All language subtitles for the.gifted.s02e02.web.x264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,628 I've always believed that it is better 2 00:00:02,631 --> 00:00:04,688 to ask for forgiveness than for permission. 3 00:00:04,691 --> 00:00:06,958 [SINGING HIGH TONE] 4 00:00:10,083 --> 00:00:11,816 Forgive me. 5 00:00:14,187 --> 00:00:15,619 Sentinel Services. On the ground! 6 00:00:15,621 --> 00:00:17,980 - What's happening? - Girls, run! Get out! 7 00:00:17,983 --> 00:00:19,457 CRISTINA: Did you find my sister? 8 00:00:19,459 --> 00:00:21,225 - Her name is Jazmine. - I'll ask, okay? 9 00:00:21,227 --> 00:00:24,628 Baby, what are you doing in our little girl's name? 10 00:00:24,630 --> 00:00:26,831 - I quit. - The mutant hacker. 11 00:00:26,833 --> 00:00:29,453 - I want to talk to him. - Hey! [SHOUTS] 12 00:00:29,456 --> 00:00:31,836 - Give us what we came for. - Knock yourselves out. 13 00:00:31,838 --> 00:00:33,804 It's Caitlin. She was grazed by a bullet. 14 00:00:33,806 --> 00:00:35,873 [GRUNTING] 15 00:00:37,143 --> 00:00:39,744 My name is Evangeline. We need people like you. 16 00:00:39,746 --> 00:00:41,078 You think you're the only one 17 00:00:41,081 --> 00:00:43,147 with demons inside you, Ms. Dane? 18 00:00:43,149 --> 00:00:45,216 [SCREAMING] 19 00:00:46,519 --> 00:00:48,085 Whole grid went silent. 20 00:00:48,087 --> 00:00:50,354 [GRUNTS] No. 21 00:00:50,356 --> 00:00:52,766 Hello, Dawn. 22 00:00:53,759 --> 00:00:54,936 [BELL CLANGS] 23 00:00:54,939 --> 00:00:56,727 [CROWD CHEERING] 24 00:00:56,729 --> 00:00:58,229 [GRUNTING] 25 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 26 00:01:14,680 --> 00:01:15,679 Come on! 27 00:01:15,681 --> 00:01:16,789 [CHEERING] 28 00:01:16,792 --> 00:01:18,749 [PANTING] 29 00:01:18,751 --> 00:01:20,487 MAN: Kill that mutie! 30 00:01:23,756 --> 00:01:24,889 ♪ ♪ 31 00:01:24,891 --> 00:01:26,824 [GRUNTING] 32 00:01:32,532 --> 00:01:33,764 Yeah! 33 00:01:33,766 --> 00:01:35,666 Come on! 34 00:01:39,305 --> 00:01:41,272 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER RADIO] 35 00:01:46,876 --> 00:01:48,646 EVANGELINE: If I didn't know any better, 36 00:01:48,648 --> 00:01:50,240 I'd say you were holding back in there. 37 00:01:50,243 --> 00:01:52,049 A crowd likes a good show. 38 00:01:52,051 --> 00:01:53,484 Tell me something. 39 00:01:53,486 --> 00:01:56,887 Is this really who you want to be? 40 00:01:56,889 --> 00:01:58,242 [CHUCKLES] 41 00:01:58,245 --> 00:02:00,268 What can I say, lady? I'm living the dream. 42 00:02:00,271 --> 00:02:02,604 Look, I would love to sit here and chat with you, but I got 43 00:02:02,607 --> 00:02:06,630 another fight in ten and, uh, I got to hydrate. 44 00:02:06,632 --> 00:02:08,065 Then I'll be brief. 45 00:02:09,669 --> 00:02:12,503 My name is Evangeline Whedon. 46 00:02:12,505 --> 00:02:14,572 I worked with the X-Men before they disappeared. 47 00:02:14,574 --> 00:02:15,742 I need your help. 48 00:02:15,745 --> 00:02:18,052 Do I look like I'm in any shape to help anyone? 49 00:02:18,055 --> 00:02:20,010 I'm an attorney, not a therapist. 50 00:02:20,012 --> 00:02:21,946 I'm not here to give you a hug. 51 00:02:21,948 --> 00:02:24,179 I'm here to give you a chance to stop wasting your life. 52 00:02:24,182 --> 00:02:26,253 - You don't know anything about my life. - I know you grew up 53 00:02:26,255 --> 00:02:28,322 on a reservation too poor to pave its roads. 54 00:02:28,325 --> 00:02:30,087 I know you served two tours in the Marines 55 00:02:30,089 --> 00:02:31,689 with decorations for bravery, 56 00:02:31,691 --> 00:02:33,624 and got kicked out after 7/15. 57 00:02:33,626 --> 00:02:37,261 All my life, I wanted to be a lawyer. 58 00:02:37,263 --> 00:02:39,096 And I worked my ass off. 59 00:02:39,098 --> 00:02:42,233 I became the youngest prosecutor in Philadelphia history. 60 00:02:44,270 --> 00:02:46,637 And then my mutant powers came out. 61 00:02:54,981 --> 00:02:57,715 Turns out, the D.A. had an issue with mutants. 62 00:02:57,717 --> 00:02:59,650 I lost everything. 63 00:02:59,652 --> 00:03:02,387 I was close to ending it when the X-Men found me. 64 00:03:02,390 --> 00:03:04,121 So you're here to give me a reason to live? 65 00:03:04,123 --> 00:03:05,890 Our Underground station in Atlanta. 66 00:03:05,892 --> 00:03:07,491 We want you to help lead it. 67 00:03:07,493 --> 00:03:09,059 What? 68 00:03:09,061 --> 00:03:12,730 Look at me. Why? 69 00:03:12,732 --> 00:03:14,632 [PEOPLE CHEERING, WHISTLING] 70 00:03:14,634 --> 00:03:16,500 Because a face like yours deserves better 71 00:03:16,502 --> 00:03:17,701 than a baseball bat. 72 00:03:17,703 --> 00:03:19,536 You weren't chosen by accident. 73 00:03:19,538 --> 00:03:22,506 You were chosen because we know who you're capable of being. 74 00:03:22,508 --> 00:03:25,109 I'm offering you a purpose again, John. 75 00:03:31,878 --> 00:03:35,940 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 76 00:03:38,224 --> 00:03:39,790 [KNOCKING ON DOOR] 77 00:03:42,261 --> 00:03:43,761 Am I interrupting? 78 00:03:43,763 --> 00:03:45,296 No, you're fine. 79 00:03:52,238 --> 00:03:53,671 What's that? 80 00:03:53,673 --> 00:03:55,773 Just something for the baby. 81 00:03:55,775 --> 00:03:58,943 I know it sounds insane, 82 00:03:58,945 --> 00:04:01,779 but I never gave up hope that we'd somehow be together 83 00:04:01,781 --> 00:04:04,081 when Lorna had the baby. 84 00:04:04,083 --> 00:04:07,090 I even bought that bottle of champagne to celebrate. 85 00:04:07,093 --> 00:04:10,187 I ordered the same kind on our first date. 86 00:04:10,189 --> 00:04:11,956 Cost more than the meal. 87 00:04:11,958 --> 00:04:14,458 And Lorna just laughed at me. 88 00:04:14,460 --> 00:04:16,293 She said, "Marcos, there's nothing 89 00:04:16,295 --> 00:04:18,562 worth spending 200 bucks on booze for." 90 00:04:18,564 --> 00:04:19,897 [LAUGHS SOFTLY] 91 00:04:19,899 --> 00:04:23,167 I was gonna prove her wrong. 92 00:04:25,104 --> 00:04:29,039 Hey. Hope is a strong thing, brother. 93 00:04:29,041 --> 00:04:30,335 You hang onto that. 94 00:04:30,338 --> 00:04:32,572 Hope is what's been killing me, man. 95 00:04:34,413 --> 00:04:36,442 I don't even know if they made it out. 96 00:04:36,445 --> 00:04:37,844 Come on, of course they made it. 97 00:04:37,847 --> 00:04:41,121 How can you be sure of that, huh? 98 00:04:41,124 --> 00:04:43,369 I mean, all we've got is a bunch of bank records 99 00:04:43,372 --> 00:04:44,822 from four different continents. 100 00:04:44,825 --> 00:04:46,990 The Inner Circle is up to something. 101 00:04:46,993 --> 00:04:49,927 And my kid and Lorna are gonna be right in the middle of it. 102 00:04:49,929 --> 00:04:55,332 It's right there... and I can't even see it. 103 00:04:55,334 --> 00:04:57,301 [SIGHS] 104 00:05:01,073 --> 00:05:03,741 I might know someone who can. 105 00:05:13,452 --> 00:05:15,686 Reeva. 106 00:05:15,688 --> 00:05:17,821 Girls. 107 00:05:17,823 --> 00:05:19,883 - You wanted to talk? - Yes. 108 00:05:19,886 --> 00:05:22,212 It seems our recent activities 109 00:05:22,215 --> 00:05:25,496 are getting more attention than we'd hoped. 110 00:05:25,498 --> 00:05:28,465 It's not just the news, it's all over social media. 111 00:05:28,467 --> 00:05:30,534 # LightsOutDC. 112 00:05:30,536 --> 00:05:33,787 Uh, our engineers assured us the facility would be able 113 00:05:33,790 --> 00:05:36,004 to contain Polaris's powers during the birth. 114 00:05:36,007 --> 00:05:37,849 Look, it is no one's fault, Esme. 115 00:05:37,852 --> 00:05:39,376 We all did the best that we could. 116 00:05:39,378 --> 00:05:41,445 She was just stronger than any of us realized. 117 00:05:41,447 --> 00:05:44,114 [SCREAMING] 118 00:05:45,785 --> 00:05:49,119 And I reached out to some of my political contacts. 119 00:05:49,121 --> 00:05:51,221 The Department of Energy is gonna put out a statement 120 00:05:51,223 --> 00:05:54,004 about a lightning strike at a substation, but... 121 00:05:54,007 --> 00:05:57,828 we still need to tie up the other loose ends. 122 00:05:59,165 --> 00:06:01,231 ESME: Well, is that really necessary? 123 00:06:01,233 --> 00:06:02,866 The guards won't remember us. 124 00:06:02,868 --> 00:06:05,102 Our names don't matter. 125 00:06:06,505 --> 00:06:08,305 And we paid off the manager. 126 00:06:08,307 --> 00:06:11,175 The question is whether you give it to us... 127 00:06:11,177 --> 00:06:12,376 or we take it. 128 00:06:13,512 --> 00:06:15,448 I think they'll keep quiet. 129 00:06:15,451 --> 00:06:18,916 You have so much more faith in humans than I do. 130 00:06:18,918 --> 00:06:22,352 Everyone who saw us has to go. The facility, too. 131 00:06:22,354 --> 00:06:24,221 I don't need to remind you that the future 132 00:06:24,223 --> 00:06:26,071 of the mutant homeland is at stake here. 133 00:06:26,074 --> 00:06:27,307 PHOEBE: Don't mind Esme. 134 00:06:27,310 --> 00:06:29,288 She spent too much time in the Mutant Underground 135 00:06:29,291 --> 00:06:30,727 while we were locked up. 136 00:06:30,729 --> 00:06:32,720 She went a little soft. 137 00:06:32,723 --> 00:06:35,360 I'm just saying we have other priorities right now. 138 00:06:35,363 --> 00:06:36,729 We're supposed to be training... 139 00:06:36,732 --> 00:06:38,622 Training can wait until we know we're secure. 140 00:06:40,005 --> 00:06:41,872 Can you handle this for me? 141 00:06:46,045 --> 00:06:47,945 Of course. 142 00:06:53,719 --> 00:06:56,086 Cheer up, Esme. It'll be fun. 143 00:06:58,257 --> 00:07:01,525 BLINK: Hey, Cristina. We have good news. 144 00:07:01,527 --> 00:07:04,294 - Is it about my sister? - Yeah. 145 00:07:04,296 --> 00:07:07,331 A source said that a girl matching Jazmine's description 146 00:07:07,333 --> 00:07:09,607 turned up in a church shelter in Alexandria. 147 00:07:09,610 --> 00:07:12,269 Oh, my God. That-That's amazing. 148 00:07:12,271 --> 00:07:13,904 They're closed for the night, but Clarice and I 149 00:07:13,906 --> 00:07:15,688 are heading up in the morning to pick her up. 150 00:07:15,691 --> 00:07:17,357 - I want to go. - That's a bad idea. 151 00:07:17,360 --> 00:07:19,309 You're a fugitive. You need to keep your head down. 152 00:07:19,311 --> 00:07:20,811 What if something happens? 153 00:07:20,813 --> 00:07:23,059 I'm her family. I should be there. 154 00:07:23,062 --> 00:07:24,991 Look, I can help... 155 00:07:26,705 --> 00:07:29,086 Help, what, smash their lamps? 156 00:07:30,548 --> 00:07:32,256 LAUREN: We can't do that here, Cristina. 157 00:07:32,258 --> 00:07:34,158 - We're hiding. - CRISTINA: I'm sorry. 158 00:07:34,160 --> 00:07:37,806 I just, I can't risk losing Jazmine again. 159 00:07:37,809 --> 00:07:39,673 She's the only family I have left. 160 00:07:39,676 --> 00:07:41,331 I know how that feels. 161 00:07:41,333 --> 00:07:43,102 I haven't seen my brother in six months. 162 00:07:43,105 --> 00:07:47,571 All my life, he's there, and then one day he's just gone. 163 00:07:47,573 --> 00:07:50,908 Six months? Wow. 164 00:07:50,910 --> 00:07:53,277 Come on, you guys. Let's call it a night. 165 00:08:06,404 --> 00:08:07,631 LAUREN [ECHOING]: Andy. 166 00:08:07,634 --> 00:08:08,951 ANDY: What are you doing here? 167 00:08:09,828 --> 00:08:11,395 You need to come back. 168 00:08:15,634 --> 00:08:18,535 No. Andy, don't. 169 00:08:18,537 --> 00:08:20,537 - We can't do this again. - You're wrong, Lauren. 170 00:08:20,539 --> 00:08:23,081 We're meant to be together. Fenris is our destiny. 171 00:08:23,084 --> 00:08:24,341 No. 172 00:08:24,343 --> 00:08:27,811 Andy. We'll kill everybody. 173 00:08:27,813 --> 00:08:29,012 Andy, no. 174 00:08:29,014 --> 00:08:31,331 No, Andy! 175 00:08:35,688 --> 00:08:38,288 [GASPING] Let go. Let go! 176 00:08:43,495 --> 00:08:44,828 No! 177 00:08:50,869 --> 00:08:53,470 Lauren! 178 00:08:53,472 --> 00:08:55,505 [PANTING] 179 00:08:56,909 --> 00:08:58,875 [GASPS, PANTING] 180 00:09:07,728 --> 00:09:09,094 [CAR DOOR OPENS] 181 00:09:14,409 --> 00:09:16,376 [ALARM CHIRPS] 182 00:09:23,252 --> 00:09:26,119 [DOOR OPENS, CLOSES] 183 00:09:26,121 --> 00:09:28,188 Hey. 184 00:09:28,190 --> 00:09:30,790 How was your day? 185 00:09:30,792 --> 00:09:32,792 Nine hours of depositions 186 00:09:32,794 --> 00:09:34,628 - on a zoning law case. - Fun. 187 00:09:34,630 --> 00:09:36,304 - How was yours? - Uh, it was good. 188 00:09:36,307 --> 00:09:39,032 It was... you know, it was good. 189 00:09:39,034 --> 00:09:40,929 I got some samosas in here. 190 00:09:40,932 --> 00:09:42,529 I know you like the potato ones, right? 191 00:09:42,532 --> 00:09:45,237 I love the potato one. 192 00:09:45,240 --> 00:09:47,774 [EXHALES] 193 00:09:47,776 --> 00:09:50,143 - Didn't you have a meeting today? - Uh, yeah. 194 00:09:50,145 --> 00:09:52,178 Yeah, I think I landed a new client for the firm. 195 00:09:52,180 --> 00:09:56,311 Defense contractor, wants to use some private security guys. 196 00:09:56,314 --> 00:09:59,233 Baby. That's great. 197 00:09:59,236 --> 00:10:01,354 Yeah. [LAUGHS SOFTLY] 198 00:10:01,356 --> 00:10:03,590 Yeah, yeah. 199 00:10:03,592 --> 00:10:06,426 Hey. 200 00:10:06,428 --> 00:10:09,029 What's going on? 201 00:10:09,031 --> 00:10:13,166 I-I've been thinking about the blackouts that hit D.C. 202 00:10:13,168 --> 00:10:14,668 - Mm. What about 'em? - I don't know, 203 00:10:14,670 --> 00:10:16,568 I just got a feeling about it, you know? 204 00:10:16,571 --> 00:10:18,171 Like I used to get when I was on the job. 205 00:10:21,962 --> 00:10:23,328 No. 206 00:10:25,280 --> 00:10:27,499 - No, no... - What? 207 00:10:27,502 --> 00:10:30,350 Don't do this. You've been doing so well. 208 00:10:30,352 --> 00:10:32,935 - For the last three months, you... - Paula, this is different. 209 00:10:32,938 --> 00:10:34,939 This... it had to be mutants. There's no other explanation. 210 00:10:34,941 --> 00:10:36,756 Jace, I am begging you: 211 00:10:36,758 --> 00:10:38,500 do not open the door again. 212 00:10:38,503 --> 00:10:41,066 This... this obsession. 213 00:10:41,069 --> 00:10:43,029 You heard what the therapist said. 214 00:10:43,031 --> 00:10:45,642 - You have to move on. - I'm just, I'm asking questions. 215 00:10:45,645 --> 00:10:47,133 I'm fine. I've m... I've moved on. 216 00:10:47,135 --> 00:10:50,499 Oh, that's why you keep all your files on the Mutant Underground 217 00:10:50,502 --> 00:10:53,306 in the attic behind the Christmas lights? 218 00:10:53,308 --> 00:10:56,514 Baby, we have a new life. 219 00:10:56,517 --> 00:10:58,812 We can build a new family. 220 00:10:58,814 --> 00:11:02,282 Please... 221 00:11:02,284 --> 00:11:05,450 promise me that you will focus 222 00:11:05,453 --> 00:11:08,622 on what's really important. 223 00:11:08,624 --> 00:11:13,093 Baby, I'm-I'm good. I promise. 224 00:11:28,844 --> 00:11:30,910 EVANGELINE: Our Underground station in Atlanta, 225 00:11:30,912 --> 00:11:32,979 we want you to help lead it. 226 00:11:42,491 --> 00:11:45,091 How long have you been up? 227 00:11:45,093 --> 00:11:47,994 I'm just thinking. 228 00:11:47,996 --> 00:11:49,195 It's okay. 229 00:11:49,197 --> 00:11:51,698 - Go back to sleep, all right? - [CHUCKLES] 230 00:11:51,700 --> 00:11:54,034 Is it about that lawyer person you're gonna go see? 231 00:11:56,271 --> 00:11:58,438 Her name's Evangeline. 232 00:11:58,440 --> 00:12:02,075 And you think that she can help you track down the Inner Circle? 233 00:12:02,077 --> 00:12:04,734 - Mm. - So, why does it look like 234 00:12:04,737 --> 00:12:06,880 you're working on a gnarly heart attack? 235 00:12:08,750 --> 00:12:10,750 She and I have a... 236 00:12:10,752 --> 00:12:12,686 complicated relationship, I guess. 237 00:12:16,758 --> 00:12:18,821 How complicated are we talking? 238 00:12:18,824 --> 00:12:20,323 Clarice, it's not like that. 239 00:12:20,326 --> 00:12:22,495 - It's not. - [CHUCKLES] 240 00:12:26,768 --> 00:12:29,469 When I was discharged from the Marines, 241 00:12:29,471 --> 00:12:31,971 I was really lost, 242 00:12:31,973 --> 00:12:34,819 and I was taking a lot of pills 243 00:12:34,822 --> 00:12:37,977 to deal with the pain, so... 244 00:12:37,979 --> 00:12:41,748 I had no idea. 245 00:12:41,750 --> 00:12:43,717 [GROANING] 246 00:12:43,719 --> 00:12:46,119 I'm dying here! 247 00:12:46,121 --> 00:12:48,471 You're killing me. 248 00:12:48,474 --> 00:12:50,274 You're doing this for a reason, John. 249 00:12:50,277 --> 00:12:52,558 - Focus on that. - [STRAINING] 250 00:12:52,561 --> 00:12:55,729 Focus on the cause. 251 00:12:55,731 --> 00:12:57,931 That was the worst time in my life. 252 00:12:57,933 --> 00:13:00,737 But she got me through it. 253 00:13:04,740 --> 00:13:08,675 Well, if she did it once, she can do it again. Right? 254 00:13:08,677 --> 00:13:10,710 If she even talks to me after Atlanta. 255 00:13:21,223 --> 00:13:23,086 Bulk, you in position? 256 00:13:23,089 --> 00:13:24,579 BULK [ON PHONE]: Ready and waiting. 257 00:13:24,582 --> 00:13:26,250 Fade, you're a go. 258 00:13:26,253 --> 00:13:27,453 FADE [ON PHONE]: Yes, ma'am. 259 00:13:34,102 --> 00:13:35,309 All right, Bulk. 260 00:13:35,312 --> 00:13:37,003 - Now. - You got it. 261 00:13:37,005 --> 00:13:38,574 Fire in the hole. 262 00:13:45,514 --> 00:13:48,081 Two down, one to go. 263 00:13:59,227 --> 00:14:01,028 You really think a road trip to Philly 264 00:14:01,031 --> 00:14:02,595 is a good idea right now? 265 00:14:02,598 --> 00:14:05,398 If there is half a chance this lawyer can find Andy, 266 00:14:05,400 --> 00:14:06,761 then, yes. 267 00:14:06,764 --> 00:14:09,202 You still have an open gunshot wound. 268 00:14:09,204 --> 00:14:11,404 [SIGHS] 269 00:14:11,406 --> 00:14:13,873 Cait, for months I have tried to give you space. 270 00:14:13,875 --> 00:14:17,702 I mean, I-I know that people process grief differently. 271 00:14:17,705 --> 00:14:19,345 Our son is not dead, Reed. 272 00:14:19,347 --> 00:14:20,814 You're right. 273 00:14:20,816 --> 00:14:22,348 I think he's very much alive. 274 00:14:22,350 --> 00:14:25,552 But like Lauren said, he chose to leave. 275 00:14:25,554 --> 00:14:27,020 We should just let him go? 276 00:14:30,225 --> 00:14:32,659 What would you do if it was Lauren? 277 00:14:32,661 --> 00:14:34,694 What is that supposed to mean? 278 00:14:34,696 --> 00:14:36,162 Oh, you know exactly what I mean. 279 00:14:36,164 --> 00:14:37,971 What if it was daddy's little girl? 280 00:14:37,974 --> 00:14:39,984 Fine, you want to talk about Lauren? 281 00:14:39,987 --> 00:14:42,078 - Let's talk about Lauren! - [FURNITURE CLATTERS] 282 00:14:42,081 --> 00:14:44,670 We are lucky she is so strong, because having to handle 283 00:14:44,673 --> 00:14:47,028 living with a mom who is here in name only... 284 00:14:47,031 --> 00:14:49,275 I mean, I love you more than anything, Cait. 285 00:14:49,277 --> 00:14:52,512 But since Andy left, it's like living with a ghost. 286 00:14:52,514 --> 00:14:55,281 I'm a ghost? What about you? 287 00:14:55,283 --> 00:14:56,916 Disappearing into your work, 288 00:14:56,918 --> 00:14:59,285 lapsing into these pained silences? 289 00:14:59,287 --> 00:15:02,789 Look, I get it. Suppress and repress. 290 00:15:02,791 --> 00:15:04,257 It's the Strucker way. 291 00:15:04,259 --> 00:15:05,799 But I was raised a fighter. 292 00:15:05,802 --> 00:15:07,653 I'm just asking you not to go to Philadelphia. 293 00:15:07,656 --> 00:15:08,561 For the family! 294 00:15:08,563 --> 00:15:10,230 For the... 295 00:15:10,232 --> 00:15:11,731 Okay. 296 00:15:11,733 --> 00:15:14,167 [GASPS] 297 00:15:18,473 --> 00:15:21,107 The family is why I have to go, Reed. 298 00:15:25,213 --> 00:15:27,947 [DOOR SHUTS] 299 00:15:32,420 --> 00:15:34,988 You. What are you doing here? 300 00:15:34,990 --> 00:15:37,090 Just checking in on you, Mr. Hine. 301 00:15:37,092 --> 00:15:39,559 Buying a plane. How discreet. 302 00:15:39,561 --> 00:15:42,108 What part of "keep your mouth shut" didn't you understand? 303 00:15:42,111 --> 00:15:43,552 No, I-I-I was just looking. 304 00:15:43,555 --> 00:15:45,897 I-I'm gonna hold on to the money for six months, 305 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 li-like you told me. 306 00:15:46,902 --> 00:15:47,967 Are you sure about that? 307 00:15:47,969 --> 00:15:49,483 Think hard, Mr. Hine. 308 00:15:49,486 --> 00:15:51,170 And remember, 309 00:15:51,172 --> 00:15:53,940 lying to telepaths is a bad idea. 310 00:15:53,942 --> 00:15:56,276 [ENGINE POWERING UP] 311 00:15:58,346 --> 00:16:02,181 No, I swear on my mother's grave 312 00:16:02,183 --> 00:16:04,554 I-I'm not gonna say a word to anybody. 313 00:16:04,557 --> 00:16:07,086 That's good, but we need to be sure. 314 00:16:12,961 --> 00:16:15,995 Why don't you take a walk, Mr. Hine? 315 00:16:15,997 --> 00:16:19,399 I'd like to walk. 316 00:16:33,715 --> 00:16:35,448 [SOPHIE AND PHOEBE GROAN] 317 00:16:35,450 --> 00:16:37,317 Oh, come on, you're no fun. 318 00:16:37,319 --> 00:16:40,153 That's what you get for calling me soft. 319 00:16:40,155 --> 00:16:41,454 [GROANS] 320 00:16:43,591 --> 00:16:45,858 [YAWNS] 321 00:16:45,860 --> 00:16:49,796 Ugh, you should really rethink that career as a barista. 322 00:16:49,798 --> 00:16:51,912 I thought looking exhausted was my job. 323 00:16:56,538 --> 00:16:58,404 I didn't sleep much. 324 00:16:58,406 --> 00:17:00,506 LAUREN: Andy! 325 00:17:00,508 --> 00:17:02,426 I stayed up playing League of Legends. 326 00:17:02,429 --> 00:17:03,736 You sure you're okay to train? 327 00:17:03,739 --> 00:17:05,478 Reeva takes this stuff pretty seriously. 328 00:17:05,480 --> 00:17:07,380 No, I'm cool. I-I'll be fine. 329 00:17:20,233 --> 00:17:23,535 Andrew, these walls are made of the same materials 330 00:17:23,538 --> 00:17:25,732 you'll face at the target of our first operation, 331 00:17:25,734 --> 00:17:27,671 each stronger than the last. 332 00:17:27,674 --> 00:17:29,040 I need you to break through them. 333 00:17:29,771 --> 00:17:30,837 [BEEPS] 334 00:17:30,839 --> 00:17:33,139 [THREE LOUD BEEPS] 335 00:17:37,223 --> 00:17:38,316 [GRUNTS] 336 00:17:47,856 --> 00:17:49,722 [YELLS] 337 00:17:51,459 --> 00:17:54,927 LAUREN: Andy, no, don't! 338 00:17:54,929 --> 00:17:56,029 [GRUNTS] 339 00:17:57,265 --> 00:17:59,198 [BEEPING RAPIDLY] 340 00:17:59,200 --> 00:18:01,267 What happened? 341 00:18:01,269 --> 00:18:03,536 Force distribution just nosedived. 342 00:18:03,538 --> 00:18:05,138 It's never happened before. 343 00:18:05,140 --> 00:18:07,740 [GROANS] 344 00:18:10,478 --> 00:18:14,577 Get me Fade. I have an assignment for him. 345 00:18:21,182 --> 00:18:22,815 Did you take too many shots to the head 346 00:18:22,817 --> 00:18:24,016 in that bar in Tucson? 347 00:18:24,018 --> 00:18:25,835 If Sentinel Services ever made a connection 348 00:18:25,838 --> 00:18:27,628 between my firm and the Mutant Underground... 349 00:18:27,631 --> 00:18:29,254 Trust me, we wouldn't have come here 350 00:18:29,256 --> 00:18:30,503 if it wasn't important. 351 00:18:30,506 --> 00:18:31,714 You shouldn't have come at all. 352 00:18:31,716 --> 00:18:32,958 I can't have fugitives here. 353 00:18:32,960 --> 00:18:34,030 Especially not fugitives 354 00:18:34,033 --> 00:18:36,327 who are supposed to be dead. 355 00:18:36,330 --> 00:18:38,447 Lady, we are out there fighting every day, 356 00:18:38,450 --> 00:18:40,604 losing people while you hide in here 357 00:18:40,607 --> 00:18:42,468 like the freakin' Lizard of Oz! 358 00:18:42,470 --> 00:18:45,471 Please, help us. A-Anything you can do. 359 00:18:45,473 --> 00:18:47,206 I'm a mutant rights lawyer. 360 00:18:47,208 --> 00:18:48,941 Unless you want to file an injunction... 361 00:18:48,943 --> 00:18:50,342 Look, some of your past cases 362 00:18:50,344 --> 00:18:52,544 involve tracing bank records, right? 363 00:18:52,546 --> 00:18:54,847 We had a bad run-in with a mutant group. 364 00:18:54,849 --> 00:18:57,028 It's some offshoot of the Hellfire Club. 365 00:18:57,031 --> 00:18:58,851 We were able to get some information on 'em, 366 00:18:58,853 --> 00:19:00,352 but we can't make heads or tails of it. 367 00:19:00,354 --> 00:19:01,987 They're called the Inner Circle. 368 00:19:01,989 --> 00:19:05,324 - They took my son. - Wait. Did you say the Inner Circle? 369 00:19:05,326 --> 00:19:07,860 - How did you get this? - A friend acquired it for us. 370 00:19:07,862 --> 00:19:09,461 And he's still alive? 371 00:19:18,506 --> 00:19:20,172 Andrew. 372 00:19:20,174 --> 00:19:21,730 Have a seat. I assume you know 373 00:19:21,733 --> 00:19:24,458 - why I asked you to come by. - Is it 'cause I sucked at training? 374 00:19:24,461 --> 00:19:25,813 It is curious. 375 00:19:25,816 --> 00:19:26,787 With your abilities, 376 00:19:26,790 --> 00:19:28,669 you should have handled that barrier easily. 377 00:19:28,672 --> 00:19:30,883 A problem like that during our operation 378 00:19:30,885 --> 00:19:33,919 - could be disastrous. - I think I just had an off day. 379 00:19:33,921 --> 00:19:36,422 An off day. 380 00:19:39,527 --> 00:19:42,394 [SIGHS] 381 00:19:43,898 --> 00:19:45,931 I didn't have a lot of friends growing up. 382 00:19:45,933 --> 00:19:48,500 My only friend was a girl named Benazir. 383 00:19:48,502 --> 00:19:52,171 We protected each other. I loved her. 384 00:19:52,173 --> 00:19:54,606 One day, though, we had a fight. 385 00:19:54,608 --> 00:19:56,542 I was so angry. 386 00:19:56,544 --> 00:19:58,554 And then, later that day, we were attacked 387 00:19:58,557 --> 00:20:00,344 by a gang of Purifiers. 388 00:20:00,347 --> 00:20:04,283 My feelings about the fight, everything just got in the way, 389 00:20:04,285 --> 00:20:06,452 and my powers wouldn't come. 390 00:20:06,454 --> 00:20:08,320 So what happened? 391 00:20:11,959 --> 00:20:13,392 They stabbed her. 392 00:20:13,394 --> 00:20:16,361 She died in the street. 393 00:20:16,363 --> 00:20:19,932 All I could do was sob while she bled out. 394 00:20:19,934 --> 00:20:23,368 That was my "off day." 395 00:20:23,370 --> 00:20:24,835 That was a day, Andrew, 396 00:20:24,838 --> 00:20:27,606 that I learned that our powers tell the truth, 397 00:20:27,608 --> 00:20:29,441 even when we don't. 398 00:20:29,443 --> 00:20:31,477 So... 399 00:20:31,479 --> 00:20:33,779 you have anything you want to tell me? 400 00:20:33,781 --> 00:20:36,515 No. 401 00:20:38,219 --> 00:20:40,953 I won't fail again this afternoon. 402 00:20:40,955 --> 00:20:42,354 I promise. 403 00:20:42,356 --> 00:20:45,834 I'm glad to hear it. 404 00:21:04,671 --> 00:21:06,071 THUNDERBIRD: Did you have any luck 405 00:21:06,074 --> 00:21:07,578 looking at your father's research? 406 00:21:07,581 --> 00:21:09,602 Not much. He just gave me his old notebooks. 407 00:21:15,145 --> 00:21:18,031 OTTO: September 22, 1985. 408 00:21:18,034 --> 00:21:20,425 Reed had another attack of neuralgia. 409 00:21:20,427 --> 00:21:24,437 They seem to be triggered by elevated glucocorticoid levels. 410 00:21:24,440 --> 00:21:26,665 [GROANING] 411 00:21:26,667 --> 00:21:27,612 I fear if... 412 00:21:27,615 --> 00:21:30,002 REED: "I fear if I don't do something soon..." 413 00:21:30,005 --> 00:21:31,637 Dad? 414 00:21:31,639 --> 00:21:34,173 Hey, honey. 415 00:21:34,175 --> 00:21:37,809 Clarice and I are heading out to pick up Jazmine. 416 00:21:37,811 --> 00:21:39,244 Okay, great. 417 00:21:40,529 --> 00:21:42,648 - What are you doing? - I was just looking at some 418 00:21:42,650 --> 00:21:44,683 old family stuff. 419 00:21:44,685 --> 00:21:48,420 Even got some photos from your old Instagram account. 420 00:21:52,226 --> 00:21:54,860 - Stalker. - [CHUCKLES] 421 00:21:54,862 --> 00:21:56,922 That was the night that Andy bet me 422 00:21:56,925 --> 00:21:58,463 he could eat a whole cheesecake. 423 00:21:58,465 --> 00:22:00,465 - A bet he won, if I recall. - Mm. 424 00:22:00,467 --> 00:22:02,868 He might've won the bet, but he definitely lost. 425 00:22:02,870 --> 00:22:04,269 He was puking all night. 426 00:22:09,743 --> 00:22:11,877 Dad. Are you okay? 427 00:22:11,879 --> 00:22:13,545 Yeah, of course. 428 00:22:13,547 --> 00:22:17,182 You know it's okay not to be okay. 429 00:22:17,184 --> 00:22:18,850 Right? 430 00:22:22,923 --> 00:22:25,591 You don't have to worry about me. 431 00:22:31,098 --> 00:22:32,497 Hey. 432 00:22:34,034 --> 00:22:35,734 I'll see you at the clinic. 433 00:22:47,381 --> 00:22:49,581 [POLARIS HUMMING] 434 00:22:51,919 --> 00:22:53,485 [KNOCK ON DOOR] 435 00:23:00,728 --> 00:23:02,689 I'm not bugging you, am I? 436 00:23:02,692 --> 00:23:04,863 No. I could use the company. 437 00:23:04,865 --> 00:23:07,466 Dawn's a sweetheart, but not much of a talker yet. 438 00:23:07,468 --> 00:23:09,568 I guess you heard about training. 439 00:23:09,570 --> 00:23:13,138 Yeah. Andy, what happened? 440 00:23:15,075 --> 00:23:17,075 [SIGHS] I don't know. 441 00:23:17,077 --> 00:23:20,812 I've been having, like, thoughts, I guess. 442 00:23:22,249 --> 00:23:23,654 What kind of thoughts? 443 00:23:23,657 --> 00:23:27,251 At first it felt like I was just missing my family. 444 00:23:27,254 --> 00:23:29,254 Now it feels like something different. 445 00:23:29,256 --> 00:23:32,457 It feels like I should be with Lauren. 446 00:23:32,459 --> 00:23:35,827 Look, a little homesickness is fine, 447 00:23:35,829 --> 00:23:37,225 but you are being trusted, 448 00:23:37,228 --> 00:23:40,749 and if Reeva gets the idea that you're not with her 100%... 449 00:23:43,103 --> 00:23:44,636 That cannot happen. 450 00:23:44,638 --> 00:23:47,802 - Do you understand? - Yeah. 451 00:23:47,805 --> 00:23:50,275 Yeah, I just need to get my head back in training. 452 00:23:50,277 --> 00:23:51,977 That's all. 453 00:23:51,979 --> 00:23:54,946 [CRIES] 454 00:23:54,948 --> 00:23:57,916 Oh, what is it with you? I just tried feeding you. 455 00:23:57,918 --> 00:23:59,951 Make up your mind. 456 00:23:59,953 --> 00:24:03,355 Sorry, Andy, she has to eat. 457 00:24:03,357 --> 00:24:06,725 Oh, you mean like that. 458 00:24:08,595 --> 00:24:10,595 See you later. 459 00:24:12,433 --> 00:24:13,965 [DOOR OPENS] 460 00:24:20,607 --> 00:24:22,694 [SIGHS] 461 00:24:51,205 --> 00:24:53,872 [LINE RINGING] 462 00:24:53,874 --> 00:24:55,707 WOMAN [OVER PHONE]: Community of Mercy Clinic. 463 00:24:55,709 --> 00:25:00,627 Um... hi. I-I-I'm not sure if this is the right number, 464 00:25:00,630 --> 00:25:03,048 but I'm-I'm calling to talk to Lauren. 465 00:25:03,050 --> 00:25:05,484 - Lauren? - Is-is she there? 466 00:25:05,486 --> 00:25:09,888 I'm sorry. Um, one moment, please. 467 00:25:09,890 --> 00:25:11,623 REED [OVER PHONE]: Hello? 468 00:25:16,269 --> 00:25:18,764 Hello? 469 00:25:18,766 --> 00:25:21,032 Who is calling, please? 470 00:25:21,034 --> 00:25:23,501 I can hear you. 471 00:25:28,075 --> 00:25:29,841 How do you know Lauren? 472 00:25:34,114 --> 00:25:36,153 No. 473 00:25:48,262 --> 00:25:51,844 It's me. We got a problem. 474 00:25:54,882 --> 00:25:57,502 [INDISTINCT CHATTER] 475 00:26:03,096 --> 00:26:05,296 JACE: Hey. 476 00:26:05,299 --> 00:26:08,635 Hey, buddy. Janine, two more. 477 00:26:08,638 --> 00:26:10,308 Thanks for meeting with me, man. 478 00:26:10,311 --> 00:26:11,360 Of course. 479 00:26:11,361 --> 00:26:13,411 Lot of folks around Sentinel Services thought you got 480 00:26:13,413 --> 00:26:16,613 a raw deal on that Mutant Underground business. 481 00:26:16,616 --> 00:26:17,823 Thank you. 482 00:26:17,826 --> 00:26:18,843 Thanks. 483 00:26:18,846 --> 00:26:20,654 Yeah, well, it's kind of why I called you. 484 00:26:20,657 --> 00:26:23,862 I just wanted to pick your brain about the blackout that hit D.C. 485 00:26:23,865 --> 00:26:27,169 Word is, some kind of electrical storm hit a substation. 486 00:26:27,172 --> 00:26:29,078 Glitch in the stem knocked out the whole grid. 487 00:26:29,094 --> 00:26:32,150 - And you believe that? - Yeah. 488 00:26:32,153 --> 00:26:35,163 Come on, man. I read all the news reports. 489 00:26:35,166 --> 00:26:36,598 Eight transformers exploded. 490 00:26:36,601 --> 00:26:38,835 There were surges through the grid for half an hour. 491 00:26:38,838 --> 00:26:39,744 That's not normal. 492 00:26:39,746 --> 00:26:42,345 We had a mutant in custody a while back named Lorna Dane. 493 00:26:42,348 --> 00:26:46,250 Turner, everybody knows how much you and Paula lost, 494 00:26:46,252 --> 00:26:47,652 but this is crazy. 495 00:26:47,654 --> 00:26:50,555 Listen to me, as your friend. 496 00:26:50,557 --> 00:26:51,989 Let it go. 497 00:26:51,991 --> 00:26:55,760 New job, new place. 498 00:26:55,762 --> 00:26:57,929 You and Paula pulled through. 499 00:26:57,931 --> 00:26:59,392 You want to blow all that 500 00:26:59,395 --> 00:27:02,467 for the sake of some conspiracy theory? 501 00:27:02,469 --> 00:27:05,403 'Cause that's where you're headed. 502 00:27:06,473 --> 00:27:08,443 [SCOFFS] 503 00:27:09,809 --> 00:27:12,823 [SIGHS] Sorry I'm late. 504 00:27:12,826 --> 00:27:16,280 I had a brief to file. 505 00:27:16,282 --> 00:27:18,516 Hey. 506 00:27:18,518 --> 00:27:20,985 Figured it was time to clear out the attic. 507 00:27:23,389 --> 00:27:25,389 - Are you sure? - You know, for the longest time, 508 00:27:25,392 --> 00:27:26,861 I thought that if I stopped, I'd be, 509 00:27:26,864 --> 00:27:28,593 I don't know, letting her down. 510 00:27:30,907 --> 00:27:33,564 The truth is, there's not enough justice in the world for Grace, 511 00:27:33,566 --> 00:27:35,032 and if I don't let go of the past, 512 00:27:35,034 --> 00:27:36,601 I'm gonna lose my future, too. 513 00:27:38,304 --> 00:27:40,596 You didn't just lose your daughter on 7/15. 514 00:27:40,599 --> 00:27:41,998 You lost your husband, too. 515 00:27:43,476 --> 00:27:45,543 I see that now. 516 00:27:45,545 --> 00:27:48,713 You will... 517 00:27:48,715 --> 00:27:53,651 never know how much it means to hear you say that. 518 00:27:57,824 --> 00:28:01,993 Thank you. Let me know if you find anything else. 519 00:28:01,995 --> 00:28:04,428 My associate managed to trace 520 00:28:04,430 --> 00:28:06,330 some of the Inner Circle's transactions. 521 00:28:06,332 --> 00:28:08,900 There are weapons purchases, facilities, 522 00:28:08,902 --> 00:28:12,336 assets diversified and hidden in every way imaginable. 523 00:28:12,338 --> 00:28:13,581 She's preparing for war. 524 00:28:13,584 --> 00:28:15,773 She who? One of the Frost sisters? 525 00:28:15,775 --> 00:28:17,842 Not them. Not alone, anyway. 526 00:28:17,844 --> 00:28:19,761 Any of you ever heard the name Reeva Payge? 527 00:28:21,014 --> 00:28:22,732 No. Never. 528 00:28:22,735 --> 00:28:24,341 She's one of the most powerful mutants 529 00:28:24,344 --> 00:28:25,916 still standing after 7/15. 530 00:28:25,919 --> 00:28:28,452 There were rumors she'd taken over the Inner Circle. 531 00:28:28,454 --> 00:28:29,854 Seems they're true. 532 00:28:29,856 --> 00:28:31,575 So help us stop her. 533 00:28:31,578 --> 00:28:35,693 Stop her? With their resources? 534 00:28:35,695 --> 00:28:37,195 Not to mention, she now has Polaris 535 00:28:37,197 --> 00:28:38,930 and a descendant of the Von Struckers. 536 00:28:38,932 --> 00:28:40,284 We don't have that kind of power. 537 00:28:40,287 --> 00:28:42,899 There are other powerful mutants that are with the Underground 538 00:28:42,902 --> 00:28:44,614 in New York, in Chicago, L.A. 539 00:28:44,617 --> 00:28:48,471 So I should bring them here so you can lead them into battle? 540 00:28:48,474 --> 00:28:49,967 [SIGHS] 541 00:28:49,970 --> 00:28:51,674 Since your failure in Atlanta, 542 00:28:51,677 --> 00:28:54,445 half the Underground's been taken apart. 543 00:28:54,447 --> 00:28:56,380 Sentinel Services has cracked down on mutants 544 00:28:56,382 --> 00:28:57,782 and anybody who helps them. 545 00:28:57,784 --> 00:28:59,150 You think I'm gonna let you destroy 546 00:28:59,152 --> 00:29:00,851 the rest of what we built? 547 00:29:03,923 --> 00:29:08,059 Look, I... I told you what you wanted to know. 548 00:29:08,061 --> 00:29:09,927 Now get out of my office. 549 00:29:12,799 --> 00:29:15,333 - Look, what she said about... - Don't. 550 00:29:15,335 --> 00:29:17,602 Atlanta was not your fault. We were all there. 551 00:29:17,604 --> 00:29:19,136 It was my responsibility. 552 00:29:19,138 --> 00:29:20,736 ECLIPSE: No, it was on all of us, brother. 553 00:29:20,738 --> 00:29:22,038 You did everything you could. 554 00:29:22,041 --> 00:29:23,540 CAITLIN: We'll find another way. 555 00:29:25,411 --> 00:29:26,510 You guys go on ahead. 556 00:29:26,513 --> 00:29:28,234 I'll meet you at the car. 557 00:29:35,288 --> 00:29:37,822 [ANDY SIGHS] 558 00:29:37,824 --> 00:29:41,570 Hey, they're ready for you downstairs. You good? 559 00:29:41,573 --> 00:29:44,195 Yeah. 560 00:29:44,197 --> 00:29:48,165 [THREE LOUD BEEPS] 561 00:29:48,167 --> 00:29:49,322 [GRUNTS] 562 00:29:50,670 --> 00:29:53,137 Kinetic energy is back to its original level. 563 00:29:53,139 --> 00:29:54,772 Moment of inertia is climbing. 564 00:29:56,809 --> 00:29:59,443 - He's doing it. - He hasn't done it yet. 565 00:29:59,445 --> 00:30:02,313 LAUREN: Andy, don't! Don't! 566 00:30:02,315 --> 00:30:03,948 No! 567 00:30:11,693 --> 00:30:13,460 Well? 568 00:30:13,463 --> 00:30:15,793 What's his problem? 569 00:30:15,795 --> 00:30:17,528 It's the sister. 570 00:30:31,090 --> 00:30:32,551 I thought I told you to leave. 571 00:30:32,554 --> 00:30:34,826 Yeah, I didn't come all the way here to give up. 572 00:30:34,828 --> 00:30:36,961 We can't win, John. 573 00:30:36,963 --> 00:30:39,096 Sorry I was harsh, but it's the truth. 574 00:30:39,098 --> 00:30:41,432 Look, when you found me in Tucson, 575 00:30:41,434 --> 00:30:43,668 you told me I needed a cause. 576 00:30:43,670 --> 00:30:46,170 I got people dying out there, 577 00:30:46,172 --> 00:30:48,506 and they need something to believe in right now, 578 00:30:48,508 --> 00:30:50,771 especially after Atlanta. 579 00:30:50,774 --> 00:30:52,507 Evangeline, you got to give me something. 580 00:30:52,510 --> 00:30:54,678 I can't tear apart the Mutant Underground for this. 581 00:30:54,681 --> 00:30:56,147 There aren't enough of us left. 582 00:31:01,120 --> 00:31:02,987 But... 583 00:31:02,989 --> 00:31:04,622 But what? 584 00:31:04,624 --> 00:31:09,126 There is a mutant. 585 00:31:09,128 --> 00:31:11,062 Goes by Erg. 586 00:31:11,064 --> 00:31:12,697 He's a mutant separatist. 587 00:31:12,699 --> 00:31:14,298 He lives in the tunnels under D.C. 588 00:31:14,300 --> 00:31:16,367 Nothing happens in town he doesn't know about. 589 00:31:16,369 --> 00:31:18,002 And he'll help? 590 00:31:18,004 --> 00:31:19,537 He might. 591 00:31:22,976 --> 00:31:24,375 Thank you. 592 00:31:24,377 --> 00:31:27,144 Don't thank me. 593 00:31:27,146 --> 00:31:29,547 Giving you hope is the worst possible thing I could do. 594 00:31:29,549 --> 00:31:31,916 Reeva is ruthless. 595 00:31:31,918 --> 00:31:33,818 Your friends are never coming home. 596 00:31:33,820 --> 00:31:35,753 She'll kill them first. 597 00:31:35,755 --> 00:31:37,188 And if they stay with her, 598 00:31:37,190 --> 00:31:40,024 chances are you'll have to kill them. 599 00:31:40,026 --> 00:31:41,692 I'm sorry for that night in Tucson. 600 00:31:41,694 --> 00:31:43,094 I gave you a cause. 601 00:31:43,096 --> 00:31:45,396 I didn't know that cause was doomed. 602 00:31:56,276 --> 00:31:59,076 Girls, in here we speak with our mouths. 603 00:31:59,078 --> 00:32:01,746 - Sorry, Reeva. - We were just trying to let you think. 604 00:32:01,748 --> 00:32:05,249 So, what are you gonna do about Andy? 605 00:32:05,251 --> 00:32:08,019 What would you have me do 606 00:32:08,022 --> 00:32:09,787 if he's making calls to the Underground, 607 00:32:09,789 --> 00:32:11,534 if he's told 'em where we were? 608 00:32:11,537 --> 00:32:13,691 Fade said he made one call and hung up. 609 00:32:13,694 --> 00:32:15,026 You saw what happened in there. 610 00:32:15,028 --> 00:32:16,778 He didn't even make a dent in the boron carbide. 611 00:32:16,780 --> 00:32:18,681 If he can't get through that, then this operation fails 612 00:32:18,683 --> 00:32:22,088 and our dream dies. [SIGHS] 613 00:32:22,091 --> 00:32:24,796 Perhaps his family connection is stronger than we realized. 614 00:32:24,799 --> 00:32:26,804 His family is why he's here. 615 00:32:26,806 --> 00:32:28,242 He's a Von Strucker. 616 00:32:28,245 --> 00:32:29,778 You know what that could mean for us. 617 00:32:29,781 --> 00:32:32,349 I know what it means if he's on our side. 618 00:32:32,352 --> 00:32:33,878 But if he doesn't trust us... 619 00:32:33,880 --> 00:32:36,280 PHOEBE: Then we can't trust him. 620 00:32:36,282 --> 00:32:37,896 REEVA: I'll talk to him. 621 00:32:37,899 --> 00:32:40,284 Assess the situation, whether he's reliable. 622 00:32:40,286 --> 00:32:42,733 - What... and if he isn't? - Well, we can't keep him here 623 00:32:42,736 --> 00:32:45,122 if he's not ours, and we certainly can't let him go. 624 00:32:45,124 --> 00:32:48,426 - He's 15. - Do you think I enjoy this? 625 00:32:48,428 --> 00:32:51,495 We have a problem. It needs to be solved. 626 00:32:57,303 --> 00:32:58,936 REEVA: Must be tough. 627 00:32:58,938 --> 00:33:01,472 Being without family for so long. 628 00:33:01,474 --> 00:33:03,407 I must admit, 629 00:33:03,409 --> 00:33:06,944 I hoped that you'd come to think of this place as a home. 630 00:33:06,946 --> 00:33:08,754 Of us as people you could trust. 631 00:33:08,757 --> 00:33:10,081 I do. 632 00:33:10,083 --> 00:33:12,249 Do you know what I saw in that training room? 633 00:33:12,251 --> 00:33:15,086 Someone whose mind was elsewhere. 634 00:33:15,088 --> 00:33:18,289 I saw a young man with doubts. 635 00:33:18,291 --> 00:33:20,257 With secrets. 636 00:33:20,259 --> 00:33:22,693 I-I just need practice. 637 00:33:22,695 --> 00:33:24,862 It's perfectly fine to have doubts, Andrew, 638 00:33:24,865 --> 00:33:29,501 but... to lie about them? 639 00:33:33,157 --> 00:33:34,772 There's nothing. 640 00:33:34,774 --> 00:33:38,109 - I'm not lying about anything. - I see. 641 00:33:39,879 --> 00:33:41,879 [INHALES] 642 00:33:43,950 --> 00:33:46,183 I'm glad we sorted this out. 643 00:33:49,789 --> 00:33:51,756 [INHALES SHARPLY] 644 00:33:54,961 --> 00:33:56,994 [EXHALES] 645 00:33:56,996 --> 00:33:59,363 Actually, there is something. 646 00:33:59,365 --> 00:34:01,232 But it's bad. 647 00:34:01,234 --> 00:34:04,068 Yes? 648 00:34:04,070 --> 00:34:07,538 My mom knows I play League online. 649 00:34:07,540 --> 00:34:10,164 For the past six months, she's been messaging me, 650 00:34:10,167 --> 00:34:12,243 telling me where they are and how to find them. 651 00:34:12,245 --> 00:34:15,479 - But I never responded. - Until today. 652 00:34:15,481 --> 00:34:18,516 I called Lauren. 653 00:34:18,518 --> 00:34:20,184 I just wanted to hear her voice. 654 00:34:20,186 --> 00:34:22,186 But she wasn't there. 655 00:34:22,188 --> 00:34:24,123 So I hung up, and that's it. 656 00:34:24,126 --> 00:34:26,057 And why now? 657 00:34:28,594 --> 00:34:33,330 I've... I've been having dreams, 658 00:34:33,332 --> 00:34:34,899 where she's afraid of me. 659 00:34:34,901 --> 00:34:36,400 And I tried to forget it, but I... 660 00:34:36,402 --> 00:34:38,135 Andrew, I don't want you to forget it. 661 00:34:39,572 --> 00:34:41,338 I want you to use it. 662 00:34:41,340 --> 00:34:43,574 We're here to build a homeland. 663 00:34:43,576 --> 00:34:45,509 For all of us, including your sister. 664 00:34:45,511 --> 00:34:48,746 But in order to do that, you have to be strong. 665 00:34:48,748 --> 00:34:50,548 Can you do that? 666 00:34:54,353 --> 00:34:55,986 Yes. 667 00:35:04,897 --> 00:35:06,597 Memphis is humid, all right? 668 00:35:06,599 --> 00:35:08,479 So you're gonna need to change this twice a day. 669 00:35:11,404 --> 00:35:14,564 - CC! - Jazmine. Oh, my God. 670 00:35:16,609 --> 00:35:18,209 I thought I'd never see you again. 671 00:35:18,211 --> 00:35:20,211 JAZMINE: I missed you so much. 672 00:35:20,213 --> 00:35:24,030 Okay, Clarice, could you possibly help 673 00:35:24,033 --> 00:35:25,538 these guys get loaded up? 674 00:35:25,541 --> 00:35:27,985 Yeah. No sweat. 675 00:35:27,987 --> 00:35:29,886 You guys have a long drive ahead of you. 676 00:35:29,889 --> 00:35:31,222 We should get going. 677 00:35:31,224 --> 00:35:33,424 You two take care of each other. 678 00:35:33,426 --> 00:35:34,725 BLINK: Let's go, guys. 679 00:35:37,430 --> 00:35:40,197 - [DOOR CLOSES] - Can't be easy. 680 00:35:40,199 --> 00:35:41,832 What? 681 00:35:41,834 --> 00:35:44,435 Seeing siblings get back together like that. 682 00:35:44,437 --> 00:35:46,570 Lauren, if there is something wrong, 683 00:35:46,572 --> 00:35:49,302 - you can just tell me about it. - Honestly, I'm-I'm fine. 684 00:35:49,305 --> 00:35:51,675 You know, when I was a prosecutor, 685 00:35:51,677 --> 00:35:53,677 we learned that any sentence that began 686 00:35:53,679 --> 00:35:56,447 with the word "honestly" usually wasn't true. 687 00:35:58,284 --> 00:36:01,952 Are you seriously gonna try to talk to me about the truth? 688 00:36:01,954 --> 00:36:05,856 You and Mom always arguing and fighting about finding Andy, 689 00:36:05,858 --> 00:36:07,958 but pretending everything is okay? 690 00:36:07,960 --> 00:36:10,427 Do you think about what that means? 691 00:36:10,429 --> 00:36:12,496 Don't you want him to come back? 692 00:36:12,498 --> 00:36:14,365 Of course I do. 693 00:36:14,367 --> 00:36:16,367 But, Dad, 694 00:36:16,369 --> 00:36:20,504 back in Atlanta, we killed 15 people. 695 00:36:20,506 --> 00:36:23,607 I've been looking them up. I know their names. 696 00:36:23,609 --> 00:36:24,838 I know their kids' names. 697 00:36:24,841 --> 00:36:27,443 But you and Mom have never once talked about that day. 698 00:36:27,446 --> 00:36:29,980 Or what it might mean for me to have Andy come home. 699 00:36:29,982 --> 00:36:31,649 I had no idea. I'm sorry. 700 00:36:31,651 --> 00:36:32,709 So am I. 701 00:36:35,521 --> 00:36:37,521 Every day. 702 00:36:43,529 --> 00:36:44,962 [DOOR CLOSES] 703 00:36:44,964 --> 00:36:46,964 No. 704 00:36:46,966 --> 00:36:48,666 [GRUNTING] 705 00:36:54,807 --> 00:36:56,607 [GRUNTING] 706 00:37:06,686 --> 00:37:08,719 [PANTING] 707 00:37:14,095 --> 00:37:15,444 [SIGHS] 708 00:37:15,446 --> 00:37:17,546 - Hey, babe. - I can't believe I used to think 709 00:37:17,548 --> 00:37:19,450 wearing heels were a pain in the ass. 710 00:37:19,453 --> 00:37:22,484 Passing as non-mutant is definitely the worst. 711 00:37:22,486 --> 00:37:25,895 Anyway, how did things go with Evangeline? 712 00:37:25,898 --> 00:37:28,156 It was good. 713 00:37:28,158 --> 00:37:30,192 Yeah, it was good. We made some progress. 714 00:37:30,194 --> 00:37:32,694 Got the name of somebody who might help. 715 00:37:32,696 --> 00:37:35,564 Wait, I thought she was the person that might help. 716 00:37:35,566 --> 00:37:38,056 She did, she did. This guy that she pointed us to, 717 00:37:38,059 --> 00:37:40,155 he has eyes everywhere 718 00:37:40,158 --> 00:37:43,219 and might be able to tell us about the Inner Circle. 719 00:37:43,222 --> 00:37:45,807 So it's good. 720 00:37:45,809 --> 00:37:48,043 So, success. 721 00:37:48,045 --> 00:37:51,480 Yeah, it is. Yeah, it's great. 722 00:37:51,482 --> 00:37:53,448 [LAUGHS SOFTLY] 723 00:37:57,033 --> 00:37:58,999 John, is there something wrong? 724 00:38:00,524 --> 00:38:02,190 Did something happen with Evangeline? 725 00:38:02,192 --> 00:38:06,053 Hey, it's fine, I promise. 726 00:38:06,056 --> 00:38:07,488 Everything's okay. 727 00:38:07,491 --> 00:38:10,699 Good. 728 00:38:10,701 --> 00:38:13,400 I was worried she chained you to another bed. 729 00:38:13,403 --> 00:38:15,529 Wow, that's funny. 730 00:38:15,532 --> 00:38:16,972 [BOTH LAUGH] 731 00:38:20,781 --> 00:38:24,246 God, you are so beautiful. 732 00:38:24,248 --> 00:38:26,448 Shut up. 733 00:38:29,272 --> 00:38:31,005 Go on. 734 00:38:44,232 --> 00:38:47,569 [DOOR OPENS] 735 00:38:47,571 --> 00:38:49,204 What are you doing out here? 736 00:38:49,206 --> 00:38:51,039 Uh... [CHUCKLES] 737 00:38:51,041 --> 00:38:53,775 Reed and Lauren are still at the clinic. 738 00:38:56,789 --> 00:38:59,119 There a party I wasn't invited to? 739 00:38:59,122 --> 00:39:01,750 - Yeah. - Mm. 740 00:39:01,752 --> 00:39:04,519 Yeah, it is a big celebration. 741 00:39:06,223 --> 00:39:08,836 You know, I was gonna do this with Lorna, but, um... 742 00:39:08,839 --> 00:39:12,260 [CHUCKLES] 743 00:39:12,262 --> 00:39:14,820 ...to the baby. 744 00:39:21,338 --> 00:39:23,138 - [CHUCKLES] - [EXHALES] 745 00:39:26,102 --> 00:39:27,701 To the baby. 746 00:39:32,634 --> 00:39:35,917 Mmm, God, that's good. 747 00:39:35,919 --> 00:39:38,086 - [LAUGHS] - Expensive. 748 00:39:38,088 --> 00:39:41,522 I can't remember the last time I tasted champagne. 749 00:39:41,525 --> 00:39:46,928 You know, I can't stop thinking about what Evangeline said. 750 00:39:46,930 --> 00:39:48,830 About a war coming? 751 00:39:48,832 --> 00:39:51,702 If we don't find them in time, 752 00:39:51,705 --> 00:39:53,645 Caitlin, I don't know if I can... 753 00:39:53,648 --> 00:39:54,947 Don't. 754 00:39:54,950 --> 00:39:57,806 Don't you dare give into despair. 755 00:39:57,808 --> 00:40:00,242 It'll eat you alive. 756 00:40:00,244 --> 00:40:02,210 ["BROKEN" BY PATRICK WATSON PLAYING] 757 00:40:06,116 --> 00:40:09,050 [THUNDER RUMBLING] 758 00:40:12,766 --> 00:40:16,792 ♪ Tell me where we're going tonight ♪ 759 00:40:18,228 --> 00:40:23,131 ♪ Home is better than wandering in our heads ♪ 760 00:40:27,104 --> 00:40:31,940 ♪ We tried everything to save our love ♪ 761 00:40:31,942 --> 00:40:36,278 ♪ The best was always waiting to come ♪ 762 00:40:40,398 --> 00:40:43,543 ♪ Did we dig too deep? ♪ 763 00:40:43,546 --> 00:40:44,945 [SHOUTS] 764 00:40:46,190 --> 00:40:50,559 ♪ For 51 reasons not to lose our souls? ♪ 765 00:40:53,797 --> 00:40:55,051 [SHOUTS] 766 00:40:55,054 --> 00:40:57,804 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 767 00:40:59,469 --> 00:41:01,367 [SHOUTING] 768 00:41:03,040 --> 00:41:07,275 ♪ And it's not that you're not the one ♪ 769 00:41:07,277 --> 00:41:09,678 ♪ Pack your bags with all the lives ♪ 770 00:41:09,680 --> 00:41:13,481 ♪ You've been before ♪ 771 00:41:13,483 --> 00:41:18,353 ♪ And leave behind what you don't want no more ♪ 772 00:41:20,442 --> 00:41:24,693 ♪ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♪ 773 00:41:26,318 --> 00:41:30,398 ♪ But it don't work like that ♪ 774 00:41:31,668 --> 00:41:37,239 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 775 00:41:37,241 --> 00:41:38,673 [THUNDER RUMBLING] 776 00:41:38,675 --> 00:41:43,078 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 777 00:41:45,024 --> 00:41:48,550 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 778 00:41:48,552 --> 00:41:50,925 POLARIS: When you discovered your ability, 779 00:41:50,928 --> 00:41:55,089 what was the first thing you did, just for the joy of it? 780 00:41:55,092 --> 00:41:57,993 ♪ Broken? ♪ 781 00:41:57,995 --> 00:42:00,470 Well, look at that. 782 00:42:00,473 --> 00:42:03,741 ♪ Memories come and then they go ♪ 783 00:42:05,736 --> 00:42:09,714 ♪ You just learned how to let go ♪ 784 00:42:12,924 --> 00:42:18,031 ♪ Sometimes, sometimes, you want to, want to go back ♪ 785 00:42:18,034 --> 00:42:22,656 ♪ But it don't work like that ♪ 786 00:42:22,659 --> 00:42:24,119 [LAUGHS] 787 00:42:24,121 --> 00:42:29,821 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 788 00:42:29,824 --> 00:42:32,157 ♪ Do you feel a little ♪ 789 00:42:32,160 --> 00:42:37,412 ♪ Broken? ♪ 790 00:42:37,415 --> 00:42:42,952 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 791 00:42:43,060 --> 00:42:48,163 ♪ Do you feel a little broken? ♪ 792 00:42:53,717 --> 00:42:56,217 Look, Dawn. 793 00:42:56,219 --> 00:42:59,554 Daddy's saying hi. 794 00:42:59,556 --> 00:43:01,496 Wake up, Dawny. 795 00:43:01,499 --> 00:43:04,993 Dawn? You're burning up. 796 00:43:08,231 --> 00:43:10,900 Oh... Okay. Okay. 797 00:43:10,903 --> 00:43:12,335 It's okay. 798 00:43:12,338 --> 00:43:15,251 Help! Somebody, please! 799 00:43:15,254 --> 00:43:17,281 I need help! 800 00:43:19,264 --> 00:43:23,297 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 800 00:43:24,305 --> 00:43:30,385 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6vgke Help other users to choose the best subtitles 56728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.