All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E02.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,174 --> 00:00:02,053 STEVE: Previously on Hawaii Five-O... 2 00:00:02,156 --> 00:00:04,350 We need a cop who doesn't think like a cop, 3 00:00:04,351 --> 00:00:06,229 who isn't afraid to break the rules a little bit. 4 00:00:06,253 --> 00:00:06,940 Or break somebody's nose. 5 00:00:06,964 --> 00:00:08,264 Well, so, you heard about that? 6 00:00:08,265 --> 00:00:10,077 Yeah, we heard that your training officer deserved it. 7 00:00:10,101 --> 00:00:12,301 TANI: I found something. 8 00:00:12,369 --> 00:00:14,169 The gun matches a slug found in Noriko. 9 00:00:14,238 --> 00:00:16,349 As far as I'm concerned, prison would be letting her off easy. 10 00:00:16,373 --> 00:00:17,306 She deserves worse. 11 00:00:17,374 --> 00:00:18,941 A lot worse. 12 00:00:19,009 --> 00:00:21,677 Adam just saved my brother's life. 13 00:00:21,745 --> 00:00:23,123 I'm supposed to repay him by turning him in? 14 00:00:23,147 --> 00:00:24,346 If Adam killed his sister, 15 00:00:24,415 --> 00:00:25,581 you need to do he right thing. 16 00:00:25,649 --> 00:00:28,317 Are you telling me there's a mole inside the CIA? 17 00:00:28,385 --> 00:00:30,486 - Who is that? DANNY: It's Agent Greer. 18 00:00:30,554 --> 00:00:32,454 She's playing both sides. 19 00:00:34,558 --> 00:00:36,492 ♪ ♪ 20 00:00:41,499 --> 00:00:43,432 (electronic chime) 21 00:00:43,501 --> 00:00:45,467 Ladies and gentlemen, this is your captain. 22 00:00:45,536 --> 00:00:48,137 We're getting ready to make our final descent into Honolulu 23 00:00:48,205 --> 00:00:51,240 and should be on the ground in roughly ten minutes. 24 00:00:51,308 --> 00:00:53,153 So if anyone needs to use the restroom before we land, 25 00:00:53,177 --> 00:00:54,343 now would be the time. 26 00:00:54,411 --> 00:00:55,577 (seat belt unbuckles) 27 00:00:55,646 --> 00:00:56,812 I'm gonna hit the head. 28 00:01:12,596 --> 00:01:13,996 (electronic chime) 29 00:01:14,064 --> 00:01:15,575 FLIGHT ATTENDANT: Ladies and gentlemen, 30 00:01:15,599 --> 00:01:18,300 the captain has illuminated the "fasten seatbelt" sign. 31 00:01:18,369 --> 00:01:19,601 Please return to your seats 32 00:01:19,670 --> 00:01:22,404 with your seat belts fastened, your tray tables stowed 33 00:01:22,473 --> 00:01:24,640 and your seatbacks in their full, upright position. 34 00:01:24,708 --> 00:01:27,509 Do exactly as I say. 35 00:01:27,578 --> 00:01:29,489 Sir? Sir, I'm gonna have to have you return to... 36 00:01:29,513 --> 00:01:31,747 Walk away now. (passengers gasp) 37 00:01:31,815 --> 00:01:33,326 - Oh, my God. MAN: Gun! He's got a gun. 38 00:01:33,350 --> 00:01:35,117 (passengers screaming) 39 00:01:35,186 --> 00:01:37,653 - Face forward, or you die. - Oh, my God. 40 00:01:37,721 --> 00:01:39,332 Please, whatever you're planning to do, I have a family. 41 00:01:39,356 --> 00:01:40,622 Shut up! 42 00:01:40,691 --> 00:01:41,723 (screaming continues) 43 00:01:54,471 --> 00:01:57,706 [Hawaii Five-O theme song plays] 44 00:01:57,730 --> 00:02:01,730 ♪ Hawaii Five-O 9x02 ♪ Ke Kanaka I Ha'ule Mai Ka Lewa Mai 00:02:08,754 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46 00:02:08,778 --> 00:02:25,410 ♪ ♪ 47 00:02:25,502 --> 00:02:27,436 (wind whistling) 48 00:02:43,921 --> 00:02:45,887 What are you looking at? 49 00:02:45,956 --> 00:02:47,856 (Eddie whines) 50 00:02:50,861 --> 00:02:52,828 Eddie. (Eddie barks) 51 00:02:58,435 --> 00:03:00,577 What'd you do? 52 00:03:00,578 --> 00:03:01,899 - What did I do? - What'd you do? 53 00:03:01,923 --> 00:03:02,572 Tell you what happened. 54 00:03:02,573 --> 00:03:04,640 Your stupid dog went digging 55 00:03:04,708 --> 00:03:06,008 in your backyard. (sighs) 56 00:03:06,076 --> 00:03:07,354 Junior came out here this morning, you got money 57 00:03:07,378 --> 00:03:08,955 flying around like we're at a-a strip club. 58 00:03:08,979 --> 00:03:10,178 Okay? 59 00:03:10,247 --> 00:03:11,691 - How much did we lose? - I don't know 60 00:03:11,715 --> 00:03:13,749 how much we lost. We're gonna have to do a count. 61 00:03:13,817 --> 00:03:14,995 You understand that? We're gonna do a count, 62 00:03:15,019 --> 00:03:16,652 and if that dog ate any of the money, 63 00:03:16,720 --> 00:03:18,654 you're gonna be in charge of finding out 64 00:03:18,722 --> 00:03:20,756 if whatever he ate comes out, you know what I mean? 65 00:03:20,824 --> 00:03:22,658 Hey, I think, uh, Eddie feels pretty bad 66 00:03:22,726 --> 00:03:24,237 about what he did, if that's any consolation. 67 00:03:24,261 --> 00:03:26,028 (Eddie whines) 68 00:03:26,096 --> 00:03:28,897 - No. It's not. Thanks, though. - I found most of the bills 69 00:03:28,966 --> 00:03:31,400 that made it into the water. - Okay, good. 70 00:03:31,468 --> 00:03:33,502 We need to get those dried, those cleaned, 71 00:03:33,570 --> 00:03:36,238 get whatever's left in the bag and then tally it all up. 72 00:03:38,342 --> 00:03:40,275 - Say it. Just say it. - I'm not saying anything. 73 00:03:40,344 --> 00:03:42,044 Oh, good. You're maturing. 74 00:03:42,112 --> 00:03:44,179 But you know what? Actually, to tell you the truth, 75 00:03:44,248 --> 00:03:46,048 I think I would be irresponsible... 76 00:03:46,116 --> 00:03:47,116 Here we go. 77 00:03:47,184 --> 00:03:48,395 ...if I didn't tell you how I think 78 00:03:48,419 --> 00:03:50,585 that burying Kamekona's money in your backyard 79 00:03:50,654 --> 00:03:53,755 was the stupidest, most ignorant, dumbest idea 80 00:03:53,824 --> 00:03:55,468 you ever had in the nine years I've known you. 81 00:03:55,492 --> 00:03:56,736 The dumbest. Dumb, dumb, dumb, dumb, 82 00:03:56,760 --> 00:03:58,471 dumb, dumb, dumb, dumb, dumb. - Okay, you done? 83 00:03:58,495 --> 00:03:59,320 Uh-huh. 84 00:03:59,344 --> 00:04:00,363 Good. 'Cause this is partly your fault. 85 00:04:00,364 --> 00:04:01,644 - My fault? - Yeah, partly. Yeah. 86 00:04:01,699 --> 00:04:03,699 - How is it my fault? - Okay, because you and Lou 87 00:04:03,767 --> 00:04:04,911 were supposed to be over here 88 00:04:04,935 --> 00:04:06,335 helping me and Junior dig that hole. 89 00:04:06,403 --> 00:04:08,236 You guys never showed up, all right? 90 00:04:08,305 --> 00:04:09,438 Then we had to leave 91 00:04:09,506 --> 00:04:11,073 and go to work, 92 00:04:11,141 --> 00:04:12,185 and if you had've shown up, put your back 93 00:04:12,209 --> 00:04:14,042 into it for a minute, 94 00:04:14,111 --> 00:04:16,044 that hole would have been deeper. 95 00:04:16,113 --> 00:04:17,757 What I think he's trying to say is that, you know, 96 00:04:17,781 --> 00:04:19,181 i-it wasn't the plan. 97 00:04:19,249 --> 00:04:21,027 It was the execution of the plan that's the problem. Right? 98 00:04:21,051 --> 00:04:22,623 - Yeah. Yeah. - Okay, okay, okay. 99 00:04:22,647 --> 00:04:23,419 You guys want to know what I think now? 100 00:04:23,420 --> 00:04:25,120 - Sure. Yeah. - I'm gonna tell you anyway. 101 00:04:25,189 --> 00:04:27,322 I think what happened is, 102 00:04:27,391 --> 00:04:31,159 is that this man behind me is so boring 103 00:04:31,228 --> 00:04:33,028 that this dog got so bored 104 00:04:33,097 --> 00:04:36,531 that he had nothing better to do than to dig in the backyard. 105 00:04:36,600 --> 00:04:38,178 - That's what I think. Well... -What do you... I'm sorry. 106 00:04:38,202 --> 00:04:39,846 - W-What are you talking about? - Yeah, everybody knows 107 00:04:39,870 --> 00:04:41,390 you got to mentally stimulate your dog, 108 00:04:41,438 --> 00:04:43,438 and if you don't, they act out. See that? 109 00:04:43,507 --> 00:04:46,174 - You got to mentally stimulate the animal. - Look at this dog. 110 00:04:46,243 --> 00:04:47,854 Look how stimulated this dog is. I talk to him every day. 111 00:04:47,878 --> 00:04:49,956 - What do you mean he's feeling...? - That's the problem. 112 00:04:49,980 --> 00:04:51,813 Come on, boy. You talk to him. You ever hear 113 00:04:51,882 --> 00:04:53,159 what comes out of your mouth? You talk to the dog. 114 00:04:53,183 --> 00:04:55,751 Buy it a toy. Buy it a stuffy. 115 00:04:55,819 --> 00:04:57,185 Buy it a-a bone. Something. 116 00:04:57,254 --> 00:04:58,820 A stuffy? A Stu... 117 00:04:58,889 --> 00:05:01,089 - A bully stick. I don't know. - I-I know, buddy. 118 00:05:01,158 --> 00:05:02,891 I hate it when Mom and Dad argue, too. 119 00:05:02,960 --> 00:05:04,259 (Eddie whines) It's okay. 120 00:05:05,896 --> 00:05:08,174 Well, don't just stand there and be handsome. Say something. 121 00:05:08,198 --> 00:05:09,943 - How'd it go with the governor? - It went great. 122 00:05:09,967 --> 00:05:11,967 The CIA was there delivering their brief, 123 00:05:12,035 --> 00:05:14,275 and the good news is that the information we fed to Greer 124 00:05:14,304 --> 00:05:15,737 led to the capture and arrest 125 00:05:15,806 --> 00:05:17,539 of three members of the Chinese spy network. 126 00:05:17,608 --> 00:05:18,673 And the bad news? 127 00:05:18,742 --> 00:05:20,776 Bad news is that they must have wised up 128 00:05:20,844 --> 00:05:22,355 to the trap we sprung, 'cause they pulled the rest 129 00:05:22,379 --> 00:05:24,045 of their agents out of the field. 130 00:05:24,114 --> 00:05:26,448 So why are you still pouting? 131 00:05:27,551 --> 00:05:30,218 Nobody has any idea where Greer is. 132 00:05:30,287 --> 00:05:31,686 DANNY: All right, look, 133 00:05:31,755 --> 00:05:33,166 you did what you thought you had to do with Greer. 134 00:05:33,190 --> 00:05:34,701 It was the right thing at the time. (phone ringing) 135 00:05:34,725 --> 00:05:35,935 You let her go, you let her go. 136 00:05:35,959 --> 00:05:37,437 - Don't be so hard on yourself. - Hold on. 137 00:05:37,461 --> 00:05:39,961 Hold on, hold on, hold on. McGarrett. 138 00:05:40,030 --> 00:05:41,563 Yes. 139 00:05:42,666 --> 00:05:44,699 Yeah, we'll be right there. 140 00:05:44,768 --> 00:05:46,835 A plane just made an emergency landing 141 00:05:46,904 --> 00:05:48,069 at Honolulu International. 142 00:05:48,138 --> 00:05:50,672 There was an explosion on board. 143 00:05:53,510 --> 00:05:57,345 (passengers screaming) 144 00:05:57,414 --> 00:05:59,454 Well, that's something you don't see every day, huh? 145 00:05:59,516 --> 00:06:01,616 Got that right. 146 00:06:01,685 --> 00:06:03,819 FAA is in the process of trying to gather all the data 147 00:06:03,887 --> 00:06:05,821 from the tower and from the black box. 148 00:06:05,889 --> 00:06:07,255 If they can pinpoint 149 00:06:07,324 --> 00:06:08,990 the exact coordinates where the door blew, 150 00:06:09,059 --> 00:06:10,826 there's a chance we can figure out 151 00:06:10,894 --> 00:06:12,471 where those two may have touched down. 152 00:06:12,495 --> 00:06:13,229 Right. 153 00:06:13,230 --> 00:06:14,739 If they didn't get sucked into the jet on the way out. 154 00:06:14,740 --> 00:06:15,232 Okay. 155 00:06:15,233 --> 00:06:16,643 Can we just take into consideration for a second 156 00:06:16,667 --> 00:06:17,799 the difficulty of that jump? 157 00:06:17,868 --> 00:06:19,000 There's very few people 158 00:06:19,069 --> 00:06:20,735 that could have pulled that off. - Okay. 159 00:06:20,804 --> 00:06:22,337 So who's this guy? He had to, uh... 160 00:06:22,406 --> 00:06:23,672 he had to go through security. 161 00:06:23,740 --> 00:06:25,780 He had to have a ticket, right? GROVER: Nobody knows 162 00:06:25,809 --> 00:06:27,709 who he is. They thought he was the air marshal. 163 00:06:27,778 --> 00:06:29,377 He was sitting in the air marshal seat. 164 00:06:29,446 --> 00:06:32,013 But the air marshal assigned to the flight never made it 165 00:06:32,082 --> 00:06:33,915 onto the plane on account of he's dead. 166 00:06:33,984 --> 00:06:35,428 - (mouths) - Found his body in his house in Dallas 167 00:06:35,452 --> 00:06:37,385 a couple hours ago. STEVE: Okay. 168 00:06:37,454 --> 00:06:38,832 So this guy's using the marshal's credentials 169 00:06:38,856 --> 00:06:40,555 to bypass security. That explains how 170 00:06:40,624 --> 00:06:42,368 he got the gun and the explosives on board the plane. 171 00:06:42,392 --> 00:06:44,270 DANNY: Why? Why-why go through all that trouble? 172 00:06:44,294 --> 00:06:46,039 Right? Why not wait till the guy lands, uh... 173 00:06:46,063 --> 00:06:48,029 pull up in your car, put him in your trunk? 174 00:06:48,098 --> 00:06:50,276 Yeah, but we got to assume that whoever executed this plan 175 00:06:50,300 --> 00:06:51,566 did so for a reason, right? 176 00:06:51,635 --> 00:06:53,001 I mean, they had to have figured 177 00:06:53,070 --> 00:06:54,714 that this was their best shot at grabbing this guy alive. 178 00:06:54,738 --> 00:06:56,938 So, what's up with the victim? 179 00:06:57,007 --> 00:06:59,574 Our victim is Jack Teague. He's a systems analyst 180 00:06:59,643 --> 00:07:01,409 from Plano, Texas. 181 00:07:01,478 --> 00:07:02,655 He works at one of those big telecoms 182 00:07:02,679 --> 00:07:04,880 they got out there. 183 00:07:04,948 --> 00:07:06,414 That's his wife and daughter 184 00:07:06,483 --> 00:07:07,794 over there. According to the wife, 185 00:07:07,818 --> 00:07:09,618 all they wanted to do was come out here 186 00:07:09,686 --> 00:07:11,219 to spend a week at the Hilton. 187 00:07:11,288 --> 00:07:13,399 That's a nice start of a vacation. STEVE: Can I presume 188 00:07:13,423 --> 00:07:14,856 she has no idea why this happened? 189 00:07:14,925 --> 00:07:16,591 None. And I believe her. 190 00:07:16,660 --> 00:07:19,961 According to this woman, her husband's a family man. 191 00:07:20,030 --> 00:07:22,764 Good husband. Been working at his job 192 00:07:22,833 --> 00:07:24,699 more than ten years. 193 00:07:24,768 --> 00:07:26,346 The guy even coaches his daughter's soccer team 194 00:07:26,370 --> 00:07:28,236 on the weekend. DANNY: So what do you think? 195 00:07:28,305 --> 00:07:29,971 A big case of mistaken identity or what? 196 00:07:30,040 --> 00:07:31,439 STEVE: Yeah. 197 00:07:31,508 --> 00:07:34,042 Or there's a whole bunch we don't know about Jack Teague. 198 00:07:46,949 --> 00:07:49,416 (sneezes) 199 00:07:49,484 --> 00:07:51,551 (sniffles) 200 00:07:51,620 --> 00:07:54,248 MAN: Well done, recruits. 201 00:07:54,249 --> 00:07:55,171 If your intention 202 00:07:55,172 --> 00:07:57,004 was to botch the crime scene, 203 00:07:57,073 --> 00:07:59,840 make sure any evidence is not admissible in court, 204 00:07:59,909 --> 00:08:02,576 that was some top-notch work. 205 00:08:02,645 --> 00:08:05,279 Scene contamination. 206 00:08:05,347 --> 00:08:07,781 What did we say about gloves? 207 00:08:07,850 --> 00:08:09,983 U-Use them? 208 00:08:10,052 --> 00:08:11,385 The use of gloves 209 00:08:11,454 --> 00:08:15,255 does not guarantee that there will not be contamination. 210 00:08:15,324 --> 00:08:17,124 Gloves themselves 211 00:08:17,193 --> 00:08:19,493 may become contaminated through touching fluid, 212 00:08:19,562 --> 00:08:21,729 blood, and through some not so obvious means, 213 00:08:21,797 --> 00:08:24,131 like scratching your nose, Pearson, 214 00:08:24,200 --> 00:08:26,033 or sneezing 215 00:08:26,102 --> 00:08:28,235 just before you bag the murder weapon, Olina. 216 00:08:28,304 --> 00:08:30,971 Any public defender 217 00:08:31,040 --> 00:08:33,607 straight out of law school gets this case tossed, 218 00:08:33,676 --> 00:08:37,778 which means we have to let a murderer go 219 00:08:37,847 --> 00:08:39,813 because you two were sloppy. (door opens) 220 00:08:39,882 --> 00:08:41,682 (footsteps approaching) 221 00:08:41,751 --> 00:08:43,383 (door closes) 222 00:08:45,421 --> 00:08:46,820 Okay. 223 00:08:46,889 --> 00:08:48,689 That's enough for today. 224 00:08:53,062 --> 00:08:54,161 Ms. Rey. 225 00:08:54,230 --> 00:08:56,263 Back at the scene of the crime. 226 00:08:56,332 --> 00:08:58,232 Please. 227 00:08:58,300 --> 00:08:59,433 Come on in. 228 00:08:59,502 --> 00:09:02,436 Thank you. 229 00:09:02,505 --> 00:09:05,639 Realize this is more than a little awkward. 230 00:09:05,708 --> 00:09:07,619 Just do me a favor, all right? If you're gonna throw 231 00:09:07,643 --> 00:09:09,343 another punch, just avoid the face. 232 00:09:09,411 --> 00:09:11,078 I had a crown replaced. 233 00:09:11,147 --> 00:09:13,013 I know I've said this before, 234 00:09:13,082 --> 00:09:15,849 but I'm-I'm truly sorry for that. 235 00:09:15,918 --> 00:09:18,552 Well, from where I'm standing, 236 00:09:18,621 --> 00:09:20,821 it seems like a pretty smart career move. 237 00:09:20,890 --> 00:09:23,123 Get yourself booted out of the academy, 238 00:09:23,192 --> 00:09:25,893 land a job with Five-O. 239 00:09:26,996 --> 00:09:28,896 There were a couple weeks in between 240 00:09:28,964 --> 00:09:30,430 where I did some lifeguarding. 241 00:09:30,499 --> 00:09:32,599 You know, I, uh, ate some ramen 242 00:09:32,668 --> 00:09:34,535 and reflected on my mistakes. 243 00:09:34,603 --> 00:09:36,470 So, what can I do for you, Ms. Rey? 244 00:09:36,539 --> 00:09:39,173 Okay, um... 245 00:09:42,044 --> 00:09:44,945 (sighs) This is crazy. I was practicing 246 00:09:45,014 --> 00:09:47,147 what I was gonna say the whole way over here, 247 00:09:47,216 --> 00:09:49,316 and now I'm standing in front of you and... 248 00:09:49,385 --> 00:09:51,618 Aah, okay. I'm just gonna say it. 249 00:09:51,687 --> 00:09:54,154 Captain Keo, I, uh... 250 00:09:54,223 --> 00:09:56,423 I need a favor from you. 251 00:09:56,492 --> 00:09:58,959 And it's a big one. 252 00:09:59,028 --> 00:10:02,229 And I realize you are the last person on the planet 253 00:10:02,298 --> 00:10:04,331 I should be asking. 254 00:10:04,400 --> 00:10:06,333 But... 255 00:10:06,402 --> 00:10:09,369 y-you're the only person that I can trust. 256 00:10:12,708 --> 00:10:15,576 Right. Um... 257 00:10:15,644 --> 00:10:18,812 I need you to run ballistics on a gun 258 00:10:18,881 --> 00:10:20,314 to see if it comes back 259 00:10:20,382 --> 00:10:22,249 to any open cases, and... 260 00:10:22,318 --> 00:10:24,651 I need it done off the books. 261 00:10:28,123 --> 00:10:30,724 Well, from what I understand, Commander McGarrett isn't really 262 00:10:30,793 --> 00:10:32,459 a stickler for the books, is he? 263 00:10:32,528 --> 00:10:33,994 So why do you need me? 264 00:10:34,063 --> 00:10:38,599 McGarrett's the one person that can't know about this. 265 00:10:38,667 --> 00:10:41,068 Go on. 266 00:10:42,771 --> 00:10:45,906 I have a hunch about the gun in question. 267 00:10:45,975 --> 00:10:48,075 And if I'm right, it could incriminate 268 00:10:48,143 --> 00:10:50,277 someone who's really close to McGarrett. 269 00:10:50,346 --> 00:10:52,346 If I'm wrong, um, 270 00:10:52,414 --> 00:10:56,016 it will completely destroy my relationship with him 271 00:10:56,085 --> 00:10:58,919 and everybody else on the team. 272 00:10:58,988 --> 00:11:03,457 You know more than anyone else how badly I messed up here. 273 00:11:03,525 --> 00:11:05,859 And how lucky I am to have a job with Five-O. 274 00:11:05,928 --> 00:11:08,161 Aside from my brother, 275 00:11:08,230 --> 00:11:12,833 these people are the only family that I have. 276 00:11:12,902 --> 00:11:14,902 And I can't risk losing them. 277 00:11:14,970 --> 00:11:16,970 You want to know why 278 00:11:17,039 --> 00:11:19,373 I was so tough on you when you were in my class? 279 00:11:19,441 --> 00:11:23,944 It's 'cause you were the best damn student I ever had. 280 00:11:24,013 --> 00:11:27,714 That's why I was so disappointed with how things turned out. 281 00:11:27,783 --> 00:11:30,617 You know, you knew me before any of this happened. 282 00:11:30,686 --> 00:11:33,854 And I trust that you know the kind of person that I am. 283 00:11:33,923 --> 00:11:35,689 See, y-you tell me you've changed, 284 00:11:35,758 --> 00:11:36,857 but you're coming here now, 285 00:11:36,926 --> 00:11:38,103 you're asking me to bend the rules for you. 286 00:11:38,127 --> 00:11:40,160 No, I'm asking you to help me do the right... 287 00:11:40,229 --> 00:11:41,728 You could have been a great cop. 288 00:11:41,797 --> 00:11:44,731 But instead, 289 00:11:44,800 --> 00:11:46,900 you're a woman who cheated on her test 290 00:11:46,969 --> 00:11:49,503 and punched her instructor. 291 00:11:49,571 --> 00:11:52,940 You're a rule breaker, Ms. Rey. 292 00:11:53,008 --> 00:11:55,909 Now, that may be okay for you, for Five-O, 293 00:11:55,978 --> 00:11:59,146 but it is not the way I do things. 294 00:12:01,183 --> 00:12:02,816 I'm sorry. 295 00:12:02,885 --> 00:12:04,518 I can't help you out. 296 00:12:04,586 --> 00:12:07,487 Okay. 297 00:12:07,556 --> 00:12:09,323 I understand. 298 00:12:11,493 --> 00:12:14,428 (footsteps recede, door opens) 299 00:12:19,034 --> 00:12:21,134 Jerry, any updates? 300 00:12:21,203 --> 00:12:23,603 I just heard back from the FAA, and using the data 301 00:12:23,672 --> 00:12:25,183 that they pulled, I was able to pinpoint 302 00:12:25,207 --> 00:12:27,040 the plane's exact location 303 00:12:27,109 --> 00:12:28,942 the moment the emergency door was blown, 304 00:12:29,011 --> 00:12:31,278 which puts our drop zone 305 00:12:31,347 --> 00:12:33,280 somewhere in this 30-mile radius. 306 00:12:33,349 --> 00:12:35,282 That's a lot of jungle to search 307 00:12:35,351 --> 00:12:36,494 and we don't have a ton of people. 308 00:12:36,518 --> 00:12:37,638 I can help you out with that. 309 00:12:37,686 --> 00:12:39,019 I've been doing some calculations. 310 00:12:39,088 --> 00:12:41,221 And based on wind speed, altitude and drop rate, 311 00:12:41,290 --> 00:12:44,224 I think I can narrow down our search area considerably. 312 00:12:44,293 --> 00:12:47,327 Hey, Jerry, can you plug in these coordinates? 313 00:12:47,396 --> 00:12:49,029 Now factoring in the average foot speed 314 00:12:49,098 --> 00:12:50,497 of four miles per hour, 315 00:12:50,566 --> 00:12:53,300 I think we can reduce the search radius to eight square miles. 316 00:12:53,369 --> 00:12:54,968 That's some pretty dense foliage. 317 00:12:55,037 --> 00:12:56,637 How do you even land a parachute in that? 318 00:12:56,705 --> 00:12:59,072 Without breaking a leg, it's not easy. 319 00:12:59,141 --> 00:13:01,581 Yeah, and your chute's gonna get caught up in a tree for sure. 320 00:13:01,643 --> 00:13:04,644 Which may actually help us here. 321 00:13:04,713 --> 00:13:06,880 JERRY: So we're looking for a parachute in this image. 322 00:13:06,949 --> 00:13:09,683 Yeah, I don't, uh, I don't see one. 323 00:13:09,752 --> 00:13:11,151 Something else we got going for us 324 00:13:11,220 --> 00:13:13,186 is this map is entirely tree cover, 325 00:13:13,255 --> 00:13:14,466 which means it's almost all green. 326 00:13:14,490 --> 00:13:17,290 So if we just filter out that color... 327 00:13:17,359 --> 00:13:20,894 What's that? 328 00:13:20,963 --> 00:13:22,062 Boo-yah. 329 00:13:22,131 --> 00:13:24,898 Don't-don't-don't say "boo-yah." 330 00:13:24,967 --> 00:13:26,711 I mean, that was very good what you did, but don't say boo-yah. 331 00:13:26,735 --> 00:13:29,202 STEVE: All right, Danny, you go with TANI and Junior, 332 00:13:29,271 --> 00:13:31,082 chopper out to the drop site. Hopefully, you can pick up 333 00:13:31,106 --> 00:13:32,439 a trail from the landing point 334 00:13:32,508 --> 00:13:34,352 and track our targets through the jungle from there. 335 00:13:34,376 --> 00:13:36,543 Cool. I'll call the helo and let TANI know. 336 00:13:36,612 --> 00:13:37,644 - All right. - All right. 337 00:13:37,713 --> 00:13:40,280 Excuse me, um, why don't you want to go? 338 00:13:40,349 --> 00:13:42,682 I mean, jumping out of a helicopter, 339 00:13:42,751 --> 00:13:44,662 chasing bad guys in the jungle, that's kind of like your jam. 340 00:13:44,686 --> 00:13:46,086 STEVE: I mean, somebody's got 341 00:13:46,155 --> 00:13:47,954 to stay back here and dig into Teague, right? 342 00:13:48,023 --> 00:13:49,656 Find out who he is, why he was targeted. 343 00:13:49,725 --> 00:13:52,859 Besides, Danny, y-you're plenty competent. 344 00:13:52,928 --> 00:13:54,494 Yeah, I-I don't, I don't buy that. 345 00:13:54,563 --> 00:13:55,974 You're up to something and I'm gonna figure out what it is. 346 00:13:55,998 --> 00:13:58,131 Okay. Well, you're the detective. 347 00:13:58,200 --> 00:13:59,232 Thanks. 348 00:14:13,949 --> 00:14:15,282 DANNY: That's it. 349 00:14:23,725 --> 00:14:26,226 Okay, so based on the way that canopy's tangled up, 350 00:14:26,295 --> 00:14:28,862 I'd say they were suspended about 15 feet off of the ground. 351 00:14:28,931 --> 00:14:32,966 Kidnapper must have used his knife and cut the chute lines. 352 00:14:35,003 --> 00:14:37,170 TANI: Impact marks over here. 353 00:14:37,239 --> 00:14:39,940 - Looks like they fell pretty hard. - It's a pretty good drop. 354 00:14:40,008 --> 00:14:42,309 Let's assume one of them or both of them are injured. 355 00:14:42,377 --> 00:14:44,211 Let's keep moving, maybe we could catch up. 356 00:14:45,914 --> 00:14:47,914 JUNIOR: Hey, I got something here. 357 00:14:47,983 --> 00:14:48,983 Let's move. 358 00:14:54,523 --> 00:14:58,191 TANI: So these guys have, what, like, two hours on us? 359 00:14:58,260 --> 00:14:59,971 What are the chances that we catch up to them? 360 00:14:59,995 --> 00:15:02,529 Oh, you're starting to sound like me. 361 00:15:02,598 --> 00:15:04,742 Listen, you got to have hope when you do this job, right? 362 00:15:04,766 --> 00:15:05,899 You got to have hope. 363 00:15:05,968 --> 00:15:07,367 Hope you'll, uh, catch a break. 364 00:15:07,436 --> 00:15:08,602 Hope you catch the bad guys. 365 00:15:08,670 --> 00:15:10,370 Be realistic, but you got to have hope. 366 00:15:10,439 --> 00:15:12,150 Thank you. I have hope, I definitely have hope. 367 00:15:12,174 --> 00:15:14,007 It's just, realistically speaking... 368 00:15:14,076 --> 00:15:15,609 Hey, got something. 369 00:15:18,881 --> 00:15:20,113 What were you saying? 370 00:15:20,182 --> 00:15:21,681 Never mind. 371 00:15:34,496 --> 00:15:36,296 He's dead. 372 00:15:38,367 --> 00:15:39,499 TANI: That's not Teague. 373 00:15:39,568 --> 00:15:42,235 It's the kidnapper. 374 00:15:42,304 --> 00:15:44,182 Look, he's got no stab wounds, no gunshot wounds, 375 00:15:44,206 --> 00:15:45,505 but he's got a broken neck. 376 00:15:45,574 --> 00:15:46,718 TANI: Well, it can't be from the fall, 377 00:15:46,742 --> 00:15:48,842 otherwise his body would be back by the chute. 378 00:15:48,911 --> 00:15:50,243 Yeah, you're right. 379 00:15:50,312 --> 00:15:51,792 It was deliberate; someone snapped it. 380 00:15:59,821 --> 00:16:00,754 (knocking on door) 381 00:16:00,822 --> 00:16:02,022 Yo, anything on Teague? 382 00:16:02,090 --> 00:16:03,723 Only thing this guy looks guilty of 383 00:16:03,792 --> 00:16:05,559 is being Father of the Year. 384 00:16:05,627 --> 00:16:09,229 Okay, I got something for you to see. Follow me. 385 00:16:09,298 --> 00:16:12,732 So we've been trying to figure out why the Chinese 386 00:16:12,801 --> 00:16:14,100 would go through all that trouble 387 00:16:14,169 --> 00:16:16,503 to snatch a guy off a plane in mid-flight. 388 00:16:16,572 --> 00:16:19,339 You yourself said it had to be some kind 389 00:16:19,408 --> 00:16:21,107 of pressing emergency in order 390 00:16:21,176 --> 00:16:24,177 to get this guy off the plane before it lands. Well... 391 00:16:24,246 --> 00:16:27,013 I decided to look into what was going on 392 00:16:27,082 --> 00:16:30,150 at the Honolulu airport around the time of the abduction. 393 00:16:34,356 --> 00:16:37,290 You recognize anybody sitting around, waiting around there? 394 00:16:37,359 --> 00:16:39,025 STEVE: Is that... That's Agent Miller. 395 00:16:39,094 --> 00:16:40,193 GROVER: Exactly. 396 00:16:40,262 --> 00:16:41,761 Which got me to thinking. 397 00:16:41,830 --> 00:16:44,464 Why in the hell would the CIA be sitting at an arrival gate 398 00:16:44,533 --> 00:16:46,600 waiting to meet Ward Cleaver? 399 00:16:46,668 --> 00:16:48,735 I got a better question. Why is Miller there at all? 400 00:16:48,804 --> 00:16:51,271 Greer was his partner. 401 00:16:51,340 --> 00:16:53,506 Now, when she was exposed as a Chinese asset, 402 00:16:53,575 --> 00:16:56,643 there's no way the Agency's keeping this guy on active duty. 403 00:16:56,712 --> 00:16:58,323 The standard operating procedure would be to... 404 00:16:58,347 --> 00:17:02,082 to put him on paid leave pending a security evaluation. 405 00:17:02,150 --> 00:17:04,484 I guess we can all agree that Miller has gone rogue. 406 00:17:04,553 --> 00:17:07,420 It would explain why the CIA didn't bother notifying us. 407 00:17:07,489 --> 00:17:09,623 All right. We need to find out 408 00:17:09,691 --> 00:17:11,336 what the hell Miller has to do with Teague. 409 00:17:11,360 --> 00:17:13,627 Let's run his phone, his financials, 410 00:17:13,695 --> 00:17:15,506 see if we can figure out where he's staying on the island. 411 00:17:15,530 --> 00:17:18,164 JERRY: Hey, guys, you got to see this. 412 00:17:18,233 --> 00:17:20,612 This computer was retrieved from Jack Teague's carry-on luggage. 413 00:17:20,636 --> 00:17:22,680 Now, a routine scan turned up nothing out of the ordinary, 414 00:17:22,704 --> 00:17:25,071 but when I dug deeper, boo-yah. 415 00:17:27,342 --> 00:17:29,976 Last time, I promise. Anyway, 416 00:17:30,045 --> 00:17:32,012 I found an encrypted partition 417 00:17:32,080 --> 00:17:35,548 and check out what's on it. 418 00:17:35,617 --> 00:17:37,717 Are these in Chinese? 419 00:17:37,786 --> 00:17:39,753 What would Father of the Year Jack Teague be doing 420 00:17:39,821 --> 00:17:42,461 with a bunch of Chinese documents hidden behind a secret partition? 421 00:17:46,261 --> 00:17:49,729 Hi. Yeah, no. That, uh, that changes things, I guess. 422 00:17:49,798 --> 00:17:51,965 Okay, so it turns out Teague was not the, uh, 423 00:17:52,034 --> 00:17:53,514 all-American father we thought he was. 424 00:17:53,568 --> 00:17:54,768 Who is he? 425 00:17:54,836 --> 00:17:56,469 He's a Chinese spy. 426 00:18:09,419 --> 00:18:10,295 STEVE: Do You know something, 427 00:18:10,296 --> 00:18:12,128 this has, uh, surprisingly good pickup. 428 00:18:14,165 --> 00:18:15,665 You want to take it easy? 429 00:18:15,733 --> 00:18:18,201 What are you talking about? I'm doing 35. 430 00:18:18,269 --> 00:18:22,805 My wife refers to her car as her third child, 431 00:18:22,874 --> 00:18:26,342 which means it's a really big deal just for me to borrow it. 432 00:18:26,411 --> 00:18:29,712 This thing has to get home unscathed. 433 00:18:29,781 --> 00:18:31,981 That way I can live another day, 434 00:18:32,050 --> 00:18:34,350 and I can go pick my own car up from the shop tomorrow. 435 00:18:34,419 --> 00:18:36,586 Relax, please. Would you relax? 436 00:18:36,654 --> 00:18:38,154 I'm an excellent driver, all right? 437 00:18:38,223 --> 00:18:40,089 Let's just not think about the car anymore. 438 00:18:40,158 --> 00:18:41,324 Let's focus on the case. 439 00:18:41,392 --> 00:18:44,327 Speaking of which, you know, if you told me right now 440 00:18:44,395 --> 00:18:46,796 that you were a member of some rogue spy agency 441 00:18:46,865 --> 00:18:48,397 out of China, I'd probably believe it. 442 00:18:48,466 --> 00:18:50,377 They got everybody and their mama on the payroll. 443 00:18:50,401 --> 00:18:51,761 Well, you know, that's what happens 444 00:18:51,803 --> 00:18:53,643 when one of these covert networks gets exposed. 445 00:18:53,705 --> 00:18:55,805 Everybody surfaces and runs for cover. 446 00:18:55,874 --> 00:18:57,440 Yeah, Teague included. 447 00:18:57,509 --> 00:18:59,142 So I'm thinking Teague must have got word 448 00:18:59,210 --> 00:19:02,078 that he was about to be exposed as a Chinese spy, 449 00:19:02,147 --> 00:19:04,914 and he grabs his family, heads to Hawaii 450 00:19:04,983 --> 00:19:06,182 under the cover of a vacation. 451 00:19:06,251 --> 00:19:07,450 Well, that makes sense. 452 00:19:07,519 --> 00:19:09,619 Hawaii's about halfway to China. 453 00:19:09,687 --> 00:19:11,521 Hell, this could be the first leg 454 00:19:11,589 --> 00:19:13,523 of him escaping the country altogether. 455 00:19:13,591 --> 00:19:14,891 It is possible. 456 00:19:14,959 --> 00:19:16,337 But then Miller finds out what's going on, 457 00:19:16,361 --> 00:19:19,328 he's waiting here to intercept Teague. 458 00:19:19,397 --> 00:19:21,631 And then the Chinese somehow get wind of that plan, 459 00:19:21,699 --> 00:19:24,734 and concoct some crazy scheme of snatching him in midair. 460 00:19:24,802 --> 00:19:25,968 Wait a minute, wait a minute. 461 00:19:26,037 --> 00:19:28,304 The Chinese had to have had advance knowledge 462 00:19:28,373 --> 00:19:29,950 that Teague was gonna be on that flight, right? 463 00:19:29,974 --> 00:19:30,561 Yeah. 464 00:19:30,585 --> 00:19:31,675 Why would they go to all the trouble 465 00:19:31,676 --> 00:19:34,110 of killing an air marshal, 466 00:19:34,179 --> 00:19:35,645 putting a kidnapper on the plane, 467 00:19:35,713 --> 00:19:37,057 when, really, they could have just grabbed Teague 468 00:19:37,081 --> 00:19:39,081 before he got to the airport in Dallas? 469 00:19:39,117 --> 00:19:40,794 Well, you got me there; I got no answer. 470 00:19:40,818 --> 00:19:42,052 And not to mention, 471 00:19:42,053 --> 00:19:44,187 if that kidnapper was put in place to prevent Teague 472 00:19:44,255 --> 00:19:48,057 from falling into CIA hands, why does Teague kill the guy? 473 00:19:48,126 --> 00:19:49,567 All right, now I'm starting to get a headache. 474 00:19:49,591 --> 00:19:50,561 (sighs) 475 00:19:50,562 --> 00:19:52,395 Hopefully, Miller can shed some light on this, 476 00:19:52,463 --> 00:19:54,330 'cause right now nothing adds up. 477 00:20:01,606 --> 00:20:04,307 JUNIOR: Okay, I got something here. 478 00:20:06,744 --> 00:20:09,345 All right, no boot treads. 479 00:20:09,414 --> 00:20:11,258 That looks like a loafer, that should be Teague's print. 480 00:20:11,282 --> 00:20:13,182 JUNIOR: Okay. 481 00:20:13,251 --> 00:20:15,218 So he went through the water. Okay, that's smart. 482 00:20:15,286 --> 00:20:18,788 He's trying to throw off any of his pursuers. 483 00:20:18,856 --> 00:20:20,668 I'm thinking that he went upstream, he crossed over, 484 00:20:20,692 --> 00:20:22,102 and then he carried on in that direction, right? 485 00:20:22,126 --> 00:20:25,328 I don't know. Something feels off to me. 486 00:20:25,396 --> 00:20:27,029 - Yeah? - Yeah, yeah. 487 00:20:27,098 --> 00:20:30,700 - The trail is pretty clear. - That's the problem. 488 00:20:30,768 --> 00:20:33,169 - What are you thinking? - I'm thinking that sometimes 489 00:20:33,238 --> 00:20:35,004 when evidence seems, uh, 490 00:20:35,073 --> 00:20:36,913 too good to be true, it's because it is, right? 491 00:20:36,941 --> 00:20:38,874 This guy, he knows that somebody's 492 00:20:38,943 --> 00:20:40,621 out here looking for him, he knows he's being tracked. 493 00:20:40,645 --> 00:20:41,877 This thing with the river, 494 00:20:41,946 --> 00:20:44,180 it's a good idea, but it seems a little obvious. 495 00:20:44,249 --> 00:20:46,015 I've, personally, seen it a million times. 496 00:20:46,084 --> 00:20:47,149 You have? 497 00:20:47,218 --> 00:20:49,452 I have. You, uh... 498 00:20:49,520 --> 00:20:51,420 remember The Fugitive? 499 00:20:51,489 --> 00:20:53,689 - The movie? - Uh, yes, movie. 500 00:20:53,758 --> 00:20:55,736 It was also a highly underrated television show from the '60s. 501 00:20:55,760 --> 00:20:57,560 But that in no way invalidates my point. 502 00:20:57,629 --> 00:20:59,595 The point is this: you got to always 503 00:20:59,664 --> 00:21:02,798 be thinking, why do I believe what I believe? 504 00:21:02,867 --> 00:21:04,734 Right? Am I missing something? 505 00:21:04,802 --> 00:21:06,469 Or am I not missing anything? 506 00:21:06,537 --> 00:21:08,137 Right? Sometimes the most obvious leads, 507 00:21:08,206 --> 00:21:09,583 they turn out to be wild goose chases. 508 00:21:09,607 --> 00:21:11,874 Why? Because you went for an easy assumption. 509 00:21:11,943 --> 00:21:13,476 Right? 510 00:21:13,544 --> 00:21:14,944 This. 511 00:21:15,013 --> 00:21:16,879 You, uh... you ever been to Hollywood? 512 00:21:16,948 --> 00:21:18,614 To Los Angeles. The Walk of Fame. 513 00:21:18,683 --> 00:21:20,283 They got all the jerks, they put their... 514 00:21:20,351 --> 00:21:22,129 footprints in the-- That's what this looks like. 515 00:21:22,153 --> 00:21:24,887 Deliberate. Like someone did it on purpose. 516 00:21:24,956 --> 00:21:26,400 This does not look like the footprint of a man 517 00:21:26,424 --> 00:21:27,356 who's running scared for his life. 518 00:21:27,425 --> 00:21:29,091 Have a look. 519 00:21:29,160 --> 00:21:30,726 Okay. 520 00:21:33,998 --> 00:21:35,075 DANNY: Now what do you think? 521 00:21:35,099 --> 00:21:36,432 (grunting) JUNIOR: I-I'm thinking 522 00:21:36,501 --> 00:21:38,301 that he went up this tree here, 523 00:21:38,369 --> 00:21:40,903 crossed, went over. 524 00:21:42,974 --> 00:21:45,141 Okay. He dropped down here. 525 00:21:45,209 --> 00:21:46,442 - Good, good. - So he went 526 00:21:46,511 --> 00:21:48,811 that way, all right? Not that way. 527 00:21:48,880 --> 00:21:51,814 - Yeah. - Okay. Cool. 528 00:21:51,883 --> 00:21:55,051 Hey, we don't need to tell McGarrett about this, right? 529 00:21:55,119 --> 00:21:56,719 Tell him about what? 530 00:21:56,788 --> 00:21:58,176 You schooling a Navy SEAL on how to track someone. 531 00:21:58,177 --> 00:22:00,256 Oh, come on. That didn't happen. 532 00:22:00,325 --> 00:22:02,325 I mean, it happened a little bit, but not-- 533 00:22:02,393 --> 00:22:04,538 - That wasn't, you know-- - Yeah, just a little bit. All right? 534 00:22:04,562 --> 00:22:06,896 (beeping) JUNIOR: Hey. 535 00:22:06,964 --> 00:22:08,431 Well, thanks to Detective Williams, 536 00:22:08,499 --> 00:22:09,932 we're back on Teague's trail. 537 00:22:10,001 --> 00:22:11,934 Okay, good. I'm sending these pictures to Jerry. 538 00:22:12,003 --> 00:22:13,469 Maybe he can ID him. 539 00:22:13,538 --> 00:22:15,838 Also, I found this interesting piece of equipment. 540 00:22:15,907 --> 00:22:19,075 Looks like some sort of injection device. 541 00:22:19,143 --> 00:22:20,821 Could be used to sedate him during the jump. 542 00:22:20,845 --> 00:22:22,445 Let me see that. 543 00:22:24,916 --> 00:22:26,749 No, I've seen this type of tech before. 544 00:22:26,818 --> 00:22:29,285 They inject a GPS implant into the subject 545 00:22:29,354 --> 00:22:30,186 so he can be tracked. (shouts) 546 00:22:30,254 --> 00:22:31,654 Yeah, that makes sense, 547 00:22:31,723 --> 00:22:33,589 considering how valuable he is to the Chinese. 548 00:22:33,658 --> 00:22:36,036 It's their insurance, in case he gets lost during the extraction. 549 00:22:36,060 --> 00:22:37,438 All right, he's got a GPS. Let's go. 550 00:22:37,462 --> 00:22:39,362 - It'll make our job easier. - Yeah, except 551 00:22:39,430 --> 00:22:41,764 it looks like the receiver is missing, so... 552 00:22:41,833 --> 00:22:43,566 Teague must've taken it to prevent anyone 553 00:22:43,634 --> 00:22:45,334 from tracking him. 554 00:22:47,271 --> 00:22:48,804 GROVER: Good afternoon, Agent Miller. 555 00:22:48,873 --> 00:22:50,606 My name is Captain Lou Grover. 556 00:22:50,675 --> 00:22:52,742 I'm with the Five-O Task Force. 557 00:22:52,810 --> 00:22:54,388 I was wondering if you had a few minutes. 558 00:22:54,412 --> 00:22:56,345 I'd like to ask you some questions. 559 00:22:56,414 --> 00:22:57,051 How'd you find me here? 560 00:22:57,075 --> 00:22:58,281 Who do you think you're talking to, man? 561 00:22:58,282 --> 00:22:59,815 I'm the police. 562 00:22:59,884 --> 00:23:01,150 It's what I do. 563 00:23:01,219 --> 00:23:03,819 Please, it'll only take a few minutes. 564 00:23:04,922 --> 00:23:06,789 Yeah, that doesn't work for me. 565 00:23:06,858 --> 00:23:08,324 So, unless you have a warrant 566 00:23:08,393 --> 00:23:10,259 or you plan on charging me with something, 567 00:23:10,328 --> 00:23:11,894 I'd like you to leave. 568 00:23:11,963 --> 00:23:13,696 All right. Fine. 569 00:23:13,765 --> 00:23:15,398 I was just trying to stall you 570 00:23:15,466 --> 00:23:18,000 long enough for my colleague to break into your room. 571 00:23:18,069 --> 00:23:19,168 Whatever. 572 00:23:20,371 --> 00:23:21,604 (pants) 573 00:23:32,250 --> 00:23:34,517 I got to say, for somebody who's supposed to be on leave, 574 00:23:34,585 --> 00:23:36,852 it looks like you've been keeping yourself pretty busy. 575 00:23:36,921 --> 00:23:38,298 Why don't you two skip to the part where you tell me 576 00:23:38,322 --> 00:23:39,722 what this is about. - Okay. 577 00:23:39,791 --> 00:23:42,324 Works for me. (phone beeps) 578 00:23:42,393 --> 00:23:44,493 All right, champ. That's you 579 00:23:44,562 --> 00:23:48,017 at HNL arrivals today, waiting for Jack Teague's plane to arrive. 580 00:23:48,018 --> 00:23:49,476 Here's the thing, we know that Teague's 581 00:23:49,500 --> 00:23:50,666 been working for the Chinese. 582 00:23:50,735 --> 00:23:52,468 What we don't know and we can't figure out 583 00:23:52,537 --> 00:23:54,503 is why you were there waiting for him. 584 00:23:57,875 --> 00:23:59,608 (chuckles) 585 00:23:59,677 --> 00:24:03,546 30 years I gave the agency. 586 00:24:03,614 --> 00:24:05,681 That's all out the window, 587 00:24:05,750 --> 00:24:07,550 thanks to Greer. 588 00:24:07,618 --> 00:24:08,684 She's the traitor. 589 00:24:08,753 --> 00:24:10,386 I'm the collateral damage. 590 00:24:10,455 --> 00:24:13,889 I wasn't gonna wait around for some suits 591 00:24:13,958 --> 00:24:15,458 at Langley to clear my name. 592 00:24:15,526 --> 00:24:17,760 So you're, what, taking things into your own hands? 593 00:24:17,829 --> 00:24:19,072 Running my own investigation, yes. 594 00:24:19,096 --> 00:24:21,096 And you know what I found out? 595 00:24:21,165 --> 00:24:22,932 Teague's one of ours. 596 00:24:23,000 --> 00:24:24,233 GROVER: Wait, what? 597 00:24:24,302 --> 00:24:25,768 MILLER: Jack Teague 598 00:24:25,837 --> 00:24:27,369 has been working as a double agent, 599 00:24:27,438 --> 00:24:29,972 feeding counterintelligence to the Chinese. 600 00:24:30,041 --> 00:24:30,973 They've been cultivating Americans 601 00:24:31,042 --> 00:24:32,608 for intelligence assets for years. 602 00:24:32,677 --> 00:24:35,878 Wait a minute, you gave Teague deep cover and then you hang him 603 00:24:35,947 --> 00:24:37,213 out there like a carrot. 604 00:24:37,281 --> 00:24:39,381 MSS eventually recruits him, 605 00:24:39,450 --> 00:24:40,694 and now you got a man on the inside 606 00:24:40,718 --> 00:24:42,029 of Chinese intelligence operations. 607 00:24:42,053 --> 00:24:43,363 - Is that right? - That's exactly right. 608 00:24:43,387 --> 00:24:44,787 Except the whole thing unraveled 609 00:24:44,856 --> 00:24:47,189 when you exposed their spy network. 610 00:24:48,292 --> 00:24:50,626 All right, so Teague is one of ours. 611 00:24:50,695 --> 00:24:52,661 Well, then why didn't he just come in? 612 00:24:52,730 --> 00:24:53,662 You have to look at it 613 00:24:53,731 --> 00:24:55,598 from his point of view. 614 00:24:55,666 --> 00:24:57,333 His handler's murdered. 615 00:24:57,401 --> 00:24:58,601 Guy's spooked. He doesn't know 616 00:24:58,669 --> 00:25:00,603 whether his cover's been blown 617 00:25:00,671 --> 00:25:02,071 or who to trust. So I reached out. 618 00:25:02,139 --> 00:25:03,572 I offered him protection. 619 00:25:03,641 --> 00:25:04,852 I-I call in a couple of favors. 620 00:25:04,876 --> 00:25:06,820 I get a team shadowing him on the ground in Dallas. 621 00:25:06,844 --> 00:25:08,143 They put him on the plane 622 00:25:08,212 --> 00:25:10,145 to Oahu. The plan is for me to meet him there, 623 00:25:10,214 --> 00:25:11,981 take him and his family to a safe house. 624 00:25:12,049 --> 00:25:15,117 Clearly the Chinese got wind of what was going on, okay, 625 00:25:15,186 --> 00:25:17,186 and they grabbed him the one time they could. 626 00:25:17,255 --> 00:25:18,454 Yeah. 627 00:25:18,523 --> 00:25:19,455 On a plane. 628 00:25:19,524 --> 00:25:20,789 - Mid-flight. - Yeah, and I have 629 00:25:20,858 --> 00:25:23,170 no idea how the Chinese knew that I was bringing Teague in. 630 00:25:23,194 --> 00:25:24,727 But if I had to guess, 631 00:25:24,795 --> 00:25:27,196 I would say that Greer was involved somehow. 632 00:25:27,265 --> 00:25:28,797 Yeah, well, that would be consistent 633 00:25:28,866 --> 00:25:30,466 with what we know about her, wouldn't it? 634 00:25:30,535 --> 00:25:32,546 MILLER: The bottom line is we got about 12 hours to get Teague 635 00:25:32,570 --> 00:25:33,969 back into American hands. 636 00:25:34,038 --> 00:25:36,016 That's how long it takes the Chinese to debrief him, 637 00:25:36,040 --> 00:25:38,173 find out what disinformation he's been feeding them, 638 00:25:38,242 --> 00:25:41,010 and, uh, extract whatever intelligence he has 639 00:25:41,078 --> 00:25:42,278 on U.S. spy operations. 640 00:25:42,346 --> 00:25:44,446 'Cause after that, he's a dead man, 641 00:25:44,515 --> 00:25:46,448 Well, we've got reason 642 00:25:46,517 --> 00:25:49,852 to be a little bit more optimistic than that. 643 00:25:49,921 --> 00:25:52,388 We got a team on the ground in that jungle right now. 644 00:25:52,456 --> 00:25:53,856 They've already found the kidnapper 645 00:25:53,925 --> 00:25:55,391 who grabbed Teague off the plane. 646 00:25:55,459 --> 00:25:56,859 He's dead. 647 00:25:56,928 --> 00:25:58,527 Looks like Teague overpowered him 648 00:25:58,596 --> 00:26:00,396 and is on the run. - So, with any luck, 649 00:26:00,464 --> 00:26:01,608 we'll find him before the Chinese do. 650 00:26:01,632 --> 00:26:03,699 Yeah, there's only one problem with that. 651 00:26:03,768 --> 00:26:05,445 - What's that? - As soon as I heard what happened 652 00:26:05,469 --> 00:26:07,903 on the plane, I deployed a search team to the jungle. 653 00:26:07,972 --> 00:26:09,012 They were in regular comms 654 00:26:09,040 --> 00:26:10,372 till 30 minutes ago. 655 00:26:10,441 --> 00:26:11,640 Since then, nothing. 656 00:26:13,477 --> 00:26:15,811 (phone beeps) 657 00:26:15,880 --> 00:26:17,413 Danny, yeah, listen to me, be advised, 658 00:26:17,481 --> 00:26:19,715 there is a CIA Special Activities team 659 00:26:19,784 --> 00:26:21,850 in that jungle right now looking for Teague. 660 00:26:21,919 --> 00:26:23,652 DANNY: Yeah, we just found 'em. 661 00:26:23,721 --> 00:26:25,220 They're all dead. 662 00:26:25,289 --> 00:26:26,522 How many? 663 00:26:26,591 --> 00:26:27,523 Six of 'em. 664 00:26:27,592 --> 00:26:29,024 All special ops. 665 00:26:29,093 --> 00:26:30,826 They were all killed by automatic weapons. 666 00:26:30,895 --> 00:26:32,661 All right, and the only gun I'm aware of 667 00:26:32,730 --> 00:26:35,197 is the 9mm that Teague took off the kidnapper. 668 00:26:35,266 --> 00:26:37,032 Danny, Teague's one of us. 669 00:26:37,101 --> 00:26:39,079 He's a double agent. We just found out. He didn't do this. 670 00:26:39,103 --> 00:26:40,703 Okay, then who did? 671 00:26:40,771 --> 00:26:42,783 There's got to be a Chinese extraction team in that jungle 672 00:26:42,807 --> 00:26:44,473 hunting Teague. 673 00:26:51,582 --> 00:26:53,849 (trilling) 674 00:27:02,988 --> 00:27:05,455 (trilling) 675 00:27:09,728 --> 00:27:11,461 (gunshots) 676 00:27:12,331 --> 00:27:13,864 (shouting) 677 00:27:13,932 --> 00:27:15,132 (gunfire) 678 00:27:17,169 --> 00:27:19,069 (gunfire in distance) Go, go, go. 679 00:27:36,422 --> 00:27:37,422 (groans) 680 00:27:42,928 --> 00:27:44,361 (shouting) 681 00:27:50,502 --> 00:27:51,735 (shouts) 682 00:27:52,871 --> 00:27:53,904 Moving. 683 00:27:55,974 --> 00:27:57,607 Teague's running! DANNY: I got him. 684 00:27:57,676 --> 00:27:59,342 ♪ ♪ 685 00:28:19,731 --> 00:28:22,732 (handcuffs clicking) 686 00:28:22,801 --> 00:28:24,067 Teague got away. 687 00:28:24,136 --> 00:28:25,168 TANI: What? 688 00:28:25,237 --> 00:28:26,970 He was right here. How is that possible? 689 00:28:27,039 --> 00:28:29,940 I don't know, I don't know. He either, uh, disappeared 690 00:28:30,008 --> 00:28:31,741 into thin air, or he jumped off 691 00:28:31,810 --> 00:28:32,887 of a hundred-foot cliff into... 692 00:28:32,911 --> 00:28:34,411 into a river. 693 00:28:35,981 --> 00:28:38,782 Jun, let's, uh, get Jerry to redirect satellite surveillance. 694 00:28:38,851 --> 00:28:40,295 We got to see where that river ends, okay? 695 00:28:40,319 --> 00:28:41,585 Yes, sir. 696 00:28:41,653 --> 00:28:44,054 You, is this over? 697 00:28:44,122 --> 00:28:47,290 Are there more people looking for Teague right now? 698 00:28:49,595 --> 00:28:50,972 It's okay. You don't got to say anything. 699 00:28:50,996 --> 00:28:52,062 I already know the answer. 700 00:28:52,130 --> 00:28:54,798 Um, all right, let's, uh... let's have 701 00:28:54,867 --> 00:28:57,100 you guys rendezvous with HPD. Set up a tight perimeter. 702 00:28:57,169 --> 00:28:59,369 We cannot let this guy get out of this jungle. 703 00:28:59,438 --> 00:29:01,249 - What do we do with her? - Are you kidding me? 704 00:29:01,273 --> 00:29:03,139 Her. This is-- this is a gift. I'm taking her 705 00:29:03,208 --> 00:29:05,141 to Steve myself. Come on. (grunting) 706 00:29:07,012 --> 00:29:08,945 (lock buzzes, latch clicks) 707 00:29:21,426 --> 00:29:22,692 Steve, you look flustered. 708 00:29:22,761 --> 00:29:25,195 Everything okay? 709 00:29:31,870 --> 00:29:33,069 Make the call. 710 00:29:33,138 --> 00:29:34,070 I'm sorry, 711 00:29:34,139 --> 00:29:35,372 who is it you want me to call? 712 00:29:35,440 --> 00:29:38,375 You still got men in the field, all right? 713 00:29:38,443 --> 00:29:40,577 Call 'em. Tell 'em Teague's in custody. 714 00:29:40,646 --> 00:29:42,345 They need to stand down. 715 00:29:42,414 --> 00:29:44,259 Why would I tell them that when it's clearly a lie? 716 00:29:44,283 --> 00:29:45,849 Look, you took an oath 717 00:29:45,918 --> 00:29:47,317 to serve and protect your country. 718 00:29:47,386 --> 00:29:49,519 I'm counting on there still being some-some shred 719 00:29:49,588 --> 00:29:52,822 of honor and decency inside of you that still cares about that. 720 00:29:52,891 --> 00:29:56,159 The last time I saw you, you asked me why I did it. 721 00:29:56,228 --> 00:30:00,230 Well, here's my answer: why not? 722 00:30:00,299 --> 00:30:03,033 You like to pretend the work we do is so noble. 723 00:30:03,101 --> 00:30:04,701 It's not. 724 00:30:04,770 --> 00:30:05,802 We've armed governments 725 00:30:05,871 --> 00:30:08,538 who use weapons against their own people. 726 00:30:08,607 --> 00:30:10,340 Interfered in elections. 727 00:30:10,409 --> 00:30:12,175 Propped up dictators. 728 00:30:12,244 --> 00:30:13,677 Tortured innocent people. 729 00:30:13,745 --> 00:30:14,945 This island you call home? 730 00:30:15,013 --> 00:30:17,213 It's only American soil now 731 00:30:17,282 --> 00:30:18,548 because we staged a coup here, 732 00:30:18,617 --> 00:30:20,850 overthrew its rightful monarchy, and then covered it up. 733 00:30:20,919 --> 00:30:23,453 All right, thanks for the history lesson. I appreciate it. 734 00:30:23,522 --> 00:30:26,456 The point is, it takes doing this job to realize 735 00:30:26,525 --> 00:30:28,525 there's no right or wrong. - So, what, 736 00:30:28,594 --> 00:30:30,638 there's no right or wrong? What, so just be in it for yourself? 737 00:30:30,662 --> 00:30:32,740 Why not be in it for yourself? Is that what you're saying? 738 00:30:32,764 --> 00:30:34,097 (sighs) 739 00:30:34,166 --> 00:30:37,033 You think you're such a good guy, Steve. 740 00:30:37,102 --> 00:30:39,035 But you've done things. 741 00:30:39,104 --> 00:30:41,638 Bad things. 742 00:30:41,707 --> 00:30:43,707 You can tell yourself they were in the name 743 00:30:43,775 --> 00:30:45,775 of doing some greater good. 744 00:30:45,844 --> 00:30:47,844 But were they, really? 745 00:30:48,981 --> 00:30:50,747 And no matter how you dress this up, 746 00:30:50,816 --> 00:30:53,283 this whole thing is about money to you. Yeah. 747 00:30:54,853 --> 00:30:58,088 I won't lie. The Chinese pay very well. 748 00:30:59,191 --> 00:31:00,624 All right. Well, 749 00:31:00,692 --> 00:31:02,003 you know what? Here's the good news. 750 00:31:02,027 --> 00:31:04,227 You have the rest of your life 751 00:31:04,296 --> 00:31:06,630 in an eight-by-eight-foot cell to figure out 752 00:31:06,698 --> 00:31:08,632 if that payday really was worth it. 753 00:31:09,735 --> 00:31:11,234 (lock buzzes, latch clicks) 754 00:31:12,604 --> 00:31:14,537 Steve. 755 00:31:21,980 --> 00:31:23,279 So I dumped Greer's phone 756 00:31:23,348 --> 00:31:24,859 and found some highly-sophisticated spyware 757 00:31:24,883 --> 00:31:28,084 on it that she's been using to monitor Agent Miller's comms: 758 00:31:28,153 --> 00:31:30,620 his texts, his e-mail, his phone calls, the works. 759 00:31:30,689 --> 00:31:33,289 STEVE: And that explains how Teague was made, how 760 00:31:33,358 --> 00:31:34,891 the Chinese knew he'd be on that plane. 761 00:31:34,960 --> 00:31:37,120 JERRY: And one more thing. Miller received a phone call 762 00:31:37,162 --> 00:31:39,729 less than 20 minutes ago from a local landline. 763 00:31:42,100 --> 00:31:44,000 DANNY: That's less 764 00:31:44,069 --> 00:31:46,202 than five miles from where I saw Teague last. 765 00:31:46,271 --> 00:31:48,149 Yeah, alarm system was triggered at the location 766 00:31:48,173 --> 00:31:49,706 just before the call went out. 767 00:31:49,775 --> 00:31:51,007 Only one person that could be. 768 00:31:55,080 --> 00:31:56,780 (phone ringing) Commander McGarrett? 769 00:31:56,848 --> 00:31:58,114 STEVE: Where are you? 770 00:31:58,183 --> 00:31:59,449 I'm picking up Teague. 771 00:31:59,518 --> 00:32:02,018 I'll call you as soon as I have him in a secure location. 772 00:32:02,087 --> 00:32:04,167 No. Listen to me. Listen to me, Miller. You have been 773 00:32:04,222 --> 00:32:05,742 completely compromised, you understand? 774 00:32:05,791 --> 00:32:08,558 Greer was up on your phone, which means we have to assume 775 00:32:08,627 --> 00:32:10,038 the Chinese have your current location. 776 00:32:10,062 --> 00:32:12,128 We're gonna take care of that. 777 00:32:12,197 --> 00:32:14,464 It's a through-and-through. I'll live. 778 00:32:14,533 --> 00:32:16,533 - My family? - They're safe. 779 00:32:16,601 --> 00:32:18,301 I made sure of it. 780 00:32:18,370 --> 00:32:19,669 Miller, listen to me, all right? 781 00:32:19,738 --> 00:32:21,215 Just tell us where you are, where we can pick you up 782 00:32:21,239 --> 00:32:22,739 from, and then dump your cell. 783 00:32:22,808 --> 00:32:24,941 (tires squealing, engine revving) 784 00:32:25,010 --> 00:32:26,076 Too late. 785 00:32:26,144 --> 00:32:28,178 (engine revving, tires squeaking) 786 00:32:31,550 --> 00:32:32,790 STEVE: Miller, what's happening? 787 00:32:34,653 --> 00:32:36,152 (glass breaking, engines revving) 788 00:32:36,221 --> 00:32:37,954 (thudding) 789 00:32:40,158 --> 00:32:42,058 (engines revving) 790 00:32:44,996 --> 00:32:46,663 STEVE: Miller, what's going on? 791 00:32:49,901 --> 00:32:50,834 (grunts) 792 00:32:50,902 --> 00:32:52,802 (tires squealing) 793 00:32:56,908 --> 00:32:59,109 (tires squealing) 794 00:32:59,177 --> 00:33:00,910 STEVE: Miller, are you there? Hey! Miller! 795 00:33:00,979 --> 00:33:02,912 (indistinct voices over phone) 796 00:33:12,892 --> 00:33:14,192 (car hissing) 797 00:33:18,632 --> 00:33:20,932 (door alarm dings) 798 00:33:26,706 --> 00:33:28,640 He's dead. 799 00:33:30,410 --> 00:33:31,576 (sighs) 800 00:33:31,645 --> 00:33:33,911 (dialing) 801 00:33:33,980 --> 00:33:35,480 Hey. 802 00:33:35,548 --> 00:33:37,782 Teague is nowhere to be found. 803 00:33:37,851 --> 00:33:39,328 Yeah. Looks like the Chinese finally got to him. 804 00:33:39,352 --> 00:33:41,019 Who knows where they would have taken him. 805 00:33:41,087 --> 00:33:42,331 I can tell you somebody who knows. 806 00:33:42,355 --> 00:33:43,755 Yeah, Greer. GROVER: She ain't gonna 807 00:33:43,823 --> 00:33:45,256 give you any Intel. 808 00:33:45,325 --> 00:33:47,565 You're gonna have to give her something, like, right now. 809 00:33:47,594 --> 00:33:49,338 Teague's life is on the clock. STEVE: All right, look, 810 00:33:49,362 --> 00:33:51,796 before I crawl back in there to make a deal, 811 00:33:51,865 --> 00:33:53,464 I want to try something else. You guys, 812 00:33:53,533 --> 00:33:56,100 you said that Miller's car was run off the road, right? 813 00:33:56,169 --> 00:33:58,970 Can you go and find some evidence that might help us ID 814 00:33:59,039 --> 00:34:00,538 the suspect vehicle, please? 815 00:34:00,607 --> 00:34:01,607 Yeah. On it. 816 00:34:01,675 --> 00:34:03,808 I got broken glass. 817 00:34:03,877 --> 00:34:06,277 Got black paint transfer on the driver's side. 818 00:34:06,346 --> 00:34:07,445 JUNIOR: Hey. I got 819 00:34:07,514 --> 00:34:08,524 a side mirror from the other car. 820 00:34:08,548 --> 00:34:09,614 GROVER: Perfect. 821 00:34:09,683 --> 00:34:10,882 That's great. Look inside 822 00:34:10,950 --> 00:34:12,617 the housing. You're gonna see either 823 00:34:12,686 --> 00:34:14,852 a, uh, serial number or a part number. 824 00:34:14,921 --> 00:34:18,690 Uh, 2477986. 825 00:34:18,758 --> 00:34:19,891 (computer chirping) 826 00:34:19,959 --> 00:34:21,793 JERRY Here we go. We're looking 827 00:34:21,861 --> 00:34:24,062 for a late model Chevy Tahoe, 828 00:34:24,130 --> 00:34:25,430 black metallic paint. 829 00:34:25,498 --> 00:34:28,599 All right, let's scan all the local traffic cam logs. 830 00:34:33,807 --> 00:34:36,118 JERRY: Got it. Uh, looks like they ran a red light less than 831 00:34:36,142 --> 00:34:38,120 five minutes ago. They're headed east on Farrington. 832 00:34:38,144 --> 00:34:40,845 East on Farrington? That doesn't make any sense. 833 00:34:40,914 --> 00:34:42,280 Why the hell would they be headed 834 00:34:42,348 --> 00:34:43,581 straight to downtown Honolulu? 835 00:34:43,650 --> 00:34:44,894 STEVE: Wait a minute. Wait, wait. 836 00:34:44,918 --> 00:34:46,484 I know where they're taking him. 837 00:34:48,588 --> 00:34:49,520 (car horns blaring) 838 00:34:49,589 --> 00:34:51,923 (horns honking) 839 00:34:51,991 --> 00:34:53,357 (tires squealing) 840 00:34:55,895 --> 00:34:57,895 (car horns blaring) 841 00:34:58,932 --> 00:34:59,997 (tires squealing) 842 00:35:01,968 --> 00:35:02,900 Hey, man! 843 00:35:02,969 --> 00:35:04,736 (tires squealing) 844 00:35:05,772 --> 00:35:07,338 (engine revving) 845 00:35:09,509 --> 00:35:11,809 (tires screeching) 846 00:35:16,850 --> 00:35:18,683 (glass breaking) 847 00:35:21,187 --> 00:35:23,054 (horn blares) 848 00:35:23,123 --> 00:35:26,057 Hands! Show me your hands! 849 00:35:26,126 --> 00:35:27,859 STEVE and GROVER: Hands! 850 00:35:27,927 --> 00:35:29,761 Hands! 851 00:35:29,829 --> 00:35:31,963 Hands. GROVER: Stay on your belly. 852 00:35:32,031 --> 00:35:33,631 (glass breaking) 853 00:35:33,700 --> 00:35:35,220 GROVER: Lock your fingers. Lock 'em up. 854 00:35:35,268 --> 00:35:36,345 Interlock your fingers behind your head! DANNY: Down! Down! 855 00:35:36,369 --> 00:35:37,735 Down! Down! Hands on the floor. 856 00:35:37,804 --> 00:35:39,737 You. You. You, out. GROVER: I got you. I got him. 857 00:35:39,806 --> 00:35:41,572 Out. (groans) 858 00:35:41,641 --> 00:35:44,142 - You all right? - Yeah. 859 00:35:44,210 --> 00:35:45,610 Down. 860 00:35:45,678 --> 00:35:47,612 Get your ass up! 861 00:35:49,883 --> 00:35:51,849 (siren wailing) 862 00:35:54,821 --> 00:35:56,788 There's your dad. Go see your dad. 863 00:35:56,856 --> 00:35:57,955 Daddy! 864 00:35:58,024 --> 00:35:59,390 Spencer. 865 00:35:59,459 --> 00:36:01,793 Oh, my God, Jack. 866 00:36:01,861 --> 00:36:03,895 I'm so glad you're okay. DANNY: I want... 867 00:36:03,963 --> 00:36:05,608 - I want to ask you a question, okay? - Okay. 868 00:36:05,632 --> 00:36:07,543 All seriousness, why did you send me into the jungle 869 00:36:07,567 --> 00:36:09,078 with those two? I just... I need to know. Please. 870 00:36:09,102 --> 00:36:11,013 - You still haven't figured that out? - No, I haven't. 871 00:36:11,037 --> 00:36:12,882 - That's why I'm asking. - Okay. Okay, I sent you out there 872 00:36:12,906 --> 00:36:14,472 so they could learn something from you, 873 00:36:14,541 --> 00:36:16,819 because every time I'm around, Danny, you're more than happy 874 00:36:16,843 --> 00:36:18,788 to let them defer to me, okay? - That's the stupidest thing 875 00:36:18,812 --> 00:36:21,045 you ever done since I known you. - Oh, it is? 876 00:36:21,114 --> 00:36:22,380 Yeah, absolutely. 877 00:36:22,448 --> 00:36:23,959 Oh, so burying Kamekona's cash in my backyard-- 878 00:36:23,983 --> 00:36:26,128 that's been dethroned as the dumbest thing I've ever done? 879 00:36:26,152 --> 00:36:27,229 Do I look like a jungle person to you? 880 00:36:27,253 --> 00:36:28,397 Like I'd do well in the jungle? 881 00:36:28,421 --> 00:36:29,353 Like a teachable moment's gonna come out of me 882 00:36:29,422 --> 00:36:30,988 in a jungle setting? - Okay. 883 00:36:31,057 --> 00:36:32,434 So what you're saying is y-you didn't teach 'em anything, 884 00:36:32,458 --> 00:36:33,498 they didn't learn a thing? 885 00:36:33,526 --> 00:36:34,703 I didn't say that. I definitely had a, 886 00:36:34,727 --> 00:36:36,472 you know, couple good moments, couple jams I dropped. 887 00:36:36,496 --> 00:36:37,973 That's what I'm Th... Good. That's what I'm talking about. 888 00:36:37,997 --> 00:36:39,141 And by the way, in the future, 889 00:36:39,165 --> 00:36:40,376 you should look to do more of this. 890 00:36:40,400 --> 00:36:41,911 What, do I look like Mr. Miyagi to you? 891 00:36:41,935 --> 00:36:43,267 No, you don't look like 892 00:36:43,336 --> 00:36:44,980 Mr. Miyagi, but I want you to teach 'em what you know 893 00:36:45,004 --> 00:36:46,448 about being the good cop that you are, all right? 894 00:36:46,472 --> 00:36:47,702 - Okay. All right. - All right. That's it. He's upset. 895 00:36:47,703 --> 00:36:49,423 Hey, what's the matter? Buddy, what's going on? 896 00:36:49,424 --> 00:36:51,209 Why are you upset? 897 00:36:51,277 --> 00:36:53,878 Oh, I'm not upset. 898 00:36:53,947 --> 00:36:55,613 "An excellent driver. 899 00:36:55,682 --> 00:36:57,315 "Just focus on the case. 900 00:36:57,383 --> 00:36:59,283 Don't worry about the car." 901 00:36:59,352 --> 00:37:02,119 You know Renee is gonna kill me. You know that, right? 902 00:37:02,188 --> 00:37:03,321 STEVE: Here's the thing. 903 00:37:03,389 --> 00:37:04,655 Lou... (coughs) 904 00:37:04,724 --> 00:37:07,124 This right here-- it's not as bad as it looks. 905 00:37:07,193 --> 00:37:08,671 - (laughs) - It's not as bad as it looks. Listen to me. 906 00:37:08,695 --> 00:37:10,494 A couple of days in the shop, 907 00:37:10,563 --> 00:37:12,563 this thing-- good as new. 908 00:37:12,632 --> 00:37:15,633 (glass breaking, debris clattering) 909 00:37:15,702 --> 00:37:17,201 Except for that part. 910 00:37:17,270 --> 00:37:18,536 I'll call an Uber. 911 00:37:18,605 --> 00:37:20,137 You know I can't go home now, right? 912 00:37:20,206 --> 00:37:21,539 It's all right. 913 00:37:21,608 --> 00:37:23,174 I'm moving in with you, 914 00:37:23,243 --> 00:37:25,843 and when I'm sitting at your breakfast table in my drawers 915 00:37:25,912 --> 00:37:28,579 eating a bowl of Fruit Loops-- then it'll be funny. 916 00:37:28,648 --> 00:37:30,781 Oh, yeah, that'll be funny. 917 00:37:46,532 --> 00:37:48,499 (car door closes) 918 00:37:48,568 --> 00:37:51,435 Captain Keo. 919 00:37:51,504 --> 00:37:54,272 This morning, when you came and saw me, 920 00:37:54,340 --> 00:37:56,707 said that Five-O was your only family 921 00:37:56,776 --> 00:37:59,010 aside from your brother, that got me thinking. 922 00:37:59,078 --> 00:38:01,178 Okay. 923 00:38:01,247 --> 00:38:03,748 So I looked into you. 924 00:38:03,816 --> 00:38:06,217 You lost your father last year. 925 00:38:06,286 --> 00:38:09,020 I did. 926 00:38:09,088 --> 00:38:11,656 Well, my understanding is that was just two days 927 00:38:11,724 --> 00:38:14,058 before our little altercation in the classroom. 928 00:38:17,563 --> 00:38:19,497 Yeah, I... 929 00:38:19,565 --> 00:38:22,800 I didn't want to use that as an excuse. 930 00:38:22,869 --> 00:38:24,635 My father 931 00:38:24,704 --> 00:38:26,037 would've hated that. 932 00:38:26,105 --> 00:38:27,638 Well, considering it would have 933 00:38:27,707 --> 00:38:30,374 saved your ass and kept you in the academy, that's 934 00:38:30,443 --> 00:38:33,911 very noble of you, or pretty stupid. 935 00:38:33,980 --> 00:38:35,413 I can't tell which. 936 00:38:35,481 --> 00:38:37,648 Listen, I didn't 937 00:38:37,717 --> 00:38:39,817 come here to drag all that stuff up again. 938 00:38:40,954 --> 00:38:43,087 Why'd you come here, then? 939 00:38:43,156 --> 00:38:46,090 The gun. I'll run it for you. 940 00:38:47,193 --> 00:38:50,761 Thank you. Um, I can... 941 00:38:50,830 --> 00:38:52,129 I'll bring it to you tomorrow. 942 00:38:52,198 --> 00:38:53,331 Don't thank me yet. 943 00:38:53,399 --> 00:38:55,333 You don't know what I'm gonna find. 944 00:39:18,424 --> 00:39:20,358 Let's go. 945 00:39:27,600 --> 00:39:29,934 Congratulations. 946 00:39:30,003 --> 00:39:33,137 For what? 947 00:39:33,206 --> 00:39:35,906 No American has ever been charged under the Espionage Act. 948 00:39:35,975 --> 00:39:38,009 It looks like you're gonna be the first. 949 00:39:39,178 --> 00:39:41,312 Do you remember Marrakesh, Steve? 950 00:39:41,381 --> 00:39:43,981 What's that got to do with anything? 951 00:39:44,050 --> 00:39:48,652 It's actually what we did before we jumped into bed. 952 00:39:50,823 --> 00:39:52,423 I always worried our enemies would know 953 00:39:52,492 --> 00:39:54,025 it was us, and retaliate, 954 00:39:54,093 --> 00:39:55,226 but I had the comfort 955 00:39:55,294 --> 00:39:57,328 of knowing you never would have implicated me, 956 00:39:57,397 --> 00:39:59,530 as I'm sure you knew that as long 957 00:39:59,599 --> 00:40:02,400 as we were on the same side, I wouldn't implicate you. 958 00:40:02,468 --> 00:40:04,935 You threatening me? 959 00:40:05,004 --> 00:40:07,204 Just stating the facts. 960 00:40:08,307 --> 00:40:10,441 Facts. 961 00:40:10,510 --> 00:40:15,246 You know as well as I do, we were just following orders. 962 00:40:15,314 --> 00:40:19,483 That won't matter to the people who want answers. 963 00:40:22,922 --> 00:40:24,221 Get her out of here. 964 00:40:30,596 --> 00:40:32,530 (indistinct radio transmission) 965 00:40:42,475 --> 00:40:45,076 (indistinct radio transmission) 966 00:40:54,471 --> 00:41:01,471 == sync, corrected by elderman == @elder_man 72600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.