All language subtitles for The 100 S01E02 480p BluRay x264 AC3 ESub Dual Audio _5BHindi _2B English_5D

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,170 --> 00:00:05,081 CLARKE: I was born in space. 2 00:00:05,239 --> 00:00:07,310 I've never felt the sun on my face Ripped By mstoll 3 00:00:07,474 --> 00:00:10,387 or breathed real air, or floated in the water. 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,215 (YELLING) None of us have. 5 00:00:12,846 --> 00:00:15,224 For three generations, the Ark has kept what's left 6 00:00:15,382 --> 00:00:19,023 of the human race alive, but now our home is dying, 7 00:00:19,186 --> 00:00:22,099 and we are the last hope of mankind. 8 00:00:22,256 --> 00:00:25,703 One hundred prisoners sent on a desperate mission to the ground. 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,264 Each of us is here because we broke the law. 10 00:00:28,428 --> 00:00:30,567 On the ground, there is no law. 11 00:00:30,731 --> 00:00:32,369 All we have to do is survive. 12 00:00:32,533 --> 00:00:35,104 But we will be tested, by the Earth, 13 00:00:35,269 --> 00:00:39,115 by the secrets it hides, and most of all by each other. 14 00:00:41,174 --> 00:00:42,517 Previously on The 100... 15 00:00:42,776 --> 00:00:44,687 KANE: We know they've landed, but communications are down. 16 00:00:44,778 --> 00:00:46,951 This wristband transmits your vital signs to the Ark. 17 00:00:47,114 --> 00:00:49,094 Take them off, and the Ark will think we're dying. 18 00:00:49,249 --> 00:00:50,250 That's the point. 19 00:00:50,417 --> 00:00:52,192 BELLAMY: They've dumped you down here like lab rats to die, 20 00:00:52,352 --> 00:00:53,353 so why are you helping them? 21 00:00:53,520 --> 00:00:55,295 - Chancellor's been shot. - MAN: We have ID'ed the shooter. 22 00:00:55,522 --> 00:00:56,523 Bellamy Blake. 23 00:00:56,690 --> 00:00:59,193 I did something they will kill me for when they come down. 24 00:00:59,359 --> 00:01:01,635 Do you see that peak over there? That's Mount Weather. 25 00:01:01,795 --> 00:01:04,298 There's a radiation-soaked forest between us and our next meal. 26 00:01:04,464 --> 00:01:05,966 We did it! 27 00:01:05,966 --> 00:01:06,910 (SHOUTING) 28 00:01:08,068 --> 00:01:09,103 We are not alone. 29 00:01:13,373 --> 00:01:15,444 Clarke! Come on. 30 00:01:22,816 --> 00:01:24,557 (BREATHING HEAVILY) 31 00:01:28,288 --> 00:01:28,959 (GRUNTS) 32 00:01:29,156 --> 00:01:30,396 OCTAVIA: Monty. 33 00:01:30,557 --> 00:01:31,627 FINN: Come on! We got to go! 34 00:01:31,792 --> 00:01:33,169 OCTAVIA: Monty, get up! 35 00:01:37,664 --> 00:01:38,938 Who are they? 36 00:01:43,570 --> 00:01:44,947 CLARKE: What are they? 37 00:01:46,073 --> 00:01:47,609 We are so screwed. 38 00:01:49,509 --> 00:01:51,079 (DISTANT SCREAM) 39 00:01:52,813 --> 00:01:54,690 Jasper. He's alive. 40 00:01:55,182 --> 00:01:56,991 FINN: Clarke, wait. Wait! 41 00:01:59,319 --> 00:02:01,265 Wait. Stay out of the trees. 42 00:02:02,756 --> 00:02:04,201 He was right there. 43 00:02:04,358 --> 00:02:05,837 No. Where is he? 44 00:02:08,261 --> 00:02:09,831 They took him. 45 00:02:12,432 --> 00:02:13,706 (MOANS SOFTLY) 46 00:02:15,000 --> 00:02:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 47 00:02:24,778 --> 00:02:26,348 (EQUIPMENT BUZZING) 48 00:02:31,652 --> 00:02:34,189 - ABBY: Talk to me, Jackson. - Rumors are spreading. 49 00:02:34,354 --> 00:02:35,389 JACKSON: Witnesses saw a dropship launch. 50 00:02:36,189 --> 00:02:37,896 It's only a matter of time till the people figure out 51 00:02:38,058 --> 00:02:39,332 that we sent The 100 to the ground. 52 00:02:39,493 --> 00:02:40,801 Let the council worry about the people. 53 00:02:40,961 --> 00:02:44,067 I need you focused on reestablishing communication with those kids. 54 00:02:45,065 --> 00:02:46,373 How many dark tiles? 55 00:02:46,533 --> 00:02:49,571 Twenty three. We've been losing them at a steady rate all day. 56 00:02:49,736 --> 00:02:51,511 Abby, these are different. 57 00:02:51,672 --> 00:02:54,084 Vital signs spike for a longer duration before flat line. 58 00:02:54,241 --> 00:02:55,549 It looks like a pain response. 59 00:02:55,709 --> 00:02:57,746 This is what we'd expect to see with exposure to radiation. 60 00:02:57,911 --> 00:03:01,017 I know what it looks like, Jackson, but there's another explanation. 61 00:03:04,151 --> 00:03:05,596 We just haven't found it yet. 62 00:03:05,986 --> 00:03:07,727 MAN: Chancellor on deck. 63 00:03:15,862 --> 00:03:17,398 (BEEPING) 64 00:03:20,567 --> 00:03:22,069 My son. 65 00:03:32,612 --> 00:03:34,523 - We sent them down to die. - No. 66 00:03:34,681 --> 00:03:35,921 We sent them down to live. 67 00:03:37,884 --> 00:03:39,192 To go to Earth to see if it was survivable 68 00:03:39,352 --> 00:03:41,457 - so that all of us could live. - Abby, stop. 69 00:03:42,789 --> 00:03:44,564 I know this is hard, 70 00:03:44,725 --> 00:03:47,535 but we don't have time for false hope. 71 00:03:48,729 --> 00:03:50,970 This space station is dying, and Earth is not survivable. 72 00:03:51,131 --> 00:03:52,610 That is what the wristbands are telling us. 73 00:03:52,766 --> 00:03:54,109 We don't know what they're telling us yet. 74 00:03:58,105 --> 00:04:01,143 Thelonious, listen to me. 75 00:04:01,908 --> 00:04:04,218 Please trust me. 76 00:04:04,978 --> 00:04:07,322 For all we know, those kids could be perfectly fine... 77 00:04:07,948 --> 00:04:09,586 ...including Wells. 78 00:04:21,228 --> 00:04:22,400 (SIGHS) 79 00:04:35,275 --> 00:04:37,585 (CROWD SHOUTING) 80 00:04:45,318 --> 00:04:46,820 MAN 1: Get him! 81 00:04:46,853 --> 00:04:47,661 -(LOUD PUNCH) -(GRUNTING) 82 00:04:48,121 --> 00:04:49,691 Way to go! 83 00:04:52,859 --> 00:04:54,770 MAN 2: I got it, I got it! 84 00:04:55,629 --> 00:04:56,630 MAN 1: Get back here! 85 00:04:56,797 --> 00:04:58,470 - MAN 3: Move! - WOMAN: Take it! 86 00:05:00,367 --> 00:05:01,812 Did you see that? 87 00:05:10,377 --> 00:05:11,879 Hey, where'd you get the clothes? 88 00:05:12,045 --> 00:05:14,525 Buried the two kids who died during the landing. 89 00:05:14,681 --> 00:05:16,183 Smart. You know, I'll take it from here. 90 00:05:16,483 --> 00:05:17,393 There's always a market for... 91 00:05:17,684 --> 00:05:19,561 We share based on need, just like back home. 92 00:05:19,719 --> 00:05:21,790 You still don't get it, do you, Chancellor? 93 00:05:27,227 --> 00:05:29,207 This is home now. 94 00:05:29,362 --> 00:05:32,172 Your father's rules no longer apply. 95 00:05:33,633 --> 00:05:35,909 BELLAMY: Oh, no, no, Atom. Atom, hold up. 96 00:05:36,069 --> 00:05:38,572 You want it back? Take it. 97 00:05:45,478 --> 00:05:46,889 Get those boots! 98 00:05:47,047 --> 00:05:49,027 Is this what you want? Chaos? 99 00:05:49,349 --> 00:05:50,589 What's wrong with a little chaos? 100 00:05:50,884 --> 00:05:51,885 (GIRL SCREAMS) 101 00:05:52,352 --> 00:05:54,025 (CROWD CLAMORING) 102 00:05:54,354 --> 00:05:56,334 (WHIMPERING) 103 00:05:57,691 --> 00:05:59,102 Bellamy. 104 00:05:59,259 --> 00:06:00,863 MURPHY: Check it out. We want the Ark to think 105 00:06:01,027 --> 00:06:02,734 that the ground is killing us, right? 106 00:06:02,896 --> 00:06:04,705 Figure it'll look better if we suffer a little bit first. 107 00:06:04,865 --> 00:06:06,401 Let her go! 108 00:06:09,269 --> 00:06:11,374 - You can stop this. - Stop this? 109 00:06:12,105 --> 00:06:13,209 I'm just getting started. 110 00:06:16,243 --> 00:06:17,779 CROWD: Fight! 111 00:06:35,462 --> 00:06:37,464 Don't you see you can't control this? 112 00:06:41,935 --> 00:06:43,141 You're dead. 113 00:06:43,770 --> 00:06:44,771 BELLAMY: Wait. 114 00:06:51,077 --> 00:06:52,249 Fair fight. 115 00:06:57,317 --> 00:06:58,796 BOY 1: Pick it up. 116 00:06:59,986 --> 00:07:01,488 - BOY 2: Come on, do it. - GIRL: Let's go. 117 00:07:03,089 --> 00:07:04,397 (CROWD JEERING) 118 00:07:12,432 --> 00:07:14,002 This is for my father! 119 00:07:17,070 --> 00:07:18,310 Drop it! 120 00:07:18,672 --> 00:07:20,276 CLARKE: Wells! 121 00:07:21,975 --> 00:07:23,579 Let him go! 122 00:07:26,079 --> 00:07:28,787 - Whoa. - Hey! Enough, Murphy. 123 00:07:29,349 --> 00:07:31,522 BELLAMY: Octavia. Are you all right? 124 00:07:31,985 --> 00:07:33,362 Yeah. 125 00:07:33,687 --> 00:07:35,030 Where's the food? 126 00:07:37,023 --> 00:07:38,195 We didn't make it to Mount Weather. 127 00:07:38,358 --> 00:07:39,769 BELLAMY: What the hell happened out there? 128 00:07:39,926 --> 00:07:41,269 We were attacked. 129 00:07:41,428 --> 00:07:44,034 Attacked? By what? 130 00:07:44,197 --> 00:07:46,768 Not what. Who. 131 00:07:46,933 --> 00:07:50,972 It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, 132 00:07:51,137 --> 00:07:53,048 he wasn't the last Grounder. 133 00:07:53,206 --> 00:07:54,378 It's true. 134 00:07:54,541 --> 00:07:57,215 Everything we thought we knew about the ground is wrong. 135 00:07:57,377 --> 00:08:00,290 There are people here, survivors. 136 00:08:00,447 --> 00:08:01,187 (KIDS MURMURING) 137 00:08:01,314 --> 00:08:04,318 CLARKE: The good news is, that means we can survive. 138 00:08:04,484 --> 00:08:05,986 Radiation won't kill us. 139 00:08:06,386 --> 00:08:08,525 Yeah, the bad news is the Grounders will. 140 00:08:10,724 --> 00:08:12,032 Where's the kid with the goggles? 141 00:08:13,460 --> 00:08:15,565 Jasper was hit. 142 00:08:15,729 --> 00:08:17,140 They took him. 143 00:08:18,732 --> 00:08:20,177 Where is your wristband? 144 00:08:22,535 --> 00:08:23,912 Ask him. 145 00:08:26,306 --> 00:08:27,512 How many? 146 00:08:27,674 --> 00:08:30,018 Twenty-four and counting. 147 00:08:31,711 --> 00:08:33,247 You idiots. 148 00:08:35,148 --> 00:08:37,094 Life support on the Ark is failing. 149 00:08:37,250 --> 00:08:39,230 That's why they brought us down here. 150 00:08:39,386 --> 00:08:41,764 They need to know the ground is survivable again, 151 00:08:41,921 --> 00:08:44,367 and we need their help against whoever is out there. 152 00:08:44,524 --> 00:08:48,404 If you take off your wristbands, you're not just killing them. 153 00:08:48,561 --> 00:08:50,040 You're killing us! 154 00:08:53,867 --> 00:08:55,608 We're stronger than you think. 155 00:08:55,769 --> 00:08:58,443 Don't listen to her. She's one of the privileged. 156 00:08:58,605 --> 00:09:01,176 If they come down, she'll have it good. 157 00:09:01,341 --> 00:09:03,082 How many of you can say the same? 158 00:09:04,110 --> 00:09:06,420 We can take care of ourselves. 159 00:09:06,579 --> 00:09:09,617 That wristband on your arm? It makes you a prisoner. 160 00:09:09,783 --> 00:09:11,922 We are not prisoners anymore! 161 00:09:12,085 --> 00:09:14,122 They say they'll forgive your crimes. 162 00:09:14,287 --> 00:09:17,268 - I say you're not criminals! -(SCATTERED SHOUTING) 163 00:09:17,424 --> 00:09:20,735 You're fighters, survivors! 164 00:09:20,894 --> 00:09:23,135 The Grounders should worry about us! 165 00:09:23,296 --> 00:09:24,969 - Yeah! - Yeah! 166 00:09:25,365 --> 00:09:27,038 (CHEERING) 167 00:09:29,803 --> 00:09:30,975 What do we do now? 168 00:09:31,137 --> 00:09:32,878 Now we go after Jasper. 169 00:09:34,574 --> 00:09:35,814 Why are you here, Abby? 170 00:09:35,975 --> 00:09:38,922 We both know that you could have sent an apprentice to do this. 171 00:09:42,148 --> 00:09:45,322 Kane's planning a secret council meeting to vote on the culling. 172 00:09:46,920 --> 00:09:48,297 I need to know where you stand. 173 00:09:48,455 --> 00:09:49,729 I don't have a vote. You know that. 174 00:09:49,889 --> 00:09:51,334 They listen to you, Thelonious. 175 00:09:51,491 --> 00:09:53,630 Well, you don't. 176 00:09:53,793 --> 00:09:55,795 I do when you agree with me. 177 00:09:57,464 --> 00:10:01,571 Now, Abby, the CO2 scrubbers are already failing. 178 00:10:01,734 --> 00:10:05,011 The symptoms of oxygen deprivation are everywhere, 179 00:10:05,171 --> 00:10:07,981 and worst of all in the children. They'll die first. 180 00:10:08,141 --> 00:10:10,644 - You don't have to tell me that. - Obviously I do. 181 00:10:10,810 --> 00:10:13,518 Unless we act to reduce the population, 182 00:10:13,680 --> 00:10:16,661 everyone on-board this space station will be dead in four months. 183 00:10:16,816 --> 00:10:19,456 We have acted. We put a hundred kids on the ground. 184 00:10:19,619 --> 00:10:20,654 We need to give them time-- 185 00:10:20,820 --> 00:10:23,027 There are 76 kids on the ground. 186 00:10:24,424 --> 00:10:28,668 Twenty four of them, including my son, are already dead. 187 00:10:28,828 --> 00:10:31,536 - I don't think so. - But you have no proof. 188 00:10:33,133 --> 00:10:36,205 Please. Stop. 189 00:10:40,640 --> 00:10:43,883 I understand your need to have hope for Clarke... 190 00:10:45,145 --> 00:10:49,184 ...but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. 191 00:10:49,949 --> 00:10:53,021 Not when the end of the human race is at stake. 192 00:10:53,319 --> 00:10:54,320 (KNOCK AT DOOR) 193 00:10:55,522 --> 00:10:56,694 You wanted to see me? 194 00:10:58,658 --> 00:11:00,399 Hope is everything... 195 00:11:01,895 --> 00:11:05,502 ...and the Chancellor that I voted for, he knew that. 196 00:11:09,169 --> 00:11:10,580 ABBY: I'm done here. 197 00:11:18,845 --> 00:11:20,153 (DOOR CLOSES) 198 00:11:21,147 --> 00:11:22,319 (SIGHS) 199 00:11:25,018 --> 00:11:26,759 Stop studying me, Kane. 200 00:11:33,693 --> 00:11:35,036 Who shot me? 201 00:11:35,862 --> 00:11:39,207 Bellamy Blake, a janitor from Factory Station. 202 00:11:39,365 --> 00:11:42,107 He stowed away on the dropship. We're still investigating who helped him. 203 00:11:44,337 --> 00:11:46,374 Who benefits most from my death? 204 00:11:49,275 --> 00:11:51,255 If you have something to say, just say it. 205 00:11:54,113 --> 00:11:57,617 You rushed to execute the woman who saved my life... 206 00:11:58,618 --> 00:12:01,030 ...and if I were dead, you would be Chancellor now 207 00:12:01,187 --> 00:12:03,565 and Abby wouldn't be here to oppose you. 208 00:12:03,723 --> 00:12:06,101 I followed the law. I did my job. 209 00:12:07,060 --> 00:12:09,404 You were the acting Chancellor. 210 00:12:11,297 --> 00:12:15,074 And this job requires more than simply following the law. 211 00:12:15,235 --> 00:12:18,773 It requires knowing when not to. 212 00:12:22,542 --> 00:12:25,785 I had nothing to do with the attempt on your life, 213 00:12:25,945 --> 00:12:28,152 but I'm not surprised that it happened. 214 00:12:29,782 --> 00:12:33,320 You're too weak to do what now has to be done, 215 00:12:33,486 --> 00:12:35,591 and I'm not the only one who knows it. 216 00:12:46,966 --> 00:12:47,910 (DOOR SHUTS) 217 00:12:58,778 --> 00:13:01,452 (BREATHING HEAVILY) 218 00:13:01,781 --> 00:13:02,953 (DOOR OPENS) 219 00:13:03,650 --> 00:13:05,186 WELLS: There you are. 220 00:13:10,423 --> 00:13:13,097 When my father said they didn't leave us anything, he really meant it. 221 00:13:20,867 --> 00:13:22,369 It's just a scratch. 222 00:13:22,535 --> 00:13:24,276 You're making friends fast. 223 00:13:25,204 --> 00:13:27,684 Keep it covered. It could get infected. 224 00:13:29,175 --> 00:13:30,313 Nice pack. 225 00:13:30,476 --> 00:13:32,547 Yeah, seat belts and insulation. 226 00:13:32,712 --> 00:13:33,884 I also packed part of the parachute, 227 00:13:34,047 --> 00:13:35,526 figured we could use it to carry out Jasper. 228 00:13:35,682 --> 00:13:37,320 Good. Give it to someone else. 229 00:13:38,284 --> 00:13:40,560 - You're not coming with us. - My ankle's fine. 230 00:13:40,720 --> 00:13:43,496 It's not your ankle, Wells, it's you. 231 00:13:44,324 --> 00:13:46,565 WELLS: You came back for reinforcements. I'm gonna help. 232 00:13:46,726 --> 00:13:49,730 Clarke, he's right. We need him. 233 00:13:49,896 --> 00:13:51,398 MONTY: So far, no one else has volunteered. 234 00:13:51,564 --> 00:13:53,202 I'm sorry, Monty, but you're not going either. 235 00:13:53,366 --> 00:13:55,312 Like hell I'm not. Jasper's my best friend. 236 00:13:55,468 --> 00:13:56,572 CLARKE: You're too important. 237 00:13:56,736 --> 00:13:59,080 You were raised on Farm Station and recruited by engineering. 238 00:13:59,238 --> 00:14:02,048 - So? - So? Food and communication. 239 00:14:02,208 --> 00:14:04,848 What's up here, is gonna save us all. 240 00:14:05,011 --> 00:14:07,548 You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. 241 00:14:09,482 --> 00:14:10,756 Hey. You ready? 242 00:14:10,917 --> 00:14:13,227 I'm not going anywhere, and neither should any of you. 243 00:14:13,386 --> 00:14:16,333 That spear was thrown with pinpoint accuracy from 300 feet. 244 00:14:16,489 --> 00:14:19,060 - So what, we let Jasper die? - That's not gonna happen. 245 00:14:19,926 --> 00:14:21,599 Spacewalker? 246 00:14:21,761 --> 00:14:22,865 What a joke. 247 00:14:23,396 --> 00:14:26,104 You think you're such an adventurer. You're really just a coward. 248 00:14:26,766 --> 00:14:30,043 It's not an adventure, Clarke, it's a suicide mission. 249 00:14:35,775 --> 00:14:39,587 Build a wall. Use the fallen trees. I'll watch out for her. 250 00:14:41,781 --> 00:14:43,124 Jasper looked up to you. 251 00:14:49,355 --> 00:14:50,095 (GROANS) 252 00:14:50,890 --> 00:14:52,699 - What the hell was it? - I don't know. 253 00:14:52,859 --> 00:14:54,736 The others said it looked like a giant snake. 254 00:14:54,894 --> 00:14:55,895 You could have been killed. 255 00:14:56,062 --> 00:14:58,474 She would have been if Jasper didn't jump in to pull her out. 256 00:14:58,631 --> 00:15:00,269 You guys leaving? I'm coming, too. 257 00:15:00,433 --> 00:15:02,071 BELLAMY: No, no. No way. Not again. 258 00:15:02,235 --> 00:15:04,875 He's right. Your leg is just gonna slow us down. 259 00:15:05,037 --> 00:15:06,107 I'm here for you. 260 00:15:06,973 --> 00:15:09,249 - Clarke, what are you doing? - I hear you have a gun. 261 00:15:11,944 --> 00:15:13,946 Good. Follow me. 262 00:15:14,113 --> 00:15:15,751 And why would I do that? 263 00:15:17,817 --> 00:15:20,991 Because you want them to follow you, 264 00:15:21,154 --> 00:15:24,624 and right now, they're thinking only one of us is scared. 265 00:15:29,796 --> 00:15:31,332 Murphy. 266 00:15:31,497 --> 00:15:33,477 Come with me. Atom? 267 00:15:34,667 --> 00:15:36,510 My sister doesn't leave this camp. Is that clear? 268 00:15:36,669 --> 00:15:38,671 I don't need a babysitter. 269 00:15:38,838 --> 00:15:41,318 Anybody touches her, they answer to me. 270 00:15:42,909 --> 00:15:43,979 Let's go. 271 00:15:46,179 --> 00:15:47,783 You're staying here. 272 00:15:49,182 --> 00:15:51,025 I'm gonna make your life a living hell. 273 00:15:54,687 --> 00:15:56,689 Those guys aren't just bullies, Clarke. 274 00:15:56,856 --> 00:15:58,699 They're dangerous criminals. 275 00:15:58,858 --> 00:16:00,667 I'm counting on it. 276 00:16:01,828 --> 00:16:04,308 Since when are we in the rescuing business, huh? 277 00:16:04,464 --> 00:16:06,205 The Ark thinks the prince is dead. 278 00:16:06,365 --> 00:16:09,346 Once they think the princess is, too, they'll never come down. 279 00:16:11,704 --> 00:16:13,547 I'm getting that wristband, 280 00:16:13,706 --> 00:16:15,686 even if I have to cut off her hand to do it. 281 00:16:38,664 --> 00:16:39,574 (MECHANICAL HISSING) 282 00:16:40,066 --> 00:16:41,374 Damn it, Raven. 283 00:16:41,968 --> 00:16:43,879 Wait for pressurization. 284 00:16:47,974 --> 00:16:49,749 Sorry, boys. Places to go. 285 00:16:52,178 --> 00:16:54,419 Did anyone notice there's no damage to "B" dock? 286 00:16:54,914 --> 00:16:56,188 "B" dock's restricted. You know that. 287 00:16:56,349 --> 00:16:58,329 What, are they gonna float me for looking? 288 00:16:59,418 --> 00:17:03,230 Guys, come on. An Exodus ship was launched. 289 00:17:03,389 --> 00:17:05,062 You're not curious about that? 290 00:17:05,224 --> 00:17:07,704 It was not launched. It was ejected. 291 00:17:07,860 --> 00:17:08,861 According to engineering, 292 00:17:09,028 --> 00:17:11,235 a routine maintenance accident forced them to eject. 293 00:17:11,397 --> 00:17:14,378 A maintenance accident that didn't cause any damage? 294 00:17:14,534 --> 00:17:16,878 That's a lie and you know it. 295 00:17:17,036 --> 00:17:20,848 RAVEN: Fine. Well, if that doesn't stir your tank, how about this? 296 00:17:21,841 --> 00:17:24,082 Why would they build a dropship in the first place? 297 00:17:24,243 --> 00:17:26,245 Just slow down, all right? We need to check your vitals. 298 00:17:26,412 --> 00:17:28,358 RAVEN: I'll save you the trouble. 299 00:17:28,514 --> 00:17:30,460 I feel good. 300 00:17:31,083 --> 00:17:34,360 Prison visiting day. Tell lover boy I'll pay him the two days' rations 301 00:17:34,554 --> 00:17:35,555 I owe him when he gets out. 302 00:17:35,721 --> 00:17:37,291 It was three days. Hey, stash my gear. 303 00:17:37,456 --> 00:17:39,595 - I'll come back for it later. - Okay, Raven, stop. 304 00:17:41,360 --> 00:17:43,966 Lockup's been quarantined. There's some kind of a virus. 305 00:17:44,130 --> 00:17:47,304 There's no visitation for at least two months. Sorry. 306 00:17:52,405 --> 00:17:53,816 Hey, I saw that. You cheated. 307 00:17:53,973 --> 00:17:57,250 Hey, guys, the Wall's not gonna build itself. 308 00:17:57,410 --> 00:18:00,152 Walls won't stop what's out there. We need weapons. 309 00:18:00,313 --> 00:18:01,656 So build weapons. 310 00:18:01,814 --> 00:18:04,818 Your brother wasn't kidding about that. He'll hurt them. 311 00:18:04,984 --> 00:18:06,793 OCTAVIA: Come on. We were just talking. 312 00:18:06,953 --> 00:18:08,591 You're too hot to be my brother's bitch. 313 00:18:08,754 --> 00:18:11,598 - I'm no one's bitch. - Good. 314 00:18:15,328 --> 00:18:16,830 Then prove it. 315 00:18:19,799 --> 00:18:21,403 Come with me. 316 00:18:38,451 --> 00:18:40,453 - Hey. - MAN: Get out of here. 317 00:18:44,323 --> 00:18:46,030 Nobody's bitch, huh? 318 00:18:49,128 --> 00:18:52,268 Maybe one of these days you'll realize you can't control me. 319 00:18:53,866 --> 00:18:55,641 You know that guy you were with? 320 00:18:56,602 --> 00:18:58,206 Did you know he was in for murder? 321 00:18:59,672 --> 00:19:02,482 You want to know something funny? I'm actually protecting him from you. 322 00:19:06,545 --> 00:19:08,889 Hey, hey, hey! What are you doing? 323 00:19:10,049 --> 00:19:11,551 Consider yourself controlled. 324 00:19:11,717 --> 00:19:12,718 Is this all you got? 325 00:19:12,885 --> 00:19:16,697 They locked me under the floor for 16 years just for being born! 326 00:19:17,890 --> 00:19:19,028 This is nothing. 327 00:19:19,158 --> 00:19:21,297 (CLEARS THROAT) You want to keep it down? 328 00:19:23,229 --> 00:19:24,833 I'm trying to concentrate. 329 00:19:29,301 --> 00:19:33,181 WOMAN: Attention. The mess hall will be closed from 2100 hours 330 00:19:33,339 --> 00:19:35,341 to 0800 hours for maintenance. 331 00:19:35,875 --> 00:19:40,824 Attention. The mess hall will be closed from 2100 hours... 332 00:19:40,980 --> 00:19:42,254 Abby. 333 00:19:43,049 --> 00:19:44,585 JACKSON: Kane's lobbying for votes. 334 00:19:45,551 --> 00:19:46,996 We should, too. 335 00:19:48,587 --> 00:19:50,260 We'll have our chance at the briefing. 336 00:19:53,259 --> 00:19:54,738 Excuse me! Dr. Griffin. 337 00:19:54,860 --> 00:19:56,771 RAVEN: I have a question about the quarantine. 338 00:19:56,996 --> 00:19:59,203 My boyfriend's in lockup. I went to go see him. 339 00:19:59,365 --> 00:20:01,208 Instead, I saw an open air duct. 340 00:20:01,367 --> 00:20:02,573 Now, if there really was a virus, 341 00:20:02,735 --> 00:20:04,237 wouldn't you move to contain the airflow? 342 00:20:04,403 --> 00:20:07,441 The virus isn't airborne. That's why the ducts are open. 343 00:20:08,507 --> 00:20:10,783 Can you tell me if he's okay? 344 00:20:10,943 --> 00:20:12,786 I can't. I'm sorry. 345 00:20:14,780 --> 00:20:16,384 No, you're not. 346 00:20:16,515 --> 00:20:18,552 RAVEN: First the dropship, now this. 347 00:20:18,784 --> 00:20:21,128 The council's hiding something, 348 00:20:21,287 --> 00:20:23,233 and I'm gonna find out what it is. 349 00:20:25,257 --> 00:20:26,759 Ballsy kid. 350 00:20:28,127 --> 00:20:29,572 Yeah. 351 00:20:30,229 --> 00:20:31,867 Reminds me of someone. 352 00:20:33,199 --> 00:20:34,735 BELLAMY: Hey, hold up. 353 00:20:36,869 --> 00:20:39,145 What's the rush? You don't survive a spear through the heart. 354 00:20:39,305 --> 00:20:40,306 WELLS: Put the gun away, Bellamy. 355 00:20:40,473 --> 00:20:42,043 Why don't you do something about it? 356 00:20:42,208 --> 00:20:44,154 Jasper screamed when they moved him. 357 00:20:44,310 --> 00:20:47,120 If the spear struck his heart, he'd have died instantly. 358 00:20:47,279 --> 00:20:48,485 It doesn't mean we have time to waste. 359 00:20:48,647 --> 00:20:51,150 As soon as you take this wristband off, we can go. 360 00:20:53,152 --> 00:20:56,793 The only way the Ark is gonna think I'm dead, is if I'm dead. 361 00:20:56,956 --> 00:20:58,333 Got it? 362 00:20:59,725 --> 00:21:01,466 Brave princess. 363 00:21:01,627 --> 00:21:03,436 FINN: Hey, why don't you find your own nickname? 364 00:21:04,497 --> 00:21:06,170 You call this a rescue party? 365 00:21:06,332 --> 00:21:08,107 Got to split up, cover more ground. 366 00:21:08,267 --> 00:21:09,974 Clarke, come with me. 367 00:21:11,670 --> 00:21:13,149 Better late than never. 368 00:21:13,305 --> 00:21:15,012 I like to think so. 369 00:21:29,021 --> 00:21:31,331 BELLAMY: Guess we got more in common than meets the eye, huh? 370 00:21:32,625 --> 00:21:34,104 We have nothing in common. 371 00:21:34,260 --> 00:21:35,534 No? 372 00:21:35,694 --> 00:21:38,265 Both came down here to protect someone we love. 373 00:21:40,299 --> 00:21:42,176 Your secret's safe with me. 374 00:21:42,334 --> 00:21:44,814 'Course, for you it's worse. 375 00:21:44,970 --> 00:21:48,383 With Finn around, Clarke doesn't even see you. 376 00:21:49,542 --> 00:21:51,385 It's like you're not even here. 377 00:21:55,548 --> 00:21:59,519 MONTY: He may not be my real brother, but he's always been there. 378 00:21:59,685 --> 00:22:02,393 Every memory I have, there's Jasper. 379 00:22:05,057 --> 00:22:06,661 I should be out there. 380 00:22:07,626 --> 00:22:09,367 You're not gonna cry, are you? 381 00:22:10,563 --> 00:22:11,371 Shut up. 382 00:22:11,530 --> 00:22:12,565 (GIGGLES) 383 00:22:13,399 --> 00:22:14,844 You sure about this? 384 00:22:15,000 --> 00:22:17,344 Your brother won't approve of you helping us contact the Ark. 385 00:22:17,503 --> 00:22:19,073 He's not my keeper. 386 00:22:20,339 --> 00:22:22,148 Let's just do this. Let's do it. 387 00:22:31,016 --> 00:22:31,721 Ah! 388 00:22:32,852 --> 00:22:35,093 - Ow! Son of a... - Sorry. 389 00:22:37,156 --> 00:22:38,499 (ELECTRONIC BUZZ) 390 00:22:38,924 --> 00:22:40,426 - Dead. - Oh. 391 00:22:40,593 --> 00:22:41,731 Damn it. 392 00:22:41,894 --> 00:22:44,704 If we can't even take it off, how do you expect to turn it into a radio? 393 00:22:45,898 --> 00:22:46,899 (DOOR OPENING) 394 00:22:52,605 --> 00:22:56,212 Go on. I'll be fine. Work to do. 395 00:23:03,949 --> 00:23:05,587 Hey, Monty? 396 00:23:05,751 --> 00:23:07,890 Jasper would understand why you stayed. 397 00:23:10,556 --> 00:23:13,867 How is someone raised beneath the floor not a total basket case? 398 00:23:14,093 --> 00:23:14,867 (SCOFFS) 399 00:23:14,960 --> 00:23:16,530 Who says I'm not? 400 00:23:20,299 --> 00:23:21,403 It's because he loves you. 401 00:23:22,434 --> 00:23:23,970 ATOM: Your brother? 402 00:23:24,136 --> 00:23:26,138 You're not a basket case because you were loved. 403 00:23:28,207 --> 00:23:29,447 Yeah, I'm a lucky girl. 404 00:23:29,608 --> 00:23:32,646 I'm not saying I had it worse than you, Octavia, because I didn't. 405 00:23:33,879 --> 00:23:35,984 But you have someone who would do anything for you. 406 00:23:37,149 --> 00:23:38,594 I envy that. 407 00:23:45,124 --> 00:23:47,229 FINN: I've been thinking about Mount Weather. 408 00:23:47,393 --> 00:23:50,340 How come they didn't attack until Jasper crossed the riven? 409 00:23:50,496 --> 00:23:53,238 It's not like we were being quiet and they didn't know we were there. 410 00:23:55,401 --> 00:23:57,108 They waited for us to cross. 411 00:23:58,604 --> 00:24:00,106 The river's a boundary. 412 00:24:01,140 --> 00:24:03,086 Which means Mount Weather is off limits. 413 00:24:04,443 --> 00:24:08,016 How are we gonna get those supplies? What are we gonna do for food? 414 00:24:20,960 --> 00:24:22,337 Wow. 415 00:24:25,197 --> 00:24:27,040 Well, at least we don't have to worry about water. 416 00:24:39,778 --> 00:24:41,280 Oh, yeah. 417 00:24:47,319 --> 00:24:49,390 Come on, Finn. We don't have time for this. 418 00:24:49,555 --> 00:24:53,059 Clarke, we've been hiking for hours. We need to take a break. 419 00:24:53,225 --> 00:24:55,068 I'll take a break when we find Jasper. 420 00:24:55,327 --> 00:24:56,499 CLARKE: Come on. 421 00:25:01,066 --> 00:25:03,979 No, no. Finn! Don't! 422 00:25:05,871 --> 00:25:07,407 Damn it, Finn! 423 00:25:08,874 --> 00:25:10,046 (GASPS) 424 00:25:11,844 --> 00:25:13,915 Oh, wow. Okay. 425 00:25:15,080 --> 00:25:17,060 - Maybe just a minute. - Yeah. 426 00:25:21,587 --> 00:25:24,397 I think I know why you're so hell-bent on finding Jasper, 427 00:25:24,556 --> 00:25:27,264 why you're always taking care of everybody else. 428 00:25:27,426 --> 00:25:29,235 Now you sound like my mother. 429 00:25:30,029 --> 00:25:33,602 No. Go on. This should be good. The delinquent psychiatrist. 430 00:25:38,670 --> 00:25:40,707 You couldn't save your father. 431 00:26:16,809 --> 00:26:18,811 Jasper. He was here. 432 00:26:20,045 --> 00:26:21,649 We should get the others. 433 00:26:28,287 --> 00:26:29,766 We're close. 434 00:26:37,262 --> 00:26:38,502 JACKSON: Abby, we have to stop. 435 00:26:38,664 --> 00:26:39,904 The council vote's in 30 minutes. 436 00:26:40,065 --> 00:26:41,476 ABBY: Then we have 30 minutes. 437 00:26:41,633 --> 00:26:43,635 - ABBY: Anything from engineering? - JACKSON: Nothing good. 438 00:26:43,802 --> 00:26:45,509 According to Sinclair, even if we sent a signal down, 439 00:26:45,671 --> 00:26:47,173 the wristbands weren't designed to receive, 440 00:26:47,339 --> 00:26:48,477 so the kids wouldn't even hear it. 441 00:26:48,640 --> 00:26:49,914 There's got to be something we missed. 442 00:26:50,075 --> 00:26:51,452 ABBY: Something that we haven't thought of. 443 00:26:51,610 --> 00:26:52,350 (SQUEAKING) 444 00:26:52,644 --> 00:26:54,282 JACKSON: Great. What's falling apart now? 445 00:26:55,481 --> 00:26:56,482 (BEEPING) 446 00:26:58,117 --> 00:26:59,323 ABBY: Hey! Hey! 447 00:27:04,356 --> 00:27:05,858 Apparently you have a thing for air ducts. 448 00:27:06,024 --> 00:27:07,162 I'll call security. 449 00:27:08,193 --> 00:27:09,797 They're not dying. 450 00:27:11,697 --> 00:27:13,267 What are you talking about? 451 00:27:16,502 --> 00:27:18,311 All that's being sent from the ground? 452 00:27:23,609 --> 00:27:25,213 ABBY: Transmitted by these. 453 00:27:30,215 --> 00:27:32,024 They're taking them off. 454 00:27:32,351 --> 00:27:34,661 What? Why would they do something so reckless? 455 00:27:35,621 --> 00:27:37,191 Because we told them not to. 456 00:27:40,225 --> 00:27:41,568 (DISTANT CHATTER) 457 00:28:05,184 --> 00:28:06,857 Hello, beautiful. 458 00:28:15,928 --> 00:28:17,908 OCTAVIA: Hey, where are you going? 459 00:28:36,715 --> 00:28:38,058 (OCTAVIA LAUGHS) 460 00:28:43,388 --> 00:28:44,594 (LAUGHTER CONTINUES) 461 00:28:55,767 --> 00:28:57,542 (LAUGHS) 462 00:29:45,450 --> 00:29:46,292 (BOTH LAUGH) 463 00:29:46,785 --> 00:29:48,264 It's okay. 464 00:29:48,987 --> 00:29:50,864 We've got nothing but time. 465 00:30:03,268 --> 00:30:05,475 Hey, how do we know this is the right way? 466 00:30:05,637 --> 00:30:08,277 We don't. Spacewalker thinks he's a tracker. 467 00:30:08,440 --> 00:30:11,478 It's called “cutting sign." Fourth-year Earth skills. He's good. 468 00:30:11,643 --> 00:30:14,123 You want to keep it down or should I paint a target on your back? 469 00:30:27,959 --> 00:30:30,064 See? You're invisible. 470 00:30:31,063 --> 00:30:32,064 (WAILING) 471 00:30:34,166 --> 00:30:35,338 What the hell was that? 472 00:30:36,034 --> 00:30:38,071 Now would be a good time to take out that gun. 473 00:30:41,540 --> 00:30:43,178 (MOANING) 474 00:30:44,843 --> 00:30:46,413 CLARKE: Jasper. 475 00:30:47,412 --> 00:30:48,413 (Moms) 476 00:30:56,054 --> 00:30:57,431 - CLARKE: Oh, my God. - Clarke, be careful. 477 00:30:57,589 --> 00:30:58,932 Jasper? 478 00:31:00,359 --> 00:31:01,702 What the hell is this? 479 00:31:04,596 --> 00:31:06,166 FINN: Clarke! Get her up! 480 00:31:07,733 --> 00:31:09,906 Pull her up! Pull her up! Get her! Pull her up! 481 00:31:15,107 --> 00:31:16,745 - You okay? - Yeah. 482 00:31:24,116 --> 00:31:25,254 We need to get him down. 483 00:31:25,417 --> 00:31:26,725 I'll climb up there and cut the vines. 484 00:31:26,885 --> 00:31:29,695 - Yeah, I'm with you. - No. Stay with Clarke. 485 00:31:29,855 --> 00:31:31,459 And watch him. 486 00:31:31,623 --> 00:31:33,068 You. Let's go. 487 00:31:33,925 --> 00:31:35,461 There's a poultice on his wound. 488 00:31:36,361 --> 00:31:38,102 Medicine? Why would they save his life 489 00:31:38,263 --> 00:31:39,469 just to string him up as live bait? 490 00:31:39,631 --> 00:31:41,941 Maybe what they're trying to catch likes its dinner to be breathing. 491 00:31:42,100 --> 00:31:43,477 Maybe what they're trying to catch is us. 492 00:31:47,205 --> 00:31:49,617 ABBY: Data indicates that the violent criminals in the group 493 00:31:49,741 --> 00:31:53,120 are eight times more likely to have terminated signals. 494 00:31:53,278 --> 00:31:56,259 We believe that this means that the kids 495 00:31:56,415 --> 00:31:59,328 are taking off the wristbands by choice. 496 00:31:59,818 --> 00:32:01,422 So how do you explain Wells? 497 00:32:01,586 --> 00:32:02,929 JAHA: Kane is right. 498 00:32:03,622 --> 00:32:08,230 My son would never take his wristband off voluntarily. 499 00:32:09,161 --> 00:32:12,404 Both our children have done things that we could never have predicted. 500 00:32:13,498 --> 00:32:16,308 The point holds. These children need more time. 501 00:32:16,468 --> 00:32:21,076 We don't have time. Engineering needs six months to fix life support. 502 00:32:22,007 --> 00:32:23,987 And we'll be out of oxygen in four. 503 00:32:27,512 --> 00:32:29,185 Nobody wants to do this, 504 00:32:29,347 --> 00:32:32,294 but the inescapable fact is that for every day we delay, 505 00:32:32,451 --> 00:32:35,694 ten more people will need to be sacrificed. 506 00:32:35,854 --> 00:32:38,596 So today it's 209, tomorrow it's 219. 507 00:32:38,757 --> 00:32:40,862 The day after that is 229. 508 00:32:41,026 --> 00:32:43,199 We're the ones who need more time. 509 00:32:44,296 --> 00:32:45,775 I move that we vote now. 510 00:32:45,964 --> 00:32:47,341 - I second that. - Very well. 511 00:32:47,499 --> 00:32:50,503 The matter before us requires a four-vote majority to pass. 512 00:32:50,669 --> 00:32:54,708 A vote in favor is to vote to cull 209 citizens of the Ark 513 00:32:54,873 --> 00:32:57,217 from the supply grid in order to extend life support 514 00:32:57,375 --> 00:33:00,049 for those who remain by six months. 515 00:33:01,613 --> 00:33:03,115 All those in favor? 516 00:33:04,483 --> 00:33:05,962 - Aye. - Aye. 517 00:33:07,285 --> 00:33:08,286 All those opposed? 518 00:33:08,453 --> 00:33:10,330 - Nay. - Nay. 519 00:33:10,489 --> 00:33:12,025 Three votes to three. 520 00:33:12,190 --> 00:33:13,897 The Chancellor will break the tie. 521 00:33:16,862 --> 00:33:19,069 (SIGHS) We didn't ask for this. 522 00:33:23,068 --> 00:33:26,413 Ours was to be a transitional generation. 523 00:33:28,206 --> 00:33:32,882 Ensuring that three generations from now mankind could go home. 524 00:33:33,979 --> 00:33:38,724 But everything has changed, and we will either be the generation 525 00:33:38,884 --> 00:33:42,923 that sees the human race return to Earth... 526 00:33:44,890 --> 00:33:50,568 ...or upon whose watch, it finally ends. 527 00:33:53,598 --> 00:33:55,544 My son is already down there. 528 00:33:58,203 --> 00:33:59,614 I sent him. 529 00:34:03,241 --> 00:34:08,714 And the truth is I don't know if he is alive or dead. 530 00:34:12,517 --> 00:34:14,121 But I still have hope. 531 00:34:15,420 --> 00:34:17,366 MAN: How does the Chancellor vote? 532 00:34:21,626 --> 00:34:22,764 I don't. 533 00:34:22,928 --> 00:34:25,966 MAN: Sir, if you abstain, the vote ends in a tie 534 00:34:26,131 --> 00:34:29,772 to be automatically taken up again in ten days. 535 00:34:29,935 --> 00:34:31,312 That's ten more dead for every day. 536 00:34:31,469 --> 00:34:34,643 MAN: I ask again, how does the Chancellor vote? 537 00:34:34,806 --> 00:34:36,410 The Chancellor abstains. 538 00:34:41,279 --> 00:34:42,883 You have ten days. 539 00:34:50,655 --> 00:34:52,066 FINN: Hurry up, Murphy. 540 00:34:52,290 --> 00:34:53,735 CLARKE: Be careful. 541 00:34:54,993 --> 00:34:55,994 (GROWLING) 542 00:34:56,328 --> 00:34:57,830 MURPHY: What the hell was that? 543 00:34:58,897 --> 00:35:00,342 Grounders? 544 00:35:02,667 --> 00:35:04,237 (GROWLING) 545 00:35:07,672 --> 00:35:09,174 Bellamy, gun! 546 00:35:10,275 --> 00:35:10,946 (GUNSHOT) 547 00:35:12,944 --> 00:35:14,014 (YELPS) 548 00:35:15,313 --> 00:35:17,315 (GROWLING) 549 00:35:27,325 --> 00:35:28,497 -(ROAR) -(GUNSHOT) 550 00:35:32,364 --> 00:35:34,207 (CLICKS) 551 00:35:38,003 --> 00:35:39,277 (HEAVY BREATHING) 552 00:35:40,872 --> 00:35:42,317 Now she sees you. 553 00:35:48,713 --> 00:35:50,715 Did someone call for a mechanic? 554 00:35:55,854 --> 00:35:57,390 You're the one who called in the work order? 555 00:35:58,156 --> 00:35:59,658 We need to talk. 556 00:36:06,865 --> 00:36:10,244 Look, I told you I'm not gonna say anything, okay? 557 00:36:10,802 --> 00:36:13,305 I believe you, and you're not in trouble. 558 00:36:13,805 --> 00:36:14,875 Follow me. 559 00:36:15,040 --> 00:36:16,644 Not in trouble yet, you mean. 560 00:36:18,476 --> 00:36:20,854 This level's off limits for people like me. 561 00:36:21,012 --> 00:36:22,218 Not anymore. 562 00:36:23,014 --> 00:36:25,358 ABBY: You know that we sent The Hundred down to the ground. 563 00:36:25,517 --> 00:36:27,087 What you don't know is why. 564 00:36:28,053 --> 00:36:29,896 The Ark is dying, Raven. 565 00:36:30,055 --> 00:36:32,558 Life support is on its last legs. 566 00:36:33,358 --> 00:36:37,431 I have ten days to prove that Earth is survivable 567 00:36:37,595 --> 00:36:39,871 or they're gonna start reducing population. 568 00:36:40,031 --> 00:36:42,602 320 innocent people will be killed. 569 00:36:44,102 --> 00:36:46,343 I don't get it. Why are you telling me this? 570 00:36:46,504 --> 00:36:49,610 I looked up your file. You're the youngest zero-g mechanic 571 00:36:49,774 --> 00:36:51,617 on the Ark in 50 years. 572 00:36:52,210 --> 00:36:55,248 52, but... So what? 573 00:36:55,413 --> 00:36:56,949 So... 574 00:37:02,454 --> 00:37:05,799 You have nine days to get this ready so I can survive a drop. 575 00:37:12,263 --> 00:37:14,300 RAVEN: God, what a piece of junk. 576 00:37:14,799 --> 00:37:17,473 They must have found this thing when they 577 00:37:17,635 --> 00:37:20,479 salvaged MIR-3 in 2102. 578 00:37:21,272 --> 00:37:25,084 You want me to get a 130-year-old escape pod 579 00:37:25,243 --> 00:37:30,124 ready to stand up to the inferno of re-entry in nine days? 580 00:37:30,281 --> 00:37:31,783 Can you do it or not? 581 00:37:36,755 --> 00:37:39,599 Hell, yes, I can do it, but I'm going with you. 582 00:37:39,758 --> 00:37:42,466 You're not the only one with someone you love on the ground. 583 00:37:44,295 --> 00:37:45,467 Those are my terms. 584 00:37:45,797 --> 00:37:47,777 Take it or leave it. 585 00:37:51,102 --> 00:37:53,139 All right. You can come with me. 586 00:37:54,005 --> 00:37:55,814 You got yourself a mechanic. 587 00:38:08,586 --> 00:38:10,031 BOY: They're back! 588 00:38:11,656 --> 00:38:12,964 GIRL: Over there. 589 00:38:13,158 --> 00:38:14,865 (CLAMORING) 590 00:38:16,795 --> 00:38:18,297 - MONTY: Is he...? - CLARKE: He's alive. 591 00:38:18,463 --> 00:38:20,966 I need boiled water and strips of cloth for bandage. 592 00:38:30,041 --> 00:38:31,816 - Who's hungry? - ALL: Yeah! 593 00:38:34,512 --> 00:38:36,389 Bellamy! Whoo! 594 00:38:55,200 --> 00:38:56,201 (CHUCKLES) 595 00:39:22,193 --> 00:39:23,501 (BEEPS) 596 00:39:24,195 --> 00:39:25,833 (ALARM BLARING) 597 00:39:31,936 --> 00:39:34,075 (INDISTINCT CHATTER) 598 00:39:49,587 --> 00:39:52,761 He's stable for now, but without medicine... 599 00:39:54,592 --> 00:39:57,129 They're taking off their wristbands for food? 600 00:39:57,295 --> 00:39:59,536 No way. I won't do it. 601 00:39:59,697 --> 00:40:01,233 You don't have to. 602 00:40:06,604 --> 00:40:08,311 Whoa. Wait, wait. 603 00:40:09,474 --> 00:40:11,476 What, you think you play by different rules? 604 00:40:12,243 --> 00:40:13,779 I thought there were no rules. 605 00:40:23,988 --> 00:40:25,331 Hey. 606 00:40:36,000 --> 00:40:37,479 BELLAMY: Atom! 607 00:40:41,673 --> 00:40:44,449 Come on. We're on first watch. 608 00:40:52,684 --> 00:40:54,493 Guys, you're not just gonna leave me here. 609 00:40:54,652 --> 00:40:57,690 No, Atom. I won't be disobeyed. 610 00:40:59,023 --> 00:41:00,969 (BLOWS, GRUNTS) 611 00:41:06,798 --> 00:41:08,209 Guys! 612 00:41:09,200 --> 00:41:10,042 (GRUNTS) 613 00:41:10,368 --> 00:41:11,813 Bellamy! 614 00:41:12,203 --> 00:41:15,376 ATOM: Guys! Bellamy! Ripped By mstoll 615 00:42:11,396 --> 00:42:14,036 (English US - SDH) 615 00:42:15,305 --> 00:42:21,922 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3r8w9 Help other users to choose the best subtitles45188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.