All language subtitles for Mayans MC - 01x05 - Uch_Opossum.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb-ION10.Trans.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,117 --> 00:00:05,553 Previously on "Mayans M.C."... 2 00:00:05,556 --> 00:00:08,691 Shit. 3 00:00:08,694 --> 00:00:11,122 They're using the fence as a shooting gallery. 4 00:00:11,125 --> 00:00:12,436 Alice Reed's? 5 00:00:12,438 --> 00:00:14,604 And her concerned citizen coalition. 6 00:00:14,606 --> 00:00:16,745 Cops found scripts near the body. 7 00:00:16,748 --> 00:00:18,375 That changes it from target practice 8 00:00:18,378 --> 00:00:19,376 to drug running. 9 00:00:19,378 --> 00:00:21,295 He was in Stockton when I was inside. 10 00:00:21,297 --> 00:00:22,734 Some sort of shot-caller. 11 00:00:22,737 --> 00:00:24,364 If Alice is running scripts, 12 00:00:24,366 --> 00:00:26,053 she's gonna need a buyer. 13 00:00:26,056 --> 00:00:28,335 This is a military-style execution. 14 00:00:28,337 --> 00:00:29,536 It had to be Cole. 15 00:00:29,538 --> 00:00:30,679 He the guy buying the scripts 16 00:00:30,681 --> 00:00:31,846 you guys been picking off? 17 00:00:31,849 --> 00:00:34,238 If we don't find a buyer for this heroin soon, 18 00:00:34,241 --> 00:00:35,709 Los Olvidados will lose ground. 19 00:00:37,496 --> 00:00:38,762 It's a tunnel! 20 00:00:38,764 --> 00:00:40,497 You need to help your son. 21 00:00:40,499 --> 00:00:42,718 Convince him to flip Emily Thomas. 22 00:00:42,721 --> 00:00:43,863 Because if you don't, 23 00:00:43,866 --> 00:00:45,228 everything your sons know 24 00:00:45,231 --> 00:00:46,464 and love about you, 25 00:00:46,467 --> 00:00:48,137 they're gonna find out is a lie. 26 00:00:48,140 --> 00:00:51,661 You have to dismantle the rebels' rhetoric. 27 00:00:51,664 --> 00:00:53,335 Here's where you can do it. 28 00:00:53,338 --> 00:00:55,338 - The kid that was MIA? - Mm. 29 00:00:55,341 --> 00:00:56,573 He came through. 30 00:00:56,576 --> 00:00:57,982 Who's the nun? 31 00:00:57,985 --> 00:00:59,919 That's one of the local Dominicans. 32 00:00:59,922 --> 00:01:01,928 Jane Esta muerta. 33 00:01:03,105 --> 00:01:05,071 Please don't retaliate. 34 00:01:06,942 --> 00:01:09,381 Emily. Em? 35 00:01:45,509 --> 00:01:46,539 She okay? 36 00:01:46,542 --> 00:01:47,287 Yeah. 37 00:01:47,290 --> 00:01:49,097 Look, she got banged up pretty bad, right? 38 00:01:49,100 --> 00:01:50,099 They're running tests. 39 00:01:50,101 --> 00:01:51,629 Hey, hey! Stop, man. 40 00:01:51,632 --> 00:01:53,969 We're making sure there's no internal injuries. 41 00:01:53,972 --> 00:01:55,015 What happened? 42 00:01:55,018 --> 00:01:56,818 The Festival de Santa Madre. 43 00:01:56,821 --> 00:01:58,516 Emily got caught up in the chaos, 44 00:01:58,519 --> 00:01:59,794 got fucking trampled. 45 00:01:59,797 --> 00:02:02,748 Galindo brought her back here. 46 00:02:05,700 --> 00:02:07,066 I got to see her, man. 47 00:02:07,068 --> 00:02:08,262 Dude. 48 00:02:08,265 --> 00:02:09,741 El Jefe and his Latin thugs, man. 49 00:02:09,744 --> 00:02:12,069 They camped out in there. 50 00:02:12,072 --> 00:02:15,073 Please, Franky. 51 00:02:15,076 --> 00:02:17,053 Shit. Come on. 52 00:02:31,819 --> 00:02:33,573 Are you doing any better? 53 00:02:38,540 --> 00:02:40,540 More X-rays. 54 00:02:54,506 --> 00:02:55,714 Thank you, beautiful. 55 00:02:55,717 --> 00:02:58,167 Yeah, you owe me, Rogan. 56 00:02:58,169 --> 00:02:59,185 Hi, Ezekiel. 57 00:02:59,187 --> 00:03:00,236 Hey, Rita. 58 00:03:00,238 --> 00:03:01,366 Appreciate this. 59 00:03:01,369 --> 00:03:02,482 No worries. 60 00:03:02,485 --> 00:03:04,452 Just a couple of minutes. 61 00:03:19,107 --> 00:03:20,173 You in pain? 62 00:03:20,175 --> 00:03:22,196 Not much. 63 00:03:24,162 --> 00:03:26,696 This was a risk. 64 00:03:26,698 --> 00:03:28,235 I know. 65 00:03:36,975 --> 00:03:40,109 I needed to make sure you were okay. 66 00:03:40,111 --> 00:03:41,813 I am. 67 00:03:45,967 --> 00:03:49,135 It was my fault. 68 00:03:49,137 --> 00:03:53,006 I pushed my way into the crowd. 69 00:03:53,008 --> 00:03:55,639 I don't remember much. 70 00:03:55,642 --> 00:03:57,790 It's all over the news. 71 00:03:57,793 --> 00:04:01,368 They said... 72 00:04:01,371 --> 00:04:03,798 the rebels murdered a nun. 73 00:04:03,801 --> 00:04:05,802 Yes. 74 00:04:05,804 --> 00:04:08,838 Just doesn't make much sense. 75 00:04:08,840 --> 00:04:10,607 What? 76 00:04:10,609 --> 00:04:12,842 Los Olvidados. 77 00:04:12,844 --> 00:04:14,928 Attacking a community that they're trying to save. 78 00:04:14,930 --> 00:04:16,863 They kidnapped my son. 79 00:04:16,865 --> 00:04:19,453 - I know. - They're fucking dangerous. 80 00:04:24,873 --> 00:04:27,607 Yeah. 81 00:04:27,609 --> 00:04:30,960 They did it to hurt Miguel. 82 00:04:30,962 --> 00:04:33,596 The Galindo family has... 83 00:04:33,598 --> 00:04:36,243 given a lot of money to the Catholic church. 84 00:04:39,704 --> 00:04:42,939 I didn't know. 85 00:04:42,941 --> 00:04:44,215 I'm sorry. 86 00:04:45,220 --> 00:04:47,560 Okay. 87 00:04:49,374 --> 00:04:52,425 Just let me know if you need me. 88 00:04:52,428 --> 00:04:54,562 Or if you need anything. 89 00:04:58,479 --> 00:05:00,053 EZ. 90 00:05:04,549 --> 00:05:07,291 Have you heard anything about my son? 91 00:05:09,534 --> 00:05:11,534 No. 92 00:05:15,773 --> 00:05:17,338 I'm sorry. 93 00:05:17,341 --> 00:05:19,374 I've got to get her down to orthopedics. 94 00:05:54,963 --> 00:05:56,796 Sup, E? 95 00:05:56,798 --> 00:05:59,459 Shit went down in Santa Madre last night. 96 00:05:59,462 --> 00:06:01,600 Cartel and the L.O. 97 00:06:01,603 --> 00:06:02,969 Shit. 98 00:06:02,971 --> 00:06:04,838 Okay, not on the cell. 99 00:06:04,840 --> 00:06:06,840 Meet you in the yard. 100 00:06:53,478 --> 00:06:55,545 Pops? 101 00:06:55,548 --> 00:06:57,763 That you? 102 00:07:05,901 --> 00:07:07,733 You just climb through the fucking window? 103 00:07:07,735 --> 00:07:09,736 What the fuck? 104 00:07:09,738 --> 00:07:11,838 You wanted to talk? 105 00:08:23,486 --> 00:08:25,170 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 106 00:08:25,194 --> 00:08:26,897 Resynced by gabbyu @ Subscene 107 00:08:43,604 --> 00:08:45,249 This was you? 108 00:08:47,795 --> 00:08:49,628 And all the bodies? 109 00:08:49,630 --> 00:08:51,531 Yeah. 110 00:08:51,534 --> 00:08:53,867 We were gonna leave her at the house, but... 111 00:08:53,870 --> 00:08:55,917 Seemed a little bit over the top. 112 00:08:55,919 --> 00:08:58,887 You think? 113 00:08:58,889 --> 00:09:01,023 Who the fuck are you guys? 114 00:09:01,025 --> 00:09:02,991 Lower the weapon. 115 00:09:02,993 --> 00:09:04,808 And sit down. 116 00:09:12,886 --> 00:09:15,554 So... 117 00:09:15,556 --> 00:09:17,822 What do you know about me? 118 00:09:17,824 --> 00:09:19,958 Angel Ignacio Reyes? 119 00:09:19,960 --> 00:09:22,651 Besides your flair for the dramatic, 120 00:09:22,654 --> 00:09:26,848 not fucking much. 121 00:09:26,851 --> 00:09:29,063 Got from Dennis you were buying the scripts. 122 00:09:29,066 --> 00:09:30,470 Where is Dennis? 123 00:09:30,473 --> 00:09:31,886 With Mama. 124 00:09:31,888 --> 00:09:33,572 Or... 125 00:09:33,574 --> 00:09:37,793 what's left of her. 126 00:09:37,795 --> 00:09:39,628 Why'd you waste them all? 127 00:09:39,630 --> 00:09:41,896 They knew the R.O.E. 128 00:09:41,898 --> 00:09:43,263 Then they unraveled. 129 00:09:43,266 --> 00:09:45,633 Became a liability. 130 00:09:45,636 --> 00:09:48,554 Your club got something to move? 131 00:09:48,557 --> 00:09:49,855 Not the club. 132 00:09:49,857 --> 00:09:51,823 So it's your own deal. 133 00:09:55,529 --> 00:09:57,696 Stop wasting my time. 134 00:09:57,698 --> 00:09:59,664 Heroin. 135 00:09:59,666 --> 00:10:00,866 Six keys. 136 00:10:00,868 --> 00:10:03,475 97% pure guero. 137 00:10:03,478 --> 00:10:04,503 30 per. 138 00:10:04,506 --> 00:10:07,555 You got them here? 139 00:10:07,557 --> 00:10:09,824 You ex-military? 140 00:10:09,826 --> 00:10:10,892 Blackwater? 141 00:10:10,894 --> 00:10:12,894 Close enough. 142 00:10:12,896 --> 00:10:15,897 We are... 143 00:10:15,899 --> 00:10:17,699 unfuckable. 144 00:10:17,701 --> 00:10:19,718 Yeah. 145 00:10:19,720 --> 00:10:21,420 I get that. 146 00:10:25,726 --> 00:10:27,726 The H is in Santa Madre. 147 00:10:27,728 --> 00:10:31,463 I can get it here in two hours. 148 00:10:31,465 --> 00:10:33,532 You move your shit through tunnels. 149 00:10:33,534 --> 00:10:34,833 We do. 150 00:10:37,521 --> 00:10:40,389 We might be able to make this work. 151 00:10:45,696 --> 00:10:47,518 _ 152 00:10:47,565 --> 00:10:48,995 _ 153 00:10:48,996 --> 00:10:50,805 _ 154 00:10:52,711 --> 00:10:54,462 _ 155 00:10:54,515 --> 00:10:55,717 _ 156 00:10:55,933 --> 00:10:57,313 _ 157 00:10:57,772 --> 00:10:58,723 _ 158 00:10:58,726 --> 00:11:00,971 No. 159 00:11:00,974 --> 00:11:02,089 _ 160 00:11:02,862 --> 00:11:04,437 _ 161 00:11:09,328 --> 00:11:10,720 _ 162 00:11:10,723 --> 00:11:12,143 _ 163 00:11:12,146 --> 00:11:13,705 _ 164 00:11:14,768 --> 00:11:15,757 _ 165 00:11:16,352 --> 00:11:18,634 _ 166 00:11:18,637 --> 00:11:21,829 _ 167 00:11:21,832 --> 00:11:25,004 _ 168 00:11:29,595 --> 00:11:31,742 _ 169 00:11:31,745 --> 00:11:33,506 _ 170 00:11:35,569 --> 00:11:37,698 _ 171 00:11:38,261 --> 00:11:39,931 _ 172 00:11:42,603 --> 00:11:45,024 _ 173 00:11:47,925 --> 00:11:49,958 Nestor? 174 00:11:49,960 --> 00:11:51,077 Si. 175 00:11:52,059 --> 00:11:53,491 _ 176 00:11:55,105 --> 00:11:56,046 Well... 177 00:11:56,071 --> 00:11:57,712 _ 178 00:11:57,715 --> 00:12:01,071 _ 179 00:12:01,074 --> 00:12:05,412 _ 180 00:12:06,692 --> 00:12:09,106 _ 181 00:12:11,465 --> 00:12:12,764 Sorry to interrupt. 182 00:12:12,766 --> 00:12:14,599 Thought you should know. 183 00:12:14,601 --> 00:12:16,551 Just saw the prospect 184 00:12:16,553 --> 00:12:18,587 walk out of an exam room. 185 00:12:20,758 --> 00:12:23,725 A second later, a nurse wheeled Emily out. 186 00:12:30,900 --> 00:12:32,302 Well. 187 00:12:35,602 --> 00:12:38,000 It's good to know my wife is talking to someone. 188 00:12:57,661 --> 00:12:59,895 - You're up early. - Yeah. 189 00:13:07,702 --> 00:13:09,390 You want something? 190 00:13:09,393 --> 00:13:11,439 Nah, I'm good. 191 00:13:11,442 --> 00:13:13,409 Not sure I believe that. 192 00:13:15,562 --> 00:13:18,630 Hear about that thing in Santa Madre? 193 00:13:18,633 --> 00:13:20,196 The church? 194 00:13:22,752 --> 00:13:24,071 The club part of that? 195 00:13:24,074 --> 00:13:26,621 No. 196 00:13:26,623 --> 00:13:29,891 But Emily was there. 197 00:13:29,893 --> 00:13:32,627 She got roughed up pretty bad. 198 00:13:32,629 --> 00:13:33,829 Just went to see her. 199 00:13:33,831 --> 00:13:37,499 Jesus. 200 00:13:37,501 --> 00:13:39,784 She's in trouble, Pop. 201 00:13:39,786 --> 00:13:41,820 I know it. 202 00:13:43,790 --> 00:13:46,758 There's not much you can do about that. 203 00:13:52,230 --> 00:13:55,617 Her kid being taken, 204 00:13:55,619 --> 00:13:59,395 the feds see it as an opportunity. 205 00:13:59,398 --> 00:14:01,664 Jimenez wants me to turn her. 206 00:14:01,667 --> 00:14:03,110 Bring her in. 207 00:14:06,763 --> 00:14:09,631 The deal I signed off on... 208 00:14:09,633 --> 00:14:11,766 Everything's upside down. 209 00:14:11,768 --> 00:14:14,852 I never wanted any of this to touch her. 210 00:14:14,854 --> 00:14:17,822 But now... 211 00:14:17,824 --> 00:14:20,392 it might be the only thing that could keep her safe. 212 00:14:21,795 --> 00:14:23,546 I don't know what to do. 213 00:14:26,667 --> 00:14:30,244 You'd have to tell her everything, son. 214 00:14:30,247 --> 00:14:32,648 It's too big a risk. 215 00:14:32,651 --> 00:14:36,590 She's been a part of Galindo's world for many years. 216 00:14:36,593 --> 00:14:39,928 I'm not saying she's become like him, but... 217 00:14:39,930 --> 00:14:44,699 she's not the same girl you knew eight years ago. 218 00:14:48,789 --> 00:14:51,723 Yeah. 219 00:15:21,772 --> 00:15:23,521 Follow us. 220 00:15:23,523 --> 00:15:24,822 Why would I do that? 221 00:15:24,824 --> 00:15:27,141 'Cause you're smart. 222 00:15:27,144 --> 00:15:29,144 Vamos. 223 00:16:04,665 --> 00:16:06,764 This is fucked up. 224 00:16:06,766 --> 00:16:08,817 They're really smart. 225 00:16:08,819 --> 00:16:10,623 We got through to Pablo. 226 00:16:10,626 --> 00:16:12,543 Adelita's in the city letting everybody know 227 00:16:12,546 --> 00:16:15,347 it was Galindo who fucked up the church. 228 00:16:15,350 --> 00:16:17,484 Rebels are moving camp again. 229 00:16:17,487 --> 00:16:20,861 I got some news that might take the sting out of this. 230 00:16:20,864 --> 00:16:22,930 Cole paid me a visit. 231 00:16:22,932 --> 00:16:24,566 When? 232 00:16:24,568 --> 00:16:25,650 This morning. 233 00:16:25,652 --> 00:16:26,684 At my house. 234 00:16:26,686 --> 00:16:28,586 Brought Alice with him. 235 00:16:28,588 --> 00:16:30,237 Or at least her head. 236 00:16:30,240 --> 00:16:31,372 Serious? 237 00:16:31,375 --> 00:16:32,756 Very serious. 238 00:16:32,759 --> 00:16:34,311 You were right. 239 00:16:34,314 --> 00:16:36,828 They're ex-military. Marines, Special Forces... 240 00:16:36,830 --> 00:16:38,763 Now they're pretty much 241 00:16:38,765 --> 00:16:40,732 venture mercenaries. 242 00:16:40,734 --> 00:16:42,717 They got contacts all over the world. 243 00:16:42,719 --> 00:16:44,819 Hook up buyers and sellers, take a percentage. 244 00:16:44,821 --> 00:16:46,855 That's what he did with Alice's scripts. 245 00:16:46,857 --> 00:16:48,790 Until the crew got sloppy. 246 00:16:48,792 --> 00:16:50,858 We sure we want to be in business with these guys? 247 00:16:50,860 --> 00:16:52,994 We already are. 248 00:16:52,996 --> 00:16:54,996 Look, Cole can move all six keys. 249 00:16:54,998 --> 00:16:57,699 All we gotta do is earn a little trust. 250 00:16:57,701 --> 00:16:59,617 - Do him a favor. - Yeah? 251 00:16:59,619 --> 00:17:00,885 How many heads he need? 252 00:17:00,887 --> 00:17:02,620 Just one. 253 00:17:02,622 --> 00:17:05,556 Needs to smuggle a friend into the States. 254 00:17:05,558 --> 00:17:06,791 An Afghani national. 255 00:17:06,793 --> 00:17:08,350 No-fly list. 256 00:17:08,353 --> 00:17:09,452 Yeah. 257 00:17:09,455 --> 00:17:10,895 Who the hell is this guy? 258 00:17:10,897 --> 00:17:12,897 He's one of the translators. 259 00:17:12,899 --> 00:17:14,375 Nuh-uh. 260 00:17:14,378 --> 00:17:15,716 Dude, anybody eating curry 261 00:17:15,718 --> 00:17:17,421 is on the no-fly list. 262 00:17:17,424 --> 00:17:19,460 He's hiding out near the Sonora border. 263 00:17:19,463 --> 00:17:22,078 We pick him up, blindfold him, 264 00:17:22,081 --> 00:17:23,892 and bring him home through the underground. 265 00:17:23,894 --> 00:17:25,460 That's a lot of trust. 266 00:17:25,462 --> 00:17:27,529 We got no choice. 267 00:17:27,531 --> 00:17:28,830 This... 268 00:17:28,832 --> 00:17:31,148 This could be a clusterfuck for Los Olvidados. 269 00:17:31,151 --> 00:17:33,251 Adelita needs that cash. 270 00:17:33,254 --> 00:17:34,348 I'll go with. 271 00:17:34,351 --> 00:17:36,445 No. You go back to the ranch. 272 00:17:36,448 --> 00:17:38,339 Cover up that hole better. 273 00:17:38,342 --> 00:17:40,709 See where that tunnel leads. 274 00:17:48,502 --> 00:17:50,852 Got a few hours left in the yard. 275 00:17:50,854 --> 00:17:52,208 Just finish up. 276 00:17:52,211 --> 00:17:53,822 Business as usual. 277 00:17:53,824 --> 00:17:55,300 I'll take the prospect with me. 278 00:17:55,303 --> 00:17:56,436 Yeah. 279 00:17:56,439 --> 00:17:58,662 If he ever fucking gets here. 280 00:18:07,268 --> 00:18:09,554 - How's it going? - Good to see you. 281 00:18:47,427 --> 00:18:48,626 I apologize 282 00:18:48,628 --> 00:18:52,364 for the suddenness of my request. 283 00:18:52,366 --> 00:18:53,889 It must be important. 284 00:18:53,892 --> 00:18:56,418 It is, for both of us. 285 00:18:56,420 --> 00:19:00,422 And the person we have in common. 286 00:19:00,424 --> 00:19:02,324 The hospital. 287 00:19:02,326 --> 00:19:05,593 I'm assuming you still have some... 288 00:19:05,595 --> 00:19:09,330 nostalgic feelings for Emily? 289 00:19:09,332 --> 00:19:11,266 We have history. 290 00:19:11,268 --> 00:19:13,285 I know you're aware. 291 00:19:16,456 --> 00:19:19,624 I was worried about her. 292 00:19:19,626 --> 00:19:21,626 Meant no disrespect. 293 00:19:25,498 --> 00:19:28,199 There a reason we're chatting in no-man's-land? 294 00:19:34,524 --> 00:19:37,659 It's pretty desolate, isn't it? 295 00:19:37,661 --> 00:19:40,495 But once the zoning gets ironed out, 296 00:19:40,497 --> 00:19:44,466 I'm gonna buy this lot and all adjacent property. 297 00:19:44,468 --> 00:19:47,585 Over 250 acres. 298 00:19:47,587 --> 00:19:50,735 I have commitments from three big agro companies, 299 00:19:50,738 --> 00:19:53,224 both here and in Sonora 300 00:19:53,226 --> 00:19:56,294 to base operations out of Santo Padre. 301 00:19:56,296 --> 00:19:58,363 And with that 302 00:19:58,365 --> 00:20:01,699 comes housing, retail, schools... 303 00:20:01,701 --> 00:20:04,652 Gives this economy a heartbeat again. 304 00:20:04,654 --> 00:20:09,590 Puts us on the map. 305 00:20:09,592 --> 00:20:12,193 Michael Corleone. 306 00:20:15,465 --> 00:20:18,299 Capitalism. 307 00:20:18,301 --> 00:20:20,318 Wash the blood off the family money. 308 00:20:21,621 --> 00:20:24,322 Right. 309 00:20:24,324 --> 00:20:26,691 Who are you in that movie? 310 00:20:26,693 --> 00:20:29,561 I'm not sure. 311 00:20:29,563 --> 00:20:32,296 As long as it's not Fredo. 312 00:20:35,004 --> 00:20:37,337 _ 313 00:20:39,577 --> 00:20:41,481 _ 314 00:20:43,460 --> 00:20:44,692 Can't be a large percentage 315 00:20:44,694 --> 00:20:47,395 of outlaw bikers who speak Latin. 316 00:20:47,397 --> 00:20:48,878 Or cartel leaders 317 00:20:48,881 --> 00:20:51,521 saving a migrant town from extinction. 318 00:20:57,145 --> 00:20:59,730 Know, life takes you in so many 319 00:20:59,733 --> 00:21:01,406 unexpected directions? 320 00:21:09,586 --> 00:21:12,320 I'm guessing this isn't about you and me 321 00:21:12,322 --> 00:21:14,289 bonding over dead languages. 322 00:21:14,291 --> 00:21:18,460 No, it's not. 323 00:21:18,462 --> 00:21:22,263 You stay away from my wife, Ezekiel. 324 00:21:22,265 --> 00:21:23,875 Now, with everything that's happened, 325 00:21:23,878 --> 00:21:27,485 your presence only complicates things more. 326 00:21:29,423 --> 00:21:31,322 That understood? 327 00:21:32,573 --> 00:21:34,192 _ 328 00:21:35,262 --> 00:21:36,594 Good. 329 00:21:40,367 --> 00:21:43,518 Well, because next time... 330 00:21:43,520 --> 00:21:46,502 it won't be a polite conversation. 331 00:21:56,399 --> 00:21:58,301 - Mayor. - Miguel. 332 00:21:58,304 --> 00:22:00,864 Glad you could make it out. 333 00:22:10,366 --> 00:22:12,366 What's going on, brother? 334 00:22:12,368 --> 00:22:14,651 Thought you were heading out this morning. 335 00:22:14,653 --> 00:22:16,387 I am. 336 00:22:16,389 --> 00:22:19,657 I talked to Devante Cano this morning. 337 00:22:19,659 --> 00:22:21,625 He gave me this. 338 00:22:21,627 --> 00:22:23,627 Leader of Los Olvidados. 339 00:22:23,629 --> 00:22:27,127 - It is a woman. - She looks like a kid. 340 00:22:30,312 --> 00:22:32,179 We'll keep our eyes open. 341 00:22:32,182 --> 00:22:34,487 Yeah, for now, only the eyes in this room, 342 00:22:34,490 --> 00:22:37,291 until you're convinced your charter is Judas-free. 343 00:22:39,628 --> 00:22:41,562 Yeah. 344 00:22:41,564 --> 00:22:43,317 Okay. 345 00:22:45,901 --> 00:22:47,685 Who saw you at the hospital? 346 00:22:47,687 --> 00:22:48,786 I don't know. 347 00:22:48,788 --> 00:22:51,455 It was stupid, little brother. 348 00:22:51,457 --> 00:22:53,724 You got to stay away from Emily. 349 00:22:53,726 --> 00:22:56,527 You can't stir shit up with Galindo. 350 00:22:56,529 --> 00:22:57,661 Not now. 351 00:22:57,663 --> 00:22:59,730 I'm sorry. She just... 352 00:22:59,732 --> 00:23:01,665 She triggers shit, man. 353 00:23:01,667 --> 00:23:02,953 It's like I'm acting on it 354 00:23:02,956 --> 00:23:05,686 before I even know what the fuck I'm doing. 355 00:23:05,688 --> 00:23:07,722 Chicks. 356 00:23:11,693 --> 00:23:13,934 Look, I know... 357 00:23:13,937 --> 00:23:16,843 keeping this kid thing from her breaks you in half. 358 00:23:16,846 --> 00:23:19,750 I get it. 359 00:23:19,752 --> 00:23:22,768 But there was nothing that you could have done 360 00:23:22,771 --> 00:23:24,572 to stop what happened at the church. 361 00:23:24,575 --> 00:23:26,288 I could tell her the truth. 362 00:23:28,949 --> 00:23:30,773 Yeah, tell her you're in bed with the crew 363 00:23:30,776 --> 00:23:32,529 that kidnapped her son. 364 00:23:32,531 --> 00:23:34,275 That'll win her back. 365 00:23:39,689 --> 00:23:42,422 We lock this shit down today, 366 00:23:42,424 --> 00:23:45,626 we're one step closer to pushing out Galindo. 367 00:23:45,628 --> 00:23:47,628 The club wins. 368 00:23:47,630 --> 00:23:48,908 We win. 369 00:23:48,911 --> 00:23:50,698 Then it's all just 370 00:23:50,700 --> 00:23:52,699 putas... 371 00:23:52,701 --> 00:23:54,485 and plata. 372 00:23:56,455 --> 00:23:57,555 Okay, Pitbull. 373 00:23:57,557 --> 00:23:59,121 Mm-hmm. 374 00:24:00,836 --> 00:24:03,527 _ 375 00:24:04,427 --> 00:24:06,987 _ 376 00:24:07,731 --> 00:24:11,494 _ 377 00:24:12,096 --> 00:24:14,694 _ 378 00:24:14,851 --> 00:24:17,916 _ 379 00:24:17,976 --> 00:24:19,137 _ 380 00:24:19,277 --> 00:24:21,506 _ 381 00:24:22,499 --> 00:24:24,454 _ 382 00:24:24,804 --> 00:24:26,046 _ 383 00:24:26,124 --> 00:24:28,472 _ 384 00:24:29,402 --> 00:24:31,664 _ 385 00:24:36,102 --> 00:24:38,064 _ 386 00:24:38,958 --> 00:24:41,304 _ 387 00:24:42,830 --> 00:24:44,759 _ 388 00:24:46,032 --> 00:24:47,589 _ 389 00:24:48,235 --> 00:24:49,388 _ 390 00:24:49,995 --> 00:24:52,259 _ 391 00:24:53,578 --> 00:24:55,562 _ 392 00:24:56,754 --> 00:24:58,554 _ 393 00:25:00,224 --> 00:25:03,262 _ 394 00:25:04,496 --> 00:25:07,081 _ 395 00:25:08,189 --> 00:25:12,928 _ 396 00:25:15,013 --> 00:25:16,413 _ 397 00:25:20,589 --> 00:25:22,159 _ 398 00:25:23,698 --> 00:25:26,026 _ 399 00:25:26,787 --> 00:25:28,239 _ 400 00:25:28,242 --> 00:25:29,503 Gracias. 401 00:25:52,176 --> 00:25:54,281 _ 402 00:25:54,284 --> 00:25:55,264 _ 403 00:26:05,368 --> 00:26:06,896 Thought the rebels get by on... 404 00:26:06,899 --> 00:26:09,653 the shit they borrow and steal. 405 00:26:09,655 --> 00:26:12,523 Why does Adelita need all this cash? 406 00:26:12,525 --> 00:26:13,978 Next phase of the plan. 407 00:26:13,981 --> 00:26:16,460 Which is? 408 00:26:16,462 --> 00:26:18,442 I just get a little piece at a time. 409 00:26:23,753 --> 00:26:27,554 When she was a kid... 410 00:26:27,556 --> 00:26:31,692 she saw her whole family get hacked to pieces. 411 00:26:31,694 --> 00:26:33,761 She's got some trust issues. 412 00:26:33,763 --> 00:26:35,696 Yeah. 413 00:26:35,698 --> 00:26:37,669 Chicks, man. 414 00:26:52,531 --> 00:26:55,022 Should be at the end of the block. 415 00:27:06,028 --> 00:27:07,929 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. Stop here. 416 00:27:07,932 --> 00:27:09,916 Stop here. This has gotta be it. 417 00:27:32,756 --> 00:27:34,689 Red door. 418 00:27:38,627 --> 00:27:40,627 Whose place is this, anyway? 419 00:27:40,629 --> 00:27:41,829 I didn't ask. 420 00:27:45,821 --> 00:27:47,058 _ 421 00:27:52,591 --> 00:27:54,780 Arriba los manos! 422 00:27:58,344 --> 00:28:00,241 Shit. 423 00:28:02,801 --> 00:28:04,585 Americans. 424 00:28:04,587 --> 00:28:06,420 Fantastic. 425 00:28:07,423 --> 00:28:09,076 What the fuck is this? 426 00:28:14,363 --> 00:28:15,796 In this country, 427 00:28:15,798 --> 00:28:18,082 you respect the badge. 428 00:28:25,597 --> 00:28:27,662 My wife was supposed to fly back to Kabul 429 00:28:27,672 --> 00:28:29,450 two days ago. 430 00:28:29,453 --> 00:28:32,521 But there were complications with the pregnancy. 431 00:28:32,523 --> 00:28:34,396 The couple that owns the house, 432 00:28:34,399 --> 00:28:36,018 I asked them to call a doctor. 433 00:28:36,021 --> 00:28:39,744 The doctor was very, very suspicious. 434 00:28:39,747 --> 00:28:42,547 They called the Policia Estatal. 435 00:28:42,549 --> 00:28:43,748 Their commander, he... 436 00:28:43,750 --> 00:28:45,670 He threatened to kill all of us. 437 00:28:53,410 --> 00:28:54,843 You are brothers. 438 00:28:54,845 --> 00:28:56,478 I like that. 439 00:28:56,480 --> 00:28:58,580 Family. 440 00:28:58,582 --> 00:29:00,649 We are like family too. 441 00:29:00,651 --> 00:29:02,584 This woman needs food and water. 442 00:29:02,586 --> 00:29:04,586 Or she's gonna lose her family. 443 00:29:10,611 --> 00:29:12,477 Your friend there. 444 00:29:12,479 --> 00:29:13,588 The terrorist. 445 00:29:13,591 --> 00:29:16,648 He's not our friend. 446 00:29:16,650 --> 00:29:18,584 And he's not a fucking terrorist. 447 00:29:20,487 --> 00:29:22,654 We were just sent to bring him back. 448 00:29:24,508 --> 00:29:26,775 So now you go to the people that sent you. 449 00:29:26,777 --> 00:29:28,510 Tell them 450 00:29:28,513 --> 00:29:31,441 if they want this not-a-terrorist 451 00:29:31,444 --> 00:29:34,040 and his pregnant not-a-terrorist wife, 452 00:29:34,043 --> 00:29:36,451 it will cost them... 453 00:29:36,453 --> 00:29:38,386 $100,000... 454 00:29:38,388 --> 00:29:39,388 American. 455 00:29:39,390 --> 00:29:40,522 Are you fucking kidding me? 456 00:29:40,524 --> 00:29:43,342 No, rude brown Yankee. 457 00:29:43,344 --> 00:29:46,411 I do not kid. 458 00:29:46,413 --> 00:29:48,080 Thank you. 459 00:29:50,550 --> 00:29:53,350 If we send this one, 460 00:29:53,353 --> 00:29:54,859 he may never come back. 461 00:29:58,742 --> 00:30:02,577 This one has heart. 462 00:30:02,579 --> 00:30:04,763 He will come back for his brother. 463 00:30:08,452 --> 00:30:09,983 What the fuck does that mean? 464 00:30:12,590 --> 00:30:14,606 You have till morning. 465 00:30:14,608 --> 00:30:16,408 You're not back with the money, 466 00:30:16,410 --> 00:30:19,811 by the time I finish my café de olla, 467 00:30:19,813 --> 00:30:21,998 I will kill all of them. 468 00:30:25,753 --> 00:30:28,456 Hurry up, Ezekiel. 469 00:30:42,553 --> 00:30:43,719 Yeah. 470 00:30:43,721 --> 00:30:45,621 Shit went south with the pickup. 471 00:30:45,623 --> 00:30:47,739 State police were waiting for us. 472 00:30:47,741 --> 00:30:49,903 Holding the Afghani and Angel hostage. 473 00:30:49,906 --> 00:30:51,400 They want 100,000 by morning. 474 00:30:51,403 --> 00:30:52,411 Jesus. 475 00:30:52,413 --> 00:30:53,478 Do you know how to reach Cole? 476 00:30:53,480 --> 00:30:54,813 Only Angel's got the number. 477 00:30:54,815 --> 00:30:56,545 Fuck. 478 00:30:56,548 --> 00:30:58,750 I can put together some of the cash. 479 00:30:58,752 --> 00:31:01,001 I just don't know where I'm gonna get the rest. 480 00:31:01,004 --> 00:31:02,454 Where you at now? 481 00:31:02,456 --> 00:31:04,847 About, uh, a half hour from the border. 482 00:31:04,850 --> 00:31:06,508 Okay, stay there, I got to make a call. 483 00:31:06,510 --> 00:31:08,477 I'll tell you where to meet. 484 00:31:15,786 --> 00:31:18,720 Everything okay, Coco? 485 00:31:18,722 --> 00:31:20,772 Handle this shit, Chucky. 486 00:31:36,490 --> 00:31:37,672 Where's Coco off to 487 00:31:37,674 --> 00:31:38,806 in such a hurry? 488 00:31:38,809 --> 00:31:41,443 I don't know, Obispo. 489 00:31:41,445 --> 00:31:43,712 He got a call, seemed upset. 490 00:31:43,714 --> 00:31:46,648 I'm worried about our Johnny "Coco" Cruz. 491 00:31:46,650 --> 00:31:48,516 Why is that? 492 00:31:48,518 --> 00:31:50,719 I think he's going through a crisis. 493 00:31:50,721 --> 00:31:53,388 I saw him yesterday at the Olympic Diner. 494 00:31:53,390 --> 00:31:56,708 He was arguing with a woman and he chased after her. 495 00:31:56,710 --> 00:31:58,443 What woman? 496 00:31:58,445 --> 00:32:00,396 Young. Latina. 497 00:32:07,655 --> 00:32:09,554 Was this her? 498 00:32:09,556 --> 00:32:11,506 I don't know. Maybe. 499 00:32:11,508 --> 00:32:12,957 I was just driving by 500 00:32:12,960 --> 00:32:14,443 and singing. 501 00:32:14,445 --> 00:32:16,103 I like to sing when I drive. 502 00:32:16,106 --> 00:32:17,679 No particular genre. 503 00:32:17,681 --> 00:32:20,165 What time yesterday, Manos? 504 00:32:20,168 --> 00:32:21,416 Afternoon. 505 00:32:21,418 --> 00:32:24,586 I was picking up the copper contracts at El Centro. 506 00:32:24,588 --> 00:32:26,677 All right. Thanks. 507 00:32:29,343 --> 00:32:31,443 Yesterday afternoon. 508 00:32:31,445 --> 00:32:34,612 When he said he was watching Alice's place. 509 00:32:34,614 --> 00:32:36,581 See where he's going. 510 00:32:47,711 --> 00:32:49,142 We all good, Primo? 511 00:32:49,145 --> 00:32:53,582 Yeah, yeah. Just yard stuff. 512 00:32:53,584 --> 00:32:55,517 I'll stay in touch with Devante. 513 00:32:55,519 --> 00:32:58,854 Try to keep Galindo's head in the game. 514 00:32:58,856 --> 00:33:00,788 Let me know what happens here, huh? 515 00:33:00,790 --> 00:33:03,775 I will. 516 00:33:03,777 --> 00:33:05,757 Safe trip. 517 00:33:19,643 --> 00:33:21,666 Fucking hate this. 518 00:33:30,487 --> 00:33:31,684 Beer. 519 00:33:34,958 --> 00:33:38,844 The hell you doing here? 520 00:33:38,846 --> 00:33:42,881 Passing through. 521 00:33:42,883 --> 00:33:44,928 You don't pass through El Centro. 522 00:33:44,931 --> 00:33:49,654 You drive around. 523 00:33:49,656 --> 00:33:54,776 The mill said you'd be here, having lunch. 524 00:33:54,778 --> 00:33:56,778 Yeah. 525 00:34:00,651 --> 00:34:02,723 What do you want, Felipe? 526 00:34:04,721 --> 00:34:07,606 Saw your boy yesterday. 527 00:34:11,345 --> 00:34:13,678 Made me think 528 00:34:13,680 --> 00:34:16,138 maybe we should catch up. 529 00:34:17,751 --> 00:34:21,619 Got nothing to say about my boy. 530 00:34:21,621 --> 00:34:24,473 Didn't tell me about your grandkids. 531 00:35:12,161 --> 00:35:13,364 It was a simple pick-up. 532 00:35:13,367 --> 00:35:15,104 Just take the guy through the tunnels. 533 00:35:15,107 --> 00:35:18,450 The state police, they can be more brutal than the cartel. 534 00:35:18,453 --> 00:35:20,419 Even if you were to find the money, 535 00:35:20,421 --> 00:35:24,457 they'd just take it and still kill everyone. 536 00:35:24,459 --> 00:35:26,692 If we don't try something, that'll happen for sure. 537 00:35:26,694 --> 00:35:28,711 This buyer is for real. 538 00:35:28,713 --> 00:35:30,788 We got to make this deal work. 539 00:35:30,791 --> 00:35:33,383 Fuck the buyer. 540 00:35:33,385 --> 00:35:35,518 Angel is there because of you. 541 00:35:35,520 --> 00:35:37,720 He needs your help. 542 00:35:37,722 --> 00:35:42,358 What do we have to do to get that? 543 00:35:42,360 --> 00:35:47,347 Do I slit my throat? 544 00:35:47,349 --> 00:35:49,210 Throw acid on his face? 545 00:35:50,552 --> 00:35:53,686 Don't you dare to compare this. 546 00:35:53,688 --> 00:35:57,457 He's my fucking brother. 547 00:35:57,459 --> 00:35:59,559 I'll do whatever I have to do. 548 00:35:59,561 --> 00:36:01,761 The heroin. 549 00:36:01,763 --> 00:36:03,513 We can use that instead of the cash, I mean, 550 00:36:03,515 --> 00:36:05,448 they're dirty cops, right? 551 00:36:05,450 --> 00:36:09,619 They could unload it on the streets. 552 00:36:09,621 --> 00:36:16,259 I know this heroin gets you the money you need. 553 00:36:16,261 --> 00:36:18,666 But you need Angel more. 554 00:36:21,683 --> 00:36:23,340 Please. 555 00:36:26,694 --> 00:36:28,856 _ 556 00:36:28,859 --> 00:36:30,197 _ 557 00:36:40,117 --> 00:36:41,468 _ 558 00:36:42,787 --> 00:36:44,771 Go find Pablo. 559 00:38:17,382 --> 00:38:19,561 Oh, shit. 560 00:38:28,886 --> 00:38:32,411 - You looking for Vicki? - Nah. 561 00:38:32,413 --> 00:38:36,649 Hey, Gilly. 562 00:38:36,651 --> 00:38:39,351 - What's going on? - Not much. 563 00:38:39,353 --> 00:38:41,554 Didn't know you were gonna be here. 564 00:38:41,556 --> 00:38:43,389 Just come and get the cripple. 565 00:38:43,392 --> 00:38:44,841 You crawl here? 566 00:38:44,844 --> 00:38:46,111 Nah. 567 00:38:46,114 --> 00:38:47,923 I'm gonna clean up real quick. 568 00:38:47,926 --> 00:38:50,546 Maybe get me a quick blowy. 569 00:38:51,583 --> 00:38:52,882 Where's his ride? 570 00:38:55,386 --> 00:38:57,653 I don't know. 571 00:38:59,523 --> 00:39:02,325 I hear you're being discharged. 572 00:39:02,327 --> 00:39:06,612 Yes. 573 00:39:06,614 --> 00:39:08,472 Discharged usually requires 574 00:39:08,475 --> 00:39:11,417 opening the door. 575 00:39:11,419 --> 00:39:12,998 One minute. 576 00:39:13,001 --> 00:39:16,336 Please. 577 00:39:16,339 --> 00:39:18,691 Do you know the... 578 00:39:18,693 --> 00:39:21,303 Mexican fairytale, The Forbidden Room? 579 00:39:21,306 --> 00:39:23,578 La Camara Prohibida? 580 00:39:23,581 --> 00:39:24,680 Really? 581 00:39:24,682 --> 00:39:28,284 You want to share a fairytale? 582 00:39:28,286 --> 00:39:30,519 I'm not the enemy, Emily. 583 00:39:30,521 --> 00:39:32,291 I think sometimes you see me 584 00:39:32,294 --> 00:39:33,729 as the man behind the curtain, 585 00:39:33,732 --> 00:39:35,358 pulling strings. 586 00:39:35,360 --> 00:39:36,692 I assure you 587 00:39:36,694 --> 00:39:38,677 every decision I make, 588 00:39:38,679 --> 00:39:41,280 every word of advice I give, 589 00:39:41,282 --> 00:39:43,576 is in the best interest of this family. 590 00:39:46,354 --> 00:39:50,356 Your input about the rebels... 591 00:39:50,358 --> 00:39:51,784 was very smart. 592 00:39:51,787 --> 00:39:53,771 And very effective. 593 00:40:00,318 --> 00:40:03,286 But you have to understand 594 00:40:03,288 --> 00:40:06,255 that if you want to be a part of that, 595 00:40:06,257 --> 00:40:09,525 you can't pick and choose what you like. 596 00:40:09,527 --> 00:40:11,751 You accept all of it 597 00:40:11,754 --> 00:40:15,414 or you walk away from it. 598 00:40:15,416 --> 00:40:17,617 Anything else 599 00:40:17,619 --> 00:40:20,252 will undermine what Miguel has to do. 600 00:40:23,358 --> 00:40:26,492 I know my husband can be ruthless. 601 00:40:26,494 --> 00:40:31,480 I saw that side of him before we were married. 602 00:40:31,482 --> 00:40:33,976 But he has a brilliant mind 603 00:40:33,979 --> 00:40:37,787 and a compassionate heart, and... 604 00:40:37,789 --> 00:40:40,589 those traits have always balanced out 605 00:40:40,591 --> 00:40:43,626 the familial instincts. 606 00:40:43,628 --> 00:40:46,445 Kept him even. He knew who he was 607 00:40:46,447 --> 00:40:48,481 in both worlds. 608 00:40:48,483 --> 00:40:50,449 And that... 609 00:40:50,451 --> 00:40:53,519 - has shifted? - Yes. 610 00:40:53,521 --> 00:40:57,490 Since Cristobal was taken... 611 00:40:57,492 --> 00:41:00,693 that balance is gone. 612 00:41:00,695 --> 00:41:04,480 Miguel swings between volatile rage, 613 00:41:04,482 --> 00:41:08,451 wanting revenge, and then... 614 00:41:08,453 --> 00:41:10,319 he crashes. 615 00:41:10,321 --> 00:41:14,256 Becomes inconsolable. 616 00:41:14,258 --> 00:41:17,460 He may put on that rey del cartel mask for his men, 617 00:41:17,462 --> 00:41:19,278 but I see what's happening. 618 00:41:19,280 --> 00:41:22,548 His markers have all been moved. 619 00:41:22,550 --> 00:41:24,250 So right now it doesn't matter 620 00:41:24,252 --> 00:41:27,553 if I accept or walk away from anything. 621 00:41:27,555 --> 00:41:30,589 My husband is lost, Devante. 622 00:41:34,629 --> 00:41:36,679 And I don't know what to say. 623 00:41:36,681 --> 00:41:39,215 Or how to help. 624 00:41:41,652 --> 00:41:44,787 You're bold, Emily. 625 00:41:44,789 --> 00:41:46,755 Truth is, 626 00:41:46,757 --> 00:41:50,393 sometimes a little too bold for my comfort. 627 00:41:50,395 --> 00:41:52,811 But that's my problem. 628 00:41:52,813 --> 00:41:56,449 Miguel loves that side of you. 629 00:41:56,451 --> 00:42:00,352 And I understand why. 630 00:42:00,354 --> 00:42:01,992 I know how... 631 00:42:01,995 --> 00:42:05,021 brutally painful this has been for you. 632 00:42:07,495 --> 00:42:10,594 But you need to talk to him. 633 00:42:10,597 --> 00:42:13,382 Tell him everything. 634 00:42:13,384 --> 00:42:15,889 Secrets kill love. 635 00:42:15,892 --> 00:42:17,620 Trust me on that. 636 00:42:20,591 --> 00:42:24,493 John only had it half-right. 637 00:42:24,495 --> 00:42:28,514 The truth doesn't set you free. 638 00:42:28,516 --> 00:42:31,446 The ugly truth does. 639 00:42:34,489 --> 00:42:38,657 Miguel... 640 00:42:38,659 --> 00:42:42,778 cannot be the man he needs to be 641 00:42:42,781 --> 00:42:44,614 without you. 642 00:42:49,520 --> 00:42:52,595 Let us know when you're ready to leave. 643 00:43:49,234 --> 00:43:50,514 Vamos. 644 00:43:59,665 --> 00:44:00,689 _ 645 00:44:00,803 --> 00:44:02,474 _ 646 00:44:03,675 --> 00:44:04,622 _ 647 00:44:04,820 --> 00:44:06,797 _ 648 00:44:13,129 --> 00:44:13,886 Wow. 649 00:44:13,911 --> 00:44:15,855 _ 650 00:44:21,409 --> 00:44:23,429 _ 651 00:44:23,589 --> 00:44:24,735 _ 652 00:44:28,895 --> 00:44:30,065 _ 653 00:44:32,151 --> 00:44:33,576 _ 654 00:44:35,280 --> 00:44:36,362 Are these your friend's? 655 00:44:36,364 --> 00:44:38,369 No. They're mine. 656 00:44:38,372 --> 00:44:39,571 And this? 657 00:44:39,574 --> 00:44:41,890 - Your payment. - It's almost 100% pure. 658 00:44:41,893 --> 00:44:44,136 Could step on it a half-dozen times. 659 00:44:44,139 --> 00:44:46,306 It's over 100K on the street. 660 00:44:46,308 --> 00:44:47,624 And if you are drug lords, 661 00:44:47,627 --> 00:44:48,659 then where's the cash? 662 00:44:48,662 --> 00:44:50,443 We found the heroin. 663 00:44:52,280 --> 00:44:53,709 _ 664 00:44:53,712 --> 00:44:55,253 _ 665 00:44:55,256 --> 00:44:56,395 _ 666 00:45:24,246 --> 00:45:25,762 Yeah? 667 00:45:25,765 --> 00:45:27,859 Hey, I followed Coco to the warehouse. 668 00:45:27,862 --> 00:45:29,399 I walked the tunnels... 669 00:45:29,401 --> 00:45:32,068 I'm not sure which exit he took. 670 00:45:32,070 --> 00:45:33,469 You want me to wait here? 671 00:45:33,471 --> 00:45:37,273 Uh, no. 672 00:45:37,275 --> 00:45:40,176 - Come on back. - He's back. 673 00:45:43,131 --> 00:45:44,163 Welcome home, Creep. 674 00:45:44,165 --> 00:45:47,300 Thanks, brother. 675 00:45:47,302 --> 00:45:49,435 Where's Coco? 676 00:45:49,437 --> 00:45:51,539 No idea. 677 00:46:09,438 --> 00:46:10,431 _ 678 00:46:11,505 --> 00:46:12,476 _ 679 00:46:17,365 --> 00:46:19,299 Their heroin is pure. 680 00:46:19,301 --> 00:46:21,424 I will accept it as payment. 681 00:46:21,427 --> 00:46:22,741 _ 682 00:46:24,306 --> 00:46:27,106 However, you, 683 00:46:27,108 --> 00:46:30,176 I take with me. 684 00:46:30,178 --> 00:46:31,647 Fuck that. You got paid. 685 00:46:31,650 --> 00:46:33,162 - Aha. - _ 686 00:46:33,164 --> 00:46:37,467 - Hey, hey! - Stop it! 687 00:46:37,469 --> 00:46:40,236 If you don't keep your word, 688 00:46:40,238 --> 00:46:42,638 you'll suffer the consequences. 689 00:46:44,392 --> 00:46:45,990 _ 690 00:46:53,194 --> 00:46:54,381 _ 691 00:46:55,187 --> 00:46:56,674 _ 692 00:46:57,238 --> 00:46:59,172 We'll show you what suffering is. 693 00:47:12,017 --> 00:47:13,170 _ 694 00:47:16,141 --> 00:47:17,503 _ 695 00:47:34,563 --> 00:47:36,005 _ 696 00:47:59,808 --> 00:48:01,914 _ 697 00:48:01,917 --> 00:48:03,334 _ 698 00:48:07,264 --> 00:48:09,011 _ 699 00:48:19,204 --> 00:48:23,072 I'm sorry. This went bad. 700 00:48:23,074 --> 00:48:25,208 Thank you. 701 00:48:27,245 --> 00:48:29,652 Don't do this again. 702 00:48:33,234 --> 00:48:35,033 She doesn't want me to do that again. 703 00:48:35,036 --> 00:48:37,170 So don't. 704 00:48:46,273 --> 00:48:48,319 We made it, man. 705 00:48:48,322 --> 00:48:50,961 As-salamu alaykum 706 00:48:50,964 --> 00:48:53,073 And look at you. 707 00:48:55,569 --> 00:48:58,603 Get them to the truck. 708 00:48:58,605 --> 00:48:59,838 - Thank you. - Thank you. 709 00:48:59,840 --> 00:49:00,922 Thank you so much. 710 00:49:00,924 --> 00:49:03,525 - So much. - You saved us. 711 00:49:06,530 --> 00:49:07,929 Damn. 712 00:49:07,931 --> 00:49:10,732 We didn't know any of that shit went down in Sonora. 713 00:49:10,734 --> 00:49:12,768 I know. 714 00:49:12,770 --> 00:49:14,736 Glad it all worked out. 715 00:49:14,738 --> 00:49:16,604 I can get you 50K. 716 00:49:16,606 --> 00:49:18,033 For each of those keys. 717 00:49:18,036 --> 00:49:21,199 That's... that's great, man. Thank you. 718 00:49:21,202 --> 00:49:23,428 You treat us good, 719 00:49:23,430 --> 00:49:25,497 we'll treat you better. 720 00:49:25,499 --> 00:49:27,566 You treat us bad... 721 00:49:29,737 --> 00:49:31,416 We'll treat you worse. 722 00:49:33,740 --> 00:49:35,564 I'll be in touch. 723 00:49:40,864 --> 00:49:43,017 You think I can get my dick in her mouth? 724 00:49:43,020 --> 00:49:44,535 Jesus. 725 00:49:49,540 --> 00:49:51,790 You really need help, man. 726 00:49:55,020 --> 00:49:56,186 Come on, like you guys 727 00:49:56,189 --> 00:49:57,756 weren't thinking the same thing? 728 00:50:40,924 --> 00:50:45,727 You in need of high-end scrap, mayor? 729 00:50:45,729 --> 00:50:47,896 What is it? 730 00:50:47,898 --> 00:50:50,932 Had a meeting with Galindo today. 731 00:50:50,934 --> 00:50:53,601 The border property. 732 00:50:53,603 --> 00:50:56,938 He said that if I didn't amend the zoning restrictions, 733 00:50:56,940 --> 00:50:58,661 fudge the PA shit... 734 00:50:58,664 --> 00:50:59,757 He threatened to hurt you? 735 00:50:59,759 --> 00:51:00,942 No, he said he would take the project 736 00:51:00,944 --> 00:51:02,727 out of the county. 737 00:51:02,729 --> 00:51:05,430 Santo Padre would get nothing. 738 00:51:05,433 --> 00:51:07,395 All the shit that I've done, 739 00:51:07,398 --> 00:51:12,134 all the rules that I bent to make this happen... 740 00:51:17,694 --> 00:51:19,936 Give it a minute. 741 00:51:19,939 --> 00:51:22,079 Galindo's dealing with a family thing. 742 00:51:22,082 --> 00:51:23,799 He might be overreacting to shit. 743 00:51:23,801 --> 00:51:26,467 What the fuck does that mean? 744 00:51:26,469 --> 00:51:28,804 His son was kidnapped last week. 745 00:51:28,806 --> 00:51:30,856 The rebels. 746 00:51:30,858 --> 00:51:32,691 He's unglued. 747 00:51:32,693 --> 00:51:35,627 Jesus Christ. 748 00:51:35,629 --> 00:51:37,929 I'm sorry you keep catching the heat of this. 749 00:51:40,801 --> 00:51:45,175 What happens if Galindo's kid is... 750 00:51:45,178 --> 00:51:47,208 Shit. 751 00:51:47,211 --> 00:51:49,590 If this guy comes unhinged... 752 00:51:49,593 --> 00:51:51,660 I know. 753 00:51:54,317 --> 00:51:55,654 Hey. 754 00:51:59,503 --> 00:52:01,503 I'll let you know how it plays out. 755 00:52:10,731 --> 00:52:12,764 Hey. 756 00:52:12,766 --> 00:52:14,785 I got you, Antonia. 757 00:52:46,500 --> 00:52:47,699 Jefe. 758 00:52:47,701 --> 00:52:48,934 Where you boys been? 759 00:52:48,936 --> 00:52:50,502 Ah, just bullshitting. 760 00:52:50,504 --> 00:52:51,569 Stuff at the house. 761 00:52:51,571 --> 00:52:53,096 You left in a hurry, Coco. 762 00:52:53,099 --> 00:52:56,220 Yeah, my girl, her pipe broke out of place. 763 00:52:56,223 --> 00:52:57,659 Had to bail her out. 764 00:52:57,661 --> 00:52:58,927 She can't swim? 765 00:53:12,254 --> 00:53:15,527 Keep Coco close. 766 00:53:15,529 --> 00:53:17,495 Angel, too. 767 00:53:26,707 --> 00:53:28,657 Hey. 768 00:53:28,659 --> 00:53:30,725 I'm sorry. 769 00:53:30,727 --> 00:53:34,086 The guy with the freaky hands let me in. 770 00:53:34,089 --> 00:53:37,765 I... I just thought it best I wait inside. 771 00:53:37,767 --> 00:53:39,868 Yeah, of course. 772 00:53:41,972 --> 00:53:43,838 How'd you get here? 773 00:53:43,840 --> 00:53:45,757 Franky. 774 00:53:45,759 --> 00:53:48,659 He's waiting for me around the corner. 775 00:53:57,604 --> 00:53:58,801 I know I shouldn't... 776 00:53:58,804 --> 00:54:00,855 be here, I... 777 00:54:03,860 --> 00:54:06,828 - No, it's... - I just... 778 00:54:10,500 --> 00:54:13,280 I can't shake this feeling, EZ. 779 00:54:14,938 --> 00:54:16,871 What's going on? 780 00:54:22,562 --> 00:54:26,865 When you went inside... 781 00:54:26,867 --> 00:54:28,974 Shut me out... 782 00:54:32,639 --> 00:54:34,621 The abortion... 783 00:54:39,529 --> 00:54:43,531 I did it out of spite. 784 00:54:43,533 --> 00:54:45,667 No, Em. 785 00:54:45,669 --> 00:54:47,769 Yeah, I was an idiot. 786 00:54:49,873 --> 00:54:51,623 You had to take care of yourself. 787 00:54:51,625 --> 00:54:53,892 I did it to hurt you. 788 00:54:53,894 --> 00:54:57,562 I used it to hurt you. 789 00:54:59,833 --> 00:55:02,034 Cristobal being taken, 790 00:55:02,037 --> 00:55:03,868 I can't help but feel... 791 00:55:03,870 --> 00:55:06,637 it is my fault, it is my punishment 792 00:55:06,639 --> 00:55:08,523 for what I did to you. For what I... 793 00:55:09,859 --> 00:55:12,527 It's not your fault. 794 00:55:12,529 --> 00:55:14,629 God, it's not on you. 795 00:55:16,800 --> 00:55:20,869 I don't know who I am anymore, I don't... 796 00:55:20,871 --> 00:55:22,871 I'm here. 797 00:55:28,562 --> 00:55:29,915 Em... 798 00:55:32,832 --> 00:55:35,834 I have to tell you something. 799 00:55:38,838 --> 00:55:42,590 Shit. 800 00:55:42,592 --> 00:55:46,594 Sorry. 801 00:55:46,596 --> 00:55:49,149 Franky's waiting, so I should... 802 00:55:49,152 --> 00:55:50,487 I should go. 803 00:55:53,023 --> 00:55:54,244 Emily! 804 00:55:59,990 --> 00:56:01,616 - What are you doing? - She came to me. 805 00:56:01,619 --> 00:56:03,988 - Even worse. - She's all fucked up, Angel. 806 00:56:03,991 --> 00:56:05,239 That's not your worry. 807 00:56:05,241 --> 00:56:06,707 And that's not your call! 808 00:56:06,709 --> 00:56:08,895 When we finish this thing with Adelita, 809 00:56:08,898 --> 00:56:12,099 you can go tear up all the high school pussy you want. 810 00:56:12,102 --> 00:56:14,463 But until then, seeing her? 811 00:56:14,466 --> 00:56:17,240 It's a bad fucking idea. 812 00:56:17,243 --> 00:56:19,025 Don't do it. 813 00:56:34,442 --> 00:56:37,246 - Sorry, Mom. - Sorry. 814 00:56:48,668 --> 00:56:50,634 I was a fat little fucker. 815 00:56:56,442 --> 00:56:58,542 I hear you... 816 00:56:58,544 --> 00:57:01,495 About Emily. 817 00:57:01,497 --> 00:57:03,597 I got your back, Angel, 818 00:57:03,599 --> 00:57:06,467 no matter what. 819 00:57:06,469 --> 00:57:08,669 I know. 820 00:57:08,671 --> 00:57:11,472 I got you too, hermanito. 821 00:57:19,602 --> 00:57:21,632 I gotta call Adelita. 822 00:57:21,634 --> 00:57:24,635 Let her know we got a buyer. 823 00:57:27,707 --> 00:57:30,341 You and Adelita. 824 00:57:30,343 --> 00:57:31,709 Nothing. 825 00:57:31,711 --> 00:57:33,711 We're just business partners. 826 00:57:54,500 --> 00:57:56,204 What are you doing here? 827 00:58:04,376 --> 00:58:07,645 I visited your old man today. 828 00:58:07,647 --> 00:58:10,397 My... why? 829 00:58:10,399 --> 00:58:12,466 I wanted to feel closer... 830 00:58:12,468 --> 00:58:14,435 to family. 831 00:58:20,443 --> 00:58:24,678 My real name is Ignacio Cortina. 832 00:58:24,680 --> 00:58:27,264 I was an inspector. 833 00:58:27,266 --> 00:58:30,367 División Antidrogas Federales. 834 00:58:30,369 --> 00:58:35,639 Late '70s, early '80s. 835 00:58:35,641 --> 00:58:37,344 My partner and I... 836 00:58:40,646 --> 00:58:43,531 We did some... 837 00:58:43,533 --> 00:58:45,599 very bad things 838 00:58:45,601 --> 00:58:49,537 for some very bad people. 839 00:58:49,539 --> 00:58:51,305 Jesus. 840 00:58:51,307 --> 00:58:53,474 I've done everything in my power... 841 00:58:54,743 --> 00:58:58,329 To keep myself and my family from that life. 842 00:58:59,632 --> 00:59:03,300 Please don't make me become that man again. 843 00:59:05,438 --> 00:59:09,306 Don't fuck with my family. 844 00:59:09,309 --> 00:59:11,643 Or I'll ruin you. 845 00:59:13,446 --> 00:59:17,364 And everything you love. 846 00:59:17,366 --> 00:59:20,267 What are you talking about? 847 00:59:20,269 --> 00:59:22,536 Hey, Felipe! 848 00:59:33,632 --> 00:59:35,499 Fuck. 849 00:59:40,473 --> 00:59:42,034 Where have you been? 850 00:59:45,377 --> 00:59:46,773 Had to clear my head. 851 00:59:46,776 --> 00:59:48,395 Took an Uber. 852 01:00:28,704 --> 01:00:30,704 You're smoking a lot. 853 01:00:38,347 --> 01:00:40,764 Where did you go? 854 01:00:40,766 --> 01:00:43,567 I just needed to be alone for a while. 855 01:00:46,645 --> 01:00:49,178 Alone with EZ. 856 01:00:53,546 --> 01:00:56,256 I know he came to the hospital this morning. 857 01:00:59,568 --> 01:01:02,503 Just for a minute. 858 01:01:02,505 --> 01:01:04,980 He heard what happened. It was nothing. 859 01:01:19,305 --> 01:01:22,239 Please don't get into strangers' cars. 860 01:01:22,241 --> 01:01:24,441 We don't Uber. 861 01:01:28,397 --> 01:01:29,967 Why don't you just make a list 862 01:01:29,970 --> 01:01:32,399 of what I can and can't do? 863 01:01:34,403 --> 01:01:36,301 I need to know where you are 864 01:01:36,304 --> 01:01:37,833 so I can keep you safe. 865 01:01:37,836 --> 01:01:39,740 As safe as you kept Cristobal? 866 01:01:39,742 --> 01:01:42,743 Why couldn't you keep our son safe? 867 01:01:42,745 --> 01:01:44,811 He was with his mother. 868 01:01:44,813 --> 01:01:48,036 I thought he was safe. I was wrong. 869 01:01:49,535 --> 01:01:51,602 You let them take my son. 870 01:01:54,373 --> 01:01:57,675 Take that back. 871 01:01:57,677 --> 01:01:59,443 The truth can't be taken back. 872 01:02:05,401 --> 01:02:07,267 You gonna beat me, Jefe? 873 01:02:07,269 --> 01:02:08,737 Like your daddy used to beat Dita? 874 01:02:08,740 --> 01:02:10,006 - Don't. - Or what? 875 01:02:10,009 --> 01:02:12,306 You gonna cave my head in with a baseball bat? 876 01:02:16,745 --> 01:02:19,016 Am I Galindo's little puta? 877 01:03:36,658 --> 01:03:40,682 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 878 01:03:40,707 --> 01:03:44,325 Resynced by gabbyu @ Subscene 54330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.