Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,407 --> 00:00:03,407
In the early days of medicine.
2
00:00:03,433 --> 00:00:06,119
Surgical students were
perfecting a * technique
3
00:00:06,119 --> 00:00:07,372
on three branches.
4
00:00:08,286 --> 00:00:10,231
Because when looking at on a exposed bone
5
00:00:10,232 --> 00:00:13,579
in an amputation, human
instinct is to recoil.
6
00:00:13,639 --> 00:00:15,639
Not cut.
7
00:00:15,895 --> 00:00:17,896
Why did we ever stop?
8
00:00:17,930 --> 00:00:19,464
I mean, I know why we stopped,
but still...
9
00:00:19,498 --> 00:00:20,532
- Yeah.
- ...why?
10
00:00:20,566 --> 00:00:23,968
Well, the important thing is,
we have un-stopped.
11
00:00:24,003 --> 00:00:26,004
They needed students
to get out of the habit
12
00:00:26,038 --> 00:00:27,405
of listening to instinct.
13
00:00:31,277 --> 00:00:33,278
Shut it up.
14
00:00:33,312 --> 00:00:34,479
Don't wake the baby up.
15
00:00:37,516 --> 00:00:39,384
That's something I never thought I'd say.
16
00:00:41,086 --> 00:00:42,587
Well, we have to go.
17
00:00:42,621 --> 00:00:44,522
Betty's got school.
18
00:00:44,557 --> 00:00:45,971
And something I never thought I'd hear.
19
00:00:48,794 --> 00:00:51,429
I know, it's crazy, right?
20
00:00:51,463 --> 00:00:52,730
I mean, this... it's...
21
00:00:52,765 --> 00:00:54,098
I don't even know what to call it.
22
00:00:54,133 --> 00:00:56,234
- It's working.
- Mm.
23
00:00:56,268 --> 00:00:58,570
Feels right. Why name it?
24
00:01:09,081 --> 00:01:11,082
Good morning, Mr. Fireman.
25
00:01:11,116 --> 00:01:12,617
Good morning, Mrs. Fireman.
26
00:01:12,651 --> 00:01:14,085
"Mrs. Fireman"?
27
00:01:14,119 --> 00:01:15,520
Yeah, well...
28
00:01:15,554 --> 00:01:17,388
you're not Chief of Surgery anymore,
29
00:01:17,423 --> 00:01:18,756
- so what do I call you?
- Mm.
30
00:01:18,791 --> 00:01:20,091
Mm.
31
00:01:24,163 --> 00:01:25,897
I miss you.
32
00:01:25,931 --> 00:01:27,799
But I didn't even
get to see you last night.
33
00:01:27,833 --> 00:01:29,634
Why do you have to leave so early?
34
00:01:29,668 --> 00:01:31,436
Why do you have work so late?
35
00:01:37,009 --> 00:01:38,476
Mm.
36
00:01:38,510 --> 00:01:40,411
- Come on!
- I'm sorry!
37
00:01:41,547 --> 00:01:43,815
A lot of our training
it breaking instinct...
38
00:01:46,652 --> 00:01:48,620
...developing new habits.
39
00:01:59,598 --> 00:02:01,933
Don't react to bad news
in front of patients.
40
00:02:01,967 --> 00:02:04,569
Don't show fear
when faced with uncertainty.
41
00:02:07,773 --> 00:02:10,241
When you're looking
at that exposed bone...
42
00:02:10,276 --> 00:02:11,643
cut.
43
00:02:13,312 --> 00:02:15,346
So, the trick is trying to stay human
44
00:02:15,381 --> 00:02:17,682
when we've shut down
all those gut feelings,
45
00:02:17,716 --> 00:02:19,484
all those messy instincts.
46
00:02:19,518 --> 00:02:21,919
Is that DeLuca on that bike?
47
00:02:21,954 --> 00:02:23,655
Does he always look like that?
48
00:02:23,689 --> 00:02:25,189
Yes.
49
00:02:25,224 --> 00:02:26,257
No.
50
00:02:30,147 --> 00:02:33,598
You should totally go there with DeLuca.
51
00:02:33,632 --> 00:02:35,700
Yeah, you should totally hit that.
52
00:02:35,734 --> 00:02:37,602
But that phrase is kind of gross.
53
00:02:37,636 --> 00:02:39,003
I agree, and I apologize.
54
00:02:39,038 --> 00:02:40,338
I'm just saying that, you know,
55
00:02:40,372 --> 00:02:42,473
if you wanted to date him,
56
00:02:42,508 --> 00:02:44,676
I-I wouldn't mind, you know,
57
00:02:44,710 --> 00:02:45,821
even though we, you know...
58
00:02:45,855 --> 00:02:48,807
I'm j... I'm fine with it.
I encourage it.
59
00:02:48,842 --> 00:02:50,573
Well, thanks, I think,
60
00:02:50,608 --> 00:02:52,216
but I'm kind of off the market.
61
00:02:52,251 --> 00:02:55,553
I mean, Owen and I haven't
exactly slapped a label on it,
62
00:02:55,587 --> 00:02:57,455
but, uh, there's been a fair amount
63
00:02:57,489 --> 00:02:59,657
of other kinds of slapping.
64
00:02:59,692 --> 00:03:01,059
Ew.
65
00:03:01,093 --> 00:03:02,994
Yeah, no. Now I'm sorry.
66
00:03:05,864 --> 00:03:07,131
Are people looking at us?
67
00:03:07,166 --> 00:03:08,866
I feel like people are looking at us.
68
00:03:08,901 --> 00:03:10,735
- No one's looking at us.
- Okay.
69
00:03:10,769 --> 00:03:12,704
Well, looky here.
70
00:03:12,738 --> 00:03:15,573
Congratulations on
the fellowship, Wilson.
71
00:03:15,607 --> 00:03:17,408
Or is it, uh, Karev?
72
00:03:17,443 --> 00:03:19,344
Karev. Like the chief.
73
00:03:19,378 --> 00:03:22,547
Yes, the, uh, new inter chief.
74
00:03:22,581 --> 00:03:24,716
Oh, I, uh, got you a present
75
00:03:24,750 --> 00:03:28,386
for your first day.
76
00:03:31,023 --> 00:03:32,390
Wow.
77
00:03:32,424 --> 00:03:33,553
I mean, this is gonna be weird,
78
00:03:33,587 --> 00:03:34,726
but I heard you wanted this job, so...
79
00:03:34,760 --> 00:03:37,595
Yeah, well, I offered experience,
80
00:03:37,629 --> 00:03:40,898
wisdom, countless hours in the OR,
81
00:03:40,933 --> 00:03:44,235
and not to mention that
less tangible quality,
82
00:03:44,269 --> 00:03:47,004
which is that I know
what the hell I'm doing.
83
00:03:47,039 --> 00:03:49,540
But, clearly, Bailey was looking for...
84
00:03:49,575 --> 00:03:51,776
For what?
85
00:03:51,810 --> 00:03:53,311
Something else.
86
00:03:54,279 --> 00:03:55,680
Uh, this is who you need.
87
00:03:55,714 --> 00:03:57,382
Uh, the new guy was looking
for the new chief...
88
00:03:57,416 --> 00:03:59,684
understandably, he thought
it might be me.
89
00:03:59,718 --> 00:04:01,586
Link. Ortho.
90
00:04:01,620 --> 00:04:03,221
Alex Karev. How can I help?
91
00:04:03,255 --> 00:04:05,523
I want to make prosthetics
that look like this.
92
00:04:06,625 --> 00:04:08,025
Superheroes.
93
00:04:08,060 --> 00:04:09,761
Kids will freak out for them.
94
00:04:09,795 --> 00:04:13,064
I can adjust
the, uh, skin color, costume.
95
00:04:13,098 --> 00:04:15,933
- Sky's the limit.
- Wow, it's incredible.
96
00:04:15,968 --> 00:04:17,769
Right? Wave of the future.
97
00:04:19,638 --> 00:04:21,072
Not to tell you how to do your job,
98
00:04:21,106 --> 00:04:22,306
but I think this is where you, uh,
99
00:04:22,341 --> 00:04:23,975
ask him how much money he needs.
100
00:04:24,009 --> 00:04:25,443
Yeah, thanks.
101
00:04:25,477 --> 00:04:26,911
Uh, how much?
102
00:04:26,945 --> 00:04:28,713
Just less than 500 bucks each.
103
00:04:30,516 --> 00:04:31,749
Approved.
104
00:04:31,784 --> 00:04:33,918
But, uh, we need a better 3-D printer,
105
00:04:33,952 --> 00:04:35,820
and that's 65 grand...
106
00:04:35,854 --> 00:04:37,422
Ohh, steep.
107
00:04:37,456 --> 00:04:39,557
Order it. I'll sign.
108
00:04:42,428 --> 00:04:45,096
- Sweet! I like it, Karev.
- My kind of chief.
109
00:04:45,130 --> 00:04:46,798
Yeah. Firm, decisive,
110
00:04:46,832 --> 00:04:48,266
and here I thought Bailey just picked you
111
00:04:48,300 --> 00:04:50,802
to make herself look better.
112
00:04:54,606 --> 00:04:55,773
Dr. Altman, Teddy.
113
00:04:55,808 --> 00:04:57,642
Hey. It's me. Again.
114
00:04:57,676 --> 00:04:59,811
Um, things for getting
really complicated over here.
115
00:04:59,845 --> 00:05:01,646
So, if you could call me back,
please, before it's took late.
116
00:05:04,049 --> 00:05:05,483
Morning, Doctors.
117
00:05:06,852 --> 00:05:08,953
Wow, okay. Pants feelings.
118
00:05:08,987 --> 00:05:10,121
"Pants feelings"?
119
00:05:10,155 --> 00:05:12,423
Well, what would you call it?
120
00:05:12,458 --> 00:05:13,658
What's his story?
121
00:05:13,692 --> 00:05:15,070
Ortho. Not married.
122
00:05:15,104 --> 00:05:17,261
And not unattractive.
123
00:05:17,296 --> 00:05:18,663
You should totally hit that.
124
00:05:25,671 --> 00:05:26,971
Lost?
125
00:05:27,005 --> 00:05:28,506
Oh, still new.
126
00:05:28,540 --> 00:05:30,041
I'm looking for the fastest way
to the ER.
127
00:05:30,075 --> 00:05:32,477
Oh, I know a shortcut.
128
00:05:32,511 --> 00:05:33,778
Lead the way.
129
00:05:35,881 --> 00:05:38,316
- What have we got?
- Table-saw accident in shop class
130
00:05:38,350 --> 00:05:40,785
over at Barrow High... sent blocks
of wood flying into the students.
131
00:05:40,819 --> 00:05:42,286
Is Mr. Buckley okay?
132
00:05:42,321 --> 00:05:44,622
He just kind of fell over
in the middle of the demo.
133
00:05:44,656 --> 00:05:45,888
Yeah, we're gonna find out for you, okay?
134
00:05:45,922 --> 00:05:47,892
- No, I got this one.
- Couple more rigs just landed,
135
00:05:47,926 --> 00:05:50,228
- and I hear there's worse coming in.
- Okay.
136
00:05:52,164 --> 00:05:53,364
Is this the teacher?
137
00:05:53,398 --> 00:05:54,499
Dave Buckley, 60s,
138
00:05:54,533 --> 00:05:57,702
partial amputations to the right
third and fourth digits.
139
00:05:57,736 --> 00:05:59,370
Kids said he was trying to guide
a student's hand
140
00:05:59,404 --> 00:06:01,906
at the table saw when he
suddenly lost consciousness.
141
00:06:01,940 --> 00:06:02,974
- Why?
- Page Ortho.
142
00:06:03,008 --> 00:06:03,975
They're gonna want him in the OR.
143
00:06:04,009 --> 00:06:05,843
- Webber, you got him?
- Let's get him inside.
144
00:06:05,878 --> 00:06:08,846
All right. Easy. Easy.
145
00:06:08,881 --> 00:06:10,515
What the hell is taking them so long?
146
00:06:10,549 --> 00:06:12,550
Can we move a little faster, guys?
147
00:06:14,686 --> 00:06:15,920
Hey, we didn't want to bump it.
148
00:06:15,954 --> 00:06:17,655
Bump what?
149
00:06:17,689 --> 00:06:18,756
Why?!
150
00:06:20,792 --> 00:06:22,260
Clear trauma one!
151
00:06:23,765 --> 00:06:30,842
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
152
00:06:30,869 --> 00:06:32,837
Cece Colvin, day eight of dialysis...
153
00:06:32,871 --> 00:06:34,605
Skip the introductions, Taryn.
154
00:06:34,640 --> 00:06:37,408
We're all friends here.
155
00:06:37,442 --> 00:06:38,676
Good morning, Cece.
156
00:06:38,710 --> 00:06:40,711
Dialysis again?
157
00:06:40,746 --> 00:06:42,179
Maybe you could waterboard me
158
00:06:42,214 --> 00:06:44,415
or hit me with a lead pipe
just to mix it up.
159
00:06:44,449 --> 00:06:46,717
Well, you don't want to lose
your place on the UNOS list.
160
00:06:46,752 --> 00:06:48,686
Okay, but you know the drill.
161
00:06:48,720 --> 00:06:51,022
You work on me, I work on you.
162
00:06:51,056 --> 00:06:54,225
Let's get the, uh, dialysis solution.
163
00:06:54,259 --> 00:06:55,893
So, where were we?
164
00:06:55,928 --> 00:06:57,562
Childhood.
165
00:06:57,596 --> 00:06:59,764
Your mother was quite successful.
166
00:06:59,798 --> 00:07:01,299
That must've been intimidating.
167
00:07:01,333 --> 00:07:03,434
- Is that a question, Cece?
- You tell me.
168
00:07:03,468 --> 00:07:04,969
It was intimidating.
169
00:07:05,003 --> 00:07:06,868
Feel free to elaborate.
170
00:07:07,773 --> 00:07:10,441
It was very intimidating.
171
00:07:10,475 --> 00:07:12,499
- Don't tug on that.
- Sorry.
172
00:07:13,178 --> 00:07:14,775
Dr. Grey...
173
00:07:14,810 --> 00:07:16,981
saying "yes" to me was not
the end of the process...
174
00:07:17,015 --> 00:07:18,282
it was the beginning.
175
00:07:18,317 --> 00:07:20,551
One-word answers do nothing for me.
176
00:07:20,586 --> 00:07:21,986
Well, I have to pace myself.
177
00:07:22,020 --> 00:07:23,487
I mean, there are a lot of questions.
178
00:07:23,522 --> 00:07:25,723
Now, we don't want to lose
that port, okay, so watch it.
179
00:07:26,892 --> 00:07:30,094
What was the best quality
you got from your mother?
180
00:07:30,128 --> 00:07:31,929
I would say, uh...
181
00:07:31,964 --> 00:07:34,098
ooh, a strong work ethic.
182
00:07:34,132 --> 00:07:35,967
Which is why I have to go.
183
00:07:36,001 --> 00:07:37,435
You did hire me, right?
184
00:07:37,469 --> 00:07:39,003
Yes, Cece. I did.
185
00:07:39,037 --> 00:07:40,972
But I did not realize there
would be so many questions,
186
00:07:41,006 --> 00:07:43,280
and I do have other patients.
187
00:07:43,942 --> 00:07:45,910
Helm, let's make sure
she's not fluid overloaded,
188
00:07:45,944 --> 00:07:48,012
and keep rechecking her labs, okay?
189
00:07:48,046 --> 00:07:49,369
Will do.
190
00:07:49,781 --> 00:07:50,848
Take care, Cece.
191
00:07:53,385 --> 00:07:54,952
All right.
192
00:07:54,987 --> 00:07:56,220
Let's do you.
193
00:07:57,122 --> 00:07:58,255
Uh...
194
00:07:58,290 --> 00:08:00,925
my mother was very intimidating, too.
195
00:08:00,959 --> 00:08:02,760
You have the new insurance mandates?
196
00:08:02,794 --> 00:08:04,028
Yep, right here.
197
00:08:04,062 --> 00:08:05,963
Uh, and you know the budget meeting
198
00:08:05,998 --> 00:08:07,198
- was moved to...
- Wednesday.
199
00:08:07,232 --> 00:08:08,933
- Thursday.
- Thursday.
200
00:08:08,967 --> 00:08:10,267
I knew that, uh...
201
00:08:11,370 --> 00:08:12,837
Got it. Right here.
202
00:08:14,740 --> 00:08:16,641
You should start de-stressing.
203
00:08:16,675 --> 00:08:19,610
Well, then, the baton is passed.
204
00:08:19,645 --> 00:08:21,145
I'll leave you to it.
205
00:08:21,179 --> 00:08:23,848
Happy first day, Interim Chief.
206
00:08:26,051 --> 00:08:27,752
Yeah...
207
00:08:29,755 --> 00:08:31,989
- Are you nervous?
- No.
208
00:08:32,024 --> 00:08:33,324
I mean, the only thing
that would make me nervous
209
00:08:33,358 --> 00:08:34,525
is if you were nervous.
210
00:08:34,559 --> 00:08:36,961
- Are you nervous?
- No.
211
00:08:37,500 --> 00:08:38,863
It's just, um...
212
00:08:40,232 --> 00:08:41,999
You hired me 'cause I'm good,
not 'cause you think
213
00:08:42,034 --> 00:08:43,200
I make you look good, right?
214
00:08:43,235 --> 00:08:44,635
Correct.
215
00:08:44,670 --> 00:08:46,137
I have trained you.
216
00:08:46,171 --> 00:08:48,539
I have entrusted to you
217
00:08:48,573 --> 00:08:50,975
my patients, my doctors, and my staff
218
00:08:51,009 --> 00:08:53,477
because I believe in your abilities,
219
00:08:53,512 --> 00:08:56,414
and that belief fades a little
every time you open your mouth.
220
00:08:56,448 --> 00:08:58,222
So, stop, and step up.
221
00:08:58,257 --> 00:08:59,316
Chief?
222
00:08:59,351 --> 00:09:00,423
- Yeah?
- Yes?
223
00:09:00,458 --> 00:09:02,853
Uh, just... just, you know, checking in.
224
00:09:02,888 --> 00:09:04,855
I'm supposed to stay with the chief.
So, do I stay with...
225
00:09:04,890 --> 00:09:05,823
- Her.
- Him.
226
00:09:05,857 --> 00:09:08,559
Oh, no. Uh, you have my office.
227
00:09:08,593 --> 00:09:09,894
You have my parking space.
228
00:09:09,928 --> 00:09:12,463
And, therefore, you have my Dr. Roy.
229
00:09:14,800 --> 00:09:16,834
Heavy's the head, Karev.
230
00:09:16,868 --> 00:09:19,070
I'm relaxing already.
231
00:09:25,110 --> 00:09:26,677
Dr. Madigan to...
232
00:09:26,712 --> 00:09:28,245
Dr. Madigan to...
233
00:09:28,280 --> 00:09:30,514
You got 22 bones in your face and skull,
234
00:09:30,549 --> 00:09:32,583
and you managed
not to break a single one.
235
00:09:32,617 --> 00:09:33,851
You're lucky, dude.
236
00:09:33,885 --> 00:09:35,686
Excuse me, sir? Doctor?
237
00:09:35,721 --> 00:09:36,954
Hey, hey, careful there, buddy.
238
00:09:36,988 --> 00:09:38,389
Lean back down.
239
00:09:38,423 --> 00:09:40,424
Is Mr. Buckley awake yet?
240
00:09:40,459 --> 00:09:42,693
Do you know why he collapsed?
241
00:09:42,728 --> 00:09:44,128
Was it, like, his heart or s...
242
00:09:44,162 --> 00:09:45,696
Sorry, we don't yet, son.
243
00:09:45,731 --> 00:09:47,064
Um...
244
00:09:47,099 --> 00:09:48,432
you know if anyone's called his family?
245
00:09:48,467 --> 00:09:51,102
Doesn't have any family in town.
246
00:09:51,136 --> 00:09:52,937
- His daughter lives in...
- Maryland.
247
00:09:52,971 --> 00:09:54,305
She lives in Maryland.
248
00:09:54,339 --> 00:09:56,140
And I know you have rules,
249
00:09:56,174 --> 00:09:57,808
but we're all just
really worried about him.
250
00:09:57,843 --> 00:10:00,411
He's a great teacher
and a friend to my son.
251
00:10:00,445 --> 00:10:01,979
So, if you could just keep us posted?
252
00:10:02,013 --> 00:10:03,981
Oh, we'll update you when we can.
253
00:10:04,015 --> 00:10:06,117
Dr. Webber, you're gonna
want to see this.
254
00:10:07,986 --> 00:10:10,321
The teacher's blood alcohol level.
255
00:10:10,355 --> 00:10:12,623
I honestly didn't know
it could get that high.
256
00:10:18,163 --> 00:10:20,520
Well, I guess we know why he collapsed.
257
00:10:21,433 --> 00:10:24,068
He was blind drunk.
258
00:10:24,102 --> 00:10:25,436
He knocked over a kid...
259
00:10:25,470 --> 00:10:27,071
Into a table saw.
260
00:10:27,105 --> 00:10:29,140
We need medical in here now!
261
00:10:29,174 --> 00:10:30,274
This kid is bleeding!
262
00:10:30,308 --> 00:10:32,176
I'm so sorry, ma'am.
As soon as we know more.
263
00:10:34,846 --> 00:10:36,661
Son of a bitch.
264
00:10:40,454 --> 00:10:41,421
- Wow.
- Geez.
265
00:10:41,455 --> 00:10:43,277
Pierce, take a look.
The teeth have penetrated
266
00:10:43,311 --> 00:10:45,892
deep into the right chest,
next to the auxiliary artery.
267
00:10:45,926 --> 00:10:47,427
We placed a chest tube for a hemothorax.
268
00:10:47,461 --> 00:10:49,474
We're gonna want to do an angio first
269
00:10:49,499 --> 00:10:51,267
to make sure nothing
got yanked around in there.
270
00:10:51,301 --> 00:10:52,735
DeLuca, will you page
Dr. Avery and tell him
271
00:10:52,769 --> 00:10:55,104
we're gonna have to reschedule
that scar revision?
272
00:10:55,138 --> 00:10:56,138
Wait. He left already. Right?
273
00:10:56,172 --> 00:10:57,606
Left? No. To where?
274
00:10:57,641 --> 00:10:59,775
He took a leave of absence.
He e-mailed all of us.
275
00:10:59,809 --> 00:11:01,594
He handed off all his patients.
276
00:11:01,628 --> 00:11:03,746
I mean, Plastics is kind
of scrambling, to be honest.
277
00:11:03,780 --> 00:11:06,315
"Leave of absence," right.
278
00:11:06,349 --> 00:11:07,616
So, where'd he go, anyway?
279
00:11:12,489 --> 00:11:14,390
The schedule's a mess, I know,
280
00:11:14,424 --> 00:11:15,624
but don't take it out on me.
281
00:11:15,659 --> 00:11:17,760
It's our new chief's first day.
282
00:11:17,794 --> 00:11:19,261
He needs time to learn...
283
00:11:20,630 --> 00:11:22,998
- ...how to read.
- Uh, Frankie, I certainly hope
284
00:11:23,033 --> 00:11:24,400
you never spoke about me this way.
285
00:11:24,434 --> 00:11:26,335
- I never needed to.
- You don't need to now.
286
00:11:26,369 --> 00:11:28,971
You see a problem, fix it.
No commentary necessary.
287
00:11:29,005 --> 00:11:30,114
Good morning.
288
00:11:30,149 --> 00:11:33,108
Hi, um, I-I have cancer fusion cells,
289
00:11:33,143 --> 00:11:36,245
I have innervated electronic
prosthetic skin.
290
00:11:36,279 --> 00:11:38,480
Just, you know, to kick us off.
291
00:11:38,515 --> 00:11:39,848
This is all wrong.
292
00:11:39,883 --> 00:11:42,117
Karev has scheduled three-hour surgeries
293
00:11:42,152 --> 00:11:44,286
in... 1 and 4,
294
00:11:44,321 --> 00:11:46,588
and 3 is sitting empty
when you could be...
295
00:11:47,691 --> 00:11:49,458
You know what? Mnh.
296
00:11:49,492 --> 00:11:51,093
I should just...
297
00:11:51,127 --> 00:11:53,696
do my gastric stim now.
298
00:11:53,730 --> 00:11:54,742
Yeah.
299
00:11:54,776 --> 00:11:57,599
That'll smooth out this whole board.
300
00:11:57,634 --> 00:11:58,934
Um.
301
00:11:58,968 --> 00:12:00,602
Oh, look at your navy blue scrubs.
302
00:12:00,637 --> 00:12:02,604
You want in?
303
00:12:02,639 --> 00:12:04,206
Wait. No, no, no. Karev.
304
00:12:04,240 --> 00:12:05,407
Sure.
305
00:12:05,442 --> 00:12:07,543
Or we could get started on my fellowship
306
00:12:07,577 --> 00:12:08,944
that you paid for.
307
00:12:08,978 --> 00:12:11,613
Yeah, great. We'll talk about it
during surgery.
308
00:12:12,315 --> 00:12:14,917
It's Karev. Not Wilson.
309
00:12:16,753 --> 00:12:18,579
Let's prep for a lap chole,
310
00:12:18,613 --> 00:12:19,688
and I'll be down in a moment.
311
00:12:19,723 --> 00:12:20,989
Right away, Dr. Grey.
312
00:12:21,024 --> 00:12:22,558
- Hey.
- Hey.
313
00:12:22,592 --> 00:12:23,992
What's up with this e-mail from Jackson?
314
00:12:24,027 --> 00:12:26,521
- Where did he go?
- I didn't get an e-mail.
315
00:12:27,330 --> 00:12:28,330
Oh, I would hope not.
316
00:12:28,365 --> 00:12:30,232
Yeah. I got a voicemail.
317
00:12:30,266 --> 00:12:31,500
He didn't say exactly where he was going.
318
00:12:31,534 --> 00:12:34,370
Just said he needed to take
a step back from his whole life
319
00:12:34,404 --> 00:12:36,155
and try to see the bigger picture.
320
00:12:37,340 --> 00:12:40,376
I feel really... I'm really, um...
321
00:12:40,410 --> 00:12:42,411
"humiliated"
322
00:12:42,445 --> 00:12:44,046
I think is the word I'm looking for?
323
00:12:44,080 --> 00:12:46,382
I'm an award-winning surgeon,
and I pay someone
324
00:12:46,416 --> 00:12:48,851
whose job it is to find me a sex life.
325
00:12:48,885 --> 00:12:50,686
That's humiliating.
326
00:12:50,720 --> 00:12:53,555
I think the word you're
looking for is "enraged."
327
00:12:53,590 --> 00:12:55,891
Yeah, that's it.
328
00:12:55,925 --> 00:12:57,802
That's the word I'm looking for.
329
00:12:58,395 --> 00:12:59,728
Dr. Chism to Pediatrics.
330
00:12:59,763 --> 00:13:00,829
Dr. Chism to Pediatrics.
331
00:13:00,864 --> 00:13:03,399
It was a table saw, Mom.
332
00:13:03,433 --> 00:13:05,178
He fell into it. I don't know!
333
00:13:05,212 --> 00:13:06,502
Uh, Doctor, is there any news
on our son, Kevin?
334
00:13:06,536 --> 00:13:07,603
- I don't know, Mom.
- He's had the table saw...
335
00:13:07,637 --> 00:13:08,670
We got a call.
336
00:13:08,705 --> 00:13:10,339
We understand the teacher
may have been impaired.
337
00:13:10,373 --> 00:13:13,041
- What? Impaired? Like, drunk?
- Oh, my God!
338
00:13:13,076 --> 00:13:14,746
Or high? And he's using power tools?!
339
00:13:14,771 --> 00:13:16,078
That's... That's not okay.
340
00:13:16,112 --> 00:13:17,613
- Mom, the teacher was drunk!
- Is he in surgery already?
341
00:13:17,647 --> 00:13:19,281
- I need an update on my son!
- I'm sorry.
342
00:13:19,315 --> 00:13:20,849
I was paged on a peds consult.
343
00:13:20,884 --> 00:13:22,251
I don't have a lot of
information right now.
344
00:13:22,285 --> 00:13:24,286
Then can you just point me
to whoever's in charge?
345
00:13:24,320 --> 00:13:25,754
- Uh, that's you, boss.
- Yeah, I know, all right?
346
00:13:25,789 --> 00:13:26,889
Get these people out of the ER.
347
00:13:26,923 --> 00:13:29,024
Tell them we'll update them
as soon as we know anything.
348
00:13:29,058 --> 00:13:31,260
I-I'll see what I can find out.
349
00:13:31,294 --> 00:13:32,694
Folks, we need this area clear.
350
00:13:32,729 --> 00:13:34,797
Please head to the waiting area.
Right this way.
351
00:13:34,831 --> 00:13:36,532
I need an update on my son, Kevin Gailis.
352
00:13:36,566 --> 00:13:38,801
And I will get that for you
right away, sir.
353
00:13:38,835 --> 00:13:41,370
Yo, dude, a little help.
354
00:13:43,173 --> 00:13:44,540
Nosebleed, huh?
355
00:13:44,574 --> 00:13:46,041
I can't seem to stop it.
356
00:13:46,075 --> 00:13:47,709
That sounds like a rough night.
357
00:13:47,744 --> 00:13:49,645
Been there, trust me.
358
00:13:49,679 --> 00:13:50,813
Have a seat.
359
00:13:52,582 --> 00:13:56,151
Okay, you want to apply pressure
and keep your head forward.
360
00:13:56,186 --> 00:13:57,352
I'll come back to pack it.
361
00:13:57,387 --> 00:13:59,955
And lay off the nose candy.
I'll check on you in a bit.
362
00:14:02,292 --> 00:14:04,059
This guy.
363
00:14:08,465 --> 00:14:09,932
This the guy? He's drunk?
364
00:14:09,966 --> 00:14:11,429
Drunk?
365
00:14:11,463 --> 00:14:12,633
No.
366
00:14:12,668 --> 00:14:14,402
Well, your blood test says otherwise.
367
00:14:14,436 --> 00:14:15,937
Cops want to talk to him.
368
00:14:15,971 --> 00:14:18,072
Well, it looks like he's gonna
lose a few fingers.
369
00:14:18,106 --> 00:14:19,474
I need to get him straight up to the OR
370
00:14:19,508 --> 00:14:20,641
to salvage what I can.
371
00:14:20,676 --> 00:14:22,410
All right. Keep me posted.
372
00:14:22,444 --> 00:14:24,111
The police want to talk to him
as soon as you're done.
373
00:14:26,381 --> 00:14:27,915
How?
374
00:14:27,950 --> 00:14:29,817
How did this happen?
375
00:14:29,852 --> 00:14:32,019
You know how it happened.
376
00:14:32,054 --> 00:14:35,256
And you need to take
responsibility for your actions.
377
00:14:35,290 --> 00:14:37,458
All right, let's get him up to the OR.
378
00:14:37,493 --> 00:14:39,827
You need general anesthesia for this?
379
00:14:39,862 --> 00:14:42,096
Um, no, I can just
numb his arm with a block.
380
00:14:44,399 --> 00:14:47,268
Um... I've been where he's been.
381
00:14:48,537 --> 00:14:50,571
I'd like to talk him
through that if I can.
382
00:14:50,596 --> 00:14:52,750
'Cause the more sober he gets...
383
00:14:54,049 --> 00:14:55,649
the worse it's gonna feel.
384
00:15:02,751 --> 00:15:04,852
DeLuca, where did they go?
385
00:15:04,887 --> 00:15:06,854
Kevin's BP is still borderline.
386
00:15:06,889 --> 00:15:08,689
I just updated his parents,
and I'm meeting Hunt in the OR.
387
00:15:08,724 --> 00:15:10,958
You mean angio. I told him
to get an angio first.
388
00:15:10,993 --> 00:15:13,160
I don't think so.
Hunt said straight to the OR.
389
00:15:15,397 --> 00:15:16,430
When did it become okay
390
00:15:16,465 --> 00:15:19,000
to just run off without
telling someone first?!
391
00:15:20,068 --> 00:15:21,636
It's not okay!
392
00:15:26,631 --> 00:15:28,124
Grab and elevate the fundus.
393
00:15:29,753 --> 00:15:30,853
Got it.
394
00:15:31,119 --> 00:15:32,019
Dr. Grey,
395
00:15:32,054 --> 00:15:34,422
Cece's dialysis fluid output is cloudy.
396
00:15:34,456 --> 00:15:36,624
- White count?
- 16,000 with a left shift.
397
00:15:36,658 --> 00:15:38,125
Gram stain and culture the fluid
398
00:15:38,160 --> 00:15:40,528
- and start her on antibiotics.
- Right away.
399
00:15:42,130 --> 00:15:43,431
Anything else, Helm?
400
00:15:43,465 --> 00:15:47,068
Uh, Cece wondered if I could,
401
00:15:47,102 --> 00:15:48,903
uh, ask you about your father
while I'm here...
402
00:15:48,937 --> 00:15:50,504
Get out!
403
00:15:52,274 --> 00:15:54,842
Okay, keep lateral
traction on the fundus.
404
00:15:58,880 --> 00:16:01,849
Make sure Mrs. Jarvis gets
neuro checks every two hours.
405
00:16:01,883 --> 00:16:04,585
No problem, Dr. Shepherd. I'm on it.
406
00:16:04,619 --> 00:16:07,154
Dr. Patacky...
407
00:16:07,189 --> 00:16:10,124
Dr. Patacky...
408
00:16:10,158 --> 00:16:11,325
Can I help you?
409
00:16:11,360 --> 00:16:12,793
Dr. Shepherd?
410
00:16:12,828 --> 00:16:14,889
I'm... I'm Link, new head of Ortho.
411
00:16:14,923 --> 00:16:16,497
Dr. Lincoln.
412
00:16:16,531 --> 00:16:18,933
Right. Um, welcome.
413
00:16:18,967 --> 00:16:20,601
Uh, yeah, I've seen you around.
414
00:16:20,635 --> 00:16:22,336
I would love to pick your brain
415
00:16:22,371 --> 00:16:24,171
about nerve graft transfers sometime.
416
00:16:24,206 --> 00:16:27,041
Uh, well, I have a few minutes
between surgeries...
417
00:16:27,075 --> 00:16:30,611
I can't. I got to cut off this
drunk shop teacher's fingers.
418
00:16:30,645 --> 00:16:32,580
Um, how about tonight?
419
00:16:34,015 --> 00:16:35,216
Tonight?
420
00:16:35,250 --> 00:16:37,618
As in after work?
421
00:16:37,652 --> 00:16:39,487
Brains and bones...
hardly seems like work.
422
00:16:39,521 --> 00:16:41,355
But, yeah. 8:00?
423
00:16:41,390 --> 00:16:43,591
- Are you asking me out?
- I am.
424
00:16:44,226 --> 00:16:46,961
- I don't even know you.
- Well, we can fix that.
425
00:16:46,995 --> 00:16:49,263
I heard you like Italian.
I know a great new spot.
426
00:16:50,499 --> 00:16:52,366
I'm sorry, you heard? Heard where?
427
00:16:54,035 --> 00:16:55,336
Maybe I shouldn't answer that.
428
00:16:55,370 --> 00:16:56,937
Maybe you should.
429
00:16:57,439 --> 00:17:00,808
Okay. Pierce, you ready
for proximal control
430
00:17:00,842 --> 00:17:02,309
of the subclavian if we need it?
431
00:17:02,344 --> 00:17:03,677
You see any vascular injuries?
432
00:17:03,712 --> 00:17:05,212
It's difficult to say. I needed an angio.
433
00:17:05,247 --> 00:17:07,248
There was 750 of blood in the chest tube.
434
00:17:07,282 --> 00:17:09,183
I made a judgment call.
Are you seriously mad about that?
435
00:17:09,217 --> 00:17:11,986
Am I seriously mad? You know...
436
00:17:12,020 --> 00:17:13,220
I am.
437
00:17:13,255 --> 00:17:14,255
I am seriously mad
438
00:17:14,289 --> 00:17:16,924
because you can't just
disappear with my patient.
439
00:17:16,958 --> 00:17:18,359
My patient, and we didn't disappear.
440
00:17:18,393 --> 00:17:20,928
- We came to an OR.
- How's it going in here?
441
00:17:20,962 --> 00:17:22,430
Uh, well, there's
no obvious active bleeding.
442
00:17:22,464 --> 00:17:24,331
We're looking at a pretty big hematoma.
443
00:17:24,366 --> 00:17:25,466
Yeah, I won't keep you.
I'm just wondering
444
00:17:25,500 --> 00:17:28,836
if I should expect any more
romantic advances today,
445
00:17:28,870 --> 00:17:31,272
or if Dr. "Link" was it?
446
00:17:31,306 --> 00:17:33,340
Link? I don't understand.
447
00:17:33,375 --> 00:17:36,076
- Wasn't asking you.
- Um, just... just Link.
448
00:17:36,111 --> 00:17:38,212
Are you sure?
Because you also tried to cram
449
00:17:38,246 --> 00:17:39,513
DeLuca down my throat earlier today.
450
00:17:39,548 --> 00:17:40,848
- What?
- DeLuca?
451
00:17:40,882 --> 00:17:43,083
If someone's gonna be serenading
me after work, I'd like to know.
452
00:17:43,118 --> 00:17:45,453
Uh, like I said, it's just Link.
453
00:17:45,487 --> 00:17:47,121
Ah, thank you.
454
00:17:47,155 --> 00:17:48,422
I would say,
"It's the thought that counts,"
455
00:17:48,457 --> 00:17:50,224
but I'm not sure what the thought was.
456
00:17:53,261 --> 00:17:56,096
Cram me down her throat?
457
00:17:56,131 --> 00:17:57,298
Look, we got an active bleed here.
458
00:17:57,332 --> 00:17:58,866
Can we focus, please?
459
00:17:58,900 --> 00:18:00,901
Clamp.
460
00:18:01,603 --> 00:18:03,871
It's called peritonitis.
461
00:18:03,905 --> 00:18:07,241
It means we cannot
use your abdomen for dialysis
462
00:18:07,275 --> 00:18:08,476
because it's infected.
463
00:18:08,510 --> 00:18:09,977
We can't use any of your other ports
464
00:18:10,011 --> 00:18:12,413
because they're closed
from your other surgeries.
465
00:18:12,447 --> 00:18:14,215
Well...
466
00:18:14,249 --> 00:18:16,250
then I will welcome the break.
467
00:18:16,284 --> 00:18:18,652
This is potentially
a serious complication, Cece.
468
00:18:18,687 --> 00:18:21,222
I know, but that's your job.
469
00:18:21,256 --> 00:18:22,723
I'll do mine.
470
00:18:22,757 --> 00:18:25,759
May I speak to Dr. Grey alone now?
471
00:18:25,794 --> 00:18:27,461
I have some private questions.
472
00:18:27,496 --> 00:18:28,729
Of course.
473
00:18:28,763 --> 00:18:31,632
This is a teaching hospital, Cece.
474
00:18:31,666 --> 00:18:33,067
Okay.
475
00:18:33,101 --> 00:18:35,503
We'll talk sexual proclivities
476
00:18:35,537 --> 00:18:37,671
in front of your student,
if that's the way you want it.
477
00:18:37,706 --> 00:18:40,608
That is not anything I want
to talk about with anyone.
478
00:18:40,642 --> 00:18:41,976
My main priority right now
479
00:18:42,010 --> 00:18:43,944
is getting you back on this dialysis.
480
00:18:43,979 --> 00:18:47,581
My port's not the only thing
closed off in here.
481
00:18:50,619 --> 00:18:51,952
Rongeurs.
482
00:18:51,987 --> 00:18:54,488
This is gonna sound worse than it feels.
483
00:18:57,392 --> 00:19:00,160
God, I-I hope all the boys pull through.
484
00:19:00,195 --> 00:19:01,328
Oh.
485
00:19:01,363 --> 00:19:03,667
I know you do. I know.
486
00:19:05,500 --> 00:19:07,501
What you're feeling right now...
487
00:19:07,536 --> 00:19:10,471
the fear, the guilt,
488
00:19:10,505 --> 00:19:13,474
hurting the people
that you love the most...
489
00:19:13,508 --> 00:19:16,510
that's what rock bottom looks like,
490
00:19:16,545 --> 00:19:19,847
but only if you admit
that you have a problem.
491
00:19:19,881 --> 00:19:23,050
Kevin, he gets scared of the saws.
492
00:19:23,084 --> 00:19:26,453
The sound. I was trying to help him.
493
00:19:26,488 --> 00:19:28,522
I-I slipped. I-It... It was an accident.
494
00:19:28,557 --> 00:19:30,724
Look, how long do you want
to keep telling that lie?
495
00:19:30,759 --> 00:19:32,359
Isn't it exhausting?
496
00:19:32,394 --> 00:19:34,128
How many more people do you need to hurt?
497
00:19:34,162 --> 00:19:35,629
I-I slipped. I-I-I swear.
498
00:19:35,664 --> 00:19:37,965
Alcohol does tend
to affect one's balance.
499
00:19:37,999 --> 00:19:40,301
Dr. Webber, I think that's enough.
500
00:19:40,335 --> 00:19:42,169
How's it going in here?
Cops need a timeline.
501
00:19:42,203 --> 00:19:44,750
- 10 to 20 years, I'd say.
- Would you give it a rest?
502
00:19:46,074 --> 00:19:48,108
Half an hour, Chief. Cut, shave, close.
503
00:19:49,578 --> 00:19:50,965
What's going on?
504
00:19:51,613 --> 00:19:53,414
Just trying to offer this man
some help is all.
505
00:19:53,448 --> 00:19:55,249
I told you... I don't drink.
506
00:19:55,283 --> 00:19:56,650
I-I-I don't drink!
507
00:19:56,685 --> 00:19:59,353
That boy has a sawblade in his chest.
508
00:19:59,387 --> 00:20:01,422
- You have to own what you did.
- I didn't.
509
00:20:01,456 --> 00:20:02,756
I-I-I wouldn't...
510
00:20:02,791 --> 00:20:04,491
An innocent boy is fighting for his life.
511
00:20:04,526 --> 00:20:06,527
Webber, I really think I have
things under control here...
512
00:20:06,561 --> 00:20:07,595
The least you can do is tell the truth!
513
00:20:07,629 --> 00:20:10,064
Enough, Dr. Webber!
514
00:20:12,400 --> 00:20:14,268
You're gonna lecture me, Karev?
515
00:20:14,302 --> 00:20:16,937
I trained you when you didn't
know your ass from a scrub room.
516
00:20:16,972 --> 00:20:18,439
And now I'm your chief,
517
00:20:18,473 --> 00:20:19,873
and I want you out of this OR.
518
00:20:29,250 --> 00:20:31,046
Your mentor?
519
00:20:31,820 --> 00:20:33,854
Fun first day.
520
00:20:37,698 --> 00:20:39,959
So, this electronic skin
not only helps amputees
521
00:20:39,984 --> 00:20:40,951
regain the sense of touch,
522
00:20:40,985 --> 00:20:44,354
it's an elastomer that
reforms covalent bonds...
523
00:20:44,389 --> 00:20:46,221
Oh, yeah, hold that thought.
524
00:20:46,261 --> 00:20:49,297
Uh, hey, my gastric stim patient
needs to go to recovery.
525
00:20:49,331 --> 00:20:50,932
May be a little while.
526
00:20:50,966 --> 00:20:52,433
This morning shift was down
a couple nurses,
527
00:20:52,467 --> 00:20:53,568
and it never got covered.
528
00:20:53,602 --> 00:20:55,603
- What? Why?
- I would tell you,
529
00:20:55,637 --> 00:20:57,572
but I don't want to speak badly
about the chief.
530
00:20:59,107 --> 00:21:01,108
- Karev!
- Yes, ma'am. Yeah.
531
00:21:01,143 --> 00:21:03,678
No, not you, your husband.
532
00:21:03,712 --> 00:21:05,346
He knows to look
533
00:21:05,380 --> 00:21:07,181
at the OR staff report
in the mornings, right?
534
00:21:07,215 --> 00:21:08,616
I don't know what my husband knows.
535
00:21:08,650 --> 00:21:10,905
I don't either, it turns out.
536
00:21:10,906 --> 00:21:12,040
I need to go check some things.
537
00:21:12,074 --> 00:21:13,875
I'm just gonna e-mail you stuff!
538
00:21:16,846 --> 00:21:19,247
Try a 60-second sonication.
539
00:21:19,281 --> 00:21:20,281
I did that yesterday
540
00:21:20,316 --> 00:21:22,417
while you were off in the OR
drilling burr holes,
541
00:21:22,451 --> 00:21:24,285
and I was feeling neglected.
542
00:21:24,320 --> 00:21:26,821
Oh. Well, if you want a change of pace,
543
00:21:26,856 --> 00:21:29,257
I've got an epidural abscess
you can take off my plate.
544
00:21:29,291 --> 00:21:31,593
Shepherd, I don't work for you.
545
00:21:31,627 --> 00:21:32,827
I'm your research partner
546
00:21:32,862 --> 00:21:34,396
and your sometimes lover.
547
00:21:34,964 --> 00:21:36,831
One time.
548
00:21:36,866 --> 00:21:38,433
It was one time, Tom.
549
00:21:38,467 --> 00:21:40,135
Yeah, but who knows
what the future holds?
550
00:21:40,169 --> 00:21:41,636
Did my sister put you up to this?
551
00:21:41,670 --> 00:21:42,904
No, but I like the way you think.
552
00:21:42,938 --> 00:21:44,239
Can we invite her? 'Cause...
553
00:21:44,273 --> 00:21:46,241
Okay, why is everyone
against me and Owen?
554
00:21:46,275 --> 00:21:47,909
I mean, I know that we hurt each other,
555
00:21:47,943 --> 00:21:49,010
but now we are un-hurting each other.
556
00:21:49,044 --> 00:21:51,079
That's a good thing, right?
557
00:21:51,113 --> 00:21:53,615
I mean, life happens. Life comes around.
558
00:21:53,649 --> 00:21:55,183
- Life surprises you.
- Life is boring.
559
00:21:55,217 --> 00:21:56,985
- What?
- I'm sorry. I'm sorry.
560
00:21:57,019 --> 00:21:58,547
I meant, uh, this conversation's boring.
561
00:21:58,581 --> 00:22:00,755
It's boring me, but it makes
the epidural abscess,
562
00:22:00,790 --> 00:22:03,024
uh, sound thrilling, so...
563
00:22:03,058 --> 00:22:04,526
What? Is it something I said?
564
00:22:04,560 --> 00:22:05,994
I don't like being alone.
565
00:22:07,029 --> 00:22:08,963
The chest-blade kid is still in the OR.
566
00:22:08,998 --> 00:22:10,632
The other shop-class kids
have been discharged.
567
00:22:10,666 --> 00:22:12,287
Uh, the cops want a time-stamped copy
568
00:22:12,321 --> 00:22:13,486
of the teacher's tox screens.
569
00:22:13,521 --> 00:22:15,904
A guy came in with a nosebleed,
but I took care of that.
570
00:22:15,938 --> 00:22:19,238
And these are more
purchase-requisition forms.
571
00:22:20,142 --> 00:22:22,143
Charge Nurse, dial 80.
572
00:22:22,178 --> 00:22:25,079
Charge Nurse, dial 80.
573
00:22:25,114 --> 00:22:27,182
Find me a pen.
574
00:22:27,216 --> 00:22:29,818
Excuse me, Doctor.
I'm Ava Krug, Arthur's mom.
575
00:22:29,852 --> 00:22:31,252
We spoke earlier?
576
00:22:31,287 --> 00:22:33,855
Oh, yes, yes, uh, is your son all right?
577
00:22:33,889 --> 00:22:36,024
Yeah, he's fine. He's fine.
578
00:22:36,058 --> 00:22:37,792
We're just staying to see
how Kevin comes out, so...
579
00:22:37,827 --> 00:22:39,861
Well, we promise to give him
the best possible care.
580
00:22:39,895 --> 00:22:41,796
We've got two of our finest surgeons.
581
00:22:41,831 --> 00:22:43,331
And to check on Mr. Buckley.
582
00:22:43,365 --> 00:22:45,133
It's terrible what that teacher did.
583
00:22:45,167 --> 00:22:47,168
It's just unconscionable.
584
00:22:47,203 --> 00:22:48,803
That's what I wanted
to talk to you about.
585
00:22:48,838 --> 00:22:50,042
It just doesn't make sense.
586
00:22:50,076 --> 00:22:51,806
Alcoholics are very good at their job,
587
00:22:51,841 --> 00:22:53,875
until they aren't,
588
00:22:53,909 --> 00:22:54,976
and until they take responsibility...
589
00:22:55,010 --> 00:22:57,212
I know. I know drunks.
590
00:22:57,246 --> 00:22:59,147
Arthur's dad is one, and my dad was one.
591
00:22:59,181 --> 00:23:00,882
I know the signs.
592
00:23:00,916 --> 00:23:03,518
I was at Mr. Buckley's
daughter's wedding last year,
593
00:23:03,552 --> 00:23:05,987
and he got tipsy
off two sips of champagne.
594
00:23:06,021 --> 00:23:07,622
He's not a drinker.
595
00:23:07,656 --> 00:23:10,024
And he's the only decent guy
in Arthur's life.
596
00:23:10,059 --> 00:23:11,559
It j...
597
00:23:11,594 --> 00:23:13,104
It just doesn't make sense.
598
00:23:18,234 --> 00:23:19,534
I miss you.
599
00:23:19,568 --> 00:23:21,069
- What?
- I miss working with you.
600
00:23:21,103 --> 00:23:24,005
We had a rhythm.
You know, we had a shorthand.
601
00:23:25,107 --> 00:23:28,076
What do you know about
alternative dialysis access?
602
00:23:28,110 --> 00:23:30,512
Uh, I-I did read a study
in which certain enzymes
603
00:23:30,546 --> 00:23:32,981
helped improve the longevity
of vascular access.
604
00:23:33,015 --> 00:23:34,516
- Send it to me.
- No, in mice.
605
00:23:34,550 --> 00:23:36,084
Human trials are still years away.
606
00:23:36,118 --> 00:23:37,552
But this is what I'm talking about!
607
00:23:37,586 --> 00:23:40,054
You and I, bouncing ideas off each other.
608
00:23:40,089 --> 00:23:41,756
- Steal me back.
- I can't.
609
00:23:41,790 --> 00:23:43,091
You know, Bailey's not your boss anymore.
610
00:23:43,125 --> 00:23:44,192
In fact, you are her boss.
611
00:23:44,226 --> 00:23:46,928
So, you could tell her
that you're taking me back.
612
00:23:46,962 --> 00:23:48,062
No.
613
00:23:48,097 --> 00:23:50,098
But we work so well together.
614
00:23:50,132 --> 00:23:52,534
You know, Bailey's technically
not your boss, either.
615
00:23:52,568 --> 00:23:54,090
I mean, a fellow is not a resident.
616
00:23:54,124 --> 00:23:55,336
It's more like a partnership.
617
00:23:55,370 --> 00:23:57,171
So, you should just
tell her what you need.
618
00:23:57,206 --> 00:23:59,173
- What if I piss her off?
- I don't know.
619
00:23:59,208 --> 00:24:01,676
You could tell on her to the chief.
620
00:24:01,710 --> 00:24:02,944
He likes you.
621
00:24:07,983 --> 00:24:09,993
Good work on controlling
that bleed, DeLuca.
622
00:24:10,027 --> 00:24:11,840
- Thank you, Dr. Hunt.
- Can we not pop the champagne
623
00:24:11,874 --> 00:24:13,021
just yet, please?
624
00:24:13,789 --> 00:24:16,090
Is everything all right, Pierce?
625
00:24:16,926 --> 00:24:18,893
Uh, you mean besides the sawblade?
626
00:24:20,139 --> 00:24:22,096
I'm asking if you have an issue with me.
627
00:24:22,131 --> 00:24:23,711
Or maybe with me and Amelia?
628
00:24:23,745 --> 00:24:26,034
I'm asking if there's something
that we need to talk about.
629
00:24:26,068 --> 00:24:28,703
My issue is that this kid's arm
630
00:24:28,737 --> 00:24:30,471
is turning white.
631
00:24:30,506 --> 00:24:31,706
DeLuca.
632
00:24:37,414 --> 00:24:39,080
I lost the signal. There's no blood flow.
633
00:24:39,114 --> 00:24:40,949
He's gonna lose his arm
because you rushed.
634
00:24:40,983 --> 00:24:43,117
Because you rush into everything.
635
00:24:43,152 --> 00:24:45,016
This... This is what I was afraid of.
636
00:24:45,051 --> 00:24:46,588
This is why I wanted the angio...
637
00:24:46,622 --> 00:24:48,220
There wasn't time for an angio!
638
00:24:50,526 --> 00:24:52,994
I'm a trauma surgeon.
I did years of field medicine,
639
00:24:53,028 --> 00:24:55,563
and I saw a lot of ammo
embedded into men's chests.
640
00:24:55,598 --> 00:24:57,298
I read the situation, I made a call,
641
00:24:57,333 --> 00:24:58,766
and this kid is alive
because of that call.
642
00:24:58,801 --> 00:25:00,602
So, whatever your issues
that you're having,
643
00:25:00,636 --> 00:25:02,070
they're not because
of my medical decisions.
644
00:25:02,104 --> 00:25:03,338
I think we both know that.
645
00:25:08,377 --> 00:25:11,145
Dr. Kentalky to Allergy and Immunology.
646
00:25:11,180 --> 00:25:14,115
Dr. Kentalky to Allergy and Immunology.
647
00:25:16,986 --> 00:25:18,419
Hey there, Mr. Buckley.
648
00:25:20,789 --> 00:25:22,624
How you feeling?
649
00:25:22,658 --> 00:25:24,993
I've... I've been better.
650
00:25:25,027 --> 00:25:27,028
H-How are Arthur and Kevin?
651
00:25:27,426 --> 00:25:29,197
I'll check.
652
00:25:33,736 --> 00:25:36,204
Um, meantime...
653
00:25:50,185 --> 00:25:52,687
...I know what withdrawal feels like.
654
00:25:55,462 --> 00:25:59,532
Chief Karev, dial 5241.
655
00:25:59,566 --> 00:26:01,868
Chief Karev, dial 5241.
656
00:26:04,216 --> 00:26:06,317
Your 4:00 leg braces consult
657
00:26:06,351 --> 00:26:08,553
couldn't wait any longer
or she'd miss choir.
658
00:26:08,587 --> 00:26:10,221
Amanda Perez's dad can't believe
659
00:26:10,255 --> 00:26:12,623
you missed her esophageal
Atresia follow-up
660
00:26:12,658 --> 00:26:14,859
and is composing an angry e-mail.
661
00:26:14,893 --> 00:26:15,993
Very disappointed.
662
00:26:16,028 --> 00:26:18,229
I could do without the tone, Roy.
663
00:26:25,270 --> 00:26:27,419
Did we mock our attendings?
664
00:26:28,040 --> 00:26:30,374
- Never to their face.
- That's what I'm saying.
665
00:26:32,678 --> 00:26:34,178
Why doesn't anyone tell you that,
666
00:26:34,213 --> 00:26:36,214
if you take this job,
you piss everybody off,
667
00:26:36,248 --> 00:26:38,015
and never get to practice medicine?
668
00:26:38,050 --> 00:26:40,318
Everyone who ever takes that job
tells you that.
669
00:26:40,352 --> 00:26:41,486
I'm a bad listener.
670
00:26:41,520 --> 00:26:43,387
Cece says I'm closed off.
671
00:26:43,422 --> 00:26:44,655
- Who?
- Cece.
672
00:26:44,690 --> 00:26:46,524
- My matchmaker patient.
- Wait.
673
00:26:46,558 --> 00:26:48,359
Jo told me you hired a matchmaker,
674
00:26:48,393 --> 00:26:49,827
but I thought she was kidding.
675
00:26:49,862 --> 00:26:50,856
I wish.
676
00:26:50,890 --> 00:26:52,530
It's just there's so many questions.
677
00:26:52,564 --> 00:26:53,564
It's exhausting.
678
00:26:53,599 --> 00:26:56,100
I mean, why can't it just
be a fancy restaurant...
679
00:26:56,135 --> 00:26:57,335
I go in, give them money,
680
00:26:57,369 --> 00:26:58,603
they ask me if I have any allergies,
681
00:26:58,637 --> 00:27:00,238
and they give you a steak?
682
00:27:00,272 --> 00:27:01,405
That's a different service.
683
00:27:01,440 --> 00:27:03,341
She wants me to spew emotional vomit
684
00:27:03,375 --> 00:27:04,436
every time I walk into a room,
685
00:27:04,470 --> 00:27:07,011
and I'm not just not... I'm not Amelia.
686
00:27:07,045 --> 00:27:08,379
Where does this woman get the idea
687
00:27:08,413 --> 00:27:09,447
that you're closed off?
688
00:27:09,481 --> 00:27:10,848
I mean, I know I am.
689
00:27:10,883 --> 00:27:13,551
But so, that's it? I just die alone?
690
00:27:15,487 --> 00:27:18,356
Listen, you know what?
691
00:27:18,390 --> 00:27:21,792
With everything and everyone
that you've lost in your life,
692
00:27:21,827 --> 00:27:24,095
you have earned the right
to pick and choose
693
00:27:24,129 --> 00:27:25,463
whoever you want to let in.
694
00:27:25,497 --> 00:27:27,045
Exactly.
695
00:27:27,466 --> 00:27:30,301
I mean, I know it's not easy
to get to know me,
696
00:27:30,335 --> 00:27:32,403
but it's not like
you can't get to know me.
697
00:27:32,437 --> 00:27:33,538
Yeah, if the front door's locked,
698
00:27:33,572 --> 00:27:34,605
try the back.
699
00:27:34,640 --> 00:27:35,740
Or a window.
700
00:27:38,310 --> 00:27:40,311
- That's it.
- What's it?
701
00:27:42,080 --> 00:27:44,482
The back door for Cece.
702
00:27:44,516 --> 00:27:46,217
You are an excellent chief!
703
00:27:47,286 --> 00:27:48,486
Thank you.
704
00:27:51,790 --> 00:27:53,291
Buckley's wasted again.
705
00:27:53,325 --> 00:27:54,625
What? How?
706
00:27:54,660 --> 00:27:56,427
Think you need to talk to Dr. Webber.
707
00:27:58,130 --> 00:28:00,298
The distal anastomosis looks good.
708
00:28:00,332 --> 00:28:02,066
So, let's do a quick back-bleed,
709
00:28:02,100 --> 00:28:03,568
and then we can remove the clamps.
710
00:28:06,471 --> 00:28:08,973
All right, BP is stable... 110 over 75,
711
00:28:09,007 --> 00:28:11,809
and I got a strong
radial and ulnar pulse.
712
00:28:11,843 --> 00:28:13,878
He gets to keep his arm.
713
00:28:18,830 --> 00:28:20,731
I'm not in a rush.
714
00:28:20,953 --> 00:28:23,852
With Amelia or Leo. Or Betty.
715
00:28:24,289 --> 00:28:27,258
They aren't a whim, they aren't impulse,
716
00:28:27,292 --> 00:28:30,661
and if they were, they were
the best impulse of my life.
717
00:28:30,696 --> 00:28:32,129
I'm not going anywhere.
718
00:28:33,966 --> 00:28:35,499
I know.
719
00:28:36,735 --> 00:28:38,669
I know. I'm...
720
00:28:38,704 --> 00:28:40,371
I'm sorry.
721
00:28:43,041 --> 00:28:45,343
Mm. Um, if you guys are okay here,
722
00:28:45,377 --> 00:28:47,812
I will, uh, go and update the parents.
723
00:28:47,846 --> 00:28:49,380
Mm-hmm. Yeah.
724
00:28:59,591 --> 00:29:00,658
Hey, can you track down Chief Karev?
725
00:29:00,692 --> 00:29:03,394
I need him to sign a requisition
before he gets fired.
726
00:29:03,428 --> 00:29:05,663
- Fired?
- Kidding.
727
00:29:09,101 --> 00:29:10,735
Uh, dude.
728
00:29:10,769 --> 00:29:13,838
I think it's been long enough.
729
00:29:13,872 --> 00:29:16,307
I don't know. I can still taste blood.
730
00:29:16,341 --> 00:29:17,642
Oh, it's nothing.
731
00:29:17,676 --> 00:29:20,378
All right, let's see here.
732
00:29:22,714 --> 00:29:24,454
Oh, it looks good, buddy.
733
00:29:25,384 --> 00:29:27,285
Oh. Whoa.
734
00:29:27,319 --> 00:29:29,353
Page... Page ENT! Or Neuro!
735
00:29:29,388 --> 00:29:31,522
We need a Foley, packing, suction.
736
00:29:31,556 --> 00:29:33,524
I need an attending!
737
00:29:33,558 --> 00:29:34,759
All right, call a code.
738
00:29:34,793 --> 00:29:36,494
What the hell's going on?
739
00:29:36,528 --> 00:29:38,596
- Uncontrolled posterior bleed.
- Yeah, I got that.
740
00:29:38,630 --> 00:29:39,897
Why the hell isn't this guy
already in an OR?
741
00:29:39,931 --> 00:29:41,499
- Ask him.
- All right, back off.
742
00:29:41,533 --> 00:29:42,500
Back, back, back, back,
back, back, back, back.
743
00:29:42,534 --> 00:29:44,068
Let's go.
744
00:29:44,102 --> 00:29:46,404
We need to get him intubated,
open a central line kit,
745
00:29:46,438 --> 00:29:47,438
get some O neg here right away.
746
00:29:47,472 --> 00:29:49,407
You... what's his bleeding time?
Clotting factors?
747
00:29:49,441 --> 00:29:51,309
I-I don't remember. I-I was
juggling, like, five patients.
748
00:29:51,343 --> 00:29:52,696
Did you even go to med school?
What are his labs?
749
00:29:52,730 --> 00:29:55,046
- Uh, I don't...
- Did you even do a physical exam?
750
00:29:55,080 --> 00:29:56,180
No labs were ever ordered.
751
00:29:56,214 --> 00:29:58,215
How long has this patient been
here? Bleeding in the ER?
752
00:29:58,250 --> 00:29:59,617
It's not my fault. H-He was fine.
753
00:29:59,651 --> 00:30:01,285
- How long?!
- Five hours.
754
00:30:01,320 --> 00:30:03,054
Yeah, I can't visualize.
I can't visualize anything.
755
00:30:03,088 --> 00:30:04,204
Get me a crike kit.
756
00:30:04,238 --> 00:30:06,324
And you... go put
the IR suite on standby.
757
00:30:08,160 --> 00:30:10,261
You! Now! Go! Go!
758
00:30:13,498 --> 00:30:15,633
You gave alcohol to a patient
759
00:30:15,667 --> 00:30:17,234
under investigation by the police
760
00:30:17,269 --> 00:30:18,969
for reckless endangerment.
761
00:30:19,004 --> 00:30:21,238
Look, I offered it. He didn't take it.
762
00:30:21,273 --> 00:30:22,540
You know how many alcoholics I've met
763
00:30:22,574 --> 00:30:23,574
who've passed on a drink?
764
00:30:23,608 --> 00:30:25,409
Then why is his blood alcohol
through the roof?
765
00:30:25,444 --> 00:30:26,577
Are you trying to lose your license?
766
00:30:26,611 --> 00:30:28,546
I was testing a theory.
767
00:30:28,580 --> 00:30:31,215
After I left his room, I ran some labs.
768
00:30:31,249 --> 00:30:33,551
He's got auto-brewery syndrome.
769
00:30:33,585 --> 00:30:35,219
It's incredibly rare.
770
00:30:35,253 --> 00:30:37,254
His GI tract contains a yeast
771
00:30:37,289 --> 00:30:40,257
that ferments any sugar he eats
and turns it into alcohol.
772
00:30:40,292 --> 00:30:41,892
It was probably the Jell-O.
773
00:30:41,927 --> 00:30:43,961
- I've never heard of that.
- Yeah, that sounds made up.
774
00:30:43,995 --> 00:30:46,063
Well, maybe that's because
I've been around the block
775
00:30:46,098 --> 00:30:47,965
a few times more than either of you.
776
00:30:49,534 --> 00:30:52,069
Look, I replaced the vodka
with water, by the way.
777
00:30:52,104 --> 00:30:53,671
- I'm not an imbecile.
- Oh, you got lucky.
778
00:30:53,705 --> 00:30:56,474
No, I trusted my gut.
Now, that's not luck.
779
00:30:56,508 --> 00:30:59,477
Well, next time your gut talks
about one of my patients,
780
00:30:59,511 --> 00:31:01,545
have it talk to me first.
781
00:31:05,550 --> 00:31:08,085
I'm still not apologizing.
You acted like an ass.
782
00:31:08,120 --> 00:31:09,487
I was right.
783
00:31:09,521 --> 00:31:11,789
That's satisfaction enough.
784
00:31:13,325 --> 00:31:15,559
You've got to be kidding me. What now?
785
00:31:17,529 --> 00:31:18,429
All right.
786
00:31:18,463 --> 00:31:19,930
Time for another round of epi.
787
00:31:19,965 --> 00:31:21,766
No pulse with CPR.
788
00:31:21,800 --> 00:31:23,348
I can't get a readout on oximetry.
789
00:31:23,382 --> 00:31:24,568
What happened?
790
00:31:24,603 --> 00:31:26,337
Get in here. I could use
some help from a grown-up.
791
00:31:26,371 --> 00:31:27,805
We need to embolize
the spheno palatine artery.
792
00:31:27,839 --> 00:31:30,274
- All right, tell me what you need.
- Trying to access the femoral artery.
793
00:31:30,308 --> 00:31:31,675
I got the right side. You take the left.
794
00:31:31,710 --> 00:31:32,810
Got it.
795
00:31:32,844 --> 00:31:33,859
What the hell happened?
796
00:31:33,893 --> 00:31:35,279
Torrential posterior nose bleed.
797
00:31:35,313 --> 00:31:36,781
I tried to stabilize him in the ER.
798
00:31:36,815 --> 00:31:38,883
Packing, Foley didn't work.
I got an IO line in,
799
00:31:38,917 --> 00:31:40,451
but the blood is barely transfusing.
800
00:31:40,485 --> 00:31:41,886
- Damn it, I can't get in.
- Me neither.
801
00:31:41,920 --> 00:31:43,721
Vessels collapsed.
I'm gonna try a cutdown.
802
00:31:43,755 --> 00:31:45,856
All right, stop compressions.
803
00:31:47,759 --> 00:31:49,527
Without central access, he's done.
804
00:31:52,264 --> 00:31:54,665
Hold off. Hold off. Stop compressions.
805
00:31:54,699 --> 00:31:55,699
St...
806
00:31:56,807 --> 00:31:59,203
Ugh. Call it.
807
00:31:59,237 --> 00:32:00,538
It was just a nosebleed.
808
00:32:00,572 --> 00:32:03,040
A nosebleed that brings
a person to the ER
809
00:32:03,074 --> 00:32:05,242
is never just a nosebleed.
810
00:32:05,277 --> 00:32:06,577
It was a mistake.
811
00:32:06,611 --> 00:32:08,412
It... It was just a mistake.
812
00:32:08,447 --> 00:32:09,647
I've got this. You can go, Roy.
813
00:32:09,681 --> 00:32:11,315
Not until Roy calls it. His patient.
814
00:32:11,349 --> 00:32:12,391
No.
815
00:32:12,425 --> 00:32:13,918
- Roy.
- No! I'm just an intern!
816
00:32:13,952 --> 00:32:15,352
This isn't on me.
817
00:32:15,387 --> 00:32:16,420
Roy!
818
00:32:26,731 --> 00:32:28,199
You're killin' it, Chief.
819
00:32:32,437 --> 00:32:34,672
Time of death... 17:57.
820
00:32:38,555 --> 00:32:40,056
So, what's it called again?
821
00:32:41,793 --> 00:32:43,861
Translumbar catheter.
822
00:32:43,895 --> 00:32:45,362
We just go in through the back
823
00:32:45,396 --> 00:32:47,397
and bypass all
of your fried central veins.
824
00:32:47,432 --> 00:32:49,366
So, you saved my life again.
825
00:32:49,400 --> 00:32:51,368
Just finding another way in.
826
00:32:51,402 --> 00:32:55,672
Well, if you can keep finding
new ways to do your job,
827
00:32:55,707 --> 00:32:57,241
so can I.
828
00:32:57,275 --> 00:32:59,843
No more questions.
829
00:32:59,878 --> 00:33:01,931
But you are going shopping, Dr. Grey.
830
00:33:01,965 --> 00:33:03,080
Shopping?
831
00:33:03,114 --> 00:33:06,884
Most people love to pour
their hearts out to me,
832
00:33:06,918 --> 00:33:09,119
but that's not you.
833
00:33:09,154 --> 00:33:11,688
So I can't start inside out.
834
00:33:11,723 --> 00:33:14,424
I've got to go outside in.
835
00:33:14,459 --> 00:33:19,530
I want you to buy five great new outfits.
836
00:33:19,564 --> 00:33:21,932
Break the mold.
837
00:33:21,966 --> 00:33:23,567
Take chances.
838
00:33:23,601 --> 00:33:26,303
Make yourself ready for something new.
839
00:33:26,337 --> 00:33:28,005
You do me... I do you.
840
00:33:30,074 --> 00:33:32,576
- That's the deal.
- Okay...
841
00:33:32,610 --> 00:33:34,120
I can come.
842
00:33:35,346 --> 00:33:39,983
Just, uh, in case you need
an extra set of eyes.
843
00:33:40,018 --> 00:33:42,820
Or I can stay here and monitor Cece.
844
00:33:42,854 --> 00:33:44,238
Do that.
845
00:33:50,308 --> 00:33:51,428
- Hey.
- Hey.
846
00:33:51,462 --> 00:33:53,430
Um...
847
00:33:53,464 --> 00:33:54,998
Kevin's all set in the PACU.
848
00:33:55,033 --> 00:33:56,600
His, uh, neurovascular checks look good.
849
00:33:56,634 --> 00:33:59,469
Good. Um, let me know
if anything changes.
850
00:33:59,504 --> 00:34:00,804
Yeah.
851
00:34:04,261 --> 00:34:07,396
Hey, um, you trying to
hook me up with Shepherd?
852
00:34:07,421 --> 00:34:10,256
Oh, God, um... that was a mistake.
853
00:34:10,281 --> 00:34:11,515
Um, um... I apologize.
854
00:34:11,540 --> 00:34:12,674
No, I'm not mad.
855
00:34:12,817 --> 00:34:14,952
I'm just surprised you'd be into it.
856
00:34:14,986 --> 00:34:16,653
Me and your sister?
857
00:34:16,688 --> 00:34:18,155
With our history...
858
00:34:18,189 --> 00:34:19,263
Our history is ancient, Andrew,
859
00:34:19,298 --> 00:34:21,358
and it is the least
of my worries right now.
860
00:34:21,392 --> 00:34:24,161
Can you just keep an eye
on his vascular checks?
861
00:34:24,195 --> 00:34:25,629
Yeah.
862
00:34:29,534 --> 00:34:31,335
- Hey.
- Hey.
863
00:34:35,226 --> 00:34:37,271
Got to go shopping.
864
00:34:37,305 --> 00:34:38,408
Okay.
865
00:34:42,347 --> 00:34:45,349
Huh. Great. There's showers in here.
866
00:34:45,383 --> 00:34:47,050
Fellows have a lounge on three.
867
00:34:47,085 --> 00:34:48,986
You kicking me out?
868
00:34:49,020 --> 00:34:50,654
No.
869
00:34:50,688 --> 00:34:52,456
Cool.
870
00:34:52,490 --> 00:34:53,891
Roy.
871
00:34:53,925 --> 00:34:55,325
No need to come in tomorrow.
872
00:34:55,360 --> 00:34:56,493
Oh, thank you.
873
00:34:56,527 --> 00:34:58,629
I could really use... I'm
not giving you the day off.
874
00:34:58,663 --> 00:35:00,197
I'm giving you every day off.
875
00:35:00,231 --> 00:35:01,798
- You're fired.
- But Bailey...
876
00:35:01,833 --> 00:35:03,567
Bailey's not your boss anymore... I am.
877
00:35:03,601 --> 00:35:05,154
- It was a mistake.
- It wasn't a mistake.
878
00:35:05,189 --> 00:35:06,303
It was a lie.
879
00:35:06,337 --> 00:35:07,971
You said you'd taken care of the patient,
880
00:35:08,006 --> 00:35:09,006
and now a guy is dead.
881
00:35:09,040 --> 00:35:11,008
And you can't even take
responsibility for it.
882
00:35:11,042 --> 00:35:12,876
Which means, you're not cut out
for this line of work.
883
00:35:12,911 --> 00:35:15,078
- But...
- Save it, all right?
884
00:35:15,113 --> 00:35:16,346
This isn't where you defend yourself.
885
00:35:16,381 --> 00:35:17,581
This is where you pack up your crap
886
00:35:17,615 --> 00:35:18,849
and you get the hell out of here.
887
00:35:18,883 --> 00:35:19,928
You are never setting hands
888
00:35:19,962 --> 00:35:21,418
on a patient in this hospital again.
889
00:35:21,452 --> 00:35:22,753
You got it?
890
00:35:36,868 --> 00:35:39,503
Oh, my God.
891
00:35:39,537 --> 00:35:42,275
- Oh, good. You got my stuff.
- Huh?
892
00:35:42,309 --> 00:35:44,608
I sent you that stuff on electronic skin.
893
00:35:44,642 --> 00:35:46,543
I thought that's what
you were looking at.
894
00:35:46,577 --> 00:35:47,945
No, I'm looking at the budget.
895
00:35:47,979 --> 00:35:49,713
Where's Karev?
896
00:35:49,747 --> 00:35:51,515
Right here. You're looking at her.
897
00:35:51,549 --> 00:35:54,184
- I mean...
- No, no, no, I-I am the only Karev
898
00:35:54,218 --> 00:35:55,852
that you should be looking at.
899
00:35:55,887 --> 00:35:58,555
I'm the Karev who sold you
on the future of medicine,
900
00:35:58,589 --> 00:36:02,045
the crap that you funded
with your own... funds.
901
00:36:02,079 --> 00:36:03,727
We should be making magic, and, instead,
902
00:36:03,761 --> 00:36:06,296
it's starting to feel like a big mistake.
903
00:36:06,331 --> 00:36:08,799
A fellowship is a partnership,
Dr. Bailey,
904
00:36:08,833 --> 00:36:11,001
and you are not holding up your end.
905
00:36:16,607 --> 00:36:18,542
It's not, is it? It's not a partnership.
906
00:36:18,576 --> 00:36:22,412
You're still my boss.
And I just lost my fellowship.
907
00:36:22,447 --> 00:36:24,781
No, it is. You're right.
908
00:36:24,816 --> 00:36:26,483
I've been distracted.
909
00:36:26,517 --> 00:36:30,754
It has been a little hard
for me to let...
910
00:36:30,788 --> 00:36:32,407
- Karev!
- Okay. Oh.
911
00:36:32,441 --> 00:36:33,657
What are you doing approving
912
00:36:33,691 --> 00:36:36,093
all of these requisition requests?
913
00:36:36,127 --> 00:36:38,161
Oh, making people happy.
914
00:36:38,196 --> 00:36:40,097
Where do you think
the money is coming from?
915
00:36:40,131 --> 00:36:43,600
You can't say "yes" to
everything that they ask for.
916
00:36:43,634 --> 00:36:45,135
You know, it turns out you can
917
00:36:45,169 --> 00:36:47,304
and still be under budget.
918
00:36:47,338 --> 00:36:49,639
Look, even with these expenditures,
919
00:36:49,674 --> 00:36:52,110
I am under for the month.
920
00:36:52,677 --> 00:36:54,478
That's the quarter, not the month.
921
00:36:54,512 --> 00:36:55,579
Hmm?
922
00:36:55,613 --> 00:36:57,581
What? W-Where do you see that?
923
00:36:57,615 --> 00:36:59,249
Here. Where is says "quarter."
924
00:37:00,551 --> 00:37:03,687
It says you spent
the entire quarter's budget
925
00:37:03,721 --> 00:37:05,022
- on your first day.
- Uh...
926
00:37:05,056 --> 00:37:06,423
Hey, I'm gonna...
927
00:37:06,457 --> 00:37:07,975
I'm gonna let you guys talk.
928
00:37:09,727 --> 00:37:10,827
I don't...
929
00:37:28,779 --> 00:37:30,513
Hey.
930
00:37:31,883 --> 00:37:33,383
I'm sorry.
931
00:37:33,418 --> 00:37:35,185
I just saw Meredith.
932
00:37:36,721 --> 00:37:38,522
Jackson left without talking to you?
933
00:37:38,556 --> 00:37:40,032
He just left?
934
00:37:40,591 --> 00:37:42,325
I wish I could blame this on him,
935
00:37:42,360 --> 00:37:45,246
but I told Link about you
before I even knew.
936
00:37:45,930 --> 00:37:47,697
Jackson left?
937
00:37:47,732 --> 00:37:50,000
And I was really kind of awful to Owen.
938
00:37:50,034 --> 00:37:51,502
I was really...
939
00:37:52,570 --> 00:37:54,371
I was very awful to Owen.
940
00:38:02,680 --> 00:38:04,314
Jackson left.
941
00:38:08,586 --> 00:38:10,387
Uh, yeah, he...
942
00:38:10,421 --> 00:38:12,089
he said he needed to go clear his head
943
00:38:12,123 --> 00:38:15,525
or unplug or whatever.
944
00:38:16,794 --> 00:38:18,495
He has some big questions.
945
00:38:18,529 --> 00:38:21,665
He needed some big answers.
946
00:38:23,401 --> 00:38:24,367
Is there something wrong with me?
947
00:38:26,637 --> 00:38:30,140
'Cause I almost died, too,
and all I feel is lucky.
948
00:38:31,309 --> 00:38:34,077
There is nothing wrong with you.
949
00:38:38,583 --> 00:38:40,183
He said if he had told me to my face,
950
00:38:40,218 --> 00:38:41,518
he wouldn't have been able to leave,
951
00:38:41,552 --> 00:38:42,929
so I...
952
00:38:43,788 --> 00:38:44,788
guess that's good?
953
00:38:44,822 --> 00:38:46,089
I don't know.
954
00:38:46,124 --> 00:38:47,691
I don't know. I don't know anything.
955
00:38:50,962 --> 00:38:54,097
Except Jackson left.
956
00:39:11,415 --> 00:39:15,218
Hey!
957
00:39:15,253 --> 00:39:16,253
How are you?
958
00:39:39,792 --> 00:39:41,493
Evening, Dr. Webber.
959
00:39:41,527 --> 00:39:43,228
Oh, evening.
960
00:39:43,262 --> 00:39:45,664
Your, uh... Your wife still out of town?
961
00:39:45,698 --> 00:39:48,633
Well, she has a few more
Catherine Fox hospitals
962
00:39:48,668 --> 00:39:50,102
to christen.
963
00:39:50,136 --> 00:39:52,804
You know, first few days
as a bachelor are fun.
964
00:39:52,839 --> 00:39:54,973
But after that, it's boring.
965
00:39:56,275 --> 00:39:57,609
I think I'll catch a movie or something.
966
00:39:57,643 --> 00:39:59,111
Hey, I don't have anywhere to be.
967
00:39:59,145 --> 00:40:02,247
That's nice, DeLuca,
but I don't need a babysitter.
968
00:40:04,684 --> 00:40:07,152
- Long day.
- Hey.
969
00:40:07,186 --> 00:40:08,687
Where do we drink around here?
970
00:40:08,721 --> 00:40:11,523
Uh, there's, uh, Joe's pub
across the street.
971
00:40:11,557 --> 00:40:12,624
You know, underground.
972
00:40:12,658 --> 00:40:14,026
Yeah, I can show you.
973
00:40:14,060 --> 00:40:15,460
What about you, Nancy Drew?
974
00:40:15,495 --> 00:40:17,662
- Wanna come?
- I don't drink.
975
00:40:18,464 --> 00:40:20,484
Pub have a dart board?
976
00:40:21,167 --> 00:40:23,702
Pool table? Burger? Soda pop?
977
00:40:23,736 --> 00:40:25,637
You serious?
978
00:40:27,340 --> 00:40:28,540
We went a couple rounds over a patient.
979
00:40:28,574 --> 00:40:30,175
Doesn't mean we can't be friends.
980
00:40:30,209 --> 00:40:33,145
So, what about those times
when there is no roadmap?
981
00:40:33,179 --> 00:40:34,513
Burger sounds good.
982
00:40:34,547 --> 00:40:35,881
Should we go with our gut then?
983
00:40:35,915 --> 00:40:37,382
All right, let's do it.
984
00:40:39,685 --> 00:40:41,987
It's right here.
985
00:40:42,021 --> 00:40:45,657
If instinct is all we have,
it's not always a bad thing.
986
00:40:47,727 --> 00:40:48,794
- Hey.
- You wrapping up?
987
00:40:48,828 --> 00:40:50,264
Yep.
988
00:40:51,030 --> 00:40:53,131
So, I talked to Maggie.
989
00:40:53,166 --> 00:40:56,334
She's... Well,
it had nothing to do with us.
990
00:40:56,369 --> 00:40:58,236
Hm. That's fine. I get it.
991
00:40:58,271 --> 00:41:00,539
Okay, well, let's, uh,
get the kids and get home.
992
00:41:01,707 --> 00:41:04,576
Wow. Are we ever gonna get
used to saying this stuff?
993
00:41:04,610 --> 00:41:06,244
Yeah, that was weird.
994
00:41:06,279 --> 00:41:07,746
But nice.
995
00:41:07,780 --> 00:41:09,381
Nice and weird.
996
00:41:14,554 --> 00:41:16,707
It can bring us wonderful places...
997
00:41:17,790 --> 00:41:19,558
Joyful places...
998
00:41:19,592 --> 00:41:20,992
- Hi!
- Hello!
999
00:41:21,027 --> 00:41:22,694
- Hi, Mommy!
- Hi.
1000
00:41:22,728 --> 00:41:23,762
Hello.
1001
00:41:23,796 --> 00:41:25,697
- You went shopping?
- I did!
1002
00:41:25,731 --> 00:41:27,699
- That's quite a haul.
- I know.
1003
00:41:27,733 --> 00:41:30,368
It goes against every fiber
of my being, but I made a deal.
1004
00:41:30,403 --> 00:41:31,603
Fashion show! Fashion show!
1005
00:41:31,637 --> 00:41:33,605
Okay, maybe just one, okay?
1006
00:41:33,639 --> 00:41:34,840
But we should get up to bed.
1007
00:41:34,874 --> 00:41:35,888
It's getting late.
1008
00:41:35,922 --> 00:41:36,921
Hi.
1009
00:41:36,955 --> 00:41:38,176
Oh. Yeah.
1010
00:41:38,211 --> 00:41:39,711
- Yeah.
- Yay.
1011
00:41:39,745 --> 00:41:42,414
Fashion show! Fashion show! Fashion show!
1012
00:41:42,448 --> 00:41:44,803
- Coming up?
- One sec.
1013
00:41:44,837 --> 00:41:47,085
And it can also serve
an important purpose.
1014
00:41:47,120 --> 00:41:49,955
Fashion show! Fashion show! Fashion show!
1015
00:41:56,156 --> 00:41:58,156
_
1016
00:42:02,668 --> 00:42:06,304
'Cause our gut is usually
what warns us...
1017
00:42:11,511 --> 00:42:12,711
...when trouble lies ahead.
1018
00:42:12,745 --> 00:42:20,745
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
72377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.