Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,174 --> 00:00:02,053
STEVE:
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:02,156 --> 00:00:04,350
We need a cop who doesn't
think like a cop,
3
00:00:04,351 --> 00:00:06,229
who isn't afraid to break
the rules a little bit.
4
00:00:06,253 --> 00:00:06,940
Or break somebody's nose.
5
00:00:06,964 --> 00:00:08,264
Well, so, you
heard about that?
6
00:00:08,265 --> 00:00:10,077
Yeah, we heard that your
training officer deserved it.
7
00:00:10,101 --> 00:00:12,301
TANI:
I found something.
8
00:00:12,369 --> 00:00:14,169
The gun matches a slugfound in Noriko.
9
00:00:14,238 --> 00:00:16,349
As far as I'm concerned, prison
would be letting her off easy.
10
00:00:16,373 --> 00:00:17,306
She deserves worse.
11
00:00:17,374 --> 00:00:18,941
A lot worse.
12
00:00:19,009 --> 00:00:21,677
Adam just saved
my brother's life.
13
00:00:21,745 --> 00:00:23,123
I'm supposed to repay him
by turning him in?
14
00:00:23,147 --> 00:00:24,346
If Adam killed his sister,
15
00:00:24,415 --> 00:00:25,581
you need to do
he right thing.
16
00:00:25,649 --> 00:00:28,317
Are you telling me there's
a mole inside the CIA?
17
00:00:28,385 --> 00:00:30,486
- Who is that?
DANNY: It's Agent Greer.
18
00:00:30,554 --> 00:00:32,454
She's playing both sides.
19
00:00:34,558 --> 00:00:36,492
♪ ♪
20
00:00:41,499 --> 00:00:43,432
(electronic chime)
21
00:00:43,501 --> 00:00:45,467
Ladies and gentlemen,this is your captain.
22
00:00:45,536 --> 00:00:48,137
We're getting ready to make
our final descent into Honolulu
23
00:00:48,205 --> 00:00:51,240
and should be on the ground
in roughly ten minutes.
24
00:00:51,308 --> 00:00:53,153
So if anyone needs to use
the restroom before we land,
25
00:00:53,177 --> 00:00:54,343
now would be the time.
26
00:00:54,411 --> 00:00:55,577
(seat belt unbuckles)
27
00:00:55,646 --> 00:00:56,812
I'm gonna hit the head.
28
00:01:12,596 --> 00:01:13,996
(electronic chime)
29
00:01:14,064 --> 00:01:15,575
FLIGHT ATTENDANT:
Ladies and gentlemen,
30
00:01:15,599 --> 00:01:18,300
the captain has illuminatedthe "fasten seatbelt" sign.
31
00:01:18,369 --> 00:01:19,601
Please return to your seats
32
00:01:19,670 --> 00:01:22,404
with your seat belts fastened,
your tray tables stowed
33
00:01:22,473 --> 00:01:24,640
and your seatbacks
in their full, upright position.
34
00:01:24,708 --> 00:01:27,509
Do exactly as I say.
35
00:01:27,578 --> 00:01:29,489
Sir? Sir, I'm gonna have
to have you return to...
36
00:01:29,513 --> 00:01:31,747
Walk away now.
(passengers gasp)
37
00:01:31,815 --> 00:01:33,326
- Oh, my God.
MAN: Gun! He's got a gun.
38
00:01:33,350 --> 00:01:35,117
(passengers screaming)
39
00:01:35,186 --> 00:01:37,653
- Face forward, or you die.
- Oh, my God.
40
00:01:37,721 --> 00:01:39,332
Please, whatever you're planning
to do, I have a family.
41
00:01:39,356 --> 00:01:40,622
Shut up!
42
00:01:40,691 --> 00:01:41,723
(screaming continues)
43
00:01:54,471 --> 00:01:57,706
[Hawaii Five-O
theme song plays]
44
00:01:57,730 --> 00:02:01,730
♪ Hawaii Five-O 9x02 ♪
Ke Kanaka I Ha'ule Mai Ka Lewa Mai
00:02:08,754
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
46
00:02:08,778 --> 00:02:25,410
♪
♪
47
00:02:25,502 --> 00:02:27,436
(wind whistling)
48
00:02:43,921 --> 00:02:45,887
What are you looking at?
49
00:02:45,956 --> 00:02:47,856
(Eddie whines)
50
00:02:50,861 --> 00:02:52,828
Eddie.
(Eddie barks)
51
00:02:58,435 --> 00:03:00,577
What'd you do?
52
00:03:00,578 --> 00:03:01,899
- What did I do?
- What'd you do?
53
00:03:01,923 --> 00:03:02,572
Tell you what happened.
54
00:03:02,573 --> 00:03:04,640
Your stupid dog went digging
55
00:03:04,708 --> 00:03:06,008
in your backyard.
(sighs)
56
00:03:06,076 --> 00:03:07,354
Junior came out here
this morning, you got money
57
00:03:07,378 --> 00:03:08,955
flying around
like we're at a-a strip club.
58
00:03:08,979 --> 00:03:10,178
Okay?
59
00:03:10,247 --> 00:03:11,691
- How much did we lose?
- I don't know
60
00:03:11,715 --> 00:03:13,749
how much we lost.
We're gonna have to do a count.
61
00:03:13,817 --> 00:03:14,995
You understand that?
We're gonna do a count,
62
00:03:15,019 --> 00:03:16,652
and if that dog ate
any of the money,
63
00:03:16,720 --> 00:03:18,654
you're gonna be in charge
of finding out
64
00:03:18,722 --> 00:03:20,756
if whatever he ate comes out,
you know what I mean?
65
00:03:20,824 --> 00:03:22,658
Hey, I think, uh,
Eddie feels pretty bad
66
00:03:22,726 --> 00:03:24,237
about what he did, if
that's any consolation.
67
00:03:24,261 --> 00:03:26,028
(Eddie whines)
68
00:03:26,096 --> 00:03:28,897
- No. It's not. Thanks, though.
- I found most of the bills
69
00:03:28,966 --> 00:03:31,400
that made it into the water.
- Okay, good.
70
00:03:31,468 --> 00:03:33,502
We need to get those dried,
those cleaned,
71
00:03:33,570 --> 00:03:36,238
get whatever's left in the bag
and then tally it all up.
72
00:03:38,342 --> 00:03:40,275
- Say it. Just say it.
- I'm not saying anything.
73
00:03:40,344 --> 00:03:42,044
Oh, good. You're maturing.
74
00:03:42,112 --> 00:03:44,179
But you know what?
Actually, to tell you the truth,
75
00:03:44,248 --> 00:03:46,048
I think I would be
irresponsible...
76
00:03:46,116 --> 00:03:47,116
Here we go.
77
00:03:47,184 --> 00:03:48,395
...if I didn't tell you
how I think
78
00:03:48,419 --> 00:03:50,585
that burying Kamekona's money
in your backyard
79
00:03:50,654 --> 00:03:53,755
was the stupidest,
most ignorant, dumbest idea
80
00:03:53,824 --> 00:03:55,468
you ever had in the nine years
I've known you.
81
00:03:55,492 --> 00:03:56,736
The dumbest. Dumb,
dumb, dumb, dumb,
82
00:03:56,760 --> 00:03:58,471
dumb, dumb, dumb, dumb, dumb.
- Okay, you done?
83
00:03:58,495 --> 00:03:59,320
Uh-huh.
84
00:03:59,344 --> 00:04:00,363
Good. 'Cause this
is partly your fault.
85
00:04:00,364 --> 00:04:01,644
- My fault?
- Yeah, partly. Yeah.
86
00:04:01,699 --> 00:04:03,699
- How is it my fault?
- Okay, because you and Lou
87
00:04:03,767 --> 00:04:04,911
were supposed to be over here
88
00:04:04,935 --> 00:04:06,335
helping me and Junior
dig that hole.
89
00:04:06,403 --> 00:04:08,236
You guys never showed up,
all right?
90
00:04:08,305 --> 00:04:09,438
Then we had to leave
91
00:04:09,506 --> 00:04:11,073
and go to work,
92
00:04:11,141 --> 00:04:12,185
and if you had've shown up,
put your back
93
00:04:12,209 --> 00:04:14,042
into it for a minute,
94
00:04:14,111 --> 00:04:16,044
that hole
would have been deeper.
95
00:04:16,113 --> 00:04:17,757
What I think he's trying to say
is that, you know,
96
00:04:17,781 --> 00:04:19,181
i-it wasn't the plan.
97
00:04:19,249 --> 00:04:21,027
It was the execution of the plan
that's the problem. Right?
98
00:04:21,051 --> 00:04:22,623
- Yeah. Yeah.
- Okay, okay, okay.
99
00:04:22,647 --> 00:04:23,419
You guys
want to know what I think now?
100
00:04:23,420 --> 00:04:25,120
- Sure. Yeah.
- I'm gonna tell you anyway.
101
00:04:25,189 --> 00:04:27,322
I think what happened is,
102
00:04:27,391 --> 00:04:31,159
is that this man
behind me is so boring
103
00:04:31,228 --> 00:04:33,028
that this dog got so bored
104
00:04:33,097 --> 00:04:36,531
that he had nothing better to do
than to dig in the backyard.
105
00:04:36,600 --> 00:04:38,178
- That's what I think. Well...
-What do you... I'm sorry.
106
00:04:38,202 --> 00:04:39,846
- W-What are you talking about?
- Yeah, everybody knows
107
00:04:39,870 --> 00:04:41,390
you got to mentally stimulate
your dog,
108
00:04:41,438 --> 00:04:43,438
and if you don't,
they act out. See that?
109
00:04:43,507 --> 00:04:46,174
- You got to mentally stimulate the animal.
- Look at this dog.
110
00:04:46,243 --> 00:04:47,854
Look how stimulated this dog is.
I talk to him every day.
111
00:04:47,878 --> 00:04:49,956
- What do you mean he's feeling...?
- That's the problem.
112
00:04:49,980 --> 00:04:51,813
Come on, boy.
You talk to him. You ever hear
113
00:04:51,882 --> 00:04:53,159
what comes out of your mouth?
You talk to the dog.
114
00:04:53,183 --> 00:04:55,751
Buy it a toy.
Buy it a stuffy.
115
00:04:55,819 --> 00:04:57,185
Buy it a-a bone. Something.
116
00:04:57,254 --> 00:04:58,820
A stuffy?
A Stu...
117
00:04:58,889 --> 00:05:01,089
- A bully stick. I don't know.
- I-I know, buddy.
118
00:05:01,158 --> 00:05:02,891
I hate it when Mom
and Dad argue, too.
119
00:05:02,960 --> 00:05:04,259
(Eddie whines)
It's okay.
120
00:05:05,896 --> 00:05:08,174
Well, don't just stand there
and be handsome. Say something.
121
00:05:08,198 --> 00:05:09,943
- How'd it go with the governor?
- It went great.
122
00:05:09,967 --> 00:05:11,967
The CIA was there
delivering their brief,
123
00:05:12,035 --> 00:05:14,275
and the good news is that
the information we fed to Greer
124
00:05:14,304 --> 00:05:15,737
led to the capture and arrest
125
00:05:15,806 --> 00:05:17,539
of three members
of the Chinese spy network.
126
00:05:17,608 --> 00:05:18,673
And the bad news?
127
00:05:18,742 --> 00:05:20,776
Bad news is that they
must have wised up
128
00:05:20,844 --> 00:05:22,355
to the trap we sprung,
'cause they pulled the rest
129
00:05:22,379 --> 00:05:24,045
of their agents
out of the field.
130
00:05:24,114 --> 00:05:26,448
So why are you still pouting?
131
00:05:27,551 --> 00:05:30,218
Nobody has any idea
where Greer is.
132
00:05:30,287 --> 00:05:31,686
DANNY:
All right, look,
133
00:05:31,755 --> 00:05:33,166
you did what you thought
you had to do with Greer.
134
00:05:33,190 --> 00:05:34,701
It was the right thing at the time.
(phone ringing)
135
00:05:34,725 --> 00:05:35,935
You let her go, you let her go.
136
00:05:35,959 --> 00:05:37,437
- Don't be so hard on yourself.
- Hold on.
137
00:05:37,461 --> 00:05:39,961
Hold on, hold on,
hold on. McGarrett.
138
00:05:40,030 --> 00:05:41,563
Yes.
139
00:05:42,666 --> 00:05:44,699
Yeah, we'll be right there.
140
00:05:44,768 --> 00:05:46,835
A plane just made
an emergency landing
141
00:05:46,904 --> 00:05:48,069
at Honolulu International.
142
00:05:48,138 --> 00:05:50,672
There was an explosion on board.
143
00:05:53,510 --> 00:05:57,345
(passengers screaming)
144
00:05:57,414 --> 00:05:59,454
Well, that's something
you don't see every day, huh?
145
00:05:59,516 --> 00:06:01,616
Got that right.
146
00:06:01,685 --> 00:06:03,819
FAA is in the process of
trying to gather all the data
147
00:06:03,887 --> 00:06:05,821
from the tower and
from the black box.
148
00:06:05,889 --> 00:06:07,255
If they can pinpoint
149
00:06:07,324 --> 00:06:08,990
the exact coordinates
where the door blew,
150
00:06:09,059 --> 00:06:10,826
there's a chance
we can figure out
151
00:06:10,894 --> 00:06:12,471
where those two
may have touched down.
152
00:06:12,495 --> 00:06:13,229
Right.
153
00:06:13,230 --> 00:06:14,739
If they didn't get sucked
into the jet on the way out.
154
00:06:14,740 --> 00:06:15,232
Okay.
155
00:06:15,233 --> 00:06:16,643
Can we just take into
consideration for a second
156
00:06:16,667 --> 00:06:17,799
the difficulty of that jump?
157
00:06:17,868 --> 00:06:19,000
There's very few people
158
00:06:19,069 --> 00:06:20,735
that could have pulled that off.
- Okay.
159
00:06:20,804 --> 00:06:22,337
So who's this guy?
He had to, uh...
160
00:06:22,406 --> 00:06:23,672
he had to go through security.
161
00:06:23,740 --> 00:06:25,780
He had to have a ticket, right?
GROVER: Nobody knows
162
00:06:25,809 --> 00:06:27,709
who he is. They thought
he was the air marshal.
163
00:06:27,778 --> 00:06:29,377
He was sitting
in the air marshal seat.
164
00:06:29,446 --> 00:06:32,013
But the air marshal assigned
to the flight never made it
165
00:06:32,082 --> 00:06:33,915
onto the plane
on account of he's dead.
166
00:06:33,984 --> 00:06:35,428
- (mouths)
- Found his body in his house in Dallas
167
00:06:35,452 --> 00:06:37,385
a couple hours ago.
STEVE: Okay.
168
00:06:37,454 --> 00:06:38,832
So this guy's using
the marshal's credentials
169
00:06:38,856 --> 00:06:40,555
to bypass security.
That explains how
170
00:06:40,624 --> 00:06:42,368
he got the gun and the
explosives on board the plane.
171
00:06:42,392 --> 00:06:44,270
DANNY: Why? Why-why
go through all that trouble?
172
00:06:44,294 --> 00:06:46,039
Right? Why not wait
till the guy lands, uh...
173
00:06:46,063 --> 00:06:48,029
pull up in your car,
put him in your trunk?
174
00:06:48,098 --> 00:06:50,276
Yeah, but we got to assume
that whoever executed this plan
175
00:06:50,300 --> 00:06:51,566
did so for a reason, right?
176
00:06:51,635 --> 00:06:53,001
I mean, they had to have figured
177
00:06:53,070 --> 00:06:54,714
that this was their best shot
at grabbing this guy alive.
178
00:06:54,738 --> 00:06:56,938
So, what's up with the victim?
179
00:06:57,007 --> 00:06:59,574
Our victim is Jack Teague.
He's a systems analyst
180
00:06:59,643 --> 00:07:01,409
from Plano, Texas.
181
00:07:01,478 --> 00:07:02,655
He works at one of
those big telecoms
182
00:07:02,679 --> 00:07:04,880
they got out there.
183
00:07:04,948 --> 00:07:06,414
That's his wife and daughter
184
00:07:06,483 --> 00:07:07,794
over there. According
to the wife,
185
00:07:07,818 --> 00:07:09,618
all they wanted to do
was come out here
186
00:07:09,686 --> 00:07:11,219
to spend a week at the Hilton.
187
00:07:11,288 --> 00:07:13,399
That's a nice start of a vacation.
STEVE: Can I presume
188
00:07:13,423 --> 00:07:14,856
she has no idea
why this happened?
189
00:07:14,925 --> 00:07:16,591
None. And I believe her.
190
00:07:16,660 --> 00:07:19,961
According to this woman,
her husband's a family man.
191
00:07:20,030 --> 00:07:22,764
Good husband.
Been working at his job
192
00:07:22,833 --> 00:07:24,699
more than ten years.
193
00:07:24,768 --> 00:07:26,346
The guy even coaches
his daughter's soccer team
194
00:07:26,370 --> 00:07:28,236
on the weekend.
DANNY: So what do you think?
195
00:07:28,305 --> 00:07:29,971
A big case of mistaken identity
or what?
196
00:07:30,040 --> 00:07:31,439
STEVE:
Yeah.
197
00:07:31,508 --> 00:07:34,042
Or there's a whole bunch
we don't know about Jack Teague.
198
00:07:46,949 --> 00:07:49,416
(sneezes)
199
00:07:49,484 --> 00:07:51,551
(sniffles)
200
00:07:51,620 --> 00:07:54,248
MAN:
Well done, recruits.
201
00:07:54,249 --> 00:07:55,171
If your intention
202
00:07:55,172 --> 00:07:57,004
was to botch the crime scene,
203
00:07:57,073 --> 00:07:59,840
make sure any evidence
is not admissible in court,
204
00:07:59,909 --> 00:08:02,576
that was some top-notch work.
205
00:08:02,645 --> 00:08:05,279
Scene contamination.
206
00:08:05,347 --> 00:08:07,781
What did we say about gloves?
207
00:08:07,850 --> 00:08:09,983
U-Use them?
208
00:08:10,052 --> 00:08:11,385
The use of gloves
209
00:08:11,454 --> 00:08:15,255
does not guarantee that
there will not be contamination.
210
00:08:15,324 --> 00:08:17,124
Gloves themselves
211
00:08:17,193 --> 00:08:19,493
may become contaminated
through touching fluid,
212
00:08:19,562 --> 00:08:21,729
blood, and through
some not so obvious means,
213
00:08:21,797 --> 00:08:24,131
like scratching your nose,
Pearson,
214
00:08:24,200 --> 00:08:26,033
or sneezing
215
00:08:26,102 --> 00:08:28,235
just before you bag
the murder weapon, Olina.
216
00:08:28,304 --> 00:08:30,971
Any public defender
217
00:08:31,040 --> 00:08:33,607
straight out of law school
gets this case tossed,
218
00:08:33,676 --> 00:08:37,778
which means we have to let
a murderer go
219
00:08:37,847 --> 00:08:39,813
because you two were sloppy.
(door opens)
220
00:08:39,882 --> 00:08:41,682
(footsteps approaching)
221
00:08:41,751 --> 00:08:43,383
(door closes)
222
00:08:45,421 --> 00:08:46,820
Okay.
223
00:08:46,889 --> 00:08:48,689
That's enough for today.
224
00:08:53,062 --> 00:08:54,161
Ms. Rey.
225
00:08:54,230 --> 00:08:56,263
Back at the scene of the crime.
226
00:08:56,332 --> 00:08:58,232
Please.
227
00:08:58,300 --> 00:08:59,433
Come on in.
228
00:08:59,502 --> 00:09:02,436
Thank you.
229
00:09:02,505 --> 00:09:05,639
Realize this is more
than a little awkward.
230
00:09:05,708 --> 00:09:07,619
Just do me a favor, all right?
If you're gonna throw
231
00:09:07,643 --> 00:09:09,343
another punch,
just avoid the face.
232
00:09:09,411 --> 00:09:11,078
I had a crown replaced.
233
00:09:11,147 --> 00:09:13,013
I know I've said this before,
234
00:09:13,082 --> 00:09:15,849
but I'm-I'm truly sorry
for that.
235
00:09:15,918 --> 00:09:18,552
Well, from where I'm standing,
236
00:09:18,621 --> 00:09:20,821
it seems like a pretty
smart career move.
237
00:09:20,890 --> 00:09:23,123
Get yourself booted
out of the academy,
238
00:09:23,192 --> 00:09:25,893
land a job with Five-O.
239
00:09:26,996 --> 00:09:28,896
There were a couple weeks
in between
240
00:09:28,964 --> 00:09:30,430
where I did some lifeguarding.
241
00:09:30,499 --> 00:09:32,599
You know, I, uh, ate some ramen
242
00:09:32,668 --> 00:09:34,535
and reflected on my mistakes.
243
00:09:34,603 --> 00:09:36,470
So, what can I do
for you, Ms. Rey?
244
00:09:36,539 --> 00:09:39,173
Okay, um...
245
00:09:42,044 --> 00:09:44,945
(sighs) This is crazy.
I was practicing
246
00:09:45,014 --> 00:09:47,147
what I was gonna say
the whole way over here,
247
00:09:47,216 --> 00:09:49,316
and now I'm standing
in front of you and...
248
00:09:49,385 --> 00:09:51,618
Aah, okay.
I'm just gonna say it.
249
00:09:51,687 --> 00:09:54,154
Captain Keo, I, uh...
250
00:09:54,223 --> 00:09:56,423
I need a favor from you.
251
00:09:56,492 --> 00:09:58,959
And it's a big one.
252
00:09:59,028 --> 00:10:02,229
And I realize you are
the last person on the planet
253
00:10:02,298 --> 00:10:04,331
I should be asking.
254
00:10:04,400 --> 00:10:06,333
But...
255
00:10:06,402 --> 00:10:09,369
y-you're the only person
that I can trust.
256
00:10:12,708 --> 00:10:15,576
Right. Um...
257
00:10:15,644 --> 00:10:18,812
I need you
to run ballistics on a gun
258
00:10:18,881 --> 00:10:20,314
to see if it comes back
259
00:10:20,382 --> 00:10:22,249
to any open cases, and...
260
00:10:22,318 --> 00:10:24,651
I need it done off the books.
261
00:10:28,123 --> 00:10:30,724
Well, from what I understand,
Commander McGarrett isn't really
262
00:10:30,793 --> 00:10:32,459
a stickler for the books, is he?
263
00:10:32,528 --> 00:10:33,994
So why do you need me?
264
00:10:34,063 --> 00:10:38,599
McGarrett's the one person
that can't know about this.
265
00:10:38,667 --> 00:10:41,068
Go on.
266
00:10:42,771 --> 00:10:45,906
I have a hunch about
the gun in question.
267
00:10:45,975 --> 00:10:48,075
And if I'm right,
it could incriminate
268
00:10:48,143 --> 00:10:50,277
someone who's really close
to McGarrett.
269
00:10:50,346 --> 00:10:52,346
If I'm wrong, um,
270
00:10:52,414 --> 00:10:56,016
it will completely destroy
my relationship with him
271
00:10:56,085 --> 00:10:58,919
and everybody else on the team.
272
00:10:58,988 --> 00:11:03,457
You know more than anyone else
how badly I messed up here.
273
00:11:03,525 --> 00:11:05,859
And how lucky I am
to have a job with Five-O.
274
00:11:05,928 --> 00:11:08,161
Aside from my brother,
275
00:11:08,230 --> 00:11:12,833
these people are the only family
that I have.
276
00:11:12,902 --> 00:11:14,902
And I can't risk losing them.
277
00:11:14,970 --> 00:11:16,970
You want to know why
278
00:11:17,039 --> 00:11:19,373
I was so tough on you when you
were in my class?
279
00:11:19,441 --> 00:11:23,944
It's 'cause you were the best
damn student I ever had.
280
00:11:24,013 --> 00:11:27,714
That's why I was so disappointed
with how things turned out.
281
00:11:27,783 --> 00:11:30,617
You know, you knew me before any
of this happened.
282
00:11:30,686 --> 00:11:33,854
And I trust that you know
the kind of person that I am.
283
00:11:33,923 --> 00:11:35,689
See, y-you tell me
you've changed,
284
00:11:35,758 --> 00:11:36,857
but you're coming here now,
285
00:11:36,926 --> 00:11:38,103
you're asking me to bend
the rules for you.
286
00:11:38,127 --> 00:11:40,160
No, I'm asking you to help me do
the right...
287
00:11:40,229 --> 00:11:41,728
You could have been a great cop.
288
00:11:41,797 --> 00:11:44,731
But instead,
289
00:11:44,800 --> 00:11:46,900
you're a woman who cheated
on her test
290
00:11:46,969 --> 00:11:49,503
and punched her instructor.
291
00:11:49,571 --> 00:11:52,940
You're a rule breaker, Ms. Rey.
292
00:11:53,008 --> 00:11:55,909
Now, that may be okay for you,
for Five-O,
293
00:11:55,978 --> 00:11:59,146
but it is not the way
I do things.
294
00:12:01,183 --> 00:12:02,816
I'm sorry.
295
00:12:02,885 --> 00:12:04,518
I can't help you out.
296
00:12:04,586 --> 00:12:07,487
Okay.
297
00:12:07,556 --> 00:12:09,323
I understand.
298
00:12:11,493 --> 00:12:14,428
(footsteps recede, door opens)
299
00:12:19,034 --> 00:12:21,134
Jerry, any updates?
300
00:12:21,203 --> 00:12:23,603
I just heard back from
the FAA, and using the data
301
00:12:23,672 --> 00:12:25,183
that they pulled,
I was able to pinpoint
302
00:12:25,207 --> 00:12:27,040
the plane's exact location
303
00:12:27,109 --> 00:12:28,942
the moment
the emergency door was blown,
304
00:12:29,011 --> 00:12:31,278
which puts our drop zone
305
00:12:31,347 --> 00:12:33,280
somewhere in this
30-mile radius.
306
00:12:33,349 --> 00:12:35,282
That's a lot of
jungle to search
307
00:12:35,351 --> 00:12:36,494
and we don't have
a ton of people.
308
00:12:36,518 --> 00:12:37,638
I can help you
out with that.
309
00:12:37,686 --> 00:12:39,019
I've been doing
some calculations.
310
00:12:39,088 --> 00:12:41,221
And based on wind speed,
altitude and drop rate,
311
00:12:41,290 --> 00:12:44,224
I think I can narrow down
our search area considerably.
312
00:12:44,293 --> 00:12:47,327
Hey, Jerry, can you plug in
these coordinates?
313
00:12:47,396 --> 00:12:49,029
Now factoring in
the average foot speed
314
00:12:49,098 --> 00:12:50,497
of four miles per hour,
315
00:12:50,566 --> 00:12:53,300
I think we can reduce the search
radius to eight square miles.
316
00:12:53,369 --> 00:12:54,968
That's some pretty dense
foliage.
317
00:12:55,037 --> 00:12:56,637
How do you even land
a parachute in that?
318
00:12:56,705 --> 00:12:59,072
Without breaking a leg,
it's not easy.
319
00:12:59,141 --> 00:13:01,581
Yeah, and your chute's gonna get
caught up in a tree for sure.
320
00:13:01,643 --> 00:13:04,644
Which may actually help us here.
321
00:13:04,713 --> 00:13:06,880
JERRY: So we're looking for
a parachute in this image.
322
00:13:06,949 --> 00:13:09,683
Yeah, I don't, uh,
I don't see one.
323
00:13:09,752 --> 00:13:11,151
Something else
we got going for us
324
00:13:11,220 --> 00:13:13,186
is this map is entirely
tree cover,
325
00:13:13,255 --> 00:13:14,466
which means it's almost
all green.
326
00:13:14,490 --> 00:13:17,290
So if we just filter
out that color...
327
00:13:17,359 --> 00:13:20,894
What's that?
328
00:13:20,963 --> 00:13:22,062
Boo-yah.
329
00:13:22,131 --> 00:13:24,898
Don't-don't-don't say "boo-yah."
330
00:13:24,967 --> 00:13:26,711
I mean, that was very good what
you did, but don't say boo-yah.
331
00:13:26,735 --> 00:13:29,202
STEVE: All right, Danny, you go
with TANI and Junior,
332
00:13:29,271 --> 00:13:31,082
chopper out to the drop site.
Hopefully, you can pick up
333
00:13:31,106 --> 00:13:32,439
a trail from the landing point
334
00:13:32,508 --> 00:13:34,352
and track our targets through
the jungle from there.
335
00:13:34,376 --> 00:13:36,543
Cool. I'll call the helo
and let TANI know.
336
00:13:36,612 --> 00:13:37,644
- All right.
- All right.
337
00:13:37,713 --> 00:13:40,280
Excuse me, um,
why don't you want to go?
338
00:13:40,349 --> 00:13:42,682
I mean, jumping out
of a helicopter,
339
00:13:42,751 --> 00:13:44,662
chasing bad guys in the jungle,
that's kind of like your jam.
340
00:13:44,686 --> 00:13:46,086
STEVE:
I mean, somebody's got
341
00:13:46,155 --> 00:13:47,954
to stay back here and
dig into Teague, right?
342
00:13:48,023 --> 00:13:49,656
Find out who he is,
why he was targeted.
343
00:13:49,725 --> 00:13:52,859
Besides, Danny,
y-you're plenty competent.
344
00:13:52,928 --> 00:13:54,494
Yeah, I-I don't,
I don't buy that.
345
00:13:54,563 --> 00:13:55,974
You're up to something and I'm
gonna figure out what it is.
346
00:13:55,998 --> 00:13:58,131
Okay. Well,
you're the detective.
347
00:13:58,200 --> 00:13:59,232
Thanks.
348
00:14:13,949 --> 00:14:15,282
DANNY:
That's it.
349
00:14:23,725 --> 00:14:26,226
Okay, so based on the way
that canopy's tangled up,
350
00:14:26,295 --> 00:14:28,862
I'd say they were suspended
about 15 feet off of the ground.
351
00:14:28,931 --> 00:14:32,966
Kidnapper must have used his
knife and cut the chute lines.
352
00:14:35,003 --> 00:14:37,170
TANI:
Impact marks over here.
353
00:14:37,239 --> 00:14:39,940
- Looks like they fell pretty hard.
- It's a pretty good drop.
354
00:14:40,008 --> 00:14:42,309
Let's assume one of them
or both of them are injured.
355
00:14:42,377 --> 00:14:44,211
Let's keep moving,
maybe we could catch up.
356
00:14:45,914 --> 00:14:47,914
JUNIOR:
Hey, I got something here.
357
00:14:47,983 --> 00:14:48,983
Let's move.
358
00:14:54,523 --> 00:14:58,191
TANI: So these guys have, what,
like, two hours on us?
359
00:14:58,260 --> 00:14:59,971
What are the chances
that we catch up to them?
360
00:14:59,995 --> 00:15:02,529
Oh, you're starting
to sound like me.
361
00:15:02,598 --> 00:15:04,742
Listen, you got to have hope
when you do this job, right?
362
00:15:04,766 --> 00:15:05,899
You got to have hope.
363
00:15:05,968 --> 00:15:07,367
Hope you'll, uh,
catch a break.
364
00:15:07,436 --> 00:15:08,602
Hope you catch
the bad guys.
365
00:15:08,670 --> 00:15:10,370
Be realistic,
but you got to have hope.
366
00:15:10,439 --> 00:15:12,150
Thank you. I have hope,
I definitely have hope.
367
00:15:12,174 --> 00:15:14,007
It's just,
realistically speaking...
368
00:15:14,076 --> 00:15:15,609
Hey, got something.
369
00:15:18,881 --> 00:15:20,113
What were you saying?
370
00:15:20,182 --> 00:15:21,681
Never mind.
371
00:15:34,496 --> 00:15:36,296
He's dead.
372
00:15:38,367 --> 00:15:39,499
TANI:
That's not Teague.
373
00:15:39,568 --> 00:15:42,235
It's the kidnapper.
374
00:15:42,304 --> 00:15:44,182
Look, he's got no stab wounds,
no gunshot wounds,
375
00:15:44,206 --> 00:15:45,505
but he's got a broken neck.
376
00:15:45,574 --> 00:15:46,718
TANI:
Well, it can't be from the fall,
377
00:15:46,742 --> 00:15:48,842
otherwise his body would be back
by the chute.
378
00:15:48,911 --> 00:15:50,243
Yeah, you're right.
379
00:15:50,312 --> 00:15:51,792
It was deliberate;
someone snapped it.
380
00:15:59,821 --> 00:16:00,754
(knocking on door)
381
00:16:00,822 --> 00:16:02,022
Yo, anything on Teague?
382
00:16:02,090 --> 00:16:03,723
Only thing this guy
looks guilty of
383
00:16:03,792 --> 00:16:05,559
is being Father of the Year.
384
00:16:05,627 --> 00:16:09,229
Okay, I got something
for you to see. Follow me.
385
00:16:09,298 --> 00:16:12,732
So we've been trying to
figure out why the Chinese
386
00:16:12,801 --> 00:16:14,100
would go through
all that trouble
387
00:16:14,169 --> 00:16:16,503
to snatch a guy off
a plane in mid-flight.
388
00:16:16,572 --> 00:16:19,339
You yourself said
it had to be some kind
389
00:16:19,408 --> 00:16:21,107
of pressing emergency
in order
390
00:16:21,176 --> 00:16:24,177
to get this guy off the plane
before it lands. Well...
391
00:16:24,246 --> 00:16:27,013
I decided to look into
what was going on
392
00:16:27,082 --> 00:16:30,150
at the Honolulu airport around
the time of the abduction.
393
00:16:34,356 --> 00:16:37,290
You recognize anybody sitting
around, waiting around there?
394
00:16:37,359 --> 00:16:39,025
STEVE:
Is that... That's Agent Miller.
395
00:16:39,094 --> 00:16:40,193
GROVER:
Exactly.
396
00:16:40,262 --> 00:16:41,761
Which got me to thinking.
397
00:16:41,830 --> 00:16:44,464
Why in the hell would the CIA
be sitting at an arrival gate
398
00:16:44,533 --> 00:16:46,600
waiting to meet Ward Cleaver?
399
00:16:46,668 --> 00:16:48,735
I got a better question.
Why is Miller there at all?
400
00:16:48,804 --> 00:16:51,271
Greer was his partner.
401
00:16:51,340 --> 00:16:53,506
Now, when she was exposed
as a Chinese asset,
402
00:16:53,575 --> 00:16:56,643
there's no way the Agency's
keeping this guy on active duty.
403
00:16:56,712 --> 00:16:58,323
The standard operating procedure
would be to...
404
00:16:58,347 --> 00:17:02,082
to put him on paid leave
pending a security evaluation.
405
00:17:02,150 --> 00:17:04,484
I guess we can all agree
that Miller has gone rogue.
406
00:17:04,553 --> 00:17:07,420
It would explain why the CIA
didn't bother notifying us.
407
00:17:07,489 --> 00:17:09,623
All right.
We need to find out
408
00:17:09,691 --> 00:17:11,336
what the hell Miller
has to do with Teague.
409
00:17:11,360 --> 00:17:13,627
Let's run his phone,
his financials,
410
00:17:13,695 --> 00:17:15,506
see if we can figure out where
he's staying on the island.
411
00:17:15,530 --> 00:17:18,164
JERRY: Hey, guys, you
got to see this.
412
00:17:18,233 --> 00:17:20,612
This computer was retrieved from
Jack Teague's carry-on luggage.
413
00:17:20,636 --> 00:17:22,680
Now, a routine scan turned up
nothing out of the ordinary,
414
00:17:22,704 --> 00:17:25,071
but when I dug deeper,
boo-yah.
415
00:17:27,342 --> 00:17:29,976
Last time, I promise. Anyway,
416
00:17:30,045 --> 00:17:32,012
I found an
encrypted partition
417
00:17:32,080 --> 00:17:35,548
and check out what's on it.
418
00:17:35,617 --> 00:17:37,717
Are these in Chinese?
419
00:17:37,786 --> 00:17:39,753
What would Father of the Year
Jack Teague be doing
420
00:17:39,821 --> 00:17:42,461
with a bunch of Chinese documents
hidden behind a secret partition?
421
00:17:46,261 --> 00:17:49,729
Hi. Yeah, no. That, uh,
that changes things, I guess.
422
00:17:49,798 --> 00:17:51,965
Okay, so it turns out Teague
was not the, uh,
423
00:17:52,034 --> 00:17:53,514
all-American father
we thought he was.
424
00:17:53,568 --> 00:17:54,768
Who is he?
425
00:17:54,836 --> 00:17:56,469
He's a Chinese spy.
426
00:18:09,419 --> 00:18:10,295
STEVE:
Do You know something,
427
00:18:10,296 --> 00:18:12,128
this has, uh,
surprisingly good pickup.
428
00:18:14,165 --> 00:18:15,665
You want to take it easy?
429
00:18:15,733 --> 00:18:18,201
What are you talking
about? I'm doing 35.
430
00:18:18,269 --> 00:18:22,805
My wife refers to her car
as her third child,
431
00:18:22,874 --> 00:18:26,342
which means it's a really big
deal just for me to borrow it.
432
00:18:26,411 --> 00:18:29,712
This thing has
to get home unscathed.
433
00:18:29,781 --> 00:18:31,981
That way I can live another day,
434
00:18:32,050 --> 00:18:34,350
and I can go pick my own car up
from the shop tomorrow.
435
00:18:34,419 --> 00:18:36,586
Relax, please.
Would you relax?
436
00:18:36,654 --> 00:18:38,154
I'm an excellent
driver, all right?
437
00:18:38,223 --> 00:18:40,089
Let's just not think
about the car anymore.
438
00:18:40,158 --> 00:18:41,324
Let's focus on the case.
439
00:18:41,392 --> 00:18:44,327
Speaking of which, you know,
if you told me right now
440
00:18:44,395 --> 00:18:46,796
that you were a member
of some rogue spy agency
441
00:18:46,865 --> 00:18:48,397
out of China,
I'd probably believe it.
442
00:18:48,466 --> 00:18:50,377
They got everybody
and their mama on the payroll.
443
00:18:50,401 --> 00:18:51,761
Well, you know,
that's what happens
444
00:18:51,803 --> 00:18:53,643
when one of these covert
networks gets exposed.
445
00:18:53,705 --> 00:18:55,805
Everybody surfaces
and runs for cover.
446
00:18:55,874 --> 00:18:57,440
Yeah, Teague included.
447
00:18:57,509 --> 00:18:59,142
So I'm thinking Teague
must have got word
448
00:18:59,210 --> 00:19:02,078
that he was about to be
exposed as a Chinese spy,
449
00:19:02,147 --> 00:19:04,914
and he grabs his family,
heads to Hawaii
450
00:19:04,983 --> 00:19:06,182
under the cover
of a vacation.
451
00:19:06,251 --> 00:19:07,450
Well, that makes sense.
452
00:19:07,519 --> 00:19:09,619
Hawaii's about halfway
to China.
453
00:19:09,687 --> 00:19:11,521
Hell, this could be
the first leg
454
00:19:11,589 --> 00:19:13,523
of him escaping
the country altogether.
455
00:19:13,591 --> 00:19:14,891
It is possible.
456
00:19:14,959 --> 00:19:16,337
But then Miller finds
out what's going on,
457
00:19:16,361 --> 00:19:19,328
he's waiting here
to intercept Teague.
458
00:19:19,397 --> 00:19:21,631
And then the Chinese somehow
get wind of that plan,
459
00:19:21,699 --> 00:19:24,734
and concoct some crazy scheme
of snatching him in midair.
460
00:19:24,802 --> 00:19:25,968
Wait a minute,
wait a minute.
461
00:19:26,037 --> 00:19:28,304
The Chinese had to have
had advance knowledge
462
00:19:28,373 --> 00:19:29,950
that Teague was gonna be
on that flight, right?
463
00:19:29,974 --> 00:19:30,561
Yeah.
464
00:19:30,585 --> 00:19:31,675
Why would they go
to all the trouble
465
00:19:31,676 --> 00:19:34,110
of killing an air marshal,
466
00:19:34,179 --> 00:19:35,645
putting a kidnapper
on the plane,
467
00:19:35,713 --> 00:19:37,057
when, really, they could
have just grabbed Teague
468
00:19:37,081 --> 00:19:39,081
before he got to the
airport in Dallas?
469
00:19:39,117 --> 00:19:40,794
Well, you got me there;
I got no answer.
470
00:19:40,818 --> 00:19:42,052
And not to mention,
471
00:19:42,053 --> 00:19:44,187
if that kidnapper was put
in place to prevent Teague
472
00:19:44,255 --> 00:19:48,057
from falling into CIA hands,
why does Teague kill the guy?
473
00:19:48,126 --> 00:19:49,567
All right, now I'm starting
to get a headache.
474
00:19:49,591 --> 00:19:50,561
(sighs)
475
00:19:50,562 --> 00:19:52,395
Hopefully, Miller can
shed some light on this,
476
00:19:52,463 --> 00:19:54,330
'cause right now
nothing adds up.
477
00:20:01,606 --> 00:20:04,307
JUNIOR:
Okay, I got something here.
478
00:20:06,744 --> 00:20:09,345
All right, no boot treads.
479
00:20:09,414 --> 00:20:11,258
That looks like a loafer,
that should be Teague's print.
480
00:20:11,282 --> 00:20:13,182
JUNIOR:
Okay.
481
00:20:13,251 --> 00:20:15,218
So he went through the water.
Okay, that's smart.
482
00:20:15,286 --> 00:20:18,788
He's trying to throw offany of his pursuers.
483
00:20:18,856 --> 00:20:20,668
I'm thinking that he went
upstream, he crossed over,
484
00:20:20,692 --> 00:20:22,102
and then he carried on
in that direction, right?
485
00:20:22,126 --> 00:20:25,328
I don't know. Something
feels off to me.
486
00:20:25,396 --> 00:20:27,029
- Yeah?
- Yeah, yeah.
487
00:20:27,098 --> 00:20:30,700
- The trail is pretty clear.
- That's the problem.
488
00:20:30,768 --> 00:20:33,169
- What are you thinking?
- I'm thinking that sometimes
489
00:20:33,238 --> 00:20:35,004
when evidence seems, uh,
490
00:20:35,073 --> 00:20:36,913
too good to be true,
it's because it is, right?
491
00:20:36,941 --> 00:20:38,874
This guy, he knows
that somebody's
492
00:20:38,943 --> 00:20:40,621
out here looking for him,
he knows he's being tracked.
493
00:20:40,645 --> 00:20:41,877
This thing with the river,
494
00:20:41,946 --> 00:20:44,180
it's a good idea, but it
seems a little obvious.
495
00:20:44,249 --> 00:20:46,015
I've, personally, seen
it a million times.
496
00:20:46,084 --> 00:20:47,149
You have?
497
00:20:47,218 --> 00:20:49,452
I have. You, uh...
498
00:20:49,520 --> 00:20:51,420
remember The Fugitive?
499
00:20:51,489 --> 00:20:53,689
- The movie?
- Uh, yes, movie.
500
00:20:53,758 --> 00:20:55,736
It was also a highly underrated
television show from the '60s.
501
00:20:55,760 --> 00:20:57,560
But that in no way
invalidates my point.
502
00:20:57,629 --> 00:20:59,595
The point is this:
you got to always
503
00:20:59,664 --> 00:21:02,798
be thinking, why do I
believe what I believe?
504
00:21:02,867 --> 00:21:04,734
Right? Am I missing something?
505
00:21:04,802 --> 00:21:06,469
Or am I not missing anything?
506
00:21:06,537 --> 00:21:08,137
Right? Sometimes the
most obvious leads,
507
00:21:08,206 --> 00:21:09,583
they turn out to be
wild goose chases.
508
00:21:09,607 --> 00:21:11,874
Why? Because you went
for an easy assumption.
509
00:21:11,943 --> 00:21:13,476
Right?
510
00:21:13,544 --> 00:21:14,944
This.
511
00:21:15,013 --> 00:21:16,879
You, uh... you ever
been to Hollywood?
512
00:21:16,948 --> 00:21:18,614
To Los Angeles.
The Walk of Fame.
513
00:21:18,683 --> 00:21:20,283
They got all the jerks,
they put their...
514
00:21:20,351 --> 00:21:22,129
footprints in the--
That's what this looks like.
515
00:21:22,153 --> 00:21:24,887
Deliberate.
Like someone did it on purpose.
516
00:21:24,956 --> 00:21:26,400
This does not look like
the footprint of a man
517
00:21:26,424 --> 00:21:27,356
who's running scared
for his life.
518
00:21:27,425 --> 00:21:29,091
Have a look.
519
00:21:29,160 --> 00:21:30,726
Okay.
520
00:21:33,998 --> 00:21:35,075
DANNY: Now what
do you think?
521
00:21:35,099 --> 00:21:36,432
(grunting)
JUNIOR: I-I'm thinking
522
00:21:36,501 --> 00:21:38,301
that he went up this tree here,
523
00:21:38,369 --> 00:21:40,903
crossed, went over.
524
00:21:42,974 --> 00:21:45,141
Okay. He dropped down here.
525
00:21:45,209 --> 00:21:46,442
- Good, good.
- So he went
526
00:21:46,511 --> 00:21:48,811
that way, all right?
Not that way.
527
00:21:48,880 --> 00:21:51,814
- Yeah.
- Okay. Cool.
528
00:21:51,883 --> 00:21:55,051
Hey, we don't need to tell
McGarrett about this, right?
529
00:21:55,119 --> 00:21:56,719
Tell him about what?
530
00:21:56,788 --> 00:21:58,176
You schooling a Navy SEAL
on how to track someone.
531
00:21:58,177 --> 00:22:00,256
Oh, come on.
That didn't happen.
532
00:22:00,325 --> 00:22:02,325
I mean, it happened
a little bit, but not--
533
00:22:02,393 --> 00:22:04,538
- That wasn't, you know--
- Yeah, just a little bit. All right?
534
00:22:04,562 --> 00:22:06,896
(beeping)
JUNIOR: Hey.
535
00:22:06,964 --> 00:22:08,431
Well, thanks
to Detective Williams,
536
00:22:08,499 --> 00:22:09,932
we're back on Teague's trail.
537
00:22:10,001 --> 00:22:11,934
Okay, good. I'm sending
these pictures to Jerry.
538
00:22:12,003 --> 00:22:13,469
Maybe he can ID him.
539
00:22:13,538 --> 00:22:15,838
Also, I found this
interesting piece of equipment.
540
00:22:15,907 --> 00:22:19,075
Looks like some sort
of injection device.
541
00:22:19,143 --> 00:22:20,821
Could be used to sedate him
during the jump.
542
00:22:20,845 --> 00:22:22,445
Let me see that.
543
00:22:24,916 --> 00:22:26,749
No, I've seen
this type of tech before.
544
00:22:26,818 --> 00:22:29,285
They inject a GPS
implant into the subject
545
00:22:29,354 --> 00:22:30,186
so he can be tracked.
(shouts)
546
00:22:30,254 --> 00:22:31,654
Yeah, that makes sense,
547
00:22:31,723 --> 00:22:33,589
considering how valuable
he is to the Chinese.
548
00:22:33,658 --> 00:22:36,036
It's their insurance, in case he
gets lost during the extraction.
549
00:22:36,060 --> 00:22:37,438
All right, he's got a GPS.
Let's go.
550
00:22:37,462 --> 00:22:39,362
- It'll make our job easier.
- Yeah, except
551
00:22:39,430 --> 00:22:41,764
it looks like the
receiver is missing, so...
552
00:22:41,833 --> 00:22:43,566
Teague must've taken it
to prevent anyone
553
00:22:43,634 --> 00:22:45,334
from tracking him.
554
00:22:47,271 --> 00:22:48,804
GROVER: Good afternoon,
Agent Miller.
555
00:22:48,873 --> 00:22:50,606
My name is Captain Lou Grover.
556
00:22:50,675 --> 00:22:52,742
I'm with the Five-O Task Force.
557
00:22:52,810 --> 00:22:54,388
I was wondering
if you had a few minutes.
558
00:22:54,412 --> 00:22:56,345
I'd like to ask you
some questions.
559
00:22:56,414 --> 00:22:57,051
How'd you find me here?
560
00:22:57,075 --> 00:22:58,281
Who do you think
you're talking to, man?
561
00:22:58,282 --> 00:22:59,815
I'm the police.
562
00:22:59,884 --> 00:23:01,150
It's what I do.
563
00:23:01,219 --> 00:23:03,819
Please, it'll only
take a few minutes.
564
00:23:04,922 --> 00:23:06,789
Yeah, that doesn't work for me.
565
00:23:06,858 --> 00:23:08,324
So, unless you have a warrant
566
00:23:08,393 --> 00:23:10,259
or you plan on charging me
with something,
567
00:23:10,328 --> 00:23:11,894
I'd like you to leave.
568
00:23:11,963 --> 00:23:13,696
All right. Fine.
569
00:23:13,765 --> 00:23:15,398
I was just trying to stall you
570
00:23:15,466 --> 00:23:18,000
long enough for my colleague
to break into your room.
571
00:23:18,069 --> 00:23:19,168
Whatever.
572
00:23:20,371 --> 00:23:21,604
(pants)
573
00:23:32,250 --> 00:23:34,517
I got to say, for somebody
who's supposed to be on leave,
574
00:23:34,585 --> 00:23:36,852
it looks like you've been
keeping yourself pretty busy.
575
00:23:36,921 --> 00:23:38,298
Why don't you two skip
to the part where you tell me
576
00:23:38,322 --> 00:23:39,722
what this is about.
- Okay.
577
00:23:39,791 --> 00:23:42,324
Works for me.
(phone beeps)
578
00:23:42,393 --> 00:23:44,493
All right, champ.
That's you
579
00:23:44,562 --> 00:23:48,017
at HNL arrivals today,
waiting for Jack Teague's plane to arrive.
580
00:23:48,018 --> 00:23:49,476
Here's the thing,
we know that Teague's
581
00:23:49,500 --> 00:23:50,666
been working for the Chinese.
582
00:23:50,735 --> 00:23:52,468
What we don't know
and we can't figure out
583
00:23:52,537 --> 00:23:54,503
is why you were there
waiting for him.
584
00:23:57,875 --> 00:23:59,608
(chuckles)
585
00:23:59,677 --> 00:24:03,546
30 years I gave the agency.
586
00:24:03,614 --> 00:24:05,681
That's all out the window,
587
00:24:05,750 --> 00:24:07,550
thanks to Greer.
588
00:24:07,618 --> 00:24:08,684
She's the traitor.
589
00:24:08,753 --> 00:24:10,386
I'm the
collateral damage.
590
00:24:10,455 --> 00:24:13,889
I wasn't gonna wait around
for some suits
591
00:24:13,958 --> 00:24:15,458
at Langley to
clear my name.
592
00:24:15,526 --> 00:24:17,760
So you're, what, taking things
into your own hands?
593
00:24:17,829 --> 00:24:19,072
Running my own investigation,
yes.
594
00:24:19,096 --> 00:24:21,096
And you know what I found out?
595
00:24:21,165 --> 00:24:22,932
Teague's one of ours.
596
00:24:23,000 --> 00:24:24,233
GROVER:
Wait, what?
597
00:24:24,302 --> 00:24:25,768
MILLER:
Jack Teague
598
00:24:25,837 --> 00:24:27,369
has been working
as a double agent,
599
00:24:27,438 --> 00:24:29,972
feeding counterintelligence
to the Chinese.
600
00:24:30,041 --> 00:24:30,973
They've been
cultivating Americans
601
00:24:31,042 --> 00:24:32,608
for intelligence assets
for years.
602
00:24:32,677 --> 00:24:35,878
Wait a minute, you gave Teague
deep cover and then you hang him
603
00:24:35,947 --> 00:24:37,213
out there
like a carrot.
604
00:24:37,281 --> 00:24:39,381
MSS eventually
recruits him,
605
00:24:39,450 --> 00:24:40,694
and now you got a
man on the inside
606
00:24:40,718 --> 00:24:42,029
of Chinese intelligence
operations.
607
00:24:42,053 --> 00:24:43,363
- Is that right?
- That's exactly right.
608
00:24:43,387 --> 00:24:44,787
Except the whole thing unraveled
609
00:24:44,856 --> 00:24:47,189
when you exposed
their spy network.
610
00:24:48,292 --> 00:24:50,626
All right, so Teague
is one of ours.
611
00:24:50,695 --> 00:24:52,661
Well, then why didn't
he just come in?
612
00:24:52,730 --> 00:24:53,662
You have to
look at it
613
00:24:53,731 --> 00:24:55,598
from his point of view.
614
00:24:55,666 --> 00:24:57,333
His handler's murdered.
615
00:24:57,401 --> 00:24:58,601
Guy's spooked.
He doesn't know
616
00:24:58,669 --> 00:25:00,603
whether his
cover's been blown
617
00:25:00,671 --> 00:25:02,071
or who to trust.
So I reached out.
618
00:25:02,139 --> 00:25:03,572
I offered him
protection.
619
00:25:03,641 --> 00:25:04,852
I-I call in a couple of favors.
620
00:25:04,876 --> 00:25:06,820
I get a team shadowing him
on the ground in Dallas.
621
00:25:06,844 --> 00:25:08,143
They put him
on the plane
622
00:25:08,212 --> 00:25:10,145
to Oahu. The plan
is for me to meet him there,
623
00:25:10,214 --> 00:25:11,981
take him and his family
to a safe house.
624
00:25:12,049 --> 00:25:15,117
Clearly the Chinese got wind
of what was going on, okay,
625
00:25:15,186 --> 00:25:17,186
and they grabbed him
the one time they could.
626
00:25:17,255 --> 00:25:18,454
Yeah.
627
00:25:18,523 --> 00:25:19,455
On a plane.
628
00:25:19,524 --> 00:25:20,789
- Mid-flight.
- Yeah, and I have
629
00:25:20,858 --> 00:25:23,170
no idea how the Chinese knew
that I was bringing Teague in.
630
00:25:23,194 --> 00:25:24,727
But if I had to guess,
631
00:25:24,795 --> 00:25:27,196
I would say that Greer
was involved somehow.
632
00:25:27,265 --> 00:25:28,797
Yeah, well,
that would be consistent
633
00:25:28,866 --> 00:25:30,466
with what we know about her,
wouldn't it?
634
00:25:30,535 --> 00:25:32,546
MILLER: The bottom line is we
got about 12 hours to get Teague
635
00:25:32,570 --> 00:25:33,969
back into American hands.
636
00:25:34,038 --> 00:25:36,016
That's how long it takes
the Chinese to debrief him,
637
00:25:36,040 --> 00:25:38,173
find out what disinformation
he's been feeding them,
638
00:25:38,242 --> 00:25:41,010
and, uh, extract
whatever intelligence he has
639
00:25:41,078 --> 00:25:42,278
on U.S. spy operations.
640
00:25:42,346 --> 00:25:44,446
'Cause after that,
he's a dead man,
641
00:25:44,515 --> 00:25:46,448
Well, we've got reason
642
00:25:46,517 --> 00:25:49,852
to be a little bit
more optimistic than that.
643
00:25:49,921 --> 00:25:52,388
We got a team on the ground
in that jungle right now.
644
00:25:52,456 --> 00:25:53,856
They've already
found the kidnapper
645
00:25:53,925 --> 00:25:55,391
who grabbed Teague
off the plane.
646
00:25:55,459 --> 00:25:56,859
He's dead.
647
00:25:56,928 --> 00:25:58,527
Looks like Teague
overpowered him
648
00:25:58,596 --> 00:26:00,396
and is on the run.
- So, with any luck,
649
00:26:00,464 --> 00:26:01,608
we'll find him
before the Chinese do.
650
00:26:01,632 --> 00:26:03,699
Yeah, there's only one problem
with that.
651
00:26:03,768 --> 00:26:05,445
- What's that?
- As soon as I heard what happened
652
00:26:05,469 --> 00:26:07,903
on the plane, I deployed
a search team to the jungle.
653
00:26:07,972 --> 00:26:09,012
They were in regular comms
654
00:26:09,040 --> 00:26:10,372
till 30 minutes ago.
655
00:26:10,441 --> 00:26:11,640
Since then,
nothing.
656
00:26:13,477 --> 00:26:15,811
(phone beeps)
657
00:26:15,880 --> 00:26:17,413
Danny, yeah, listen to me,
be advised,
658
00:26:17,481 --> 00:26:19,715
there is
a CIA Special Activities team
659
00:26:19,784 --> 00:26:21,850
in that jungle right now
looking for Teague.
660
00:26:21,919 --> 00:26:23,652
DANNY:
Yeah, we just found 'em.
661
00:26:23,721 --> 00:26:25,220
They're all dead.
662
00:26:25,289 --> 00:26:26,522
How many?
663
00:26:26,591 --> 00:26:27,523
Six of 'em.
664
00:26:27,592 --> 00:26:29,024
All special ops.
665
00:26:29,093 --> 00:26:30,826
They were all killed
by automatic weapons.
666
00:26:30,895 --> 00:26:32,661
All right, and the only gun
I'm aware of
667
00:26:32,730 --> 00:26:35,197
is the 9mm that Teague
took off the kidnapper.
668
00:26:35,266 --> 00:26:37,032
Danny, Teague's one of us.
669
00:26:37,101 --> 00:26:39,079
He's a double agent. We just
found out. He didn't do this.
670
00:26:39,103 --> 00:26:40,703
Okay, then who did?
671
00:26:40,771 --> 00:26:42,783
There's got to be a Chinese
extraction team in that jungle
672
00:26:42,807 --> 00:26:44,473
hunting Teague.
673
00:26:51,582 --> 00:26:53,849
(trilling)
674
00:27:02,988 --> 00:27:05,455
(trilling)
675
00:27:09,728 --> 00:27:11,461
(gunshots)
676
00:27:12,331 --> 00:27:13,864
(shouting)
677
00:27:13,932 --> 00:27:15,132
(gunfire)
678
00:27:17,169 --> 00:27:19,069
(gunfire in distance)
Go, go, go.
679
00:27:36,422 --> 00:27:37,422
(groans)
680
00:27:42,928 --> 00:27:44,361
(shouting)
681
00:27:50,502 --> 00:27:51,735
(shouts)
682
00:27:52,871 --> 00:27:53,904
Moving.
683
00:27:55,974 --> 00:27:57,607
Teague's running!
DANNY: I got him.
684
00:27:57,676 --> 00:27:59,342
♪ ♪
685
00:28:19,731 --> 00:28:22,732
(handcuffs clicking)
686
00:28:22,801 --> 00:28:24,067
Teague got away.
687
00:28:24,136 --> 00:28:25,168
TANI:
What?
688
00:28:25,237 --> 00:28:26,970
He was right here.
How is that possible?
689
00:28:27,039 --> 00:28:29,940
I don't know, I don't know.
He either, uh, disappeared
690
00:28:30,008 --> 00:28:31,741
into thin air,
or he jumped off
691
00:28:31,810 --> 00:28:32,887
of a hundred-foot
cliff into...
692
00:28:32,911 --> 00:28:34,411
into a river.
693
00:28:35,981 --> 00:28:38,782
Jun, let's, uh, get Jerry to
redirect satellite surveillance.
694
00:28:38,851 --> 00:28:40,295
We got to see where
that river ends, okay?
695
00:28:40,319 --> 00:28:41,585
Yes, sir.
696
00:28:41,653 --> 00:28:44,054
You, is this over?
697
00:28:44,122 --> 00:28:47,290
Are there more people
looking for Teague right now?
698
00:28:49,595 --> 00:28:50,972
It's okay. You don't got
to say anything.
699
00:28:50,996 --> 00:28:52,062
I already know the answer.
700
00:28:52,130 --> 00:28:54,798
Um, all right, let's,
uh... let's have
701
00:28:54,867 --> 00:28:57,100
you guys rendezvous with HPD.
Set up a tight perimeter.
702
00:28:57,169 --> 00:28:59,369
We cannot let this guy
get out of this jungle.
703
00:28:59,438 --> 00:29:01,249
- What do we do with her?
- Are you kidding me?
704
00:29:01,273 --> 00:29:03,139
Her. This is-- this is
a gift. I'm taking her
705
00:29:03,208 --> 00:29:05,141
to Steve myself. Come on.
(grunting)
706
00:29:07,012 --> 00:29:08,945
(lock buzzes, latch clicks)
707
00:29:21,426 --> 00:29:22,692
Steve, you
look flustered.
708
00:29:22,761 --> 00:29:25,195
Everything okay?
709
00:29:31,870 --> 00:29:33,069
Make the call.
710
00:29:33,138 --> 00:29:34,070
I'm sorry,
711
00:29:34,139 --> 00:29:35,372
who is it you want me to call?
712
00:29:35,440 --> 00:29:38,375
You still got men
in the field, all right?
713
00:29:38,443 --> 00:29:40,577
Call 'em. Tell 'em
Teague's in custody.
714
00:29:40,646 --> 00:29:42,345
They need to stand down.
715
00:29:42,414 --> 00:29:44,259
Why would I tell them that
when it's clearly a lie?
716
00:29:44,283 --> 00:29:45,849
Look, you took an oath
717
00:29:45,918 --> 00:29:47,317
to serve and protect
your country.
718
00:29:47,386 --> 00:29:49,519
I'm counting on there
still being some-some shred
719
00:29:49,588 --> 00:29:52,822
of honor and decency inside of
you that still cares about that.
720
00:29:52,891 --> 00:29:56,159
The last time I saw you,
you asked me why I did it.
721
00:29:56,228 --> 00:30:00,230
Well, here's my answer:
why not?
722
00:30:00,299 --> 00:30:03,033
You like to pretend the
work we do is so noble.
723
00:30:03,101 --> 00:30:04,701
It's not.
724
00:30:04,770 --> 00:30:05,802
We've armed governments
725
00:30:05,871 --> 00:30:08,538
who use weapons
against their own people.
726
00:30:08,607 --> 00:30:10,340
Interfered in elections.
727
00:30:10,409 --> 00:30:12,175
Propped up
dictators.
728
00:30:12,244 --> 00:30:13,677
Tortured innocent people.
729
00:30:13,745 --> 00:30:14,945
This island you call home?
730
00:30:15,013 --> 00:30:17,213
It's only American soil now
731
00:30:17,282 --> 00:30:18,548
because we staged a coup here,
732
00:30:18,617 --> 00:30:20,850
overthrew its rightful monarchy,
and then covered it up.
733
00:30:20,919 --> 00:30:23,453
All right, thanks for the
history lesson. I appreciate it.
734
00:30:23,522 --> 00:30:26,456
The point is, it takes
doing this job to realize
735
00:30:26,525 --> 00:30:28,525
there's no right or wrong.
- So, what,
736
00:30:28,594 --> 00:30:30,638
there's no right or wrong? What,
so just be in it for yourself?
737
00:30:30,662 --> 00:30:32,740
Why not be in it for yourself?
Is that what you're saying?
738
00:30:32,764 --> 00:30:34,097
(sighs)
739
00:30:34,166 --> 00:30:37,033
You think
you're such a good guy, Steve.
740
00:30:37,102 --> 00:30:39,035
But you've done things.
741
00:30:39,104 --> 00:30:41,638
Bad things.
742
00:30:41,707 --> 00:30:43,707
You can tell yourself
they were in the name
743
00:30:43,775 --> 00:30:45,775
of doing some
greater good.
744
00:30:45,844 --> 00:30:47,844
But were they, really?
745
00:30:48,981 --> 00:30:50,747
And no matter
how you dress this up,
746
00:30:50,816 --> 00:30:53,283
this whole thing
is about money to you. Yeah.
747
00:30:54,853 --> 00:30:58,088
I won't lie.
The Chinese pay very well.
748
00:30:59,191 --> 00:31:00,624
All right. Well,
749
00:31:00,692 --> 00:31:02,003
you know what?
Here's the good news.
750
00:31:02,027 --> 00:31:04,227
You have the rest
of your life
751
00:31:04,296 --> 00:31:06,630
in an eight-by-eight-foot cell
to figure out
752
00:31:06,698 --> 00:31:08,632
if that payday
really was worth it.
753
00:31:09,735 --> 00:31:11,234
(lock buzzes, latch clicks)
754
00:31:12,604 --> 00:31:14,537
Steve.
755
00:31:21,980 --> 00:31:23,279
So I dumped Greer's phone
756
00:31:23,348 --> 00:31:24,859
and found some
highly-sophisticated spyware
757
00:31:24,883 --> 00:31:28,084
on it that she's been using
to monitor Agent Miller's comms:
758
00:31:28,153 --> 00:31:30,620
his texts, his e-mail,
his phone calls, the works.
759
00:31:30,689 --> 00:31:33,289
STEVE: And that explains how
Teague was made, how
760
00:31:33,358 --> 00:31:34,891
the Chinese knew
he'd be on that plane.
761
00:31:34,960 --> 00:31:37,120
JERRY: And one more thing.
Miller received a phone call
762
00:31:37,162 --> 00:31:39,729
less than 20 minutes ago
from a local landline.
763
00:31:42,100 --> 00:31:44,000
DANNY:
That's less
764
00:31:44,069 --> 00:31:46,202
than five miles
from where I saw Teague last.
765
00:31:46,271 --> 00:31:48,149
Yeah, alarm system was
triggered at the location
766
00:31:48,173 --> 00:31:49,706
just before the
call went out.
767
00:31:49,775 --> 00:31:51,007
Only one person that could be.
768
00:31:55,080 --> 00:31:56,780
(phone ringing)
Commander McGarrett?
769
00:31:56,848 --> 00:31:58,114
STEVE:
Where are you?
770
00:31:58,183 --> 00:31:59,449
I'm picking up Teague.
771
00:31:59,518 --> 00:32:02,018
I'll call you as soon as
I have him in a secure location.
772
00:32:02,087 --> 00:32:04,167
No. Listen to me. Listen to me,
Miller. You have been
773
00:32:04,222 --> 00:32:05,742
completely compromised,
you understand?
774
00:32:05,791 --> 00:32:08,558
Greer was up on your phone,
which means we have to assume
775
00:32:08,627 --> 00:32:10,038
the Chinese have
your current location.
776
00:32:10,062 --> 00:32:12,128
We're gonna
take care of that.
777
00:32:12,197 --> 00:32:14,464
It's a through-and-through.
I'll live.
778
00:32:14,533 --> 00:32:16,533
- My family?
- They're safe.
779
00:32:16,601 --> 00:32:18,301
I made sure of it.
780
00:32:18,370 --> 00:32:19,669
Miller, listen to me, all right?
781
00:32:19,738 --> 00:32:21,215
Just tell us where you are,
where we can pick you up
782
00:32:21,239 --> 00:32:22,739
from, and then dump your cell.
783
00:32:22,808 --> 00:32:24,941
(tires squealing,
engine revving)
784
00:32:25,010 --> 00:32:26,076
Too late.
785
00:32:26,144 --> 00:32:28,178
(engine revving,
tires squeaking)
786
00:32:31,550 --> 00:32:32,790
STEVE:
Miller, what's happening?
787
00:32:34,653 --> 00:32:36,152
(glass breaking,
engines revving)
788
00:32:36,221 --> 00:32:37,954
(thudding)
789
00:32:40,158 --> 00:32:42,058
(engines revving)
790
00:32:44,996 --> 00:32:46,663
STEVE:
Miller, what's going on?
791
00:32:49,901 --> 00:32:50,834
(grunts)
792
00:32:50,902 --> 00:32:52,802
(tires squealing)
793
00:32:56,908 --> 00:32:59,109
(tires squealing)
794
00:32:59,177 --> 00:33:00,910
STEVE: Miller, are you there?
Hey! Miller!
795
00:33:00,979 --> 00:33:02,912
(indistinct voices over phone)
796
00:33:12,892 --> 00:33:14,192
(car hissing)
797
00:33:18,632 --> 00:33:20,932
(door alarm dings)
798
00:33:26,706 --> 00:33:28,640
He's dead.
799
00:33:30,410 --> 00:33:31,576
(sighs)
800
00:33:31,645 --> 00:33:33,911
(dialing)
801
00:33:33,980 --> 00:33:35,480
Hey.
802
00:33:35,548 --> 00:33:37,782
Teague is nowhere
to be found.
803
00:33:37,851 --> 00:33:39,328
Yeah. Looks like
the Chinese finally got to him.
804
00:33:39,352 --> 00:33:41,019
Who knows where they
would have taken him.
805
00:33:41,087 --> 00:33:42,331
I can tell you
somebody who knows.
806
00:33:42,355 --> 00:33:43,755
Yeah, Greer.
GROVER: She ain't gonna
807
00:33:43,823 --> 00:33:45,256
give you any Intel.
808
00:33:45,325 --> 00:33:47,565
You're gonna have to give her
something, like, right now.
809
00:33:47,594 --> 00:33:49,338
Teague's life is on the clock.
STEVE: All right, look,
810
00:33:49,362 --> 00:33:51,796
before I crawl back
in there to make a deal,
811
00:33:51,865 --> 00:33:53,464
I want to try something
else. You guys,
812
00:33:53,533 --> 00:33:56,100
you said that Miller's car
was run off the road, right?
813
00:33:56,169 --> 00:33:58,970
Can you go and find some
evidence that might help us ID
814
00:33:59,039 --> 00:34:00,538
the suspect vehicle, please?
815
00:34:00,607 --> 00:34:01,607
Yeah. On it.
816
00:34:01,675 --> 00:34:03,808
I got broken glass.
817
00:34:03,877 --> 00:34:06,277
Got black paint transfer
on the driver's side.
818
00:34:06,346 --> 00:34:07,445
JUNIOR:
Hey. I got
819
00:34:07,514 --> 00:34:08,524
a side mirror
from the other car.
820
00:34:08,548 --> 00:34:09,614
GROVER:
Perfect.
821
00:34:09,683 --> 00:34:10,882
That's great.
Look inside
822
00:34:10,950 --> 00:34:12,617
the housing. You're
gonna see either
823
00:34:12,686 --> 00:34:14,852
a, uh, serial number
or a part number.
824
00:34:14,921 --> 00:34:18,690
Uh, 2477986.
825
00:34:18,758 --> 00:34:19,891
(computer chirping)
826
00:34:19,959 --> 00:34:21,793
JERRY
Here we go. We're looking
827
00:34:21,861 --> 00:34:24,062
for a late model Chevy Tahoe,
828
00:34:24,130 --> 00:34:25,430
black metallic paint.
829
00:34:25,498 --> 00:34:28,599
All right, let's scan all
the local traffic cam logs.
830
00:34:33,807 --> 00:34:36,118
JERRY: Got it. Uh, looks like
they ran a red light less than
831
00:34:36,142 --> 00:34:38,120
five minutes ago. They're headed
east on Farrington.
832
00:34:38,144 --> 00:34:40,845
East on Farrington?
That doesn't make any sense.
833
00:34:40,914 --> 00:34:42,280
Why the hell would
they be headed
834
00:34:42,348 --> 00:34:43,581
straight to
downtown Honolulu?
835
00:34:43,650 --> 00:34:44,894
STEVE: Wait a minute.
Wait, wait.
836
00:34:44,918 --> 00:34:46,484
I know where they're taking him.
837
00:34:48,588 --> 00:34:49,520
(car horns blaring)
838
00:34:49,589 --> 00:34:51,923
(horns honking)
839
00:34:51,991 --> 00:34:53,357
(tires squealing)
840
00:34:55,895 --> 00:34:57,895
(car horns blaring)
841
00:34:58,932 --> 00:34:59,997
(tires squealing)
842
00:35:01,968 --> 00:35:02,900
Hey, man!
843
00:35:02,969 --> 00:35:04,736
(tires squealing)
844
00:35:05,772 --> 00:35:07,338
(engine revving)
845
00:35:09,509 --> 00:35:11,809
(tires screeching)
846
00:35:16,850 --> 00:35:18,683
(glass breaking)
847
00:35:21,187 --> 00:35:23,054
(horn blares)
848
00:35:23,123 --> 00:35:26,057
Hands! Show me your hands!
849
00:35:26,126 --> 00:35:27,859
STEVE and GROVER:
Hands!
850
00:35:27,927 --> 00:35:29,761
Hands!
851
00:35:29,829 --> 00:35:31,963
Hands.
GROVER: Stay on your belly.
852
00:35:32,031 --> 00:35:33,631
(glass breaking)
853
00:35:33,700 --> 00:35:35,220
GROVER: Lock your fingers.
Lock 'em up.
854
00:35:35,268 --> 00:35:36,345
Interlock your fingers behind your head!
DANNY: Down! Down!
855
00:35:36,369 --> 00:35:37,735
Down! Down!
Hands on the floor.
856
00:35:37,804 --> 00:35:39,737
You. You. You, out.
GROVER: I got you. I got him.
857
00:35:39,806 --> 00:35:41,572
Out.
(groans)
858
00:35:41,641 --> 00:35:44,142
- You all right?
- Yeah.
859
00:35:44,210 --> 00:35:45,610
Down.
860
00:35:45,678 --> 00:35:47,612
Get your ass up!
861
00:35:49,883 --> 00:35:51,849
(siren wailing)
862
00:35:54,821 --> 00:35:56,788
There's your dad.
Go see your dad.
863
00:35:56,856 --> 00:35:57,955
Daddy!
864
00:35:58,024 --> 00:35:59,390
Spencer.
865
00:35:59,459 --> 00:36:01,793
Oh, my God, Jack.
866
00:36:01,861 --> 00:36:03,895
I'm so glad you're okay.
DANNY: I want...
867
00:36:03,963 --> 00:36:05,608
- I want to ask you a question, okay?
- Okay.
868
00:36:05,632 --> 00:36:07,543
All seriousness, why did you
send me into the jungle
869
00:36:07,567 --> 00:36:09,078
with those two? I just...
I need to know. Please.
870
00:36:09,102 --> 00:36:11,013
- You still haven't figured that out?
- No, I haven't.
871
00:36:11,037 --> 00:36:12,882
- That's why I'm asking.
- Okay. Okay, I sent you out there
872
00:36:12,906 --> 00:36:14,472
so they could learn
something from you,
873
00:36:14,541 --> 00:36:16,819
because every time I'm around,
Danny, you're more than happy
874
00:36:16,843 --> 00:36:18,788
to let them defer to me, okay?
- That's the stupidest thing
875
00:36:18,812 --> 00:36:21,045
you ever done since I known you.
- Oh, it is?
876
00:36:21,114 --> 00:36:22,380
Yeah, absolutely.
877
00:36:22,448 --> 00:36:23,959
Oh, so burying Kamekona's
cash in my backyard--
878
00:36:23,983 --> 00:36:26,128
that's been dethroned as the
dumbest thing I've ever done?
879
00:36:26,152 --> 00:36:27,229
Do I look like
a jungle person to you?
880
00:36:27,253 --> 00:36:28,397
Like I'd do well
in the jungle?
881
00:36:28,421 --> 00:36:29,353
Like a teachable moment's
gonna come out of me
882
00:36:29,422 --> 00:36:30,988
in a jungle setting?
- Okay.
883
00:36:31,057 --> 00:36:32,434
So what you're saying is y-you
didn't teach 'em anything,
884
00:36:32,458 --> 00:36:33,498
they didn't learn a thing?
885
00:36:33,526 --> 00:36:34,703
I didn't say that.
I definitely had a,
886
00:36:34,727 --> 00:36:36,472
you know, couple good moments,
couple jams I dropped.
887
00:36:36,496 --> 00:36:37,973
That's what I'm Th... Good.
That's what I'm talking about.
888
00:36:37,997 --> 00:36:39,141
And by the way, in the future,
889
00:36:39,165 --> 00:36:40,376
you should look to
do more of this.
890
00:36:40,400 --> 00:36:41,911
What, do I look like
Mr. Miyagi to you?
891
00:36:41,935 --> 00:36:43,267
No, you don't look like
892
00:36:43,336 --> 00:36:44,980
Mr. Miyagi, but I want you
to teach 'em what you know
893
00:36:45,004 --> 00:36:46,448
about being the good cop
that you are, all right?
894
00:36:46,472 --> 00:36:47,702
- Okay. All right.
- All right. That's it. He's upset.
895
00:36:47,703 --> 00:36:49,423
Hey, what's the matter?
Buddy, what's going on?
896
00:36:49,424 --> 00:36:51,209
Why are you upset?
897
00:36:51,277 --> 00:36:53,878
Oh, I'm not upset.
898
00:36:53,947 --> 00:36:55,613
"An excellent driver.
899
00:36:55,682 --> 00:36:57,315
"Just focus on the case.
900
00:36:57,383 --> 00:36:59,283
Don't worry about the car."
901
00:36:59,352 --> 00:37:02,119
You know Renee is gonna
kill me. You know that, right?
902
00:37:02,188 --> 00:37:03,321
STEVE:
Here's the thing.
903
00:37:03,389 --> 00:37:04,655
Lou...
(coughs)
904
00:37:04,724 --> 00:37:07,124
This right here--
it's not as bad as it looks.
905
00:37:07,193 --> 00:37:08,671
- (laughs)
- It's not as bad as it looks. Listen to me.
906
00:37:08,695 --> 00:37:10,494
A couple of days
in the shop,
907
00:37:10,563 --> 00:37:12,563
this thing-- good as new.
908
00:37:12,632 --> 00:37:15,633
(glass breaking,
debris clattering)
909
00:37:15,702 --> 00:37:17,201
Except for that part.
910
00:37:17,270 --> 00:37:18,536
I'll call an Uber.
911
00:37:18,605 --> 00:37:20,137
You know I can't
go home now, right?
912
00:37:20,206 --> 00:37:21,539
It's all right.
913
00:37:21,608 --> 00:37:23,174
I'm moving in with you,
914
00:37:23,243 --> 00:37:25,843
and when I'm sitting at your
breakfast table in my drawers
915
00:37:25,912 --> 00:37:28,579
eating a bowl of Fruit Loops--
then it'll be funny.
916
00:37:28,648 --> 00:37:30,781
Oh, yeah, that'll be funny.
917
00:37:46,532 --> 00:37:48,499
(car door closes)
918
00:37:48,568 --> 00:37:51,435
Captain Keo.
919
00:37:51,504 --> 00:37:54,272
This morning,
when you came and saw me,
920
00:37:54,340 --> 00:37:56,707
said that Five-O
was your only family
921
00:37:56,776 --> 00:37:59,010
aside from your brother,
that got me thinking.
922
00:37:59,078 --> 00:38:01,178
Okay.
923
00:38:01,247 --> 00:38:03,748
So I looked into you.
924
00:38:03,816 --> 00:38:06,217
You lost your father last year.
925
00:38:06,286 --> 00:38:09,020
I did.
926
00:38:09,088 --> 00:38:11,656
Well, my understanding is
that was just two days
927
00:38:11,724 --> 00:38:14,058
before our little altercation
in the classroom.
928
00:38:17,563 --> 00:38:19,497
Yeah, I...
929
00:38:19,565 --> 00:38:22,800
I didn't want to use that
as an excuse.
930
00:38:22,869 --> 00:38:24,635
My father
931
00:38:24,704 --> 00:38:26,037
would've hated that.
932
00:38:26,105 --> 00:38:27,638
Well, considering
it would have
933
00:38:27,707 --> 00:38:30,374
saved your ass and kept you
in the academy, that's
934
00:38:30,443 --> 00:38:33,911
very noble of you,
or pretty stupid.
935
00:38:33,980 --> 00:38:35,413
I can't tell which.
936
00:38:35,481 --> 00:38:37,648
Listen, I didn't
937
00:38:37,717 --> 00:38:39,817
come here
to drag all that stuff up again.
938
00:38:40,954 --> 00:38:43,087
Why'd you come here, then?
939
00:38:43,156 --> 00:38:46,090
The gun.
I'll run it for you.
940
00:38:47,193 --> 00:38:50,761
Thank you. Um, I can...
941
00:38:50,830 --> 00:38:52,129
I'll bring it
to you tomorrow.
942
00:38:52,198 --> 00:38:53,331
Don't thank me yet.
943
00:38:53,399 --> 00:38:55,333
You don't know
what I'm gonna find.
944
00:39:18,424 --> 00:39:20,358
Let's go.
945
00:39:27,600 --> 00:39:29,934
Congratulations.
946
00:39:30,003 --> 00:39:33,137
For what?
947
00:39:33,206 --> 00:39:35,906
No American has ever been
charged under the Espionage Act.
948
00:39:35,975 --> 00:39:38,009
It looks like you're
gonna be the first.
949
00:39:39,178 --> 00:39:41,312
Do you remember
Marrakesh, Steve?
950
00:39:41,381 --> 00:39:43,981
What's that got to
do with anything?
951
00:39:44,050 --> 00:39:48,652
It's actually what we did
before we jumped into bed.
952
00:39:50,823 --> 00:39:52,423
I always worried
our enemies would know
953
00:39:52,492 --> 00:39:54,025
it was us, and retaliate,
954
00:39:54,093 --> 00:39:55,226
but I had the comfort
955
00:39:55,294 --> 00:39:57,328
of knowing you never
would have implicated me,
956
00:39:57,397 --> 00:39:59,530
as I'm sure you knew
that as long
957
00:39:59,599 --> 00:40:02,400
as we were on the same side,
I wouldn't implicate you.
958
00:40:02,468 --> 00:40:04,935
You threatening me?
959
00:40:05,004 --> 00:40:07,204
Just stating the facts.
960
00:40:08,307 --> 00:40:10,441
Facts.
961
00:40:10,510 --> 00:40:15,246
You know as well as I do,
we were just following orders.
962
00:40:15,314 --> 00:40:19,483
That won't matter
to the people who want answers.
963
00:40:22,922 --> 00:40:24,221
Get her out of here.
964
00:40:30,596 --> 00:40:32,530
(indistinct radio transmission)
965
00:40:42,475 --> 00:40:45,076
(indistinct radio transmission)
966
00:40:54,471 --> 00:41:01,471
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
72600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.