43:00,000 --> 00:43:01,712
(せきばらい)
898
00:43:02,713 --> 00:43:05,049
できます
899
00:43:05,049 --> 00:43:07,051
でも 職員の方は
900
00:43:07,051 --> 00:43:11,055
あなたに再三 圧力を
かけられたと供述しています
901
00:43:11,055 --> 00:43:13,057
市内の市街化調整区域の件で
902
00:43:13,057 --> 00:43:15,359
円谷さんから
問い合わせがあったので
903
00:43:15,359 --> 00:43:17,695
担当者に
何度か話を聞いただけです
904
00:43:17,695 --> 00:43:19,697
さらに あなたの秘書の方は
905
00:43:19,697 --> 00:43:22,366
確かに あなたが
現金500万円を受け取って
906
00:43:22,366 --> 00:43:25,536
上着のポケットに入れるのを
見たと おっしゃってますね
907
00:43:25,536 --> 00:43:29,373
それは 名刺を取りに行ったのが
そう見えたのかもしれない
908
00:43:29,373 --> 00:43:30,000
名刺を取りに?
あの日は暑かったので
909
00:43:30,000 --> 00:43:31,709
名刺を取りに?
あの日は暑かったので
910
00:43:31,709 --> 00:43:33,711
上着をコート掛けに
掛けてあったんです
911
00:43:33,711 --> 00:43:36,380
いや 大体
いきなり初対面の人間から
912
00:43:36,380 --> 00:43:39,550
500万円なんてもらう人がいますか
今の段階では どちらとも
913
00:43:39,550 --> 00:43:42,553
それに あなたがやったか
やっていないかは どうでもよくて
914
00:43:42,553 --> 00:43:45,356
僕が知りたいのは事実だけなんで
915
00:43:45,356 --> 00:43:49,026
深山師匠が知りたいのは事実だけ
2回目
916
00:43:49,026 --> 00:43:52,363
それと お金を
渡したという円谷さんの方は
917
00:43:52,363 --> 00:43:55,032
既に罪を認め
有罪が確定しています
918
00:43:55,032 --> 00:43:58,035
岡部議員の裁判でも
当然 裁判所は
919
00:43:58,035 --> 00:44:00,000
あなたが賄賂を受け取ったという
目で見るでしょう
920
00:44:00,000 --> 00:44:01,038
あなたが賄賂を受け取ったという
目で見るでしょう
921
00:44:01,038 --> 00:44:03,707
とても
不利な状況なのは お分かりですね
922
00:44:03,707 --> 00:44:06,377
はい でも 円谷さんの裁判で
923
00:44:06,377 --> 00:44:09,713
私は証人として
呼ばれることもなかったんですよ
924
00:44:09,713 --> 00:44:11,715
はい
925
00:44:12,716 --> 00:44:14,718
どうぞ
926
00:44:14,718 --> 00:44:19,356
検察は円谷さんの自白と
それに対する補強証拠がある以上
927
00:44:19,356 --> 00:44:21,358
岡部さんを法廷に呼ばなくても
928
00:44:21,358 --> 00:44:25,362
円谷さんの有罪を
立証できるとしたようですね
929
00:44:25,362 --> 00:44:30,000
そのせいで 私は弁明の機会も
与えられないまま 世間からは
930
00:44:30,000 --> 00:44:30,701
そのせいで 私は弁明の機会も
与えられないまま 世間からは
931
00:44:30,701 --> 00:44:32,703
賄賂を受け取った人間として
932
00:44:32,703 --> 00:44:34,705
見られることになりました
933
00:44:34,705 --> 00:44:38,042
こんな
理不尽なことが あっていいのか!
934
00:44:40,044 --> 00:44:42,046
だからこそ
935
00:44:42,046 --> 00:44:44,048
どんな些細なことも
936
00:44:44,048 --> 00:44:48,385
見逃したり
聞き逃したりしたくないんです
937
00:44:53,357 --> 00:44:55,359
続けますね
938
00:44:55,359 --> 00:44:57,361
こちらでございます
939
00:45:05,035 --> 00:45:07,705
深山師匠! ここです
940
00:45:08,706 --> 00:45:10,708
(植木)岡部先生は
941
00:45:10,708 --> 00:45:12,710
間違いなく
942
00:45:12,710 --> 00:45:14,712
賄賂を受け取っていました
943
00:45:14,712 --> 00:45:17,047
そう言いきれる根拠は何ですか?
944
00:45:17,047 --> 00:45:19,717
私 見てしまったんです
945
00:45:19,717 --> 00:45:22,686
お茶を お出ししようとした時に
946
00:45:22,686 --> 00:45:25,355
岡部先生が賄賂を受け取ったのを
947
00:45:25,355 --> 00:45:29,026
では 円谷さんが
ここを訪ねてきた時と同じことを
948
00:45:29,026 --> 00:45:30,000
もう一度
やってもらってもいいですか
949
00:45:30,000 --> 00:45:31,028
もう一度
やってもらってもいいですか
950
00:45:31,028 --> 00:45:34,031
僕が岡部議員
彼女が円谷さんをやります
951
00:45:34,031 --> 00:45:36,033
はい できます!
お願いします
952
00:45:36,033 --> 00:45:38,035
分かりました
953
00:45:39,036 --> 00:45:41,872
私が ここに座っていて
はい
954
00:45:41,872 --> 00:45:45,375
岡部議員は午前中の
会議終わりで お疲れの様子で
955
00:45:45,375 --> 00:45:47,377
このソファーに
横になっていました
956
00:45:47,377 --> 00:45:49,379
このソファーに横に?
はい
957
00:45:49,379 --> 00:45:53,383
そこへカバンを持った
円谷さんが いらっしゃったんです
958
00:45:53,383 --> 00:45:56,053
行って
はい!
959
00:45:57,688 --> 00:45:59,690
お願いします
はい
960
00:46:04,027 --> 00:46:06,029
いいよ
961
00:46:06,029 --> 00:46:08,031
(ノック)
962
00:46:08,031 --> 00:46:10,033
はい どうぞ
963
00:46:14,371 --> 00:46:17,708
(ゆっくりとした口調で)
失礼します ヒマカ工業の…
964
00:46:17,708 --> 00:46:20,711
ちょっと待って 普通にやって
はい!
965
00:46:22,045 --> 00:46:27,050
失礼します
ヒマカ工業の円谷と申します
966
00:46:27,050 --> 00:46:29,052
とりあえず 続けてください
967
00:46:29,052 --> 00:46:30,000
15時のお約束で
968
00:46:30,000 --> 00:46:31,054
15時のお約束で
969
00:46:31,054 --> 00:46:33,056
岡部先生に
970
00:46:33,056 --> 00:46:36,026
はい 聞いております どうぞ
971
00:46:37,361 --> 00:46:41,031
先生 ヒマカ工業の円谷さんです
972
00:46:41,031 --> 00:46:44,034
…と
声をかけると 先生は起き上がり
973
00:46:44,034 --> 00:46:46,036
起き上がる
あちらのソファーに
974
00:46:46,036 --> 00:46:49,039
こっちのソファー
円谷さんは こちらです
975
00:46:49,039 --> 00:46:52,709
私は お二人のために
お茶をお出ししようと
976
00:46:52,709 --> 00:46:55,712
では お茶をいれること含めて
その時と同じように
977
00:46:55,712 --> 00:46:58,382
岡部議員に声を
かけるところから お願いします
978
00:46:58,382 --> 00:47:00,000
はい!
はい
979
00:47:00,000 --> 00:47:00,384
はい!
はい
980
00:47:03,687 --> 00:47:06,056
いきます どうぞ
981
00:47:06,056 --> 00:47:09,526
先生 ヒマカ工業の円谷さんです
982
00:47:09,526 --> 00:47:11,528
はい
983
00:47:13,030 --> 00:47:15,032
(ストップウォッチ機能のボタンを押す)
984
00:47:15,032 --> 00:47:17,034
お世話に なって おります
985
00:47:17,034 --> 00:47:19,036
ちょっと待って
さっきから それ何なの?
986
00:47:19,036 --> 00:47:21,038
普通にやって
はい すいません
987
00:47:21,038 --> 00:47:23,707
ヒマカ工業の…
全然 普通じゃないよね
988
00:47:23,707 --> 00:47:26,210
気持ちを込めて
やらせてもらってます
989
00:47:26,210 --> 00:47:29,046
円谷です
よろしくお願いします
990
00:47:29,046 --> 00:47:30,000
失礼します
もう少し早く喋れないの?
991
00:47:30,000 --> 00:47:31,381
失礼します
もう少し早く喋れないの?
992
00:47:31,381 --> 00:47:35,385
この時に見たんです
岡部先生が慌てて封筒を
993
00:47:35,385 --> 00:47:38,388
上着のポケットにしまうのを
994
00:47:38,388 --> 00:47:40,357
検察の調書と全く同じですね
995
00:47:40,357 --> 00:47:42,860
ありのままを お話ししましたから
996
00:47:42,860 --> 00:47:45,195
岡部議員が
その日 着ていた上着が
997
00:47:45,195 --> 00:47:47,698
どんなものだったか
覚えてますか?
998
00:47:47,698 --> 00:47:50,367
グレーの
シングルだったと思います
999
00:47:50,367 --> 00:47:54,371
あっ でも その時は
コート掛けに掛けてありました
1000
00:47:54,371 --> 00:47:57,040
ここに掛けてあった
上着のポケットに
1001
00:47:57,040 --> 00:47:59,376
お金を入れるのを見た?
はい
1002
00:47:59,376 --> 00:48:00,000
岡部議員は
名刺を取りに行ったのを
1003
00:48:00,000 --> 00:48:02,045
岡部議員は
名刺を取りに行ったのを
1004
00:48:02,045 --> 00:48:04,715
見間違えたのではないかと
言っていました
1005
00:48:04,715 --> 00:48:06,717
そんなふうには…
1006
00:48:06,717 --> 00:48:12,055
それと 今 あなたがお茶を
いれている時間は 18秒でした
1007
00:48:13,056 --> 00:48:18,528
初対面の人に会って
18秒で お金を受け取りますかね?
1008
00:48:19,529 --> 00:48:22,532
私の勘違いだったんでしょうか?
1009
00:48:22,532 --> 00:48:24,534
それは僕には分かりません
1010
00:48:24,534 --> 00:48:28,872
ちなみに 円谷さんの弁護士さんは
ここに来たことはありますか?
1011
00:48:28,872 --> 00:48:30,000
いえ 一度も来ていません
1012
00:48:30,000 --> 00:48:31,875
いえ 一度も来ていません
1013
00:48:31,875 --> 00:48:34,044
そうですか
1014
00:48:40,717 --> 00:48:42,686
あっ 普通でおいしい
1015
00:48:42,686 --> 00:48:45,055
あっ 普通でおいしいですね
1016
00:48:45,055 --> 00:48:47,057
恐れ入ります
1017
00:48:49,693 --> 00:48:51,862
あー
あー
1018
00:48:51,862 --> 00:48:55,699
(近藤)確かに岡部議員とは
土地の開発について
1019
00:48:55,699 --> 00:48:58,702
何度もやりとりしてますよ
大丈夫ですか?
1020
00:48:58,702 --> 00:49:00,000
すいません
上から走ってきたもんすから
1021
00:49:00,000 --> 00:49:02,706
すいません
上から走ってきたもんすから
1022
00:49:02,706 --> 00:49:05,375
あっ どうぞ
調書によると
1023
00:49:05,375 --> 00:49:09,713
あなたは検察に 岡部議員から
要望どおりになぜできないのかと
1024
00:49:09,713 --> 00:49:12,049
何度も言われたと
証言していますね
1025
00:49:12,049 --> 00:49:14,051
そういった圧力は
ホントにあったんですか?
1026
00:49:14,051 --> 00:49:16,687
いやいや 圧力なんて そんな…
1027
00:49:16,687 --> 00:49:19,690
調書にある
先ほどのあなたの証言が 裁判では
1028
00:49:19,690 --> 00:49:23,360
岡部議員があなたに対して
不当な圧力をかけた
1029
00:49:23,360 --> 00:49:25,362
証拠になっています
証拠ですか
1030
00:49:25,362 --> 00:49:27,364
確認ですが 岡部議員から
1031
00:49:27,364 --> 00:49:30,000
なぜできないのか
と言われたことはありますか?
1032
00:49:30,000 --> 00:49:30,534
なぜできないのか
と言われたことはありますか?
1033
00:49:30,534 --> 00:49:34,371
ええ それなら
岡部議員はマジメな方なので
1034
00:49:34,371 --> 00:49:36,373
依頼人に
きちんと説明してあげないと
1035
00:49:36,373 --> 00:49:39,710
気がすまないんですよ
ですから 私に対しても
1036
00:49:39,710 --> 00:49:42,045
「これ やってきました」
1037
00:49:42,045 --> 00:49:45,549
「やってきましたって 何だこれ
全然できてないじゃないか」
1038
00:49:45,549 --> 00:49:47,551
「すいません」
「いや すいませんじゃない」
1039
00:49:47,551 --> 00:49:51,054
「ちゃんとやってきてくれれば
それでいいんだから」って
1040
00:49:51,054 --> 00:49:53,056
何度も言われましたよ
1041
00:49:53,056 --> 00:49:56,026
なるほど 落語好きなんですか?
1042
00:49:56,026 --> 00:49:58,195
まあ
1043
00:50:00,364 --> 00:50:02,366
どういうことですか? さっきの
1044
00:50:02,366 --> 00:50:05,035
同じ会話の内容でも 調書になると
1045
00:50:05,035 --> 00:50:07,537
ニュアンスが
変わってしまうことがある
1046
00:50:07,537 --> 00:50:09,539
今回の…
1047
00:50:10,540 --> 00:50:15,045
今回の場合は
岡部議員のきちょうめんな性格が
1048
00:50:15,045 --> 00:50:19,549
何度もしつこく尋ねる
高圧的な性格に変わってしまった
1049
00:50:19,549 --> 00:50:21,551
てことかな
1050
00:50:21,551 --> 00:50:24,521
それで
圧力をかけたということに…
1051
00:50:26,056 --> 00:50:28,358
悪意がありませんか?
1052
00:50:28,358 --> 00:50:30,000
(藤野)お帰りなさい
深山先生 佐田先生がすぐ来いと
1053
00:50:30,000 --> 00:50:32,362
(藤野)お帰りなさい
深山先生 佐田先生がすぐ来いと
1054
00:50:32,362 --> 00:50:35,365
えっ 何で?
さあ でもすごい勢いでした
1055
00:50:35,365 --> 00:50:37,534
へ~ これお願いします
ありがとうございます
1056
00:50:37,534 --> 00:50:41,038
たかが漫画女子の貴様が
深山の金魚のフンをしてる間
1057
00:50:41,038 --> 00:50:44,041
俺は深山の指示を受けて
岡部議員について調べていたんだ
1058
00:50:44,041 --> 00:50:46,043
知ってます
深山にとって本当に信頼できる
1059
00:50:46,043 --> 00:50:48,045
パートナーがどちらか
これで分かったか?
1060
00:50:48,045 --> 00:50:50,547
長谷川さん 何か分かりましたか?
1061
00:50:50,547 --> 00:50:52,549
長谷川さん
1062
00:50:53,550 --> 00:50:55,552
あたす? 私 藤野です
1063
00:50:55,552 --> 00:50:57,521
話を聞け!
藤野さん
1064
00:50:57,521 --> 00:50:59,689
それが 調べれば調べるほど
岡部議員にとって→
1065
00:50:59,689 --> 00:51:00,000
不利な情報しか出てきませんね
1066
00:51:00,000 --> 00:51:01,691
不利な情報しか出てきませんね
1067
00:51:01,691 --> 00:51:03,693
《いつも偉そうにしてたし》
《他には?》
1068
00:51:03,693 --> 00:51:05,695
《接待しないと うるさかったしね》
1069
00:51:05,695 --> 00:51:07,697
そんな中 俺の頑張りで
1070
00:51:07,697 --> 00:51:10,534
何とか重要な情報は
得られたけどな
1071
00:51:10,534 --> 00:51:13,370
《岡部議員のいい評判
教えてくれませんか?》
1072
00:51:13,370 --> 00:51:15,705
《そんなこと言われてもね》
1073
00:51:15,705 --> 00:51:19,543
《お願いします! お願いします!》
《いやいや あんた何してんの…》
1074
00:51:19,543 --> 00:51:23,046
いいか 岡部議員は 大の…
1075
00:51:23,046 --> 00:51:25,048
近づかないでください
1076
00:51:25,048 --> 00:51:29,553
猫好きだ どうだ
猫好きに悪い人はいないよな
1077
00:51:29,553 --> 00:51:30,000
マジメに言ってます?
ふざけた顔して
1078
00:51:30,000 --> 00:51:32,055
マジメに言ってます?
ふざけた顔して
1079
00:51:32,055 --> 00:51:34,057
顔関係ねえだろ
検察は岡部議員の裏の顔に
1080
00:51:34,057 --> 00:51:37,027
以前から気づいてたんじゃないか
って噂もありますね
1081
00:51:37,027 --> 00:51:39,029
それで 捜査のメスが
入ったんじゃないかって
1082
00:51:39,029 --> 00:51:41,698
うん…
でも なぜ円谷さんだけが
1083
00:51:41,698 --> 00:51:44,034
逮捕されたんでしょう 今の話だと
1084
00:51:44,034 --> 00:51:46,536
岡部議員が
裏の顔を見せていたのは
1085
00:51:46,536 --> 00:51:49,539
円谷さんに対してだけじゃ
ないってことですよね
1086
00:51:49,539 --> 00:51:53,043
明石の第六感によれば
円谷さんはスケープゴートにされたんだよ
1087
00:51:53,043 --> 00:51:55,212
岡部議員を捕まえるための
いけにえだね
1088
00:51:55,212 --> 00:51:58,048
ねえ 円谷さんについてた弁護人
誰だか調べて
1089
00:51:58,048 --> 00:52:00,000
アポ取っといてくれる?
分かりました
1090
00:52:00,000 --> 00:52:00,050
アポ取っといてくれる?
分かりました
1091
00:52:00,050 --> 00:52:03,553
ちょっと何してるんだ 深山
呼ばれたらさっさと来なさい
1092
00:52:03,553 --> 00:52:05,522
ああ
それにお前だろ
1093
00:52:05,522 --> 00:52:07,524
ダサ法律事務所にかえたのは
ダサ法律事務所?
1094
00:52:07,524 --> 00:52:09,526
くっつかなくなっちゃった…
やっぱり名前変えるんですか?
1095
00:52:09,526 --> 00:52:12,529
その変えるじゃなくて
こいつがロゴをね かえ…
1096
00:52:12,529 --> 00:52:14,531
もういいや それはもう置いといて
1097
00:52:14,531 --> 00:52:16,533
どういうつもりなんだ?
ダサですか?
1098
00:52:16,533 --> 00:52:18,535
それは置いといてって
言ってるだろ
1099
00:52:18,535 --> 00:52:20,537
やっぱり名前変えるんですか?
変えないって言ってんの!
1100
00:52:20,537 --> 00:52:22,539
佐田先生 お電話です
あとにしろ
1101
00:52:22,539 --> 00:52:26,543
岡部議員の件だよ
どうして私の承諾なしに受けた?
1102
00:52:26,543 --> 00:52:30,000
どう考えたって 絶対に
勝てるはずのない案件じゃないか
1103
00:52:30,000 --> 00:52:30,046
どう考えたって 絶対に
勝てるはずのない案件じゃないか
1104
00:52:30,046 --> 00:52:33,049
贈賄側の有罪が確定していて
収賄側が無罪になった例は
1105
00:52:33,049 --> 00:52:35,051
ほとんどない
すぐに手を引きなさい!
1106
00:52:35,051 --> 00:52:37,053
いまさら言われても
もう受けちゃったんで
1107
00:52:37,053 --> 00:52:39,055
アメ食べます?
いらない 私が…
1108
00:52:39,055 --> 00:52:41,057
怒ってるから 糖分…
いらないっつってんの 私…
1109
00:52:41,057 --> 00:52:43,026
いらないっていうの
私が所長になって
1110
00:52:43,026 --> 00:52:45,695
最初の刑事事件で
負けるわけにいかないだろ お前
1111
00:52:45,695 --> 00:52:47,864
負けるも何も
まだ事実は見えていません
1112
00:52:47,864 --> 00:52:50,033
事実が見えても
負けたら意味がないんだよ
1113
00:52:50,033 --> 00:52:53,036
意味がないって そもそも
ここ潰そうとしてましたよね
1114
00:52:53,036 --> 00:52:55,205
えっ?
そんなことになったら
1115
00:52:55,205 --> 00:52:59,376
僕困っちゃうな
あっ おじいさんに話しましょうか
1116
00:52:59,376 --> 00:53:00,000
ちょっとお前 来いよ
ねえ
1117
00:53:00,000 --> 00:53:01,378
ちょっとお前 来いよ
ねえ
1118
00:53:01,378 --> 00:53:04,047
絶対に守ってほしい
8カ条の7 どうぞ
1119
00:53:04,047 --> 00:53:07,050
8カ条の7
佐田所長が師匠を困らせた時は
1120
00:53:07,050 --> 00:53:09,052
即座におじい様に電話する
素晴らしい
1121
00:53:09,052 --> 00:53:12,055
やめなさい やめなさい!
ダメダメダメ 電話はダメ
1122
00:53:12,055 --> 00:53:14,191
離してください
やめなさいって やめなさいって
1123
00:53:14,191 --> 00:53:17,027
離してください!
あれ? おじいさん
1124
00:53:17,027 --> 00:53:20,197
ねえ 若月会長
若月会長が来るわけないだろ!
1125
00:53:20,197 --> 00:53:22,199
こんな都合よくタイミング…
1126
00:53:22,199 --> 00:53:24,201
若月会長!
1127
00:53:26,036 --> 00:53:28,371
おじい様
どうしていらっしゃってるの?
1128
00:53:28,371 --> 00:53:30,000
モジャ モジャ こっち来て
何すか 何すか
1129
00:53:30,000 --> 00:53:30,874
モジャ モジャ こっち来て
何すか 何すか
1130
00:53:30,874 --> 00:53:34,377
佐田先生に会いに来ただけだよ
お前に迷惑はかけないからね
1131
00:53:34,377 --> 00:53:36,880
俺がいいって言うまで
ここ動くなよ あっ!
1132
00:53:36,880 --> 00:53:40,383
ああ ここが穂乃果の仕事場か
そう そうなの そうなの
1133
00:53:40,383 --> 00:53:42,552
うん?
どうも 初めまして
1134
00:53:42,552 --> 00:53:45,855
河野先生の上司の 深山といいます
1135
00:53:45,855 --> 00:53:49,359
深山君 若月です
彼女は素晴らしいですね
1136
00:53:49,359 --> 00:53:52,362
のみ込みも早いし
何より持ってる
1137
00:53:52,362 --> 00:53:54,531
いやいや まだまだ…
あっ!
1138
00:53:54,531 --> 00:53:56,700
名刺渡させていただいても
いいですか
1139
00:53:56,700 --> 00:53:58,702
いつまでやってたら…
いいから いいから!
1140
00:53:58,702 --> 00:54:00,000
深山と書いて 深山といいます
すいません ごめんなさい
1141
00:54:00,000 --> 00:54:01,037
深山と書いて 深山といいます
すいません ごめんなさい
1142
00:54:01,037 --> 00:54:04,374
深山と書いて 深山です
君は何してんだね
1143
00:54:04,374 --> 00:54:06,376
何してるんだね えっ?
この名刺はちょっと古いんで
1144
00:54:06,376 --> 00:54:08,545
お渡ししたら失礼に…
穂乃果の仕事場 見せてもらうよ
1145
00:54:08,545 --> 00:54:11,047
会長 あの… 河野様のお部屋は
1146
00:54:11,047 --> 00:54:14,384
あちら曲がって左でございます
こっちです おじい様 おじい様
1147
00:54:14,384 --> 00:54:17,520
こちらでございます
どうぞ 会長 こちらでございます
1148
00:54:17,520 --> 00:54:20,857
足元気をつけて
行ってらっしゃ~い
1149
00:54:20,857 --> 00:54:24,027
その円谷さんの弁護士の名前
もう一回聞かせて
1150
00:54:24,027 --> 00:54:27,030
南雲恭平さんです
南雲恭平 南雲恭平…
1151
00:54:27,030 --> 00:54:29,366
聞いたことねえな
ねえ ちょっと待って
1152
00:54:29,366 --> 00:54:30,000
何?
何で このおじさんがいんの?
1153
00:54:30,000 --> 00:54:32,702
何?
何で このおじさんがいんの?
1154
00:54:32,702 --> 00:54:35,205
何で…
何度も断ったのですが
1155
00:54:35,205 --> 00:54:37,707
どうしても同行したいそうです
何度も…
1156
00:54:37,707 --> 00:54:39,709
昨日は手を引けって
言ってましたよね
1157
00:54:39,709 --> 00:54:41,711
うるさいな! もう
1158
00:54:41,711 --> 00:54:45,048
あのおじさん
いても役に立たないよ
1159
00:54:45,048 --> 00:54:47,050
ちょっと深山…
そうなんですか?
1160
00:54:47,050 --> 00:54:50,220
そうなんですか?って…
佐田所長はいても役には立たない
1161
00:54:50,220 --> 00:54:52,222
それ メモする必要ない…
1162
00:54:52,222 --> 00:54:54,524
ここ 右ですね
1163
00:54:58,028 --> 00:55:00,000
ここですね
1164
00:55:00,000 --> 00:55:00,030
ここですね
1165
00:55:00,030 --> 00:55:02,365
そういえば 都内まで
どれぐらいなんです?
1166
00:55:02,365 --> 00:55:05,368
佐田先生の吹きっさらしの海の家
1167
00:55:05,368 --> 00:55:07,370
お前 海の家って
1168
00:55:07,370 --> 00:55:09,706
昭和にあった
海の家みたいな言い方すんなよ
1169
00:55:09,706 --> 00:55:11,708
海の家でしょ
ラーメンとかカレーとか焼きそばとか
1170
00:55:11,708 --> 00:55:13,710
出てきちゃうみたい…
ラーメンないんですか?
1171
00:55:13,710 --> 00:55:15,712
出ないよ そんなもの
1172
00:55:15,712 --> 00:55:18,715
(南雲)
ああ 斑目法律事務所の方ですね
1173
00:55:18,715 --> 00:55:21,384
南雲です
突然すいません
1174
00:55:21,384 --> 00:55:23,853
斑目法律事務所の…
1175
00:55:23,853 --> 00:55:26,056
深山です
あっ
1176
00:55:26,056 --> 00:55:28,358
河野です
1177
00:55:28,358 --> 00:55:30,000
所長の佐田でございます
1178
00:55:30,000 --> 00:55:31,027
所長の佐田でございます
1179
00:55:31,027 --> 00:55:33,029
あっ どうぞ
1180
00:55:34,364 --> 00:55:36,366
あっ すいません
1181
00:55:40,670 --> 00:55:42,672
上 気をつけてください
どうも
1182
00:55:42,672 --> 00:55:45,675
円谷さんは賄賂を贈ったことを
認めて… あっ どうぞ
1183
00:55:45,675 --> 00:55:49,012
涙ながらに罪を認め
反省していました
1184
00:55:49,012 --> 00:55:51,014
なので こちらとしては
1185
00:55:51,014 --> 00:55:53,516
情状酌量を求める以外
なかったんです
1186
00:55:53,516 --> 00:55:57,687
検察に対して あれこれ反論すれば
裁判官の心証を害し
1187
00:55:57,687 --> 00:56:00,000
かえって依頼人のためにならない
と判断しました
1188
00:56:00,000 --> 00:56:00,824
かえって依頼人のためにならない
と判断しました
1189
00:56:00,824 --> 00:56:04,494
でも 調べてみると色々と
おかしな点があるんですよね
1190
00:56:04,494 --> 00:56:06,996
岡部議員の秘書の方にも
話を聞いたんですが
1191
00:56:06,996 --> 00:56:09,999
円谷さんと岡部議員は
初対面でした
1192
00:56:09,999 --> 00:56:13,503
なのに 会って早々に
500万円もの現金を
1193
00:56:13,503 --> 00:56:16,339
渡せるものですかね?
あっ 秘書の方には
1194
00:56:16,339 --> 00:56:19,342
話を聞いてないもので
なぜですか?
1195
00:56:19,342 --> 00:56:21,344
おっしゃってる意味が
分かりませんが?
1196
00:56:21,344 --> 00:56:23,680
本当に賄賂の受け渡しが
あったかどうか確かめるには…
1197
00:56:23,680 --> 00:56:26,516
深山 悪いが正しいのは南雲先生だ
1198
00:56:26,516 --> 00:56:30,000
本人が罪を認めてる以上
反省してることを強調して
1199
00:56:30,000 --> 00:56:30,520
本人が罪を認めてる以上
反省してることを強調して
1200
00:56:30,520 --> 00:56:33,356
情状酌量を求めるのが
被告人にとって最善の方法だ
1201
00:56:33,356 --> 00:56:35,358
円谷さんには
お会いできないですかね
1202
00:56:35,358 --> 00:56:37,660
直接会って
確かめたいことがあるんですが
1203
00:56:37,660 --> 00:56:41,831
円谷さんは いまや検察側の
最重要の証人だぞ
1204
00:56:41,831 --> 00:56:44,000
公判前に接触してるって
検察に知られたら
1205
00:56:44,000 --> 00:56:46,169
シャレにならないだろ
いや いいですよ
1206
00:56:46,169 --> 00:56:50,340
連絡を取ってみます 実は向こうも
岡部議員の弁護士さんには
1207
00:56:50,340 --> 00:56:53,009
ぜひ一度お会いしたいと
言っていたので
1208
00:56:53,009 --> 00:56:57,013
はあ? でも こちらと円谷さんは
いわば敵同士…
1209
00:56:57,013 --> 00:57:00,000
イタッ! 何?
「はあ?」はないな
1210
00:57:00,000 --> 00:57:00,016
イタッ! 何?
「はあ?」はないな
1211
00:57:00,016 --> 00:57:03,019
何でだよ!
せっかく向こうが会いたいって
1212
00:57:03,019 --> 00:57:05,021
言ってくれてんのに
「はあ?」って何ですか?
1213
00:57:05,021 --> 00:57:07,190
いや だって敵同士なんだからさ
1214
00:57:07,190 --> 00:57:11,327
佐田所長は会える証人にも
敵だと判断したら 会わない
1215
00:57:11,327 --> 00:57:14,330
会わないとは言ってないでしょ
メモし…
1216
00:57:14,330 --> 00:57:17,000
君 意外と
大変そうな子なんだね 何か
1217
00:57:17,000 --> 00:57:19,502
18時以降でしたら
来てくれて構わないそうです
1218
00:57:19,502 --> 00:57:22,505
もう少ししたら一緒に行きましょ
ありがとうございます
1219
00:57:22,505 --> 00:57:24,507
(戸が開く)
1220
00:57:24,507 --> 00:57:26,509
(エリ)あっ すみません
1221
00:57:26,509 --> 00:57:30,000
大丈夫だよ 晩ご飯だろ
いつもありがとう
1222
00:57:30,000 --> 00:57:30,013
大丈夫だよ 晩ご飯だろ
いつもありがとう
1223
00:57:30,013 --> 00:57:33,016
あっ 娘のエリです
ああ お嬢さん
1224
00:57:33,016 --> 00:57:35,018
いつも
父がお世話になっております
1225
00:57:35,018 --> 00:57:37,353
いえ とんでもないです
お父さん お客様に
1226
00:57:37,353 --> 00:57:40,356
お茶出ししてないじゃん
すみません すぐにいれます
1227
00:57:40,356 --> 00:57:42,325
お気遣いなく
1228
00:57:43,326 --> 00:57:46,329
いいお嬢さんですね
いえいえ→
1229
00:57:46,329 --> 00:57:48,998
いつも夕飯を作って
持ってきてくれるんです
1230
00:57:48,998 --> 00:57:52,001
家は すぐ上なんだから
帰ってから食べればいいのに
1231
00:57:52,001 --> 00:57:54,838
父は時間が惜しいから
仕事しながら食べるんだって
1232
00:57:54,838 --> 00:57:57,841
聞かなくって お待たせしました
1233
00:57:59,008 --> 00:58:00,000
すいません
ちゃんとチンして食べてよ
1234
00:58:00,000 --> 00:58:01,678
すいません
ちゃんとチンして食べてよ
1235
00:58:01,678 --> 00:58:03,680
やめろよ お客様の前で
1236
00:58:03,680 --> 00:58:07,016
チン! いただきマスターズトーナメント優勝
松山英樹
1237
00:58:07,016 --> 00:58:09,352
何やってんだよ お前 ちょっと!
おめでとうございます
1238
00:58:09,352 --> 00:58:12,355
食べないよ 食べない
ちょちょちょ… ちょっと!
1239
00:58:12,355 --> 00:58:15,024
ちょ… お前 それ南雲先… ちょ…
1240
00:58:15,024 --> 00:58:17,827
お前 非常識にもほどがある
ホントすいません
1241
00:58:17,827 --> 00:58:20,997
ホント申し訳ないです
おかしいって ちょっと
1242
00:58:20,997 --> 00:58:24,000
お前 初めて来た家で…
私の料理 何かおかしいですか?
1243
00:58:24,000 --> 00:58:26,503
このアジフライのにおいが
気になったんです
1244
00:58:26,503 --> 00:58:29,005
多分 揚げる前の下処理が甘くて
1245
00:58:29,005 --> 00:58:30,000
ちょっと生臭さが
残ってるんですよ
1246
00:58:30,000 --> 00:58:31,174
ちょっと生臭さが
残ってるんですよ
1247
00:58:31,174 --> 00:58:33,343
でも
円谷さんの方が もっとまともだよ
1248
00:58:33,343 --> 00:58:35,845
おかしいって ホントにすいません
これ
1249
00:58:35,845 --> 00:58:40,016
明日葉・檸檬グリーンソース
これをかけると…
1250
00:58:40,016 --> 00:58:43,353
初めて来た家で 普通
人さまのもの食べないよ お前
1251
00:58:43,353 --> 00:58:45,355
食べてみて
1252
00:58:45,355 --> 00:58:47,357
あの…
あとできつく言っときますから
1253
00:58:47,357 --> 00:58:50,026
ホントにすいません ああ
すいません ホントすいません
1254
00:58:50,026 --> 00:58:53,162
申し訳ないです 信じられない
1255
00:58:53,162 --> 00:58:55,999
うん おいしい!
でしょ
1256
00:58:55,999 --> 00:58:58,001
深山師匠の食への探究心は
いつもこんなものを?
1257
00:58:58,001 --> 00:59:00,000
場所を選ばない
ねえ それ食べんの
1258
00:59:00,000 --> 00:59:00,003
場所を選ばない
ねえ それ食べんの
1259
00:59:00,003 --> 00:59:03,006
百歩譲ったとしてもさ
愛情のこもった料理に こういう…
1260
00:59:03,006 --> 00:59:06,009
ごめんなさい もう行かないと
ピアノのレッスンがあるんです
1261
00:59:06,009 --> 00:59:08,511
もうすぐコンクールだから
頑張らないと
1262
00:59:08,511 --> 00:59:11,180
行ってきます
(深山・河野)行ってらっしゃい
1263
00:59:12,181 --> 00:59:15,351
人さまのものを食べて
それにダメ出しをする…
1264
00:59:15,351 --> 00:59:17,353
あっ まだ時間ありますから
1265
00:59:17,353 --> 00:59:19,822
あったかいうち どうぞ
ああ いや…
1266
00:59:19,822 --> 00:59:23,026
料理に失礼でしょうが
えっ 料理に?
1267
00:59:23,026 --> 00:59:26,329
料理に失礼ですよ
はっ…
1268
00:59:26,329 --> 00:59:28,331
食べるんですか?
1269
00:59:28,331 --> 00:59:30,000
ヒマカ工業の円谷と申します
1270
00:59:30,000 --> 00:59:31,167
ヒマカ工業の円谷と申します
1271
00:59:33,002 --> 00:59:35,004
演歌?
1272
00:59:35,004 --> 00:59:39,008
改めまして
ヒマカ工業の円谷と申します
1273
00:59:39,008 --> 00:59:43,012
怪しくないわけがないんデス!
1274
00:59:44,013 --> 00:59:46,015
えっ ど どうした?
1275
00:59:47,016 --> 00:59:50,019
どうした
何で大きな声出すの 急に
1276
00:59:50,019 --> 00:59:52,021
いや…
すいません ごめんなさい
1277
00:59:52,021 --> 00:59:54,023
申し訳ないです
1278
00:59:54,023 --> 00:59:57,026
ぜひ一度 お会いしたいと
思っていたんです
1279
00:59:57,026 --> 00:59:58,995
怒っときます ごめんなさい
1280
00:59:58,995 --> 01:00:00,000
えっと… 何でしたっけ?
1281
01:00:00,000 --> 01:00:01,331
えっと… 何でしたっけ?
1282
01:00:01,331 --> 01:00:03,499
何でしたっけ?
オコなの?
1283
01:00:03,499 --> 01:00:05,668
ねえねえ オコなの?
ホントごめんなさい
1284
01:00:05,668 --> 01:00:08,338
いえいえ…
あの お会いしたいとね
1285
01:00:08,338 --> 01:00:13,009
で なぜ我々に会いたいと その…
1286
01:00:13,009 --> 01:00:18,014
ああ 私 今度 岡部先生の裁判に
呼ばれておりまして
1287
01:00:18,014 --> 01:00:21,017
立場上 岡部先生に
ご迷惑のかかることを→
1288
01:00:21,017 --> 01:00:23,019
言わなくちゃならないんですね
1289
01:00:23,019 --> 01:00:25,655
しかし ホントに感謝してるんです
1290
01:00:25,655 --> 01:00:28,491
そこのところを
ぜひ先生に伝えておいて…
1291
01:00:28,491 --> 01:00:30,000
しかし こちらといたしましては
1292
01:00:30,000 --> 01:00:30,493
しかし こちらといたしましては
1293
01:00:30,493 --> 01:00:32,996
岡部議員はお金なんか受け…
1294
01:00:32,996 --> 01:00:34,998
お金受け取ってないって言った?
ええ
1295
01:00:34,998 --> 01:00:37,000
お金なんか受け取っていない
っていうふうに
1296
01:00:37,000 --> 01:00:39,002
おっしゃってるんです
ああ…
1297
01:00:39,002 --> 01:00:42,171
じゃあ 私も渡してないと
言っといた方が?
1298
01:00:42,171 --> 01:00:44,173
ああ いえ それはダメですよ
1299
01:00:44,173 --> 01:00:46,676
偽証罪といって
罪に問われることになります
1300
01:00:46,676 --> 01:00:51,014
円谷さん あなたが岡部議員に
500万円を渡した時のことを
1301
01:00:51,014 --> 01:00:53,016
伺ってもいいですか?
(円谷)もちろんです
1302
01:00:53,016 --> 01:00:55,518
でも 変わったことはしてませんよ
1303
01:00:55,518 --> 01:01:00,000
「岡部先生 今回はちょっと
お願いがあって参りました」
1304
01:01:00,000 --> 01:01:00,023
「岡部先生 今回はちょっと
お願いがあって参りました」
1305
01:01:00,023 --> 01:01:03,026
「まっ おひとつ これを」
1306
01:01:03,026 --> 01:01:05,328
とまあ このように
ちょっと待ってください
1307
01:01:05,328 --> 01:01:07,330
おひとつ これをと言いながら
1308
01:01:07,330 --> 01:01:10,166
500万円も入った封筒を
差し出したんですか?
1309
01:01:10,166 --> 01:01:12,168
長年つきあった相手ならともかく
1310
01:01:12,168 --> 01:01:14,504
初対面の人に
ものを頼むわけでしょ?
1311
01:01:14,504 --> 01:01:18,341
岡部議員は 差し出された封筒を
どうされたんですか?
1312
01:01:18,341 --> 01:01:21,010
秘書の方のほうの様子を
うかがうようなそぶりが
1313
01:01:21,010 --> 01:01:25,348
ありましたかね
で すぐに上着のポケットに
1314
01:01:25,348 --> 01:01:28,017
でも その上着は…
上着の内ポケットに
1315
01:01:28,017 --> 01:01:30,000
ですか?
はい
1316
01:01:30,000 --> 01:01:30,019
ですか?
はい
1317
01:01:30,019 --> 01:01:32,355
500万ってこれぐらいですよ
もうちょい
1318
01:01:32,355 --> 01:01:34,357
入るかな?
1319
01:01:35,658 --> 01:01:38,027
あっ 前のポケットかな?
前?
1320
01:01:38,027 --> 01:01:40,997
ええ 確か 左側
1321
01:01:40,997 --> 01:01:42,999
左側
(円谷)そうそうそう→
1322
01:01:42,999 --> 01:01:46,002
最近 物忘れがひどくてね
1323
01:01:47,003 --> 01:01:49,172
さすが弁護士先生
1324
01:01:49,172 --> 01:01:52,508
裁判で危うく間違ったこと
言うところでした
1325
01:01:59,682 --> 01:02:00,000
ヒヒヒヒ…
1326
01:02:00,000 --> 01:02:02,351
ヒヒヒヒ…
1327
01:02:04,020 --> 01:02:07,023
ヒヒヒヒヒ…
やめなさい もう
1328
01:02:07,023 --> 01:02:09,025
どうぞ
1329
01:02:09,025 --> 01:02:11,661
穂乃果君 君 さっきさ…
1330
01:02:11,661 --> 01:02:14,997
証言食い違ってますね
君 発言には気をつけてね
1331
01:02:14,997 --> 01:02:18,167
すみません…
えっ どういうこと?
1332
01:02:18,167 --> 01:02:21,504
岡部議員も秘書の植木さんも
上着はコート掛けに
1333
01:02:21,504 --> 01:02:24,006
掛けてあったと言っていたんです
何!?
1334
01:02:24,006 --> 01:02:26,676
法廷でそこを突けば
勝てるんじゃないですか?
1335
01:02:26,676 --> 01:02:30,000
いや それはトランキーロだな
1336
01:02:30,000 --> 01:02:30,179
いや それはトランキーロだな
1337
01:02:30,179 --> 01:02:33,015
えっ?
口裏を合わせられたら そこまでだ
1338
01:02:33,015 --> 01:02:35,518
円谷社長も秘書の植木さんも
1339
01:02:35,518 --> 01:02:38,020
検察側の証人だということを
忘れるな
1340
01:02:40,022 --> 01:02:43,493
もしもし 落合?
1341
01:02:43,493 --> 01:02:45,495
すぐに調べてほしいものがある
1342
01:02:45,495 --> 01:02:47,663
ごちそうさま
1343
01:02:47,663 --> 01:02:51,167
その南雲っていう
弁護士はともかく
1344
01:02:51,167 --> 01:02:56,005
娘さんは
お父さん思いのいい子だったぞ
1345
01:03:00,009 --> 01:03:03,012
なあ かすみ
(由紀子)あなた
1346
01:03:04,347 --> 01:03:06,349
かすみ!
1347
01:03:06,349 --> 01:03:10,686
(かすみ)パパってさ
仕事はできるのかもしれないけど
1348
01:03:10,686 --> 01:03:14,023
父親としては最低最悪
1349
01:03:14,023 --> 01:03:16,025
何だよ それ どういうことだよ
1350
01:03:16,025 --> 01:03:18,327
私 彼氏と同棲しようと思ってる
1351
01:03:18,327 --> 01:03:20,997
ごちそうさまでした
同棲?
1352
01:03:20,997 --> 01:03:24,333
ちょ… そんなのは聞いてないぞ
私が許可したの
1353
01:03:24,333 --> 01:03:26,836
何? かすみ!
1354
01:03:26,836 --> 01:03:28,838
行ってきま~す
1355
01:03:28,838 --> 01:03:30,000
おい ちょっと! かすみ…
1356
01:03:30,000 --> 01:03:31,507
おい ちょっと! かすみ…
1357
01:03:31,507 --> 01:03:33,509
はあ…
1358
01:03:33,509 --> 01:03:35,678
かすみ
昨日 誕生日だったんだけど
1359
01:03:35,678 --> 01:03:38,514
えっ 昨日? 誕生日!?
1360
01:03:39,682 --> 01:03:42,685
あなたとは
もう一緒にいたくないんだって
1361
01:03:42,685 --> 01:03:45,688
昨日はな 仕事で遅かったから
今日改めて お祝いしようと…
1362
01:03:45,688 --> 01:03:48,024
説明になってない
1363
01:03:48,024 --> 01:03:51,828
かすみ あの~ これにはね
深~い訳が…
1364
01:03:51,828 --> 01:03:53,996
説明になってない
1365
01:03:54,997 --> 01:03:56,999
かすみ! かすみ!
1366
01:03:56,999 --> 01:03:59,168
(携帯着信)
1367
01:03:59,168 --> 01:04:00,000
かすみ!
1368
01:04:00,000 --> 01:04:01,170
かすみ!
1369
01:04:02,338 --> 01:04:06,008
あなたって本当に最低最悪
1370
01:04:06,008 --> 01:04:08,010
他人の娘さんを
褒める暇があったら
1371
01:04:08,010 --> 01:04:11,013
自分の娘のこと考えてよね
何!?
1372
01:04:11,013 --> 01:04:13,182
何よ!
これ 電話に対して言って…
1373
01:04:13,182 --> 01:04:15,351
説明になってない
説明になってない
1374
01:04:15,351 --> 01:04:17,353
だから 仕事の電話に対して…
1375
01:04:17,353 --> 01:04:19,655
(由紀子・かすみ)
説明になってない!
1376
01:04:19,655 --> 01:04:22,658
させてくださいよ 説明を
1377
01:04:22,658 --> 01:04:25,494
こちら 資料です
ありがとうございます 六角さん
1378
01:04:25,494 --> 01:04:27,997
め め… 藤野です
藤野さん
1379
01:04:27,997 --> 01:04:29,999
よし じゃあみんな始めるぞ はい
1380
01:04:29,999 --> 01:04:30,000
お願いしま~す
資料は渡ったな みんな
1381
01:04:30,000 --> 01:04:32,168
お願いしま~す
資料は渡ったな みんな
1382
01:04:32,168 --> 01:04:34,670
あっ!
1383
01:04:34,670 --> 01:04:36,672
かわいい…
1384
01:04:38,007 --> 01:04:41,010
おい ほら 始めなさい 早く
1385
01:04:41,010 --> 01:04:44,013
あっ はい はい すいません
失礼しました
1386
01:04:44,013 --> 01:04:47,350
え~ 佐田所長から連絡を受け
1387
01:04:47,350 --> 01:04:51,020
私の法曹業界のネットワークを
使って情報を集めたところ
1388
01:04:51,020 --> 01:04:54,023
極めて面白いことが分かりました
(明石)どこ見て喋ってんだよ
1389
01:04:54,023 --> 01:04:57,026
円谷耕三には
詐欺の前科があったんです
1390
01:04:57,026 --> 01:04:59,328
えっ?
うん 円谷耕三には
1391
01:04:59,328 --> 01:05:00,000
詐欺の前科があった
1392
01:05:00,000 --> 01:05:01,330
詐欺の前科があった
1393
01:05:01,330 --> 01:05:03,332
ちょっと 何で同じこと
2回言ってんの いいから
1394
01:05:03,332 --> 01:05:06,669
(落合)ああ すいません さらに
円谷が岡部議員に渡したという
1395
01:05:06,669 --> 01:05:10,006
500万円の出どころにも
不自然なところがありました→
1396
01:05:10,006 --> 01:05:14,677
賄賂の受け渡しがあった日 円谷は
岡部議員の事務所を訪れる前に
1397
01:05:14,677 --> 01:05:18,014
取り引き相手である戸部子開発の
事務所に立ち寄っていました
1398
01:05:18,014 --> 01:05:20,016
(藤野)みんなに説明してくれる?
あっ すいません→
1399
01:05:20,016 --> 01:05:22,184
仕事に必要な図面を
受け取るためです→
1400
01:05:22,184 --> 01:05:25,187
円谷は その時
戸部子開発の倉持社長から→
1401
01:05:25,187 --> 01:05:27,189
500万円を現金で借りており→
1402
01:05:27,189 --> 01:05:29,191
そのことは倉持社長も
認めています→
1403
01:05:29,191 --> 01:05:30,000
しかし 円谷は その時点で
既に戸部子開発から
1404
01:05:30,000 --> 01:05:32,495
しかし 円谷は その時点で
既に戸部子開発から
1405
01:05:32,495 --> 01:05:34,997
1000万円の金を借りており
1406
01:05:35,998 --> 01:05:39,835
資金調達に失敗して
それをいまだ返せずにいます
1407
01:05:39,835 --> 01:05:43,673
円谷は 資金調達に失敗して
1408
01:05:43,673 --> 01:05:45,675
そ… それを…
何やってんの
1409
01:05:45,675 --> 01:05:47,677
何でまた繰り返すの
1410
01:05:47,677 --> 01:05:49,679
なるほどな~
1411
01:05:49,679 --> 01:05:53,015
そんな相手から さらに金を
借りられるはずなどないな
1412
01:05:53,015 --> 01:05:55,518
南雲先生は そこを
疑問に思わなかったんですかね
1413
01:05:55,518 --> 01:05:59,021
そのようですね あっ ちなみに
円谷の会社の顧問弁護士が…
1414
01:05:59,021 --> 01:06:00,000
南雲にかわったのは
つい最近のことです
1415
01:06:00,000 --> 01:06:02,024
南雲にかわったのは
つい最近のことです
1416
01:06:02,024 --> 01:06:06,329
あの弁護士 ただの無能なのか
それとも…
1417
01:06:06,329 --> 01:06:08,998
におうな におうといえば…
1418
01:06:09,999 --> 01:06:12,335
お風呂入ってんのか?
同じ服着て
1419
01:06:12,335 --> 01:06:15,338
師匠を見習って
同じ服を1週間分買ったんです
1420
01:06:15,338 --> 01:06:17,340
マジかよ
南雲さんにかわる前の
1421
01:06:17,340 --> 01:06:20,343
円谷さんの会社の顧問弁護士に
話聞きたいですね
1422
01:06:20,343 --> 01:06:23,012
確認します
穂乃果さん!
1423
01:06:23,012 --> 01:06:25,514
この… この人だよ
1424
01:06:25,514 --> 01:06:28,017
北野道昭
近づかなくていいから
1425
01:06:28,017 --> 01:06:30,000
離れなさい 気持ち悪い
「やよ」って何なんだよ 大体…
1426
01:06:30,000 --> 01:06:32,021
離れなさい 気持ち悪い
「やよ」って何なんだよ 大体…
1427
01:06:32,021 --> 01:06:34,357
「やよ」って言ったろ 今
1428
01:06:40,663 --> 01:06:44,000
旧姓 大島っていうのは…
(北野)2年前に検察をやめまして
1429
01:06:44,000 --> 01:06:47,970
それを機に婿養子に
ヤメ検の方ですか
1430
01:06:48,971 --> 01:06:51,307
あの時は大変お世話になりました
1431
01:06:51,307 --> 01:06:55,144
お世話になりましたというのも
変か どうぞ
1432
01:06:55,144 --> 01:06:57,146
知り合い?
全然
1433
01:06:59,648 --> 01:07:00,000
元々 円谷さんは融資詐欺の疑いで
1434
01:07:00,000 --> 01:07:02,985
元々 円谷さんは融資詐欺の疑いで
1435
01:07:02,985 --> 01:07:05,988
水面下で検察から
追及を受けていたんです
1436
01:07:05,988 --> 01:07:10,993
金額も大きく 有罪となれば
実刑を免れない状況でしたが
1437
01:07:10,993 --> 01:07:14,330
詐欺罪が成立するかどうかは
微妙なラインでした
1438
01:07:14,330 --> 01:07:16,999
微妙なライン
返すつもりがないのに
1439
01:07:16,999 --> 01:07:19,001
金を借りたら
詐欺罪になるけれども
1440
01:07:19,001 --> 01:07:21,971
返すつもりで借りて
それが返せなくなったのであれば
1441
01:07:21,971 --> 01:07:24,807
単なる民事上の
債務の不履行にすぎないからな
1442
01:07:24,807 --> 01:07:27,977
しかし 裁判となれば
詐欺の前科があった円谷さんが
1443
01:07:27,977 --> 01:07:29,979
不利になるのは明らかでした
1444
01:07:29,979 --> 01:07:30,000
担当だった検察官も そこに
つけ込もうと考えていたようです
1445
01:07:30,000 --> 01:07:33,149
担当だった検察官も そこに
つけ込もうと考えていたようです
1446
01:07:33,149 --> 01:07:36,986
それで なぜ顧問弁護を
南雲さんとかわることに?
1447
01:07:36,986 --> 01:07:40,656
私じゃ力不足だと思ったからです
そこにちょうど円谷さんが
1448
01:07:40,656 --> 01:07:42,992
別の弁護士に頼みたいと
言いだしたので
1449
01:07:42,992 --> 01:07:44,994
私も了承しました
1450
01:07:44,994 --> 01:07:47,997
その弁護士が あの南雲先生だった
というわけですか?
1451
01:07:47,997 --> 01:07:52,001
はい
しかし そこからが妙なんです
1452
01:07:52,001 --> 01:07:54,003
というと?
1453
01:07:54,003 --> 01:07:56,639
顧問弁護士が南雲さんに
かわってからというもの
1454
01:07:56,639 --> 01:07:59,475
検察からの追及が
ピタリとおさまったんです
1455
01:07:59,475 --> 01:08:00,000
それは いつ頃ですか?
去年の9月頃です!
1456
01:08:00,000 --> 01:08:03,479
それは いつ頃ですか?
去年の9月頃です!
1457
01:08:03,479 --> 01:08:09,318
岡部議員の収賄疑惑が
持ち上がったのも 去年の9月
1458
01:08:09,318 --> 01:08:11,320
ちょうど同じ頃だ
1459
01:08:16,992 --> 01:08:21,163
何か… 何か怒ってる
ホントは知り合いなんじゃ…
1460
01:08:21,163 --> 01:08:23,999
ホントは知… ホントは知り合い?
全然
1461
01:08:23,999 --> 01:08:26,469
あれから どんな思いで…
1462
01:08:26,469 --> 01:08:28,471
あれから?
1463
01:08:29,972 --> 01:08:30,000
機関銃?
何か開けたよ 今
1464
01:08:30,000 --> 01:08:32,141
機関銃?
何か開けたよ 今
1465
01:08:32,141 --> 01:08:34,143
あの おっしゃりたいこと…
花瓶 花瓶
1466
01:08:34,143 --> 01:08:36,145
花瓶だって
割れた花瓶の…
1467
01:08:36,145 --> 01:08:38,647
円谷耕三は岡部議員に対する
1468
01:08:38,647 --> 01:08:41,984
ありもしない贈賄事件を
告白するかわりに
1469
01:08:41,984 --> 01:08:46,155
検察から自身の融資詐欺を
見逃してもらった可能性がある
1470
01:08:46,155 --> 01:08:49,992
この円谷にしてみれば
贈賄事件だけなら罪も軽くて
1471
01:08:49,992 --> 01:08:51,994
執行猶予がつく可能性がある
1472
01:08:51,994 --> 01:08:53,996
一方 検察にしてみると
1473
01:08:53,996 --> 01:08:58,000
ただの一介の土地開発業者に
すぎない円谷を挙げるよりも
1474
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
注目の若手政治家である
岡部議員を
1475
01:09:00,000 --> 01:09:00,002
注目の若手政治家である
岡部議員を
1476
01:09:00,002 --> 01:09:02,304
挙げた方が大きな手柄になる
1477
01:09:02,304 --> 01:09:04,473
両者の利害が
一致したということだ
1478
01:09:04,473 --> 01:09:06,475
はい!
はい どうぞ
1479
01:09:06,475 --> 01:09:09,311
そもそも 岡部議員が
腹黒い人間であるという噂は
1480
01:09:09,311 --> 01:09:11,981
地元の業者達が
故意に立てたもののようです
1481
01:09:11,981 --> 01:09:14,483
市政を刷新しようという
岡部議員のやり方は
1482
01:09:14,483 --> 01:09:17,987
古い地元業者達にとっては
都合の悪いものだったようですね
1483
01:09:17,987 --> 01:09:19,989
お前
そんな情報どこで仕入れたんだよ
1484
01:09:19,989 --> 01:09:21,991
業界に明るい友達が
たくさんいたんです
1485
01:09:21,991 --> 01:09:24,326
どうせ若月会長の人脈だろ
1486
01:09:24,326 --> 01:09:27,997
検察は岡部議員と
地方業者のあつれきを知って→
1487
01:09:27,997 --> 01:09:30,000
それに乗っかった
検察と被告人との間に
1488
01:09:30,000 --> 01:09:30,332
それに乗っかった
検察と被告人との間に
1489
01:09:30,332 --> 01:09:32,468
違法な取り引きが
あったってことですね
1490
01:09:32,468 --> 01:09:35,638
何か まともなこと言っちゃった
しかし とんでもない奴だな
1491
01:09:35,638 --> 01:09:37,806
その検察官 岩城だっけ?
1492
01:09:37,806 --> 01:09:40,976
花は桜木 木は岩城…
男は岩鬼
1493
01:09:40,976 --> 01:09:45,981
いや その全てを仕組んだのが
この南雲弁護士かもしれんぞ
1494
01:09:46,982 --> 01:09:50,486
From the situation!
岡部議員が無実であることは
1495
01:09:50,486 --> 01:09:53,489
火を見るより
ビシッ 明らかナンデス!
1496
01:09:53,489 --> 01:09:56,325
(明石)うるせえな やめろ それ
時々おかしくなるな…
1497
01:09:56,325 --> 01:09:58,994
でも これで勝ったも同然だな
1498
01:09:58,994 --> 01:10:00,000
いや ていうか…
むしろマズい状況だね
1499
01:10:00,000 --> 01:10:03,465
いや ていうか…
むしろマズい状況だね
1500
01:10:03,465 --> 01:10:06,468
なぜですか?
本来 手を組むはずのない
1501
01:10:06,468 --> 01:10:10,472
検察と被告人が
がっちりスクラムを組んでるんだ
1502
01:10:10,472 --> 01:10:15,644
それにしても その全てを
南雲が全部仕組んだとしたら
1503
01:10:15,644 --> 01:10:18,981
あんな いい娘さんがいるのにさ
1504
01:10:18,981 --> 01:10:23,485
だんだん腹立ってきたな
弁護士としてあるまじき行為だよ
1505
01:10:23,485 --> 01:10:25,487
なあ みんな
1506
01:10:25,487 --> 01:10:27,489
何つった? 今
(藤野)はいっ!
1507
01:10:27,489 --> 01:10:29,992
ホントいい娘さんなんだよ
(藤野)ああ…
1508
01:10:29,992 --> 01:10:30,000
(南雲)いかがされました?
1509
01:10:30,000 --> 01:10:31,994
(南雲)いかがされました?
1510
01:10:31,994 --> 01:10:34,496
一流事務所の所長様が
こんなところへ何の…
1511
01:10:34,496 --> 01:10:38,000
南雲先生 単刀直入に申し上げます
1512
01:10:38,000 --> 01:10:41,303
あなたは 検察官をそそのかして
1513
01:10:41,303 --> 01:10:44,473
円谷さんの融資詐欺を
見逃してもらうかわりに
1514
01:10:44,473 --> 01:10:47,476
岡部議員への贈賄を
でっちあげさせた
1515
01:10:47,476 --> 01:10:50,980
違いますか?
いや ひどい言いがかりですね
1516
01:10:52,481 --> 01:10:57,987
ただ もし仮にそうだとして
何か問題でも?
1517
01:10:57,987 --> 01:11:00,000
それは どういう意味でしょうか?
1518
01:11:00,000 --> 01:11:01,824
それは どういう意味でしょうか?
1519
01:11:01,824 --> 01:11:03,826
融資詐欺で挙げられたら
1520
01:11:03,826 --> 01:11:06,996
円谷さんは恐らく
実刑は免れなかったでしょう
1521
01:11:06,996 --> 01:11:12,001
贈賄で十分な反省の色を
見せたので 執行猶予がついた
1522
01:11:12,001 --> 01:11:15,471
私は被告人のために
最善を尽くしただけですよ
1523
01:11:15,471 --> 01:11:18,974
あなたのせいで 無実の岡部議員は
1524
01:11:18,974 --> 01:11:21,977
有罪にされようとしてるんですよ
1525
01:11:22,978 --> 01:11:25,981
有罪かどうか決めるのは
私じゃない
1526
01:11:25,981 --> 01:11:27,983
裁判所でしょ
1527
01:11:27,983 --> 01:11:30,000
それは詭弁というものですね
1528
01:11:30,000 --> 01:11:31,487
それは詭弁というものですね
1529
01:11:31,487 --> 01:11:33,489
じゃあ あなた それ 誰に対しても
1530
01:11:33,489 --> 01:11:36,325
そう 例えば
あなたの娘さんに対しても
1531
01:11:36,325 --> 01:11:38,327
同じことが言えますか?
1532
01:11:38,327 --> 01:11:40,496
娘は関係ないだろ
1533
01:11:48,470 --> 01:11:51,473
あなたも私と同じでしょう
1534
01:11:51,473 --> 01:11:55,978
あなただって 依頼人のためなら
どんなことだってやるはずだ
1535
01:11:57,479 --> 01:12:00,000
分かりました
どうやら無駄足だったようですね
1536
01:12:00,000 --> 01:12:02,151
分かりました
どうやら無駄足だったようですね
1537
01:12:02,151 --> 01:12:06,989
我々は 我々のやり方で
依頼人を守ります
1538
01:12:06,989 --> 01:12:08,991
失礼します
1539
01:12:15,798 --> 01:12:17,800
あっ エリさん
1540
01:12:17,800 --> 01:12:21,003
お父さんに
ちょっと用事がありまして
1541
01:12:21,003 --> 01:12:22,971
では
1542
01:12:22,971 --> 01:12:24,973
あの…
1543
01:12:24,973 --> 01:12:27,309
少しお話いいですか?
1544
01:12:31,647 --> 01:12:34,650
父との話 聞いてしまいました
1545
01:12:37,653 --> 01:12:40,656
父は
悪いことをしてるんでしょうか?
1546
01:12:40,656 --> 01:12:42,825
ああ いやいや あの…
1547
01:12:42,825 --> 01:12:47,329
僕と君のお父さんは その…
1548
01:12:47,329 --> 01:12:50,666
弁護士としての考え方が
少し違ってて
1549
01:12:50,666 --> 01:12:53,001
それで あの ちょっとね
1550
01:12:53,001 --> 01:12:57,005
私にとっては
すごく優しい父なんですけど
1551
01:12:58,841 --> 01:13:00,000
父は 血のつながった父親では
ないんです
1552
01:13:00,000 --> 01:13:02,511
父は 血のつながった父親では
ないんです
1553
01:13:02,511 --> 01:13:04,513
えっ?
1554
01:13:04,513 --> 01:13:07,182
本当の両親は 私が小さい頃
1555
01:13:07,182 --> 01:13:09,485
早くに
亡くなってしまったらしくて
1556
01:13:09,485 --> 01:13:12,488
私を引き取って
育ててくれたんです
1557
01:13:12,488 --> 01:13:14,656
あっ そう… そうなの
1558
01:13:16,325 --> 01:13:19,661
実の子のように
大切に育ててもらいました
1559
01:13:20,829 --> 01:13:24,500
男手一つで 仕事も忙しかったのに
1560
01:13:24,500 --> 01:13:27,002
私のワガママにも
つきあってくれて
1561
01:13:27,002 --> 01:13:29,171
ピアノまで習わせてもらって
1562
01:13:30,339 --> 01:13:33,675
私 本当に父が大好きなんです
1563
01:13:36,812 --> 01:13:42,017
でも 時々 ものすごく暗い顔で
悩んでる時があるんです
1564
01:13:42,017 --> 01:13:45,654
こういう仕事をしているとね
よくあることだよ
1565
01:13:46,822 --> 01:13:50,659
そうだ 君に
私の連絡先を渡しておこう
1566
01:13:51,994 --> 01:13:55,330
僕も 君ぐらいの年の娘がいてね
1567
01:13:55,330 --> 01:13:57,666
何かあったら もしかしたら
1568
01:13:57,666 --> 01:13:59,835
相談に乗ってあげられるかも
しれない
1569
01:14:01,170 --> 01:14:03,839
もっとも僕は
1570
01:14:03,839 --> 01:14:07,176
自分の娘の誕生日も
忘れちゃうような
1571
01:14:07,176 --> 01:14:09,678
ダメな父親だけどね
1572
01:14:11,513 --> 01:14:14,183
ハハハハ
ありがとうございます
1573
01:14:23,492 --> 01:14:27,830
《それでは
判決を言い渡します→》
1574
01:14:27,830 --> 01:14:30,000
《主文 被告人を死刑に処する》
1575
01:14:30,000 --> 01:14:33,001
《主文 被告人を死刑に処する》
1576
01:14:45,514 --> 01:14:48,650
検察と被告人が手を組む
なんてことがあるんですね
1577
01:14:48,650 --> 01:14:50,652
ロボット弁護士Bなら
1578
01:14:50,652 --> 01:14:53,155
Bとロボット検事ケーンが
協力し合うこともあるのに
1579
01:14:53,155 --> 01:14:55,657
それ 娘達が読んでっから
知ってんだ
1580
01:14:55,657 --> 01:14:57,826
何で急に田舎のおじさんみたいに
なっちゃうんですか
1581
01:14:57,826 --> 01:15:00,000
新日本プロレスなら オカダとSANADAが
協力してEVILと戦うみたいな?
1582
01:15:00,000 --> 01:15:02,331
新日本プロレスなら オカダとSANADAが
協力してEVILと戦うみたいな?
1583
01:15:02,331 --> 01:15:04,500
ただいま
佐田先生 お帰りなさい
1584
01:15:04,500 --> 01:15:06,502
南雲先生は
説得に応じたんですか?
1585
01:15:06,502 --> 01:15:09,338
いや 予想どおり
すぐに尻尾を出しやがった
1586
01:15:09,338 --> 01:15:14,009
だからな こっちはこっちで
依頼人の無実を証明してみせる と
1587
01:15:14,009 --> 01:15:16,011
はっきり言ってやったよ
何の証拠もないのに?
1588
01:15:16,011 --> 01:15:18,514
それって できなかった時に
一番カッコ悪いやつじゃないですか
1589
01:15:18,514 --> 01:15:22,184
だから俺は こんな事件
最初から受けるなって言ったんだ
1590
01:15:22,184 --> 01:15:24,319
どっちなんですか
そもそも俺のような
1591
01:15:24,319 --> 01:15:27,656
立派で誠意に満ちた人間が
娘から嫌われて
1592
01:15:27,656 --> 01:15:30,000
何で あんな こずるい弁護士が
娘から慕われるんだ!
1593
01:15:30,000 --> 01:15:30,993
何で あんな こずるい弁護士が
娘から慕われるんだ!
1594
01:15:30,993 --> 01:15:35,664
それは 立派な弁護士が必ずしも
立派なお父さんじゃないってこと
1595
01:15:35,664 --> 01:15:37,666
ぐっ
あっ ぐうの音
1596
01:15:37,666 --> 01:15:39,668
深山!
何ですか
1597
01:15:39,668 --> 01:15:42,004
あの南雲という男には
何が何でも勝つ必要がある
1598
01:15:42,004 --> 01:15:44,172
負けは許さんぞ!
許さん! テヘヘ
1599
01:15:44,172 --> 01:15:46,174
責任転嫁した
うるさい!
1600
01:15:46,174 --> 01:15:49,344
クールダウン 佐田所長
あっ B
1601
01:15:49,344 --> 01:15:53,815
疑問なのは 借金返済をめぐって
モメていた戸部子開発が
1602
01:15:53,815 --> 01:15:57,819
どうして円谷さんに さらにお金を
貸したのかってことですよね
1603
01:15:57,819 --> 01:16:00,000
だから 嘘なんじゃない?
つじつま合わせの
1604
01:16:00,000 --> 01:16:00,656
だから 嘘なんじゃない?
つじつま合わせの
1605
01:16:00,656 --> 01:16:03,659
検察としては
賄賂の受け渡しがあった日
1606
01:16:03,659 --> 01:16:07,663
円谷さんが どうやって
500万円もの現金を調達したのかを
1607
01:16:07,663 --> 01:16:10,499
調書に書く必要があった
確かに 捜査資料には
1608
01:16:10,499 --> 01:16:12,834
円谷さんが
あらかじめ金融機関から
1609
01:16:12,834 --> 01:16:16,171
お金を下ろしていたという
形跡は ありませんでしたからね
1610
01:16:16,171 --> 01:16:19,174
ええ だから検察は 事件当日
1611
01:16:19,174 --> 01:16:23,345
円谷さんが岡部議員の事務所に
行く前に 唯一会った人物
1612
01:16:23,345 --> 01:16:26,481
戸部子開発の倉持社長から
借りたことにした
1613
01:16:26,481 --> 01:16:30,000
倉持社長は 円谷さんのことを
良く思っていなかったけれど
1614
01:16:30,000 --> 01:16:30,485
倉持社長は 円谷さんのことを
良く思っていなかったけれど
1615
01:16:30,485 --> 01:16:32,654
岡部議員を排除したい
という点では
1616
01:16:32,654 --> 01:16:34,656
利害が一致していた可能性がある
1617
01:16:34,656 --> 01:16:37,492
だから倉持社長は
検察の誘導に応じて
1618
01:16:37,492 --> 01:16:40,495
その日 たまたま
図面を取りに来ていた円谷さんに
1619
01:16:40,495 --> 01:16:42,831
500万円を貸した と証言した
1620
01:16:42,831 --> 01:16:45,167
確かに つじつまは合いますね
ちょっと待て
1621
01:16:45,167 --> 01:16:48,837
それじゃ 円谷が
岡部議員に渡したという500万は
1622
01:16:48,837 --> 01:16:51,173
そもそも存在していない
ってことに なるじゃないか
1623
01:16:51,173 --> 01:16:53,175
そうなりますね
おいおいおいおい
1624
01:16:53,175 --> 01:16:55,811
ないものがあるってのは
どうやって証明すんだよ?
1625
01:16:55,811 --> 01:16:59,815
倉持社長は法廷で聞かれれば
金は貸しましたと絶対に証言する
1626
01:16:59,815 --> 01:17:00,000
どこからも見つかってない500万は
そもそも存在しませんでしたと
1627
01:17:00,000 --> 01:17:03,819
どこからも見つかってない500万は
そもそも存在しませんでしたと
1628
01:17:03,819 --> 01:17:06,488
証明するのは
事実上 不可能に近い!
1629
01:17:06,488 --> 01:17:10,158
これ何て言うんだっけ? この例え
何とかってあったじゃん
1630
01:17:10,158 --> 01:17:12,160
あの… ヒグマのションベンみたいな
ヒグマ?
1631
01:17:12,160 --> 01:17:14,830
デビルズプルーフ
悪魔の証明デース!
1632
01:17:14,830 --> 01:17:17,332
大ごとにしなくていいから
しかも今回の場合
1633
01:17:17,332 --> 01:17:20,002
検察側と円谷さんが
グルになっているし
1634
01:17:20,002 --> 01:17:22,838
周囲の人達も
全て口裏を合わせています
1635
01:17:22,838 --> 01:17:25,340
やっぱりダメじゃないか
この案件!
1636
01:17:25,340 --> 01:17:27,342
だから言ったんだ 俺は!
あっ 逃げた
1637
01:17:27,342 --> 01:17:30,000
うるさい!
勝手だなあ
1638
01:17:30,000 --> 01:17:30,178
うるさい!
勝手だなあ
1639
01:17:30,178 --> 01:17:33,015
おいおい どうすんだよ 深山
1640
01:17:34,816 --> 01:17:37,019
なかったことの証明
1641
01:17:39,154 --> 01:17:42,491
ねえ 確か
岡部議員の事務所の廊下に
1642
01:17:42,491 --> 01:17:45,827
防犯カメラが
ついてた気がするんだけど
1643
01:17:50,832 --> 01:17:53,168
あっ これ
円谷さんじゃないですか?
1644
01:18:02,177 --> 01:18:05,013
う~ん 何か変だね
1645
01:18:05,013 --> 01:18:07,015
何がですか?
1646
01:18:07,015 --> 01:18:10,018
これ 岡部議員に会う前だよね?
1647
01:18:10,018 --> 01:18:12,154
電話に出るからって
1648
01:18:12,154 --> 01:18:15,490
500万も入ったバッグを
こんなとこに置くかね?
1649
01:18:15,490 --> 01:18:17,826
確かに 僕なら
大事に抱えときますね
1650
01:18:17,826 --> 01:18:19,995
(中塚)わざわざ借りたお金
ですもんね
1651
01:18:19,995 --> 01:18:22,330
(明石)500万だぞ
怖くて置いとけないよな
1652
01:18:22,330 --> 01:18:24,332
アイタッ
1653
01:18:31,506 --> 01:18:34,176
ちょっと送ってください
はい 早送りしま~す
1654
01:18:37,345 --> 01:18:40,015
送ってま~す 送ってま~す
1655
01:18:42,484 --> 01:18:44,986
あっ はいはい! 来ました
1656
01:18:47,823 --> 01:18:50,158
あっ またやった
1657
01:19:03,672 --> 01:19:06,508
安心してください 岩城さん
1658
01:19:06,508 --> 01:19:08,510
円谷さんの証言がある限り
1659
01:19:08,510 --> 01:19:11,346
我々が負ける心配など
ありませんよ
1660
01:19:11,346 --> 01:19:13,815
(岩城)分かってるよ
1661
01:19:13,815 --> 01:19:16,485
しかし
1662
01:19:16,485 --> 01:19:20,322
市議会議員クラスの人間
起訴した場合
1663
01:19:20,322 --> 01:19:24,826
もし有罪にできなかったら
私一人の責任じゃ済まんからな
1664
01:19:24,826 --> 01:19:27,162
いいですか
1665
01:19:27,162 --> 01:19:30,000
ここまで周りが固まっている以上
もはや 彼ら弁護人の方が
1666
01:19:30,000 --> 01:19:31,333
ここまで周りが固まっている以上
もはや 彼ら弁護人の方が
1667
01:19:31,333 --> 01:19:34,169
金銭の受け渡しがなかったことを
証明しなければ
1668
01:19:34,169 --> 01:19:36,671
裁判所も
無罪にはできないでしょう
1669
01:19:36,671 --> 01:19:40,675
なかったことの証明なんて
どう考えても不可能ですよ
1670
01:19:40,675 --> 01:19:43,011
こうして会うのも控えた方がいい
1671
01:19:43,011 --> 01:19:46,648
私達の関係 上に知られるわけには
いかないでしょう
1672
01:19:46,648 --> 01:19:49,651
もちろんだ
私とあなたは
1673
01:19:49,651 --> 01:19:54,823
同じレールに乗って走りだした
一蓮托生の関係なんですから
1674
01:20:02,664 --> 01:20:05,333
(永田)こんちは~
(小島)こんちは
1675
01:20:05,333 --> 01:20:08,637
ここですね
おお~ いい感じ
1676
01:20:08,637 --> 01:20:10,639
(永田)行きましょうか
(小島)行きましょうか
1677
01:20:10,639 --> 01:20:12,641
考え事をまとめる時に…
1678
01:20:12,641 --> 01:20:15,310
(中塚)お疲れさまです~
ゼアッ!
1679
01:20:16,645 --> 01:20:19,314
来ちゃったぞ バカヤロー
(中塚)ありがとうございま~す
1680
01:20:19,314 --> 01:20:21,316
どうぞ どうぞ
ゼア?
1681
01:20:21,316 --> 01:20:23,985
今ちょっと大将が
買い出し行っちゃってるんで→
1682
01:20:23,985 --> 01:20:25,987
帰ってこられてから
注文お願いします
1683
01:20:25,987 --> 01:20:28,657
(永田)ここ 田口から
うまいって聞いてたからさ
1684
01:20:28,657 --> 01:20:30,000
<円谷さんは 岡部議員に
賄賂を贈ったことを認め>
1685
01:20:30,000 --> 01:20:32,994
<円谷さんは 岡部議員に
賄賂を贈ったことを認め>
1686
01:20:32,994 --> 01:20:35,163
<既に刑は確定している>
1687
01:20:35,163 --> 01:20:37,165
《反省しています》
1688
01:20:37,165 --> 01:20:41,469
<渡したとされる500万円自体は
見つかっていない>
1689
01:20:41,469 --> 01:20:43,805
明石パイセン 質問があります
何?
1690
01:20:43,805 --> 01:20:46,141
深山師匠は
親父ギャグ好きなんですか?
1691
01:20:46,141 --> 01:20:48,143
この前 突然言ったんで
ビックリしました
1692
01:20:48,143 --> 01:20:52,314
あれはな 事実を証明する
決定的なヒントが見つかった時に
1693
01:20:52,314 --> 01:20:54,816
思わず発するんだよ
メシ食う時 別な
1694
01:20:54,816 --> 01:20:56,985
なるほど あざっす
何だ あざっすって
1695
01:20:56,985 --> 01:21:00,000
<円谷さんが 融資詐欺を
見逃してもらう代わりに>
1696
01:21:00,000 --> 01:21:00,488
<円谷さんが 融資詐欺を
見逃してもらう代わりに>
1697
01:21:00,488 --> 01:21:03,158
<虚偽の証言をしていたとしたら>
1698
01:21:03,158 --> 01:21:05,660
《顧問弁護士が 南雲さんに
かわってからというもの→》
1699
01:21:05,660 --> 01:21:08,496
《検察からの追及が
ピタリと収まったんです》
1700
01:21:10,165 --> 01:21:12,167
ええっ!
何だよ うるせえなあ
1701
01:21:12,167 --> 01:21:14,803
松本先生 来てるんですか?
そう メーテルと一緒にな
1702
01:21:14,803 --> 01:21:16,805
いや ここさ
プロレスラーだけじゃなくて
1703
01:21:16,805 --> 01:21:18,974
漫画家の先生も結構来るんだよ
マジで?
1704
01:21:18,974 --> 01:21:21,309
例えば桂先生
ウイングマン
1705
01:21:21,309 --> 01:21:23,311
あと山田先生だろ
Dr.コトー!
1706
01:21:23,311 --> 01:21:25,480
稲木とおる先生は?
誰だ それ?
1707
01:21:26,481 --> 01:21:28,650
そんなことも知らないんですか
同人誌系の人?
1708
01:21:28,650 --> 01:21:30,000
違いますよ
好きなの?
1709
01:21:30,000 --> 01:21:30,986
違いますよ
好きなの?
1710
01:21:31,987 --> 01:21:34,155
(小声で)好きです
知るか!
1711
01:21:34,155 --> 01:21:36,491
あっ これ?
これ 稲木とおる?
1712
01:21:36,491 --> 01:21:39,661
<防犯カメラに写っていた
円谷さんのバッグには>
1713
01:21:39,661 --> 01:21:43,798
<最初から500万円は
入っていなかったことになる>
1714
01:21:43,798 --> 01:21:46,635
(中塚)アメリカお疲れさまでした
(永田)ありがとうございます
1715
01:21:46,635 --> 01:21:48,803
(小島)ありがとうございます
(中塚)めっちゃ良かった~
1716
01:21:48,803 --> 01:21:51,139
おなかすきましたね
ねえ
1717
01:21:51,139 --> 01:21:53,808
あっそうだ 魂掛けのメンバーの
アヤノちゃんが
1718
01:21:53,808 --> 01:21:55,810
アメリカまで
試合見に行ったらしいんですよ
1719
01:21:55,810 --> 01:21:58,146
嬉しいな
へえ~ でもおなかすきましたね
1720
01:21:58,146 --> 01:22:00,000
(中塚)小島さんのね 腕が…
1721
01:22:00,000 --> 01:22:00,315
(中塚)小島さんのね 腕が…
1722
01:22:00,315 --> 01:22:02,317
《いきなり初対面の人間から》
1723
01:22:02,317 --> 01:22:04,653
《500万円なんてもらう人が
いますか?》
1724
01:22:04,653 --> 01:22:06,655
(永田)何これ 何これ
(中塚)ねえ!
1725
01:22:06,655 --> 01:22:09,658
太ももじゃん もう すっごい
(小島)ありがとうございます
1726
01:22:09,658 --> 01:22:11,826
(永田)ふってえ腕
(中塚)大将帰ってくる前に→
1727
01:22:11,826 --> 01:22:13,828
ちょっとTシャツのデザイン
1728
01:22:13,828 --> 01:22:16,164
(小島)おお すごい
「SHIROME ZEA!」
1729
01:22:16,164 --> 01:22:18,166
「Let's go BAKAYARO!」って
書いてます
1730
01:22:18,166 --> 01:22:20,168
(中塚)いいでしょ?
絶対いいですよ
1731
01:22:20,168 --> 01:22:26,141
<500万円が入ってなかったことを
証明するには どうすれば…>
1732
01:22:27,642 --> 01:22:29,644
お帰り
(明石)ただいま だろう
1733
01:22:29,644 --> 01:22:30,000
重いよ
(明石)大丈夫 大丈夫?
1734
01:22:30,000 --> 01:22:31,646
重いよ
(明石)大丈夫 大丈夫?
1735
01:22:32,647 --> 01:22:34,649
あっ あっ
注文お願いします
1736
01:22:34,649 --> 01:22:37,152
すいません 注文お願いします
ゼアッ! 違うぞ
1737
01:22:37,152 --> 01:22:39,487
バカヤローは ごめん
ちょっと待ってください
1738
01:22:39,487 --> 01:22:41,489
おなかへった
1739
01:22:41,489 --> 01:22:44,826
大翔 帰ってたのか お帰り
あっ あれっ? いらっしゃい
1740
01:22:44,826 --> 01:22:47,495
こんばんは 深山師匠の弟子の
河野穂乃果です
1741
01:22:47,495 --> 01:22:49,998
あっ お弟子さん?
あっそう どうも
1742
01:22:49,998 --> 01:22:52,801
深山先生の いとこの坂東です
1743
01:22:52,801 --> 01:22:56,471
悪い冗談を
また その反応
1744
01:22:56,471 --> 01:22:58,974
俺もう いとこやめちゃうぞ
バカヤロー
1745
01:22:58,974 --> 01:23:00,000
あっそうだ エプロン借りますね
全然聞いてないよ
1746
01:23:00,000 --> 01:23:01,476
あっそうだ エプロン借りますね
全然聞いてないよ
1747
01:23:01,476 --> 01:23:04,312
お手伝いします
今さら? 料理したことあんのかよ
1748
01:23:04,312 --> 01:23:07,148
ないデス!
うるせえなあ 何だ その言い方
1749
01:23:07,148 --> 01:23:09,150
お帰りー!
ただいま だろ
1750
01:23:09,150 --> 01:23:11,152
「ただいま」も おかしいけどね
いらっしゃいませ
1751
01:23:11,152 --> 01:23:13,154
あんた誰よ!
うるせえな
1752
01:23:13,154 --> 01:23:15,156
大翔のお弟子さん
1753
01:23:15,156 --> 01:23:18,326
大翔 どういうことよ!
1754
01:23:19,327 --> 01:23:21,496
あっ あの
1755
01:23:21,496 --> 01:23:23,631
大翔が無視する…
1756
01:23:23,631 --> 01:23:25,633
いつものことだけど
1757
01:23:25,633 --> 01:23:29,637
あの 私 深山師匠のこと
異性として全く興味ないので
1758
01:23:29,637 --> 01:23:30,000
そうなの?
はい
1759
01:23:30,000 --> 01:23:31,639
そうなの?
はい
1760
01:23:31,639 --> 01:23:33,641
じゃあ仲良くしてあげる
1761
01:23:33,641 --> 01:23:35,643
どうも
(坂東)切り替え早いぜ
1762
01:23:35,643 --> 01:23:37,645
よし できた
1763
01:23:41,149 --> 01:23:43,985
(一同)おいしそう~
1764
01:23:43,985 --> 01:23:46,488
食べなさい
はい!
1765
01:23:46,488 --> 01:23:48,490
君達のじゃないから
1766
01:23:48,490 --> 01:23:51,659
食べたい 食べたい?
ああ どうぞ→
1767
01:23:51,659 --> 01:23:53,661
食べちゃったもん だって
1768
01:23:53,661 --> 01:23:55,663
おいしいゼアだ
(加奈子・河野)おいしい!
1769
01:23:55,663 --> 01:23:58,466
おいしいゼア だな
おいしすぎるよ 大翔
1770
01:23:58,466 --> 01:24:00,000
いただき益荒雄は元関脇
1771
01:24:00,000 --> 01:24:01,169
いただき益荒雄は元関脇
1772
01:24:01,169 --> 01:24:03,471
(坂東)古いな
(明石)ダジャレの向こう側だよ
1773
01:24:03,471 --> 01:24:05,473
そうだそうだ 八百屋が→
1774
01:24:05,473 --> 01:24:08,977
残り物安くするから買ってくれ
って言うからさ 買いすぎたよ→
1775
01:24:08,977 --> 01:24:11,479
おかげで 持ってったエコバッグ
入りきらなくて
1776
01:24:11,479 --> 01:24:13,815
八百屋で
新しいエコバッグ買ったんだ
1777
01:24:13,815 --> 01:24:15,817
(明石)それ
安くしてもらった意味なくね?
1778
01:24:15,817 --> 01:24:17,819
(坂東)そうなんだ
(明石)お前の話だよ
1779
01:24:17,819 --> 01:24:19,821
(坂東)そうなの?
(明石)そうじゃない
1780
01:24:24,826 --> 01:24:27,662
明石さん 椅子並べるの手伝って
ほい
1781
01:24:27,662 --> 01:24:29,664
明石さん できる?
できます!
1782
01:24:31,166 --> 01:24:33,168
取って取って
行ってきました
1783
01:24:33,168 --> 01:24:35,136
走ってきたんすか?
うん
1784
01:24:35,136 --> 01:24:37,806
僕の前世
飛脚だったと思うんだよね
1785
01:24:37,806 --> 01:24:39,808
戸部子開発から預かってきました
1786
01:24:39,808 --> 01:24:42,310
円谷さんに渡したのと
同じ厚さの図面です
1787
01:24:42,310 --> 01:24:44,312
ありがとうございます
1788
01:24:44,312 --> 01:24:46,815
これと同じものが
1789
01:24:46,815 --> 01:24:50,985
円谷さんのバッグには
ずっと入っていた
1790
01:24:58,993 --> 01:25:00,000
こんな感じかな
1791
01:25:00,000 --> 01:25:00,995
こんな感じかな
1792
01:25:04,499 --> 01:25:07,802
う~ん 厚みは同じに見えるか
1793
01:25:07,802 --> 01:25:10,004
(藤野)そうですね
ちょっと お前達
1794
01:25:10,004 --> 01:25:13,641
何だ この大がかりな また
ことしてさ
1795
01:25:13,641 --> 01:25:17,145
あっ 何か分かったのか?
えっ?
1796
01:25:17,145 --> 01:25:19,147
分かったんだな
何か分かったんだろ
1797
01:25:19,147 --> 01:25:21,983
ほら あの あれ…
ほら あの あの
1798
01:25:21,983 --> 01:25:24,152
あの ヒグマのショ…
あっ ビルマの証人
1799
01:25:24,152 --> 01:25:26,154
それそれ
それ ベニスの商人
1800
01:25:26,154 --> 01:25:28,823
で 分かったのか? 悪魔の証明は
分かってんじゃない
1801
01:25:28,823 --> 01:25:30,000
僕達は 事件当日
円谷さんのバッグに 現金500万円が
1802
01:25:30,000 --> 01:25:33,495
僕達は 事件当日
円谷さんのバッグに 現金500万円が
1803
01:25:33,495 --> 01:25:35,997
入っていなかったことを
証明しなくてはならない
1804
01:25:35,997 --> 01:25:38,166
そりゃ分かってるよ
そのためには まず
1805
01:25:38,166 --> 01:25:42,137
円谷さんのバッグに 本当に
500万円が入っていたとしたら
1806
01:25:42,137 --> 01:25:45,807
カメラにどう写ったか
再現してみたいと思ったんです
1807
01:25:46,975 --> 01:25:48,977
そんなことが証拠になるのか?
1808
01:25:48,977 --> 01:25:50,979
それは やってみなきゃ
分かんないでしょ
1809
01:25:50,979 --> 01:25:55,650
お待たせしました 同じ封筒と
500万円 下ろしてきました
1810
01:25:55,650 --> 01:25:58,319
どっからそんな金…
本物? 現ナマ?
1811
01:25:58,319 --> 01:26:00,000
実家だ そういうことか
あっ こういうニオイなんだ
1812
01:26:00,000 --> 01:26:01,322
実家だ そういうことか
あっ こういうニオイなんだ
1813
01:26:01,322 --> 01:26:03,825
触んないでください
じゃ バッグに500万入れて
1814
01:26:03,825 --> 01:26:05,827
はい!
1815
01:26:05,827 --> 01:26:08,496
椅子の配置が終わったら
再現始めますよ
1816
01:26:14,169 --> 01:26:16,471
いいから 見てればいいから
1817
01:26:16,471 --> 01:26:18,973
何 もたついてんの?
すいません 少々お待ちください
1818
01:26:18,973 --> 01:26:21,809
たかだか バッグに
金も入れらんないのかよ
1819
01:26:21,809 --> 01:26:23,978
何でそんなこと…
あっ
1820
01:26:24,979 --> 01:26:27,148
「あっ」て 何?
1821
01:26:27,148 --> 01:26:29,150
「あっ」て 何だよ
1822
01:26:30,151 --> 01:26:33,655
「あって何 あって何だよ!」って
聞いてんだよ
1823
01:26:33,655 --> 01:26:35,657
そんな言い方
してないよ
1824
01:26:42,497 --> 01:26:44,799
突然の出来事に
1825
01:26:44,799 --> 01:26:46,801
バックらこいた
1826
01:26:46,801 --> 01:26:48,803
バックらこいた
1827
01:26:48,803 --> 01:26:51,973
ビックらこいた
いかがですか? 深山師匠
1828
01:26:51,973 --> 01:26:53,975
バックらこいた バックらこいた
2点
1829
01:26:53,975 --> 01:26:56,811
バックらこいた バックらこいた…
ビックリで
1830
01:26:56,811 --> 01:26:59,647
バックらこいた バックらこいた
うるさい
1831
01:26:59,647 --> 01:27:00,000
すいません
君さ
1832
01:27:00,000 --> 01:27:02,317
すいません
君さ
1833
01:27:02,317 --> 01:27:04,652
そういうの やめてくれる?
1834
01:27:04,652 --> 01:27:06,654
すいません 出すぎたまねを
1835
01:27:06,654 --> 01:27:09,324
君はもう お役ごめん
えっ?
1836
01:27:09,324 --> 01:27:11,659
そんな 怒ることじゃないじゃん
1837
01:27:11,659 --> 01:27:14,662
君はもう
頑張ってたよ ちょっと
1838
01:27:16,798 --> 01:27:20,001
500おめん ヒヒヒ…
1839
01:27:20,001 --> 01:27:23,004
5点
プフッ フフッ
1840
01:27:23,004 --> 01:27:25,807
お… お役ごめん
1841
01:27:25,807 --> 01:27:27,809
500… ワハーッ
1842
01:27:27,809 --> 01:27:30,000
ハッハッハッハッ
「お」と「ご」が… ハハッ
1843
01:27:30,000 --> 01:27:31,479
ハッハッハッハッ
「お」と「ご」が… ハハッ
1844
01:27:31,479 --> 01:27:35,483
怒ってるから
ビックリしちゃったじゃないの
1845
01:27:35,483 --> 01:27:38,319
つ 円谷さんが
つぶらな瞳で笑ってる なんて
1846
01:27:39,320 --> 01:27:41,656
かかってるじゃん
4分の3 かかってるじゃない
1847
01:27:41,656 --> 01:27:44,158
せっかく目が開いてるじゃない
穴が だって こうやって
1848
01:27:44,158 --> 01:27:46,327
ほら これ つぶらな瞳じゃん
どう見たって
1849
01:27:46,327 --> 01:27:48,496
チッ
「チッ」って
1850
01:27:48,496 --> 01:27:51,165
「500おめん」「お役ごめん」
これ クスッとくる
1851
01:27:51,165 --> 01:27:53,468
ハッハッハ
えっ 急に?
1852
01:28:03,478 --> 01:28:07,315
ちょっと 関係ないでしょ
関係はしてるだろ
1853
01:28:07,315 --> 01:28:10,485
師匠は入廷の際は ネクタイを直す
1854
01:28:10,485 --> 01:28:12,487
君 ネクタイしてないでしょ
1855
01:28:12,487 --> 01:28:14,989
おい 深山
はい?
1856
01:28:23,631 --> 01:28:25,967
倉持雅夫さん あなたは
1857
01:28:25,967 --> 01:28:29,804
円谷さんから岡部議員に
贈収賄があったとされる
1858
01:28:29,804 --> 01:28:30,000
令和2年7月12日ですね
1859
01:28:30,000 --> 01:28:33,141
令和2年7月12日ですね
1860
01:28:33,141 --> 01:28:37,145
この日に この件の関係者と
どなたかお会いになられましたか
1861
01:28:37,145 --> 01:28:39,647
(倉持)はい
ヒマカ工業社長の円谷さんが
1862
01:28:39,647 --> 01:28:41,649
私の事務所へ来られました
1863
01:28:41,649 --> 01:28:46,287
あなた その時に 円谷さんに
何かを お渡しになられましたか?
1864
01:28:46,287 --> 01:28:50,458
仕事に必要な図面を渡し
そのあと お金を貸しました
1865
01:28:50,458 --> 01:28:52,627
お金?
500万円です
1866
01:28:52,627 --> 01:28:56,964
その 500万円をお貸しになった
っていうのは 間違いありませんか
1867
01:28:56,964 --> 01:28:58,966
間違いありません
1868
01:28:58,966 --> 01:29:00,000
では 弁護人・深山から質問します
あなたは先ほど
1869
01:29:00,000 --> 01:29:03,471
では 弁護人・深山から質問します
あなたは先ほど
1870
01:29:03,471 --> 01:29:07,642
円谷さんに 現金500万円を
貸したとおっしゃいました
1871
01:29:07,642 --> 01:29:09,977
ですが あなたは それ以前に
1872
01:29:09,977 --> 01:29:15,149
円谷さんに対して1000万円もの
多額のお金を貸していますよね
1873
01:29:15,149 --> 01:29:19,787
その返済も待たず なぜ さらに
500万円ものお金を貸したんですか
1874
01:29:19,787 --> 01:29:22,790
困ってる時
お互い助け合うのは当然ですし
1875
01:29:22,790 --> 01:29:26,294
何に使う金なのか
いちいち問い詰めるなんて
1876
01:29:26,294 --> 01:29:29,797
私はしません
そうですか
1877
01:29:29,797 --> 01:29:30,000
あなたが500万円を貸した時
1878
01:29:30,000 --> 01:29:31,799
あなたが500万円を貸した時
1879
01:29:31,799 --> 01:29:34,969
円谷さんは 受け取ったお金を
どうしましたか?
1880
01:29:34,969 --> 01:29:38,639
どうって…
お金は封筒に入れてあったので→
1881
01:29:38,639 --> 01:29:40,641
そのまま普通に
1882
01:29:40,641 --> 01:29:43,144
持っていたバッグに
しまっていましたよ
1883
01:29:43,144 --> 01:29:45,146
うん
1884
01:29:47,482 --> 01:29:49,984
検察からは以上です
1885
01:29:49,984 --> 01:29:52,787
(裁判官)それでは弁護人
反対尋問をどうぞ
1886
01:29:52,787 --> 01:29:57,625
では 弁護人の深山より
質問させていただきます
1887
01:29:58,626 --> 01:30:00,000
証人が 岡部議員の秘書として
働き始めたのは
1888
01:30:00,000 --> 01:30:02,964
証人が 岡部議員の秘書として
働き始めたのは
1889
01:30:02,964 --> 01:30:05,299
いつ頃のことですか?
1890
01:30:05,299 --> 01:30:08,469
2年前の市議会議員選挙で
1891
01:30:08,469 --> 01:30:11,973
先生が初めて当選された
すぐあとからです
1892
01:30:11,973 --> 01:30:15,476
あなたは
岡部議員が政治家になる前から
1893
01:30:15,476 --> 01:30:17,979
熱心に支援していたそうですね
1894
01:30:17,979 --> 01:30:23,785
ええ 先生は
全ての市民のため 良い政治をして
1895
01:30:23,785 --> 01:30:27,155
市を変えていきたいのだと
おっしゃっていました
1896
01:30:27,155 --> 01:30:30,000
その誠実さと熱意に
私は胸を打たれたんです
1897
01:30:30,000 --> 01:30:31,459
その誠実さと熱意に
私は胸を打たれたんです
1898
01:30:31,459 --> 01:30:36,464
なので 先生が当選されたあと
秘書として雇っていただけた時は
1899
01:30:36,464 --> 01:30:39,467
本当に嬉しくて
1900
01:30:39,467 --> 01:30:44,639
あなたが令和2年7月12日に
岡部議員の事務所で見た
1901
01:30:44,639 --> 01:30:47,475
岡部議員の行動について
お聞かせください
1902
01:30:47,475 --> 01:30:49,644
岡部議員は 円谷さんから
1903
01:30:49,644 --> 01:30:52,480
どのように
お金を受け取っていましたか?
1904
01:30:52,480 --> 01:30:56,484
先生は お金の入った封筒を
受け取ったあと
1905
01:30:56,484 --> 01:30:58,453
私の視線に気がつくと
1906
01:30:58,453 --> 01:31:00,000
慌てて 上着のポケットに
しまっていました
1907
01:31:00,000 --> 01:31:01,789
慌てて 上着のポケットに
しまっていました
1908
01:31:01,789 --> 01:31:04,459
どこにあった上着に
しまったんですか?
1909
01:31:04,459 --> 01:31:06,961
コート掛けに
掛けてあった上着です
1910
01:31:06,961 --> 01:31:08,963
大丈夫か? 今
1911
01:31:08,963 --> 01:31:12,633
(裁判官)では 円谷さん
証言台の方へ来てください
1912
01:31:12,633 --> 01:31:15,303
岡部先生 お久しぶりです
1913
01:31:15,303 --> 01:31:17,805
ご迷惑をおかけして
本当に申し訳ありません
1914
01:31:17,805 --> 01:31:20,808
あなたね
被告人 座りなさい
1915
01:31:20,808 --> 01:31:23,311
証人は勝手に発言しないように
1916
01:31:23,311 --> 01:31:27,148
いえ 渡したっていいますかね
1917
01:31:29,317 --> 01:31:30,000
私が一方的に
押しつけただけなんです
1918
01:31:30,000 --> 01:31:33,287
私が一方的に
押しつけただけなんです
1919
01:31:33,287 --> 01:31:36,624
先生は こんなものは受け取れない
っておっしゃったんですが
1920
01:31:36,624 --> 01:31:40,962
私は 「先生 受け取ってくれなきゃ
私死にますよ」
1921
01:31:40,962 --> 01:31:43,631
死にますよ 死にますよ
死にますよ
1922
01:31:43,631 --> 01:31:47,301
証人 証人 恩義のある被告人
かばいたい気持ちは
1923
01:31:47,301 --> 01:31:49,303
よーく分かりますが
「死にますよ」 1回でいいだろ
1924
01:31:49,303 --> 01:31:51,639
あなた先ほど
宣誓されたんですからね
1925
01:31:51,639 --> 01:31:54,308
ここで嘘ついたら
偽証罪 問われることになりますよ
1926
01:31:54,308 --> 01:31:56,477
えっ そうなんですか?
1927
01:31:56,477 --> 01:31:59,981
そうですよ
臭い芝居しやがって ホントに
1928
01:32:00,982 --> 01:32:02,984
その辺 考慮されて
1929
01:32:02,984 --> 01:32:05,987
では 改めてお願いします
(円谷)はい
1930
01:32:05,987 --> 01:32:09,123
立っていいですか?
(裁判官)えっ? ああどうぞ
1931
01:32:10,124 --> 01:32:14,462
私が封筒を こう差し出しますと
1932
01:32:14,462 --> 01:32:17,465
先生は スッとそれを受け取って
1933
01:32:17,465 --> 01:32:19,967
秘書の方に見つからないように
1934
01:32:19,967 --> 01:32:22,803
上着のポケットに
その上着は どこにありましたか
1935
01:32:22,803 --> 01:32:25,306
机の脇のコート掛けに
掛けてありました
1936
01:32:25,306 --> 01:32:27,975
クッソ
口裏合わせてきましたね
1937
01:32:29,310 --> 01:32:30,000
(円谷)私が全部いけないんです
1938
01:32:30,000 --> 01:32:31,312
(円谷)私が全部いけないんです
1939
01:32:31,312 --> 01:32:34,649
こんなことで先生に
ご迷惑をかけるなんて
1940
01:32:34,649 --> 01:32:37,985
ううっ ホントに
1941
01:32:37,985 --> 01:32:40,454
申し訳ありませ~ん
1942
01:32:40,454 --> 01:32:43,124
(裁判官)被告人 座りなさい→
1943
01:32:43,124 --> 01:32:45,960
座りなさい 座りなさい
1944
01:32:45,960 --> 01:32:48,629
クールダウン穂乃果 クールダウン
1945
01:32:50,131 --> 01:32:52,133
(呼吸を整える)
1946
01:32:53,134 --> 01:32:55,469
(呼吸を整える)
1947
01:33:03,311 --> 01:33:06,981
(小声で)河野 河野 この
法廷という空間を支配するには
1948
01:33:06,981 --> 01:33:09,784
裁判官にアピールすることだ
1949
01:33:09,784 --> 01:33:12,153
裁判官を制する者は世界を制す
1950
01:33:12,153 --> 01:33:14,155
行ってこい
裁判官
1951
01:33:14,155 --> 01:33:16,624
任せてください
1952
01:33:16,624 --> 01:33:21,963
私のICチップは
120%無実を導き出すでしょう
1953
01:33:21,963 --> 01:33:25,132
それは今日我慢しなさい
法廷だよ ここ 分かったな?
1954
01:33:25,132 --> 01:33:27,134
法廷だよ ここ
1955
01:33:27,134 --> 01:33:29,136
どうした? 大丈夫か
1956
01:33:33,641 --> 01:33:35,643
何 その間?
1957
01:33:35,643 --> 01:33:37,812
こういうことやるからでしょ
大丈夫です
1958
01:33:37,812 --> 01:33:40,815
これをやるからだろう ホントに
1959
01:33:40,815 --> 01:33:42,783
法廷だぞ ここ
1960
01:33:42,783 --> 01:33:45,152
証人にお聞きします
1961
01:33:45,152 --> 01:33:48,789
岡部議員は 500万円の入った
封筒を受け取ったあと
1962
01:33:48,789 --> 01:33:51,292
どうしましたか?
1963
01:33:51,292 --> 01:33:56,464
立ち上がって そばに掛けてあった
上着のポケットにしまいました
1964
01:33:56,464 --> 01:33:58,466
あの日は とても暑かったもんで
1965
01:33:58,466 --> 01:34:00,000
岡部先生
上着を脱いでいたんですよ
1966
01:34:00,000 --> 01:34:00,801
岡部先生
上着を脱いでいたんですよ
1967
01:34:00,801 --> 01:34:05,640
では 7月12日 事件当日の
証人の動きについて質問します
1968
01:34:05,640 --> 01:34:07,975
あなたは朝 家を出たあと
1969
01:34:07,975 --> 01:34:10,144
一度 戸部子開発に立ち寄り
1970
01:34:10,144 --> 01:34:13,314
そのあとで 岡部議員の部屋に
行っていますよね
1971
01:34:13,314 --> 01:34:15,316
何のためでしょうか?
そっち裁判官
1972
01:34:16,317 --> 01:34:20,788
仕事に必要な図面を
受け取りに行ったんです
1973
01:34:20,788 --> 01:34:25,126
それから 岡部先生に
お渡しするための500万円も
1974
01:34:25,126 --> 01:34:27,128
用立てしてもらいました
1975
01:34:27,128 --> 01:34:29,630
ということは
あなたのバッグの中には
1976
01:34:29,630 --> 01:34:30,000
500万円の入った封筒の他に
戸部子開発から受け取った図面が
1977
01:34:30,000 --> 01:34:34,802
500万円の入った封筒の他に
戸部子開発から受け取った図面が
1978
01:34:34,802 --> 01:34:37,304
ずっと入っていた
ということになりますよね
1979
01:34:37,304 --> 01:34:39,306
証人 こっちだから
はい
1980
01:34:39,306 --> 01:34:43,144
裁判長 供述明確化のために
弁護人請求証拠 第18号証の
1981
01:34:43,144 --> 01:34:45,312
防犯カメラの映像を
流してもよろしいでしょうか
1982
01:34:45,312 --> 01:34:47,982
裁判官にアピールって そういう意味…
どうぞ
1983
01:34:47,982 --> 01:34:49,984
お願いします
1984
01:34:53,621 --> 01:34:55,623
ハハハ
1985
01:34:55,623 --> 01:34:58,459
(小声で)このおじさん
役に立たないよ
1986
01:34:58,459 --> 01:35:00,000
できた できた
だってリンゴが逆さまに…
1987
01:35:00,000 --> 01:35:00,795
できた できた
だってリンゴが逆さまに…
1988
01:35:00,795 --> 01:35:02,797
どいてください
イテッ
1989
01:35:09,303 --> 01:35:11,305
この映像を見てください
1990
01:35:11,305 --> 01:35:15,142
画面の左側は
証人が岡部議員の部屋に入る前
1991
01:35:15,142 --> 01:35:17,144
右側は出ていく時
1992
01:35:17,144 --> 01:35:21,148
ということは
左側に写っているバッグの中には
1993
01:35:21,148 --> 01:35:24,785
図面と
500万円の入った封筒が入っており
1994
01:35:24,785 --> 01:35:27,154
右側に写っているバッグの中には
1995
01:35:27,154 --> 01:35:30,000
図面のみが入っている
ということになります
1996
01:35:30,000 --> 01:35:30,291
図面のみが入っている
ということになります
1997
01:35:32,793 --> 01:35:35,796
厚みは あまり変わっていない
ように見えるのですが
1998
01:35:35,796 --> 01:35:38,132
えー 裁判長 異議を申し立てます
1999
01:35:38,132 --> 01:35:40,634
弁護人は証人に意見を求めてます
2000
01:35:40,634 --> 01:35:42,970
それに この画像の角度だと→
2001
01:35:42,970 --> 01:35:45,639
バッグの厚みまでは
分かりづらいですよね→
2002
01:35:45,639 --> 01:35:48,476
輪郭も ぼやけてますし
異議を認めます
2003
01:35:48,476 --> 01:35:50,811
弁護人は質問を変えてください
裁判長
2004
01:35:50,811 --> 01:35:53,981
証拠調べ請求書のとおり こちらに
2005
01:35:53,981 --> 01:35:57,318
証人が当時使用していたものと
同型のバッグ
2006
01:35:57,318 --> 01:36:00,000
そして 証人が戸部子開発から
受け取ったものと
2007
01:36:00,000 --> 01:36:00,454
そして 証人が戸部子開発から
受け取ったものと
2008
01:36:00,454 --> 01:36:02,456
全く同じ図面があります
2009
01:36:02,456 --> 01:36:06,794
また 当時の状況を再現するために
現金500万円を用意しました
2010
01:36:06,794 --> 01:36:10,798
これらを使用して 裁判所による
検証を この場で実施していただき
2011
01:36:10,798 --> 01:36:14,135
バッグの中に
500万円と図面が入っていたら
2012
01:36:14,135 --> 01:36:16,137
本来どのように写ったのか
2013
01:36:16,137 --> 01:36:18,139
映像と見比べてみたいと
思うのですが
2014
01:36:18,139 --> 01:36:20,474
お願いしてもよろしいでしょうか
分かりました→
2015
01:36:20,474 --> 01:36:24,145
では検証としての
再現実験を行うことにします
2016
01:36:24,145 --> 01:36:27,982
証人 事件があったとされた日と
同じように そのバッグに
2017
01:36:27,982 --> 01:36:30,000
図面と 500万円の入った封筒を
入れていただけますか?
2018
01:36:30,000 --> 01:36:30,785
図面と 500万円の入った封筒を
入れていただけますか?
2019
01:36:31,786 --> 01:36:33,988
お安いご用で
2020
01:36:51,972 --> 01:36:53,974
はい 入れました
2021
01:36:55,309 --> 01:36:57,645
チャックが 開いたままですが
2022
01:36:57,645 --> 01:37:00,000
閉めていなかったんですか?
えっ?
2023
01:37:00,000 --> 01:37:00,648
閉めていなかったんですか?
えっ?
2024
01:37:00,648 --> 01:37:02,983
違います バッグ
2025
01:37:04,485 --> 01:37:06,987
ああ! そうでした そうでした
2026
01:37:06,987 --> 01:37:09,623
チャックはね…
ちゃんと閉めたんですよ
2027
01:37:14,628 --> 01:37:16,797
あっ 円谷さん…
円谷さん ダメだ それ
2028
01:37:16,797 --> 01:37:19,133
あの… 無理しないで あの…
2029
01:37:19,133 --> 01:37:21,635
いつもどおり ゆっくり
やってください ゆっくり→
2030
01:37:21,635 --> 01:37:24,305
いつもどおり
2031
01:37:24,305 --> 01:37:26,307
あっ… ちょっ…
2032
01:37:26,307 --> 01:37:28,809
(バッグが破れる)
(岩城)あっ…
2033
01:37:34,982 --> 01:37:37,151
はい
2034
01:37:37,151 --> 01:37:40,788
This is the fact! ピーッ!
2035
01:37:40,788 --> 01:37:44,959
私には 入らないことは
分かっていました
2036
01:37:44,959 --> 01:37:46,961
《500万円 おろしてきました》
2037
01:37:46,961 --> 01:37:48,963
《何 もたついてんの?》
2038
01:37:48,963 --> 01:37:52,466
《あっ!》
《「あっ!」って何だよ?》
2039
01:37:57,471 --> 01:38:00,000
証人 あなたが倉持社長から
2040
01:38:00,000 --> 01:38:00,808
証人 あなたが倉持社長から
2041
01:38:00,808 --> 01:38:02,977
お金を受け取ったというのは
2042
01:38:02,977 --> 01:38:05,646
後付けで作られた筋書きであり
2043
01:38:05,646 --> 01:38:08,983
そもそも 岡部議員に
渡したとされる500万円は
2044
01:38:08,983 --> 01:38:13,287
初めから 存在して
いなかったのではありませんか?
2045
01:38:13,287 --> 01:38:16,290
さあ! 本当のことを
2046
01:38:16,290 --> 01:38:18,626
ビシッ!
2047
01:38:18,626 --> 01:38:20,628
話すんデス!
2048
01:38:20,628 --> 01:38:22,963
すいません 裁判長
よかったよ
2049
01:38:22,963 --> 01:38:25,633
よかったけど どうして 最後 そう
なっちゃうの? 普通に終わろうよ
2050
01:38:25,633 --> 01:38:29,470
それから その漫画のキャラを三次元
に立ち上げるのは やめなさい
2051
01:38:29,470 --> 01:38:30,000
ちょっと待ってください
こんな簡易的な実験
2052
01:38:30,000 --> 01:38:31,639
ちょっと待ってください
こんな簡易的な実験
2053
01:38:31,639 --> 01:38:34,308
一回やっただけで結論づけるって
いうのは 無理があるんじゃ…→
2054
01:38:34,308 --> 01:38:36,810
そもそも そのバッグだって
円谷さんのものじゃないでしょ
2055
01:38:36,810 --> 01:38:38,812
(裁判長)検察官
ちょっと落ち着いてください
2056
01:38:38,812 --> 01:38:41,649
いや しかし検察側としては…
(裁判長)検察官! 静粛に
2057
01:38:42,650 --> 01:38:44,618
はい
いい…
2058
01:38:45,619 --> 01:38:48,289
すいません…
2059
01:38:48,289 --> 01:38:50,958
座んなさい 座んなさい
2060
01:38:50,958 --> 01:38:53,627
座りなさい うっ くくっ…
2061
01:38:53,627 --> 01:38:55,963
うっくっく うわーっ… うんっ
2062
01:39:00,968 --> 01:39:04,138
(岩城)弁護側は 我々の間に
取り引きがあったことも
2063
01:39:04,138 --> 01:39:06,140
気づいてんじゃないのか?→
2064
01:39:06,140 --> 01:39:09,143
バッグの件は 何とか言い逃れたが
あんなの苦し紛れだ→
2065
01:39:09,143 --> 01:39:12,479
裁判官の心証は 極めて悪い
南雲君
2066
01:39:16,483 --> 01:39:18,986
南雲君
聞いてんのか?
2067
01:39:18,986 --> 01:39:20,988
大丈夫ですよ
2068
01:39:20,988 --> 01:39:24,291
こちらには とっておきの
切り札があるじゃないですか
2069
01:39:26,460 --> 01:39:30,000
(岩城)裁判長 ここでですね
記憶喚起を促すためにも→
2070
01:39:30,000 --> 01:39:30,297
(岩城)裁判長 ここでですね
記憶喚起を促すためにも→
2071
01:39:30,297 --> 01:39:33,634
こちらの書面を示して 尋問を
行っていきたいんですが→
2072
01:39:33,634 --> 01:39:35,636
よろしいですか?
一度 拝見しましょう
2073
01:39:35,636 --> 01:39:37,638
お願いします
2074
01:39:47,147 --> 01:39:49,149
ちょっ…
2075
01:39:51,785 --> 01:39:54,154
あの ちょっ…
裁判長 ちょっと待ってください
2076
01:39:54,154 --> 01:39:56,123
こちらは
証拠請求もしていませんし
2077
01:39:56,123 --> 01:39:58,292
文書も出どころも 真偽も
全く不明です
2078
01:39:58,292 --> 01:40:00,000
こちらで 改めて検証するまでは
尋問で使用することは
2079
01:40:00,000 --> 01:40:01,462
こちらで 改めて検証するまでは
尋問で使用することは
2080
01:40:01,462 --> 01:40:03,464
控えていただきたいんですが
検察官→
2081
01:40:03,464 --> 01:40:06,300
弁護人に事前に閲覧させなかった
のは なぜですか?
2082
01:40:06,300 --> 01:40:08,969
大変 失礼しました
お詫び申し上げます→
2083
01:40:08,969 --> 01:40:12,306
ですが この証拠は
つい先ほどの捜査過程で
2084
01:40:12,306 --> 01:40:14,475
見つかったばかりのものでして
かつ→
2085
01:40:14,475 --> 01:40:17,311
今回の公訴事実の
裏付けともなりえる
2086
01:40:17,311 --> 01:40:19,646
大変 重要な証拠なんです→
2087
01:40:19,646 --> 01:40:23,784
ぜひとも 今 尋問で使用させて
いただきたいんですが
2088
01:40:23,784 --> 01:40:27,287
弁護人 裁判所としては認めようと
思いますが いかがですか?
2089
01:40:27,287 --> 01:40:30,000
裁判所が そうおっしゃるん
でしたら 構いませんけれども
2090
01:40:30,000 --> 01:40:30,624
裁判所が そうおっしゃるん
でしたら 構いませんけれども
2091
01:40:30,624 --> 01:40:32,793
(裁判長)どうぞ
(岩城)はい では
2092
01:40:32,793 --> 01:40:35,129
これはですね 被告人から→
2093
01:40:35,129 --> 01:40:39,133
戸部子開発の倉持社長に出された
お礼の手紙なんですが→
2094
01:40:39,133 --> 01:40:42,302
倉持社長に対して 被告人は→
2095
01:40:42,302 --> 01:40:46,140
金銭をもらったことの
感謝を述べてるんですね
2096
01:40:46,140 --> 01:40:48,475
えっ!?
(岩城)被告人 あなたは→
2097
01:40:48,475 --> 01:40:51,812
このように 円谷さんだけではなく
複数の業者に対して→
2098
01:40:51,812 --> 01:40:54,648
様々な要求を
なさってたんじゃないんですか?
2099
01:40:56,316 --> 01:40:59,453
バカな… こんな手紙
見たこともありません
2100
01:40:59,453 --> 01:41:00,000
いやいや いやいや
これ あなたの署名ですよね?
2101
01:41:00,000 --> 01:41:02,289
いやいや いやいや
これ あなたの署名ですよね?
2102
01:41:02,289 --> 01:41:04,458
しかも 直筆の
2103
01:41:10,464 --> 01:41:12,800
裁判長 ちょっとよろしいですか?
(裁判長)どうぞ
2104
01:41:12,800 --> 01:41:16,470
こんなものが 倉持社長から
出てきたということは 倉持社長は
2105
01:41:16,470 --> 01:41:19,807
岡部議員に対して 金を贈ったこと
を認めたことになりますよね?
2106
01:41:19,807 --> 01:41:21,809
これ 立派な贈賄罪だ
2107
01:41:21,809 --> 01:41:24,978
彼は 贈賄罪に問われることを
覚悟した上で この手紙を
2108
01:41:24,978 --> 01:41:27,648
出してきた ということですか?
そうなんじゃないんですか?
2109
01:41:27,648 --> 01:41:29,650
だったら あなた方
贈賄罪で倉持社長を
2110
01:41:29,650 --> 01:41:30,000
起訴するべきだと思いますけどね
それとも あなた方は
2111
01:41:30,000 --> 01:41:32,986
起訴するべきだと思いますけどね
それとも あなた方は
2112
01:41:32,986 --> 01:41:35,789
倉持社長 ならびに 戸部子開発に
対して 「贈賄罪では」
2113
01:41:35,789 --> 01:41:38,292
「起訴しませんから この手紙を
どうか提出させてください」と
2114
01:41:38,292 --> 01:41:40,627
そそのかしたんですか? それは
違法な取り引きになりますね
2115
01:41:40,627 --> 01:41:43,297
(岩城)「違法」って何ですか
起訴するかどうか決めるのは
2116
01:41:43,297 --> 01:41:45,966
我々 検察が決めるんですよ
違法性なんか どこにもない
2117
01:41:45,966 --> 01:41:48,302
贈賄罪なら起訴するのが当然だ
(裁判長)弁護人
2118
01:41:48,302 --> 01:41:50,804
それが あなた方の仕事じゃ…
(裁判長)検察官 双方とも→
2119
01:41:50,804 --> 01:41:52,806
静粛にしてください
2120
01:41:52,806 --> 01:41:54,808
ったく…
静粛にしなさいよ
2121
01:41:54,808 --> 01:41:57,144
そっちこそ 静粛に…
法廷だ ここは
2122
01:41:57,144 --> 01:41:59,980
(岩城)検察からは以上です
汚い言葉遣い 何なんだ
2123
01:41:59,980 --> 01:42:00,000
弁護人 反対尋問は行えますか?
今 出された新しい証拠について
2124
01:42:00,000 --> 01:42:03,984
弁護人 反対尋問は行えますか?
今 出された新しい証拠について
2125
01:42:03,984 --> 01:42:06,453
精査したいので 反対尋問は…
2126
01:42:06,453 --> 01:42:09,456
後日への延期をお願いします
検察官 よろしいですか?
2127
01:42:09,456 --> 01:42:12,459
はいはい 構いませんよ
何だ? その友達みたいな言い方は
2128
01:42:12,459 --> 01:42:14,628
ここは 法廷だぞ
2129
01:42:14,628 --> 01:42:17,464
クソッ! ここ 法廷なんだよ
2130
01:42:17,464 --> 01:42:19,800
汚い言葉ばっか 使いやがって
2131
01:42:19,800 --> 01:42:21,969
冗談じゃない
2132
01:42:32,679 --> 01:42:34,815
(中塚)お待たせしました
2枚
2133
01:42:34,815 --> 01:42:38,652
金を受け取ったお礼の言葉
それから 直筆のサイン
2134
01:42:38,652 --> 01:42:42,489
こんなものまで出てきたら
とても言い訳できないぞ みんな
2135
01:42:43,490 --> 01:42:47,494
岡部議員が 倉持さんから
お金を受け取ったとしても
2136
01:42:47,494 --> 01:42:50,998
それは 円谷さんから受け取った
証拠には ならないですよね?
2137
01:42:50,998 --> 01:42:54,668
(明石)だから 検察としては
岡部議員が 過去に一度でも賄賂を
2138
01:42:54,668 --> 01:42:57,838
受け取ったという経験がある以上
今回は もらってないと言っても→
2139
01:42:57,838 --> 01:43:00,000
それは信用できませんよ
っていう理屈だよ なあ? 深山
2140
01:43:00,000 --> 01:43:00,674
それは信用できませんよ
っていう理屈だよ なあ? 深山
2141
01:43:00,674 --> 01:43:05,345
いずれにしても 収賄罪で
起訴されたら こちらの負けですね
2142
01:43:05,345 --> 01:43:09,016
どうして 今なんだろうね?
えっ?
2143
01:43:09,016 --> 01:43:12,653
どうして今になって 検察は
この手紙を出してきたのか?
2144
01:43:12,653 --> 01:43:15,989
だって 最近になって出てきたもの
だって言ってたじゃないか
2145
01:43:15,989 --> 01:43:17,991
ホントにそうですかね?
えっ?
2146
01:43:17,991 --> 01:43:22,162
こんな重要な手紙を捜査の過程で
見落とすなんて 考えられません
2147
01:43:22,162 --> 01:43:24,998
もしかしたら 検察は
この手紙を…
2148
01:43:24,998 --> 01:43:27,834
証拠として
出したくなかったのかもしれない
2149
01:43:27,834 --> 01:43:30,000
出したくなかった?
出したくない…→
2150
01:43:30,000 --> 01:43:31,338
出したくなかった?
出したくない…→
2151
01:43:31,338 --> 01:43:34,007
理由?
あれ?
2152
01:43:35,008 --> 01:43:37,344
誰か 定規 ください
あっ はい
2153
01:43:38,345 --> 01:43:40,347
はい
2154
01:43:40,347 --> 01:43:42,349
何すんだよ
これでいいんですか?
2155
01:43:42,349 --> 01:43:46,186
あっ これ おかしいですね
何が?
2156
01:43:46,186 --> 01:43:48,322
ここ
どこ?
2157
01:43:49,489 --> 01:43:52,159
ここデス!
どこだ?
2158
01:43:52,159 --> 01:43:54,161
どこが おかしいの?
2159
01:43:59,666 --> 01:44:00,000
1通残らず プリントアウトしろよ
2160
01:44:00,000 --> 01:44:02,669
1通残らず プリントアウトしろよ
2161
01:44:02,669 --> 01:44:05,672
(明石)まだあんのかよ
岡部議員が今までに書いた手紙
2162
01:44:05,672 --> 01:44:08,842
マメな方なんですよ クラウドにデータで
残っていて よかったです
2163
01:44:08,842 --> 01:44:10,844
(中塚)ホントに この中に
あるんですかね?
2164
01:44:10,844 --> 01:44:12,846
(藤野)とにかく捜そう
2165
01:44:17,184 --> 01:44:19,186
あった…
2166
01:44:23,490 --> 01:44:25,993
あつい…
あったの?
2167
01:44:26,994 --> 01:44:28,996
あったの? ちょっと
2168
01:44:28,996 --> 01:44:30,000
あったのか?
2169
01:44:30,000 --> 01:44:30,998
あったのか?
2170
01:44:30,998 --> 01:44:34,668
《この証拠は つい先ほどの捜査
過程で見つかったばかりのもの…》
2171
01:44:34,668 --> 01:44:36,670
ちょっ… あったのか? って
2172
01:44:36,670 --> 01:44:39,339
あったのか 聞いてるんだよ!
おいっ
2173
01:44:39,339 --> 01:44:41,341
おいっ あったのかって ちょっ…
2174
01:44:41,341 --> 01:44:43,844
《先生はこんなものは受け取れない
って おっしゃったんですが》
2175
01:44:43,844 --> 01:44:46,680
《(植木)誠実さと熱意に
私は胸を打たれたんです》
2176
01:44:46,680 --> 01:44:48,682
深山!
2177
01:44:52,185 --> 01:44:55,489
やっと 僕の名前 呼んでく…
2178
01:44:55,489 --> 01:44:57,491
レター ヒヒヒヒヒ…
2179
01:44:57,491 --> 01:44:59,493
5点
ハッ… 手紙…
2180
01:44:59,493 --> 01:45:00,000
手紙とレターが かかってた
やっと僕の名前 呼んでくレター
2181
01:45:00,000 --> 01:45:02,496
手紙とレターが かかってた
やっと僕の名前 呼んでくレター
2182
01:45:02,496 --> 01:45:05,499
ハッハッハッハ…
僕の名前 忘…
2183
01:45:05,499 --> 01:45:07,501
レターのかと思ったよ
2184
01:45:07,501 --> 01:45:11,838
ハッ ハーッ!
僕の名前 忘レターのかと思ったよ
2185
01:45:11,838 --> 01:45:14,675
レター 連発 ハハッ…
2186
01:45:14,675 --> 01:45:17,010
俺の大好物のジョーク
2187
01:45:17,010 --> 01:45:20,013
言ってくレター
きた 三連発! ハーッ…
2188
01:45:20,013 --> 01:45:22,516
これ お礼状ですから
同じように言ってんじゃん
2189
01:45:22,516 --> 01:45:24,651
俺 レター レターって
同じように…
2190
01:45:24,651 --> 01:45:28,488
何?
お礼状 書いたことない…
2191
01:45:28,488 --> 01:45:30,000
俺 異常? ヒヒヒヒ…
ハーッ…
2192
01:45:30,000 --> 01:45:31,992
俺 異常? ヒヒヒヒ…
ハーッ…
2193
01:45:31,992 --> 01:45:34,161
漢… 漢字!
キャーッ ハハーッ…
2194
01:45:34,161 --> 01:45:36,663
お礼状 書いたことない 俺 異常
漢字も きたの?
2195
01:45:36,663 --> 01:45:39,166
俺 異常… ハッハッハ…
2196
01:45:39,166 --> 01:45:41,168
俺 いい…
2197
01:45:41,168 --> 01:45:44,338
ジョーク 言えるねえ
エッヘッヘー!
2198
01:45:44,338 --> 01:45:47,174
かかってんじゃん!
かかってんじゃん 「お礼状」と…
2199
01:45:47,174 --> 01:45:51,345
「俺 いいジョーク」が 「お礼状」で
かかってんじゃん! ホントに もうっ
2200
01:45:51,345 --> 01:45:54,815
(裁判長)今回 弁護人から
双方同時に お話を聞きたいと→
2201
01:45:54,815 --> 01:45:58,652
申し出があり 裁判所としても
その必要性を認めたので→
2202
01:45:58,652 --> 01:46:00,000
このような形をとりました→
2203
01:46:00,000 --> 01:46:00,654
このような形をとりました→
2204
01:46:00,654 --> 01:46:03,657
それでは 弁護人 どうぞ
はい
2205
01:46:04,825 --> 01:46:08,995
それでは 弁護人の深山より
質問させていただきます
2206
01:46:08,995 --> 01:46:11,832
まずは 供述明確化のため
2207
01:46:11,832 --> 01:46:16,002
検察官請求証拠
甲42号証を示しながら
2208
01:46:16,002 --> 01:46:18,171
被告人に お聞きします
2209
01:46:18,171 --> 01:46:21,675
岡部議員は
検察が証拠として出した
2210
01:46:21,675 --> 01:46:24,678
この手紙を
見たことがありますか?
2211
01:46:24,678 --> 01:46:26,680
ありません
2212
01:46:26,680 --> 01:46:28,682
では
2213
01:46:28,682 --> 01:46:30,000
証人は 見たことがありますか?
2214
01:46:30,000 --> 01:46:30,817
証人は 見たことがありますか?
2215
01:46:30,817 --> 01:46:33,019
いいえ 私も ありません
2216
01:46:34,020 --> 01:46:36,490
お二人が見たこともないものが
2217
01:46:36,490 --> 01:46:39,493
なぜ
ここに存在するんでしょうか?
2218
01:46:39,493 --> 01:46:43,163
実は この手紙
ちょっと不自然な点があるんです
2219
01:46:44,331 --> 01:46:46,666
手紙の この部分です
2220
01:46:46,666 --> 01:46:50,003
「今後とも宜しくお願い致します」
の文のあとに
2221
01:46:50,003 --> 01:46:53,673
お金を受け取ったことへの
お礼が書かれています
2222
01:46:53,673 --> 01:46:55,675
おかしくないですか?
2223
01:46:55,675 --> 01:46:58,345
「今後とも宜しく
お願い致します」というのは
2224
01:46:58,345 --> 01:47:00,000
手紙の最後に
書かれるべき一文です
2225
01:47:00,000 --> 01:47:00,814
手紙の最後に
書かれるべき一文です
2226
01:47:00,814 --> 01:47:04,017
そのあとに
本題が続くなんてことは
2227
01:47:04,017 --> 01:47:06,486
ちょっと考えづらいですね
2228
01:47:09,990 --> 01:47:11,992
ビシッ
《あれ?》
2229
01:47:11,992 --> 01:47:14,161
《これ おかしいですね》
2230
01:47:14,161 --> 01:47:16,163
《どこ?》
《ここデス!》
2231
01:47:16,163 --> 01:47:18,832
さらに この手紙をよく見てみると
2232
01:47:18,832 --> 01:47:22,002
「今後とも宜しく
お願い致します」のあとの文は
2233
01:47:22,002 --> 01:47:25,839
微妙に文字が ずれて
印刷されているんです
2234
01:47:25,839 --> 01:47:30,000
この均等に線が引かれている
方眼シートを使って確認すると
2235
01:47:30,000 --> 01:47:30,010
この均等に線が引かれている
方眼シートを使って確認すると
2236
01:47:30,010 --> 01:47:32,179
よく分かります
2237
01:47:34,347 --> 01:47:37,651
このように 最後の一行だけ
2238
01:47:38,652 --> 01:47:41,822
行間が詰まっているんです
2239
01:47:41,822 --> 01:47:44,491
つまり この手紙は 元々
2240
01:47:44,491 --> 01:47:47,327
「今後とも
宜しくお願い致します」までで
2241
01:47:47,327 --> 01:47:49,496
完結していたのでは
ないでしょうか?
2242
01:47:49,496 --> 01:47:53,166
それを誰かが 「今後とも
宜しくお願い致します」と
2243
01:47:53,166 --> 01:47:55,669
岡部議員の署名の間の空白に
2244
01:47:55,669 --> 01:47:57,671
お金を受け取ったことへのお礼を
2245
01:47:57,671 --> 01:48:00,000
あとから
付け加えたのではないですか?
2246
01:48:00,000 --> 01:48:00,674
あとから
付け加えたのではないですか?
2247
01:48:00,674 --> 01:48:02,676
(ざわめく一同)
2248
01:48:03,677 --> 01:48:07,013
異議あり! 弁護人の発言は
単なる臆測にすぎません
2249
01:48:07,013 --> 01:48:10,650
弁護人 趣旨を明確にして
質問してください
2250
01:48:10,650 --> 01:48:13,487
分かりました では 被告人
2251
01:48:13,487 --> 01:48:17,157
この手紙が 「今後とも
宜しくお願い致します」までで
2252
01:48:17,157 --> 01:48:19,659
完結したものだったとしたら
2253
01:48:19,659 --> 01:48:22,496
この文章に見覚えはありますか?
2254
01:48:23,663 --> 01:48:25,832
(岡部)えっと…
2255
01:48:29,169 --> 01:48:30,000
ああ…
覚えがあるんですか?
2256
01:48:30,000 --> 01:48:32,172
ああ…
覚えがあるんですか?
2257
01:48:32,172 --> 01:48:34,174
はい
2258
01:48:34,174 --> 01:48:36,676
そうですか
2259
01:48:40,013 --> 01:48:42,015
うん?
2260
01:48:43,016 --> 01:48:45,652
ブホッ ハハハハ… ヒヒヒヒ…
2261
01:48:45,652 --> 01:48:48,154
(小声で)何… 何 笑ってんだよ?
2262
01:48:48,154 --> 01:48:51,324
急に笑わない 法廷だよ さっき
まで ちゃんとやってたでしょ
2263
01:48:51,324 --> 01:48:53,660
だって… 漢字が…
ちゃんとやんなさいって
2264
01:48:53,660 --> 01:48:55,662
何?
2265
01:48:59,332 --> 01:49:00,000
すいません
何 急に真面目に…
2266
01:49:00,000 --> 01:49:01,668
すいません
何 急に真面目に…
2267
01:49:03,003 --> 01:49:06,506
あなたは この手紙の中で
2268
01:49:06,506 --> 01:49:10,176
政治家としては とても恥ずかしい
字の誤りをしていますね
2269
01:49:10,176 --> 01:49:12,178
ここです
2270
01:49:12,178 --> 01:49:16,349
「あついご支援」の「あつい」という
字が「手厚い」の「厚い」ではなく
2271
01:49:16,349 --> 01:49:20,020
「熱い 冷たい」の「熱い」に
なってしまっていますね
2272
01:49:20,020 --> 01:49:23,823
あっ…
これは 誤りではありません→
2273
01:49:23,823 --> 01:49:27,661
初当選時
特別 熱心に応援をしてくれた方…
2274
01:49:28,828 --> 01:49:30,000
が… いて…
2275
01:49:30,000 --> 01:49:31,498
が… いて…
2276
01:49:33,333 --> 01:49:37,337
(岡部)
私は… その方に向けて あえて
2277
01:49:37,337 --> 01:49:41,508
「熱心」の…
「熱い」の文字を使ったんです
2278
01:49:42,676 --> 01:49:45,679
その
特別 熱心に応援してくれた方は
2279
01:49:45,679 --> 01:49:48,348
何人 いらっしゃったんですか?
2280
01:49:51,351 --> 01:49:53,486
1人です
2281
01:49:53,486 --> 01:49:56,156
それは どなたですか?
2282
01:50:04,164 --> 01:50:07,167
あなたが
お答えにならないのであれば
2283
01:50:07,167 --> 01:50:09,502
私が言いますよ
2284
01:50:09,502 --> 01:50:12,339
それは…
2285
01:50:12,339 --> 01:50:15,008
植木さん あなたですよね?
2286
01:50:20,680 --> 01:50:23,817
それ 何の根拠があって言ってんだ
証拠はあるんですか?
2287
01:50:23,817 --> 01:50:26,019
証拠なら ありますよ
裁判長
2288
01:50:26,019 --> 01:50:30,000
証人の記憶喚起のため 弁護人
請求証拠第38号証を示します
2289
01:50:30,000 --> 01:50:30,156
証人の記憶喚起のため 弁護人
請求証拠第38号証を示します
2290
01:50:30,156 --> 01:50:32,158
どうぞ
2291
01:50:32,158 --> 01:50:36,830
これは 岡部議員が 当時の手紙を
保存していたデータについて
2292
01:50:36,830 --> 01:50:39,499
まとめた資料です この中には
2293
01:50:39,499 --> 01:50:41,668
先ほどの手紙のデータも
ありました
2294
01:50:41,668 --> 01:50:43,837
それが こちらです
2295
01:50:43,837 --> 01:50:46,006
文章の2行目をご覧ください
2296
01:50:46,006 --> 01:50:48,008
先ほど
岡部議員が おっしゃったように
2297
01:50:48,008 --> 01:50:51,344
「熱い 冷たい」の
「熱い」の字が使われています
2298
01:50:51,344 --> 01:50:53,680
さらに 文末をご覧ください
2299
01:50:53,680 --> 01:50:56,349
「今後とも宜しく
お願い致します」のあとには
2300
01:50:56,349 --> 01:50:58,351
文も署名もありません
2301
01:50:58,351 --> 01:51:00,000
そんなのは 被告人の記憶違いで→
2302
01:51:00,000 --> 01:51:00,320
そんなのは 被告人の記憶違いで→
2303
01:51:00,320 --> 01:51:02,656
複数の人間に
送ってるかもしれんだろ?
2304
01:51:02,656 --> 01:51:04,991
記憶違いなわけないでしょ
何でだ?
2305
01:51:04,991 --> 01:51:08,995
岡部議員が出した手紙は
延べ4305通です
2306
01:51:08,995 --> 01:51:11,164
その全てを私達は見ました
2307
01:51:11,164 --> 01:51:15,502
その中で
この文章が使われていた手紙は
2308
01:51:16,503 --> 01:51:18,505
一つだけです
2309
01:51:19,506 --> 01:51:22,676
そして
このデータには続きがあります
2310
01:51:23,843 --> 01:51:27,514
宛先が書かれている部分を見ると
この手紙が
2311
01:51:27,514 --> 01:51:30,000
植木さんに送られたものだという
ことが分かります つまり
2312
01:51:30,000 --> 01:51:30,650
植木さんに送られたものだという
ことが分かります つまり
2313
01:51:30,650 --> 01:51:34,320
これこそが 植木さんが
手紙を偽装したということを示す
2314
01:51:34,320 --> 01:51:36,489
決定的な証拠です
2315
01:51:44,497 --> 01:51:49,502
今回の事件は 岡部議員が
やっていないことを証明する
2316
01:51:49,502 --> 01:51:54,174
いわば 悪魔の証明を
しなくてはなりませんでした
2317
01:51:54,174 --> 01:51:56,342
それを証明することは
2318
01:51:56,342 --> 01:52:00,000
99.9% 不可能に近いことでした
2319
01:52:00,000 --> 01:52:00,180
99.9% 不可能に近いことでした
2320
01:52:00,180 --> 01:52:04,651
ですが 検察が この手紙を
提出してくださったおかげで
2321
01:52:04,651 --> 01:52:08,154
これが 岡部議員が やっていない
ということを示す
2322
01:52:08,154 --> 01:52:12,992
確固たる証拠となり
悪魔の証明が可能になりました
2323
01:52:15,995 --> 01:52:18,331
ありがとうございます そして…
2324
01:52:18,331 --> 01:52:21,668
「今後とも
宜しくお願い致します」
2325
01:52:29,509 --> 01:52:30,000
さあ 植木さん
2326
01:52:30,000 --> 01:52:31,678
さあ 植木さん
2327
01:52:33,513 --> 01:52:35,515
本当のことを
2328
01:52:35,515 --> 01:52:37,517
おっしゃいませんか?
2329
01:52:42,489 --> 01:52:45,825
先生…
2330
01:52:45,825 --> 01:52:49,162
申し訳ありませんでした
2331
01:52:56,836 --> 01:52:59,506
母の手術費のために
2332
01:52:59,506 --> 01:53:00,000
一度だけ… 先生のお名前で
2333
01:53:00,000 --> 01:53:04,010
一度だけ… 先生のお名前で
2334
01:53:04,010 --> 01:53:08,681
戸部子開発から
お金を受け取ってしまったんです
2335
01:53:09,649 --> 01:53:13,186
その時 先生に いただいた手紙に
2336
01:53:13,186 --> 01:53:16,322
文章を書き足して お礼状に…
2337
01:53:18,324 --> 01:53:21,828
ホントに 私 何てことを…
2338
01:53:27,667 --> 01:53:30,000
(泣き続ける植木)
2339
01:53:30,000 --> 01:53:30,670
(泣き続ける植木)
2340
01:53:33,006 --> 01:53:35,008
岩城さん…
違う!
2341
01:53:36,009 --> 01:53:39,679
私は 政治家をハメるのは
危険だって言ったんだ
2342
01:53:39,679 --> 01:53:41,815
それなのに あいつは…
2343
01:53:42,816 --> 01:53:45,485
人の人生を…
2344
01:54:12,011 --> 01:54:14,347
南雲先生 今回の件
2345
01:54:14,347 --> 01:54:17,183
全て あなたの差し金ですよね?
2346
01:54:17,183 --> 01:54:19,819
あなたは
植木さんが 戸部子開発から
2347
01:54:19,819 --> 01:54:22,021
金を受け取ったことに気づいて
2348
01:54:22,021 --> 01:54:24,657
脅して 嘘の証言を強要した
2349
01:54:24,657 --> 01:54:27,327
彼女は あなたの名前こそ
出さなかったが
2350
01:54:27,327 --> 01:54:30,000
今日のやりとりを受けて あの
検事も いずれ自白するはずです
2351
01:54:30,000 --> 01:54:31,664
今日のやりとりを受けて あの
検事も いずれ自白するはずです
2352
01:54:31,664 --> 01:54:34,834
どう
けじめをつけるおつもりですか?
2353
01:54:37,003 --> 01:54:41,007
私は 依頼人の利益を
最大限 守ろうとしただけですよ
2354
01:54:41,007 --> 01:54:44,510
また そんな へ理屈を
言うんですか?
2355
01:54:52,652 --> 01:54:57,490
さっきの法廷で
潔く認める手もあったのに
2356
01:54:57,490 --> 01:55:00,000
いずれにしても
あなたは弁護士として
2357
01:55:00,000 --> 01:55:00,660
いずれにしても
あなたは弁護士として
2358
01:55:00,660 --> 01:55:02,829
もう 終わりだ
2359
01:55:03,830 --> 01:55:05,999
さあ…
2360
01:55:05,999 --> 01:55:08,501
それは どうでしょうね
2361
01:55:09,502 --> 01:55:11,504
おい… おい
2362
01:55:11,504 --> 01:55:14,674
それは どういう意味だ? おい
ちょっ…
2363
01:55:14,674 --> 01:55:17,010
はあ~っ…
逃げられちゃいましたね
2364
01:55:17,010 --> 01:55:20,346
うるさいなあ
(携帯着信)
2365
01:55:20,346 --> 01:55:22,682
はい 落合 どうした?
2366
01:55:22,682 --> 01:55:25,184
えっ 若月会長!?
2367
01:55:25,184 --> 01:55:27,820
えっ 分かった ちょっ 何とか
しといて はい 分かった分かった
2368
01:55:27,820 --> 01:55:30,000
おじい様が 事務所に
いらっしゃってるそうです
2369
01:55:30,000 --> 01:55:30,657
おじい様が 事務所に
いらっしゃってるそうです
2370
01:55:30,657 --> 01:55:32,825
すぐに帰るぞ!
はいっ
2371
01:55:32,825 --> 01:55:35,828
お先に失礼します
あの人 絶対 暇なんだ
2372
01:55:35,828 --> 01:55:38,831
絶対 暇なんだ あの人
おい 急げ!
2373
01:55:38,831 --> 01:55:42,168
はいっ!
あっ ごめんなさい すいません…
2374
01:55:47,006 --> 01:55:49,676
被告人 岡部康行に対する→
2375
01:55:49,676 --> 01:55:52,679
加重収賄被告事件について→
2376
01:55:52,679 --> 01:55:55,682
次のとおり 判決を言い渡します
2377
01:55:55,682 --> 01:55:57,650
主文
2378
01:55:57,650 --> 01:56:00,000
被告人は
2379
01:56:00,000 --> 01:56:00,320
被告人は
2380
01:56:05,325 --> 01:56:07,327
無罪
2381
01:56:09,662 --> 01:56:12,665
(裁判長)
次に 判決の理由を述べます
2382
01:56:13,666 --> 01:56:17,670
(裁判長)まず 本件の公訴事実は
次のとおりです
2383
01:56:17,670 --> 01:56:20,673
結局 南雲には逃げられたなあ
2384
01:56:20,673 --> 01:56:23,676
賄賂の受け渡しがなかったと
明らかになれば
2385
01:56:23,676 --> 01:56:26,846
奴が 裏で動いていたことも
暴かれると思ったんだが
2386
01:56:26,846 --> 01:56:29,649
南雲先生は 何か 検察と
取り引きをしたんでしょうか?
2387
01:56:29,649 --> 01:56:30,000
ああ おそらくな
だが 天下の検察が
2388
01:56:30,000 --> 01:56:33,019
ああ おそらくな
だが 天下の検察が
2389
01:56:33,019 --> 01:56:36,022
いち弁護士の手のひらの上で
踊らされて
2390
01:56:36,022 --> 01:56:38,992
違法な取り引きをいたしました
証人をでっち上げました
2391
01:56:38,992 --> 01:56:42,829
などと言えるはずがない
だから 南雲先生の存在は隠して
2392
01:56:42,829 --> 01:56:46,666
全て 岩城検事が主導して
動いていた ということにした
2393
01:56:46,666 --> 01:56:50,169
表向きは これ以上公訴する物証が
なくなったと言って
2394
01:56:50,169 --> 01:56:52,171
負けを認めたが
2395
01:56:52,171 --> 01:56:55,675
本音の部分じゃ
岩城一人の責任で逃げ切れて
2396
01:56:55,675 --> 01:56:57,677
万々歳だ
2397
01:56:58,678 --> 01:57:00,000
だが 南雲は こうなることまで
見越してたっていうのか?
2398
01:57:00,000 --> 01:57:04,650
だが 南雲は こうなることまで
見越してたっていうのか?
2399
01:57:08,821 --> 01:57:12,158
旦那さんが亡くなったことによる
精神的苦痛や
2400
01:57:12,158 --> 01:57:16,162
旦那さんの逸失利益について
損害賠償の請求が可能です
2401
01:57:16,162 --> 01:57:19,665
(妻)先生
東野は かえってきませんが→
2402
01:57:19,665 --> 01:57:21,834
お金だけでも…
2403
01:57:21,834 --> 01:57:26,005
ただし 刑事裁判の方で
無罪判決が出てしまうと
2404
01:57:26,005 --> 01:57:29,175
こちらの裁判にも
悪影響が出る可能性があります
2405
01:57:29,175 --> 01:57:30,000
なので…
確実に有罪にするための証拠
2406
01:57:30,000 --> 01:57:33,513
なので…
確実に有罪にするための証拠
2407
01:57:33,513 --> 01:57:35,681
証言が 必要です
2408
01:57:35,681 --> 01:57:37,650
おい 深山 ちょっ…
えっ?
2409
01:57:37,650 --> 01:57:40,820
ほら… 忘れるとこだったよ
2410
01:57:42,021 --> 01:57:45,158
娘さんの誕生日だ
違うよ お前…
2411
01:57:45,158 --> 01:57:47,660
ていうか 何で それ 知ってんの?
2412
01:57:47,660 --> 01:57:49,662
まっ いいや ほれ
2413
01:57:49,662 --> 01:57:52,498
いつものやつ やっとくぞ
何ですか? いつものやつって
2414
01:57:52,498 --> 01:57:55,501
裁判に勝つと 握手しないと
気が済まないんだって
2415
01:57:55,501 --> 01:57:58,671
変な習慣だよね
口の減らない奴だな ほら
2416
01:57:58,671 --> 01:58:00,000
早く出せ
では 私も
2417
01:58:00,000 --> 01:58:01,007
早く出せ
では 私も
2418
01:58:01,007 --> 01:58:03,176
まったくもう…
2419
01:58:03,176 --> 01:58:05,344
いや あなたは あくまで
2420
01:58:05,344 --> 01:58:07,847
民事の弁護士です 大丈夫
2421
01:58:07,847 --> 01:58:11,651
お言葉ですが 佐田所長も
民事の弁護士ですよね?
2422
01:58:11,651 --> 01:58:13,653
ほら お前が 早く
手を出さないからだ
2423
01:58:13,653 --> 01:58:15,655
ほら おい…
はい
2424
01:58:15,655 --> 01:58:17,657
ジャンケンじゃないだろ
はいっ
2425
01:58:17,657 --> 01:58:19,659
それでいいんだよ ほら
はいっ
2426
01:58:19,659 --> 01:58:22,328
終わんないだろ ほら早く
分かりました すぐに行きます
2427
01:58:26,833 --> 01:58:28,835
依頼人の方が おみえだそうです
2428
01:58:28,835 --> 01:58:30,000
深山 変な依頼を また勝手に
引き受けるんじゃないぞ
2429
01:58:30,000 --> 01:58:33,005
深山 変な依頼を また勝手に
引き受けるんじゃないぞ
2430
01:58:33,005 --> 01:58:35,842
刑事事件ルームなんて
いつだって潰せるんだからな
2431
01:58:35,842 --> 01:58:38,177
え~っ それは困っちゃうな
何だ?
2432
01:58:38,177 --> 01:58:40,513
じゃ 絶対に守ってほしい
8カ条の5
2433
01:58:40,513 --> 01:58:43,015
8カ条の5
刑事事件ルームを潰された時は
2434
01:58:43,015 --> 01:58:45,351
潔く 私も ここを辞める
2435
01:58:45,351 --> 01:58:47,653
分かったよ 仕方ない
行ってきなさい
2436
01:58:47,653 --> 01:58:49,655
行ってきます
それじゃ
2437
01:58:49,655 --> 01:58:52,825
変な依頼は 勝手に受けんなよ
それだけは気がかりだよ
2438
01:58:52,825 --> 01:58:55,161
分かったな? 何だよ!
2439
01:58:55,161 --> 01:58:57,497
いらないっつの やんなくて
いいから やんなくていいから
2440
01:58:57,497 --> 01:58:59,832
怒っちゃや~よ
何だよ…
2441
01:58:59,832 --> 01:59:00,000
いいから 振り返らなくて
2442
01:59:00,000 --> 01:59:01,834
いいから 振り返らなくて
2443
01:59:01,834 --> 01:59:03,836
お嬢様なんだろ 君は!
213502