All language subtitles for Small Soldiers (1998) 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:02,510 --> 00:01:04,050 Globotech Industries, 3 00:01:04,120 --> 00:01:06,140 long recognized as the worldwide leader... 4 00:01:06,220 --> 00:01:09,750 in high tech weaponry, is now reaching even higher. 5 00:01:09,820 --> 00:01:12,290 Under the leadership of C.E.O. Gil Mars, 6 00:01:12,360 --> 00:01:14,750 Globotech engineers are blazing the trail... 7 00:01:14,830 --> 00:01:17,350 into tomorrow's most exciting market sector, 8 00:01:17,430 --> 00:01:20,090 introducing advanced battlefield technology... 9 00:01:20,170 --> 00:01:22,830 into consumer products for the whole family. 10 00:01:22,900 --> 00:01:25,770 For the first time, you and yours will enjoy... 11 00:01:25,840 --> 00:01:27,770 the same high-quality standards as demanded... 12 00:01:27,840 --> 00:01:31,210 by the U.S. Defense Department at private sector prices. 13 00:01:31,280 --> 00:01:36,040 Globotech-- turning swords into plowshares for you and your family. 14 00:02:01,540 --> 00:02:03,440 He's here. He's early. 15 00:02:03,510 --> 00:02:06,170 He's not supposed to be here yet. 16 00:02:06,240 --> 00:02:08,210 He said-- Okay. 17 00:02:08,280 --> 00:02:10,210 Slamfist Ocula. Good. Check. 18 00:02:10,280 --> 00:02:13,950 Chickens. 19 00:02:14,020 --> 00:02:16,950 - Hey. - Hey. Let me help you with these. 20 00:02:17,020 --> 00:02:18,960 Pretty exciting, huh? 21 00:02:19,020 --> 00:02:21,930 I don't know. I think it kinda-- it's kinda sad. I mean-- 22 00:02:21,990 --> 00:02:23,730 You know, Heartland Toys has a long tradition... 23 00:02:23,800 --> 00:02:25,730 of bringing joy to kids, you know? 24 00:02:25,800 --> 00:02:27,730 Gil Mars isn't going to care about any of that. 25 00:02:28,000 --> 00:02:29,930 He's just going to care about profits. 26 00:02:30,000 --> 00:02:32,200 - I think it sucks. - Welcome to Earth, Irwin. 27 00:02:32,270 --> 00:02:34,200 You may not be familiar with our customs, 28 00:02:34,270 --> 00:02:36,500 but this is pretty much the way things work down here in the real world. 29 00:02:36,580 --> 00:02:38,600 Yeah, well, the real world sucks. 30 00:02:38,680 --> 00:02:40,580 It does have its perks. 31 00:02:42,180 --> 00:02:45,010 Gentlemen. I'm Ms. Kegel, 32 00:02:45,080 --> 00:02:47,180 executive assistant to Mr. Mars. 33 00:02:47,550 --> 00:02:49,090 Hello. 34 00:02:49,250 --> 00:02:51,810 Let me be the first to welcome you to the Globotech family. 35 00:02:51,890 --> 00:02:53,790 - Okay. - Just as he's done with his computer, 36 00:02:53,860 --> 00:02:56,230 electronics, telecommunications, munitions, 37 00:02:56,290 --> 00:02:58,230 chemical and food divisions, 38 00:02:58,300 --> 00:03:01,820 Mr. Mars intends to bring his own personal touch to Heartland Play Systems. 39 00:03:01,900 --> 00:03:03,800 Oh. Well, that's good. 40 00:03:04,870 --> 00:03:07,200 Okay. 41 00:03:07,270 --> 00:03:09,210 All right. Uh-- 42 00:03:09,270 --> 00:03:14,110 These are-- W-Where's everybody else? 43 00:03:14,180 --> 00:03:17,080 - There is no longer any "everybody else." - Mr. Mars, I'm Larry Benson. 44 00:03:17,150 --> 00:03:19,340 - I wanted to tell you what an honor it is-- - Cut the kiss-ass, pal. 45 00:03:19,420 --> 00:03:21,680 Two minutes after I leave this room, I won't remember your name. 46 00:03:21,750 --> 00:03:23,690 - This is Irwin Wayfair. - Great. 47 00:03:23,760 --> 00:03:26,480 It's been brought to my attention that you two are responsible for this. 48 00:03:26,560 --> 00:03:28,220 Yes, sir. That's Flatchoo. 49 00:03:28,290 --> 00:03:30,230 He's part of the Belch Brigade. 50 00:03:30,300 --> 00:03:32,700 Yeah. A-Actually, the whole line was, uh, Irwin’s idea. 51 00:03:36,300 --> 00:03:38,830 But once I refined the concept and created the marketing campaign, 52 00:03:38,900 --> 00:03:41,030 it was the most successful product launched in company history. 53 00:03:41,110 --> 00:03:45,010 That's why I bought the place. And that's why you two are still on board. 54 00:03:45,080 --> 00:03:47,380 So, let's talk about the future. 55 00:03:52,880 --> 00:03:54,750 Oh, uh-- Yes. Okay. 56 00:03:54,820 --> 00:03:56,850 These are Gorgonites, sir. And they're-- 57 00:03:56,920 --> 00:03:59,190 - Hi. How are you today? - I'm late. 58 00:03:59,260 --> 00:04:01,230 All right. Uh-- 59 00:04:01,290 --> 00:04:03,160 Here's-- I drew up some pictures. 60 00:04:03,230 --> 00:04:05,750 That's a picture you can have. 61 00:04:06,830 --> 00:04:08,930 Here's a-- All right, uh-- 62 00:04:09,000 --> 00:04:11,900 All right. These are Gorgonites, sir. And, uh, this one-- 63 00:04:11,970 --> 00:04:16,270 This is Archer. He's the, uh, grand noble leader of the-- 64 00:04:16,340 --> 00:04:18,830 Okay. And, uh-- Troglokhan, 65 00:04:18,910 --> 00:04:22,140 the navigator who-who navigates. 66 00:04:22,210 --> 00:04:24,710 Okay. Well, they're-- These are monsters... 67 00:04:24,780 --> 00:04:26,880 who come from The Land of Gorgon, and they've come to our world. 68 00:04:26,950 --> 00:04:28,890 They're lost, and now in order to get back to Gorgon, 69 00:04:28,950 --> 00:04:32,720 they have to, uh, find out as much stuff about our world as possible. 70 00:04:32,790 --> 00:04:34,880 And this way, the kids can learn and do research-- 71 00:04:34,960 --> 00:04:39,950 - Excuse me. Did you say "learn?" - Learn. Learn, yeah. 72 00:04:40,830 --> 00:04:42,370 Next. 73 00:04:42,770 --> 00:04:45,740 Mr. Mars. 74 00:04:45,800 --> 00:04:48,860 Allow me to introduce you to... 75 00:04:50,580 --> 00:04:52,510 Major... 76 00:04:54,750 --> 00:04:58,380 Chip Hazard, leader of the Commando Elite. 77 00:05:00,750 --> 00:05:02,990 It's called "multimedia," Irwin. 78 00:05:03,050 --> 00:05:04,990 Look into it. 79 00:05:07,890 --> 00:05:10,450 The future is here. 80 00:05:10,530 --> 00:05:14,260 A new age has dawned... 81 00:05:14,330 --> 00:05:16,890 for action. 82 00:05:23,580 --> 00:05:27,170 The world's most awesome, high tech fighting force... 83 00:05:27,250 --> 00:05:30,180 is ready to battle for the next millennium. 84 00:05:30,250 --> 00:05:33,620 - Chip Hazard, reporting for duty! - Hey, w-w-wait a minute! 85 00:05:33,690 --> 00:05:37,380 - Hold on. Hold on. Wait. - These are the best toys I've ever had! 86 00:05:37,460 --> 00:05:39,550 - Can they-- Can they really do that? - Do what? 87 00:05:39,620 --> 00:05:41,950 The thing where he punches his way out of the box. 88 00:05:42,374 --> 00:05:43,329 No. 89 00:05:43,330 --> 00:05:44,850 I didn't think so. 90 00:05:44,930 --> 00:05:48,960 There's a disclaimer. I mean, legal says we're completely covered. 91 00:05:49,030 --> 00:05:51,000 You know what I'm sick of? 92 00:05:51,370 --> 00:05:53,300 I'm sick of commercials that show four-by-four trucks... 93 00:05:53,370 --> 00:05:55,310 popping up to the top of Mt. Rushmore... 94 00:05:55,370 --> 00:05:57,310 and parking on top of Abraham Lincoln's head. 95 00:05:57,380 --> 00:05:59,310 Okay? I'm sick of shampoo commercials that try to convince women... 96 00:05:59,380 --> 00:06:02,810 they can look like Claudia Schiffer after one cycle of rinse and repeat. 97 00:06:04,020 --> 00:06:06,310 What if these toys actually could talk? 98 00:06:06,380 --> 00:06:07,920 What if they could walk? 99 00:06:07,990 --> 00:06:10,810 - What if they could actually kick ass? - Nick Nitro! 100 00:06:11,290 --> 00:06:13,360 I'm talkin' about toys that are so smart, 101 00:06:13,430 --> 00:06:15,410 when kids play with 'em, they play back. 102 00:06:15,830 --> 00:06:17,360 Toys in short, gentlemen, 103 00:06:17,430 --> 00:06:19,830 that actually do what they do in the commercials. 104 00:06:19,900 --> 00:06:22,090 Well, that's an interesting idea. 105 00:06:22,170 --> 00:06:24,100 Forget about this batteries-not-included crap. 106 00:06:24,170 --> 00:06:26,760 We're gonna stick in a lifetime Globotech lithium cell. 107 00:06:26,840 --> 00:06:28,910 Keep these things runnin' forever. 108 00:06:28,911 --> 00:06:31,431 - That'll piss off the guys at Eveready. - Yeah. 109 00:06:31,610 --> 00:06:35,600 Hey, how's this for a slogan: The Commando Elite. Anything else is just a toy. 110 00:06:35,680 --> 00:06:38,150 Everything else is just a toy. 111 00:06:38,220 --> 00:06:40,150 Th-Th-That's good too. 112 00:06:40,220 --> 00:06:42,150 - Sure. - Uh, sir? 113 00:06:42,220 --> 00:06:44,710 Uh, you know, that kind of computing power... 114 00:06:44,790 --> 00:06:47,450 - doesn't really seem feasible right now, and... - Irwin. Irwin. 115 00:06:47,530 --> 00:06:50,620 We're members of the Globotech family. Surely we can hunt down the technology. 116 00:06:50,700 --> 00:06:52,930 We can make missiles that can hunt down one unlucky bastard... 117 00:06:53,000 --> 00:06:55,990 7,000 miles away and stick a nuclear warhead right up his ass. 118 00:06:56,070 --> 00:06:58,000 I don't think we're going to have a problem with this. 119 00:06:58,070 --> 00:07:00,000 Now, these guys are soldiers, right? And what do soldiers need? 120 00:07:00,070 --> 00:07:02,770 - Hats? - Cam-Cam-Camouflage? 121 00:07:03,540 --> 00:07:05,670 - Ms. Kegel? - Enemies, sir. 122 00:07:05,940 --> 00:07:09,970 Enemies. See, these hideous, ugly freaks-- These guys are the enemy. 123 00:07:10,050 --> 00:07:12,410 And our guys have to seek 'em out and vaporize 'em. 124 00:07:13,290 --> 00:07:15,250 Well, no, they're not-- 125 00:07:15,320 --> 00:07:19,220 Sir? Um, don't you think that's a bit violent? 126 00:07:19,290 --> 00:07:22,230 Exactly. So don't call it violence. Call it action. 127 00:07:22,290 --> 00:07:24,960 Kids love action. it sells. 128 00:07:25,030 --> 00:07:27,020 Besides, what're you worried about? 129 00:07:27,100 --> 00:07:29,030 They're only toys. 130 00:07:31,500 --> 00:07:35,600 I can't believe this. This is wrong. This is really wrong. 131 00:07:35,670 --> 00:07:37,970 I mean-- You know, this is a-a total perversion... 132 00:07:38,040 --> 00:07:40,070 of everything I designed these Gorgonites to be. 133 00:07:40,150 --> 00:07:41,310 Oh, would you can it, Irwin. Come on. 134 00:07:41,380 --> 00:07:43,470 This is a golden opportunity. if we pull this off, 135 00:07:43,550 --> 00:07:46,710 - we will have Gil Mars in our hands. - And by the way, gentlemen, 136 00:07:46,790 --> 00:07:50,380 Mr. Mars expects the product to be ready for shipment in three months. 137 00:07:50,460 --> 00:07:54,290 - Three months? - No, no, no, no, no. 138 00:07:54,360 --> 00:07:57,160 It takes at least six months. There's product testing and focus groups-- 139 00:07:57,230 --> 00:08:00,720 Three months is fine. Tell Mr. Mars in three months, everything will be ready. 140 00:08:00,800 --> 00:08:04,030 All right, then. Now, these are your security cards. 141 00:08:04,100 --> 00:08:06,040 These will give you unlimited access... 142 00:08:06,100 --> 00:08:08,440 to all top secret Global-Technology. 143 00:08:08,510 --> 00:08:11,600 And these are your individual secret passwords. 144 00:08:11,680 --> 00:08:13,610 Please take a moment to memorize them now. 145 00:08:16,310 --> 00:08:18,250 Mine's "Gizmo." 146 00:08:18,320 --> 00:08:20,250 I said, secret. 147 00:08:20,320 --> 00:08:22,310 Well, but-- 148 00:08:26,930 --> 00:08:32,160 Password-- Password-- What's my password? 149 00:08:32,230 --> 00:08:35,290 Pass-- 150 00:08:35,370 --> 00:08:37,300 Gizmo. 151 00:08:40,810 --> 00:08:43,540 Let's find us some chips. 152 00:08:46,810 --> 00:08:49,410 Um, some really good chips. 153 00:08:51,420 --> 00:08:53,350 A lot of really good chips. 154 00:08:58,660 --> 00:09:00,590 The X 1000. 155 00:09:02,060 --> 00:09:03,990 Hello, Mr. Chips. 156 00:11:11,260 --> 00:11:14,750 This looks like a nice store. Look at those toys. 157 00:11:14,830 --> 00:11:17,760 Come on, Grandma. This place never has anything good. 158 00:11:46,390 --> 00:11:48,330 Hey, Alan. 159 00:11:50,130 --> 00:11:52,060 How's the world treatin' you? 160 00:11:52,130 --> 00:11:54,060 You, Joe, are the highlight of my day. 161 00:11:54,130 --> 00:11:56,120 Well, geez, kid. Tough break. 162 00:11:56,200 --> 00:11:58,190 - New truck? - New owner. See? 163 00:12:00,140 --> 00:12:02,610 Yeah. Pretty soon, everything in the world's... 164 00:12:02,670 --> 00:12:04,670 gonna be owned by one giant corporation. 165 00:12:04,740 --> 00:12:06,680 Then it's good-bye microbreweries. 166 00:12:06,740 --> 00:12:09,210 So, uh, where's your dad? I got his order here. 167 00:12:09,280 --> 00:12:12,250 Uh, he's goin' out of town tonight. Some seminar. 168 00:12:12,320 --> 00:12:14,480 Wait a second. He left you in charge? 169 00:12:14,550 --> 00:12:17,250 Hey, I was as surprised as you. 170 00:12:17,320 --> 00:12:19,850 I think he's finally startin' to trust me again. 171 00:12:19,920 --> 00:12:22,550 Or maybe he didn't have a choice. 172 00:12:22,630 --> 00:12:25,120 So, what's the seminar your dad's going to? 173 00:12:25,200 --> 00:12:27,890 "How to Make a Success of Your Small Business." 174 00:12:27,970 --> 00:12:31,560 - My suggestion was torch the place. - Not a good idea. 175 00:12:31,640 --> 00:12:34,130 Arson forensics nowadays is very sophisticated. 176 00:12:39,680 --> 00:12:41,940 "Gorgonites and Commando Elite." 177 00:12:42,510 --> 00:12:44,210 What are those? 178 00:12:46,380 --> 00:12:47,920 Let's find out. 179 00:12:56,830 --> 00:12:58,360 Ten-hut! 180 00:12:59,600 --> 00:13:02,530 Major Chip Hazard, reporting for duty, sir. 181 00:13:02,900 --> 00:13:05,430 Wow! Voice activated. 182 00:13:05,500 --> 00:13:07,440 Not bad. 183 00:13:07,510 --> 00:13:09,440 Yeah. They move, they talk. 184 00:13:09,510 --> 00:13:11,530 They got a built-in two-way radio. 185 00:13:11,610 --> 00:13:15,040 "Buy a second commando and communicate with a friend." 186 00:13:18,780 --> 00:13:20,510 Halt! Who goes there? 187 00:13:21,550 --> 00:13:24,890 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 188 00:13:26,990 --> 00:13:29,790 Awfully polite for a monster. 189 00:13:29,860 --> 00:13:32,060 Hey, you never have to replace the battery. 190 00:13:32,130 --> 00:13:34,160 Now that's a good thing. 191 00:13:34,830 --> 00:13:38,990 Hey, Joe, do you think you could, like, front me a set of these? 192 00:13:38,992 --> 00:13:41,482 - What? - You know, just sort of lend it to me. 193 00:13:41,640 --> 00:13:43,570 You got plenty in the truck. 194 00:13:43,640 --> 00:13:46,580 Yeah. That's Toy World's inventory for the month. 195 00:13:46,640 --> 00:13:48,870 This order's paid for. I don't want to get my ticket pulled. 196 00:13:48,950 --> 00:13:50,880 I'll pay you back after I sell them. 197 00:13:50,950 --> 00:13:52,970 Yeah, and what about your dad's policy? No war toys. 198 00:13:53,050 --> 00:13:56,890 Don't worry about my dad. By the time he gets back, they'll all be sold. 199 00:13:56,950 --> 00:13:58,890 And this place will have made a little money for once. 200 00:14:00,960 --> 00:14:02,650 I don't know. That's-- 201 00:14:02,730 --> 00:14:05,960 What? Are you saying that never in your entire career... 202 00:14:06,030 --> 00:14:08,690 has anything just fallen off the back of the truck? 203 00:14:08,770 --> 00:14:11,460 - I don't like your tone. - Sorry. 204 00:14:12,340 --> 00:14:13,870 It's too loud. 205 00:14:14,940 --> 00:14:17,700 Okay. One whole set. 206 00:14:17,780 --> 00:14:20,180 I'll, uh, lose the paperwork someplace. 207 00:14:20,240 --> 00:14:22,440 - This better not come back and bite me on the ass. - it won't. 208 00:14:22,510 --> 00:14:26,570 - I swear. - And you've gotta get 'em off the truck. 209 00:14:26,650 --> 00:14:28,880 I hope you know what you're doin'. I could get in big trouble for this. 210 00:14:28,950 --> 00:14:30,890 - No one's gonna know. - They'd better not. 211 00:14:30,960 --> 00:14:33,660 These toys don't go on sale officially until Monday. 212 00:14:33,930 --> 00:14:35,980 I could lose my job. Lose my house. 213 00:14:36,460 --> 00:14:38,430 Lose my wife. 214 00:14:53,810 --> 00:14:55,750 Thanks, Joe. I owe you one. 215 00:14:56,310 --> 00:14:57,850 You owe me 12. 216 00:15:00,150 --> 00:15:02,020 Good luck, kid. 217 00:15:20,740 --> 00:15:22,670 Freeze! 218 00:15:45,230 --> 00:15:47,360 But I wanted to go to Toy World. 219 00:15:47,430 --> 00:15:49,970 Well, life is full of disappointments. Go look around. 220 00:15:51,130 --> 00:15:52,700 His birthday's next week. 221 00:15:52,770 --> 00:15:55,830 - My mom told me to take him shopping. - Great! 222 00:15:55,910 --> 00:15:57,840 What kind of stuff is he into? 223 00:15:57,910 --> 00:16:00,100 Oh, you know. Dinosaurs, mutant freaks. 224 00:16:00,180 --> 00:16:02,080 Anything that maims, kills or destroys. 225 00:16:02,150 --> 00:16:05,210 - Well, I just got in some, uh-- - Oh, you're Alan Abernathy. 226 00:16:05,280 --> 00:16:07,750 You moved into the house behind mine. 227 00:16:07,820 --> 00:16:09,750 I've heard about you. 228 00:16:09,820 --> 00:16:11,850 - You have? - Yeah. 229 00:16:11,920 --> 00:16:14,820 So, how come I never see you after school? 230 00:16:14,890 --> 00:16:17,420 Well, I'm kinda stuck here. 231 00:16:17,500 --> 00:16:19,430 What kind of toy store is this? 232 00:16:19,500 --> 00:16:22,660 It's my dad. He thinks these toys are cool. 233 00:16:22,730 --> 00:16:24,700 It's too bad nobody else does. 234 00:16:26,270 --> 00:16:30,070 The Commando Elite will rid the Earth of the Gorgonites. 235 00:16:30,140 --> 00:16:33,440 The Gorgonites are peaceful. We mean no harm. 236 00:16:33,510 --> 00:16:35,450 Gorgonite, you are a hideous freak. 237 00:16:35,510 --> 00:16:38,410 You will be vaporized. 238 00:16:38,480 --> 00:16:41,080 Civilian, declare your allegiance! 239 00:16:41,150 --> 00:16:43,880 Ow! Hey, cool! 240 00:16:43,960 --> 00:16:45,890 He's got a whole woodworking shop in back. 241 00:16:45,960 --> 00:16:48,820 I know what I want! The soldier. I want the soldier. 242 00:16:48,890 --> 00:16:51,690 They're walking and fighting, and they're so cool! 243 00:16:54,270 --> 00:16:56,390 Where'd they go? 244 00:16:56,870 --> 00:16:59,800 Oh. What about this one? 245 00:16:59,870 --> 00:17:02,270 No, I want the other one. 246 00:17:02,340 --> 00:17:04,870 Here. Major Chip Hazard. He's the one. 247 00:17:04,940 --> 00:17:06,880 - How much are these? - A lot. 248 00:17:06,940 --> 00:17:08,880 There's no way Mom and Dad are going to buy you one of these. 249 00:17:08,950 --> 00:17:12,280 Yes, they will. They buy you those stupid Gwendy dolls. 250 00:17:12,350 --> 00:17:14,820 All right, Timmy. 251 00:17:16,390 --> 00:17:18,380 Save me one of the buff guys. 252 00:17:18,460 --> 00:17:20,720 - And a monster too. - I don't think so, you little brat. 253 00:17:20,790 --> 00:17:22,690 Look, I'll find it and hold it till tomorrow. 254 00:17:22,760 --> 00:17:25,130 How about the flamethrower? 255 00:17:26,200 --> 00:17:29,830 - So when am I gonna get that toy? - Never, if you don't shut up. 256 00:17:30,600 --> 00:17:32,430 - Bye. - Bye. 257 00:17:33,400 --> 00:17:35,840 Say "hi" once in a while. 258 00:17:58,630 --> 00:18:00,600 Meet death with honor, coward. 259 00:18:00,670 --> 00:18:02,530 There you are. 260 00:18:09,770 --> 00:18:12,330 Congratulations. You're practically sold. 261 00:18:13,880 --> 00:18:15,810 You, I'm not so sure about. 262 00:18:18,550 --> 00:18:21,310 Troglokhan. 263 00:18:27,390 --> 00:18:29,330 Punch-it? 264 00:18:32,100 --> 00:18:34,530 Oh, man! Dad's ticket! 265 00:18:38,370 --> 00:18:41,770 Okay. Suitcase, briefcase, keys. 266 00:18:41,840 --> 00:18:43,770 Keys! Where are my keys? 267 00:18:43,840 --> 00:18:45,780 Right where you left them. 268 00:18:45,840 --> 00:18:47,780 Oh, and where did I leave them? 269 00:18:50,780 --> 00:18:52,720 Oh. What is the matter with me? 270 00:18:52,780 --> 00:18:54,720 - What else? - Oh, Stuart, please. Try to relax. 271 00:18:54,790 --> 00:18:56,720 - Yeah. - Now, remember why we moved here: 272 00:18:56,790 --> 00:19:00,990 to get away from the stress, to eliminate the stress, 273 00:19:02,730 --> 00:19:06,290 - to... exhale... - Exhale... 274 00:19:06,360 --> 00:19:08,260 - the stress. - the stress. 275 00:19:10,070 --> 00:19:14,130 Mom! I know what I want for my birthday. 276 00:19:14,210 --> 00:19:17,540 - I want a Major Chip Hazard. Please! - Don't upset your father. 277 00:19:17,610 --> 00:19:19,840 - Hi, Dad. - Hi, sweetie. 278 00:19:19,910 --> 00:19:21,840 - What's up? - Al here was just telling me-- 279 00:19:21,910 --> 00:19:23,880 - Ed. - was just telling me... 280 00:19:23,950 --> 00:19:26,210 that the angle of the Earth's tilt on its axis... 281 00:19:26,280 --> 00:19:29,050 relative to the geocentric orbit of the transmission satellite... 282 00:19:29,120 --> 00:19:33,560 restricts the placement for optimum reception. 283 00:19:33,620 --> 00:19:35,750 Uh, yeah. 284 00:19:35,830 --> 00:19:38,060 In other words, this tree is in the way. 285 00:19:38,130 --> 00:19:40,060 Right. Exactly. 286 00:19:41,300 --> 00:19:44,560 No problemo. 287 00:19:50,170 --> 00:19:53,910 - Hey! Knock that off! - Hey, Stu. 288 00:19:53,980 --> 00:19:55,910 This guy says the tree's gotta go. 289 00:19:55,980 --> 00:19:58,570 - You don't mind, do you? What? - Yes, I mind. 290 00:19:59,250 --> 00:20:01,380 I said, "Yes, I mind." 291 00:20:01,450 --> 00:20:03,750 What the hell are you doin', Phil? This is my tree! 292 00:20:03,820 --> 00:20:07,260 Don't worry. Happy to do the work. What're good neighbors for? 293 00:20:07,320 --> 00:20:09,260 You see the dish? She's a beauty, huh? 294 00:20:09,330 --> 00:20:12,780 No. No. No. This-- This tree is beautiful. 295 00:20:12,860 --> 00:20:15,730 That dish is just one more piece of techno-crap... 296 00:20:15,800 --> 00:20:19,130 to go along with the rest of your stockpile of techno-crap. 297 00:20:19,200 --> 00:20:21,370 And you're already pulling so much juice... 298 00:20:21,372 --> 00:20:23,302 you've got us all living in a cancer node. 299 00:20:23,340 --> 00:20:25,740 You know, there's never been any conclusive data proving a link between-- 300 00:20:25,810 --> 00:20:28,580 - Just give me that saw for a minute, Phil. - Stuart, come on. Come on. 301 00:20:28,750 --> 00:20:30,680 Airplane now, vendetta later. 302 00:20:30,750 --> 00:20:34,680 I'll check the zoning laws, but I think they'll prove me in the right here. 303 00:20:41,760 --> 00:20:43,690 Hasn't he heard of those small dishes that you can put... 304 00:20:43,760 --> 00:20:46,890 - on top of your house? - They don't get as many channels. 305 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 - He probably got a deal. - Dad! 306 00:20:51,000 --> 00:20:53,800 Alan, what're you doing here? You're supposed to be at the shop. 307 00:20:53,870 --> 00:20:55,810 - You forgot your ticket. - Oh, thank God. 308 00:20:55,870 --> 00:20:58,840 Oh, my ticket! Thank you, son. 309 00:20:59,010 --> 00:21:00,540 Way to stay heads up. 310 00:21:00,610 --> 00:21:03,050 - Every so often, I do something right. - Right. 311 00:21:03,110 --> 00:21:05,740 - Well, I'm outta here. - Hurry, but drive carefully. 312 00:21:05,820 --> 00:21:07,750 Okay. I'll call you when I get there. 313 00:21:07,820 --> 00:21:10,580 - All right. Hey, give me a smooch. - Yeah. 314 00:21:10,650 --> 00:21:12,990 - Bye-bye. Good-bye, son. - See you later, Dad. 315 00:21:14,330 --> 00:21:16,260 - Bye-bye. - Bye-bye. 316 00:21:20,300 --> 00:21:23,060 Bye. 317 00:21:29,140 --> 00:21:31,800 So, the door was locked when you left? 318 00:21:31,880 --> 00:21:34,210 - Yes. - And did you empty out the cash register? 319 00:21:34,280 --> 00:21:36,210 Both quarters and all six pennies. 320 00:21:36,280 --> 00:21:38,510 - And yes, I shut off the lights. - I'm just asking. 321 00:21:38,580 --> 00:21:40,520 You know, it's possible that I may get through an entire day... 322 00:21:40,580 --> 00:21:42,920 without screwing up. 323 00:22:06,680 --> 00:22:08,800 What the-- 324 00:22:13,320 --> 00:22:15,250 How the heck did you get in here? 325 00:22:26,900 --> 00:22:28,830 What was it? Uh-- 326 00:22:28,900 --> 00:22:31,030 Halt! Who goes there? 327 00:22:31,100 --> 00:22:33,660 Greetings. I am Archer, 328 00:22:33,740 --> 00:22:35,670 emissary of the Gorgonites. 329 00:22:35,740 --> 00:22:38,000 Sure you are. 330 00:22:38,580 --> 00:22:42,110 - Beware! There will be no mercy. - Is that so? 331 00:22:43,280 --> 00:22:46,110 Beware! There will be no mercy. 332 00:22:46,180 --> 00:22:49,450 Yeah, well, I'll be real careful. Thanks for the advice. 333 00:22:51,820 --> 00:22:54,920 Greetings. I am Archer, 334 00:22:54,990 --> 00:22:57,320 emissary of the Gorgonites. 335 00:22:57,390 --> 00:22:58,830 What is your name? 336 00:22:59,454 --> 00:23:02,315 I'm Alan. Now, shut up. I gotta do my homework. 337 00:23:04,600 --> 00:23:07,700 Greetings, Alan-Now-Shut-Up. 338 00:23:07,770 --> 00:23:09,710 What did you say? 339 00:23:11,440 --> 00:23:13,380 You just said my name, didn't you? 340 00:23:18,210 --> 00:23:19,750 Didn't you? 341 00:24:19,680 --> 00:24:21,910 Commandos! Ten-hut! 342 00:24:24,650 --> 00:24:26,710 Commando Elite! Fall in! 343 00:24:41,470 --> 00:24:43,000 Sound off, soldiers! 344 00:24:43,070 --> 00:24:46,370 Butch Meathook, sniper. Lethal from any distance, sir. 345 00:24:46,440 --> 00:24:48,840 - Good to have you aboard. - Nick Nitro. 346 00:24:48,910 --> 00:24:51,000 Demolition is my mission. 347 00:24:51,080 --> 00:24:53,170 Served with your father. He was a good man. 348 00:24:53,240 --> 00:24:55,180 Brick Bazooka, artillery. 349 00:24:55,250 --> 00:24:57,180 Ready to go full bore, sir. 350 00:24:57,250 --> 00:25:00,010 - Save it for the enemy. - Link Static, communications. 351 00:25:00,080 --> 00:25:02,140 Awaiting dispatch of orders, sir. 352 00:25:02,220 --> 00:25:04,450 Double up on your rations, Sparky. 353 00:25:04,520 --> 00:25:08,620 Kip Killagin, covert insurgent. Sharp as a razor, sir. 354 00:25:08,690 --> 00:25:11,530 Let me see that weapon. 355 00:25:12,500 --> 00:25:14,960 Standard issue is insufficient. 356 00:25:15,030 --> 00:25:17,730 All right, ladies. Now listen, and listen good. 357 00:25:17,800 --> 00:25:20,130 Our mission: Destroy the Gorgonite enemy. 358 00:25:20,200 --> 00:25:23,140 - Defeat him. - Yes, sir! 359 00:25:23,210 --> 00:25:26,040 There will be no mercy. 360 00:25:26,110 --> 00:25:28,370 Search the area and secure new arms. 361 00:25:28,450 --> 00:25:31,210 Commandos, fall out! 362 00:26:46,660 --> 00:26:48,790 Gorgon. 363 00:27:10,450 --> 00:27:12,380 Hey! 364 00:27:15,220 --> 00:27:17,810 What the heck are you? 365 00:27:20,890 --> 00:27:23,560 You're not like any toy I've ever seen. 366 00:27:25,130 --> 00:27:27,120 Come on. Speak up. 367 00:27:28,330 --> 00:27:30,320 Greetings, Alan-Now-Shut-Up. 368 00:27:30,400 --> 00:27:33,160 I am Archer, emissary of the Gorgonites. 369 00:27:35,240 --> 00:27:37,870 I think you're smarter than you're lettin' on. 370 00:27:37,940 --> 00:27:39,880 I'll bet you're smart enough to get my name right. 371 00:27:39,940 --> 00:27:42,810 It's Alan, just plain Alan. That's all. Got it? 372 00:27:44,350 --> 00:27:46,780 Greetings, Alan. 373 00:27:46,850 --> 00:27:49,050 I knew it! Walk to the end of the table. 374 00:27:51,960 --> 00:27:53,590 Don't play dumb with me. 375 00:27:53,660 --> 00:27:55,590 You know what I'm saying. 376 00:28:09,170 --> 00:28:11,730 Alan, friend of Archer. 377 00:28:11,810 --> 00:28:15,610 Defender of all Gorgonites, keeper of Encarta. 378 00:28:15,680 --> 00:28:18,180 Keeper of Encarta? 379 00:28:19,450 --> 00:28:21,080 You were using my computer? 380 00:28:23,150 --> 00:28:26,180 If I find a virus in there, you're headed for the microwave. 381 00:28:26,860 --> 00:28:29,481 Beware! There will be no mercy. 382 00:28:30,730 --> 00:28:32,460 Are you threatening me? 383 00:28:32,530 --> 00:28:37,400 The Gorgonites must be free. There will be no mercy. 384 00:28:44,040 --> 00:28:49,140 Soldiers, no poor sap ever won a war by dying for his country. 385 00:28:49,210 --> 00:28:52,650 He won it by being all that he can be. 386 00:28:52,720 --> 00:28:56,080 Damn the torpedoes or give me death. 387 00:28:56,150 --> 00:28:59,450 Eternal vigilance is the price of duty. 388 00:28:59,520 --> 00:29:03,310 And to the victors go the spoils so remember... 389 00:29:03,360 --> 00:29:07,020 You are the best of the best of the few and the proud. 390 00:29:07,100 --> 00:29:09,760 So ask not what your country can do for you. 391 00:29:09,830 --> 00:29:13,230 Only regret that you have but one life to live. 392 00:29:14,000 --> 00:29:17,300 The war against the Gorgonites will be won! 393 00:29:17,470 --> 00:29:19,410 - Uh, oh. - Commando Elite, 394 00:29:19,480 --> 00:29:22,210 let the first shot be fired! 395 00:29:22,280 --> 00:29:25,250 Search out the Gorgonites and frag them all! 396 00:29:28,620 --> 00:29:30,550 - Gorgonites! - Get him! Jump on him! 397 00:29:30,620 --> 00:29:33,560 - Plastic at twelve o'clock. - Gorgonites at twelve o'clock! 398 00:29:33,620 --> 00:29:36,620 Let's kick some Gorgonite butt. 399 00:29:36,690 --> 00:29:39,630 Archer. Where are you, anyway? 400 00:29:43,370 --> 00:29:46,730 I am in so much trouble. 401 00:29:46,800 --> 00:29:48,740 There will be no mercy. 402 00:29:52,010 --> 00:29:54,440 This is what you meant? 403 00:29:54,510 --> 00:29:56,450 How could toys do this? 404 00:30:02,850 --> 00:30:05,950 - Alas, poor Troglokhan. - I'm sorry, Archer, 405 00:30:06,020 --> 00:30:09,790 but that's all the pieces I could find. 406 00:30:09,860 --> 00:30:13,890 The Commando Elite have destroyed Troglokhan. 407 00:30:13,960 --> 00:30:15,730 Yeah, but what about all the other Gorgonites,... 408 00:30:15,754 --> 00:30:17,754 and what happened to the Commandos? 409 00:30:17,800 --> 00:30:19,740 Uh-- 410 00:30:26,080 --> 00:30:29,240 Hi. Uh, we're closed. See the sign? 411 00:30:29,310 --> 00:30:30,950 I'll be real quick. I just came to get those toys. 412 00:30:30,974 --> 00:30:32,319 The Major Chip thing and the monster? 413 00:30:32,320 --> 00:30:34,780 - I can't sell you those toys. Sorry. - But you're the only store... 414 00:30:34,850 --> 00:30:37,050 that has them, and my parents just caved. 415 00:30:37,120 --> 00:30:39,980 - Well, the toys are gone, all right? - Well, what about him? 416 00:30:41,990 --> 00:30:45,790 Oh. Him. He's defective. 417 00:30:45,860 --> 00:30:50,160 - Oh. - And the rest were stolen. 418 00:30:50,230 --> 00:30:52,170 Oh, that's too bad. 419 00:30:54,100 --> 00:30:57,360 Alan. We must find the Gorgonites. 420 00:30:58,540 --> 00:31:00,410 Oh, my God! 421 00:31:01,880 --> 00:31:03,650 Who did all this? 422 00:31:07,680 --> 00:31:09,880 Are you pulling some kind of insurance scam? 423 00:31:11,050 --> 00:31:13,780 I swear, I did one thing wrong. That's it. 424 00:31:13,860 --> 00:31:16,290 And I'm branded for life. 425 00:31:16,360 --> 00:31:18,450 So, it is true. 426 00:31:18,830 --> 00:31:20,760 I heard your parents had to move here 'cause... 427 00:31:20,830 --> 00:31:23,360 you got kicked out of ten different schools? 428 00:31:23,384 --> 00:31:24,429 I did not! 429 00:31:25,130 --> 00:31:26,730 No? 430 00:31:33,410 --> 00:31:36,610 - It was two. - Only two? 431 00:31:42,290 --> 00:31:45,850 So... you need some help? 432 00:31:47,520 --> 00:31:51,460 - Alan, can I talk now? - No. 433 00:31:53,800 --> 00:31:55,860 I can't believe they broke my dad's radio. 434 00:31:57,500 --> 00:32:01,440 Hey, Alan, do you ever watch that show Family of Five? 435 00:32:01,510 --> 00:32:04,270 - Sure. - Do you like it? 436 00:32:04,340 --> 00:32:08,140 - Uh, it's okay. - Oh, thank God. Me neither. I hate it. 437 00:32:08,210 --> 00:32:11,480 It's so lame. I'm so sick of everybody telling me it's so great. 438 00:32:11,550 --> 00:32:14,540 - I can't stand the parents. They're so nice. - The worst. 439 00:32:14,620 --> 00:32:16,920 - Where do these go? - Uh, just over there. 440 00:32:19,090 --> 00:32:21,820 I'm more of an X-Files kind of guy myself. 441 00:32:21,890 --> 00:32:24,230 The truth is out there, Alan. 442 00:32:26,430 --> 00:32:29,760 - Do you like Led Zeppelin? - Yeah. They're the greatest. 443 00:32:29,830 --> 00:32:32,270 Oh. They're my favorite band. 444 00:32:34,170 --> 00:32:37,040 You know, you're not like other girls. 445 00:32:37,610 --> 00:32:39,240 I know. 446 00:32:46,220 --> 00:32:48,210 I can't believe we finished. 447 00:32:48,290 --> 00:32:50,650 It took less time than I thought. 448 00:32:50,720 --> 00:32:52,780 And the boat looks great. 449 00:32:52,860 --> 00:32:55,880 It wasn't that messed up. The mast was the hardest part. 450 00:32:55,960 --> 00:32:58,020 Uh, he'll never know. 451 00:32:59,300 --> 00:33:01,730 So, what'd you do? 452 00:33:03,700 --> 00:33:07,000 Oh, come on, Alan. I've heard the story ten times already. 453 00:33:07,070 --> 00:33:09,700 Don't deny it. They say you're a real terror. 454 00:33:09,770 --> 00:33:13,610 Oh, yeah. That's me. A real terror. 455 00:33:13,680 --> 00:33:17,200 I did some graffiti, flooded the faculty bathroom. Stuff like that. 456 00:33:17,280 --> 00:33:20,110 My shrink told my parents I was "acting out." 457 00:33:20,180 --> 00:33:23,410 I heard you called in a bomb scare on Parents' Day. 458 00:33:23,490 --> 00:33:25,580 Yeah. That's when I got caught. 459 00:33:25,660 --> 00:33:29,220 - Bummer. - They put me on probation for a while. 460 00:33:29,290 --> 00:33:32,320 But that was a long time ago. You know, I'm a totally different person now. 461 00:33:32,800 --> 00:33:34,330 Sure. 462 00:33:34,400 --> 00:33:37,700 - No, really. - Hey, Alan! How's it going? 463 00:33:39,100 --> 00:33:42,270 - Dad. - You know, I was just on my way home from the airport, 464 00:33:42,340 --> 00:33:44,430 thought I'd stop by and say hello. 465 00:33:44,510 --> 00:33:47,100 - Check up on me? - And check up on you. 466 00:33:47,180 --> 00:33:50,580 Of course. That's my job. Me dad, you son. Right? 467 00:33:50,650 --> 00:33:53,810 - This is Christy. - Hi. 468 00:33:53,880 --> 00:33:57,380 - From next door. - Hello. 469 00:33:57,450 --> 00:33:59,850 - Alan, what happened here? - Nothing. 470 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 Nothing happened. 471 00:34:03,590 --> 00:34:05,530 Oh, really? 472 00:34:07,700 --> 00:34:09,890 Then how do you explain this? 473 00:34:09,970 --> 00:34:12,870 I-I was dusting it and it fell over. 474 00:34:12,940 --> 00:34:15,300 Oh, you were dusting. With what? A croquet mallet? 475 00:34:15,370 --> 00:34:18,470 Um, I should go. 476 00:34:18,540 --> 00:34:20,530 Oh, geez. I almost forgot my stuff. 477 00:34:24,710 --> 00:34:26,110 Bye, Alan. 478 00:34:29,690 --> 00:34:31,620 You should go on home too. I'll close up. 479 00:34:31,690 --> 00:34:34,890 - I can do it. - Obviously, you can't. 480 00:34:34,960 --> 00:34:36,890 Go home. 481 00:34:42,800 --> 00:34:44,730 Alan. 482 00:34:49,140 --> 00:34:51,130 I'm really sorry about that. 483 00:34:51,210 --> 00:34:53,440 I've got parents too. if that's all he sees, 484 00:34:53,510 --> 00:34:55,600 you got off lucky. 485 00:34:55,680 --> 00:34:57,610 - Here are your toys. - Thanks. 486 00:35:00,180 --> 00:35:03,050 Hey, Christy, what happened? I thought you were coming by practice today. 487 00:35:03,120 --> 00:35:05,050 Sorry, Brad. Something else came up. 488 00:35:05,120 --> 00:35:09,290 I know you. You're that kid that set his old school on fire, right? 489 00:35:09,360 --> 00:35:11,990 Yeah, just to watch it burn. 490 00:35:12,060 --> 00:35:13,690 Whatever. 491 00:35:13,760 --> 00:35:18,170 Hey, we got a scrimmage with the JV. Come on. You can cheer me on. 492 00:35:18,230 --> 00:35:20,170 Great! 493 00:35:26,180 --> 00:35:29,110 See you later. 494 00:35:31,380 --> 00:35:33,320 Let's see. 495 00:35:35,990 --> 00:35:39,420 What we need... is a coping saw. 496 00:35:46,930 --> 00:35:48,860 I don't believe it! 497 00:35:57,110 --> 00:36:00,770 - Alan, we must-- - Shut up! 498 00:36:00,840 --> 00:36:03,710 - The Gorgonites-- - You're nothing but trouble. 499 00:36:17,030 --> 00:36:19,430 Link Static to command post. Have targeted... 500 00:36:19,500 --> 00:36:23,060 single Gorgonite with civilian escort. 501 00:36:23,130 --> 00:36:25,730 Approaching your position. Over. 502 00:36:25,800 --> 00:36:29,400 Roger, Private Static. Copy that. 503 00:36:29,470 --> 00:36:31,800 Brick Bazooka, front and center. 504 00:36:31,880 --> 00:36:34,640 - Sir. - Prepare for assault, Sargent. 505 00:36:37,380 --> 00:36:40,140 Don't fire until you see the whites of his eyes. 506 00:36:40,220 --> 00:36:43,310 Prepare to fire the bazooka. 507 00:36:45,620 --> 00:36:48,590 - Fire! - Whoa! 508 00:36:59,240 --> 00:37:01,300 Uh-oh. 509 00:37:02,970 --> 00:37:05,570 Gorgonite K-9 corps. 510 00:37:09,210 --> 00:37:12,050 Watch it! I'll have your dog tags. 511 00:37:13,280 --> 00:37:15,010 Whoa! 512 00:37:15,090 --> 00:37:17,710 What are you doing here? 513 00:37:17,790 --> 00:37:19,950 Go on home. 514 00:37:30,400 --> 00:37:32,630 Hand over hand. 515 00:37:34,700 --> 00:37:37,900 I'm coming for you, Gorgonite. 516 00:37:54,090 --> 00:37:57,690 Ooh! Ooh! Ooh! 517 00:38:03,530 --> 00:38:05,700 Damn potholes. 518 00:38:06,170 --> 00:38:08,610 Command post to Brick Bazooka. Report. 519 00:38:11,170 --> 00:38:13,600 Repeat. This is command post. Report. 520 00:38:14,880 --> 00:38:18,340 Brick Bazooka, reporting. 521 00:38:18,410 --> 00:38:22,610 Target escaped. En route to enemy's stronghold. 522 00:38:22,690 --> 00:38:25,680 Sir, I'm pretty messed up, sir. 523 00:38:25,760 --> 00:38:28,880 Hold on, son. We're on our way. 524 00:38:29,760 --> 00:38:31,490 Well, wrong Gage. 525 00:38:31,660 --> 00:38:36,190 Insert tab "A" into slot "B". Turn until click. 526 00:38:36,270 --> 00:38:38,600 Bite the bullet, pal. it'll be okay. 527 00:38:38,670 --> 00:38:40,840 Here's the tape. Let's close him up. 528 00:38:42,770 --> 00:38:45,110 Go ahead, kid. Let it out. 529 00:38:53,080 --> 00:38:55,820 It's a small world after all. 530 00:38:58,820 --> 00:39:00,080 Hello. 531 00:39:00,160 --> 00:39:02,750 Heartland Play Systems. How may I help you? 532 00:39:02,830 --> 00:39:06,760 Yes. I'm having trouble with one of your-- 533 00:39:06,830 --> 00:39:09,490 What is the name of the toy, and what is the nature of the problem? 534 00:39:09,570 --> 00:39:13,790 - The toys are the Gorgonites-- - There are no more Gorgonites. 535 00:39:13,970 --> 00:39:16,100 Shh. And the Commando Elite. 536 00:39:16,170 --> 00:39:18,300 The Commando Elite are the mortal enemy... 537 00:39:18,370 --> 00:39:20,640 - of the Gorgonites. - And what is the nature of the problem? 538 00:39:20,710 --> 00:39:23,980 The Commando Elite wrecked my dad's store and destroyed the Gorgonites! 539 00:39:24,050 --> 00:39:26,950 The Commando Elite are designed to fight the Gorgonites. 540 00:39:27,020 --> 00:39:29,950 They didn't fight them. They destroyed them, and now they're gone! 541 00:39:30,020 --> 00:39:33,480 I'm sorry, but Heartland Play Systems does not replace lost toys. 542 00:39:33,560 --> 00:39:36,120 I didn't lose them! Look, is there a machine I can talk to? 543 00:39:36,190 --> 00:39:38,790 - Just transfer me to a machine. - Fine. 544 00:39:38,860 --> 00:39:43,660 - Have a nice day, ma'am. - I'm not a ma'am! 545 00:39:43,730 --> 00:39:45,670 Please state the name of your toy... 546 00:39:45,740 --> 00:39:47,790 and the nature of your problem. 547 00:39:47,870 --> 00:39:50,300 Your damn Commando Elite wrecked my dad's store, 548 00:39:50,370 --> 00:39:52,310 destroyed the stupid Gorgonites and ran off. 549 00:39:52,380 --> 00:39:54,500 Got it? Lawsuit. Got that? 550 00:39:56,650 --> 00:40:01,480 Alan Abernathy. 330-555-0125. 551 00:40:01,550 --> 00:40:04,820 - Destroy Gorgonites. - Shut up! 552 00:40:11,390 --> 00:40:12,635 Alan-- 553 00:40:12,660 --> 00:40:15,190 Don't talk to me! 554 00:40:16,870 --> 00:40:19,330 Not a word. 555 00:40:27,640 --> 00:40:29,900 And on Monday morning at 0900 hours, 556 00:40:29,980 --> 00:40:33,750 250,000 Commandos and 250,000 Gorgonites... 557 00:40:33,820 --> 00:40:36,410 will fight side by side with children everywhere, 558 00:40:36,490 --> 00:40:38,420 trying to separate Mommy and Daddy... 559 00:40:38,490 --> 00:40:40,680 from the money in their wallets. 560 00:40:47,200 --> 00:40:49,390 - Okay. Now listen to this. - Excuse me. 561 00:40:49,470 --> 00:40:53,530 - With over 100 merchandise licensees for the next two months, 562 00:40:53,600 --> 00:40:56,090 you won't be able to turn on a TV, board a bus, 563 00:40:56,170 --> 00:40:58,570 open a lunch box or put on your own underwear... 564 00:40:58,640 --> 00:41:02,110 without seeing the Gorgonites waging war with the Commando Elite. 565 00:41:04,410 --> 00:41:06,650 What do you think of that, Mr. Mars? 566 00:41:07,420 --> 00:41:09,350 Well, it's a start, 567 00:41:11,090 --> 00:41:13,020 Larry. 568 00:41:13,490 --> 00:41:15,180 Larry, folks. 569 00:41:20,660 --> 00:41:22,600 - You know, when I started this company- - We have to talk. 570 00:41:22,670 --> 00:41:24,600 - Get off of me. - We got a big problem. 571 00:41:24,670 --> 00:41:25,905 It's urgent! 572 00:41:25,909 --> 00:41:27,909 What are you doing here? Stop it. Get away from me. 573 00:41:30,970 --> 00:41:35,640 - Alan Abernathy. - 330-555-0-- 574 00:41:35,710 --> 00:41:38,550 - That's where the voice mail cut him off. - That's not a problem. 575 00:41:38,610 --> 00:41:42,240 - Oh, it's not? - No, it's not. What's the in-store date on these things? 576 00:41:42,320 --> 00:41:44,150 Monday. How did this kid get ahold of them? Come on. 577 00:41:44,220 --> 00:41:48,250 It's industrial espionage. I got two words for you: Counter suit. 578 00:41:48,320 --> 00:41:50,880 One word. Countersuit. Two words. 579 00:41:50,960 --> 00:41:53,190 It's two words, Larry. 580 00:41:53,260 --> 00:41:55,630 Look, what if this kid is telling the truth? I mean, 581 00:41:55,700 --> 00:41:58,600 we can't have toys out in the market that may be dangerous. 582 00:41:58,670 --> 00:42:01,830 Oh, come on. How could they be dangerous? Everything on them are standard. 583 00:42:01,900 --> 00:42:05,070 The design is standard. The materials are standard. 584 00:42:05,140 --> 00:42:08,240 The mechanicals are standard. Even the-- Oh. 585 00:42:08,810 --> 00:42:10,170 What's "oh"? 586 00:42:10,650 --> 00:42:12,840 - What? - No, what's "oh"? You just said "oh". 587 00:42:12,920 --> 00:42:14,210 No, I said-- I said "oh". 588 00:42:14,234 --> 00:42:16,434 "Oh", like that's interesting, or "oh", like we're screwed? 589 00:42:16,490 --> 00:42:20,860 No. I mean, you know-- Hey! Whoa! Look, forget the "oh", all right? 590 00:42:20,920 --> 00:42:23,150 I'm going to run down to legal and get the ball rolling on the countersuit. 591 00:42:23,230 --> 00:42:28,220 - The chips. That's the oh. Yeah. - Oh. 592 00:42:28,300 --> 00:42:31,600 These microprocessing chips, what do they do and where'd you get 'em from? 593 00:42:31,670 --> 00:42:34,070 They, you know, they microprocess. 594 00:42:34,140 --> 00:42:37,630 They come from the land of "I Saved Your Job." Come on. 595 00:42:43,750 --> 00:42:46,510 They were designed for the Department of Defense. 596 00:42:47,280 --> 00:42:50,610 You put munitions chips in toys? 597 00:42:58,390 --> 00:43:00,890 Archer. 598 00:43:02,570 --> 00:43:05,900 Emissary of the Gorgonites. 599 00:43:06,940 --> 00:43:08,870 Where are you? 600 00:43:12,280 --> 00:43:14,570 Beware. There will be no mercy. 601 00:43:17,050 --> 00:43:19,740 We're lost. We need to find our homeland. 602 00:43:19,820 --> 00:43:21,750 Yeah, our homeland. 603 00:43:24,950 --> 00:43:27,820 We're in trouble. Please find us. 604 00:43:27,890 --> 00:43:30,260 You got to help us find Goron. 605 00:43:30,330 --> 00:43:33,520 Goron? It's Gorgon, moron. 606 00:43:37,470 --> 00:43:41,930 Well, I hope he comes. We're no match for the awesome Commandos. 607 00:43:42,000 --> 00:43:45,600 Yeah. Everything else is just a toy. 608 00:43:45,680 --> 00:43:49,170 Kitty, kitty, kitty. 609 00:43:52,680 --> 00:43:56,950 - Aah! - Grab him! Hold him down! 610 00:44:01,460 --> 00:44:03,360 String him up! 611 00:44:03,430 --> 00:44:06,290 Tell us what we want to know. 612 00:44:09,170 --> 00:44:12,930 - I am Archer, emissary of the Gorgonites. - Archer? 613 00:44:14,000 --> 00:44:17,840 Where are the rest of the Gorgonite scum? 614 00:44:17,910 --> 00:44:20,930 We have ways of making you talk. 615 00:44:23,950 --> 00:44:26,680 Make it easy on yourself. if you tell us, we'll let you go. 616 00:44:26,750 --> 00:44:29,950 It'll go easier for you if you cooperate. 617 00:44:30,020 --> 00:44:32,540 I am Archer, emissary of the Gorgonites. 618 00:44:32,620 --> 00:44:36,220 All right, let's dispose of this garbage. 619 00:44:39,730 --> 00:44:44,500 - Hey, it's the kid. - Commandos, pull back! Retrograde movement! 620 00:44:46,770 --> 00:44:48,300 Uh-oh! 621 00:44:53,080 --> 00:44:54,900 Hey! 622 00:44:58,250 --> 00:45:00,770 Ow! You little-- 623 00:45:01,220 --> 00:45:03,680 - Gimme that. - Hey, that's mine, punk! 624 00:45:05,150 --> 00:45:07,920 Surrender, Gorgonite ally. 625 00:45:09,330 --> 00:45:13,160 - You just met your match. - Oh, yeah? 626 00:45:13,230 --> 00:45:16,670 Surrender or die-e-e! 627 00:45:17,130 --> 00:45:20,000 Medic! Medic! 628 00:45:20,070 --> 00:45:22,630 Medic! Medic! 629 00:45:23,210 --> 00:45:25,540 Medic! 630 00:45:26,710 --> 00:45:28,900 Oh! Come out, you-- 631 00:45:29,580 --> 00:45:32,810 - Alan, what the hell is going on here? - Um-- 632 00:45:33,980 --> 00:45:36,850 - Alan, your hand! - What happened? 633 00:45:37,020 --> 00:45:40,180 How did you cut your hand? What are you doing down here? 634 00:45:40,260 --> 00:45:42,420 Medic! 635 00:45:44,260 --> 00:45:46,190 O-o-oh! 636 00:45:46,260 --> 00:45:49,390 When you were gone, I bought a shipment of soldier toys from Joe. 637 00:45:49,470 --> 00:45:52,200 I figured I could sell 'em before you got back. 638 00:45:52,270 --> 00:45:55,140 And for once, I would've made the store a little money. 639 00:45:55,200 --> 00:45:58,500 I know it was the wrong thing to do, and I'm sorry. 640 00:45:58,570 --> 00:46:00,700 There. I said it. 641 00:46:01,780 --> 00:46:03,640 Well... 642 00:46:03,710 --> 00:46:05,650 okay. 643 00:46:06,080 --> 00:46:10,210 I think it's very honest of you to tell the truth. 644 00:46:10,290 --> 00:46:14,950 So, you pawned my woodworking tools so you could pay Joe? 645 00:46:15,020 --> 00:46:17,720 No! I'm-I'm pretty sure the toys took 'em. 646 00:46:17,990 --> 00:46:19,530 Uh, what? 647 00:46:19,800 --> 00:46:21,520 The toys. 648 00:46:22,100 --> 00:46:27,140 Are you trying to upset me? I mean, are you deliberately making it-- 649 00:46:27,200 --> 00:46:30,170 - Shh. Quiet. Stop it. - What-- What word did the psychologist use? Projected-- 650 00:46:30,240 --> 00:46:32,170 - Aggression. - Projected aggression! 651 00:46:32,240 --> 00:46:35,540 It's not aggression! it's these toys. They-- 652 00:46:35,610 --> 00:46:37,880 It's like they're alive. Look. 653 00:46:39,050 --> 00:46:41,480 Ohh! Come on, Archer, back me up here. 654 00:46:43,720 --> 00:46:45,150 Say something. 655 00:46:45,820 --> 00:46:48,480 Halt! Who goes there? Talk to me! 656 00:46:48,560 --> 00:46:50,950 Alan, Alan, please. 657 00:46:51,430 --> 00:46:53,030 I need to ask you this. 658 00:46:53,454 --> 00:46:55,454 - Are you on crank? - No! 659 00:46:55,700 --> 00:46:58,030 Then is it crystal meth? Tar? Smack? 660 00:46:58,100 --> 00:47:00,130 - Irene-- - We need to know! 661 00:47:00,200 --> 00:47:01,798 I'm not on drugs! 662 00:47:01,822 --> 00:47:03,769 - It's these soldiers, they-- - All right, that's it. 663 00:47:03,770 --> 00:47:06,710 Stop it. I mean, Alan, I-- 664 00:47:07,480 --> 00:47:09,470 I am... 665 00:47:09,850 --> 00:47:11,780 at a loss. 666 00:47:15,880 --> 00:47:18,380 You! Why didn't you say anything? 667 00:47:18,750 --> 00:47:22,349 Shut up. Don't talk to me. Not a word. 668 00:47:22,390 --> 00:47:25,650 Wise guy. I oughta shred the bunch of you. 669 00:47:26,130 --> 00:47:29,190 My dad thinks I'm insane, Christy thinks I'm an idiot... 670 00:47:29,270 --> 00:47:31,890 and when Joe finds out the toys are destroyed and I can't pay him back, 671 00:47:31,970 --> 00:47:35,700 - he's gonna have my legs broken. - The Gorgonites are not destroyed. 672 00:47:36,670 --> 00:47:38,000 What? 673 00:47:38,070 --> 00:47:41,530 Major Chip Hazard seeks the location of the Gorgonite scum. 674 00:47:41,554 --> 00:47:43,554 They are not destroyed. 675 00:47:43,710 --> 00:47:47,510 'Cause if the Commandos destroyed 'em, they wouldn't be looking for 'em. 676 00:47:49,580 --> 00:47:52,480 All right. Where are they? 677 00:47:52,760 --> 00:47:56,160 My Gorgonite brothers are doing what the Gorgonites do best. 678 00:47:56,230 --> 00:47:58,280 They are hiding. 679 00:48:06,970 --> 00:48:08,600 Commando Elite, fall in. 680 00:48:08,670 --> 00:48:10,610 Sir, yes, sir! 681 00:48:12,140 --> 00:48:15,540 We have met the enemy. He is big. He is fast. 682 00:48:15,610 --> 00:48:18,640 He has aligned himself with the Gorgonite scum. 683 00:48:18,710 --> 00:48:21,610 The rules of engagement have changed. 684 00:48:21,934 --> 00:48:23,289 Private Static! 685 00:48:24,490 --> 00:48:26,050 Damn! 686 00:48:26,820 --> 00:48:29,320 - Ooh-hoo! - Wow. 687 00:48:29,590 --> 00:48:31,950 This place is a gold mine. 688 00:48:32,030 --> 00:48:35,620 Holy smokes! Look at all this hardware. 689 00:48:36,200 --> 00:48:38,670 Technological superiority. 690 00:48:38,730 --> 00:48:41,230 Dibs on the chain saw. 691 00:48:48,080 --> 00:48:50,110 Falling in, sir. 692 00:48:54,480 --> 00:48:55,820 Outta the way! 693 00:48:59,390 --> 00:49:03,690 It's... only a flesh wound, sir. 694 00:49:04,160 --> 00:49:07,360 Rest easy. You've done your job. 695 00:49:07,630 --> 00:49:12,730 - Did... we... win? - We will. 696 00:49:14,000 --> 00:49:16,740 Nick Nitro's battery has run out, 697 00:49:16,810 --> 00:49:21,210 but his memory will keep going and going and going. 698 00:49:21,280 --> 00:49:24,250 His death will be avenged! 699 00:49:28,280 --> 00:49:31,980 Commandos! Secure the perimeter! Tap all communications! 700 00:49:32,050 --> 00:49:35,050 Let's roll some armor. We got us a war to win. 701 00:49:35,120 --> 00:49:38,180 If it launches, lacerates or detonates, 702 00:49:38,260 --> 00:49:42,460 - I want it mobile and I want it "lethile"! - Sir, yes, sir! 703 00:49:49,200 --> 00:49:51,400 They're not in the storeroom, they're not here-- 704 00:49:51,470 --> 00:49:54,300 Besides, monsters should be out fighting Commandos. 705 00:49:54,324 --> 00:49:55,979 We would lose. 706 00:49:55,980 --> 00:49:58,170 It was what we were programmed to do. 707 00:49:58,250 --> 00:50:01,980 Hide and lose? Those are some great options. 708 00:50:02,550 --> 00:50:06,810 All right. if I was a Gorgonite, where would I be? 709 00:50:07,090 --> 00:50:09,020 I'm hiding 'cause I'm a loser, 710 00:50:09,090 --> 00:50:11,860 I've got... zero self-esteem... 711 00:50:12,030 --> 00:50:14,230 and my brain's the size of a peanut. 712 00:50:15,660 --> 00:50:17,790 Where would I be? 713 00:50:32,850 --> 00:50:34,870 This is so gross. 714 00:50:35,350 --> 00:50:37,580 Hello? ls anybody in there? 715 00:50:40,620 --> 00:50:42,060 Hey! 716 00:50:43,230 --> 00:50:46,220 - Ocula. - What-What was that? 717 00:50:46,300 --> 00:50:49,060 It's the Gorgonites. 718 00:50:50,530 --> 00:50:54,230 - Ocula. Punch-it. - Whew! 719 00:50:54,300 --> 00:50:57,100 - Scratch-it. - Hey, hey, hey! It's great to be back. 720 00:50:57,170 --> 00:50:59,970 - But seriously, folks, what a dump. - Insaniac. 721 00:51:00,340 --> 00:51:02,310 Okay. Hey, what are you, a kid or an oil painting? 722 00:51:02,380 --> 00:51:04,810 No, seriously, folks, they got me sharing a dressing room with rotting fruit. 723 00:51:04,880 --> 00:51:08,280 Don't worry, Archer. We was hiding. 724 00:51:08,350 --> 00:51:10,480 Slamfist. 725 00:51:11,550 --> 00:51:13,580 Troglokhan? 726 00:51:15,060 --> 00:51:16,650 We fixed him. 727 00:51:16,730 --> 00:51:19,790 We tried to fix him. 728 00:51:19,860 --> 00:51:24,360 - Hey, my dad's radio. - Some assembly required. 729 00:51:26,140 --> 00:51:29,330 So, am I nuts? What's goin' on here? Give me a call. 730 00:51:29,410 --> 00:51:33,900 - 1-800-TALK-TO-ME. - Freaky. Like Frankenstein. 731 00:51:35,080 --> 00:51:39,510 Uh, at least you're all here. Maybe Joe won't break my legs after all. 732 00:51:40,450 --> 00:51:41,810 Access approved. 733 00:51:41,880 --> 00:51:45,210 So, Larry, let me get this straight. You used my password... 734 00:51:45,220 --> 00:51:48,920 to order surplus military chips that might be dangerous? 735 00:51:50,390 --> 00:51:53,520 Hey, hey, hey, hey! it's okay. It's okay. 736 00:51:53,600 --> 00:51:56,790 That's supposed to happen. See? "Clean room." 737 00:51:56,870 --> 00:51:58,400 - Right. - Clean. 738 00:51:58,470 --> 00:52:00,900 Let's just go in. 739 00:52:00,970 --> 00:52:03,630 - You all right? - Yeah, yeah. Mm-hmm. 740 00:52:03,710 --> 00:52:06,230 That's him. That's Ralph. 741 00:52:06,710 --> 00:52:09,640 - Hi. - Who are you? You don't belong here. 742 00:52:09,710 --> 00:52:12,550 I'm Larry Benson. You supplied my division with some microchips. 743 00:52:12,610 --> 00:52:15,740 Oh, yes. Larry Benson. 744 00:52:16,920 --> 00:52:19,510 The X 1000. 745 00:52:19,590 --> 00:52:22,150 Worked out better than you dreamed, didn't they? 746 00:52:22,220 --> 00:52:24,850 Actually, there was a little bit of a problem. 747 00:52:26,030 --> 00:52:28,130 Then it's with your software. 748 00:52:28,200 --> 00:52:32,390 Uh, I don't think there's a problem with the software, Ralph. 749 00:52:32,570 --> 00:52:34,270 Oh, you don't? 750 00:52:34,794 --> 00:52:36,685 The X 1000... 751 00:52:36,840 --> 00:52:39,110 is a masterpiece. 752 00:52:39,270 --> 00:52:42,870 Imagine a microchip sophisticated enough to control... 753 00:52:42,950 --> 00:52:45,780 the guidance systems of ballistic missiles. 754 00:52:45,850 --> 00:52:49,840 Imagine it can be used to instantly upgrade any system that it's plugged into, 755 00:52:49,920 --> 00:52:52,750 like a smart drug for machines. 756 00:52:52,820 --> 00:52:55,920 Then imagine it can learn. 757 00:52:55,990 --> 00:52:58,760 W--What are you talking about? Artificial intelligence? 758 00:52:58,830 --> 00:53:01,390 No. Actual intelligence. 759 00:53:01,460 --> 00:53:04,300 It's no wonder those philistines at the Pentagon couldn't appreciate it. 760 00:53:04,370 --> 00:53:07,360 One little flaw and they scrap the whole project. 761 00:53:07,440 --> 00:53:10,430 Aha! So there is a flaw in the chips. 762 00:53:10,510 --> 00:53:15,240 Well... they're a little bit sensitive to E.M.P. 763 00:53:15,310 --> 00:53:18,400 E.M.P.? Electromagnetic pulse? 764 00:53:18,480 --> 00:53:22,310 Yeah, you know, the kind generated by the detonation of a nuclear device? 765 00:53:22,380 --> 00:53:26,080 I doubt even the toy industry has become quite that competitive. 766 00:53:26,160 --> 00:53:30,960 They said adequate shielding wasn't cost effective. 767 00:53:32,130 --> 00:53:34,000 Did the Medicis ever tell Michelangelo, 768 00:53:34,060 --> 00:53:37,260 "Sorry, Mike, but marble's not really cost effective. Here's a bag of cement."? 769 00:53:37,330 --> 00:53:38,670 I think not! 770 00:53:40,394 --> 00:53:41,826 Gesundheit. 771 00:53:41,940 --> 00:53:43,240 Thank you. 772 00:53:43,264 --> 00:53:46,264 There shouldn't be any problem 'cause the chips can learn. 773 00:53:46,510 --> 00:53:48,250 Am I not being clear? 774 00:53:48,274 --> 00:53:51,474 They can learn within the boundaries of their primary programming. 775 00:53:51,510 --> 00:53:56,080 Whatever the core programming, the X 1000 enhances it from within. 776 00:53:56,150 --> 00:53:59,280 So if you've got a problem, it's in your software. 777 00:54:04,460 --> 00:54:07,430 Quick impression for you now-- Jimmy Cagney. Top of the world, Ma! 778 00:54:10,870 --> 00:54:13,000 Talk about hampering your career. 779 00:54:13,570 --> 00:54:15,360 Grab him! 780 00:54:15,640 --> 00:54:18,300 It looks so real, don't it? 781 00:54:19,570 --> 00:54:22,310 Hit him. Huh? 782 00:54:22,980 --> 00:54:25,410 Friend of yours? 783 00:54:26,880 --> 00:54:28,510 Oh. 784 00:54:31,450 --> 00:54:36,120 - What am I gonna do with you guys? - ...220, 221, 785 00:54:36,190 --> 00:54:38,130 222-- 786 00:54:38,190 --> 00:54:41,060 Oh, there goes the record. 787 00:54:43,700 --> 00:54:47,030 Hey. Not so close. You'll, uh... 788 00:54:47,100 --> 00:54:49,130 ruin your eye. 789 00:54:57,710 --> 00:55:01,210 - What are you lookin' at? - I don't know. 790 00:55:06,290 --> 00:55:07,820 - Hello? - Alan? 791 00:55:07,890 --> 00:55:11,450 - Christy? - Well, are you grounded? 792 00:55:11,530 --> 00:55:14,960 - No, my dad cooled off. - So we did it. 793 00:55:15,030 --> 00:55:19,990 Yeah, and the best part is I found all those lost toys. 794 00:55:20,070 --> 00:55:23,090 - You were really a big help. - Cool. 795 00:55:24,070 --> 00:55:25,110 Hey! 796 00:55:25,170 --> 00:55:27,170 So, Alan, what do you think, boxers or briefs? Ha-ha! 797 00:55:27,194 --> 00:55:28,239 Get those off your head. 798 00:55:28,240 --> 00:55:30,600 - Ha-ha. But seriously-- - What's going on? 799 00:55:30,680 --> 00:55:33,270 - Actually, I'm allergic to plaid. - Nothing. 800 00:55:33,950 --> 00:55:38,850 So, I was thinking we should celebrate sometime. You know,... 801 00:55:38,920 --> 00:55:42,860 - go to a movie or something. - Alan, I only date older guys. 802 00:55:42,930 --> 00:55:45,790 - It's nothing personal. - Oh. 803 00:55:45,860 --> 00:55:50,760 Anyway, what I mean is, officially, I'm going out with Brad. 804 00:55:50,830 --> 00:55:54,600 Well, what about unofficially? Or superficially? 805 00:55:54,670 --> 00:55:58,160 Well, there is this one guy, but he's kind of a smart aleck... 806 00:55:58,240 --> 00:56:00,800 and a bit of a troublemaker. 807 00:56:00,880 --> 00:56:04,810 Well, I'm sure he'd be willing to give it all up for you. 808 00:56:04,880 --> 00:56:08,980 - I know I would. - Oh, Alan. 809 00:56:17,760 --> 00:56:19,590 It's party time. 810 00:56:27,130 --> 00:56:29,400 One phat ride! 811 00:56:33,110 --> 00:56:35,040 Transmission intercepted, sir. 812 00:56:35,110 --> 00:56:38,050 The Gorgonites are alive and bivouacked at the enemy stronghold, 813 00:56:38,110 --> 00:56:41,410 and the enemy has revealed an age-old weakness. 814 00:56:41,480 --> 00:56:43,880 I'm sure he'd be willing to give it all up for you. 815 00:56:43,950 --> 00:56:47,080 - I know I would. - Put yourself in for a commendation. 816 00:56:48,460 --> 00:56:49,650 Soldiers! 817 00:56:49,730 --> 00:56:52,350 We have a window of opportunity. We will exploit it. 818 00:56:52,430 --> 00:56:55,190 Draw the enemy out and crush the Gorgonites! 819 00:56:55,260 --> 00:57:00,220 We must go behind enemy lines to secure a hostage. Prepare to move out. 820 00:57:00,500 --> 00:57:03,060 Hop it, jarheads! 821 00:57:06,580 --> 00:57:09,570 I guess you guys are safe as long as you stay here. 822 00:57:13,150 --> 00:57:15,840 - What are you lookin' for? - Gorgon. 823 00:57:16,990 --> 00:57:19,010 Well, this is a national park. 824 00:57:19,090 --> 00:57:24,920 - The Isle of Gorgon is our homeland. - Will you help us find it? 825 00:57:24,990 --> 00:57:27,290 I don't think you're gonna find it in there. 826 00:57:27,360 --> 00:57:33,100 Alan, if Gorgon is not in that window, is it in this one? 827 00:57:35,200 --> 00:57:40,770 There's nothing in windows. There's... stuff outside them. 828 00:57:41,040 --> 00:57:43,140 - What stuff? - You know. 829 00:57:43,210 --> 00:57:46,870 Outside. Trees. Power pole. 830 00:57:48,120 --> 00:57:51,750 - Christy's house. - And beyond that? 831 00:57:52,850 --> 00:57:54,790 The mall. 832 00:57:54,860 --> 00:57:58,220 - And beyond that? - That's the highway. 833 00:57:58,290 --> 00:58:03,230 - And beyond that? - About a million acres of farm. 834 00:58:03,300 --> 00:58:05,820 And what's beyond that? 835 00:58:07,900 --> 00:58:09,340 I don't know. 836 00:58:12,240 --> 00:58:15,040 Gorgon. 837 00:58:16,650 --> 00:58:19,980 Live, via satellite, 257 channels, 838 00:58:20,050 --> 00:58:22,020 closed captioning for the hearing impaired... 839 00:58:22,080 --> 00:58:24,080 and Dolby stereo, where available, 840 00:58:24,150 --> 00:58:26,710 which is right here, right now! 841 00:58:28,690 --> 00:58:30,220 What a great picture. 842 00:58:30,390 --> 00:58:32,530 It's perfect. 843 00:58:32,690 --> 00:58:35,790 I don't know. Looks kinda fuzzy. 844 00:58:37,160 --> 00:58:39,490 Let me try something else. 845 00:58:41,070 --> 00:58:43,430 Oh, for Pete's sake, Phil! 846 00:58:46,470 --> 00:58:48,910 Maybe if I tweak the brightness a little. 847 00:58:49,380 --> 00:58:53,110 No, no. It's the chroma. Flesh tones way off, way off. 848 00:58:54,780 --> 00:58:56,220 Look, now it's green. Just-- 849 00:58:56,280 --> 00:58:58,720 - Stand down, men. - He's a ghost. 850 00:58:58,790 --> 00:59:00,720 We must neutralize these civilians. 851 00:59:00,790 --> 00:59:03,450 I paid a lot for this thing. I don't want a ghost. 852 00:59:15,600 --> 00:59:17,170 Follow me. 853 00:59:21,080 --> 00:59:22,670 It's a trap, sir. 854 00:59:23,150 --> 00:59:25,050 Good. Bring it here, soldier. 855 00:59:27,320 --> 00:59:29,180 Chemical warfare. 856 00:59:30,104 --> 00:59:32,104 Operation Sandman. 857 00:59:38,090 --> 00:59:40,280 Fire when ready, Private. 858 00:59:44,370 --> 00:59:47,170 Audie Murphy, a most decorated war hero. 859 00:59:52,970 --> 00:59:55,770 I think World War II was my favorite war. 860 00:59:57,050 --> 00:59:59,110 Uh-huh. 861 01:00:00,180 --> 01:00:03,450 No sign of the target, sir. The area is secured. 862 01:00:03,520 --> 01:00:05,880 Don't worry, she'll be here. 863 01:00:15,460 --> 01:00:17,660 This is where we'll engage the target. 864 01:00:17,730 --> 01:00:20,360 Set up concealed positions and prepare for ambush. 865 01:00:20,840 --> 01:00:22,370 Oh, man! 866 01:00:22,440 --> 01:00:25,870 I can't believe they got me the whole set! 867 01:00:25,940 --> 01:00:27,880 Hold your fire, men! 868 01:00:27,940 --> 01:00:29,880 Cool, you can talk. 869 01:00:29,950 --> 01:00:32,410 You must be the leader. 870 01:00:32,480 --> 01:00:35,470 Except one day, you get shot. 871 01:00:35,950 --> 01:00:37,540 Bam! 872 01:00:40,090 --> 01:00:45,150 And this guy gets promoted, and now he's the leader. Yes! 873 01:00:45,230 --> 01:00:48,660 - Wasn't my idea, Major. - Commandos, attack! 874 01:00:48,730 --> 01:00:51,600 Pile on the kid! 875 01:00:59,840 --> 01:01:02,310 Son, you can be a prisoner or a casualty. 876 01:01:02,380 --> 01:01:03,810 It's up to you. 877 01:01:03,880 --> 01:01:07,440 - Sir! Over here, sir. - Oh, man. I hate baby-sitting. 878 01:01:07,520 --> 01:01:10,450 - What is it, soldier? - Take a look, sir. 879 01:01:13,290 --> 01:01:15,220 Bombshells, sir. 880 01:01:18,490 --> 01:01:20,720 Fully posable. 881 01:01:22,600 --> 01:01:26,690 Hello, Dolly. 882 01:01:26,770 --> 01:01:29,130 Mm-hmm! Sweet stuff. 883 01:01:30,010 --> 01:01:34,770 - Hubba-hubba! - R & R, sir? 884 01:01:34,840 --> 01:01:37,470 - Uh, request a three-day pass, sir. - Denied! 885 01:01:37,550 --> 01:01:40,070 - Aww! - Gentlemen, this is the new army. 886 01:01:40,150 --> 01:01:42,310 Those are reinforcements. 887 01:01:42,380 --> 01:01:46,420 Bring me the head of Nick Nitro. Move! 888 01:01:53,960 --> 01:01:56,620 Soldier, your memory will live on. 889 01:02:00,370 --> 01:02:02,070 Damn! 890 01:02:02,140 --> 01:02:05,470 - Criminy! - I think I'm gonna hurl. 891 01:02:07,780 --> 01:02:11,140 A mind is a terrible thing to waste. 892 01:03:07,570 --> 01:03:10,510 It's alive! It's alive! 893 01:03:13,580 --> 01:03:18,600 Hi, there! Cannon Fodder Gwendy, reporting for duty, sir. 894 01:03:18,680 --> 01:03:21,240 Carry on, soldier. 895 01:03:23,080 --> 01:03:25,220 Oh. 896 01:03:25,225 --> 01:03:27,955 I feel your pain. 897 01:03:49,910 --> 01:03:51,850 Alan, 898 01:03:51,910 --> 01:03:54,510 the Commando Elite are in the trees. 899 01:03:54,580 --> 01:03:57,110 They're not moving 'cause of the Commandos. 900 01:03:57,190 --> 01:03:59,120 It's the wind. 901 01:03:59,590 --> 01:04:01,120 See? 902 01:04:01,190 --> 01:04:03,120 I see your hand. 903 01:04:03,190 --> 01:04:06,790 The wind's blowing. You can feel it. 904 01:04:06,860 --> 01:04:08,400 Feel? 905 01:04:08,460 --> 01:04:10,790 Oh, right. Plastic. 906 01:04:11,070 --> 01:04:13,000 Sorry. 907 01:04:13,070 --> 01:04:16,230 It's um-- it's kinda hard to describe. 908 01:04:16,300 --> 01:04:18,860 Weather patterns. Wind chill factor. 909 01:04:20,480 --> 01:04:23,240 Just because you can't see it doesn't mean it doesn't exist. 910 01:04:24,950 --> 01:04:27,240 See? 911 01:04:30,120 --> 01:04:32,050 Win-n-n-n-d. 912 01:04:36,320 --> 01:04:38,590 Mom? Dad? I'm home. 913 01:04:40,360 --> 01:04:42,630 - They're asleep. - You know what that means. 914 01:04:42,700 --> 01:04:44,960 It means they could wake up any second. 915 01:04:45,900 --> 01:04:48,130 You know, you are such a major hottie. 916 01:04:48,400 --> 01:04:51,070 You are such a major sweet talker. 917 01:04:52,270 --> 01:04:54,430 - Good night. - Good night. 918 01:05:10,860 --> 01:05:12,750 My bike won't start. 919 01:05:12,830 --> 01:05:15,420 I got nowhere to go. Can I come in? 920 01:05:16,000 --> 01:05:17,537 Oh, no. That's not it. 921 01:05:47,200 --> 01:05:49,530 Don't hate me because I'm beautiful. 922 01:05:56,640 --> 01:06:00,510 - Let's do something fun. - We'll all get facials. 923 01:06:00,980 --> 01:06:03,410 Did I overpluck my eyebrows? 924 01:06:12,620 --> 01:06:14,780 Yee-ha! 925 01:06:26,330 --> 01:06:28,270 Whoa! 926 01:06:31,240 --> 01:06:33,430 Now it's our turn to play with you. 927 01:06:35,910 --> 01:06:38,040 Let's see if her head comes off. 928 01:06:43,480 --> 01:06:45,120 Christy? 929 01:06:55,060 --> 01:06:57,430 Oh, look, a man. Alley-oop. 930 01:06:58,670 --> 01:07:01,130 Such nice, broad shoulders. Do you work out? 931 01:07:01,400 --> 01:07:03,670 What's your sign, big boy? 932 01:07:04,440 --> 01:07:06,987 Makeovers are such a blast. 933 01:07:07,710 --> 01:07:10,540 That haircut is so five minutes ago. 934 01:07:10,710 --> 01:07:12,650 Are you dumping me? 935 01:07:13,980 --> 01:07:16,150 Get off me. 936 01:07:16,520 --> 01:07:18,150 Yo, Maggot! 937 01:07:18,574 --> 01:07:21,472 An officer and a gentleman does not strike a lady. 938 01:07:21,520 --> 01:07:22,750 What? 939 01:07:24,230 --> 01:07:25,850 Hey! 940 01:07:44,050 --> 01:07:45,580 Are you scared? 941 01:07:45,650 --> 01:07:48,480 We're all scared. 942 01:07:49,650 --> 01:07:52,550 You'd have to be crazy not to be scared. 943 01:07:59,060 --> 01:08:00,350 What? 944 01:08:01,730 --> 01:08:03,660 What? What do you see? 945 01:08:07,200 --> 01:08:09,140 Ocula? Are you all right? 946 01:08:10,140 --> 01:08:12,130 I'll get you down. it'll be okay. 947 01:08:21,280 --> 01:08:23,220 Surrender? 948 01:08:24,290 --> 01:08:26,250 Smile, girlie! 949 01:08:26,320 --> 01:08:29,290 Alan, I am safe. I have not been harmed. 950 01:08:30,060 --> 01:08:31,420 Christy? 951 01:08:31,425 --> 01:08:34,926 I'm making this statement of my own free will, and under no duress. 952 01:08:34,930 --> 01:08:37,860 - Yeah, right. Ow! - Stick to the script. Read it like we wrote it. 953 01:08:37,930 --> 01:08:40,130 - Okay. - Make it snappy. 954 01:08:40,200 --> 01:08:43,070 I will be released safely and unharmed... 955 01:08:43,140 --> 01:08:46,110 only if the following conditions are met: 956 01:08:46,170 --> 01:08:48,840 One, surrender the Gorgonite scum. 957 01:08:51,280 --> 01:08:53,210 - Oh, that's it. - Faster, or we stick ya. 958 01:08:53,280 --> 01:08:55,220 Alan, please! You have to help. 959 01:08:55,280 --> 01:08:57,270 - Zoom in! Get those tears. - Stop. 960 01:08:57,350 --> 01:09:00,280 - What else is on? - No! 961 01:09:05,030 --> 01:09:07,550 If Major Chip Hazard wants a war, 962 01:09:07,630 --> 01:09:10,060 we'll give him a war. 963 01:09:10,130 --> 01:09:13,570 - Please, Alan, don't do this. - We're afraid. 964 01:09:13,630 --> 01:09:16,830 - We're your friends. - Please, Alan! - Traitor! 965 01:09:16,900 --> 01:09:19,460 Hey, how ya doin' tonight? Welcome to the big cardboard box. 966 01:09:20,740 --> 01:09:23,570 I'll never see Gorgon again. 967 01:09:23,640 --> 01:09:25,580 He seemed like such a nice boy. 968 01:09:25,650 --> 01:09:28,910 - Why would he do this to us? - Three words, folks: Pu-ber-Ty. 969 01:09:34,160 --> 01:09:36,090 Enemy contact. 970 01:09:36,160 --> 01:09:38,090 Advance with caution. Roll! 971 01:09:38,760 --> 01:09:40,190 - Ow! - Sorry, sir. 972 01:09:49,040 --> 01:09:51,370 Gentlemen, looks like they blinked. 973 01:09:51,440 --> 01:09:54,770 - Advance and envelope. - Sir! Yes, sir! 974 01:09:54,840 --> 01:09:58,470 Alan, I'm feeling very insecure. 975 01:10:10,790 --> 01:10:12,730 Ready, Archer? 976 01:10:13,190 --> 01:10:16,790 Alan, are you sure this is a good idea? 977 01:10:33,110 --> 01:10:36,140 - We Gorgonites must be free. - I don't feel well. 978 01:10:36,220 --> 01:10:39,280 Alan, don't do this. You'll be guilt-ridden. 979 01:11:05,050 --> 01:11:08,280 My aunt was buried alive. I'm very claustrophobic. 980 01:11:08,350 --> 01:11:09,850 Rock and roll. 981 01:11:10,774 --> 01:11:12,464 I love this job. 982 01:11:19,490 --> 01:11:21,420 Are you all right? 983 01:11:25,600 --> 01:11:28,190 All my makeup is cruelty-free. 984 01:11:30,270 --> 01:11:32,000 You come here often? 985 01:11:32,070 --> 01:11:34,870 Will you take me to the prom? 986 01:11:37,750 --> 01:11:40,980 if you can't accessorize, pulverize. 987 01:11:49,290 --> 01:11:50,920 You've been a bad boy. 988 01:11:50,990 --> 01:11:54,390 And now, you must be punished. Yah! 989 01:11:57,560 --> 01:11:59,960 Watch out, girls. Hissy fit. 990 01:12:01,640 --> 01:12:03,770 You're to die for. 991 01:12:04,240 --> 01:12:06,830 Run! She's got a baton! 992 01:12:07,410 --> 01:12:09,840 it's a baton death march. 993 01:12:10,310 --> 01:12:12,740 She's gone postal! 994 01:12:18,550 --> 01:12:21,220 Oh, I broke a nail. 995 01:12:21,290 --> 01:12:24,780 - I always hated these things! - Oh, the humanity! 996 01:12:24,860 --> 01:12:27,520 - Alan, how could you betray us? - This is it, men! 997 01:12:35,800 --> 01:12:39,740 Please, help me. 998 01:12:42,980 --> 01:12:46,940 Commandos, enemy has deployed a decoy target. 999 01:12:47,010 --> 01:12:49,240 Return to primary positions. 1000 01:12:50,320 --> 01:12:52,250 This is fun. 1001 01:12:56,460 --> 01:12:58,390 You're killing me. 1002 01:13:00,460 --> 01:13:02,000 Christy! 1003 01:13:03,060 --> 01:13:04,820 You rescued me. 1004 01:13:07,830 --> 01:13:09,370 Any time. 1005 01:13:11,440 --> 01:13:12,970 Let's go get those creeps. 1006 01:13:16,880 --> 01:13:19,040 We gotta wake my parents. 1007 01:13:19,610 --> 01:13:21,480 Open fire! 1008 01:13:25,920 --> 01:13:27,850 We have the enemy on the run. 1009 01:13:28,220 --> 01:13:30,080 Exploit and pursue. 1010 01:13:38,570 --> 01:13:41,190 - You've done this before. - Once or twice. 1011 01:13:50,080 --> 01:13:53,360 - Watch it! - You watch it. 1012 01:13:58,350 --> 01:14:00,290 We gotta get help. 1013 01:14:07,330 --> 01:14:09,390 Anybody got a garage door opener? 1014 01:14:21,710 --> 01:14:24,080 Commandos, attack! 1015 01:14:39,460 --> 01:14:41,560 Time to plant some corn. 1016 01:14:44,970 --> 01:14:48,260 Expect no mercy, Gorgonite ally. 1017 01:14:54,280 --> 01:14:56,240 I'll get the bike. 1018 01:15:12,060 --> 01:15:14,690 Get on. Come on, hurry. 1019 01:15:27,640 --> 01:15:29,100 Hot pursuit. 1020 01:16:02,580 --> 01:16:04,010 Interlock. 1021 01:16:05,680 --> 01:16:09,120 Right side lock. Left side lock. 1022 01:16:11,050 --> 01:16:13,520 Ramming speed! 1023 01:16:28,770 --> 01:16:30,460 Hold on! 1024 01:16:34,010 --> 01:16:37,140 Whoa! 1025 01:16:54,090 --> 01:16:56,360 They're toast. 1026 01:17:02,840 --> 01:17:05,030 You think I could drive home? 1027 01:17:05,110 --> 01:17:08,130 - Good idea. - Hey. 1028 01:17:24,120 --> 01:17:26,350 - Your kid kidnapped my daughter, - Uh-oh. 1029 01:17:26,430 --> 01:17:29,520 Tied up my son, drugged me and my wife, and Marion is still tripping! 1030 01:17:30,600 --> 01:17:33,120 Time to hide again. 1031 01:17:33,200 --> 01:17:35,430 Not to mention the damage to my house-- 1032 01:18:02,100 --> 01:18:03,530 We have lost the battle. 1033 01:18:03,600 --> 01:18:06,830 We will not lose the war. 1034 01:18:06,900 --> 01:18:08,840 Well, that's the last of 'em. 1035 01:18:08,900 --> 01:18:10,840 Somebody's gonna take a bath on this one. 1036 01:18:13,770 --> 01:18:15,710 I think that's all of Friday's delivery. 1037 01:18:15,780 --> 01:18:17,310 How come they wanted it back? 1038 01:18:17,380 --> 01:18:19,310 Hey, you know the clowns that make these decisions. 1039 01:18:19,380 --> 01:18:21,710 Doesn't matter to them that a bunch of guys are gonna be standing around... 1040 01:18:21,780 --> 01:18:23,720 freezing their tushes off in the middle of the night. 1041 01:18:23,780 --> 01:18:26,250 Just as long as everybody knows who's in charge. 1042 01:18:35,060 --> 01:18:37,830 Corporations. 1043 01:18:37,900 --> 01:18:40,060 Right hand doesn't know what the left hand is screwing up. 1044 01:18:41,600 --> 01:18:46,700 - Ah! - Greetings. You've been drafted. Move! 1045 01:18:46,770 --> 01:18:49,330 Is this entire household insane? 1046 01:18:49,410 --> 01:18:53,400 He says that toy is alive just because it can move a little. 1047 01:18:53,480 --> 01:18:57,110 What's next? The blue fairy drops by with a talking cricket? Please. 1048 01:18:57,180 --> 01:18:59,556 Dad! He's telling the truth. 1049 01:18:59,850 --> 01:19:02,080 He's brainwashed you, hasn't he? 1050 01:19:02,160 --> 01:19:07,620 Don't worry, honey. We'll get you the best deprogrammer money can buy. 1051 01:19:07,700 --> 01:19:10,630 You can't change programming. 1052 01:19:10,700 --> 01:19:14,000 Oh, look. Another one. 1053 01:19:14,470 --> 01:19:17,040 See, I told you they were hiding. 1054 01:19:17,100 --> 01:19:19,040 It's what they do. 1055 01:19:19,110 --> 01:19:21,340 - That's it. Come on, Christy. - Dad! 1056 01:19:21,410 --> 01:19:24,580 Timmy, Marion, we're outta here. Let's go! Come on! 1057 01:19:24,950 --> 01:19:26,640 Well, gee, Phil, don't be a stranger, huh? 1058 01:19:29,680 --> 01:19:34,950 Hi. Uh, yes. We're with Heartland Play Systems Consumer Satisfaction. 1059 01:19:35,220 --> 01:19:37,360 Is there an Alan Abernathy here? 1060 01:19:37,420 --> 01:19:40,290 - That's Alan, right there. - Hey. 1061 01:19:40,360 --> 01:19:43,390 How ya doin'? I understand you recently acquired some of our fine products. 1062 01:19:44,260 --> 01:19:48,700 Uh, there's a chance that they might be, uh, defective. 1063 01:19:48,770 --> 01:19:51,340 Although there's no reason to believe they could cause anybody any harm. 1064 01:19:51,410 --> 01:19:55,000 - Oh, there's reasons. - There is a problem with the Commandos. 1065 01:19:55,080 --> 01:19:57,010 Really? What kind of problem? 1066 01:19:57,080 --> 01:20:00,040 Bear in mind you will be called into court to substantiate your claim. 1067 01:20:01,420 --> 01:20:04,350 - Your toys nearly killed my son! - Stuart! 1068 01:20:04,420 --> 01:20:07,320 Don't say calm down! Calm was killing me. 1069 01:20:07,390 --> 01:20:10,190 And you, you owe my son an apology. 1070 01:20:11,690 --> 01:20:14,820 Hey, Larry, look. it's Archer. 1071 01:20:15,500 --> 01:20:16,760 Greetings. 1072 01:20:16,830 --> 01:20:20,430 I am Archer. Who are you? 1073 01:20:20,500 --> 01:20:23,830 I'm Irwin. I-- I designed you. 1074 01:20:23,900 --> 01:20:25,840 And all the Gorgonites. 1075 01:20:25,910 --> 01:20:27,840 - He's the creator. Oy! - Hey. 1076 01:20:31,880 --> 01:20:35,370 - You're all here. - Everybody's got to be somewhere. 1077 01:20:35,750 --> 01:20:38,240 Ah, that's true. My mom used to-- 1078 01:20:40,320 --> 01:20:43,690 You're making declarative statements? Formulating inquiries? 1079 01:20:46,690 --> 01:20:49,090 The light's out. 1080 01:20:51,530 --> 01:20:53,860 Something's going on out there. 1081 01:20:57,540 --> 01:20:59,470 Hmm. That's weird. 1082 01:20:59,540 --> 01:21:02,070 There's a Heartland truck outside. 1083 01:21:11,350 --> 01:21:14,290 - Hut! Hut! Hut! Hut! - Light's covered. 1084 01:21:15,150 --> 01:21:17,420 - More Commandos? - A lot more. 1085 01:21:18,990 --> 01:21:21,730 Dad, come see this for yourself. 1086 01:21:22,500 --> 01:21:24,050 Chip? 1087 01:21:25,030 --> 01:21:26,900 Dead Chip? The Chip we killed? 1088 01:21:26,970 --> 01:21:28,900 Apparently, we didn't kill him enough. 1089 01:21:30,540 --> 01:21:32,470 Oh, my-- 1090 01:21:35,310 --> 01:21:37,140 Commandos, fall out. 1091 01:21:37,210 --> 01:21:40,700 Secure the left perimeter! Secure the right perimeter! Let's move out! 1092 01:21:40,780 --> 01:21:43,410 - Troops, deploy! - Sir! Yes, sir! 1093 01:21:43,480 --> 01:21:46,980 - Assault formation. Go! - Hut! Hut! Hut! 1094 01:21:49,920 --> 01:21:52,390 Gentlemen, if war is hell, then let's give 'em hell! 1095 01:21:52,460 --> 01:21:56,160 We didn't start this war, but we're damn sure gonna end it. 1096 01:21:57,730 --> 01:21:59,270 I'm scared. 1097 01:21:59,830 --> 01:22:03,470 Oh, shh! Tim, it's gonna be all right. They're not after you. 1098 01:22:03,640 --> 01:22:06,700 They just wanna kill the little monster people. 1099 01:22:06,770 --> 01:22:10,840 That's right. We're just caught up in some stupid game. 1100 01:22:10,910 --> 01:22:13,280 Well, game over. 1101 01:22:14,350 --> 01:22:16,210 Mr. Fimple, wait a second. 1102 01:22:16,280 --> 01:22:19,150 No, Alan. Let him go. 1103 01:22:24,320 --> 01:22:28,620 - Archer. - The Gorgonites must lose. 1104 01:22:33,200 --> 01:22:34,630 Hi. 1105 01:22:35,200 --> 01:22:37,600 I'm Phil Fimple. 1106 01:22:37,770 --> 01:22:40,640 I'm here to negotiate the surrender of the, uh-- 1107 01:22:41,610 --> 01:22:42,940 "Gorgonzolas." 1108 01:22:43,010 --> 01:22:45,500 - Here's our proposal. - Hey. 1109 01:22:45,580 --> 01:22:48,510 He's selling us down the river. The guy's a regular Arnold Benedict. 1110 01:22:48,580 --> 01:22:51,415 I mean, switch 'em off. Take 'em apart. Steal their batteries. 1111 01:22:51,420 --> 01:22:54,350 Whatever it is you... people do. 1112 01:22:56,860 --> 01:22:58,290 Hey. 1113 01:23:00,360 --> 01:23:02,290 Is that my JVC? 1114 01:23:04,530 --> 01:23:07,470 There will be no surrender! There will be no mercy! 1115 01:23:07,530 --> 01:23:10,030 All Gorgonite scum must die! 1116 01:23:10,100 --> 01:23:13,660 - Yeah! - Bomb 'em all the way back to preschool! 1117 01:23:13,740 --> 01:23:16,570 Recon estimates Gorgonite scum strength at 16. 1118 01:23:16,640 --> 01:23:20,010 Sixteen? Where'd they get 16 from? 1119 01:23:20,080 --> 01:23:23,020 Seven Gorgonites and nine people. 1120 01:23:25,080 --> 01:23:26,880 Well, you've heard our proposal. 1121 01:23:26,950 --> 01:23:29,220 Phil, get in here! Hurry! 1122 01:23:29,290 --> 01:23:32,020 These negotiations are over! 1123 01:23:37,460 --> 01:23:40,260 We are the Commando Elite. Everything else... 1124 01:23:40,830 --> 01:23:42,930 is just a toy. 1125 01:23:43,000 --> 01:23:44,940 Yo, I'll tell you what I want What I really, really want 1126 01:23:45,010 --> 01:23:47,370 So tell me what you want What you really, really want 1127 01:23:47,440 --> 01:23:49,410 I'll tell you what I want What I really, really want 1128 01:23:49,480 --> 01:23:51,770 - So tell me what you want, What you really, really want - What are they doing? 1129 01:23:51,850 --> 01:23:53,940 Psychological warfare. 1130 01:23:54,010 --> 01:23:56,280 The Marines did this against Noriega. 1131 01:23:56,350 --> 01:23:58,880 - if ya wanna be my lover - Phil. 1132 01:23:58,950 --> 01:24:00,890 - Ya gotta get with my friends - Phil! - What? 1133 01:24:00,950 --> 01:24:05,220 - Make it last forever, Friendship never ends - I love this song! 1134 01:24:05,290 --> 01:24:09,060 - if ya wanna be my lover, you have got to give - Fimple, turn that off! 1135 01:24:09,130 --> 01:24:13,030 Takin' is too easy but that's the way it is 1136 01:24:13,100 --> 01:24:15,130 - Would ya be my lover - Go! Go! Go! Go! 1137 01:24:15,200 --> 01:24:17,140 Now you know how I feel 1138 01:24:17,700 --> 01:24:20,230 Say you can handle my love 1139 01:24:20,410 --> 01:24:22,340 Lock and load. 1140 01:24:23,510 --> 01:24:25,040 Nail 'em. 1141 01:24:25,310 --> 01:24:28,870 - Open fire. - Down! 1142 01:24:39,460 --> 01:24:42,330 Fimple. 1143 01:24:44,230 --> 01:24:47,360 - Honey! - Oh, boy. 1144 01:24:47,430 --> 01:24:50,400 Stuart, Phil, barricade that window. Alan, get back. 1145 01:24:52,770 --> 01:24:54,710 Get back! 1146 01:24:59,750 --> 01:25:01,980 Fire! 1147 01:25:04,420 --> 01:25:06,580 Wow! 1148 01:25:06,650 --> 01:25:09,450 - Fire! - How are they-- Look out! 1149 01:25:09,520 --> 01:25:13,020 Alan, put out the fires. 1150 01:25:13,090 --> 01:25:15,430 Nerds, side windows. 1151 01:25:22,370 --> 01:25:26,140 Marion. Timmy. The closet. Come on. 1152 01:25:26,210 --> 01:25:28,640 Come on. Hurry! Hurry! 1153 01:25:30,980 --> 01:25:33,270 Get in! Get down! 1154 01:25:35,720 --> 01:25:38,210 - I have that coat. - Yes! 1155 01:25:40,250 --> 01:25:42,850 Frag 'em all! 1156 01:25:45,560 --> 01:25:47,860 - I'm calling the police. - Phil, Christy, push this back. 1157 01:25:47,930 --> 01:25:49,860 Be careful with it. 1158 01:25:51,600 --> 01:25:55,830 Fire! 1159 01:25:55,900 --> 01:25:58,000 Service. 1160 01:25:58,070 --> 01:26:01,230 - Yah! - Great balls of fire. 1161 01:26:02,410 --> 01:26:04,930 The phone's dead. Hey, nice forehand, honey. 1162 01:26:06,410 --> 01:26:08,450 Incoming! 1163 01:26:12,720 --> 01:26:14,220 Take the house! 1164 01:26:14,590 --> 01:26:17,260 We've gotta find a way to stop these guys before my wife gets tennis elbow. 1165 01:26:17,420 --> 01:26:18,750 Hey, you know what might work? 1166 01:26:18,774 --> 01:26:21,645 An electromagnetic pulse, 'cause that would fry the chips. 1167 01:26:25,230 --> 01:26:27,330 Great! All we need now is a nuclear warhead. 1168 01:26:27,400 --> 01:26:30,200 I'll check, but I don't think I have one in the junk drawer. 1169 01:26:30,524 --> 01:26:32,269 Nuclear warhead? What are you talking about? 1170 01:26:32,270 --> 01:26:34,760 It's the chips. They're not shielded against an electromagnetic pulse. 1171 01:26:34,840 --> 01:26:36,780 A nuclear blast would wipe them out. 1172 01:26:36,840 --> 01:26:38,780 That's why the military never used 'em. 1173 01:26:38,850 --> 01:26:42,310 What kinda moron would put military technology in toys? 1174 01:26:42,334 --> 01:26:44,334 Oh, that'd be Gizmo over here. 1175 01:26:48,320 --> 01:26:50,690 Actually, any electrical device generates a magnetic field. 1176 01:26:50,714 --> 01:26:52,559 Just not a very big one. 1177 01:26:52,560 --> 01:26:54,890 We're gonna need a big one. 1178 01:26:57,360 --> 01:26:58,990 Fire in the hole! 1179 01:27:07,770 --> 01:27:09,760 Alan, the window. 1180 01:27:11,340 --> 01:27:13,330 I don't know, but I've been told... 1181 01:27:13,350 --> 01:27:15,870 Gorgonite blood runs mighty cold. 1182 01:27:16,350 --> 01:27:18,220 No, Alan. 1183 01:27:21,760 --> 01:27:23,690 Way to stay heads up. 1184 01:27:25,330 --> 01:27:30,320 - Continue artillery barrage! - Take cover! Stay low! 1185 01:27:31,000 --> 01:27:34,200 Look, there's a power pole back there with a couple of huge transformers on it. 1186 01:27:34,270 --> 01:27:36,860 Could we use those to create a big enough electromagnetic whatever? 1187 01:27:36,940 --> 01:27:39,270 Yeah, yeah, yeah. We get 'em to explode. 1188 01:27:39,340 --> 01:27:41,500 Yeah, that would fry their chips for sure. 1189 01:27:42,880 --> 01:27:44,810 You could connect the transformers together. 1190 01:27:44,880 --> 01:27:48,410 We just need to put something metal between the transformers to complete the circuit. 1191 01:27:48,480 --> 01:27:52,610 You get a nice power boost, right up until they overload and blow up. 1192 01:27:53,090 --> 01:27:54,620 It only happened once! 1193 01:27:56,790 --> 01:27:58,780 Ooh! 1194 01:27:59,260 --> 01:28:01,160 That's it! 1195 01:28:07,600 --> 01:28:08,978 This oughta work. 1196 01:28:10,670 --> 01:28:13,470 Alan? Alan. 1197 01:28:15,240 --> 01:28:18,040 Whatever you are thinking, forget about it. You're not going out there. 1198 01:28:18,310 --> 01:28:20,250 - There's no time. I've got to. - it's too dangerous. 1199 01:28:20,310 --> 01:28:21,770 We've only got one chance. 1200 01:28:21,794 --> 01:28:24,345 You are my responsibility. I'm not about to let you-- 1201 01:28:24,350 --> 01:28:27,050 Dad! There is no other way. 1202 01:28:36,400 --> 01:28:38,330 You have to trust me. 1203 01:28:38,400 --> 01:28:40,530 Wait. 1204 01:28:41,600 --> 01:28:44,238 - It's dark in here. - Yeah, it's night, genius. 1205 01:28:44,240 --> 01:28:46,820 No, no. I mean, there's gotta be power going through the transformers... 1206 01:28:46,840 --> 01:28:49,370 in order for them to overload. 1207 01:28:51,880 --> 01:28:55,370 Power's still on at my house, and we've got plenty of electronic crap to turn on. 1208 01:28:55,450 --> 01:29:00,320 Okay, we have to get to your fuse box and wedge the breakers open. Come on, Larry. 1209 01:29:00,690 --> 01:29:03,120 I hate you, Irwin. 1210 01:29:06,390 --> 01:29:08,760 We have met the enemy, and he is you! 1211 01:29:15,640 --> 01:29:18,740 - Oh! - I love the smell of polyurethane in the morning! 1212 01:29:20,010 --> 01:29:22,840 Oh, my God! 1213 01:29:22,910 --> 01:29:24,840 Phil, in here. In here. 1214 01:29:27,580 --> 01:29:29,610 It's locked. 1215 01:29:30,380 --> 01:29:32,510 Come on, Phil! 1216 01:29:32,590 --> 01:29:35,110 Up, up, up. Up, up, up. Whoa! 1217 01:29:36,090 --> 01:29:39,020 - Balcony's closed. - Down, down, down, down, down, down. 1218 01:29:39,190 --> 01:29:41,590 Descend and destroy. 1219 01:29:45,630 --> 01:29:49,830 Let me in. Damn it! Fimple, you freak! Let me in. 1220 01:29:51,000 --> 01:29:54,870 All quiet on the western front... yard. 1221 01:29:55,940 --> 01:29:59,210 You go and turn on every piece of electronic equipment in the house. Okay? 1222 01:29:59,280 --> 01:30:02,450 This one's for Nick Nitro! 1223 01:30:06,950 --> 01:30:08,890 Mess around with my kid, will ya? 1224 01:30:08,960 --> 01:30:11,250 Ho, ho, ho, a broomstick. I'm scared. 1225 01:30:11,320 --> 01:30:13,350 Let's get him! 1226 01:30:13,430 --> 01:30:15,010 First blood! 1227 01:30:15,030 --> 01:30:17,900 Now, stick this in your pipe and smoke it! 1228 01:30:23,870 --> 01:30:25,430 All right, Dad! 1229 01:30:27,070 --> 01:30:29,100 We roasted 'em. 1230 01:30:29,180 --> 01:30:31,610 There they are. Nail 'em! 1231 01:30:33,280 --> 01:30:34,740 Not good. 1232 01:30:35,010 --> 01:30:38,450 Hey, kid. Don't you like nine-inch nails? 1233 01:30:40,720 --> 01:30:42,650 I got hit. I'm all right. I'm all right. 1234 01:30:45,790 --> 01:30:49,280 Gorgonites, we must help Alan. 1235 01:30:49,360 --> 01:30:52,730 But if we fight, we will lose. 1236 01:30:52,730 --> 01:30:55,290 Last time we fought, I woke up with AM/FM. 1237 01:30:55,370 --> 01:30:57,600 I tell you, war is nuts, and I know what I am talking about. 1238 01:30:57,670 --> 01:31:00,330 We shouldn't fight. We should hide. 1239 01:31:00,610 --> 01:31:03,470 If we hide, we will still lose. 1240 01:31:03,940 --> 01:31:06,670 No more hiding. 1241 01:31:07,250 --> 01:31:10,340 - Nail 'em. Nail 'em to the wall. - Oh, yeah. 1242 01:31:13,350 --> 01:31:16,120 - Gorgonites, fight! - Uh-oh. 1243 01:31:20,790 --> 01:31:25,060 Sanctuary! Sanctuary! 1244 01:31:31,900 --> 01:31:33,140 Strike! 1245 01:31:33,210 --> 01:31:35,170 Retreat! 1246 01:31:37,110 --> 01:31:39,840 Hey, meet my wife, the old ball and chain. 1247 01:31:39,910 --> 01:31:41,850 Hey, I love working in the round. 1248 01:31:41,920 --> 01:31:43,910 I'm knocking 'em dead. Oh, look at that. 1249 01:31:43,980 --> 01:31:45,920 You don't like stand up, huh, G.I.? Then sit down! 1250 01:31:45,990 --> 01:31:48,390 Thank you and good night, ladies and germs. 1251 01:31:52,660 --> 01:31:55,590 Oh, how do you work this thing? Oops! Wrong way. That's better. 1252 01:31:55,660 --> 01:31:57,200 Alan? 1253 01:32:01,370 --> 01:32:03,100 You should go now. 1254 01:32:03,770 --> 01:32:05,900 Archer, listen. 1255 01:32:05,970 --> 01:32:09,570 When that thing explodes, you're going to be fried, just like the Commandos. 1256 01:32:11,680 --> 01:32:13,270 Go. 1257 01:32:16,780 --> 01:32:18,250 Take that! 1258 01:32:21,450 --> 01:32:23,750 Wa-Watch your back. 1259 01:32:23,820 --> 01:32:25,760 Thanks, Dad. 1260 01:32:27,130 --> 01:32:29,560 Go, Alan. 1261 01:32:29,930 --> 01:32:32,370 I'm watching your back, Alan. 1262 01:32:44,980 --> 01:32:46,626 What are you packin', Tiny? 1263 01:32:46,680 --> 01:32:49,440 Packin'? Packin' you. 1264 01:32:56,060 --> 01:32:58,890 It's not a prank call. No, it's not. 1265 01:32:58,960 --> 01:33:00,890 No, wait. It is. 1266 01:33:00,960 --> 01:33:03,390 So you'll send some cops to come and arrest me. Right? 1267 01:33:03,460 --> 01:33:05,400 Oh, no. Don't hang up. 1268 01:33:08,030 --> 01:33:09,970 - Oh! - Do you know what you're doing? 1269 01:33:10,740 --> 01:33:12,800 Oh. Yeah. 1270 01:33:39,930 --> 01:33:41,870 Die! 1271 01:33:46,570 --> 01:33:49,200 Ain't war hell? 1272 01:33:57,420 --> 01:33:59,610 Thanks for the lift, Punch-it. 1273 01:34:06,330 --> 01:34:08,430 Mayday! Mayday! I'm hit. I'm hit! 1274 01:34:10,960 --> 01:34:13,800 I'm going down. Ejecting! 1275 01:34:28,350 --> 01:34:30,910 Expect no mercy. 1276 01:34:54,970 --> 01:34:57,030 Having fun yet? 1277 01:35:02,420 --> 01:35:06,680 Okay. Let's have a round and a round and a round of applause for Archer, 1278 01:35:06,750 --> 01:35:09,350 emissary of the Gorgonites. 1279 01:35:09,420 --> 01:35:11,080 You're up. 1280 01:35:16,200 --> 01:35:18,290 Major Chip Hazard. 1281 01:35:19,060 --> 01:35:21,100 Gorgonite scum! 1282 01:35:21,270 --> 01:35:24,570 Leave Alan alone. Your fight is with me. 1283 01:35:24,640 --> 01:35:26,610 You got a lot of guts. 1284 01:35:26,670 --> 01:35:29,270 Let's see what they look like. 1285 01:35:31,340 --> 01:35:34,740 They're wires and metal, the same as yours. 1286 01:35:36,980 --> 01:35:40,680 We're nothing alike. You are programmed to lose! 1287 01:35:43,990 --> 01:35:46,750 I'm also programmed to learn. 1288 01:35:47,730 --> 01:35:49,990 Too bad you never learned to win. 1289 01:35:53,430 --> 01:35:55,770 School's out, loser. 1290 01:35:56,740 --> 01:35:58,070 Hyah! 1291 01:36:03,640 --> 01:36:05,280 Victory is ours! 1292 01:36:05,350 --> 01:36:07,410 Have I got a shock for you. 1293 01:36:08,180 --> 01:36:10,150 You stupid toy! 1294 01:36:33,910 --> 01:36:36,930 Run for it! Watch out! 1295 01:36:50,990 --> 01:36:52,850 Get on! 1296 01:36:53,730 --> 01:36:56,060 Is this going to be a pattern for our relationship? 1297 01:36:57,430 --> 01:36:58,890 Relationship? 1298 01:37:00,270 --> 01:37:03,000 - This isn't dangerous, is it? - Well, it just depends on-- 1299 01:37:15,010 --> 01:37:17,050 It's dead! 1300 01:37:23,990 --> 01:37:25,420 - Are you all right? - Yeah. 1301 01:37:37,040 --> 01:37:38,420 Medic! 1302 01:37:39,640 --> 01:37:43,070 There will be no mercy. 1303 01:37:55,290 --> 01:37:58,620 Situation is stabilizing. Local law enforcement is under control. 1304 01:37:58,690 --> 01:38:01,160 There's just a matter of compensating the parties involved. 1305 01:38:01,230 --> 01:38:03,260 Hold. You. 1306 01:38:11,900 --> 01:38:14,930 The area is secure. Bring him in. 1307 01:38:19,010 --> 01:38:20,950 Wow! Who is that? 1308 01:38:22,750 --> 01:38:26,410 Oh, no. it's him. 1309 01:38:48,570 --> 01:38:50,700 How you doin', uh, Joe? 1310 01:38:51,380 --> 01:38:52,760 - How'd you like to do me a big favor? - Anything, sir. 1311 01:38:53,180 --> 01:38:55,740 Why don't you move your truck with the giant Globotech logo on it... 1312 01:38:55,810 --> 01:38:58,280 before the damn news crews get here? 1313 01:38:58,950 --> 01:39:02,220 I don't know, Mr. Mars. I may have some trouble handling the gears, 1314 01:39:02,290 --> 01:39:05,620 what with the critical head injury and emotional distress I've suffered lately. 1315 01:39:07,960 --> 01:39:10,390 - Whoa! Yes, sir. Right away. - Thank you. 1316 01:39:10,460 --> 01:39:12,860 Excuse me, you're not off the hook yet. 1317 01:39:12,930 --> 01:39:15,590 There's just the little matter of the massive damage to my home... 1318 01:39:15,670 --> 01:39:18,930 and my garage and my audiovisual components system-- 1319 01:39:18,940 --> 01:39:22,030 - This is good. Thanks. - Bye-Bye. 1320 01:39:22,810 --> 01:39:26,540 Excuse me, Mr. Whoever-The-Hell-You-Are. What about our house? 1321 01:39:28,410 --> 01:39:30,750 What about the pain and the anguish and the-the-- 1322 01:39:30,820 --> 01:39:32,750 - Humiliation. - The humiliation. 1323 01:39:32,820 --> 01:39:36,190 I don't think even you have enough money to pay for that. 1324 01:39:36,260 --> 01:39:39,020 Okay, maybe you do. 1325 01:39:39,090 --> 01:39:41,620 Hey, Alan. Keep your nose clean, kid. 1326 01:39:41,690 --> 01:39:45,220 I'll try. Listen, uh-- 1327 01:39:45,300 --> 01:39:48,330 I just wanted to tell you that I'm sorry. 1328 01:39:49,300 --> 01:39:51,240 Forget it. 1329 01:39:52,440 --> 01:39:54,930 Toys is hell. 1330 01:39:55,010 --> 01:40:00,810 Uh, Mr. Mars, hi. I just want to assure you that I-- 1331 01:40:00,880 --> 01:40:03,310 I take full responsibility for all of this. 1332 01:40:03,380 --> 01:40:05,780 Yeah, right. Give me that. 1333 01:40:06,250 --> 01:40:08,450 What were we charging for these things? 1334 01:40:08,474 --> 01:40:10,474 Seventy-nine ninety-five. 1335 01:40:10,720 --> 01:40:13,220 Tell you what. Add a few zeros to the end of that number... 1336 01:40:13,244 --> 01:40:15,244 and get in touch with our military division. 1337 01:40:15,690 --> 01:40:17,885 I know some rebels in South America who are going to find these toys... 1338 01:40:17,930 --> 01:40:19,720 very entertaining. 1339 01:40:20,600 --> 01:40:23,670 - Dad, know my birthday? - Uh-huh. 1340 01:40:24,540 --> 01:40:26,510 I just want clothes. 1341 01:40:27,470 --> 01:40:28,948 Come on, Christy. 1342 01:40:34,180 --> 01:40:35,710 Any sign of the Gorgonites? 1343 01:40:35,780 --> 01:40:38,220 No, none of them. 1344 01:40:39,290 --> 01:40:40,813 Come on, Christy. 1345 01:40:40,890 --> 01:40:43,650 - I better go. - Yeah, okay. 1346 01:40:52,270 --> 01:40:55,200 Too bad. This would have made a hell of a commercial. 1347 01:41:28,870 --> 01:41:30,800 Archer? 1348 01:41:41,350 --> 01:41:43,110 Archer? 1349 01:41:44,880 --> 01:41:46,950 Archer, are you all right? 1350 01:41:47,320 --> 01:41:49,250 Halt! Who goes there? 1351 01:41:49,720 --> 01:41:52,980 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 1352 01:41:53,260 --> 01:41:56,230 Greetings. I am Archer, emissary of the Gorgonites. 1353 01:41:56,300 --> 01:41:59,990 Oh, man. Your chip got fried just like the Commandos. 1354 01:42:02,370 --> 01:42:04,300 The Commandos are dead? 1355 01:42:08,210 --> 01:42:10,330 Gorgonites, we won! 1356 01:42:11,410 --> 01:42:12,930 We did? 1357 01:42:13,010 --> 01:42:16,000 Well, that's a pleasant surprise. 1358 01:42:16,780 --> 01:42:19,180 Satellite dish must have shielded you guys. 1359 01:42:19,250 --> 01:42:20,730 - Pretty smart. - Yeah, smart. 1360 01:42:20,850 --> 01:42:23,150 - We're lucky is what we are. - I'm glad you made it, Archer. 1361 01:42:23,720 --> 01:42:26,150 I'm glad you made it, Alan. 1362 01:42:26,430 --> 01:42:28,590 All right, I'm serious. 1363 01:42:28,860 --> 01:42:31,236 Gorgonites, we're free. 1364 01:42:31,340 --> 01:42:33,896 Thank you, Alan, destroyer of Commandos. 1365 01:42:33,930 --> 01:42:37,160 - We are free! - Free? What about the cover charge? 1366 01:42:38,870 --> 01:42:41,210 Let me get in first, because I'm big. 1367 01:42:41,215 --> 01:42:42,495 Well, where am I going to sit? 1368 01:42:42,496 --> 01:42:45,126 Oh, I'm going to get up in the crow's nest. Hey, there's a dead crow up here. 1369 01:42:45,380 --> 01:42:47,010 I'm kidding. 1370 01:42:48,380 --> 01:42:49,770 Okay. 1371 01:42:50,650 --> 01:42:52,110 Are you sure you guys want to do this? 1372 01:42:52,180 --> 01:42:54,950 Yes, Alan. it is time. 1373 01:42:55,420 --> 01:42:57,890 Archer, I understand why, but... 1374 01:42:58,714 --> 01:43:00,714 you might not find Gorgon. 1375 01:43:01,060 --> 01:43:02,990 - It may not even-- - Alan, 1376 01:43:03,060 --> 01:43:07,830 even if you can't see something, it doesn't mean it isn't there. 1377 01:43:15,840 --> 01:43:17,800 Hey, look, we're out to launch. 1378 01:43:19,480 --> 01:43:21,570 I'm seasick already. 1379 01:43:21,650 --> 01:43:23,580 Bye-bye, Alan. 1380 01:43:23,650 --> 01:43:26,480 Bye-bye, Alan. Nice knowing you. 1381 01:43:57,350 --> 01:43:59,280 it's been a long time since I've played a cruise. 1382 01:43:59,350 --> 01:44:01,290 Is anyone from out of town here? Where are you from, sir? 1383 01:44:01,350 --> 01:44:03,290 - Gorgon. - Oh, yeah. What exit? 1384 01:44:03,360 --> 01:44:05,290 Hello? Is this thing on? 1385 01:44:05,293 --> 01:44:07,223 Is this a boat or an oil painting? 1386 01:44:07,260 --> 01:44:10,400 I hope we don't hit an iceberg. 1387 01:49:27,050 --> 01:49:29,610 Nuclear warhead? What are you talkin' about? 1388 01:49:29,980 --> 01:49:32,680 - Cut. - Was that too much? 1389 01:49:32,750 --> 01:49:34,590 Why, Phil. 1390 01:49:37,320 --> 01:49:41,060 I never heard you say that before. 1390 01:49:42,305 --> 01:49:48,545 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6m45e Help other users to choose the best subtitles105440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.