All language subtitles for Mayaanadhi 2017 - English-si
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
කැඩ්න්ස්
භාෂාව: en-GB
1
00:00:10,208 --> 00:00:12,429
අපි මේ නඩුව ගන්න ඕනේ
වඩා බරපතලයි, සර්.
2
00:00:13,090 --> 00:00:15,589
මේ වගේ මෙතන රැඳී ඉන්න බැහැ.
මිනිස්සු කලබල වෙනවා.
3
00:00:16,748 --> 00:00:17,881
ඇයගේ නම කුමක්ද?
4
00:00:17,899 --> 00:00:18,899
කවුද ඒක අප්පු?
5
00:00:19,074 --> 00:00:20,724
කිසිවෙක් නැත. මගේ මිත්රයෙක්.
6
00:00:21,368 --> 00:00:23,335
සැලැස්ම කුමක්ද?
- කිසිම දෙයක් නැහැ.
7
00:00:26,113 --> 00:00:28,153
ඒක කොල්ල කන්න එපා, මනුස්සයෝ.
එහි තබා ගන්න.
8
00:00:29,388 --> 00:00:30,794
ඔහු දිගටම ලබා ගනී
බළලා වගේ.
9
00:00:31,287 --> 00:00:32,420
ඔහු බේරී සිටින්නේය.
10
00:00:34,782 --> 00:00:35,782
කුමක්?
11
00:00:37,234 --> 00:00:38,567
ඔබ හර්බජාන් සිං වගේ.
12
00:00:41,774 --> 00:00:42,774
අප්සයි!
13
00:00:44,682 --> 00:00:46,205
අපගේ නඩුවේ යම් බලාපොරොත්තුවක් තිබේද?
14
00:00:48,229 --> 00:00:50,110
අපි ඇවිදිනවා
මේ වගේ
15
00:00:50,324 --> 00:00:53,220
මොකද මට විශ්වාසයක් තියෙනවා
අපගේ හදවත් බෙහෙවින් දුරස් වී ඇත.
16
00:00:55,801 --> 00:00:56,801
මම ඔබව සිපගන්නද?
17
00:00:56,826 --> 00:00:58,205
නැතිවෙන්න, ඔබ පරාජිතය!
18
00:01:07,898 --> 00:01:08,977
ඔබට එය 24 දක්වා වෙනස් කළ හැකිද?
19
00:01:09,002 --> 00:01:10,653
ඔබ වෙනස් කළ යුතුයි
එය මන්දගාමී චලනයෙන්.
20
00:01:10,676 --> 00:01:12,438
උච්චතම අවස්ථාව ලිවීම
මෙය වඩා පහසුය!
21
00:01:12,463 --> 00:01:14,262
මනෝභාවය අහිමි වනු ඇත, සමීර.
- ඔබ විශිෂ්ටයි.
22
00:01:14,287 --> 00:01:15,542
මම හොදින් කරන්නම්!
- ඔයා හොදින් කරන්නම්!
23
00:01:15,574 --> 00:01:17,082
බ්ලැක්ස්ට්.
- ඇයි ඔයා මේ වගේ අපහාසයක් කරන්නේ?
24
00:01:17,107 --> 00:01:18,240
ඔබට මෙය විවෘත කළ හැකිද?
25
00:01:18,827 --> 00:01:20,922
මිනිස්සු පද්ධතියට බය විය යුතුයි.
26
00:01:21,214 --> 00:01:23,516
එම භීතිය අහිමි වුවහොත්, එය
සමාජය පාලනය කරන්නේ නැහැ.
27
00:01:37,437 --> 00:01:39,397
ඔබට පවා හැඟෙන්නේ නැද්ද?
මා කෙරෙහි ආදරය හෙළා දකියිද?
28
00:01:45,386 --> 00:01:47,173
"මයියානාදී"
(මිස්ටික් ගඟ)
3268