All language subtitles for HDMoviePlus.Ga House of Wx 2005 Dual Audio 480p BluRay BHindi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:54,034 --> 00:01:55,861 You are being such a good boy. 3 00:01:56,036 --> 00:02:00,080 Would you like some more cereal, sweetheart? Here you go. 4 00:02:01,458 --> 00:02:03,913 He's really being a monster again today. 5 00:02:05,295 --> 00:02:07,003 Trudy, goddamn it, help me. 6 00:02:08,214 --> 00:02:09,756 Can't you be more careful? 7 00:02:09,924 --> 00:02:13,459 I'm doing the best I can. He's out of control. 8 00:02:15,096 --> 00:02:17,302 Sit still. Stop it! 9 00:02:17,473 --> 00:02:19,015 Please hold him. 10 00:02:19,183 --> 00:02:22,018 Don't do that. Stop kicking! 11 00:02:22,186 --> 00:02:24,558 Why can't you be more like your brother? 12 00:02:28,025 --> 00:02:29,982 Be quiet! 13 00:02:30,444 --> 00:02:32,650 Shut up! 14 00:03:30,710 --> 00:03:32,869 There's a place in Tribeca for 3000. 15 00:03:34,047 --> 00:03:37,581 That's too expensive. The money I saved up won't cover two months' rent. 16 00:03:37,759 --> 00:03:41,174 I'm gonna have to work every second I'm not in class until graduation. 17 00:03:41,345 --> 00:03:44,549 - Carly, don't even think about not going. - I'm not. 18 00:03:44,724 --> 00:03:46,882 Good. Because you know how proud I am of you. 19 00:03:47,059 --> 00:03:49,597 - It's just an internship. - At InStyle magazine. 20 00:03:49,770 --> 00:03:53,221 Or would you rather stay at the Waffle House as a waitress forever? 21 00:03:53,399 --> 00:03:55,724 - No, thanks. - Yeah. 22 00:03:57,528 --> 00:03:58,808 - Hey, babe. - Hi. 23 00:03:58,987 --> 00:04:02,321 Sorry, there were these two drunk rednecks wrestling in the bathroom. 24 00:04:02,491 --> 00:04:05,408 - Really? - There's no rednecks in New York. 25 00:04:06,411 --> 00:04:08,071 No. There's not. 26 00:04:10,707 --> 00:04:12,285 I'm gonna see what Blake's doing. 27 00:04:12,459 --> 00:04:15,246 He seems to like that car more than me nowadays. 28 00:04:20,425 --> 00:04:23,794 Now that we have a second... And I'm not trying to make this a big deal. 29 00:04:23,970 --> 00:04:27,173 You know I want to have a good time on our road trip this weekend. 30 00:04:27,348 --> 00:04:29,839 But why did your brother have to come with us? 31 00:04:30,017 --> 00:04:32,769 You said your parents weren't gonna post his bail anymore. 32 00:04:32,937 --> 00:04:35,938 They didn't. Blake did. He invited him. 33 00:04:36,106 --> 00:04:39,143 I guess Nick makes him feel more badass, I don't know. 34 00:04:45,157 --> 00:04:48,407 - Blake. - What up, Paige? 35 00:04:48,577 --> 00:04:49,952 Blake. 36 00:04:58,795 --> 00:05:00,075 Fine. 37 00:05:01,214 --> 00:05:02,922 Baby, come back here. 38 00:05:03,091 --> 00:05:04,549 You know it ain't like that. 39 00:05:04,717 --> 00:05:07,291 I was messing with the GPS, and I saw a shortcut. 40 00:05:07,470 --> 00:05:09,297 I think it'll save us an hour. 41 00:05:09,472 --> 00:05:11,879 So we can spend more time... 42 00:05:14,560 --> 00:05:16,220 Okay? 43 00:05:20,441 --> 00:05:22,766 How you doing? Hello. 44 00:05:24,278 --> 00:05:25,820 - What's up, crow man? - Get a job. 45 00:05:25,988 --> 00:05:27,861 That's nice. Yeah. 46 00:05:28,115 --> 00:05:29,823 Here you go. 47 00:05:34,996 --> 00:05:37,997 What do you think, guys? Gonna be a sweet game tomorrow, huh? 48 00:05:39,417 --> 00:05:40,793 Yeah. 49 00:05:43,129 --> 00:05:45,371 - Dalton, please don't film me. - What? 50 00:05:45,548 --> 00:05:47,541 - I'm not filming now. - The red light's on. 51 00:05:47,717 --> 00:05:50,967 Put the camera down. She doesn't like having people up in her face. 52 00:05:51,137 --> 00:05:53,972 - She folds under pressure. - You got something to say to me? 53 00:05:54,140 --> 00:05:57,674 No, I think you've already spoken enough for the both of us, don't you? 54 00:06:01,105 --> 00:06:04,059 You guys are lame. I'm out of here. See you. 55 00:06:19,414 --> 00:06:22,201 Dalton, put down that damn camera. 56 00:06:22,375 --> 00:06:23,953 God. 57 00:06:38,391 --> 00:06:42,056 Record crowds are expected for college football's biggest game of the year... 58 00:06:42,228 --> 00:06:45,347 - As Louisiana and Florida... - It's gonna be packed tomorrow. 59 00:06:45,522 --> 00:06:48,274 Speaking of packed, my legs are killing me back here, man. 60 00:06:48,442 --> 00:06:52,653 Don't worry, man, it's not Wade's fault his little Hot Wheels car only fits two. 61 00:06:53,280 --> 00:06:55,569 It's more like a "shot wheels" car, isn't it? 62 00:06:55,741 --> 00:06:59,192 What did you do, go to the barber shop and ask for a He-Man haircut? 63 00:07:01,162 --> 00:07:03,202 Shut up, Dalton. 64 00:07:04,624 --> 00:07:05,953 Dude. 65 00:07:06,876 --> 00:07:08,584 You hurt me. 66 00:07:11,089 --> 00:07:14,173 - What the hell is this? - Oh, man. 67 00:07:14,509 --> 00:07:18,376 - This sucks. - So much for his nice little shortcut. 68 00:07:28,731 --> 00:07:30,391 I hope he's not gonna get us lost. 69 00:07:30,566 --> 00:07:32,891 - Yeah, right. - Yeah. 70 00:07:36,530 --> 00:07:38,688 Damn! Yo, yo, wake up. Wake up. 71 00:07:40,325 --> 00:07:41,819 Oh, my God. 72 00:07:42,661 --> 00:07:44,071 Look at her. Look at her! 73 00:07:44,246 --> 00:07:45,704 - You're caught on tape. - Hello! 74 00:07:45,872 --> 00:07:48,541 Oh, my God! What are they doing? 75 00:07:48,708 --> 00:07:52,291 - Is she flossing herself with that thing? - What are you doing? 76 00:07:52,462 --> 00:07:54,289 - Look at his face. - She's calling me. 77 00:07:54,464 --> 00:07:56,540 - He's blushing. - You are so busted. 78 00:07:56,716 --> 00:08:00,085 - Lip balm. I dropped my stupid lip balm. - She dropped her lip balm. 79 00:08:00,261 --> 00:08:01,636 - Yeah. - Yeah, right. 80 00:08:01,804 --> 00:08:04,010 You dropped your lip balm. 81 00:08:05,349 --> 00:08:06,891 - What's up? - It's getting late. 82 00:08:07,059 --> 00:08:10,060 - What do you wanna do? - Keep going, we don't even have tickets. 83 00:08:10,229 --> 00:08:12,221 There's gonna be a million scalpers there. 84 00:08:12,398 --> 00:08:15,102 If we keep driving, there's no way I'll stay up for the game. 85 00:08:15,275 --> 00:08:17,564 Why don't we just camp out? We're close enough. 86 00:08:17,736 --> 00:08:20,772 Yeah, let's just pull over here. Come on. We'll wake up early. 87 00:08:20,947 --> 00:08:23,154 - All right. - All right, we're pulling over. 88 00:08:23,325 --> 00:08:24,819 All right. 89 00:08:30,457 --> 00:08:32,034 Hey, wax museum. 90 00:08:37,338 --> 00:08:40,707 - You like that kind of stuff, Wade? - Yeah, I don't know. Sometimes. 91 00:08:40,883 --> 00:08:44,418 I guess if you like things pretending to be other things. 92 00:08:44,595 --> 00:08:46,884 Which you obviously do. Right, sis? 93 00:08:57,858 --> 00:09:01,725 - Where are we going, Blake? - I'm just looking for some privacy. 94 00:09:11,871 --> 00:09:13,663 We made it. 95 00:09:14,999 --> 00:09:16,577 Nice. 96 00:09:16,751 --> 00:09:19,159 - You like it, right? - This is great. 97 00:09:19,754 --> 00:09:22,162 Your car sucks, dude. 98 00:09:22,340 --> 00:09:25,127 - Paige, come with me. - Wade, you gotta get a bigger car. 99 00:09:25,301 --> 00:09:26,499 - Well? - I couldn't. 100 00:09:26,677 --> 00:09:28,753 There's no point in freaking him out now. 101 00:09:28,929 --> 00:09:31,255 As opposed to when you find out you are pregnant? 102 00:09:31,432 --> 00:09:33,092 Carly, I'm not sure, okay? 103 00:09:33,267 --> 00:09:35,556 I think you should have a conversation with him. 104 00:09:35,728 --> 00:09:38,183 He's been looking forward to this game for months. 105 00:09:38,355 --> 00:09:40,348 I don't wanna ruin it by starting a fight. 106 00:09:40,524 --> 00:09:43,359 Paige, he's not gonna marry you. His parents won't let him. 107 00:09:43,527 --> 00:09:46,730 Who says I want to get married? Besides, I've been late before. 108 00:09:46,905 --> 00:09:49,740 When I know for sure, I promise to talk to him, okay? 109 00:09:50,742 --> 00:09:52,236 Let's go. 110 00:09:57,582 --> 00:09:59,207 There are ticks out here. 111 00:10:03,379 --> 00:10:05,586 Yeah, don't help us or nothing. 112 00:10:07,425 --> 00:10:09,334 - Let's set up. - Oh, yeah. 113 00:10:13,097 --> 00:10:14,924 Pass it! Pass it! 114 00:10:17,226 --> 00:10:19,218 You don't wanna... Too slow, too slow! 115 00:10:19,395 --> 00:10:21,636 - Blake. - Come on. 116 00:10:21,814 --> 00:10:23,308 Touchdown! 117 00:10:44,961 --> 00:10:46,621 Nice arm. 118 00:10:47,422 --> 00:10:49,580 I see why they gave you a scholarship. 119 00:10:49,757 --> 00:10:51,915 Yeah, it's a real tragedy, ain't it? 120 00:10:52,343 --> 00:10:54,252 Yeah, it is. 121 00:10:54,720 --> 00:10:58,303 Wade. Help Dalton, okay? 122 00:10:58,724 --> 00:11:00,005 Please? 123 00:11:00,184 --> 00:11:02,556 - Bye, Wade. - Asshole. 124 00:11:03,312 --> 00:11:06,847 You can be a prick to me, that's fine. But he didn't do anything to you. 125 00:11:07,024 --> 00:11:09,182 So you admit that you did something. 126 00:11:09,359 --> 00:11:12,230 I admit, according to you, I did something, sure. 127 00:11:12,446 --> 00:11:14,983 - You dimed me out. - I did not dime you out. 128 00:11:15,157 --> 00:11:17,992 The sheriffs asked where you got the car, I said I didn't know. 129 00:11:18,159 --> 00:11:20,994 I didn't even know it was stolen. You're blaming that on me? 130 00:11:21,162 --> 00:11:23,653 You could have covered for me, huh? 131 00:11:23,832 --> 00:11:25,658 You get caught stealing, it's my fault. 132 00:11:25,833 --> 00:11:28,324 You're resisting arrest, and it's the cop's fault. 133 00:11:28,503 --> 00:11:29,783 He took a swing at me. 134 00:11:30,046 --> 00:11:32,751 Get kicked off the football team, it's the coach's fault. 135 00:11:32,924 --> 00:11:35,593 Mom and Dad kick you out of the house, it's their fault. 136 00:11:35,760 --> 00:11:38,879 You can't keep a job for two weeks, it's every manager's fault. 137 00:11:39,055 --> 00:11:41,296 I'm surrounded by idiots. 138 00:11:41,765 --> 00:11:43,758 So why did you come? To piss me off? 139 00:11:45,811 --> 00:11:47,436 Don't you get it? 140 00:11:49,064 --> 00:11:51,187 You're the good twin. 141 00:11:52,693 --> 00:11:54,981 I'm the evil one. 142 00:11:55,153 --> 00:11:59,281 Grow up. You are so afraid to take things seriously. 143 00:11:59,449 --> 00:12:04,526 Yeah. As afraid as Wade is of leaving good old Gainesville? 144 00:12:04,704 --> 00:12:10,208 New York City. Well, I hear they got buildings as tall as the sky. 145 00:12:12,003 --> 00:12:13,877 Okay. 146 00:12:22,555 --> 00:12:25,805 Blue 42! Hut! Go, go! 147 00:12:26,350 --> 00:12:29,683 - What's that smell? - That's bad. 148 00:12:30,938 --> 00:12:34,057 - Oh, my God. - Dalton, did you crap your pants again? 149 00:12:35,067 --> 00:12:37,355 No. I don't know. Maybe. 150 00:12:37,527 --> 00:12:39,769 I mean, I'm wearing my work clothes, so... 151 00:12:45,243 --> 00:12:46,524 It's horrible. 152 00:12:51,040 --> 00:12:54,658 - Something's dead out there. - No, something's dead right here. 153 00:12:54,919 --> 00:12:58,370 We need to drink it back to life. Bless me, dog. 154 00:13:01,884 --> 00:13:03,212 Come on, man. 155 00:13:03,386 --> 00:13:05,093 Hi, pretty Carly. 156 00:13:05,971 --> 00:13:08,297 Hey, what's Wade short for, dude? 157 00:13:09,433 --> 00:13:10,713 Who? 158 00:13:12,186 --> 00:13:14,262 - What up, Nick? - Stop. 159 00:13:14,438 --> 00:13:16,146 - You gonna do it tonight? - Screw off. 160 00:13:16,315 --> 00:13:19,315 - Stop. - What? Come on, you know you want it. 161 00:13:19,943 --> 00:13:22,434 Come on, man. You don't gotta spray it at me, dude. 162 00:13:23,321 --> 00:13:25,148 - Look at that. - Keeps messing around. 163 00:13:25,323 --> 00:13:27,197 God, dude. 164 00:13:36,000 --> 00:13:39,250 - Dalton, what did I say? - All right, my bad, my bad. Sorry. 165 00:13:39,629 --> 00:13:42,333 - What? No, it's off... - You're killing me with this thing. 166 00:13:42,507 --> 00:13:45,757 - Give me that... Oh, and the tables turn. - No, no. Come on. Don't... 167 00:13:45,926 --> 00:13:48,548 Look how cute you are on camera, though. You look good. 168 00:13:48,721 --> 00:13:51,093 I think we might have to do a little makeover. 169 00:13:51,599 --> 00:13:53,591 - What do you think? - He looks like a Smurf. 170 00:13:54,768 --> 00:13:58,137 So why'd you steal that car anyway? I mean, you didn't need to do that. 171 00:13:58,313 --> 00:14:00,353 Get that rush, huh? 172 00:14:01,858 --> 00:14:03,187 Something like that. 173 00:14:03,360 --> 00:14:04,937 - You're coming out. - I don't know. 174 00:14:05,112 --> 00:14:07,781 If you don't, I will be so mad. 175 00:14:08,240 --> 00:14:09,817 Damn, Paige. 176 00:14:09,991 --> 00:14:12,447 - Look how good you look. - Hey. 177 00:14:12,869 --> 00:14:15,241 He looks like Elton John, but more gay. 178 00:14:15,413 --> 00:14:18,367 - Elton John is gay? - You look hot. 179 00:14:18,541 --> 00:14:20,249 - Yellow is his color. - It's in style. 180 00:14:20,418 --> 00:14:23,335 Why don't you ever make me that pretty, Carly? 181 00:14:27,174 --> 00:14:29,630 - Hi. - Hi. 182 00:14:31,554 --> 00:14:33,630 Give me my camera. Come on, now. 183 00:14:35,432 --> 00:14:38,884 Oh, yeah, that's good. Let me get some of that action. 184 00:14:39,770 --> 00:14:41,561 That's hot. 185 00:14:45,692 --> 00:14:48,064 Don't even think about it. I ain't kissing you. 186 00:14:48,236 --> 00:14:51,023 Come on, you know you want to, dude. 187 00:14:51,198 --> 00:14:54,863 Just kidding. Psyche. I wouldn't kiss your ass for shit. 188 00:15:07,255 --> 00:15:08,879 Yeah? 189 00:15:09,215 --> 00:15:13,129 - Hey, yo, man, you need something? - What does he want? 190 00:15:13,594 --> 00:15:16,132 Hey, can you turn off your lights, please? 191 00:15:22,019 --> 00:15:24,640 Okay, this is getting kind of creepy. 192 00:15:26,398 --> 00:15:29,731 Hey, come on, man, get out of here. Nothing to see here. Let's go. 193 00:15:30,235 --> 00:15:32,691 - Can we help you? - Maybe we're on his property. 194 00:15:32,863 --> 00:15:36,148 - No, we didn't pass a gate. - Hey, man, turn your lights off. 195 00:15:36,324 --> 00:15:39,740 - Hello! - Turn your lights off. 196 00:15:40,537 --> 00:15:42,659 Turn them off, or I'm whupping someone's ass. 197 00:15:42,830 --> 00:15:44,325 It's cool, man. 198 00:15:49,295 --> 00:15:50,706 Nick! 199 00:15:52,256 --> 00:15:54,249 Oh, my... 200 00:16:04,393 --> 00:16:05,804 What? 201 00:16:14,986 --> 00:16:16,813 Yeah! 202 00:16:21,409 --> 00:16:24,161 That was great. That was great, dude. 203 00:16:24,329 --> 00:16:26,286 My man Nick here's hardcore. 204 00:16:26,456 --> 00:16:28,614 What the hell was that about, huh? 205 00:16:28,791 --> 00:16:32,291 - You the man, dude. That was awesome. - Don't encourage him. 206 00:16:35,464 --> 00:16:37,208 Come on, he's gone. 207 00:17:46,950 --> 00:17:49,488 Wade. Wade. 208 00:17:50,703 --> 00:17:52,198 Wade. 209 00:17:52,580 --> 00:17:53,909 I heard something. 210 00:17:56,709 --> 00:17:59,912 It's probably a serial killer or something. 211 00:19:09,029 --> 00:19:10,820 What are you doing? 212 00:19:10,989 --> 00:19:12,732 You scared me. 213 00:19:13,283 --> 00:19:14,611 What are you doing? 214 00:19:15,201 --> 00:19:19,033 Getting you back to bed. Come on. Let's go to sleep. 215 00:19:19,205 --> 00:19:22,122 - I heard something. - Get in that tent. 216 00:19:30,174 --> 00:19:32,213 Damn it. Hey, it's 2:30! Get up! 217 00:19:34,970 --> 00:19:38,386 Let's go, guys. Get up. Get up! 218 00:19:38,766 --> 00:19:43,059 Wade, Dalton, let's go. We're gonna miss the damn game. 219 00:19:43,228 --> 00:19:45,766 Nick. Get up! 220 00:19:48,233 --> 00:19:49,811 Damn. 221 00:19:51,152 --> 00:19:55,102 - Dude, you see my camera anywhere? - No, man. 222 00:19:56,574 --> 00:19:59,196 - You guys seen my camera? - Like I give a shit about it. 223 00:20:00,203 --> 00:20:04,247 - So you and Wade talk some more? - We're just in different places right now. 224 00:20:04,415 --> 00:20:08,282 He hasn't given me a guilt trip for going, so I can't give him one for staying. 225 00:20:11,380 --> 00:20:13,207 Oh, my God, there's that smell again. 226 00:20:13,966 --> 00:20:18,592 - I think it's coming from over there. - Yeah, let's go follow the smell. 227 00:20:18,762 --> 00:20:20,304 What? I wanna see what it is. 228 00:20:20,472 --> 00:20:22,797 - Why? - Come on. 229 00:20:26,520 --> 00:20:28,144 What the hell was that? 230 00:20:33,401 --> 00:20:34,564 No way. 231 00:20:36,154 --> 00:20:39,737 Are you serious? It was brand-new. 232 00:20:41,284 --> 00:20:43,111 Someone's fucking with me. 233 00:20:43,369 --> 00:20:46,074 I cannot believe you're making me do this. 234 00:20:46,247 --> 00:20:47,658 Only you. 235 00:20:48,082 --> 00:20:50,655 - Come on, it'll be fine. - I'm gonna throw up. 236 00:20:52,253 --> 00:20:53,830 Oh, my God. I hate you. 237 00:20:57,091 --> 00:20:58,466 Carly! 238 00:21:06,642 --> 00:21:08,681 - Carly! - Paige! 239 00:21:08,852 --> 00:21:10,892 - Are you okay? - I'm stuck! 240 00:21:11,063 --> 00:21:14,597 Wade! Please help me get out of here! 241 00:21:14,774 --> 00:21:16,352 We're down here! 242 00:21:16,943 --> 00:21:18,651 Guys, help us! 243 00:21:24,409 --> 00:21:27,113 - Guys! Get down here! - Carly! Carly! 244 00:21:27,453 --> 00:21:29,078 - Hey! Hey! - I can't get out. 245 00:21:29,247 --> 00:21:32,413 - I'm here, hold on! Hold on, baby. - Wade, where are you? 246 00:21:32,583 --> 00:21:34,991 - Carly. I'm right here. - Carly! 247 00:21:35,920 --> 00:21:40,131 Here. Grab me, baby. Come on. Come on. I got you. Get up here. 248 00:21:41,008 --> 00:21:43,297 You all right? Oh, man. 249 00:21:43,510 --> 00:21:45,799 There's a roadkill pit down here. 250 00:21:48,056 --> 00:21:50,844 - Yeah, that smells about right. - Baby, you okay? 251 00:21:51,518 --> 00:21:53,261 I got you. 252 00:21:55,105 --> 00:21:56,599 It's okay. 253 00:21:58,775 --> 00:22:00,933 Hey, is that the truck from last night? 254 00:22:01,486 --> 00:22:03,229 Not unless he fixed his headlight. 255 00:22:32,224 --> 00:22:33,932 Hey! 256 00:22:34,226 --> 00:22:35,720 Don't you see that? 257 00:22:37,062 --> 00:22:38,390 What is that? 258 00:22:57,915 --> 00:22:59,409 No way. 259 00:22:59,584 --> 00:23:01,576 What are you doing, man? 260 00:23:05,965 --> 00:23:08,290 Anyone need a hand? 261 00:23:10,678 --> 00:23:11,958 I'm just fooling. 262 00:23:12,846 --> 00:23:14,175 It's not real, see? 263 00:23:16,391 --> 00:23:17,423 God. 264 00:23:17,601 --> 00:23:20,685 I found it on the side of the road a few weeks ago. 265 00:23:20,854 --> 00:23:23,226 - Oh, my God, are you okay? - Sorry we took so long. 266 00:23:23,398 --> 00:23:25,604 - It's all right. - What are you guys doing here? 267 00:23:25,775 --> 00:23:28,812 We were all camping up through those trees. 268 00:23:29,028 --> 00:23:31,946 - I have water in here somewhere. God. - Oh, good. 269 00:23:32,115 --> 00:23:33,739 You guys seen my camera? 270 00:23:34,033 --> 00:23:35,777 - Are you kidding? - No. 271 00:23:36,411 --> 00:23:39,364 - Damn. - Hey, is there a gas station around here? 272 00:23:39,539 --> 00:23:42,374 - Well, I got some gas in the truck if... - I need a fan belt. 273 00:23:42,708 --> 00:23:44,167 What? 274 00:23:44,418 --> 00:23:47,538 - Just busted. - Of course. Perfect. 275 00:23:47,880 --> 00:23:51,331 Bo might have one. Runs a station in Ambrose. 276 00:23:51,550 --> 00:23:54,337 - Where's that? - Fifteen miles up the road. 277 00:23:54,720 --> 00:23:59,049 - Let's just get one in Baton Rouge. - Man, there's no way I'm leaving my car. 278 00:23:59,224 --> 00:24:03,091 - What if the guy from last night strips it? - You're gonna miss the game, then. 279 00:24:03,812 --> 00:24:06,433 Yeah, well, that's not why I came. 280 00:24:07,774 --> 00:24:11,225 All right. I'll run you up to the station. Kickoff's in a couple hours. 281 00:24:11,403 --> 00:24:14,487 You're already late. You still gotta snag tickets. 282 00:24:14,656 --> 00:24:16,944 Y'all should just go now. I'll stay with my car. 283 00:24:17,116 --> 00:24:20,616 It's fine. Get me a fan belt on the way back. Make sure it's a 15-inch. 284 00:24:20,787 --> 00:24:22,411 - Gotcha. - I'll give you a ride. 285 00:24:25,625 --> 00:24:28,198 - You serious? - If you like. 286 00:24:29,754 --> 00:24:31,829 - Well, yeah. Yeah. - That's cool? 287 00:24:32,006 --> 00:24:33,915 Yeah, if it's cool. 288 00:24:34,300 --> 00:24:36,458 - I'm going with you. - Carly, no. 289 00:24:36,635 --> 00:24:39,340 - Yes. It'll be fine. - All right, let's go. 290 00:24:39,513 --> 00:24:41,007 Come on, Paige. 291 00:24:41,181 --> 00:24:43,008 - Carly. - What? 292 00:24:46,728 --> 00:24:48,388 I'll leave tickets at will call. 293 00:24:48,730 --> 00:24:50,521 - Thank you. - All right. All good, man. 294 00:24:50,815 --> 00:24:52,475 Come on, babe. 295 00:25:05,705 --> 00:25:07,329 Oh, it's okay. 296 00:25:10,459 --> 00:25:12,950 Come on, baby. So let's get out of here. 297 00:25:16,924 --> 00:25:19,462 Man, you're just gonna let them leave like that? 298 00:25:19,635 --> 00:25:22,126 With a guy who throws roadkill in a pit for a living? 299 00:25:22,471 --> 00:25:25,507 You clean shit for a living, Mr. Septic-Tank-Man. 300 00:25:25,682 --> 00:25:27,141 What's the difference? 301 00:25:27,309 --> 00:25:29,301 Well, I don't walk through it, that's one. 302 00:25:29,853 --> 00:25:32,308 That's a difference, right? 303 00:26:16,231 --> 00:26:19,351 - Can you roll the window down, please? - Yeah. 304 00:26:20,902 --> 00:26:25,315 Sorry about that. Truck's seen better days. 305 00:26:28,034 --> 00:26:30,240 Do you mind rolling down your window, then? 306 00:26:31,787 --> 00:26:33,116 Not at all. 307 00:26:38,210 --> 00:26:41,959 Sorry. I kind of get used to the smell. 308 00:26:42,756 --> 00:26:45,247 Really? I don't think I could ever get used to it. 309 00:26:45,426 --> 00:26:49,126 Well, you can get used to anything if you're around it long enough. 310 00:26:50,347 --> 00:26:53,597 If you get them in the early morning before the sun bakes them up... 311 00:26:53,767 --> 00:26:54,965 they're not so bad. 312 00:26:55,143 --> 00:26:57,930 If they're fresh, though, I just take them home. 313 00:26:58,104 --> 00:26:59,931 Why waste the meat? 314 00:27:02,609 --> 00:27:06,393 - Are we almost there yet? - It's just up the road. 315 00:27:06,821 --> 00:27:09,941 Yep, Ambrose used to be a pretty nice town... 316 00:27:10,742 --> 00:27:13,030 before the interstate came in. 317 00:27:15,997 --> 00:27:17,407 You like knives. 318 00:27:17,581 --> 00:27:20,072 - Not really. - Tools of the trade. You wanna see it? 319 00:27:21,127 --> 00:27:22,621 That's okay. 320 00:27:22,795 --> 00:27:26,211 It's a bowie. It's a good knife. 321 00:27:26,382 --> 00:27:28,089 That'll cut through anything. 322 00:27:35,265 --> 00:27:37,673 What's going on? You said there was a town up here. 323 00:27:37,976 --> 00:27:41,594 Well, yeah, there is. It's just around that bend. 324 00:27:41,771 --> 00:27:45,436 I gotta flip my hubs into four-wheel. You mind giving me a hand? 325 00:27:45,608 --> 00:27:48,099 When's the last time that you were here? 326 00:27:49,904 --> 00:27:51,944 What, you don't believe me? 327 00:27:52,240 --> 00:27:55,443 I forgot this way in's washed out, that's all. 328 00:27:56,702 --> 00:27:59,110 We'll walk the rest of the way. You've done enough. 329 00:27:59,288 --> 00:28:01,032 Now, why would you want to do that? 330 00:28:01,457 --> 00:28:04,030 Look, we wanna walk, okay? Just let us out now. 331 00:28:07,630 --> 00:28:09,124 Sure. 332 00:28:27,440 --> 00:28:28,769 Well, get out, then. 333 00:28:30,860 --> 00:28:32,817 Try and do something nice for someone... 334 00:28:32,987 --> 00:28:36,819 - It's not like that. We appreciate it. - Yeah, I can tell. 335 00:28:54,258 --> 00:28:56,381 Is he still staring? 336 00:28:57,553 --> 00:29:00,589 - Yeah. Just keep walking. - Oh, like I'm gonna stop. 337 00:29:03,934 --> 00:29:05,677 Damn. 338 00:29:05,852 --> 00:29:09,553 - Now I feel like a real asshole. - I don't care. That guy was a freak. 339 00:29:23,703 --> 00:29:25,779 Dude, it's over. 340 00:29:25,955 --> 00:29:27,698 It'll move. 341 00:29:31,293 --> 00:29:33,202 It's not moving. 342 00:29:33,379 --> 00:29:35,916 - We'll make the second half. - I'm not sitting in this. 343 00:29:36,090 --> 00:29:38,497 - What do you want me to do? - We have to go back. 344 00:29:38,675 --> 00:29:40,585 - Turn around. - I'm not missing this game. 345 00:29:40,761 --> 00:29:43,548 - Turn the car around, okay? - They're waiting for us already. 346 00:29:44,890 --> 00:29:47,725 Slow down, speedy. God. 347 00:29:51,062 --> 00:29:52,604 Miss Ambrose. 348 00:29:52,897 --> 00:29:56,064 Wonder how many teeth you have to have to win that one. 349 00:29:58,987 --> 00:30:00,730 - This is kind of nice. - Yeah. 350 00:30:01,906 --> 00:30:03,733 Oh, wait. Babe, there's a pet store. 351 00:30:03,908 --> 00:30:05,782 - Oh, great. - Come on. 352 00:30:06,494 --> 00:30:09,910 Are those puppies? Oh, my God. Look at them. 353 00:30:10,081 --> 00:30:12,654 They're cute. Adorable. Maybe next time. Come on. 354 00:30:13,083 --> 00:30:14,661 Come on. 355 00:30:25,887 --> 00:30:27,512 Hello? 356 00:30:32,352 --> 00:30:33,811 Hello? 357 00:30:36,773 --> 00:30:39,608 - You see anybody? - No, nobody. 358 00:30:42,779 --> 00:30:45,151 - Hello? - Hey, it's me. We're heading back. 359 00:30:45,323 --> 00:30:46,651 Really? Why? What happened? 360 00:30:46,824 --> 00:30:49,944 Traffic. Did you get that fan belt thing or whatever? 361 00:30:50,119 --> 00:30:53,986 No. There's no one at the gas station. I don't know where we're going now. 362 00:30:54,165 --> 00:30:56,038 So where do you want us to pick you up? 363 00:30:56,208 --> 00:30:59,079 Just head up the road that we got off at for the campsite. 364 00:30:59,253 --> 00:31:01,922 It's washed out at the end. Call us when you get there. 365 00:31:02,089 --> 00:31:03,287 Continuing coverage... 366 00:31:03,465 --> 00:31:08,257 We'll camp where we did yesterday, but away from that pet cemetery. 367 00:31:08,428 --> 00:31:09,970 Cool. See you then. 368 00:31:12,057 --> 00:31:15,390 - There's that house of wax. - Wade, what about the fan belt? 369 00:31:15,560 --> 00:31:19,474 - Well, there's no one at the station. - Let's ask someone in the church. 370 00:31:19,647 --> 00:31:21,973 All right. All right. 371 00:31:28,322 --> 00:31:34,076 Let us all bow our heads and say a prayer for our beloved deceased friend. 372 00:31:40,834 --> 00:31:42,210 - We should go. - Yeah. 373 00:31:42,378 --> 00:31:43,706 Sorry. 374 00:31:48,884 --> 00:31:51,920 - What do we do, just wait out here? - I don't know. 375 00:31:52,095 --> 00:31:56,342 I feel kind of messed up waiting outside a church for a funeral to end. 376 00:31:57,893 --> 00:32:00,181 Hey, sorry about walking in. We didn't know... 377 00:32:00,353 --> 00:32:02,097 You shouldn't have walked in. 378 00:32:02,272 --> 00:32:05,972 Yeah, I know. It's just that we have car trouble. We're not from this town. 379 00:32:06,150 --> 00:32:08,724 We were looking for Bo. He works at the gas station. 380 00:32:08,903 --> 00:32:10,231 You found him. 381 00:32:10,530 --> 00:32:14,942 Really? Well, we need a fan belt. 382 00:32:15,117 --> 00:32:17,193 - We were camping up the road... - A fan belt? 383 00:32:17,370 --> 00:32:18,401 Yeah. 384 00:32:18,579 --> 00:32:22,030 You walk in on a funeral for a fucking fan belt? 385 00:32:23,667 --> 00:32:27,250 Well, let me just go dump the casket in the ground. I'll be right there. 386 00:32:27,421 --> 00:32:30,338 - Look, we're sorry. - Yeah. 387 00:32:39,224 --> 00:32:41,679 That's twice today. I'm an asshole. 388 00:32:42,310 --> 00:32:45,015 - Let's just go back to the road. - Hey. 389 00:32:48,691 --> 00:32:52,226 Hey, I'm sorry. You know, someone very special to me passed. 390 00:32:52,403 --> 00:32:56,567 - And I didn't mean to take it out on you. - No, no, no. It's totally understandable. 391 00:32:58,284 --> 00:32:59,992 I reckon things will wrap up soon. 392 00:33:00,161 --> 00:33:03,280 Why don't I meet you guys back at the station in about a half? 393 00:33:03,456 --> 00:33:06,409 - That'd be great, if that's okay. - Yeah. 394 00:33:13,090 --> 00:33:14,584 Great. 395 00:33:17,094 --> 00:33:18,422 What? 396 00:33:19,638 --> 00:33:24,098 Nothing. Looks like your fan club's gotten a little bigger. 397 00:33:24,809 --> 00:33:27,514 - Are you serious? - Yeah. I am serious. 398 00:33:27,687 --> 00:33:29,810 It's obvious Dalton still has a crush on you. 399 00:33:29,981 --> 00:33:31,772 Oh, my God. 400 00:33:31,941 --> 00:33:35,773 Okay, that's three times today. You're an asshole. 401 00:33:35,945 --> 00:33:38,436 Let's go see your famous house of wax. 402 00:33:40,783 --> 00:33:42,776 But I'm still your favorite asshole, right? 403 00:33:42,952 --> 00:33:44,779 Always. 404 00:34:34,293 --> 00:34:37,163 I don't know what you expect to see in here. 405 00:34:48,807 --> 00:34:51,594 It is wax. Like, literally. 406 00:34:56,606 --> 00:35:00,189 - You're not gonna go in there, are you? - Yeah. 407 00:35:08,576 --> 00:35:10,901 Doesn't "closed" mean "I don't want you in here"? 408 00:35:11,078 --> 00:35:13,118 Relax. I just wanna take a quick look. 409 00:35:13,956 --> 00:35:16,826 - What if someone's here? - Hello? 410 00:35:17,001 --> 00:35:19,289 Anyone in here? 411 00:35:19,461 --> 00:35:21,370 See? We're fine. 412 00:35:22,631 --> 00:35:27,044 How cool is this? Everything in here is wax. The floor, the walls. 413 00:35:27,219 --> 00:35:30,089 - Look at this. This is wax. - Yeah. Cool. Awesome. 414 00:35:35,810 --> 00:35:38,894 - Who are these people supposed to be? - I don't know. 415 00:35:39,063 --> 00:35:42,064 Aren't there supposed to be famous people in a wax museum? 416 00:35:43,401 --> 00:35:45,607 I don't recognize this guy. 417 00:35:47,363 --> 00:35:50,399 "Trudy opens House of Wax." 418 00:35:50,741 --> 00:35:54,525 "Trudy's wax carvings are a hit at the state fair." 419 00:35:54,995 --> 00:35:58,578 "Trudy and husband are expecting first child." 420 00:35:58,916 --> 00:36:01,454 Since when is a wax sculptor a celebrity? 421 00:36:01,627 --> 00:36:05,078 - I don't know. Small town, I guess. - That's right. You like small towns. 422 00:36:05,255 --> 00:36:07,414 I didn't say I wasn't gonna like New York... 423 00:36:07,591 --> 00:36:09,833 I just said I haven't made a decision yet. 424 00:36:10,010 --> 00:36:11,883 I still have time, all right? 425 00:36:12,137 --> 00:36:14,628 Well, I'd really like you to be there with me. 426 00:36:14,931 --> 00:36:16,971 "Oh, no. There's a fire. Help me, Carly." 427 00:36:17,142 --> 00:36:20,059 I'm melting. My skirt's gonna catch fire. My legs are burned. 428 00:36:20,228 --> 00:36:22,386 - Cut it out, please. - "You're my hero." 429 00:36:22,564 --> 00:36:24,022 That's not cool. 430 00:36:25,149 --> 00:36:28,234 Hey, Car. There's a dog for you. 431 00:36:28,569 --> 00:36:31,736 Hey, puppy. You a little wax dog too? What up, dog? 432 00:36:32,990 --> 00:36:34,319 Jesus! 433 00:36:38,787 --> 00:36:40,661 That is cool. 434 00:36:40,831 --> 00:36:42,705 Yeah, laugh it up. 435 00:36:43,292 --> 00:36:45,747 What's a dog doing in here anyway? 436 00:37:02,435 --> 00:37:03,894 "Vincent"? 437 00:37:08,649 --> 00:37:10,642 Another Vincent. 438 00:37:15,156 --> 00:37:17,611 This Vincent guy's quite the artist. 439 00:37:17,783 --> 00:37:20,903 Yeah, I think this Vincent guy needs therapy. 440 00:37:23,664 --> 00:37:28,824 I mean, look how detailed this is. Tell me this doesn't look real. 441 00:37:29,294 --> 00:37:30,623 I don't really care. 442 00:37:30,837 --> 00:37:33,589 I mean, not that it's bad, but everything made out of wax? 443 00:37:33,757 --> 00:37:35,963 Don't you think that's a little weird? 444 00:37:39,554 --> 00:37:41,214 Those aren't wax. 445 00:37:42,432 --> 00:37:44,175 Oh, whatever. 446 00:37:44,434 --> 00:37:46,473 When do you think the last person was here? 447 00:37:46,644 --> 00:37:48,186 A while, probably. 448 00:37:52,066 --> 00:37:54,391 - What? What is it? - I just saw someone. 449 00:37:57,029 --> 00:37:59,022 - It was probably just a wax thing. - No, no. 450 00:37:59,198 --> 00:38:02,199 It wasn't a wax thing. It was moving and it was freaky-looking. 451 00:38:02,368 --> 00:38:04,111 I'll go check it out. 452 00:38:04,411 --> 00:38:07,081 Wade, where are you going? Don't leave me. 453 00:38:07,247 --> 00:38:09,370 - Wade, come on. - Hang here a second. 454 00:38:09,541 --> 00:38:11,700 No. Wait. 455 00:40:02,733 --> 00:40:04,892 - What's wrong? - This place is freaking me out. 456 00:40:05,069 --> 00:40:07,821 - Calm down. There's no one here. - Please, I just wanna go. 457 00:40:07,988 --> 00:40:10,693 Okay. Okay. We'll go to the station, then. 458 00:40:12,076 --> 00:40:15,326 Oh, dude, I had to pee so bad, man. 459 00:40:19,416 --> 00:40:21,124 Come on, dude. 460 00:40:21,293 --> 00:40:23,001 Hey, you guys gonna have sex? 461 00:40:23,170 --> 00:40:25,411 - What? - Because me and Paige are. 462 00:40:25,589 --> 00:40:27,498 - So you two go pick them up. - All right. 463 00:40:28,091 --> 00:40:29,502 - Hey, Paige. - Yeah? 464 00:40:29,676 --> 00:40:32,345 - Nick and Dalton are gonna go get them. - Why? We can go. 465 00:40:32,512 --> 00:40:36,462 - Oh, baby. Come on, I'm tired of driving. - Okay. 466 00:40:37,225 --> 00:40:39,597 Why don't you let my man drive. 467 00:40:39,769 --> 00:40:41,180 Really? 468 00:40:42,271 --> 00:40:44,394 - You heard him. Move. - Give me the damn keys. 469 00:40:44,565 --> 00:40:47,235 Okay. Very slow. Thank you. 470 00:40:48,194 --> 00:40:50,815 I don't think this is cool, just coming in like this. 471 00:40:50,988 --> 00:40:53,111 What? Look, the door was unlocked. 472 00:40:53,282 --> 00:40:55,738 He said he'd be half an hour, he's been 45 minutes. 473 00:40:55,910 --> 00:40:57,238 I'm sure he won't mind. 474 00:40:57,411 --> 00:41:00,365 You know, if your brother and his yes man hadn't come along... 475 00:41:00,539 --> 00:41:03,493 we would've fit with Blake. None of this would've happened. 476 00:41:03,667 --> 00:41:05,660 Once again, that's not my fault. 477 00:41:05,836 --> 00:41:08,955 I don't understand his beef with me. I've tried to be cool with him. 478 00:41:09,131 --> 00:41:12,084 Nick's got beef with everybody. You can't take it personally. 479 00:41:12,259 --> 00:41:13,290 Yeah, I guess. 480 00:41:13,468 --> 00:41:17,335 Nick and I always used to stick together, and then when we were in junior high... 481 00:41:17,514 --> 00:41:21,594 Nick would get into trouble here and there and our parents would always... 482 00:41:21,768 --> 00:41:23,926 compare us. I was the good twin... 483 00:41:24,103 --> 00:41:26,890 and Nick was the evil twin, as he likes to say. 484 00:41:27,273 --> 00:41:28,981 He kind of got this image. 485 00:41:29,150 --> 00:41:33,230 He totally played it up as if that's what he had to be or something. 486 00:41:35,739 --> 00:41:38,693 It's already getting dark. I hate the winter. 487 00:41:38,867 --> 00:41:42,319 He's got everything but a 15-inch. 488 00:41:42,996 --> 00:41:45,285 I'll just have to use a 16-inch. 489 00:41:45,666 --> 00:41:48,702 - Make it work somehow. - You plan on stealing that? 490 00:41:50,003 --> 00:41:52,624 No. We didn't know how much longer you were gonna be... 491 00:41:52,798 --> 00:41:55,205 and, you know, we didn't wanna interrupt again. 492 00:41:55,383 --> 00:41:58,586 I left you money on the counter, but you don't have the right size. 493 00:41:58,762 --> 00:42:01,335 - You don't have any 15-inches. - I do at the house. 494 00:42:01,514 --> 00:42:04,349 I hope you're not getting the wrong idea that we're in here. 495 00:42:04,517 --> 00:42:06,059 No, it's okay. 496 00:42:08,146 --> 00:42:10,185 - Does that cover it? - It's close enough. 497 00:42:10,356 --> 00:42:13,392 Why don't we get the one you need? It's only a couple of blocks. 498 00:42:13,568 --> 00:42:16,058 - Yeah, all right. - You keep fan belts at your house? 499 00:42:16,237 --> 00:42:18,443 I get things delivered there when I'm not here. 500 00:42:18,614 --> 00:42:21,070 If you wanna hold on to the 16, that's fine by me. 501 00:42:21,242 --> 00:42:23,281 No, no, no. It's okay. 502 00:42:25,704 --> 00:42:27,910 Hey, you mind if I use your restroom real fast? 503 00:42:28,081 --> 00:42:30,204 Oh, up at the house. That one's out of order. 504 00:42:30,375 --> 00:42:31,786 All right. 505 00:42:35,505 --> 00:42:39,170 So is it too late to sign Carly up for that beauty pageant? 506 00:42:39,593 --> 00:42:43,542 Now, unfortunately it is, because you would've won hands down. 507 00:42:43,805 --> 00:42:45,963 - Thank you. - That house of wax is pretty cool. 508 00:42:46,140 --> 00:42:47,683 - You went inside? - Yeah. 509 00:42:47,850 --> 00:42:49,926 Yeah, it was unlocked, so, you know... 510 00:42:50,436 --> 00:42:53,556 Everything seems to be unlocked around you, now don't it? 511 00:42:55,441 --> 00:42:58,228 Yeah, people used to come to see it from miles away. 512 00:42:58,402 --> 00:43:02,316 And Trudy was the main... I guess "artist" is the appropriate word. 513 00:43:02,490 --> 00:43:04,316 What about Vincent? 514 00:43:05,034 --> 00:43:08,865 - I saw his name on a lot of the work. - He was one of Trudy's boys. 515 00:43:09,037 --> 00:43:11,611 - They still around? - No, no. It's a horrible story. 516 00:43:11,790 --> 00:43:14,910 Trudy's husband, Doc Sinclair, he was a doctor in the big city... 517 00:43:15,085 --> 00:43:18,335 until he got his license revoked for doing surgeries on the side. 518 00:43:18,505 --> 00:43:21,126 Stuff that, you know, most doctors wouldn't dare do. 519 00:43:21,299 --> 00:43:24,170 So he moved him and Trudy out here to Ambrose... 520 00:43:24,511 --> 00:43:26,966 made a fresh start with his medical practice... 521 00:43:27,138 --> 00:43:31,266 and Trudy really found her calling with that whole wax-sculpture thing. 522 00:43:31,517 --> 00:43:34,637 It was her dream to do something really incredible here. 523 00:43:34,812 --> 00:43:36,852 Then she had a couple kids, picket fence. 524 00:43:37,023 --> 00:43:38,683 - What's horrible about that? - Yeah. 525 00:43:38,858 --> 00:43:42,108 Trudy got a cyst in her brain. She just started rotting away. 526 00:43:42,278 --> 00:43:44,519 Couldn't work no more, and she went crazy. 527 00:43:44,697 --> 00:43:48,148 Things got so bad that Doc Sinclair finally had to strap her to the bed. 528 00:43:48,325 --> 00:43:50,650 The whole town could hear her screaming. 529 00:43:51,078 --> 00:43:54,328 Dr. Sinclair was so depressed that he couldn't save her... 530 00:43:54,498 --> 00:43:57,071 - He blew his head right off. - That's terrible. 531 00:43:57,250 --> 00:43:59,539 It was worse for the boys, left alone like that. 532 00:43:59,711 --> 00:44:02,416 They both ended up in foster homes. 533 00:44:03,882 --> 00:44:05,341 Hey, why don't you two hop in. 534 00:44:05,508 --> 00:44:08,509 I'll go get the fan belt, and I'll give you a ride to your car. 535 00:44:08,678 --> 00:44:12,094 Actually, we've got friends picking us up where the road's washed out. 536 00:44:12,265 --> 00:44:15,266 I'll give you a lift. Least I could do for making y'all wait. 537 00:44:15,435 --> 00:44:16,763 - Cool. - All right. 538 00:44:17,520 --> 00:44:21,387 - You need to use the facilities, right? - Yeah. Thanks. 539 00:44:22,900 --> 00:44:25,272 - Need to use the can? - No, it's okay. I'm fine. 540 00:44:25,444 --> 00:44:27,236 All right. 541 00:44:37,122 --> 00:44:40,573 - So where you heading to anyway? - We're just going to a football game. 542 00:44:41,668 --> 00:44:43,708 The bathroom is right down the hall. 543 00:44:43,879 --> 00:44:47,082 Let me get out of this jacket and tie, and I'll grab your fan belt. 544 00:44:47,257 --> 00:44:48,881 Okay. Thanks. 545 00:45:21,957 --> 00:45:24,495 Just let me drive, bitch. He gave me the keys, man. 546 00:45:24,668 --> 00:45:28,001 Yeah, because he thinks I'm the one who stole the car and crashed it. 547 00:45:28,588 --> 00:45:30,877 Whatever. You didn't have to cover for me, dude. 548 00:45:31,049 --> 00:45:34,418 Your jacket's clean, all right? Mine's already got plenty of stains. 549 00:45:34,594 --> 00:45:36,919 One more's not gonna make a difference. 550 00:45:40,892 --> 00:45:44,011 Where the hell is this place? Town's not even on the GPS. 551 00:45:44,187 --> 00:45:45,764 That's weird. 552 00:48:25,300 --> 00:48:26,628 Hello? 553 00:48:28,511 --> 00:48:30,302 Hello? 554 00:48:33,307 --> 00:48:35,181 Hello? 555 00:48:36,310 --> 00:48:38,102 I'm in here! 556 00:48:38,854 --> 00:48:40,894 Hello? I'm in here. 557 00:48:45,152 --> 00:48:46,433 Hey. 558 00:48:48,656 --> 00:48:50,315 Hello? 559 00:48:50,741 --> 00:48:52,484 Hello. 560 00:49:52,717 --> 00:49:54,092 Come on. 561 00:50:07,398 --> 00:50:09,556 Hey, it's Blake. You know what to do. 562 00:50:09,733 --> 00:50:11,726 Guys, where the hell are you? 563 00:50:11,902 --> 00:50:14,571 Remember the truck that came to the campsite last night? 564 00:50:14,738 --> 00:50:16,398 I think we just ran into him. 565 00:50:20,410 --> 00:50:23,993 - Where's Wade? - Oh, he's not out here? 566 00:50:25,499 --> 00:50:29,199 Guess he's still in the bathroom, then. I got the fan belt. 567 00:50:29,586 --> 00:50:31,080 You're not in a hurry, are you? 568 00:50:31,254 --> 00:50:34,837 Because I wanted to load the truck up with some stuff first. 569 00:50:35,008 --> 00:50:38,258 - What are you doing? - Waiting for Wade. 570 00:50:42,557 --> 00:50:43,802 Open the damn door. 571 00:50:44,767 --> 00:50:46,760 This is my truck. 572 00:50:47,103 --> 00:50:48,680 Hey, what is the matter with you? 573 00:50:48,854 --> 00:50:51,345 If you don't open this door, I'm gonna call the cops. 574 00:50:51,524 --> 00:50:53,730 You're the guy from the campsite. 575 00:50:59,073 --> 00:51:00,353 Wade! 576 00:51:01,241 --> 00:51:02,522 - What are you doing? - Wade! 577 00:51:02,701 --> 00:51:04,859 Get out of the truck. Stop it. 578 00:51:05,537 --> 00:51:08,704 I'm just trying to help you. Give me the keys. Hey. Hey. 579 00:51:08,874 --> 00:51:11,199 Stop it, or I'm calling the cops. 580 00:52:21,527 --> 00:52:23,151 So... 581 00:52:23,320 --> 00:52:25,858 you think Carly and Wade are gonna stay together... 582 00:52:26,031 --> 00:52:27,573 when she moves to New York? 583 00:52:27,741 --> 00:52:30,066 Because she be looking at me sometimes like... 584 00:52:30,243 --> 00:52:32,734 - Dalton, it ain't happening. - What? What do you mean? 585 00:52:32,913 --> 00:52:35,071 And even if it was happening... 586 00:52:35,248 --> 00:52:37,620 it ain't happening. Nothing personal. 587 00:52:37,792 --> 00:52:40,462 Why? You like me better than Wade, right? 588 00:52:40,628 --> 00:52:42,538 Wade's not so bad. 589 00:52:45,216 --> 00:52:47,209 Yeah, I like Wade too. 590 00:56:01,572 --> 00:56:04,407 Help. Please, somebody. 591 00:56:04,574 --> 00:56:05,855 Please. 592 00:56:06,535 --> 00:56:07,993 Please help me. 593 00:56:08,620 --> 00:56:09,948 No. 594 00:56:38,440 --> 00:56:40,682 What? What? 595 00:57:43,670 --> 00:57:47,963 I'm sorry, Mama. These people just have no respect. 596 00:59:03,371 --> 00:59:05,779 Help! Help, please! 597 00:59:05,957 --> 00:59:07,914 Will you help, please?! Over here! 598 00:59:09,127 --> 00:59:11,369 Help me! 599 00:59:12,046 --> 00:59:14,371 What are you gonna do to me? 600 00:59:25,976 --> 00:59:28,847 - Is this it? - Yeah. 601 00:59:29,480 --> 00:59:31,805 Well, should we drive through it, you think? 602 00:59:32,149 --> 00:59:35,150 - Through all that? - I don't know. I could do it. 603 00:59:41,616 --> 00:59:43,276 That's what I thought. 604 00:59:46,788 --> 00:59:50,157 Put me down! No. 605 00:59:51,334 --> 00:59:52,828 No. 606 01:00:13,981 --> 01:00:15,641 Let me go! 607 01:00:27,452 --> 01:00:28,827 Please. 608 01:00:40,506 --> 01:00:42,084 Hello? 609 01:00:45,177 --> 01:00:47,217 Carly? Wade? Hello? 610 01:00:47,555 --> 01:00:49,132 Dalton! 611 01:00:52,351 --> 01:00:53,893 All right. Listen. 612 01:00:54,061 --> 01:00:58,011 One word, and this is going through your throat. Yeah? 613 01:01:00,984 --> 01:01:03,938 Man, there's music playing, but I don't think anyone's here. 614 01:01:04,446 --> 01:01:06,355 No one's here. 615 01:01:07,824 --> 01:01:09,449 Where you going? 616 01:01:10,160 --> 01:01:12,911 To that grocery store we passed. I'm thirsty. 617 01:01:13,079 --> 01:01:15,487 Well, what about your sister and Wade, man? 618 01:01:15,832 --> 01:01:18,038 Maybe they're at the store. 619 01:01:19,877 --> 01:01:21,336 What? 620 01:01:21,879 --> 01:01:23,587 I don't know. We came all this way. 621 01:01:23,756 --> 01:01:27,207 - Shouldn't we just look for them? - Check it. I'm gonna go this way. 622 01:01:27,385 --> 01:01:30,469 Go that way. We don't find them, meet here, go back to the road. 623 01:01:30,638 --> 01:01:33,045 - Cool? - Okay. 624 01:01:45,736 --> 01:01:48,440 Yo, paying customer. 625 01:01:50,073 --> 01:01:51,532 Hello? 626 01:02:11,927 --> 01:02:13,920 - Don't move. - Now what are you do...? 627 01:02:14,305 --> 01:02:15,929 It's okay. 628 01:02:19,184 --> 01:02:20,928 Just stay still. 629 01:02:23,522 --> 01:02:26,274 It's a shame we have to close that pretty mouth of yours. 630 01:02:28,694 --> 01:02:31,445 Especially with the way those lips curve. 631 01:03:22,912 --> 01:03:24,620 Hey. 632 01:03:24,998 --> 01:03:27,121 I'm looking for my sister and her boyfriend. 633 01:03:27,417 --> 01:03:29,990 They were looking for a fan belt or something. 634 01:03:31,963 --> 01:03:33,836 I don't think I've seen them. 635 01:03:34,006 --> 01:03:36,248 This is the only gas station in town, right? 636 01:03:36,425 --> 01:03:38,003 That's right. 637 01:03:41,889 --> 01:03:43,881 Yeah, then they were definitely here. 638 01:03:44,350 --> 01:03:46,805 I just told you, I didn't see them. 639 01:03:47,686 --> 01:03:49,513 Does somebody else work here? 640 01:03:49,688 --> 01:03:52,605 No, I own the station. And I would've seen them. 641 01:03:52,774 --> 01:03:57,104 Well, I was just here a few minutes ago, and you didn't see me. 642 01:03:57,446 --> 01:04:01,490 - You weren't even here. - Sorry. Can't help you. 643 01:04:09,540 --> 01:04:12,660 - What was that? - Nothing. That was just my dog. 644 01:04:15,254 --> 01:04:16,713 Actually, you know what? 645 01:04:17,048 --> 01:04:20,997 My brother Vincent was down here for a while. He could've helped your sister. 646 01:04:21,385 --> 01:04:23,212 They could be up at the house. 647 01:04:28,726 --> 01:04:32,059 - No, my friend went that way earlier. - Really? 648 01:04:32,396 --> 01:04:35,100 Well, maybe he ran into my brother up there, then. 649 01:04:51,998 --> 01:04:54,952 - Wanna head up to the house? - Yeah, whatever. 650 01:05:11,266 --> 01:05:14,801 So, what's your sister look like anyway? 651 01:05:18,106 --> 01:05:20,313 Nick! Nick, help me! 652 01:05:26,114 --> 01:05:28,901 Please help me! I'm down here! 653 01:05:56,727 --> 01:05:58,636 - Nick! - Carly! 654 01:05:58,812 --> 01:06:00,093 I'm downstairs! 655 01:06:03,066 --> 01:06:05,640 - Thank God. - Jesus. 656 01:06:06,570 --> 01:06:08,278 Okay. I'm here. I got you. 657 01:06:12,200 --> 01:06:14,157 - Okay. - Here. 658 01:06:14,327 --> 01:06:16,154 Watch my finger. Watch my finger. 659 01:06:16,371 --> 01:06:18,162 Oh, my God. 660 01:06:18,581 --> 01:06:20,159 He did this to you? 661 01:06:28,174 --> 01:06:29,834 Where is he? 662 01:06:32,511 --> 01:06:35,547 - Where is he? - I locked him out. 663 01:06:36,098 --> 01:06:39,301 - Where the hell's Wade? - I don't know. He went into the house. 664 01:06:39,476 --> 01:06:41,101 This place is a freak show. 665 01:06:54,491 --> 01:06:55,901 Hello? 666 01:06:58,244 --> 01:06:59,988 Hello? Anyone here? 667 01:07:02,165 --> 01:07:03,991 Carly, Wade. 668 01:07:04,667 --> 01:07:06,161 Hello? 669 01:07:10,381 --> 01:07:12,208 Anyone here? 670 01:07:15,845 --> 01:07:17,967 This is a weird place. 671 01:07:20,474 --> 01:07:22,134 Hello? 672 01:07:23,602 --> 01:07:25,144 Anyone home? 673 01:07:27,314 --> 01:07:29,935 Carly? Carly? 674 01:07:30,108 --> 01:07:32,315 Wade, what the hell are you doing, bro? 675 01:07:32,486 --> 01:07:34,644 Everyone's waiting for you at the campsite. 676 01:07:38,742 --> 01:07:40,152 Wade? 677 01:07:45,832 --> 01:07:47,623 Holy shit, man. 678 01:07:48,459 --> 01:07:51,662 Hold tight, man. Hold tight. I'm gonna get you out of this. 679 01:07:55,466 --> 01:07:57,542 All right, I'm sorry, man. I'm sorry. 680 01:07:59,845 --> 01:08:01,423 Oh, my God. 681 01:08:03,182 --> 01:08:06,266 All right, all right. What happened to you, man? 682 01:08:07,477 --> 01:08:08,972 Holy... 683 01:08:26,871 --> 01:08:28,614 Hold on. Just hold on. 684 01:08:43,512 --> 01:08:45,339 No, no, don't... 685 01:09:07,744 --> 01:09:09,024 He's leaving. 686 01:09:17,378 --> 01:09:19,121 All right, stay here. 687 01:09:28,180 --> 01:09:29,591 Yeah. 688 01:09:29,932 --> 01:09:34,510 All right. Car's by the road. Damn it, Dalton's got the keys. 689 01:09:35,729 --> 01:09:37,271 Dalton. 690 01:09:38,607 --> 01:09:40,646 We gotta call the cops. 691 01:09:45,238 --> 01:09:46,697 Shit. 692 01:09:47,532 --> 01:09:49,690 Hey, where's your cell phone? 693 01:09:51,411 --> 01:09:53,984 It might be in the truck up near the house. 694 01:09:54,163 --> 01:09:56,072 What about Wade? I think he has him too. 695 01:09:56,249 --> 01:09:58,740 - What if he turns him to wax? - What do you mean, wax? 696 01:09:58,918 --> 01:10:02,583 You don't get it. They're all wax, everyone. 697 01:10:04,840 --> 01:10:06,299 No, wait. 698 01:10:08,552 --> 01:10:10,545 There was a woman in here. 699 01:10:10,929 --> 01:10:13,420 She was alive. She pulled the curtain back. 700 01:10:38,915 --> 01:10:40,991 The whole town is rigged. 701 01:10:41,167 --> 01:10:42,709 That's impossible. 702 01:10:49,091 --> 01:10:51,878 You're saying that that's a real person... 703 01:10:53,220 --> 01:10:54,595 - Underneath? - Yes. 704 01:10:54,763 --> 01:10:56,637 At the church, they were all like that. 705 01:10:57,850 --> 01:10:59,972 At least 20 more. 706 01:11:14,115 --> 01:11:15,859 Come here, baby. 707 01:11:43,143 --> 01:11:44,970 Shit. 708 01:12:07,124 --> 01:12:08,535 Come here, sexy. 709 01:12:16,759 --> 01:12:18,882 Baby, we need to talk. 710 01:12:19,762 --> 01:12:23,213 - I really need to talk to you. - What's up with the music? 711 01:12:23,807 --> 01:12:25,136 What? 712 01:12:27,019 --> 01:12:29,260 I'm not sure, and I don't wanna freak you out... 713 01:12:29,438 --> 01:12:31,347 - Wait, hold on. - I need to tell you this. 714 01:12:31,523 --> 01:12:34,559 - I'm just gonna go handle the music. - No, let me just tell you... 715 01:12:34,734 --> 01:12:35,979 Blake. 716 01:12:36,152 --> 01:12:38,904 Goddamn it. I need to talk to you for a minute. 717 01:12:39,072 --> 01:12:40,863 Blake! 718 01:12:49,540 --> 01:12:51,248 Guys, where the hell are you? 719 01:12:51,417 --> 01:12:54,086 Remember the truck that came to the campsite last night? 720 01:12:54,253 --> 01:12:56,127 I think we just ran into him. 721 01:12:56,797 --> 01:12:59,917 - Where's Wade? - He's still in the bathroom, then. 722 01:13:00,092 --> 01:13:02,500 - What are you doing? - Waiting for Wade. 723 01:13:02,678 --> 01:13:04,717 This is my truck. 724 01:13:04,888 --> 01:13:07,047 You're the guy from the campsite. 725 01:13:28,161 --> 01:13:29,703 Blake? 726 01:13:34,583 --> 01:13:35,994 Blake? 727 01:13:46,595 --> 01:13:48,054 No! 728 01:17:54,208 --> 01:17:57,078 - He said he had a brother, right? - Yeah. 729 01:17:57,253 --> 01:17:58,711 Vincent. 730 01:17:59,171 --> 01:18:01,579 At the house of wax, he did all the sculptures. 731 01:18:01,757 --> 01:18:04,509 He's gotta be the one that does the wax. 732 01:18:04,676 --> 01:18:06,752 - What if he's around here somewhere? - Yeah. 733 01:18:07,679 --> 01:18:09,008 Wait. 734 01:18:10,307 --> 01:18:13,592 Nick, what are you doing? You gotta be careful. 735 01:18:13,768 --> 01:18:15,975 I am being careful. 736 01:18:23,570 --> 01:18:26,191 No, no, no. It'll make too much noise. 737 01:18:26,364 --> 01:18:29,115 Why do you have to be so damn stubborn? He will find us. 738 01:18:29,283 --> 01:18:31,027 Yeah, chances are he will anyway. 739 01:18:31,202 --> 01:18:33,408 At least with this, he might not wanna find us. 740 01:18:39,335 --> 01:18:40,877 That's about right. 741 01:18:51,471 --> 01:18:53,096 Go, Carly. Run! 742 01:19:44,314 --> 01:19:46,353 I know you're in here. 743 01:21:02,264 --> 01:21:03,378 Nick! 744 01:21:19,489 --> 01:21:21,446 Edwin, you certainly can play, can't you? 745 01:21:21,616 --> 01:21:24,533 And you certainly can sing. 746 01:21:56,941 --> 01:21:59,148 Empty shells. 747 01:22:01,946 --> 01:22:03,689 Check him for ammo. 748 01:22:23,467 --> 01:22:25,376 There's nothing in his pockets. 749 01:22:28,096 --> 01:22:29,970 Give me this. 750 01:22:33,601 --> 01:22:36,223 Nick, let's get out of here. 751 01:22:36,396 --> 01:22:38,187 Let's go. 752 01:22:45,488 --> 01:22:49,817 - Is there anybody left alive in this town? - What about this Vincent guy? 753 01:22:49,992 --> 01:22:53,408 Who knows if there even is a Vincent. We gotta get out of this place. 754 01:22:53,579 --> 01:22:57,114 Look, what about Wade and Dalton? We can't just leave them behind. 755 01:22:58,834 --> 01:23:02,369 - You said your cell phones in the truck? - Yeah. 756 01:23:02,755 --> 01:23:04,628 All right, this is what we're gonna do. 757 01:23:04,798 --> 01:23:08,249 I'm gonna go to the truck and get your phone, and see if I can get help. 758 01:23:08,969 --> 01:23:11,804 - Go back to the road. Paige and Blake... - No way. No. 759 01:23:11,972 --> 01:23:14,545 - I'm not leaving you. - Why do you have to be so... 760 01:23:15,850 --> 01:23:17,179 damn stubborn? 761 01:23:21,689 --> 01:23:25,936 Okay. We stick together, nothing's gonna happen to us. 762 01:23:26,694 --> 01:23:28,069 Yeah. 763 01:23:28,488 --> 01:23:29,816 Come on. 764 01:23:34,660 --> 01:23:36,285 That way. 765 01:23:38,831 --> 01:23:42,911 - It's under the front seat. - Nice parking job. 766 01:23:55,347 --> 01:23:57,055 It's not in there. 767 01:24:01,478 --> 01:24:02,936 Wade and Dalton. 768 01:24:03,480 --> 01:24:05,306 Wade went in there and never came out. 769 01:24:07,442 --> 01:24:08,936 All right. 770 01:24:09,861 --> 01:24:11,438 We'll go in quick, one pass. 771 01:24:12,029 --> 01:24:15,363 If we can't find them, we have to get the hell out of here. 772 01:24:15,533 --> 01:24:16,861 Yeah. 773 01:24:19,995 --> 01:24:21,324 Let's try the back. 774 01:24:38,054 --> 01:24:39,714 Stay close. 775 01:25:46,162 --> 01:25:47,656 Dalton? 776 01:25:49,581 --> 01:25:51,124 Wade? 777 01:25:55,003 --> 01:25:58,123 Nick. Nick, there's guns. 778 01:26:20,069 --> 01:26:22,109 It's bolted to the wall. 779 01:26:23,489 --> 01:26:26,158 There's gotta be a key around here somewhere. 780 01:28:11,593 --> 01:28:13,217 Fuck! 781 01:29:12,401 --> 01:29:13,682 No. 782 01:29:51,272 --> 01:29:53,099 Goddamn it. 783 01:29:56,235 --> 01:29:59,438 I told him not to do that. 784 01:30:01,532 --> 01:30:04,201 Hey, you don't ever leave here without me. 785 01:30:04,368 --> 01:30:07,488 You know better than that. Don't be so stupid. 786 01:30:07,663 --> 01:30:09,406 What's the matter with you? 787 01:30:15,754 --> 01:30:17,213 Don't. 788 01:30:17,881 --> 01:30:20,206 I said, don't. Get. 789 01:30:20,383 --> 01:30:21,842 Get. 790 01:30:22,093 --> 01:30:23,374 Fucking freak. 791 01:30:50,621 --> 01:30:54,488 Hey, the town's looking real good. 792 01:30:54,666 --> 01:30:58,284 We almost finished what Mama started. Those two are good. 793 01:30:58,462 --> 01:30:59,742 They'll fit perfect. 794 01:31:01,465 --> 01:31:03,089 What'd I tell you, huh? 795 01:31:03,508 --> 01:31:05,999 Isn't your work more real now? 796 01:31:06,636 --> 01:31:08,011 Ma would be proud. 797 01:31:08,972 --> 01:31:11,095 Yeah, she'd be real proud. 798 01:31:11,683 --> 01:31:15,301 She always said your talent would make up for what God took away from you. 799 01:31:18,356 --> 01:31:20,395 Now, there's two more. 800 01:31:21,108 --> 01:31:23,434 We still got a lot of work to do. 801 01:32:05,818 --> 01:32:08,274 It's okay, it's okay. All right. 802 01:32:16,245 --> 01:32:19,246 I saw Paige and Blake's bodies. They're dead. 803 01:32:20,499 --> 01:32:22,657 We gotta go. Now. 804 01:32:36,764 --> 01:32:38,259 Damn. 805 01:32:44,272 --> 01:32:46,395 I can't see anything. 806 01:32:47,567 --> 01:32:49,773 There's gotta be a light here somewhere. 807 01:33:30,942 --> 01:33:32,601 Come on. 808 01:33:49,793 --> 01:33:51,252 Dalton. 809 01:33:57,258 --> 01:33:58,753 Nick. 810 01:34:25,744 --> 01:34:27,155 I'll get you out of there. 811 01:34:30,958 --> 01:34:32,333 No. 812 01:34:33,543 --> 01:34:35,915 No. Nick. 813 01:34:36,421 --> 01:34:38,295 Nick, please. 814 01:34:42,469 --> 01:34:44,924 No. 815 01:34:54,605 --> 01:34:56,064 That's Vincent. 816 01:35:23,299 --> 01:35:26,217 Come on, Carly. Move it. Move it! 817 01:35:39,732 --> 01:35:42,139 Nick, let's get out of here. Hurry! 818 01:35:50,284 --> 01:35:52,157 Come on. Come this way. 819 01:36:04,756 --> 01:36:07,164 No. Oh, my God. Wade. 820 01:36:07,342 --> 01:36:09,085 - Come on. - No. 821 01:36:11,971 --> 01:36:13,631 You sick fuck! 822 01:37:13,489 --> 01:37:15,980 - You're finished. - No. 823 01:38:13,672 --> 01:38:15,130 Carly, behind you! 824 01:38:25,808 --> 01:38:27,516 Come on. 825 01:38:27,685 --> 01:38:29,476 Get up. Please. 826 01:38:38,570 --> 01:38:41,192 Run! Go, Carly! Run! 827 01:38:44,034 --> 01:38:45,445 Hey, Vincent. 828 01:38:47,621 --> 01:38:48,819 Hey. 829 01:38:49,873 --> 01:38:51,332 Vincent. 830 01:38:52,584 --> 01:38:55,253 I swear to God, if you hurt her... 831 01:38:58,214 --> 01:39:01,049 Vincent! 832 01:40:13,620 --> 01:40:15,743 No. Listen to me. Listen to me. 833 01:40:15,914 --> 01:40:18,239 I heard you talking. You don't need to do this. 834 01:40:18,416 --> 01:40:23,125 You didn't have to listen to your brother. I saw Bo's scars. And the highchairs. 835 01:40:23,296 --> 01:40:24,577 No! 836 01:40:26,132 --> 01:40:28,089 You're not a freak! 837 01:40:28,259 --> 01:40:30,133 He was! 838 01:40:53,200 --> 01:40:56,533 You don't need to do this. Please. 839 01:40:56,703 --> 01:41:00,321 You're an artist. Bo was lying to you. He used you. 840 01:41:00,499 --> 01:41:04,247 Do you really think that your mother would have wanted you to do this? 841 01:41:04,669 --> 01:41:06,080 Please don't kill me! 842 01:41:09,007 --> 01:41:11,130 Motherfucker! 843 01:41:28,108 --> 01:41:29,816 Oh, shit. 844 01:41:32,988 --> 01:41:34,897 Carly! 845 01:41:38,744 --> 01:41:40,404 I'm here. 846 01:41:53,633 --> 01:41:55,590 Carly, do it! Do it now! 847 01:42:14,278 --> 01:42:15,558 Come on. 848 01:42:15,904 --> 01:42:18,574 - Nick, get up! - Yeah. 849 01:42:30,126 --> 01:42:32,368 - We're almost there! - Oh, God! 850 01:42:32,837 --> 01:42:34,213 How do we get out? 851 01:42:46,601 --> 01:42:49,056 - Watch out! - Get back. 852 01:42:53,315 --> 01:42:55,224 Nick. The wall. 853 01:42:56,944 --> 01:42:58,687 Dig! 854 01:43:04,284 --> 01:43:05,659 Faster! Faster! 855 01:43:10,540 --> 01:43:12,082 Dig! 856 01:43:12,792 --> 01:43:15,579 Come on, Carly. Faster! 857 01:43:18,214 --> 01:43:21,381 Go, go! Come on. Come on. 858 01:43:33,395 --> 01:43:34,806 Oh, God! 859 01:44:35,247 --> 01:44:37,120 Watch yourself. 860 01:44:38,166 --> 01:44:40,574 It's over 70 and counting right now. 861 01:44:50,386 --> 01:44:52,509 Hey, that's my friend's camera. 862 01:44:52,889 --> 01:44:55,047 Hey, that's my friend's camera. 863 01:44:55,224 --> 01:44:57,596 Sorry, son. That's evidence. 864 01:44:58,561 --> 01:45:00,518 You guys okay? 865 01:45:01,855 --> 01:45:04,181 Well, don't worry. We'll get you to the hospital. 866 01:45:04,483 --> 01:45:06,641 How could no one have known about all of this? 867 01:45:07,236 --> 01:45:10,106 Truth is, this town's hard as hell to get to. 868 01:45:10,280 --> 01:45:13,696 It's been abandoned 10 years, ever since that sugar mill shut down. 869 01:45:13,867 --> 01:45:15,860 Hell, it ain't even on the map anymore. 870 01:45:16,077 --> 01:45:18,153 We found all those cars in that old factory. 871 01:45:18,330 --> 01:45:21,330 Those Sinclair boys pulled people off the interstate for years. 872 01:45:21,499 --> 01:45:26,576 If it wasn't for all the smoke from the fire, we wouldn't have even known. 873 01:45:27,422 --> 01:45:29,580 Excuse me, sir. Louis wants to talk to you. 874 01:45:29,757 --> 01:45:31,750 Yeah. Excuse me. 875 01:45:59,494 --> 01:46:01,985 Maybe there's some good memories on this. 876 01:46:02,789 --> 01:46:04,117 You took it? 877 01:46:04,499 --> 01:46:07,251 It just felt wrong leaving it behind. 878 01:46:07,418 --> 01:46:08,877 You know? 879 01:46:09,462 --> 01:46:11,205 You okay? 880 01:46:12,840 --> 01:46:14,632 We're okay. 881 01:46:16,594 --> 01:46:18,421 Sheriff? 882 01:46:18,930 --> 01:46:23,010 - Yeah, Dave? - Ran the Sinclair family through CDIC. 883 01:46:23,184 --> 01:46:25,390 Trudy and the doctor didn't have two sons. 884 01:46:25,978 --> 01:46:27,602 They had three. 884 01:46:28,305 --> 01:46:34,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/y6cb Help other users to choose the best subtitles66293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.