All language subtitles for The Gifted S02E01 eMergence 1080p AMZN_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,036 The government's cracking down. 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,238 If mutants are gonna survive, it's up to us. 3 00:00:04,271 --> 00:00:05,672 JACE: We're pursuing terrorists. 4 00:00:05,706 --> 00:00:06,673 Our country, 5 00:00:06,707 --> 00:00:08,709 our species is under attack. 6 00:00:08,743 --> 00:00:10,811 We're up against people that don't think of us as human. 7 00:00:10,845 --> 00:00:12,713 We love like they do. 8 00:00:12,747 --> 00:00:14,181 We die like they do. 9 00:00:14,214 --> 00:00:16,016 My family needs help. 10 00:00:16,050 --> 00:00:17,551 (siren wailing) 11 00:00:17,584 --> 00:00:19,053 (grunts) Come on! 12 00:00:19,086 --> 00:00:20,420 Let's go! Go now! 13 00:00:21,621 --> 00:00:23,423 What your kids can do-- 14 00:00:23,457 --> 00:00:25,225 their power is incredible. 15 00:00:26,761 --> 00:00:28,695 This is our family history. 16 00:00:28,729 --> 00:00:30,497 They're "rumored to be part of a shadowy organization 17 00:00:30,530 --> 00:00:32,599 called the Hellfire Club." 18 00:00:32,632 --> 00:00:34,368 -On the ground. -Fire. 19 00:00:34,401 --> 00:00:35,402 -(gunfire) -Fire. 20 00:00:36,303 --> 00:00:37,872 -Fire. -No, no! 21 00:00:37,905 --> 00:00:40,240 -(gunshot) -What are they doing here? 22 00:00:40,274 --> 00:00:41,375 We need your help. 23 00:00:41,408 --> 00:00:42,376 Make no mistake, 24 00:00:42,409 --> 00:00:43,911 the humans will come for us all. 25 00:00:43,944 --> 00:00:46,013 -Those girls are liars. -Are they? 26 00:00:46,046 --> 00:00:47,114 ESME: Your father 27 00:00:47,147 --> 00:00:49,183 was a member of the Hellfire Club. 28 00:00:49,216 --> 00:00:51,451 I can see your father's power in you. 29 00:00:52,419 --> 00:00:53,921 I think about our own kid 30 00:00:53,954 --> 00:00:56,556 and the world we're bringing that baby into. 31 00:00:56,590 --> 00:00:58,125 You want to protect the child? 32 00:00:58,158 --> 00:00:59,259 Join us. 33 00:00:59,293 --> 00:01:00,761 It's time to make a new world. 34 00:01:00,795 --> 00:01:02,797 (screams) 35 00:01:02,830 --> 00:01:04,064 I can't help you do this. 36 00:01:04,098 --> 00:01:05,432 The people we're here for-- 37 00:01:05,465 --> 00:01:06,600 they know who they are. 38 00:01:06,633 --> 00:01:08,268 You are not taking our son. 39 00:01:08,302 --> 00:01:10,104 No, no. 40 00:01:10,137 --> 00:01:11,305 (gasps) 41 00:01:11,338 --> 00:01:13,340 It's my decision. Don't try to stop me. 42 00:01:17,778 --> 00:01:19,646 REEVA: I know 43 00:01:19,679 --> 00:01:21,982 that a lot of you are upset about what happened in Atlanta. 44 00:01:22,016 --> 00:01:25,752 I asked you here today so we could put that behind us. 45 00:01:25,786 --> 00:01:28,755 You want answers. 46 00:01:28,789 --> 00:01:32,192 Well, I have them, if you will just listen. 47 00:01:36,196 --> 00:01:38,999 What do we all want? 48 00:01:39,033 --> 00:01:41,802 It's simple. We want peace. 49 00:01:41,836 --> 00:01:44,138 We want freedom. 50 00:01:44,171 --> 00:01:47,842 We want to feel safe in our homes. 51 00:01:49,709 --> 00:01:52,112 Let's be honest. 52 00:01:52,146 --> 00:01:53,680 None of that happens 53 00:01:53,713 --> 00:01:56,350 unless mutants have a place of their own. 54 00:01:56,383 --> 00:02:00,020 In Atlanta we found new mutants, 55 00:02:00,054 --> 00:02:02,957 strong enough to make that dream come true. 56 00:02:02,990 --> 00:02:05,792 And did we break a few rules? Maybe. 57 00:02:05,826 --> 00:02:10,164 But we did it for the sake of a dream we all share. 58 00:02:10,197 --> 00:02:11,431 Let's press forward 59 00:02:11,465 --> 00:02:14,634 to building a future that we have together. 60 00:02:14,668 --> 00:02:15,903 (William claps slowly) 61 00:02:19,706 --> 00:02:21,441 Enough. 62 00:02:21,475 --> 00:02:23,643 A very pretty speech, Reeva. Bravo. 63 00:02:24,811 --> 00:02:27,014 But... 64 00:02:27,047 --> 00:02:28,849 the mutant homeland project has been discussed 65 00:02:28,883 --> 00:02:30,484 and dismissed. 66 00:02:30,517 --> 00:02:33,487 -It is too dangerous. -Dangerous for who, William? 67 00:02:33,520 --> 00:02:35,722 Mutants are dying. 68 00:02:35,755 --> 00:02:38,558 I didn't claw my way out of the mutant slums of Chicago 69 00:02:38,592 --> 00:02:41,495 just to sip martinis in comfort while our people suffer. 70 00:02:41,528 --> 00:02:44,698 I earned a seat at this table by taking risks. 71 00:02:44,731 --> 00:02:47,634 Oh, we're well aware of the risks you took. 72 00:02:47,667 --> 00:02:49,169 You and your pets. 73 00:02:49,203 --> 00:02:51,171 You know what they say, William. 74 00:02:51,205 --> 00:02:53,673 Well-behaved women rarely make history. 75 00:02:53,707 --> 00:02:58,045 Recruiting a mentally unstable pregnant woman? A child? 76 00:02:58,078 --> 00:03:00,380 You are talking about Polaris. 77 00:03:00,414 --> 00:03:02,582 How often does a mutant like her come along? 78 00:03:02,616 --> 00:03:06,153 Once a decade? Once a generation? 79 00:03:06,186 --> 00:03:07,487 The Von Strucker family 80 00:03:07,521 --> 00:03:10,090 helped to build this Hellfire Club. 81 00:03:10,124 --> 00:03:12,492 It doesn't matter. 82 00:03:12,526 --> 00:03:13,994 As one voice on the council, 83 00:03:14,028 --> 00:03:15,862 you had no right to make this decision. 84 00:03:15,896 --> 00:03:17,497 You acted completely without authorization. 85 00:03:17,531 --> 00:03:19,266 (scoffs) If we waited for your authorization, 86 00:03:19,299 --> 00:03:20,700 we'd never do anything. 87 00:03:20,734 --> 00:03:24,204 William, the girls acted on my instructions. 88 00:03:24,238 --> 00:03:26,673 -You had no right. -Your plan is insane. 89 00:03:26,706 --> 00:03:28,375 WILLIAM: The point is... 90 00:03:28,408 --> 00:03:31,545 you acted without the blessing 91 00:03:31,578 --> 00:03:33,047 of the Inner Circle. 92 00:03:36,150 --> 00:03:38,152 Yes. 93 00:03:40,454 --> 00:03:42,056 (exhales) 94 00:03:42,089 --> 00:03:44,858 Well, I've always believed that it is better 95 00:03:44,891 --> 00:03:46,860 to ask for forgiveness than for permission. 96 00:03:46,893 --> 00:03:47,894 (deep breath) 97 00:03:48,963 --> 00:03:50,965 (singing high tone) 98 00:04:04,111 --> 00:04:05,312 (gasps) 99 00:04:21,962 --> 00:04:22,997 (clears throat) 100 00:04:35,109 --> 00:04:37,111 Forgive me. 101 00:05:01,235 --> 00:05:02,736 (chuckles) 102 00:05:09,676 --> 00:05:11,678 Hey. 103 00:05:11,711 --> 00:05:13,380 Are you ready to go? 104 00:05:13,413 --> 00:05:14,614 You don't have to come, you know. 105 00:05:14,648 --> 00:05:15,615 What do you mean? 106 00:05:15,649 --> 00:05:18,318 You go, I go. 107 00:05:18,352 --> 00:05:20,854 Something wrong? 108 00:05:20,887 --> 00:05:23,690 When I dreamed of having a baby, I... 109 00:05:27,694 --> 00:05:29,829 I thought I'd be with family. 110 00:05:29,863 --> 00:05:33,033 ANDY: Lorna, it's gonna be okay. 111 00:05:33,067 --> 00:05:35,169 We're your family now. 112 00:05:35,202 --> 00:05:37,537 I'm here if you need anything. 113 00:05:37,571 --> 00:05:39,673 So if I get preeclampsia, what will you do? 114 00:05:39,706 --> 00:05:42,042 My best. 115 00:05:42,076 --> 00:05:45,079 (both chuckle) 116 00:05:45,112 --> 00:05:46,713 Shall we? 117 00:05:52,186 --> 00:05:56,190 OFFICER: This is Sentinel Services. This is a raid. 118 00:05:56,223 --> 00:05:58,492 Come out with your hands up. We've surrounded the building. 119 00:05:58,525 --> 00:05:59,726 Surrender immediately. 120 00:05:59,759 --> 00:06:02,429 I repeat, we have you surrounded. 121 00:06:02,462 --> 00:06:04,098 Surrender immediately. 122 00:06:04,131 --> 00:06:05,765 (dog barking) 123 00:06:08,802 --> 00:06:10,704 Freeze! Get down! 124 00:06:10,737 --> 00:06:12,839 (overlapping shouting) 125 00:06:12,872 --> 00:06:14,874 Wait! We didn't do anything! We didn't do anything! 126 00:06:14,908 --> 00:06:16,076 Girls, run! 127 00:06:16,110 --> 00:06:17,944 -Get out! Get out! -(gunshots) 128 00:06:19,546 --> 00:06:21,581 -What's happening? -Oh, God. 129 00:06:21,615 --> 00:06:23,583 We have to get out. We have to get out. 130 00:06:23,617 --> 00:06:25,752 Jazmine, stand back and take cover. 131 00:06:27,754 --> 00:06:28,788 (Jazmine screams) 132 00:06:31,458 --> 00:06:33,059 DISPATCHER (over radio): All local law enforcement, 133 00:06:33,093 --> 00:06:35,629 be advised of action at Liberty Park housing complex. 134 00:06:35,662 --> 00:06:36,963 (continues indistinctly) 135 00:06:38,064 --> 00:06:39,899 (line ringing) 136 00:06:39,933 --> 00:06:41,868 REED: Hey, John, it's me. 137 00:06:41,901 --> 00:06:43,403 Something just came up on the scanner. 138 00:06:43,437 --> 00:06:45,639 Sentinel Services is raiding Liberty Park complex. 139 00:06:45,672 --> 00:06:46,873 They just notified local police. 140 00:06:46,906 --> 00:06:48,275 All right, tell Lauren and Clarice. 141 00:06:48,308 --> 00:06:50,677 We'll need everyone on this. Marcos! 142 00:06:54,080 --> 00:06:56,750 -We got to move, now! -How bad? 143 00:06:56,783 --> 00:06:58,752 Bad as it gets. 144 00:06:58,785 --> 00:07:00,520 (overlapping shouting) 145 00:07:08,128 --> 00:07:09,163 Stay down, mutie. 146 00:07:09,196 --> 00:07:11,931 (shouting) 147 00:07:16,470 --> 00:07:17,471 Stay down. 148 00:07:17,504 --> 00:07:18,972 OFFICER: Get on the ground. 149 00:07:30,617 --> 00:07:33,687 THUNDERBIRD: I tracked two groups. One came this way. 150 00:07:35,822 --> 00:07:38,492 Where are they? 151 00:07:38,525 --> 00:07:40,494 In there. 152 00:07:44,030 --> 00:07:45,799 Whoa. 153 00:07:46,733 --> 00:07:47,934 H-Hey, whoa! Chill. 154 00:07:47,967 --> 00:07:49,536 Don't do whatever it is you're about to do. 155 00:07:49,569 --> 00:07:52,706 We're the good guys. Let's go. 156 00:07:52,739 --> 00:07:54,508 Hey, I found the first group. 157 00:07:54,541 --> 00:07:56,543 I think the second one went into the storm drains 158 00:07:56,576 --> 00:07:57,777 on the north side. 159 00:07:57,811 --> 00:08:00,013 Yeah, we're on our way. 160 00:08:00,046 --> 00:08:01,681 Sounds like we made it just in time. 161 00:08:01,715 --> 00:08:04,684 Maybe. We haven't saved anyone yet. 162 00:08:04,718 --> 00:08:06,220 Something wrong there, sunshine? 163 00:08:06,253 --> 00:08:09,022 Sorry, it's just... 164 00:08:09,055 --> 00:08:10,857 It's the third raid this month. 165 00:08:10,890 --> 00:08:14,127 I know it's a lot, but that's why we're here, right? 166 00:08:14,160 --> 00:08:16,029 Right. 167 00:08:20,166 --> 00:08:23,703 Where are they? No one's here. 168 00:08:23,737 --> 00:08:24,904 (loud thump) 169 00:08:24,938 --> 00:08:27,374 CRISTINA: We have to get out! 170 00:08:30,076 --> 00:08:31,411 MAN: Got a group inside! 171 00:08:31,445 --> 00:08:33,380 They're coming in. We have to run! 172 00:08:33,413 --> 00:08:34,381 There's no other way out. 173 00:08:34,414 --> 00:08:36,883 (overlapping chatter) 174 00:08:38,618 --> 00:08:41,721 Open the door now! We will shoot! 175 00:08:42,722 --> 00:08:43,923 Go! Now! 176 00:08:49,095 --> 00:08:50,930 Run! 177 00:08:52,699 --> 00:08:53,867 (men grunting) 178 00:09:04,644 --> 00:09:06,613 DR. KELSEY: We've got a punctured lung in Two. 179 00:09:06,646 --> 00:09:08,515 -Can you handle this on your... -It's fine. I've got it. 180 00:09:08,548 --> 00:09:09,516 -It hurts. -I know. 181 00:09:09,549 --> 00:09:11,951 -Just breathe. Not much longer. -(screams) 182 00:09:14,220 --> 00:09:16,222 Okay, Cristina. 183 00:09:16,256 --> 00:09:18,792 -Oh, God. -Cristina, I need you to control your powers. 184 00:09:18,825 --> 00:09:21,728 All right? Just keep breathing. 185 00:09:21,761 --> 00:09:24,431 -I have to stop the bleeding. -(straining) 186 00:09:26,099 --> 00:09:27,767 Breathe, breathe. Almost there. 187 00:09:27,801 --> 00:09:29,769 Okay, okay. 188 00:09:29,803 --> 00:09:32,739 Okay, that's it. That's it. 189 00:09:35,241 --> 00:09:36,776 Did you find my sister? 190 00:09:36,810 --> 00:09:40,447 Her name is Jazmine. She's only 12. We got separated 191 00:09:40,480 --> 00:09:44,217 after my parents got... killed. 192 00:09:44,250 --> 00:09:45,619 I... 193 00:09:45,652 --> 00:09:48,021 As soon as we're done here, we'll ask, okay? 194 00:09:51,358 --> 00:09:54,894 Uh, the place that you were living, 195 00:09:54,928 --> 00:09:57,297 there were lots of mutants there? 196 00:09:57,331 --> 00:10:01,100 I guess. Why? 197 00:10:03,370 --> 00:10:06,139 I lost someone, too. 198 00:10:06,172 --> 00:10:08,174 (indistinct chatter) 199 00:10:28,895 --> 00:10:31,331 (buttons beeping) 200 00:10:43,042 --> 00:10:45,645 Hey. How'd it go in there? 201 00:10:45,679 --> 00:10:49,315 Oh... Well, 202 00:10:49,349 --> 00:10:52,719 I plugged a lot of leaks. 203 00:10:52,752 --> 00:10:55,355 I made papers and IDs for the people we picked up. 204 00:10:55,389 --> 00:10:57,557 Should be good enough to get 'em out of town, but... 205 00:10:57,591 --> 00:10:59,593 Reed. 206 00:11:01,027 --> 00:11:03,397 What are we doing here? 207 00:11:03,430 --> 00:11:06,199 Hey. 208 00:11:06,232 --> 00:11:08,902 We rescued ten people. That's a good day. 209 00:11:11,705 --> 00:11:15,241 I-I asked the ones I treated about Andy, but... 210 00:11:15,274 --> 00:11:17,877 no one knew anything. 211 00:11:17,911 --> 00:11:19,879 Of course, I can't even use his real name 212 00:11:19,913 --> 00:11:21,381 since the police think we're all dead. 213 00:11:21,415 --> 00:11:22,849 (sniffles) 214 00:11:27,687 --> 00:11:29,656 Just have to keep on trying. 215 00:11:29,689 --> 00:11:31,925 No, we have already searched for so long. 216 00:11:31,958 --> 00:11:33,660 All those cities. 217 00:11:33,693 --> 00:11:38,698 When John tracked Andy and Lorna to D.C., I-I hoped... 218 00:11:38,732 --> 00:11:40,299 I know. 219 00:11:46,072 --> 00:11:48,074 I did, too. 220 00:12:19,138 --> 00:12:21,140 REEVA: Well, Lorna, what do you think? 221 00:12:24,410 --> 00:12:26,980 POLARIS: This is where I'm giving birth? 222 00:12:27,013 --> 00:12:28,615 Lovely. What-what is it? 223 00:12:28,648 --> 00:12:30,617 It was originally a munitions warehouse. 224 00:12:30,650 --> 00:12:32,552 All stone and concrete. 225 00:12:32,586 --> 00:12:35,789 We'll modify it, of course, for your comfort. 226 00:12:37,190 --> 00:12:39,225 POLARIS: A comfortable munitions warehouse. 227 00:12:39,258 --> 00:12:41,561 This was the only place strong enough. 228 00:12:41,595 --> 00:12:43,429 (groaning) 229 00:12:44,798 --> 00:12:47,066 (tires screech) 230 00:12:47,100 --> 00:12:49,102 (panting) 231 00:12:54,040 --> 00:12:56,843 Sorry. The baby's just kicking. 232 00:13:01,781 --> 00:13:05,451 REED: I know what happened yesterday was hard on all of us. 233 00:13:05,485 --> 00:13:07,286 Losing Liberty Park was a blow. 234 00:13:07,320 --> 00:13:10,456 But because of what we did, ten mutants 235 00:13:10,490 --> 00:13:12,892 and their families get to start new lives today. 236 00:13:14,360 --> 00:13:15,995 So we should try and focus on that. 237 00:13:16,029 --> 00:13:17,797 I organized transportation 238 00:13:17,831 --> 00:13:19,833 for the folks we took in, got 'em documents. 239 00:13:19,866 --> 00:13:22,769 Shatter's crew in Baltimore are gonna take most of 'em, 240 00:13:22,802 --> 00:13:25,805 get 'em someplace safe. 241 00:13:25,839 --> 00:13:27,641 Cristina, the girl that cut her hand, 242 00:13:27,674 --> 00:13:29,643 she doesn't want to leave without her sister. 243 00:13:29,676 --> 00:13:31,177 Can you find her? 244 00:13:31,210 --> 00:13:33,179 I don't know. The trail's a day old. 245 00:13:33,212 --> 00:13:35,348 Well, we can try. Right? 246 00:13:35,381 --> 00:13:38,017 -Maybe she can stay at our place for a while? -Mm-hmm, mm-hmm. 247 00:13:38,051 --> 00:13:40,153 All right. If that's all... 248 00:13:40,186 --> 00:13:42,822 Hang on. There's one more thing. 249 00:13:42,856 --> 00:13:44,223 I've been asking around, and I think I might 250 00:13:44,257 --> 00:13:46,459 -have found something. -About Andy and Lorna? 251 00:13:46,492 --> 00:13:48,528 ECLIPSE: Not exactly, but you remember those hackers 252 00:13:48,562 --> 00:13:50,129 -we heard about? -CAITLIN: The mutants who can 253 00:13:50,163 --> 00:13:52,398 -get into the computer systems? -Yeah. 254 00:13:52,431 --> 00:13:55,468 I talked to the main guy. His name's Wire. 255 00:13:55,501 --> 00:13:59,205 -I reached out. -What? You said those guys were criminals. 256 00:13:59,238 --> 00:14:01,975 -We discussed this. -We said we weren't gonna pursue it. 257 00:14:02,008 --> 00:14:04,043 Well, maybe we should. 258 00:14:04,077 --> 00:14:05,411 What else do we have? 259 00:14:05,444 --> 00:14:07,480 The only thing keeping us safe right now 260 00:14:07,513 --> 00:14:09,515 is the government thinks we died in Atlanta. 261 00:14:09,549 --> 00:14:12,552 -We have to be careful. -My kid's about to be born, John. 262 00:14:14,020 --> 00:14:16,089 Maybe I'm done being careful. 263 00:14:20,259 --> 00:14:22,361 (Polaris humming) 264 00:14:29,102 --> 00:14:30,870 (grunts, inhales sharply) 265 00:14:30,904 --> 00:14:33,907 -(panting) -(knocking on door) 266 00:14:36,976 --> 00:14:38,578 Hi. 267 00:14:38,612 --> 00:14:40,614 Just came to see if you were okay. 268 00:14:40,647 --> 00:14:42,616 Look, if this is about the car... 269 00:14:42,649 --> 00:14:44,250 The pregnancy's been affecting my powers. 270 00:14:44,283 --> 00:14:46,085 -I'm trying to control it. -I am not worried 271 00:14:46,119 --> 00:14:47,954 about the car. 272 00:14:52,759 --> 00:14:56,095 Look, it's just... 273 00:14:56,129 --> 00:14:57,797 (exhales) 274 00:14:57,831 --> 00:15:01,567 ...being here, alone. 275 00:15:01,601 --> 00:15:03,536 Lorna. 276 00:15:03,569 --> 00:15:05,705 I get it. 277 00:15:05,739 --> 00:15:08,574 The first thing I ever felt was alone. 278 00:15:08,608 --> 00:15:12,245 I was hated for my poverty, 279 00:15:12,278 --> 00:15:16,482 then for the color of my skin, then for my powers. 280 00:15:16,515 --> 00:15:19,118 But we are here to change that. 281 00:15:19,152 --> 00:15:20,419 Together. 282 00:15:20,453 --> 00:15:22,155 We need you. 283 00:15:22,188 --> 00:15:26,626 You've needed other people before. 284 00:15:26,660 --> 00:15:27,894 What do you mean by that? 285 00:15:27,927 --> 00:15:30,596 I hear things. Rumors. 286 00:15:30,630 --> 00:15:35,334 About the mutants that were part of the Inner Circle before. 287 00:15:37,804 --> 00:15:39,806 (sighs) 288 00:15:39,839 --> 00:15:44,944 Have I made sacrifices? Yes. 289 00:15:44,978 --> 00:15:47,480 I lost good friends, Lorna. 290 00:15:47,513 --> 00:15:50,116 But for the sake of what it is that we are building, 291 00:15:50,149 --> 00:15:52,151 I would sacrifice anything. 292 00:15:54,120 --> 00:15:55,689 You're gonna be fine. 293 00:15:55,722 --> 00:15:58,291 The girls are taking care of everything. 294 00:16:03,897 --> 00:16:05,699 Name? 295 00:16:05,732 --> 00:16:08,167 Our names don't matter. 296 00:16:08,201 --> 00:16:10,704 Right. Sorry about that. 297 00:16:14,874 --> 00:16:16,876 I-I don't understand. 298 00:16:16,910 --> 00:16:20,313 You want me to get everyone to leave? 299 00:16:20,346 --> 00:16:21,715 Today? 300 00:16:21,748 --> 00:16:22,849 Yes. 301 00:16:22,882 --> 00:16:24,684 (laughs softly) 302 00:16:24,718 --> 00:16:26,152 I-I can't do that. 303 00:16:26,185 --> 00:16:27,553 Actually, you can. 304 00:16:27,586 --> 00:16:29,288 PHOEBE: You handle class-one toxic materials. 305 00:16:29,322 --> 00:16:31,524 Tell them there was a spill, and evacuate. 306 00:16:31,557 --> 00:16:33,392 And then keep your mouth shut. 307 00:16:35,729 --> 00:16:37,063 Forever. 308 00:16:39,365 --> 00:16:41,067 MAN: There are laws. 309 00:16:41,100 --> 00:16:43,703 I-I can't just hand this place over to a bunch of... 310 00:16:43,737 --> 00:16:45,705 A bunch of... what? 311 00:16:45,739 --> 00:16:48,474 Just to be clear, we can make you do whatever we want. 312 00:16:48,507 --> 00:16:50,343 The cash is just easier. 313 00:16:50,376 --> 00:16:53,546 The question today isn't whether this place is ours. 314 00:16:53,579 --> 00:16:56,082 The question is whether you give it to us, 315 00:16:56,115 --> 00:16:57,717 or we take it. 316 00:17:04,924 --> 00:17:06,359 It's done. 317 00:17:11,097 --> 00:17:12,899 (Zingo whines) 318 00:17:12,932 --> 00:17:14,500 THUNDERBIRD: What? 319 00:17:14,533 --> 00:17:16,369 -Want this? -(barks) 320 00:17:16,402 --> 00:17:18,504 Here. 321 00:17:18,537 --> 00:17:19,773 Here you go. 322 00:17:19,806 --> 00:17:22,241 You sure you don't want anything to eat? 323 00:17:22,275 --> 00:17:24,210 I can't. 324 00:17:24,243 --> 00:17:26,345 I keep thinking about my sister. 325 00:17:26,379 --> 00:17:29,515 Hey, don't underestimate John 326 00:17:29,548 --> 00:17:31,785 just because he can rock a man bun. 327 00:17:31,818 --> 00:17:34,553 -(chuckles) -He's very good at tracking people. 328 00:17:36,722 --> 00:17:38,557 Do you really think he can find her? 329 00:17:38,591 --> 00:17:42,095 Well, if he found me, believe me, he can find anybody. 330 00:17:43,096 --> 00:17:46,565 Here. Try to get some rest. 331 00:17:50,804 --> 00:17:52,806 (Thunderbird sighs) 332 00:17:58,244 --> 00:17:59,813 You're sexy when you do dishes. 333 00:17:59,846 --> 00:18:01,747 (chuckles) Thanks. 334 00:18:04,583 --> 00:18:06,252 Hey, how's she doing? 335 00:18:06,285 --> 00:18:08,654 Uh, she'll be okay. 336 00:18:08,687 --> 00:18:11,657 She's not really the one I'm worried about right now. 337 00:18:11,690 --> 00:18:13,326 Did you see Marcos? 338 00:18:13,359 --> 00:18:15,995 I swear, the closer we get to that baby's due date, 339 00:18:16,029 --> 00:18:17,831 the less rational he gets. 340 00:18:17,864 --> 00:18:20,834 I know. 341 00:18:20,867 --> 00:18:22,301 I'll talk to him, all right? 342 00:18:26,873 --> 00:18:28,875 (laughs softly) 343 00:18:33,312 --> 00:18:35,949 Do you really want to get me in the mood? 344 00:18:35,982 --> 00:18:37,283 (laughs softly) 345 00:18:37,316 --> 00:18:39,886 Finish the dishes. 346 00:18:42,721 --> 00:18:44,423 All right. 347 00:18:44,457 --> 00:18:47,026 That's... manipulative. 348 00:18:47,060 --> 00:18:48,862 It's highly effective, though. 349 00:18:52,031 --> 00:18:54,834 Hey, sorry to be back so late. 350 00:18:54,868 --> 00:18:57,803 It's okay. How was Baltimore? 351 00:18:57,837 --> 00:19:00,473 Fine. (exhales) 352 00:19:00,506 --> 00:19:02,608 We got lucky at the checkpoints. 353 00:19:02,641 --> 00:19:04,810 Everyone made it through safe. 354 00:19:04,844 --> 00:19:06,880 How was the shelter? 355 00:19:06,913 --> 00:19:08,281 It was fine. 356 00:19:08,314 --> 00:19:10,116 REED: You making any friends down there? 357 00:19:10,149 --> 00:19:11,350 LAUREN: Not really. 358 00:19:11,384 --> 00:19:13,786 -Unless you count Ivan. -(sharp ringing) 359 00:19:13,819 --> 00:19:17,456 He mainly talks to himself. 360 00:19:17,490 --> 00:19:19,058 (ringing stops) 361 00:19:19,092 --> 00:19:22,161 REED: Maybe it's time we found you a job. 362 00:19:22,195 --> 00:19:24,330 Someplace you can meet people your own age. 363 00:19:24,363 --> 00:19:27,000 Reed, most of the information we have 364 00:19:27,033 --> 00:19:29,302 Lauren got through people she met at the shelter. 365 00:19:29,335 --> 00:19:31,670 I know, but her sole focus can't be just looking... 366 00:19:31,704 --> 00:19:33,706 Her little brother is still missing. 367 00:19:33,739 --> 00:19:35,241 Finding him isn't a priority? 368 00:19:35,274 --> 00:19:36,509 Of course it is. 369 00:19:36,542 --> 00:19:37,977 But she needs to live her life. 370 00:19:38,011 --> 00:19:39,812 I don't mind the shelters. Really. 371 00:19:39,845 --> 00:19:41,847 -Lauren... -Look, could we do this later? 372 00:19:42,882 --> 00:19:44,683 I need to be alone right now. 373 00:19:53,960 --> 00:19:55,594 (horn honking in distance) 374 00:20:18,417 --> 00:20:19,885 Andy? 375 00:20:22,721 --> 00:20:23,957 Andy. 376 00:20:24,790 --> 00:20:26,792 (gasping) 377 00:20:31,597 --> 00:20:33,132 (panting): Oh, my God. 378 00:20:33,166 --> 00:20:35,534 (laughs): Your hair. What-- your clothes. 379 00:20:35,568 --> 00:20:37,937 I wasn't sure it was you. 380 00:20:47,280 --> 00:20:49,148 -No. -Why are you fighting? 381 00:20:50,349 --> 00:20:51,784 -This is who we are. -No. 382 00:20:51,817 --> 00:20:52,986 No, let go. 383 00:20:53,019 --> 00:20:54,320 It's who we're meant to be. 384 00:20:54,353 --> 00:20:56,322 No, let go! 385 00:21:08,101 --> 00:21:09,802 No! No! 386 00:21:09,835 --> 00:21:11,837 (gasping) 387 00:21:16,542 --> 00:21:20,113 It was weird. It didn't feel like a dream. 388 00:21:20,146 --> 00:21:22,348 You think you saw him? You saw Andy? 389 00:21:22,381 --> 00:21:23,782 Yes. 390 00:21:23,816 --> 00:21:25,985 He looked older, different. 391 00:21:26,019 --> 00:21:27,120 Where were you? 392 00:21:27,153 --> 00:21:28,654 It was a parking garage. 393 00:21:28,687 --> 00:21:30,123 I could see the Capitol. 394 00:21:30,156 --> 00:21:31,457 So-so you were here? 395 00:21:31,490 --> 00:21:33,526 -Cait. Cait? -In the city. 396 00:21:33,559 --> 00:21:34,793 Let her catch her breath. 397 00:21:34,827 --> 00:21:37,863 I am just trying to figure out what happened. 398 00:21:37,896 --> 00:21:39,365 This could be important. 399 00:21:39,398 --> 00:21:42,435 Maybe, but it could just be a dream. 400 00:21:42,468 --> 00:21:44,203 They used their powers together, Reed. 401 00:21:44,237 --> 00:21:45,504 They-they said they could see through 402 00:21:45,538 --> 00:21:48,007 -each other's eyes. -Mom. Mom. 403 00:21:48,041 --> 00:21:50,876 It might not have been him. 404 00:21:50,909 --> 00:21:54,280 It's all fuzzy now, and... 405 00:21:54,313 --> 00:21:56,049 I'm sorry. 406 00:22:00,186 --> 00:22:03,889 No, it's... it's all right. 407 00:22:03,922 --> 00:22:09,662 Let's just, um... forget it. 408 00:22:09,695 --> 00:22:12,665 -(sniffles) -Hey. Hey. 409 00:22:14,500 --> 00:22:16,235 I'm gonna go get you something to drink. 410 00:22:30,949 --> 00:22:32,951 (sighs) 411 00:22:43,362 --> 00:22:45,698 (dialing) 412 00:22:45,731 --> 00:22:46,832 (line ringing) 413 00:22:46,865 --> 00:22:48,367 ECLIPSE (on phone): Caitlin? 414 00:22:48,401 --> 00:22:50,369 The mutant hacker you reached out to. 415 00:22:50,403 --> 00:22:52,205 I want to talk to him. 416 00:22:52,238 --> 00:22:55,508 Okay. Um... 417 00:22:55,541 --> 00:22:57,676 I thought they wanted us to wait. 418 00:22:57,710 --> 00:22:59,945 I think Andy might be close. 419 00:22:59,978 --> 00:23:02,948 I'm done waiting. 420 00:23:02,981 --> 00:23:04,983 (workers speaking indistinctly) 421 00:23:17,330 --> 00:23:19,598 Make sure these are tight. 422 00:23:19,632 --> 00:23:21,100 The joints need to be sealed. 423 00:23:21,134 --> 00:23:23,802 Yeah, they're in. 424 00:23:23,836 --> 00:23:26,239 Make sure you double-check, all right? 425 00:23:26,272 --> 00:23:27,806 Lorna, we've been chatting with the doctor. 426 00:23:27,840 --> 00:23:29,942 He's concerned that you shouldn't be exerting yourself. 427 00:23:29,975 --> 00:23:32,211 I'm just getting things ready. I'm fine. 428 00:23:32,245 --> 00:23:33,912 Ms. Dane, with all due respect, 429 00:23:33,946 --> 00:23:35,248 you had a pre-term contraction 430 00:23:35,281 --> 00:23:37,116 that moved a 6,000-pound car. 431 00:23:37,150 --> 00:23:39,618 You should be on bed rest immediately. 432 00:23:41,987 --> 00:23:43,789 Fine. 433 00:23:43,822 --> 00:23:46,325 Andrew, would you mind helping them outside? 434 00:23:46,359 --> 00:23:47,793 Of course. 435 00:23:47,826 --> 00:23:48,961 REEVA: Doctor. 436 00:23:51,597 --> 00:23:54,733 Andy, I, uh... 437 00:23:54,767 --> 00:23:56,101 I need to talk to you. 438 00:23:56,135 --> 00:23:57,603 What's up? 439 00:23:57,636 --> 00:23:59,305 I have a bad feeling. 440 00:24:01,840 --> 00:24:03,742 I think the birth may not go well. 441 00:24:03,776 --> 00:24:04,943 You're crazy. You got everything you need. 442 00:24:04,977 --> 00:24:06,279 You've got a great doctor. 443 00:24:06,312 --> 00:24:07,813 Things can still happen, okay? 444 00:24:07,846 --> 00:24:10,015 If something does go wrong, and it... 445 00:24:10,048 --> 00:24:11,884 it comes down to me or the baby, sh... 446 00:24:13,219 --> 00:24:16,121 She will choose me. 447 00:24:16,155 --> 00:24:18,924 Do you understand? I need you to protect the baby. 448 00:24:18,957 --> 00:24:22,161 Wh-What do you mean? What am I supposed to do? 449 00:24:22,195 --> 00:24:26,965 Andy, you are a Von Strucker. 450 00:24:26,999 --> 00:24:30,469 Stop them. However you have to. 451 00:24:30,503 --> 00:24:33,138 Promise me. 452 00:24:39,512 --> 00:24:41,880 Yeah. Okay. 453 00:24:41,914 --> 00:24:43,316 I promise. 454 00:24:52,024 --> 00:24:53,692 You really think I need these? 455 00:24:53,726 --> 00:24:56,128 Well, Sentinel Services could still be around. 456 00:24:56,161 --> 00:24:57,363 Better to be safe. 457 00:24:57,396 --> 00:24:58,864 And tracking down Cristina's sister 458 00:24:58,897 --> 00:25:00,866 -could take a while. -Well, I don't feel safe. 459 00:25:00,899 --> 00:25:03,702 I feel exposed... and I look basic. 460 00:25:03,736 --> 00:25:07,072 I mean, I can't portal with these stupid things. 461 00:25:07,105 --> 00:25:09,041 You know, I can't see the portal. The energy. 462 00:25:09,074 --> 00:25:10,809 -You know, the stuff. -Yeah. 463 00:25:10,843 --> 00:25:12,545 Maybe if you practice. 464 00:25:12,578 --> 00:25:18,417 That's like asking someone to practice darts blindfolded. 465 00:25:18,451 --> 00:25:19,552 In a hurricane. 466 00:25:19,585 --> 00:25:21,387 -Is it? Oh. -Yeah, it is. 467 00:25:21,420 --> 00:25:23,722 It's impossible. 468 00:25:23,756 --> 00:25:25,057 Have you talked to Marcos yet? 469 00:25:25,090 --> 00:25:27,226 Not yet. 470 00:25:28,561 --> 00:25:31,697 Behold the powerful Thunderbird, 471 00:25:31,730 --> 00:25:34,367 who bravely avoids talking to his best friend. 472 00:25:34,400 --> 00:25:35,701 (laughs) 473 00:25:35,734 --> 00:25:37,069 All right, come on. 474 00:25:39,972 --> 00:25:41,974 (car alarm blaring in distance) 475 00:25:44,243 --> 00:25:46,011 You sure you want to do this? 476 00:25:46,044 --> 00:25:48,080 -I called you, remember? -Yeah, I know. 477 00:25:48,113 --> 00:25:50,683 But the guy we're talking to is erratic. 478 00:25:50,716 --> 00:25:52,251 He's got a bit of a drug problem. 479 00:25:52,285 --> 00:25:53,919 You know how Kick addicts can get. 480 00:25:53,952 --> 00:25:55,187 I don't care what he's on, 481 00:25:55,220 --> 00:25:56,622 as long as he knows something. 482 00:25:56,655 --> 00:25:59,024 Well, look, he may know something. 483 00:25:59,057 --> 00:26:01,193 Okay, listen, when we get inside, 484 00:26:01,226 --> 00:26:02,528 let me do all the talking. 485 00:26:02,561 --> 00:26:04,363 If things go sideways, I'll handle it. 486 00:26:04,397 --> 00:26:06,131 I've been training, you know. 487 00:26:06,164 --> 00:26:08,701 I'm not talking about a few pull-ups 488 00:26:08,734 --> 00:26:10,636 with John at the scrapyard. 489 00:26:10,669 --> 00:26:13,306 These guys, they play for keeps. 490 00:26:13,339 --> 00:26:15,874 Great. 491 00:26:15,908 --> 00:26:18,176 I'll just stand there and look human. 492 00:26:21,347 --> 00:26:22,915 (door buzzer sounds) 493 00:26:28,287 --> 00:26:29,822 (lock buzzes, latch clicks) 494 00:26:36,529 --> 00:26:37,663 You looking for Wire? 495 00:26:37,696 --> 00:26:41,099 He's back there. 496 00:26:41,133 --> 00:26:43,201 Hi. 497 00:26:52,110 --> 00:26:54,647 So, what is this? 498 00:26:54,680 --> 00:26:59,318 Thought this was a one-on-one meeting. 499 00:26:59,352 --> 00:27:00,686 She's just a friend. 500 00:27:00,719 --> 00:27:04,022 I'm interested in the same thing he is. 501 00:27:04,056 --> 00:27:06,759 Okay, maybe you two are confused 502 00:27:06,792 --> 00:27:09,528 about how secret meetings work. 503 00:27:09,562 --> 00:27:11,430 Okay, more interested friends 504 00:27:11,464 --> 00:27:12,998 is a bad thing, not a good thing. 505 00:27:13,031 --> 00:27:14,667 She's cool, all right? 506 00:27:14,700 --> 00:27:17,269 Did you find anything? 507 00:27:17,302 --> 00:27:19,838 No, dude. 508 00:27:19,872 --> 00:27:21,974 I set up this meeting to tell you I got nothing. 509 00:27:23,542 --> 00:27:25,678 I always get something, bitch. 510 00:27:25,711 --> 00:27:27,112 I make love to the machine, 511 00:27:27,145 --> 00:27:29,348 and the machine gives me everything that I want. 512 00:27:29,382 --> 00:27:30,983 Can we get to the point, here? 513 00:27:31,016 --> 00:27:33,686 The point, uninvited friend, 514 00:27:33,719 --> 00:27:36,889 is that this Hellfire Club, they're into some heavy stuff. 515 00:27:36,922 --> 00:27:38,391 Stuff light-hands here didn't bother to bring up 516 00:27:38,424 --> 00:27:41,126 when we made our little arrangement. 517 00:27:41,159 --> 00:27:44,062 Which leads us to a bit of business. 518 00:27:44,096 --> 00:27:46,465 Hey, oh! Ah-ah. Ah-ah. 519 00:27:46,499 --> 00:27:48,534 Hands in your pockets there, bright boy. 520 00:27:48,567 --> 00:27:50,669 We're renegotiating. 521 00:27:50,703 --> 00:27:52,405 Okay? 522 00:27:54,573 --> 00:27:55,908 ECLIPSE: Wire, don't do this. 523 00:27:55,941 --> 00:27:57,376 We don't have any more money. 524 00:27:57,410 --> 00:27:59,412 Well, then we may have a problem. 525 00:27:59,445 --> 00:28:01,580 'Cause these people you're looking for? They got money. 526 00:28:01,614 --> 00:28:06,318 Okay? You can't pay for them, maybe they could pay for you. 527 00:28:06,351 --> 00:28:08,687 -Hey! -(grunting) 528 00:28:08,721 --> 00:28:10,022 (Wire groaning) 529 00:28:10,055 --> 00:28:12,658 Ow! Ow! 530 00:28:12,691 --> 00:28:15,027 (Caitlin panting) 531 00:28:16,795 --> 00:28:18,897 Okay, Sparky. 532 00:28:18,931 --> 00:28:21,199 You need to listen very carefully. 533 00:28:21,233 --> 00:28:22,501 You need to send your friends away 534 00:28:22,535 --> 00:28:25,037 and give us what we came for, 535 00:28:25,070 --> 00:28:27,072 or you're gonna get a bullet to your motherboard. 536 00:28:28,206 --> 00:28:30,576 -One, two... -(shouts) 537 00:28:30,609 --> 00:28:31,877 She's only gonna count to three, man. 538 00:28:31,910 --> 00:28:34,046 WIRE: Okay, okay! 539 00:28:34,079 --> 00:28:35,548 Ch-Chill! 540 00:28:41,954 --> 00:28:44,256 WIRE: I think we can agree there were mistakes made 541 00:28:44,289 --> 00:28:45,924 on both sides. Let's just walk away, let's just forget... 542 00:28:45,958 --> 00:28:48,226 ECLIPSE: Yeah, the time to call it off was 543 00:28:48,260 --> 00:28:50,596 -before you tried robbing us. -I'm just trying to help. 544 00:28:50,629 --> 00:28:52,898 Your friend, here? She's hurt. She took a bullet to the chest. 545 00:28:52,931 --> 00:28:55,033 CAITLIN: It's just a grazed rib. You want to see what a bullet 546 00:28:55,067 --> 00:28:57,402 to the chest looks like? Keep stalling. 547 00:28:57,436 --> 00:28:59,404 -Just... get... -(snaps fingers) 548 00:29:01,507 --> 00:29:03,275 Get out. 549 00:29:03,308 --> 00:29:06,044 Okay. Listen. 550 00:29:06,078 --> 00:29:09,247 (Caitlin panting) 551 00:29:09,281 --> 00:29:12,084 Okay, this Hellfire Club, um, 552 00:29:12,117 --> 00:29:14,787 they spun off something called the Inner Circle. 553 00:29:14,820 --> 00:29:16,254 Maybe there was a management change, 554 00:29:16,288 --> 00:29:19,291 maybe Hellfire Club sounded 555 00:29:19,324 --> 00:29:20,425 gratuitously sinister. 556 00:29:20,459 --> 00:29:22,427 And this Inner Circle? 557 00:29:22,461 --> 00:29:23,929 It's well hidden. Like, very well hidden. 558 00:29:23,962 --> 00:29:27,299 Like, 12 layers of shell companies hidden. Check it. 559 00:29:30,769 --> 00:29:33,238 So this account's at a Caymans bank 560 00:29:33,271 --> 00:29:35,974 owned by an outfit in Panama 561 00:29:36,008 --> 00:29:38,811 that runs all its business through Mauritius. 562 00:29:38,844 --> 00:29:40,846 And the money? 563 00:29:40,879 --> 00:29:44,817 $55 million, U.S., right there. 564 00:29:44,850 --> 00:29:47,486 And they got dozens just like it. 565 00:29:47,520 --> 00:29:49,522 Anything on where they are? 566 00:29:49,555 --> 00:29:51,757 Yeah, genius. They put their home address 567 00:29:51,790 --> 00:29:53,659 on their secret accounts. 568 00:29:53,692 --> 00:29:55,494 We don't care about the money. 569 00:29:55,528 --> 00:29:57,029 We want to find the people. 570 00:29:57,062 --> 00:30:00,132 Okay, see, that's where you're wrong. 571 00:30:00,165 --> 00:30:02,200 You do not want to find the people. 572 00:30:02,234 --> 00:30:05,437 Because one thing is very, very clear. 573 00:30:05,470 --> 00:30:09,174 You mess with these guys, you disappear. 574 00:30:09,207 --> 00:30:11,376 Now, what does that mean, exactly? 575 00:30:11,409 --> 00:30:13,378 Am I speaking too fast? 576 00:30:13,411 --> 00:30:16,048 If you steal from them, you go away. 577 00:30:16,081 --> 00:30:18,784 If someone sues them, they go away. 578 00:30:18,817 --> 00:30:20,986 That's why I wanted more money, Marcos. 579 00:30:21,019 --> 00:30:24,322 'Cause I'm scared of the bad people. 580 00:30:24,356 --> 00:30:26,358 Okay, you can go ahead and shoot him now. 581 00:30:26,391 --> 00:30:28,827 Just tell us what they're doing. 582 00:30:28,861 --> 00:30:31,664 All I know is they got big plans, 583 00:30:31,697 --> 00:30:33,031 I'm not getting in the way. 584 00:30:34,533 --> 00:30:36,869 You want more? 585 00:30:36,902 --> 00:30:38,503 It's all in there. 586 00:30:39,404 --> 00:30:40,706 Knock yourselves out. 587 00:30:42,875 --> 00:30:44,109 Thanks, man. 588 00:30:45,243 --> 00:30:46,745 This was fun. 589 00:30:47,946 --> 00:30:50,415 Don't do drugs. 590 00:30:52,350 --> 00:30:54,152 I-I don't understand. 591 00:30:54,186 --> 00:30:55,988 Did you find Jazmine or didn't you? 592 00:30:56,021 --> 00:30:57,690 Well, we tracked her across the city. 593 00:30:57,723 --> 00:30:59,725 BLINK: Seems she was trying to get out of town. 594 00:30:59,758 --> 00:31:01,359 She got to the bus station. 595 00:31:01,393 --> 00:31:03,095 Then what? 596 00:31:04,062 --> 00:31:06,231 It looked like she got picked up. 597 00:31:06,264 --> 00:31:07,900 Oh, God. 598 00:31:07,933 --> 00:31:10,368 But hey, hey, look, there was no sign of a struggle. 599 00:31:10,402 --> 00:31:12,004 All right? We're still hoping that one of our people 600 00:31:12,037 --> 00:31:13,939 took her in, we're reaching out now. 601 00:31:13,972 --> 00:31:15,574 LAUREN: That's good news, okay? 602 00:31:15,608 --> 00:31:16,909 If Sentinel Services found her, there definitely 603 00:31:16,942 --> 00:31:19,444 would have been a struggle. 604 00:31:19,477 --> 00:31:20,779 We're gonna find her, all right? 605 00:31:20,813 --> 00:31:22,547 It's just gonna take a little while. 606 00:31:22,581 --> 00:31:23,882 We're gonna follow up with our contacts, 607 00:31:23,916 --> 00:31:25,450 you're gonna stay with us, we'll... 608 00:31:26,484 --> 00:31:27,620 Oh, great. 609 00:31:27,653 --> 00:31:29,187 -LAUREN: Mom, what happened? -It's all right. 610 00:31:29,221 --> 00:31:30,455 THUNDERBIRD: Marcos, what the hell's going on? 611 00:31:30,488 --> 00:31:32,257 Just paid Wire a visit. Things went a little sideways. 612 00:31:32,290 --> 00:31:33,558 -It's fine. -You what? Are you insane? 613 00:31:33,592 --> 00:31:35,594 Guess we missed the invite. 614 00:31:35,628 --> 00:31:37,229 We got what we went for. 615 00:31:37,262 --> 00:31:38,230 You know where they are? 616 00:31:38,263 --> 00:31:40,132 No, but it's something. 617 00:31:40,165 --> 00:31:41,934 It's a step in the right direction, okay? 618 00:31:41,967 --> 00:31:44,402 Yeah, yeah, Marcos. It's a triumph. 619 00:32:02,254 --> 00:32:04,222 (phone ringing) 620 00:32:04,256 --> 00:32:05,824 Hello. 621 00:32:05,858 --> 00:32:07,425 THUNDERBIRD: Reed, it's John. 622 00:32:07,459 --> 00:32:08,761 Listen, I need you to grab 623 00:32:08,794 --> 00:32:10,228 a suture kit and some bandages 624 00:32:10,262 --> 00:32:11,997 -and get home now. -Why? What's going on? 625 00:32:12,030 --> 00:32:13,465 It's Caitlin. 626 00:32:13,498 --> 00:32:16,969 -(sharp ringing) -She was grazed by a bullet. 627 00:32:17,002 --> 00:32:18,637 She's gonna be fine. 628 00:32:18,671 --> 00:32:22,074 It's just-- you should get here as soon as you can, man. 629 00:32:22,107 --> 00:32:24,109 (gasps) 630 00:32:26,945 --> 00:32:28,947 (groaning) 631 00:32:37,890 --> 00:32:39,892 (grunting) 632 00:32:48,166 --> 00:32:49,935 No. 633 00:32:49,968 --> 00:32:51,837 No, no. 634 00:32:51,870 --> 00:32:53,305 No. 635 00:32:55,040 --> 00:32:58,443 (grunting) 636 00:32:58,476 --> 00:33:00,645 POLARIS: Really, it's all right, Andy. 637 00:33:00,679 --> 00:33:02,114 You can go to bed. 638 00:33:02,147 --> 00:33:03,849 It's no problem. I'm fine keeping you company. 639 00:33:05,517 --> 00:33:07,319 Are you feeling sick or...? 640 00:33:07,352 --> 00:33:09,855 No, just... just tired. 641 00:33:09,888 --> 00:33:14,292 You want me to pitch more baby names? I got a bunch. 642 00:33:14,326 --> 00:33:16,829 (chuckles) The old ones were bad enough. 643 00:33:16,862 --> 00:33:18,864 You should be naming porn stars, not babies. 644 00:33:18,897 --> 00:33:20,999 -What's wrong with Bolt? -(scoffs) 645 00:33:21,033 --> 00:33:22,801 Besides, you haven't heard the new stuff. 646 00:33:22,835 --> 00:33:25,871 (Polaris groaning) 647 00:33:25,904 --> 00:33:28,874 Lorna, what is it? What's wrong? Are you...? 648 00:33:28,907 --> 00:33:30,709 Get them, Andy. Get them. 649 00:33:30,743 --> 00:33:32,210 It's time. The baby's coming. 650 00:33:32,244 --> 00:33:33,445 -Okay. Okay. -Go, go, go, go. 651 00:33:40,853 --> 00:33:44,156 Everything metal, lock it down now! 652 00:33:44,189 --> 00:33:45,991 I think it's time. 653 00:33:46,024 --> 00:33:47,225 It's okay. Just-just hold on. 654 00:33:47,259 --> 00:33:48,360 It's not that simple. I can't control... 655 00:33:48,393 --> 00:33:50,896 I ca... (screams) 656 00:33:54,900 --> 00:33:57,002 REEVA: Get her inside! 657 00:33:57,035 --> 00:33:58,937 DOCTOR: We're not ready. We need more time. 658 00:33:58,971 --> 00:34:00,906 It seems the child disagrees. You're the mutant specialist. 659 00:34:00,939 --> 00:34:03,742 You'll figure something out. 660 00:34:06,979 --> 00:34:08,914 You could've been killed. 661 00:34:08,947 --> 00:34:11,216 What else could I do? 662 00:34:11,249 --> 00:34:13,585 Knowing there might be information out there... 663 00:34:13,618 --> 00:34:15,453 So what now? We're just gonna run around the country again, 664 00:34:15,487 --> 00:34:16,755 chasing down bank accounts? 665 00:34:16,789 --> 00:34:18,456 Well, it's better than nothing. 666 00:34:18,490 --> 00:34:20,392 Is it? 667 00:34:20,425 --> 00:34:22,027 Look at us. 668 00:34:22,060 --> 00:34:24,396 We searched for six months and it got us nowhere. 669 00:34:24,429 --> 00:34:27,800 We can't just give up. Our son was taken, Reed. 670 00:34:27,833 --> 00:34:31,804 No, he wasn't, Mom. He left. So did Lorna. 671 00:34:31,837 --> 00:34:34,907 We can't just keep acting like Andy was kidnapped. 672 00:34:36,741 --> 00:34:39,577 He knew what he was doing. 673 00:34:39,611 --> 00:34:41,213 She's right, Cait. 674 00:34:41,246 --> 00:34:43,281 He's 15, he... 675 00:34:43,315 --> 00:34:44,716 LAUREN: He's too young to fight? 676 00:34:44,749 --> 00:34:47,419 This war came to him. 677 00:34:47,452 --> 00:34:49,621 And this is what he chose to do about it. 678 00:34:49,654 --> 00:34:52,390 -He's your brother. -I know that. 679 00:34:52,424 --> 00:34:56,661 I know him better than you can possibly imagine. 680 00:34:56,694 --> 00:34:59,998 And I'm telling you... 681 00:35:00,032 --> 00:35:02,134 he left us. 682 00:35:18,716 --> 00:35:20,552 (groans) 683 00:35:42,574 --> 00:35:44,642 (screaming) 684 00:35:48,013 --> 00:35:50,215 You're gonna be okay. We're all here. 685 00:35:50,248 --> 00:35:51,683 Just-just breathe. 686 00:35:51,716 --> 00:35:55,053 -I'm trying to breathe! -DOCTOR: Push again. 687 00:35:55,087 --> 00:35:56,721 (Polaris screaming) 688 00:35:59,357 --> 00:36:01,693 I know Lauren's upset, 689 00:36:01,726 --> 00:36:03,695 but she can't dismiss her own brother. 690 00:36:03,728 --> 00:36:05,297 I don't think she's doing that. 691 00:36:05,330 --> 00:36:07,732 She has a point. 692 00:36:11,937 --> 00:36:15,307 Sometimes we get so focused on this search 693 00:36:15,340 --> 00:36:18,043 that we ignore other issues. 694 00:36:19,511 --> 00:36:20,745 It's not just Lauren. 695 00:36:20,778 --> 00:36:23,048 What-what are you talking about? 696 00:36:28,753 --> 00:36:30,522 (knock on door) 697 00:36:30,555 --> 00:36:33,425 Guys, you have to see this. 698 00:36:33,458 --> 00:36:35,093 Both of you come to the roof now. 699 00:36:35,127 --> 00:36:36,528 What is it? 700 00:36:36,561 --> 00:36:40,032 Just come. Trust me. 701 00:36:43,902 --> 00:36:46,071 (Polaris screaming) 702 00:36:48,106 --> 00:36:49,841 DOCTOR: Keep pushing. 703 00:36:49,874 --> 00:36:53,445 (screaming) 704 00:36:56,314 --> 00:36:58,250 (tires screeching) 705 00:37:02,988 --> 00:37:04,556 What's going on? 706 00:37:04,589 --> 00:37:08,260 It's her. She's out there. 707 00:37:08,293 --> 00:37:11,196 It could be, but we don't know that for sure. 708 00:37:11,229 --> 00:37:14,032 Look, how long was I with Lorna for? I know her powers. 709 00:37:14,066 --> 00:37:16,901 I know what they look like, 710 00:37:16,935 --> 00:37:18,736 sure as hell know what they feel like. 711 00:37:18,770 --> 00:37:20,238 Why would she be doing this? 712 00:37:20,272 --> 00:37:22,574 I don't know, but I am telling you this is her. 713 00:37:22,607 --> 00:37:26,979 Oh, my God. Oh, my God, of course. 714 00:37:27,012 --> 00:37:29,781 -What? -Contractions. 715 00:37:29,814 --> 00:37:31,984 I think she's having the baby. 716 00:37:39,457 --> 00:37:43,195 (Polaris screaming) 717 00:37:45,163 --> 00:37:47,632 Keep pushing! 718 00:37:47,665 --> 00:37:50,335 (Polaris screaming) 719 00:37:55,640 --> 00:37:58,110 -DOCTOR: Something's wrong. -What is it? 720 00:37:58,143 --> 00:37:59,111 DOCTOR: She's not dilating. 721 00:37:59,144 --> 00:38:01,013 Her blood pressure is off the charts. 722 00:38:01,046 --> 00:38:03,281 She won't be able to take this much longer. 723 00:38:03,315 --> 00:38:05,117 She's fine. She just needs to keep pushing. Come on. 724 00:38:05,150 --> 00:38:06,651 (groans) 725 00:38:06,684 --> 00:38:09,021 Doctor, we are not going to lose her. 726 00:38:09,054 --> 00:38:10,322 DOCTOR: You don't understand. It's not a medical issue. 727 00:38:10,355 --> 00:38:12,424 I-It's a mental block of some kind. 728 00:38:12,457 --> 00:38:13,958 It happens sometimes. 729 00:38:13,992 --> 00:38:17,629 If we don't do something soon, she could die. 730 00:38:19,864 --> 00:38:21,866 (whispering indistinctly) 731 00:38:33,678 --> 00:38:35,513 I can't see it. Can you see it? 732 00:38:35,547 --> 00:38:37,549 Hang on. 733 00:38:39,351 --> 00:38:41,619 -What do you see? -There. 734 00:38:41,653 --> 00:38:43,321 That way. Follow the power lines. 735 00:38:43,355 --> 00:38:45,323 This is too slow. This is too slow! 736 00:38:45,357 --> 00:38:47,025 Can't you just blink us there or something? 737 00:38:47,059 --> 00:38:48,393 Okay, A, we're miles from there, 738 00:38:48,426 --> 00:38:49,961 and B, we don't know where we're going. 739 00:38:49,994 --> 00:38:53,398 How many times do I have to tell you I'm not a freaking wizard? 740 00:38:53,431 --> 00:38:55,433 Yeah. Hold on. 741 00:39:00,905 --> 00:39:02,707 (Blink grunts) 742 00:39:08,113 --> 00:39:10,348 (whispering indistinctly) 743 00:39:12,884 --> 00:39:15,553 -What are you doing? -We're gonna take care of this. 744 00:39:15,587 --> 00:39:17,021 (Polaris grunting) 745 00:39:17,055 --> 00:39:19,357 (Polaris screaming) 746 00:39:21,025 --> 00:39:22,394 No, I need to know exactly what you're doing. 747 00:39:22,427 --> 00:39:23,828 If you're gonna hurt the baby, I... 748 00:39:23,861 --> 00:39:25,897 We are here to help the baby and Lorna. 749 00:39:25,930 --> 00:39:28,066 She needs to remember what she's fighting for. 750 00:39:29,234 --> 00:39:31,103 What we're all fighting for. 751 00:39:31,136 --> 00:39:33,004 That's all we're doing. I promise. 752 00:39:33,037 --> 00:39:35,540 Andy, please. Look at her. 753 00:39:35,573 --> 00:39:37,242 She needs us. 754 00:39:37,275 --> 00:39:40,078 (screaming) 755 00:39:42,614 --> 00:39:45,217 -Okay, okay. -Lorna. 756 00:39:45,250 --> 00:39:47,552 I need you to listen to me now. 757 00:39:51,889 --> 00:39:53,625 The surge is getting stronger. 758 00:39:53,658 --> 00:39:55,260 We must be getting closer. 759 00:39:55,293 --> 00:39:59,063 Your dream was right, Lauren. Andy is here. 760 00:40:02,334 --> 00:40:03,735 REEVA: You need to be strong. 761 00:40:03,768 --> 00:40:04,936 We're gonna show you why we're here. 762 00:40:04,969 --> 00:40:07,839 We're gonna show you the dawn of a new age. 763 00:40:09,474 --> 00:40:11,709 Hey, Lorna. 764 00:40:11,743 --> 00:40:14,246 Lorna, look at me, look at me. It's okay. 765 00:40:15,913 --> 00:40:17,349 (Polaris gasps) 766 00:40:18,983 --> 00:40:21,386 WOMAN: Today we commemorate 767 00:40:21,419 --> 00:40:23,955 a new era of peace and prosperity 768 00:40:23,988 --> 00:40:27,225 for all mutantkind. 769 00:40:27,259 --> 00:40:29,927 GIRL: Mommy. 770 00:40:33,030 --> 00:40:34,999 We did it, baby. 771 00:40:35,032 --> 00:40:37,001 We really did it. 772 00:40:37,034 --> 00:40:38,503 (gasping) 773 00:40:40,938 --> 00:40:44,676 Do you see that? That's for her. Do you want that? 774 00:40:47,279 --> 00:40:49,414 More than anything. 775 00:40:49,447 --> 00:40:53,017 Then show me you can do this. 776 00:40:54,652 --> 00:40:58,089 * I will save your blood * 777 00:40:58,122 --> 00:41:00,024 * For years... * 778 00:41:00,057 --> 00:41:02,427 (screaming) 779 00:41:02,460 --> 00:41:05,096 * And I will brave * 780 00:41:05,129 --> 00:41:10,335 * Your flood to breathe * 781 00:41:10,368 --> 00:41:12,770 * And I will save * 782 00:41:12,804 --> 00:41:16,174 * Your blood for years... * 783 00:41:18,009 --> 00:41:21,012 No. No! No, what happened? 784 00:41:21,045 --> 00:41:23,080 What happened? 785 00:41:33,191 --> 00:41:34,626 The whole grid went silent. 786 00:41:34,659 --> 00:41:38,530 The power went out everywhere. 787 00:41:40,998 --> 00:41:42,567 Marcos, I'm so sorry. 788 00:41:42,600 --> 00:41:44,236 What does-what does... what does that mean? 789 00:41:47,071 --> 00:41:50,208 Is she dead? The baby? 790 00:41:50,242 --> 00:41:52,844 What does it mean, John? 791 00:41:52,877 --> 00:41:55,046 I don't-I don't know, brother. 792 00:41:56,113 --> 00:41:59,016 ECLIPSE: We were so close. 793 00:41:59,050 --> 00:42:00,918 No! 794 00:42:00,952 --> 00:42:03,488 (shouts) 795 00:42:03,521 --> 00:42:06,824 (cries) 796 00:42:06,858 --> 00:42:09,994 * For years * 797 00:42:10,027 --> 00:42:12,897 * And I will brave * 798 00:42:12,930 --> 00:42:15,700 * Your flood * 799 00:42:15,733 --> 00:42:20,705 * To breathe... * 800 00:42:47,265 --> 00:42:50,402 Hello, Dawn. 55066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.