All language subtitles for Flower.2017.WEBRip.x264-ION10-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,672 --> 00:00:39,973 آه أجل. 2 00:00:40,007 --> 00:00:41,475 مم ، هناك. 3 00:00:42,476 --> 00:00:44,078 نعم ، لقد حصلت عليه 4 00:00:56,424 --> 00:00:58,492 أوه ، من أين تتعلم إعطاء هامر مثل هذا؟ 5 00:01:00,094 --> 00:01:01,795 المدرسة المتوسطة. 6 00:01:01,829 --> 00:01:03,764 هذا مضحك. 7 00:01:03,797 --> 00:01:05,666 حسنا ، ربما ينبغي لي أن انشق. 8 00:01:07,034 --> 00:01:10,138 هل يمكنني تركك في مكان ما؟ مول أو ... 9 00:01:12,273 --> 00:01:13,774 ألا نسينا شيئاً؟ 10 00:01:15,008 --> 00:01:16,244 بلى. 11 00:01:19,947 --> 00:01:20,914 اسف بشأن ذلك. 12 00:01:20,948 --> 00:01:22,150 - احصل على هذا. - نعم ، الحصول عليها. 13 00:01:25,819 --> 00:01:27,221 انها فقط 18 دولارات. 14 00:01:27,255 --> 00:01:29,657 سوف... سوف أعود لك في المرة القادمة. 15 00:01:29,690 --> 00:01:31,192 لا أعتقد ذلك ، يا صديقي. 16 00:01:32,059 --> 00:01:33,627 مهلا ، ماذا تفعل؟ 17 00:01:34,395 --> 00:01:36,197 -بسرعة... 18 00:01:36,230 --> 00:01:39,233 -Smile ، دايل. 19 00:01:39,267 --> 00:01:42,603 أنت على كاميرا صامتة ، يا موذ. 20 00:01:42,636 --> 00:01:45,005 أنا فقط حصلت على الرأس من 17 عاما. 21 00:01:45,038 --> 00:01:47,040 تلعب الآن في سجن بالقرب منك. 22 00:01:47,074 --> 00:01:49,477 حسناً ، توقف عن التدخين أعطني مفاتيحي 23 00:01:49,510 --> 00:01:50,544 أنا شرطي. 24 00:01:50,578 --> 00:01:52,446 أنت ذاهب إلى السجن ، أنت مجرم سخيف 25 00:01:54,348 --> 00:01:55,849 حسنا ، ضع الهاتف لأسفل. 26 00:01:55,883 --> 00:01:58,886 لقد حصلنا على لوحة ترخيص على الكاميرا. 27 00:01:58,919 --> 00:02:00,388 أنتِ مغرمة جداً 28 00:02:00,421 --> 00:02:02,756 حسنا ، هذا ... هذا هو فخ. 29 00:02:02,790 --> 00:02:04,825 هذا لن يصمد في محكمة قانونية. 30 00:02:04,858 --> 00:02:06,794 نحن لا نأخذك إلى المحكمة 31 00:02:07,861 --> 00:02:09,497 نحن فقط نأخذ أموالك 32 00:02:30,918 --> 00:02:33,120 انها فقط 400 دولارات. 33 00:02:33,153 --> 00:02:34,630 هل هذا كل ما لديك في حسابك المصرفي؟ 34 00:02:34,655 --> 00:02:36,424 كم انت أعتقد أن الشرطي يجعل؟ 35 00:02:36,457 --> 00:02:38,659 حسنا ، هذا محبط. أنت رجل ناضج 36 00:02:38,692 --> 00:02:40,861 نحن من أي وقت مضى يمسك التصيد من أجل كس دون السن مرة أخرى ، 37 00:02:40,894 --> 00:02:43,631 أقسم بالله أننا نقوم بالتحميل هذا القرف إلى السحابة. 38 00:02:44,732 --> 00:02:45,899 من فضلك لا تفعل ذلك. 39 00:02:45,933 --> 00:02:47,968 سوف ينتشر هذا القرف مثل فيروس الورم الحليمي البشري. 40 00:02:48,001 --> 00:02:50,804 أنت سخيف ... ذكر. 41 00:02:53,407 --> 00:02:55,008 هل أستطيع الذهاب الآن ، من فضلك؟ 42 00:02:55,042 --> 00:02:56,544 اذهب. انصرف. 43 00:03:00,113 --> 00:03:01,982 وداعا ، دايل. 44 00:03:02,015 --> 00:03:03,384 اللعنة عليك 45 00:03:04,985 --> 00:03:06,720 يا رفاق تريد الذهاب إلى ديري كوين؟ 46 00:03:06,754 --> 00:03:07,955 -بالتأكيد. بلى. 47 00:03:18,599 --> 00:03:24,004 * اجعلني واحد في سلاسل الماس * 48 00:03:24,037 --> 00:03:29,977 لا تحطم قلبي لأنني لم أشعر بالألم أبداً 49 00:03:30,010 --> 00:03:36,010 * أرواحنا لا تزال شابة نعم لم نمر من خلاله * 50 00:03:36,284 --> 00:03:40,688 * الجحيم والعودة قل لي هذا ليس لك * 51 00:03:42,690 --> 00:03:48,462 * تبقي أعيننا على السماء لا تدع الشعور يموت! 52 00:03:48,496 --> 00:03:51,432 * لا يمسك بنا أبدا في رحلتنا * 53 00:03:52,032 --> 00:03:53,501 * اركب 54 00:03:53,534 --> 00:03:59,307 * لن نكبر أبداً جنتنا لن تتغير * 55 00:03:59,340 --> 00:04:04,312 * وقلوبنا العمياء لن تعرف الألم أبدا * 56 00:04:05,546 --> 00:04:08,115 * العيش على الغيوم لا تنظر أبدًا * 57 00:04:08,148 --> 00:04:10,818 * حتى يوم واحد نطفو بعيدا لن نكبر ابدا * 58 00:04:10,851 --> 00:04:14,988 * لن نكبر أبداً لا ليس اليوم * 59 00:04:16,624 --> 00:04:19,660 * ولن تتغير سمائنا 60 00:04:28,569 --> 00:04:34,007 * أليس من المرح عدم الخوف * 61 00:04:34,041 --> 00:04:38,746 * الحب بدون ايذاء انها واضحة وضوح الشمس * 62 00:04:40,848 --> 00:04:46,554 * تبقي أعيننا على السماء لا تدع الشعور يموت! 63 00:04:46,587 --> 00:04:49,857 * عندما حصلت لي في ذراعيك * 64 00:04:49,890 --> 00:04:51,725 * أسلحة 65 00:04:51,759 --> 00:04:56,397 * لن نكبر أبداً لا ليس اليوم * 66 00:04:57,331 --> 00:04:59,567 * ولن تتغير سمائنا 67 00:05:12,946 --> 00:05:14,648 إيا ، ماما ، تعال هنا 68 00:05:15,816 --> 00:05:17,485 تعال وأخبرني مرحبًا. 69 00:05:18,719 --> 00:05:20,454 - مهلا. - مرحبا. 70 00:05:20,488 --> 00:05:22,289 كيف تشعر، أنت الطالب الذي يذاكر كثيرا؟ 71 00:05:22,322 --> 00:05:24,592 تعال الى هنا. أحتاج بعض ... احتاج للحب. 72 00:05:24,625 --> 00:05:26,293 - تعال الى هنا. - انا لا استطيع... 73 00:05:32,533 --> 00:05:35,035 - إنه كابوس سخيف 74 00:05:35,068 --> 00:05:36,770 إنه لا شيء مثله هو اختراق. 75 00:05:36,804 --> 00:05:39,272 النهائيات في الأسبوع المقبل ، وانا جدا استغل 76 00:05:39,306 --> 00:05:41,909 لماذا تدرسين إذا لم تفعل وان ل؟ ليس عليك ذلك. 77 00:05:41,942 --> 00:05:43,611 ثراء شيرمان. 78 00:05:43,644 --> 00:05:45,446 أعني ، إنه أكثر ثراء ... 79 00:05:45,479 --> 00:05:47,515 وأنا ... أريد ذلك. 80 00:05:47,548 --> 00:05:49,149 هذا شيء الذي أريد القيام به ، 81 00:05:49,182 --> 00:05:54,988 والآن ، أخيرا ، أنا مع شخص ما هذا داعم لذلك. 82 00:05:55,022 --> 00:05:59,092 على الأقل لم يكن أبي بعض الخاسرين الذي يجمع آلات الدبابيس القديمة. 83 00:05:59,126 --> 00:06:01,795 هل يمكنك أن تكون لطيفًا مع بوب ، من فضلك؟ 84 00:06:01,829 --> 00:06:04,732 فقط لا تكن قاسياً عليه وأنا أعلم أنه ليس باردا. 85 00:06:04,765 --> 00:06:05,599 لا هو ليس كذلك. 86 00:06:05,633 --> 00:06:07,468 لكنه شخص جيد ، جيد. 87 00:06:07,501 --> 00:06:09,537 انه يهتم لأمرك كثير جدآ جدآ. 88 00:06:11,439 --> 00:06:14,742 أنا لا أريده في منزلنا ، في مساحتنا. 89 00:06:14,775 --> 00:06:16,710 لم يعد الفضاء فقط. 90 00:06:18,345 --> 00:06:20,113 - آسف. - أمي! 91 00:06:21,749 --> 00:06:24,518 على الرغم من أنني لا أعرف ماذا سيقول إذا وجد هذا. 92 00:06:25,686 --> 00:06:27,387 من أين تجد ذلك؟ 93 00:06:28,188 --> 00:06:29,356 في الحمام ، الليلة الماضية. 94 00:06:29,389 --> 00:06:31,024 هذا ما كنت فقط تبحث عنه. 95 00:06:32,325 --> 00:06:36,029 يا صاح ، مهما فعلت في وقتك الخاص 96 00:06:36,063 --> 00:06:37,531 هو تماما متروك لكم. 97 00:06:37,565 --> 00:06:40,133 -حسنا. ولكن لا يمكنك فقط ترك هذا يكذب. 98 00:06:40,167 --> 00:06:43,270 شيرم سيكون عنده سخيف نوبة قلبية إذا رأى هذا. 99 00:06:43,303 --> 00:06:45,673 - أمي... - امم جلالة. 100 00:06:45,706 --> 00:06:48,442 هل نحتاج ti دردشة أخرى مع الدكتور Demarcia؟ 101 00:06:48,476 --> 00:06:51,612 رقم الدكتور Demarcia هو المفترس الجنسي. 102 00:06:51,645 --> 00:06:54,448 هو! لماذا تفعل ذلك دائما؟ أنا لا أصنعها! 103 00:06:54,482 --> 00:06:55,816 أنا لن أعود إليه 104 00:06:57,250 --> 00:06:59,753 أنا فقط... تعال الى هنا... 105 00:07:00,954 --> 00:07:01,889 ماذا؟ 106 00:07:04,658 --> 00:07:08,028 أنا فقط بحاجة لك لا غريب من أي شخص خارج هذه الليلة. 107 00:07:08,061 --> 00:07:09,730 -حسنا. 108 00:07:09,763 --> 00:07:11,106 انت تخجل مني أو شيء ما؟ 109 00:07:11,131 --> 00:07:14,267 لا ، أنا لا أخجل من أنت أيها العاهرة المجنونة 110 00:07:14,301 --> 00:07:16,470 فقط ، هذا العشاء مهم جدا. 111 00:07:17,805 --> 00:07:20,874 كل الحق ، أنا لا أريد أنت ... قد تكون مخيفًا. 112 00:07:22,309 --> 00:07:24,945 لذلك أنا فقط بحاجة لك لوضعها في الاختيار. 113 00:07:24,978 --> 00:07:27,881 حسنا؟ أنا أحبك أكثر. 114 00:07:32,052 --> 00:07:35,122 يمكنك غسل شعرك قبل هذا المساء؟ 115 00:07:35,155 --> 00:07:37,591 انها مجرد رائحة غير تقليدي قليلا. 116 00:07:38,592 --> 00:07:40,193 وداعا! 117 00:07:42,930 --> 00:07:43,864 قريب جدا! 118 00:07:45,933 --> 00:07:48,936 لماذا لا تشتري القرف مع المال الذي نصنعه من هؤلاء المنحرفين؟ 119 00:07:48,969 --> 00:07:50,437 لقد تم الادخار. 120 00:07:50,470 --> 00:07:51,705 على ماذا؟ 121 00:07:53,106 --> 00:07:55,075 انا ذاهب الى ديفراي ، العاهرة! 122 00:07:56,476 --> 00:07:58,679 98 ٪ معدل القبول. 123 00:07:58,712 --> 00:08:00,180 احلم بشكل اكبر او ارحل لمنزلك! 124 00:08:02,049 --> 00:08:04,017 يو ، تحقق من ذلك. حار ، رجل يبلغ من العمر عاد. 125 00:08:14,294 --> 00:08:15,763 إنه حار جدا. 126 00:08:16,697 --> 00:08:18,031 انه يبلغ من العمر ما يكفي ليكون والدك. 127 00:08:18,065 --> 00:08:20,868 كنت ألعب والدك بجد لو كان هذا والدك. 128 00:08:23,036 --> 00:08:24,672 هذا امر جيد. 129 00:08:24,705 --> 00:08:26,073 لكن لماذا هو دائما هنا؟ 130 00:08:26,106 --> 00:08:28,208 مثل ، هو حرفيا أبدا ليس في زقاق البولينج. 131 00:08:28,241 --> 00:08:29,610 آمل أنه ليس وحيداً 132 00:08:29,643 --> 00:08:31,111 لا أعتقد ذلك. 133 00:08:32,813 --> 00:08:35,215 أشعر كأنه لديه محامي الضرائب. 134 00:08:37,484 --> 00:08:39,787 لا ، يمكن أن يحب قضيبه ، سداد الرهن العقاري. 135 00:08:41,188 --> 00:08:42,690 انه قديم جدا ، إيريكا. 136 00:08:43,691 --> 00:08:44,992 اريد ان امسك يده 137 00:08:46,760 --> 00:08:48,495 ماذا نفعل في وقت لاحق؟ 138 00:08:48,528 --> 00:08:50,405 انت تريد ان تأتي الى بلدي مكان ، لعب ماريو كارت؟ 139 00:08:50,430 --> 00:08:54,501 أه ، لكنني يجب أن أذهب للقاء أختي الخطوة في المستقبل الليلة. 140 00:08:54,534 --> 00:08:57,304 أنا لا أفهم. أمك كان مع شير لمدة عام. 141 00:08:57,337 --> 00:08:59,306 مثل ، كيف حالك لم اجتمع هذا الرجل؟ 142 00:08:59,339 --> 00:09:03,410 لأنه كان في إعادة التأهيل طوال هذا الوقت ، والآن يأتي للعيش معنا. 143 00:09:03,443 --> 00:09:05,813 رائع. ربما هو مثير وعلى الهيروين. 144 00:09:05,846 --> 00:09:08,582 نعم ، مثل Kurt Cobain vibe. 145 00:09:08,616 --> 00:09:09,950 - حسنا. - أنا أريد ذلك بالنسبة لك. 146 00:09:10,651 --> 00:09:11,819 سوف أرى يا رفاق في وقت لاحق؟ 147 00:09:11,852 --> 00:09:13,954 - كل الحق ، حظا سعيدا. وداعا. 148 00:09:17,324 --> 00:09:19,059 اني ممتلئ! 149 00:09:19,092 --> 00:09:21,194 توقف عن تناول هذا ، إذن. 150 00:09:21,228 --> 00:09:24,431 أنا لن ألمسها أنا لن لمسها ، ولكنها في الحقيقة تنمو. 151 00:09:24,464 --> 00:09:25,666 هل ترى هذا الشيء؟ 152 00:09:26,366 --> 00:09:27,801 هذا مؤلم مثل القرف. 153 00:09:30,270 --> 00:09:32,740 القرف المقدس ، هل هذا له؟ 154 00:09:34,407 --> 00:09:36,677 اللعنة. انه الساخن! 155 00:09:36,710 --> 00:09:38,511 اه انا اعرف. كم هو ساخن؟ 156 00:09:38,545 --> 00:09:40,413 هذا قليل. هذا هو راعيه. 157 00:09:40,447 --> 00:09:42,015 -لا. 158 00:09:42,049 --> 00:09:42,916 أي واحد هو ... 159 00:09:43,617 --> 00:09:46,053 الآن هناك لوقا. 160 00:09:46,086 --> 00:09:49,389 في ... هذا المعطف. حسنا ، أنت تهز لي. 161 00:09:49,422 --> 00:09:50,791 ما هي المشكلة؟ 162 00:09:50,824 --> 00:09:52,826 أمي ، لماذا لم تفعل أخبرني أنه هذا؟ 163 00:09:52,860 --> 00:09:54,728 إنه صبي كبير. 164 00:09:54,762 --> 00:09:55,971 لأنني عرفت سوف تكون مهبل سخيف 165 00:09:55,996 --> 00:09:59,032 الحشاشون هم من المفترض أن تكون نحيفة. 166 00:09:59,066 --> 00:10:01,902 اخرس. مجرد الحصول على القرف الخاص بك معا. 167 00:10:01,935 --> 00:10:04,204 اهلا ياجماعة! - مرحبا! 168 00:10:04,237 --> 00:10:06,173 أوه ، ها هو ، ها هو! 169 00:10:06,206 --> 00:10:07,140 مهلا ، عصابة. 170 00:10:08,608 --> 00:10:11,044 إيريكا ، هل يمكنك أن تسرع من جديد؟ 171 00:10:11,078 --> 00:10:12,612 إيريكا ، من فضلك؟ 172 00:10:12,646 --> 00:10:14,648 - حسنا. اهلا صديقي. شغل مقعد ، لوقا. 173 00:10:14,682 --> 00:10:17,885 -الكثير من الغرفة. لا تخجل. هل تريدين نزع هذه السترة؟ 174 00:10:19,386 --> 00:10:20,620 ها أنت ذا. 175 00:10:21,521 --> 00:10:22,890 حسنا... هل انت بخير؟ 176 00:10:22,923 --> 00:10:24,432 ضغط هناك ، لا أريد الحصول على سترتك. 177 00:10:24,457 --> 00:10:26,794 عليك حقا ضغط نفسك هناك. 178 00:10:26,827 --> 00:10:29,129 هناك نذهب. نحن هنا. 179 00:10:30,463 --> 00:10:31,865 الجميع في؟ 180 00:10:32,632 --> 00:10:34,835 جميل جدا أن ألتقي بك أخيراً 181 00:10:34,868 --> 00:10:36,436 من الجميل حقا لمقابلتك ، لوري. 182 00:10:36,469 --> 00:10:37,805 أوه ، مهذب جدا. 183 00:10:37,838 --> 00:10:42,409 لذلك ، أي خاص طلبات الموسيقى لدي جي شير؟ 184 00:10:42,442 --> 00:10:45,946 - حصلنا على بعض الصخور الصلبة ، بعض حجرة ناعمة. -أنت مضحك جدا. 185 00:10:46,579 --> 00:10:48,648 بلد... 186 00:10:48,682 --> 00:10:50,751 كيف حول... نعم ، لنجرب ذلك. 187 00:10:50,784 --> 00:10:53,186 - حسنا. - انها فعلا جميلة. 188 00:10:53,220 --> 00:10:54,554 ها نحن ذا. 189 00:11:00,093 --> 00:11:04,264 احب هذا. لديها بارد ... إيقاع صغير هنا. 190 00:11:05,465 --> 00:11:07,935 دي جي شير؟ نعم، سيدتي. 191 00:11:07,968 --> 00:11:09,636 هذه الموسيقى تمتص الحمار. 192 00:11:09,669 --> 00:11:10,971 هل هذا شيء جيد؟ لا. 193 00:11:11,004 --> 00:11:12,572 نعم فعلا! عادل بما يكفي. 194 00:11:12,605 --> 00:11:14,207 سنجد شيئًا آخر. 195 00:11:16,243 --> 00:11:19,679 أوه ، يا إلهي ، يبدو الأمر كذلك ... اختيار صوفي الحقيقي. 196 00:11:19,713 --> 00:11:22,549 حسنا ، ماذا أنت في مزاج للعسل؟ شيء حار أو بارد؟ 197 00:11:22,582 --> 00:11:23,917 لنبدأ هناك 198 00:11:29,556 --> 00:11:33,493 هذا هو ، آه ، على الجانب الثمن. 199 00:11:33,526 --> 00:11:35,863 لا أحتاج إلى كل هذه الجوانب. 200 00:11:35,896 --> 00:11:38,966 - يمكننا تقسيم التطبيقات. - نعم نعم نعم. 201 00:11:40,000 --> 00:11:41,735 ليس هذا. 202 00:11:41,769 --> 00:11:46,539 لذا ، إيريكا ، يجب أن تكون متحمسا الأخ الأكبر في المنزل 203 00:11:46,573 --> 00:11:51,278 يمكن أن يحولك إلى الموسيقى والأفلام والكتب المصورة ، 204 00:11:51,311 --> 00:11:52,151 وأشياء مثل ذلك. 205 00:11:52,179 --> 00:11:53,914 مم ، مخدوع تماما. 206 00:11:53,947 --> 00:11:56,984 أحصل على كامل غريب يعيش في منزلي. 207 00:11:57,017 --> 00:11:59,186 لا جريمة ، يا صديقي. 208 00:11:59,219 --> 00:12:01,163 حسنا ، الجميع شخص غريب حتى تتعرف عليهم. 209 00:12:01,188 --> 00:12:02,497 - هذا صحيح. - أعني ، مجرد إلقاء نظرة على يا رفاق. 210 00:12:02,522 --> 00:12:04,624 بالكاد عرفت بعضكما الآن ، أنت مثل ... 211 00:12:04,657 --> 00:12:06,359 - نحن أفضل البراعم. - سميكة كما اللصوص. 212 00:12:06,393 --> 00:12:07,360 طرحها. 213 00:12:09,062 --> 00:12:11,098 - مرحبا. شباب جاهز للطلب؟ 214 00:12:11,131 --> 00:12:13,867 مرحبا. هذا ال ضيف الشرف ، هنا. 215 00:12:13,901 --> 00:12:15,969 اطلب أي شيء تريده على القائمة. 216 00:12:16,003 --> 00:12:18,605 - ليس بالضبط. - نعم ، دعه. فقط دعه 217 00:12:18,638 --> 00:12:21,241 الطبيب لديه على نظام غذائي خاص ، 218 00:12:21,274 --> 00:12:25,913 لذلك لا السكر المجهزة أو الغلوتين أو الكربوهيدرات 219 00:12:25,946 --> 00:12:29,449 أو اللحم الأحمر. وتثبيط منتجات الألبان. 220 00:12:29,482 --> 00:12:32,085 ولكن ، بخلاف ذلك ، أي شيء تريد ، رعاة البقر! -نعم فعلا. 221 00:12:32,119 --> 00:12:34,229 بالإضافة إلى ذلك ، أي شيء آخر. هناك الكثير من الخيارات. 222 00:12:34,254 --> 00:12:37,357 ربما يمكننا الاستيلاء على بعض الأغصان من تلك الشجرة بالخارج 223 00:12:37,390 --> 00:12:38,525 -Ow. 224 00:12:39,726 --> 00:12:41,561 سوف... سأطلب فقط آخر 225 00:12:41,594 --> 00:12:43,263 - بالتأكيد ، نعم تأخذ ثانية. - بالتأكيد. 226 00:12:43,296 --> 00:12:45,732 - سأبدأ الأشياء. - شكرا جزيلا. 227 00:12:45,765 --> 00:12:48,535 نعم ، كنت أفكر حول المشهيات. 228 00:12:48,568 --> 00:12:53,073 أنت تعرف ما هو حقا تبحث جيد بالنسبة لي هو السلطة. 229 00:12:53,106 --> 00:12:57,144 نعم بالتأكيد. حسنا ، صالتان الحانات بالنسبة لي وسيدة. 230 00:12:57,177 --> 00:12:59,312 ثم يمكننا أن نجعل اختياراتنا الخاصة. 231 00:12:59,346 --> 00:13:01,148 - هذا يبدو جيدا. حق. حق. 232 00:13:04,384 --> 00:13:06,386 جميل جدا. 233 00:13:06,419 --> 00:13:07,620 سأبدو مثل فتاة 234 00:13:07,654 --> 00:13:09,089 أنت أيضا تريد شريط صلاد؟ 235 00:13:09,122 --> 00:13:11,124 أنا لا أريد شريط السلطة على الإطلاق. 236 00:13:11,158 --> 00:13:17,158 اريد منتجي جناح الجاموس مع زبدة اضافية ، لحم الخنزير المقدد والهريس وندى الجبل المثلج. 237 00:13:17,264 --> 00:13:18,365 شكرا جزيلا. 238 00:13:18,999 --> 00:13:20,934 حسنا ، أنت متأنق 239 00:13:24,304 --> 00:13:26,206 خذها. 240 00:13:26,239 --> 00:13:27,908 الحصول على شريط صلاد؟ حسنا كل الحق. 241 00:13:27,941 --> 00:13:29,742 - لوك ... - أو جيلو ... 242 00:13:29,776 --> 00:13:31,444 انه بخير. جوت العد إلى عشرة. 243 00:13:31,478 --> 00:13:33,981 فقط عد إلى عشرة لك ذالك. مرحبًا يا لوك ، تعال. 244 00:13:34,014 --> 00:13:36,249 أنت متدرب لهذا الآن هيا يا صديقي 245 00:13:36,283 --> 00:13:38,952 فقط قم بالتمارين. قم بعملك. العد إلى عشرة. 246 00:13:39,887 --> 00:13:41,488 تنفس من خلال الأنف. 247 00:13:41,521 --> 00:13:43,523 ... ماذا يمكننا أن نفعل يا عزيزي؟ 248 00:13:43,556 --> 00:13:44,892 أمي ، ماذا يجري؟ 249 00:13:44,925 --> 00:13:46,326 - من خلال الفم. 250 00:13:48,661 --> 00:13:49,562 القرف! 251 00:13:49,596 --> 00:13:50,898 عليك اللعنة. 252 00:13:53,500 --> 00:13:55,002 إنه سريع بشكل مدهش 253 00:13:56,336 --> 00:13:58,705 أعتقد ذلك ربما يجب أن تلاحقه يا عزيزي. 254 00:13:58,738 --> 00:14:00,073 ماذا 255 00:14:00,107 --> 00:14:03,176 لأنني طلبت منك ذلك لأن ذلك سيكون لطيفًا. 256 00:14:07,114 --> 00:14:08,348 سأعطيك عشرة دولارات 257 00:14:09,216 --> 00:14:10,884 - خمسة عشر. - يا (لوري) 258 00:14:10,918 --> 00:14:12,920 - توقف ، يا بوب ، هذا فقط ... - عشرون. 259 00:14:12,953 --> 00:14:17,257 عشرون دولار، ومن الأفضل أن أعود 260 00:14:17,290 --> 00:14:20,093 أنت لا تحصل على 20 دولارات حتى عاد إلى هنا على كرسيه. 261 00:14:20,127 --> 00:14:21,995 - من الأفضل العودة هنا. - فهمت. 262 00:14:24,664 --> 00:14:26,066 إنها ليست إستراتيجية فعالة. 263 00:14:26,099 --> 00:14:28,635 انها فعالة بالنسبة لنا. لذلك ، هذا فقط ... 264 00:14:33,106 --> 00:14:35,308 يا صديق؟ ماذا تفعل؟ 265 00:14:37,410 --> 00:14:39,579 الهروب من عائلتك الجديدة بالفعل؟ 266 00:14:40,613 --> 00:14:41,648 مرحبا؟ 267 00:14:43,383 --> 00:14:44,417 ماذا؟ 268 00:14:45,085 --> 00:14:46,586 أنا فقط بحاجة إلى بعض الهواء. 269 00:14:49,256 --> 00:14:52,359 بدا كيندا كما لو كنت تعاني نوبة قلبية. انت بخير؟ 270 00:14:53,626 --> 00:14:55,028 انها نوبة الهلع. 271 00:14:56,629 --> 00:14:59,332 لماذا لا تفكر من شيء سلمي ، مثل ... 272 00:15:01,901 --> 00:15:04,171 هريرة ورضيع اثاره. 273 00:15:04,204 --> 00:15:05,572 - ربما... - لا يساعد. 274 00:15:05,605 --> 00:15:06,606 لم يساعد؟ 275 00:15:07,540 --> 00:15:08,541 غير حقيقي. 276 00:15:10,777 --> 00:15:12,179 لا بأس. أنا معتاد على ذلك ، حقا. 277 00:15:17,917 --> 00:15:19,586 ماذا كنت في رحاب؟ 278 00:15:22,322 --> 00:15:23,223 حبوب الدواء. 279 00:15:24,891 --> 00:15:26,994 - أوكسيز ، في الغالب. - أوه. 280 00:15:27,027 --> 00:15:29,262 لذلك ، كنت ترغب في الحصول على منخفضة. أنا أشعر بك. 281 00:15:30,930 --> 00:15:32,332 أنا لا أتعاطى المخدرات 282 00:15:34,634 --> 00:15:36,703 يعتقد الناس أن هذا أعرج ... 283 00:15:36,736 --> 00:15:38,505 لكن اللعنة عليهم ، كما تعلمون. 284 00:15:41,708 --> 00:15:43,176 انت بخير؟ 285 00:15:44,644 --> 00:15:46,079 أنالست... انا لا اساعد؟ 286 00:15:50,984 --> 00:15:52,319 هل تريد اللسان؟ 287 00:16:02,562 --> 00:16:03,863 مثل الآن؟ 288 00:16:03,896 --> 00:16:05,165 -نعم نعم نعم. 289 00:16:05,198 --> 00:16:06,966 - نعم ، تبدو متوترة للغاية ... - لا. 290 00:16:07,000 --> 00:16:08,701 وأعتقد يمكن أن يساعد حقا مع 291 00:16:08,735 --> 00:16:10,345 إلى أي شيء تذهب إليه -توقف. 292 00:16:10,370 --> 00:16:12,705 أنا لن أسأل أنا فقط... سأفجرك فقط 293 00:16:12,739 --> 00:16:15,975 أنا أحب امتصاص ديك. ليست كذلك... لن يكون عبئا. 294 00:16:16,009 --> 00:16:17,944 هل انت معى 295 00:16:17,977 --> 00:16:19,579 لا ، أنا لست معكم 296 00:16:21,048 --> 00:16:24,151 الأمر ليس كما لو كنا مرتبطين أو أي شيء يا صاح 297 00:16:24,184 --> 00:16:26,453 - إهدئ. هنا ، فقط ... - المسيح الداعر المسيح! 298 00:16:27,054 --> 00:16:29,156 فقط ، لا ، حسنا؟ 299 00:16:31,324 --> 00:16:34,261 غرامة. لم أجد ديك على أي حال ، الأحمق. 300 00:16:40,600 --> 00:16:42,535 عذرا ، هذا كان يعني. 301 00:16:42,569 --> 00:16:46,139 وأنت على الأرجح عذراء ، وأنت 16. 302 00:16:48,007 --> 00:16:49,276 فتى مسكين. 303 00:16:50,077 --> 00:16:51,378 أنا 18. 304 00:16:51,411 --> 00:16:53,680 ورفضت اللسان من لي؟ 305 00:16:53,713 --> 00:16:55,648 مثل ، أنا أعلم أنك خجول ، ولكن ... 306 00:16:58,518 --> 00:17:00,287 انت مثلي! 307 00:17:00,320 --> 00:17:02,289 -لست شاذا! 308 00:17:02,322 --> 00:17:03,731 مهلا ، لا يوجد شيء خطأ مع كونك شاذ 309 00:17:03,756 --> 00:17:05,958 أنا فقط لا أريد اللسان من شقيقي المستقبلي 310 00:17:05,992 --> 00:17:07,694 ما هو الصعب جدا لفهم ذلك؟ 311 00:17:08,861 --> 00:17:11,131 اللعنة! اتركني وحدي! 312 00:17:11,664 --> 00:17:12,699 حسنا. 313 00:17:16,603 --> 00:17:17,470 ايا كان! 314 00:17:23,976 --> 00:17:26,679 انا اعني، انه حرفيا الدهون كما اللعنة. 315 00:17:26,713 --> 00:17:29,015 لا طريقه سخيفه هذا يمتص. 316 00:17:29,048 --> 00:17:31,551 إنه أيضًا غريب مدمن مخدرات ومثلي للغاية. 317 00:17:31,584 --> 00:17:32,894 أنت تعرف ، إذا كان لديك شقيق مثلي 318 00:17:32,919 --> 00:17:34,587 تحصل على جاك لنفس الإباحية. 319 00:17:34,621 --> 00:17:35,788 كيف تعرف أنه شاذ؟ 320 00:17:35,822 --> 00:17:37,565 لأنني حاولت أن تمتص نظيره ثم رفضني. 321 00:17:37,590 --> 00:17:39,959 هذا حتى مارس الجنس. انه مثل ، في الأساس أخوك. 322 00:17:39,992 --> 00:17:42,712 أنا لا أحاول ممارسة الجنس معه أو أي شيء. أنا لست مريض نفسي. 323 00:17:43,863 --> 00:17:45,532 أوه ، يا إلهي ، حبيبتي! 324 00:17:45,565 --> 00:17:46,999 ما اللعنة؟ 325 00:17:47,033 --> 00:17:48,768 بلى. لم أكن أكل هذا القرف على أي حال. 326 00:17:49,269 --> 00:17:50,737 أنا متأكد ، وقحة. 327 00:17:52,705 --> 00:17:54,207 يا علي. 328 00:17:54,241 --> 00:17:56,042 لماذا أنت مثل هذه العاهرة اللعينة؟ 329 00:17:56,075 --> 00:18:00,680 إيريكا ، أواجه الكثير من المتاعب سماع ما تقوله 330 00:18:00,713 --> 00:18:02,615 دون ديك في فمك. 331 00:18:02,649 --> 00:18:04,584 أنا حقا أريد أن ألكم لك في الوجه الآن. 332 00:18:04,617 --> 00:18:08,054 أنا فقط لا أريد أن أفسد تلك الشفة الحقن التي أعطاك لك بابا. 333 00:18:08,087 --> 00:18:10,757 على الأقل والدي ليس في السجن 334 00:18:10,790 --> 00:18:12,024 أغلق اللعنة 335 00:18:12,058 --> 00:18:13,226 يا القرف. 336 00:18:16,929 --> 00:18:18,198 اخرجها عني! 337 00:18:22,068 --> 00:18:23,536 الحصول على اللعنة من لي. 338 00:18:23,970 --> 00:18:25,405 سخيف نفسي! 339 00:19:01,107 --> 00:19:02,509 ألأم. 340 00:19:03,075 --> 00:19:04,143 مهلا ، ماما. 341 00:19:04,177 --> 00:19:05,378 يجب أن نتكلم. 342 00:19:05,412 --> 00:19:08,415 لم يكن خطأي. انها سخيف بدأت. 343 00:19:08,448 --> 00:19:11,184 أوه ، لا ، أنا لا أتحدث حول هذا العضو التناسلي النسوي. -نظرة! 344 00:19:11,218 --> 00:19:12,619 - عفوًا. - هذا مؤلم. 345 00:19:12,652 --> 00:19:15,388 أوه ، يجب إبقائه مُبَرَّأ وإلا ستندب 346 00:19:15,422 --> 00:19:17,324 لا أستطيع حتى ... هذا مقرف. 347 00:19:17,957 --> 00:19:19,726 استمع... 348 00:19:19,759 --> 00:19:21,861 يقول بوب لقد كنت صعبة حقا على لوقا. 349 00:19:25,432 --> 00:19:27,600 من أنا بحاجة لك أن تعتذر. 350 00:19:28,735 --> 00:19:29,769 -بلى. 351 00:19:29,802 --> 00:19:31,546 لن أعتذر ما أنا ، 12 سنة؟ 352 00:19:31,571 --> 00:19:33,573 انها ليست مسألة ، سيدة. 353 00:19:33,606 --> 00:19:35,375 أنا أخبرك عليك أن تعتذر. 354 00:19:35,408 --> 00:19:36,743 الحق ، وأنا لست gonna. 355 00:19:39,712 --> 00:19:40,913 حسنا ، استمع. 356 00:19:42,315 --> 00:19:45,017 هل خرجت للتو من إعادة التأهيل ، أليس كذلك؟ -وأنا أعلم ذلك. 357 00:19:45,051 --> 00:19:46,953 انه يشعر حقا ، حقا العطاء. 358 00:19:46,986 --> 00:19:49,155 -MM-HM. نحن لا نعرف ما هذا الشعور. 359 00:19:49,188 --> 00:19:51,258 دعونا نحاول فقط ليكون البشر. 360 00:19:54,694 --> 00:19:56,729 بوب ... 361 00:19:56,763 --> 00:20:01,133 هو استيعاب مشاعره و أشعر بقلق شديد عليه. 362 00:20:01,167 --> 00:20:04,003 اوقف هذا. لا ، من فضلك ، من فضلك. 363 00:20:04,036 --> 00:20:08,040 وأنا أعلم أن هذا كان حقا ، حقا ، انتقال صعب حقا بالنسبة لك ، 364 00:20:08,074 --> 00:20:09,642 وأنا أعلم أنه ليس بالأمر السهل. 365 00:20:09,676 --> 00:20:12,279 أنا حقا أقدر كل شيء ما كنت تقوم به. 366 00:20:12,312 --> 00:20:14,314 أنت فتاة حلوة وحلوة 367 00:20:15,848 --> 00:20:18,017 وأريدك أن تقول شيئًا واحدًا 368 00:20:18,050 --> 00:20:20,620 شيء واحد لطيف لوقا. 369 00:20:20,653 --> 00:20:22,121 لي. 370 00:20:22,154 --> 00:20:24,891 رجاء. سوف تذهب حتى الآن. 371 00:20:26,393 --> 00:20:27,794 سوف تعطيني شعر دغدغة؟ 372 00:20:29,462 --> 00:20:31,764 -MM-HM. 373 00:20:34,133 --> 00:20:36,269 حسنا. تدرب معي 374 00:20:36,303 --> 00:20:37,804 هل يمكننا الخروج مع شيء واحد لطيف 375 00:20:37,837 --> 00:20:40,006 -يمكننا أن نقول للإنسان؟ -بلى. 376 00:20:41,341 --> 00:20:43,810 سأخبره ، أم ، 377 00:20:43,843 --> 00:20:46,245 أنه إذا تحطمت طائرته في جبل ، 378 00:20:46,279 --> 00:20:49,181 سيكون قادرًا على الحفاظ على الكل الكثير من الركاب الذين يتضورون جوعا ... 379 00:20:49,215 --> 00:20:50,450 - توقف عن ذلك! - أنت! 380 00:20:50,483 --> 00:20:52,385 ستجعل فقط حياتي أسهل بكثير ... 381 00:20:52,419 --> 00:20:54,287 يبدو أنه يجب عليه رائحة مجنون سيئة ... 382 00:20:54,321 --> 00:20:56,489 - لا يزال لا يساعد. - لكنه لا يفعل. 383 00:20:58,491 --> 00:20:59,626 و... 384 00:21:01,060 --> 00:21:02,529 لديه عيون جميلة. 385 00:21:10,970 --> 00:21:12,639 ماذا! 386 00:21:12,672 --> 00:21:15,508 هل قالت شيء لطيف عن شخص ما؟ 387 00:21:15,542 --> 00:21:17,310 صه. لا تخبر أحدا. 388 00:21:17,344 --> 00:21:19,812 - أنا سأقوم بالصراخ للجيران ... 389 00:21:19,846 --> 00:21:22,315 وسوف يخرج السر. 390 00:21:28,688 --> 00:21:31,524 [أغنية متفائلة يلعب في الخلفية 391 00:21:37,664 --> 00:21:39,766 حسنًا ، الجميع ، الكلاب الساخنة على استعداد. 392 00:21:39,799 --> 00:21:42,902 تعال معهم بينما هم الساخنة. هوت دوج ، وهوت كلاب. 393 00:21:42,935 --> 00:21:46,072 وبعض الكلاب على البخار الجزرة لك ، لوكميستر. 394 00:21:47,840 --> 00:21:49,376 أوه ، ها هي. 395 00:21:52,579 --> 00:21:54,080 هذا ما أحتاجه 396 00:21:54,113 --> 00:21:55,314 - بلى. - شكرا. 397 00:21:55,348 --> 00:21:56,349 - في صحتك. - هتافات لك. 398 00:21:56,383 --> 00:21:57,817 - كبار الطهاة. - حبيبتى. 399 00:21:59,118 --> 00:22:01,253 حصلت على بعض الكلاب الساخنة هنا ، حصلت على بعض الكعك في الظهر. 400 00:22:01,287 --> 00:22:02,855 أنت غبي! 401 00:22:04,256 --> 00:22:06,459 -ماذا! 402 00:22:06,493 --> 00:22:08,628 لماذا لا تاتي هنا والقيام الشيف 403 00:22:08,654 --> 00:22:10,788 شيرم صلبة و تسلم هذه لوقا. 404 00:22:12,999 --> 00:22:14,401 حسنا ، أنا قادم. 405 00:22:18,971 --> 00:22:20,973 كل شيء جيد ، هاه؟ مم-HM. 406 00:22:22,542 --> 00:22:24,511 لماذا علي أن أفعل ذلك؟ 407 00:22:24,544 --> 00:22:27,647 إيريكا ، تحدثنا عن هذا. عليك أن تكون لطيفا معه. 408 00:22:27,680 --> 00:22:29,549 كن لطيفا. حسنا. 409 00:22:29,582 --> 00:22:31,784 - شكرا. - شكرا. 410 00:22:31,818 --> 00:22:33,820 - هذا لم يكن سيئا للغاية. - حصلت على هذا. 411 00:22:34,220 --> 00:22:35,955 مرحبا. 412 00:22:35,988 --> 00:22:38,190 أراد شير لي لإعطاء هذه لك. 413 00:22:38,224 --> 00:22:40,727 عظيم. أنا لست هذا الجوع. 414 00:22:47,133 --> 00:22:48,901 هل هذا الجرذ الخاص بك؟ 415 00:22:48,935 --> 00:22:50,437 اسمه تيتي. 416 00:22:50,470 --> 00:22:52,338 قمت بتسميته الفئران "Titty؟" 417 00:22:52,371 --> 00:22:56,576 صبي صغير يأكل فقط Cheetos و عرضه المفضل هو 16 والحامل. 418 00:22:57,610 --> 00:23:00,012 اعتقدت دائما الفئران كانت فادحة. 419 00:23:00,046 --> 00:23:02,949 الفئران مثل معظم يساء فهمها مخلوقات على الأرض ، حسنا؟ 420 00:23:02,982 --> 00:23:05,618 يلامون على طن من القرف ، مثل الطاعون ، 421 00:23:05,652 --> 00:23:07,019 الذي لم يكن حتى خطاهم. 422 00:23:07,053 --> 00:23:09,213 Gerbils هي تلك التي هي في الواقع سطحية كما اللعنة. 423 00:23:15,695 --> 00:23:17,163 أريد أن أذهب أكل بعض الطعام الحقيقي؟ 424 00:23:18,230 --> 00:23:20,733 -بلى. 425 00:23:21,468 --> 00:23:23,335 -MM-HM. 426 00:23:23,369 --> 00:23:25,137 -بلى. 427 00:23:25,171 --> 00:23:26,506 نظارات شمسية باردة. 428 00:23:27,940 --> 00:23:29,408 احبهم. 429 00:23:30,409 --> 00:23:31,644 لنذهب. 430 00:23:35,515 --> 00:23:36,916 مرحبا. مهلا. 431 00:23:36,949 --> 00:23:39,185 إلى أين أنت ذاهبون؟ - للذهاب شراء بعض الكراك. 432 00:23:39,218 --> 00:23:40,178 كما تعلمون ، ارميها. 433 00:23:42,555 --> 00:23:44,123 انه بخير. انه بخير. 434 00:23:44,156 --> 00:23:45,692 انهم لا يشترون المخدرات ، بوب. 435 00:23:45,725 --> 00:23:47,485 - فقط دعهم يتسكعون. - لا ، أنا أحصل على النكتة. 436 00:23:53,132 --> 00:23:54,166 يا إلهي. 437 00:24:00,206 --> 00:24:04,110 الذهاب إلى المدينة على هذا الشيء ، ليس أنت! قف! 438 00:24:04,877 --> 00:24:07,046 هذا هو مثل أول طعام حقيقي 439 00:24:07,714 --> 00:24:09,849 لقد كان في الأشهر. 440 00:24:09,882 --> 00:24:12,451 لا تخبر شيرم سعيد لرؤيتك سعيدة ، رغم ذلك. 441 00:24:14,654 --> 00:24:16,689 لذلك يقول المعالج الخاص بي ، 442 00:24:17,724 --> 00:24:19,992 لدي الكثير من مشاكل القلق. 443 00:24:20,026 --> 00:24:21,160 مم-HM. 444 00:24:21,661 --> 00:24:25,565 أغضب كثيرا. 445 00:24:25,598 --> 00:24:28,020 لذا ، الطعام كيندا فقط يهدئني و 446 00:24:28,046 --> 00:24:30,570 يجعلني أفكر أقل من تلك الحالات 447 00:24:30,603 --> 00:24:33,673 أنني أشعر بالقلق. 448 00:24:35,908 --> 00:24:37,944 آسف لقد كنت هذه الكلبة وقحا في الآونة الأخيرة. 449 00:24:39,345 --> 00:24:40,622 لم يكن حقا أخ من قبل. 450 00:24:40,647 --> 00:24:42,715 انا لا اعرف كيف تتصرف من حولك. 451 00:24:42,749 --> 00:24:45,652 أيضا ، أنت وشيرم تشبه ، في فضاء وقرفتي ، 452 00:24:45,685 --> 00:24:49,288 وأنا لا حقا أريد يا رفاق هناك. 453 00:24:49,321 --> 00:24:51,494 أعني ، لم يسبق لي أن فعلت الأخت التي حاولت 454 00:24:51,520 --> 00:24:53,860 ضربة لي من قبل ، لذلك الشعور نوع من المتبادل. 455 00:24:53,893 --> 00:24:56,162 العرض لا يزال قائما ، بالمناسبة. 456 00:24:56,195 --> 00:24:58,364 أحاول التظاهر مثل هذا لم يحدث أبدا. 457 00:24:58,397 --> 00:25:00,166 يا صاح ، عليك أن ترخي. 458 00:25:00,199 --> 00:25:02,702 أنا جادة. أنا مثل الهمس ديك. 459 00:25:02,735 --> 00:25:05,838 -أنا موهوب للغاية. 460 00:25:05,872 --> 00:25:08,541 لذا لا تمانع في القيام بذلك إلى الرجال الذين لا تعرفهم. 461 00:25:08,575 --> 00:25:10,543 -لا. 462 00:25:10,577 --> 00:25:12,209 ديك مثل فقط ابهام بدون 463 00:25:12,235 --> 00:25:14,013 ظفر ، إذا كنت أفكر حقا في ذلك. 464 00:25:14,046 --> 00:25:16,048 لا أنت قلق حول الأمراض أو ... 465 00:25:16,082 --> 00:25:19,085 -لا أنا لست كذلك. لا تشعر بالقلق حول الناس ينادونك وقحة. 466 00:25:20,987 --> 00:25:23,890 لا يهمني ماذا يفكر الناس عني. 467 00:25:23,923 --> 00:25:25,066 لماذا تنظر إلي هكذا؟ 468 00:25:25,091 --> 00:25:26,593 ليست ك أنا اللعنة هؤلاء الرجال. 469 00:25:26,626 --> 00:25:28,427 -بلى. 470 00:25:28,460 --> 00:25:30,563 إذا كان المتأنق يدور أكل مجموعة من الهرة ، 471 00:25:30,597 --> 00:25:33,232 لا أحد يعطي اللعنة. لا أحد يدعو له وقحة. 472 00:25:34,100 --> 00:25:35,001 تدعى الحركة النسوية. 473 00:25:35,034 --> 00:25:38,270 نعم ، لا ، أنا أفهم ذلك. انا افهم ذلك. 474 00:25:38,304 --> 00:25:42,341 الى جانب ذلك ، يا صاحبي ، من الأفضل لك تناول البرغر والحبوب ظهرت كل يوم. 475 00:25:42,374 --> 00:25:44,210 أنا لا آكل حبوب منع الحمل بعد الآن. 476 00:25:44,243 --> 00:25:47,546 عندما فعلت ذلك ، كان من النوع الذي قمع شهيتك ، لا تجعلك تأكل أكثر. 477 00:25:49,015 --> 00:25:51,550 هل هم كذلك نرسل لك إلى مخيم الدهون المقبل؟ 478 00:25:51,584 --> 00:25:53,552 لقد حاولوا ارسل لي الى مخيم الدهون. 479 00:25:54,220 --> 00:25:55,554 عدت أكثر بدانة. 480 00:25:56,088 --> 00:25:57,523 كان حقا غاضب شيرم. 481 00:25:57,556 --> 00:25:59,191 هذا هو (شير) 482 00:26:01,327 --> 00:26:03,095 ما الذي حدث لوالدك؟ 483 00:26:04,163 --> 00:26:05,264 أبي هو القرف 484 00:26:07,099 --> 00:26:08,835 هل هذا كل شيء؟ 485 00:26:08,868 --> 00:26:11,804 تم القبض عليه قبل بضعة أشهر تحاول سرقة كازينو ، لذلك ... 486 00:26:13,305 --> 00:26:15,908 لم يضرب اليوم التجريبي ، لذلك أنا الادخار لإنقاذه. 487 00:26:16,743 --> 00:26:18,344 - إنها ليست كبيرة. - قف. 488 00:26:21,113 --> 00:26:23,049 هل تريد أن ترى كيف يبدو؟ -بلى. 489 00:26:24,951 --> 00:26:27,153 لا ننظر كيندا على حد سواء؟ 490 00:26:27,186 --> 00:26:30,156 أعني ، إنه نوع من صورة صغيرة ، ولكن نعم. 491 00:26:36,428 --> 00:26:37,697 يا إلهي. 492 00:26:39,866 --> 00:26:41,033 هل انت بخير؟ 493 00:26:43,602 --> 00:26:44,603 ماذا تفعل؟ 494 00:26:44,637 --> 00:26:46,906 فقط الهدوء ... لوقا! 495 00:26:47,506 --> 00:26:48,841 إلى أين تذهب؟ 496 00:26:49,541 --> 00:26:51,143 لوقا؟ 497 00:26:51,177 --> 00:26:54,080 طريقة طبيعية تماما لإنهاء محادثة ، يا أخي. 498 00:26:55,447 --> 00:26:56,649 ما الأمر يا شباب؟ 499 00:27:31,650 --> 00:27:32,952 يا إلهي. 500 00:27:33,652 --> 00:27:35,521 فقط دعني وشأني لوحدك من فضلك. 501 00:27:35,554 --> 00:27:36,889 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 502 00:27:37,690 --> 00:27:39,091 احصل على اللعنة! 503 00:27:43,462 --> 00:27:45,097 غبي. 504 00:27:45,131 --> 00:27:46,933 سخيف جدا غبي 505 00:27:49,235 --> 00:27:50,569 أوه ، يا إلهي ، هل أنت بخير؟ 506 00:27:50,602 --> 00:27:52,839 - لا تلمسني. - أنا لن أتطرق إليك. 507 00:27:52,872 --> 00:27:55,041 أنا فقط ، أم ... .لا تتحرك 508 00:27:55,708 --> 00:27:57,043 أمي! 509 00:28:09,521 --> 00:28:10,689 هل هو بخير؟ 510 00:28:10,723 --> 00:28:12,825 نعم ، فقط ستعمل بضع غرز 511 00:28:12,859 --> 00:28:14,861 لكن بدل من ذلك، يجب أن يكون على ما يرام. 512 00:28:14,894 --> 00:28:16,996 أمك هناك معه الآن. 513 00:28:18,564 --> 00:28:23,936 وأنا أعلم أنه نوع من افسدت ولكن أنا أشعر أنه كان على ما يرام قبل بضع ساعات. 514 00:28:23,970 --> 00:28:26,839 نعم ، حسنا ، لوك ، اه ... 515 00:28:26,873 --> 00:28:29,809 لوقا رجل صغير معقد. 516 00:28:29,842 --> 00:28:33,746 هناك الكثير عنه أنت لا تعرف حقًا 517 00:28:35,181 --> 00:28:36,248 مثل ماذا؟ 518 00:28:37,049 --> 00:28:38,885 اه ، فقط ... 519 00:28:40,186 --> 00:28:45,257 حفنة من سنوات مضت ، اه ، لوك ، اه اتهم مدرس من اه 520 00:28:46,793 --> 00:28:48,560 اه ، مداعبة له. 521 00:28:48,594 --> 00:28:49,829 ماذا! 522 00:28:52,298 --> 00:28:53,833 لمس قضيبه ... 523 00:28:54,733 --> 00:28:56,102 مناطق خاصة ... 524 00:28:57,536 --> 00:29:00,539 وعلى ما يبدو ، 525 00:29:00,572 --> 00:29:02,975 لوقا يفكر رآه في جميع أنحاء المدينة ، 526 00:29:03,009 --> 00:29:07,346 لكنه لن يقول بالضبط أين. 527 00:29:12,684 --> 00:29:13,886 حسنا. 528 00:29:13,920 --> 00:29:18,424 لم يقل ما إذا كان كان اليوم أو ... لا؟ 529 00:29:18,457 --> 00:29:24,457 حسنا ، على ما يبدو ، كان هناك البعض تناقضات مع قصة لوقا ، واه ، 530 00:29:24,964 --> 00:29:30,964 الشرطة ليس بالضرورة الأدلة التي يحتاجونها للتحقق من ... 531 00:29:31,403 --> 00:29:34,273 يعتقدون أنه يكذب. لا يفعلون صدقه. لماذا يكذب؟ 532 00:29:34,306 --> 00:29:36,642 انا لا اعرف. انها حتى مارس الجنس ، شيرم. 533 00:29:36,675 --> 00:29:38,277 نعم ، صدقني 534 00:29:38,310 --> 00:29:39,645 سأخبرك ما ... 535 00:29:39,678 --> 00:29:41,347 لا يوجد شيء أفضل أن أفعله 536 00:29:41,380 --> 00:29:43,791 من الذهاب إلى هذا الموطن منزل في منتصف الليل 537 00:29:43,816 --> 00:29:46,485 مع بعض بطاريات السيارات وكابلات الطائر ، 538 00:29:47,586 --> 00:29:50,156 واذهب إلى المدينة على هذا الموطن. 539 00:29:50,189 --> 00:29:52,859 ولكن ، كما تعلم ، يجب عليك دع القانون يفعل شيءه. 540 00:29:54,726 --> 00:29:55,928 على أي حال... 541 00:29:55,962 --> 00:29:58,330 ما نحتاج أن نفعله بشكل صحيح الآن ، نحن بحاجة إلى 542 00:29:58,364 --> 00:30:02,101 دعونا لوقا يعرف أننا هنا من أجله ، 543 00:30:02,134 --> 00:30:04,971 ونحن نحبه ، ونحن هنا لدعمه. 544 00:30:05,004 --> 00:30:06,873 كما تعلمون ، هذا كل ما يمكننا القيام به. 545 00:30:06,906 --> 00:30:08,240 هذا ما يتعين علينا القيام به. 546 00:30:11,844 --> 00:30:12,979 -Sherm. 547 00:30:13,012 --> 00:30:14,947 لا يمكنك التدخين هنا 548 00:30:14,981 --> 00:30:16,916 - يا القرف. - نعم ، لا ، لا. 549 00:31:14,640 --> 00:31:18,577 لا أستطيع أن أصدق أن القديمة الساخنة كان الرجل بيدو طوال الوقت! 550 00:31:18,610 --> 00:31:19,979 هذا لا معنى له 551 00:31:20,012 --> 00:31:21,555 انه الساخن. مثل ، يمكنه الحصول على شخص ما عمره. 552 00:31:21,580 --> 00:31:23,649 -اعرف! -اعتقد انك في عداد المفقودين نقطة. 553 00:31:24,516 --> 00:31:25,784 -انا لا اعرف. 554 00:31:25,817 --> 00:31:28,854 لا ، السبب ، مثل ... ليس كذلك حول من يمكنه الحصول عليه. 555 00:31:28,887 --> 00:31:31,057 مثل ، من الواضح يمكنه الحصول على الفتيات. 556 00:31:31,090 --> 00:31:33,859 لكنه لا يفعل. وهذا هو الهدف. 557 00:31:33,892 --> 00:31:35,327 ماذا حتى تتحدث عنه؟ 558 00:31:35,361 --> 00:31:36,403 ماذا؟ نحن نحاول كسب بعض المال ، يا صاح 559 00:31:36,428 --> 00:31:39,531 يمكنك أن تكون ، مثل ، اسفنجة مرحة حقيقية 560 00:31:39,565 --> 00:31:43,469 إذا كان لوقا نوعه ، ما الذي يجعلك اعتقد انه سيكون فيك؟ 561 00:31:43,502 --> 00:31:44,403 أنت لست فتى 562 00:31:44,436 --> 00:31:45,704 حسنًا ، لكنه عام 2016. 563 00:31:45,737 --> 00:31:49,075 الجنس والجنس مفاهيم سائلة تماما الآن. 564 00:31:50,209 --> 00:31:52,078 حسنًا ، أنت ستعمل لباس مثل الولد؟ 565 00:31:53,045 --> 00:31:54,313 ماذا؟ لا. 566 00:31:54,346 --> 00:31:56,848 انظر ، كيف تعرف انه تم تحميله؟ 567 00:31:56,882 --> 00:32:00,186 إنه يقود صعب سخيف ، أليس كذلك؟ 568 00:32:00,219 --> 00:32:02,354 صعب مثل سيارة متوسطة المدى. 569 00:32:02,388 --> 00:32:05,657 لا ، إنها سيارة أوروبية. إنها سيارة جميلة جدا. 570 00:32:05,691 --> 00:32:06,959 ثق في. 571 00:32:08,260 --> 00:32:10,362 -حسنا. 572 00:32:11,797 --> 00:32:13,399 - موافق. - رائع. في صحتك. 573 00:32:24,610 --> 00:32:25,544 هذا جيد. 574 00:32:25,577 --> 00:32:27,379 أوه ، هذا جيد ، نعم. كنت حنين صلاد. 575 00:32:32,951 --> 00:32:36,455 هلا حبيبتي. هل تريد مني أن سريعة حقيقية ، أصلح لك لوحة؟ 576 00:32:36,488 --> 00:32:38,424 لدينا بعض الكينوا أعدت لك. 577 00:32:38,457 --> 00:32:40,192 أنا بخير. 578 00:32:40,226 --> 00:32:43,129 إيريكا ، هل تعتقدين أنني أستطيع التحدث معك في الغرفة الأخرى؟ 579 00:32:43,929 --> 00:32:45,397 ممممممممممم ، بالتأكيد 580 00:32:48,500 --> 00:32:50,402 اسأله إن كان يريدني لإصلاحه لوحة. 581 00:32:53,672 --> 00:32:54,740 ما الأمر يا (لوكي)؟ 582 00:32:55,707 --> 00:32:57,509 أريد أن أذهب العودة إلى إعادة التأهيل. يستطيع... 583 00:32:58,110 --> 00:33:00,012 هل بإمكانك مساعدتي؟ 584 00:33:00,046 --> 00:33:01,580 هل هذا عن Will Jordan؟ 585 00:33:03,915 --> 00:33:05,684 كيف تعرف عن ذلك؟ 586 00:33:05,717 --> 00:33:09,655 أعني ، لم تكن دقيقًا تمامًا العودة إلى هناك في زقاق البولينج ، المتأنق. 587 00:33:11,457 --> 00:33:14,460 لا يهم. هذه النقطة هي ، أنا أؤمن لك. 588 00:33:15,427 --> 00:33:17,429 أنا افعل. وأنا سأقوم بمساعدتك. 589 00:33:19,598 --> 00:33:22,501 فقط انسى قلت أي شيء. 590 00:33:22,534 --> 00:33:25,737 يمكنك انطلق فوق؟ احتاج هذا الجانب من السرير. شكر. 591 00:33:31,009 --> 00:33:34,946 أنا أتعامل مع هذه sleazebags على ريج ، حسنا؟ أنا أعرف ما يجري 592 00:33:34,980 --> 00:33:36,982 في هذه المدينة خلف الابواب المغلقة ... 593 00:33:37,015 --> 00:33:38,384 وفتح الابواب. 594 00:33:40,319 --> 00:33:41,653 في ماذا تفكر؟ 595 00:33:43,422 --> 00:33:45,657 الطريقةالتي اراه بها، لديك خياران هنا. 596 00:33:47,359 --> 00:33:49,128 يمكنك إما superglue الخاص بك مغلق الأحمق 597 00:33:49,161 --> 00:33:52,564 وقضاء بقية حياتك على التوالي بعيدا عن هذا الرجل مثل العاهرة الصغيرة 598 00:33:56,902 --> 00:33:59,205 أو يمكننا تمزيق الحمار البيرفي ... 599 00:33:59,238 --> 00:34:01,740 واجعل المدفوع 600 00:34:04,943 --> 00:34:07,213 فكر في الأمر ، حسنًا؟ 601 00:34:07,246 --> 00:34:08,314 جلالة الملك. 602 00:34:09,648 --> 00:34:11,049 أنا أخذ هذا. 603 00:34:18,457 --> 00:34:21,860 لذا ، تقول إيريكا أن هذا هو الحال حبيبك السابق أو شيء ما 604 00:34:21,893 --> 00:34:23,329 هل كانت خطيرة؟ 605 00:34:23,362 --> 00:34:26,165 نعم ، هل ذهبت على طول الطريق أو هل اخرجت والاشياء؟ 606 00:34:26,198 --> 00:34:27,899 يمارس الجنس مخطئ يا رفاق؟ 607 00:34:27,933 --> 00:34:32,138 انه ليس مشروعا علميا عليك أن تحلل. إنه حبة إنسان. 608 00:34:32,171 --> 00:34:34,506 "-كافية! 609 00:34:34,540 --> 00:34:36,917 يا رفاق ، لن يحدث شيء. هل يمكننا فقط الخروج من هنا؟ 610 00:34:36,942 --> 00:34:38,677 لا! هذا هو الاعتصام. 611 00:34:38,710 --> 00:34:41,113 أنت لم تعتقد ذلك تشارك أكل شريحة لحم ، أليس كذلك؟ 612 00:34:41,147 --> 00:34:43,315 أنت مضحك جدا. 613 00:34:43,349 --> 00:34:45,426 أمي تحافظ على مراسلتي ربما ينبغي علي العودة إلى المنزل قريباً 614 00:34:45,451 --> 00:34:48,620 لا أحد يذهب إلى أي مكان حتى نحن ترى هذا الرجل يتحرش شخص ما. 615 00:34:48,654 --> 00:34:50,021 لا اريد ان ارى ذلك. 616 00:34:50,055 --> 00:34:51,765 ماذا ، تظن أنه سيعمل فقط تحرش شخص ما أمامنا؟ 617 00:34:51,790 --> 00:34:53,659 - انا لا اعرف! - لا أعتقد أنه سيفعل. 618 00:34:53,692 --> 00:34:56,103 انه مثل المؤيد. هذا ما انت الحصول على زنزانة تحت الأرض ل. 619 00:34:56,128 --> 00:34:57,062 -بلى. 620 00:34:57,095 --> 00:34:58,597 تماما. فلنخرج من هنا. 621 00:34:58,630 --> 00:35:00,699 لا أصدق هذا القرف هل أنت جاد؟ 622 00:35:00,732 --> 00:35:03,802 يا رفاق ينفعون علي بالفعل؟ نحن هنا منذ ثانيتين 623 00:35:03,835 --> 00:35:05,404 حسنا ، انها ليلة تاكو. 624 00:35:05,437 --> 00:35:09,541 انظروا ، يهز طفل صغير يشبه التزامنا الأخلاقي. 625 00:35:09,575 --> 00:35:14,180 نحن الشيء الوحيد الذي يقف بين ويل الأردن ومدينة بأكملها من الفتيان الأبرياء. 626 00:35:14,213 --> 00:35:15,847 إذا لم نتصرف الآن ، 627 00:35:15,881 --> 00:35:19,385 عندها سيحصل أطفال صغار آخرون اغتصب بعقب مثل Lukey كبيرة هنا. 628 00:35:19,418 --> 00:35:24,456 وبعد 15 عامًا من الآن ، سيظهرون حبوب منع الحمل وأكل مشاعرهم أيضا. 629 00:35:24,490 --> 00:35:26,625 هل تريد ذلك حقا على ضميرك؟ 630 00:35:26,658 --> 00:35:29,328 لا أنا لا... لا أريد أن يكون أي شخص من الدهون. 631 00:35:31,863 --> 00:35:32,864 تبا لي 632 00:35:46,612 --> 00:35:49,381 - يا الهي ، أنا آسف جدا. - كل شيء على ما يرام. 633 00:35:49,415 --> 00:35:51,883 - لم أراك هناك. - انها بلدي سيئة. آسف. 634 00:35:51,917 --> 00:35:53,685 كل شيء على ما يرام. 635 00:35:53,719 --> 00:35:57,088 فقط أتساءل من ديك حصلت على مص للحصول على بعض نفث الكاكاو هنا. 636 00:35:57,122 --> 00:35:59,791 تعرف ما أعنيه؟ 637 00:35:59,825 --> 00:36:04,263 حسنا ، أنا لست خبيرا ، لكني أود تخيل أنها ليست في جزيرة الثلاجة. 638 00:36:04,296 --> 00:36:05,697 انت ذكي جدا 639 00:36:08,634 --> 00:36:09,701 هل انا اعرفك؟ 640 00:36:11,937 --> 00:36:14,273 لا. 641 00:36:14,906 --> 00:36:16,808 هل Sunglass Hut في المول؟ 642 00:36:16,842 --> 00:36:18,844 -Cinnabon. 643 00:36:19,711 --> 00:36:21,380 لأنني لا أعمل في المركز التجاري 644 00:36:21,413 --> 00:36:23,515 - لذلك ، لا يمكن أن تساعدك. - لا ، حسنًا. 645 00:36:28,086 --> 00:36:29,455 أنا أعرف من أين أعرفك. 646 00:36:31,122 --> 00:36:32,123 أين ذلك؟ 647 00:36:32,157 --> 00:36:34,125 البولينج زقاق! 648 00:36:34,159 --> 00:36:35,594 أنت رجل عجوز حار 649 00:36:35,627 --> 00:36:37,204 أنا و أصدقائي، نذهب هناك طوال الوقت. 650 00:36:37,229 --> 00:36:39,440 لقد كنا نغضب الأشياء الجيدة الخاصة بك ل ، مثل ، الأشهر الستة الماضية. 651 00:36:39,465 --> 00:36:41,767 -بلى. 652 00:36:41,800 --> 00:36:44,936 يا إلهي. حسنا. شكر. 653 00:36:44,970 --> 00:36:47,439 - إنه إطراء. - عظيم! 654 00:36:51,910 --> 00:36:56,648 مهلا ، هل تمانع مرافقة لي إلى جزيرة الحبوب؟ 655 00:36:56,682 --> 00:37:00,018 تريدني أن أرافقك إلى جزيرة الحبوب؟ 656 00:37:00,051 --> 00:37:00,919 رجاء. 657 00:37:03,522 --> 00:37:08,093 لذا ، هل لديك وظيفة أو هل مجرد وعاء 24/7؟ 658 00:37:08,126 --> 00:37:10,629 نعم هذا أنا أبدا لا البولينج. 659 00:37:10,662 --> 00:37:13,799 في الواقع ، يا رفاقي ولدي الدوري في ليلة الأربعاء. 660 00:37:14,933 --> 00:37:16,368 وأنت تخبر الناس ذلك علانية؟ 661 00:37:16,402 --> 00:37:20,406 حسنًا ، مزّقت دوري أبطال آسيا. لا أستطيع لعب كرة السلة. 662 00:37:20,439 --> 00:37:22,774 غير مستعد للتقدم جولف السراويل حتى الآن. 663 00:37:22,808 --> 00:37:24,209 هل لديك اسم فريق؟ 664 00:37:24,242 --> 00:37:26,945 نحن نفعل. الفوضى بين الأشرار. 665 00:37:26,978 --> 00:37:28,480 - بدس ، المتأنق. - حسنا. 666 00:37:28,514 --> 00:37:31,517 أنت تعرف ماذا ، نحن الدوري الأبطال ثلاث سنوات على التوالي. 667 00:37:31,550 --> 00:37:32,859 -رائع. لدينا حتى قمصاننا الخاصة بها. 668 00:37:32,884 --> 00:37:35,321 - قف ، رائع جدا. - إنه بارد. 669 00:37:35,354 --> 00:37:37,856 أنا أعلم ، هذا هو السبب في أنني قلت ذلك. 670 00:37:37,889 --> 00:37:40,426 حسناً ، ماذا تفعل من أجل المتعة؟ 671 00:37:40,459 --> 00:37:43,595 مشاهدة الأفلام والاستماع إليها الموسيقى ، عبادة الشيطان. 672 00:37:43,629 --> 00:37:46,598 أنت تعلم، الشنانيج في سن المراهقة نموذجية. 673 00:37:46,632 --> 00:37:49,668 ما نوع الموسيقى؟ مثل جوستين بيبر و القرف؟ 674 00:37:49,701 --> 00:37:52,070 بعض القرف. هل تستمع إلى أندريا بوتشيلي؟ 675 00:37:52,103 --> 00:37:53,572 لا ، أنا أحب الهيب هوب ، في الواقع. 676 00:37:53,605 --> 00:37:55,974 حسنا. حسنا ، ليس Macklemore الهيب هوب. 677 00:37:56,007 --> 00:37:57,343 ماكل ... لا. 678 00:37:58,710 --> 00:38:01,313 السخافات التي لم تسمع بها -يا إلهي. 679 00:38:01,347 --> 00:38:03,515 أنا أعلم الطريق أكثر عن هذا القرف منك 680 00:38:03,549 --> 00:38:05,091 -أجل أقبل. حسناً ، من هو مغني الراب المفضل لديك؟ 681 00:38:05,116 --> 00:38:07,986 -Eazy-E ، ويمكن أن يستريح في سخيف سلام. -Eazy-E. يا إلهي. 682 00:38:08,019 --> 00:38:10,389 عليها أن تفعل مع أن لا شيء الفيلم الذي خرج ، أليس كذلك؟ 683 00:38:10,422 --> 00:38:13,559 أوه ، لا تباً ، حسناً أنا أعرف كل شيء أغنية واحدة لإيصال هذا الجوز ، 684 00:38:13,592 --> 00:38:16,094 كل واحد غنائي. المفتى الأغنية أقدم منك. 685 00:38:16,127 --> 00:38:17,963 -ابي. 686 00:38:17,996 --> 00:38:19,431 والدك؟ 687 00:38:19,465 --> 00:38:21,367 هذا غريب جدا 688 00:38:21,400 --> 00:38:23,735 هذه محطتك 689 00:38:23,769 --> 00:38:26,638 -نحن هنا. -نفث الكاكاو. هناك هم. 690 00:38:30,676 --> 00:38:32,711 - شكر. - على الرحب و السعة. 691 00:38:36,147 --> 00:38:37,349 إيريكا. 692 00:38:38,417 --> 00:38:40,519 - أنا سوف. - مهلا. 693 00:38:41,520 --> 00:38:43,254 - حسنا. - حسنا. 694 00:38:43,288 --> 00:38:45,891 -وداعا. -وداعا. أراك لاحقاً في زقاق البولينج. 695 00:38:57,536 --> 00:38:59,371 شكرا لك على استخدام بريد السجن. 696 00:38:59,405 --> 00:39:03,442 -يرجى ترك رسالتك للنزيل راي فاندروس. 697 00:39:03,475 --> 00:39:05,811 في النغمة. 698 00:39:05,844 --> 00:39:08,179 مرحبا يا راي. أبي. 699 00:39:08,213 --> 00:39:10,691 هذا أنا. أنا فقط أتصل ليس لدي سمعت منك في دقيقة واحدة. 700 00:39:10,716 --> 00:39:13,985 أنا متأكد أنك لم تتصل لأنك مشغول للغاية 701 00:39:14,019 --> 00:39:16,788 يفعل كل ما هو ما تفعله. 702 00:39:16,822 --> 00:39:20,025 لم يذكر اسمه: أم ... يا ، هذا العمل بدأت مع أصدقائي 703 00:39:20,058 --> 00:39:21,960 أنا فقط أريد أن أخبرك ، نحن نقتلها. 704 00:39:21,993 --> 00:39:24,963 وأنا لا أريد أن أتقدم نفسي ، لكنني أعتقد في الواقع أنني قد أفعل. 705 00:39:26,297 --> 00:39:28,900 لدي ما يكفي من الكفالة مؤخرتك قريبا ، لذلك. 706 00:39:28,934 --> 00:39:30,802 -إذن أجل. 707 00:39:30,836 --> 00:39:33,279 أشعر أنهم سيقطعونني لأنني سمعت هذا التصفير 708 00:39:33,304 --> 00:39:35,474 لكن انا احبك و اشتقت لك و... 709 00:39:35,507 --> 00:39:38,109 شكرا لك على استخدام بريد السجن. مكالمتك كاملة الآن. 710 00:39:49,821 --> 00:39:52,658 هل تعتقد أنه غريب لن يكون لديك صديقة؟ 711 00:39:52,691 --> 00:39:54,560 لماذا هذا غريب؟ انه في الصبية الصغار. 712 00:39:54,593 --> 00:39:56,962 لا ، لكني كنت أفكر فقط ، لو كنت طفل صغير ، 713 00:39:56,995 --> 00:40:00,932 كنت على يقين ساخنة كبيرة أخرى ل 714 00:40:01,667 --> 00:40:03,502 تغطية مساراتي وذكري. 715 00:40:04,503 --> 00:40:05,971 هل تعتقد أنه حار؟ 716 00:40:06,004 --> 00:40:08,807 لا أعتقد أنه حار. انه شاذ جنسيا 717 00:40:10,909 --> 00:40:12,678 منح ... 718 00:40:12,711 --> 00:40:14,746 لديه ضجيجا الحمار dad-bod، 719 00:40:14,780 --> 00:40:16,615 ولكن أعني، أنا لا أريد أن أتزوج المتأنق. 720 00:40:18,183 --> 00:40:20,594 لقد تم التمرير من خلال صور للساعة والنصف الماضية. 721 00:40:20,619 --> 00:40:24,523 أنا أبحث عن أدلة. لا تكن غريباً جداً 722 00:40:24,556 --> 00:40:26,424 أحاول مساعدتك. 723 00:40:26,458 --> 00:40:28,760 أنا لم أطلب أبدا لمساعدتكم ، إيريكا. 724 00:40:28,794 --> 00:40:33,532 لسوء الحظ ، أنت لا تملك حقًا قولًا في هذا الشأن. نحن أهلية ، حسناً 725 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 ماذا سيفعل باتمان وروبن 726 00:40:35,233 --> 00:40:37,611 إذا رأوا جوكر يصرخ الاصبع حتى المتسكعون الأولاد الصغار؟ 727 00:40:37,636 --> 00:40:41,473 لن يتكلم باتمان حول ضجيج جوكر داد بو. 728 00:40:42,240 --> 00:40:43,809 نعم ، لكن روبن كان. 729 00:40:47,112 --> 00:40:48,780 -وأنا أعلم السر الخاصة بك. 730 00:40:49,648 --> 00:40:50,916 انت غيور. 731 00:40:51,883 --> 00:40:54,586 - أنا لست غيور. - نعم أنت على حق. 732 00:40:54,620 --> 00:40:56,262 -انت غيور. هل تعتقد أن... -لا أنا لست كذلك. 733 00:40:56,287 --> 00:41:00,225 أنت تعتقد أنني أحب ويل و إنه يأكل في داخلك. -لا. 734 00:41:00,258 --> 00:41:04,229 أنا لست غيورًا سخيفًا منك الراغبين في معرفة تاريخ الطفل. 735 00:41:04,262 --> 00:41:05,664 أعلم أنك تريد قطعة من هذا. 736 00:41:05,697 --> 00:41:09,267 فمك مثل 10،000 الأمراض التناسلية ، لذلك ... 737 00:41:09,300 --> 00:41:11,036 يا! 738 00:41:12,303 --> 00:41:14,005 أنا أحب هذه الأغنية! 739 00:41:15,240 --> 00:41:17,175 يجعلني أشعر بالرقص. 740 00:41:19,845 --> 00:41:21,513 تريد أن تراني أرقص يا (لوقا)؟ 741 00:41:21,547 --> 00:41:23,949 لا أنا لا. 742 00:41:23,982 --> 00:41:25,116 هل أنت واثق؟ 743 00:41:30,288 --> 00:41:31,322 ماذا؟ 744 00:41:31,356 --> 00:41:32,457 انا لا. 745 00:41:32,490 --> 00:41:33,925 انها ممتعة جدا رغم ذلك. 746 00:41:35,727 --> 00:41:37,062 أظن. 747 00:41:37,095 --> 00:41:38,129 هل تعرف هذه الأغنية؟ 748 00:41:41,667 --> 00:41:43,602 تعال الرقص معي. 749 00:41:43,635 --> 00:41:46,204 لا؟ انها أغنية جيدة. 750 00:41:47,639 --> 00:41:50,241 هل يعجبك هذا؟ أحدهما؟ 751 00:41:50,275 --> 00:41:51,943 أنا لا أريد الرقص بنفسي 752 00:41:51,977 --> 00:41:54,546 انها محرجة كيندا. تعال الرقص معي. 753 00:41:54,580 --> 00:41:56,782 - انا لا استطيع. - تعال ارقص. 754 00:41:56,815 --> 00:42:00,786 هل تحب عندما أفعل ذلك؟ ماذا عن 755 00:42:02,220 --> 00:42:03,521 انا لا. 756 00:42:03,555 --> 00:42:06,658 لا؟ هل سبق لك رقصت مع فتاة من قبل؟ 757 00:42:06,692 --> 00:42:08,293 هيا، أنت تعرف الجواب على ذلك. 758 00:42:08,960 --> 00:42:10,261 رجاء. 759 00:42:10,295 --> 00:42:11,529 لا أحب هذه الموسيقى. 760 00:42:11,563 --> 00:42:14,733 أنا لا أحب هذه الموسيقى. 761 00:42:14,766 --> 00:42:16,201 سوف ألعب موسيقى مختلفة. هيا. 762 00:42:16,835 --> 00:42:18,637 تعال الى هنا! 763 00:42:18,670 --> 00:42:20,972 هيا. هيا، اقبل اقبل. لنذهب. 764 00:42:27,312 --> 00:42:28,847 [يلعب الموسيقى بهدوء على سماعات الأذن] 765 00:42:30,248 --> 00:42:31,717 هل انت متحمس للرقص معي؟ 766 00:42:33,351 --> 00:42:34,653 سوف نرى. 767 00:42:36,755 --> 00:42:40,391 -هيا. -استمع لهذا النوع من الموسيقى؟ 768 00:42:40,425 --> 00:42:43,061 لم أفكر أبدًا بأنك ستكون في الموسيقى مثل هذا. 769 00:42:43,094 --> 00:42:46,331 جاء للتو على ... لم أخترها 770 00:42:46,364 --> 00:42:47,866 رأيتك انقر مرتين على ذلك. 771 00:42:47,899 --> 00:42:50,268 اللعنة ، يا صاح فقط ارقص معي لا تكن مثل هذا 772 00:42:58,644 --> 00:42:59,945 انظر إليَّ! 773 00:43:01,947 --> 00:43:02,881 انظر إليَّ. 774 00:43:05,016 --> 00:43:06,284 فقط ... 775 00:43:06,317 --> 00:43:08,920 أنت مثل ، الضغط على طائرة عملاقة سخيف في الوقت الحالي. 776 00:43:13,358 --> 00:43:14,960 أنت بجد على نفسك. 777 00:43:18,463 --> 00:43:21,599 يمكنك انتزاعى أنا لن أفسد 778 00:43:25,103 --> 00:43:30,676 * لقد فقدت حلمي لقد فقدت السبب مرة أخرى * 779 00:43:35,747 --> 00:43:38,850 * ليس أنا فقط من أجلك 780 00:43:38,884 --> 00:43:41,820 * لا بد لي من النظر أيضا 781 00:43:41,853 --> 00:43:44,923 * لا بد لي من إنقاذ حياتي 782 00:43:44,956 --> 00:43:47,926 * أنا بحاجة إلى بعض راحة البال 783 00:43:47,959 --> 00:43:50,929 * أنا الوحيد الآن 784 00:43:50,962 --> 00:43:54,065 * أنا الوحيد الآن 785 00:43:54,099 --> 00:43:57,002 * أنا الوحيد الآن 786 00:43:57,035 --> 00:44:00,005 * قد لا تكون حولك 787 00:44:00,038 --> 00:44:02,708 * قد لا تكون حولك 788 00:44:13,051 --> 00:44:15,320 مرحبا! - يا يسوع! 789 00:44:15,353 --> 00:44:18,056 - أنت خائفة القرف من لي. - أنا آسف. 790 00:44:18,089 --> 00:44:19,825 - لم أقصد إخافتك. - بلى. 791 00:44:19,858 --> 00:44:22,794 لقد نسيت أن الرجال لديك عمرك خطر أعلى للسكتة الدماغية وفشل القلب. 792 00:44:27,699 --> 00:44:30,201 هل ستعلمني كيف وعاء أو ماذا؟ 793 00:44:30,235 --> 00:44:32,904 أنت تعيش هنا و أنت لا تعرف كيف تطبخ؟ 794 00:44:32,938 --> 00:44:36,307 نعم ، أنا في المدرسة الثانوية ، أحمق ماذا سأفعل؟ 795 00:44:36,341 --> 00:44:37,809 حسنا ، ربما مرة أخرى. 796 00:44:37,843 --> 00:44:40,211 كنت اتمنى ان ادخل بضعة إطارات قبل أن تغلق. 797 00:44:40,245 --> 00:44:41,980 اسمي سوف 798 00:44:42,013 --> 00:44:44,493 وكنت آمل في الحصول على عدد قليل إطارات إضافية قبل أن تغلق. 799 00:44:46,184 --> 00:44:47,252 هيا. 800 00:44:52,123 --> 00:44:53,058 حسنا. 801 00:44:55,827 --> 00:44:58,152 كل الحق ، وتصويب معصمك ونقطة 802 00:44:58,178 --> 00:45:00,123 الإبهام في دبوس المركز هناك. 803 00:45:08,706 --> 00:45:10,208 ليس سيئا. 804 00:45:10,241 --> 00:45:12,744 كانت تلك الكرة طريقة ثقيلة جدا بالنسبة لي. 805 00:45:12,778 --> 00:45:15,113 حسنا ، دعنا نحصل لك كرة أخف بعد ذلك. 806 00:45:17,348 --> 00:45:19,050 ها أنت ذا. 807 00:45:19,084 --> 00:45:22,320 الآن ، أنت تريد أن تدحرج الكرة. لا ترمي الكرة. 808 00:45:22,353 --> 00:45:23,254 حسنا؟ 809 00:45:24,155 --> 00:45:25,490 لذا سأقوم لديك لتعديل لك. 810 00:45:25,523 --> 00:45:27,058 أنت بحاجه إلى... 811 00:45:29,194 --> 00:45:33,899 عليك أن ارفعي الوركين ، حسناً؟ 812 00:45:34,966 --> 00:45:36,701 جاهز؟ 813 00:45:36,734 --> 00:45:38,937 الآن أنت ستعمل اتخذ بعض الخطوات هنا. 814 00:45:38,970 --> 00:45:42,373 الآن خطوة إلى الأمام ، أثناء سحب ذراعك للخلف. 815 00:45:42,407 --> 00:45:45,977 الآن ، أرجح ذراعك إلى الأمام ، خفض الوركين ، 816 00:45:46,011 --> 00:45:47,345 استمر في التقدم. 817 00:45:48,746 --> 00:45:49,915 جاهز؟ 818 00:45:52,717 --> 00:45:53,852 حصلت عليهم! 819 00:45:54,719 --> 00:45:56,121 جيد. 820 00:45:56,154 --> 00:45:58,056 - أنا فعلت هذا. - انظر ، لقد فعلت ذلك بشكل صحيح. 821 00:45:58,089 --> 00:46:01,192 ماذا أفوز؟ الجزء الخاص بي في ميزاب هل يمكنني الحصول على قميص؟ 822 00:46:01,226 --> 00:46:04,262 حسنا ، أنت تربح سلسلة من يشير إلى هناك على متن الطائرة. 823 00:46:04,295 --> 00:46:07,365 أنت لا تربح شيئًا. 824 00:46:07,398 --> 00:46:09,167 ولكنك تحصل على ... انظر ... 825 00:46:09,200 --> 00:46:12,037 ها أنت ذا. هذا هو درجاتك. ذلك لك. 826 00:46:12,070 --> 00:46:14,205 اعتقدت هذا كان مثل سكي-بول للخاسرين 827 00:46:14,239 --> 00:46:16,007 لماذا اللعنة هل يلعب أي شخص هذا؟ 828 00:46:17,475 --> 00:46:19,544 إنه سؤال جيد. 829 00:46:19,577 --> 00:46:21,146 دعونا نذهب لعب ألعاب الورق. 830 00:46:31,122 --> 00:46:32,632 ما رأيك يحدث هناك؟ 831 00:46:32,657 --> 00:46:36,194 انا لا اعرف. إنني جائع أنا جوعان. لنذهب لتناول الطعام 832 00:46:41,867 --> 00:46:43,001 ما اللعنة؟ 833 00:46:43,034 --> 00:46:45,971 قف! أوه ، يا إلهي ، لقد حصلنا عليه! 834 00:46:46,972 --> 00:46:50,208 حسنًا ، حسنًا ، كان ممتعًا معلقة معك. 835 00:46:51,176 --> 00:46:53,011 أنت لن تكون أنزلني في المنزل 836 00:46:53,611 --> 00:46:55,546 لماذا قد اقعل ذالك؟ 837 00:46:55,580 --> 00:47:00,118 لا تعلم ماذا يحدث للفتيات في السابعة عشرة من العمر الذين يمشون لوحدهم في الليل تحت المطر؟ 838 00:47:00,151 --> 00:47:04,689 إذا حصلت على خطف وحبس فيها الطابق السفلي لبعض الرجل لمدة 30 عاما ، 839 00:47:04,722 --> 00:47:06,257 - تماما خطأك. - حسناً ، حسناً. 840 00:47:06,291 --> 00:47:08,626 - أنا جادة. - حسناً ، حسناً ، حسناً. 841 00:47:08,659 --> 00:47:09,694 حسنا. 842 00:47:09,727 --> 00:47:10,828 -نعم. 843 00:47:10,862 --> 00:47:12,797 حسنا ، هنا نذهب. 844 00:47:12,830 --> 00:47:14,933 -اثنين ... حسناً ، ستذهب أولا ، تذهب أولا. 845 00:47:15,800 --> 00:47:16,902 -ثلاثة. 846 00:47:16,935 --> 00:47:18,103 يا إلهي. 847 00:47:18,136 --> 00:47:20,838 شيت ، أين هاتفي؟ فهمتك. 848 00:47:20,872 --> 00:47:24,175 يا إلهي. عجلوا. إنه بارد جدا! 849 00:47:25,676 --> 00:47:26,577 اللعنة. 850 00:47:28,546 --> 00:47:29,780 يا إلهي. 851 00:47:29,814 --> 00:47:31,082 اللعنة! 852 00:47:31,116 --> 00:47:32,450 يا رجل! 853 00:47:32,483 --> 00:47:34,285 مثل ماذا! 854 00:47:34,319 --> 00:47:38,723 -يا إلاهي. 855 00:47:38,756 --> 00:47:41,226 - يا القرف ، إنه سخيف ... - سوف يسخن. سوف يسخن 856 00:47:42,827 --> 00:47:45,997 كالا ، هل يمكنك تنظيف النافذة؟ لا استطيع ان ارى القرف 857 00:47:51,536 --> 00:47:52,470 يا. 858 00:47:58,176 --> 00:48:00,678 انت بخير؟ تبدو متوترة حقاً 859 00:48:00,711 --> 00:48:03,181 لا انا جيد. نعم نعم. 860 00:48:03,214 --> 00:48:04,315 رائع. 861 00:48:08,753 --> 00:48:10,088 يا إلهي. 862 00:48:13,791 --> 00:48:16,027 -نعم قليلا. 863 00:48:19,464 --> 00:48:21,032 انها جادة نوعا ما ، ولكن ... 864 00:48:21,066 --> 00:48:22,400 اه انه بخير. لا أحتاج ذلك 865 00:48:22,433 --> 00:48:24,669 سوف تفعل الخدعة. هنا. هنا! 866 00:48:45,690 --> 00:48:47,158 يمارس الجنس! 867 00:48:47,192 --> 00:48:48,659 لماذا تفعل ذلك؟ 868 00:48:48,693 --> 00:48:50,861 هل ترى هذا؟ انها تماما مثل ذلك. 869 00:48:50,895 --> 00:48:52,530 انها تصنع معه. 870 00:48:58,369 --> 00:49:00,071 - هاي هاي هاي هاي... - آسف. 871 00:49:00,938 --> 00:49:03,241 أنا آسف. كنت ... لم ... 872 00:49:04,042 --> 00:49:05,543 أنا فقط خففت. انا لا... 873 00:49:12,083 --> 00:49:13,351 ماذا تفعل؟ 874 00:49:13,384 --> 00:49:15,020 أعطيك اللسان 875 00:49:15,053 --> 00:49:16,554 - توقف عن ذلك! - قف! 876 00:49:21,726 --> 00:49:24,295 هنا ، سأتصل بك سيارة أجرة ونخرجك من هنا 877 00:49:24,329 --> 00:49:26,164 - أنا لا أريد... - فقط خذ كل هذا. 878 00:49:26,197 --> 00:49:27,518 انت تعلم حقا كيف تصنع فتاة 879 00:49:27,544 --> 00:49:28,941 يشعر بتمير. يمكنني أعثر على طريقتي الخاصة 880 00:49:28,966 --> 00:49:30,168 الأحمق. 881 00:49:35,540 --> 00:49:37,042 ما كان ذلك كله؟ 882 00:49:44,882 --> 00:49:47,785 يا صاح ، ماذا حدث هناك؟ مثل ، كنت على وشك الإغلاق. 883 00:49:47,818 --> 00:49:49,154 كان هذا غريبًا جدًا. 884 00:49:49,187 --> 00:49:51,456 أنا لا أعرف حرفيا ما كان هذا الاتفاق perv ل. 885 00:49:51,489 --> 00:49:54,659 كان كل شيء يسير وفقا للخطة، ثم أصبح غريباً معي 886 00:49:54,692 --> 00:49:57,095 كنت تصنع مثل كنت على موعد في صعب له. 887 00:49:57,128 --> 00:49:59,530 لم اراك ابدا افعل شيئًا كهذا من قبل. 888 00:49:59,564 --> 00:50:01,232 ربما "السبب انها في الحب معه. 889 00:50:02,067 --> 00:50:04,169 اللعنة عليك انا لست. 890 00:50:04,202 --> 00:50:05,670 هو قبلني. 891 00:50:05,703 --> 00:50:07,280 -أحتفظت بتقبيله بعد ذلك قبلك. لا ، لقد توقفت! 892 00:50:07,305 --> 00:50:09,607 لقد اندلع. كان يجري سخيف غريب. 893 00:50:09,640 --> 00:50:10,708 أنا أتفق. 894 00:50:10,741 --> 00:50:13,278 حسنا ، إذن ما هي الخطة؟ اريد اموالنا 895 00:50:15,413 --> 00:50:17,415 ماذا لو كسرنا وربطه؟ 896 00:50:17,448 --> 00:50:20,085 بارد ... مثل دوم له. مثل هو خارج الكلبة الصغيرة. 897 00:50:20,118 --> 00:50:21,686 انا احب ذلك كثيرا. 898 00:50:21,719 --> 00:50:25,623 ماذا لو أنزلق بعض الأدوية في جسمه الطعام بينما هو لا ينظر؟ 899 00:50:25,656 --> 00:50:28,526 إنها فكرةجيدة. المخدرات ... مثل ما المخدرات؟ 900 00:50:28,559 --> 00:50:30,128 Roofies؟ 901 00:50:30,161 --> 00:50:31,429 هذه فكرة رائعة 902 00:50:31,462 --> 00:50:33,931 - هذه فكرة مروعة. - يمكننا سقفه. 903 00:50:33,964 --> 00:50:37,335 دق مؤخرته ، صحيح. إذاً ، بمجرد أن يخرج ، 904 00:50:37,368 --> 00:50:39,470 نحن جميعًا نتجرد ، وليس أنت ، 905 00:50:39,504 --> 00:50:43,874 تأخذ بعض الصور المثيرة ، و ثم ابتزاز مؤخرته للحصول على المال. 906 00:50:43,908 --> 00:50:45,743 مثل حرفيا ، مثل ، نعم. 907 00:50:45,776 --> 00:50:48,179 لكن من الذي نعرفه له أسقف؟ 908 00:51:47,438 --> 00:51:50,275 حسنا. ها أنت ذا، قليلا فقط. 909 00:51:50,308 --> 00:51:52,009 - حسنا. - قليلا فقط. 910 00:51:52,042 --> 00:51:54,011 - قليلا فقط. - سهل... 911 00:51:54,044 --> 00:51:55,180 - هذا ليس قليلا. - يسوع! 912 00:51:55,213 --> 00:51:56,447 آسف. - هذا كثير. 913 00:51:56,481 --> 00:51:58,449 انه ليس شرب كل شيء الآن. 914 00:52:02,052 --> 00:52:04,489 - حسنا. - اذهب لأحضره يا فتاتي. 915 00:52:04,955 --> 00:52:06,257 تمنى لي الحظ. 916 00:52:06,291 --> 00:52:07,592 - وداعا. - حسنا. 917 00:52:36,153 --> 00:52:38,055 مفاجأة! 918 00:52:38,088 --> 00:52:39,524 ما الذي تفعله هنا؟ 919 00:52:39,557 --> 00:52:41,292 أنا لا ألاحقك أو أي شيء. 920 00:52:41,326 --> 00:52:43,261 أنا فقط ... جئت لأقول أنا آسف 921 00:52:43,294 --> 00:52:45,296 انها حصلت غريبة في ليلة أخرى ، واه ... 922 00:52:46,331 --> 00:52:47,798 لم أحضر قميصك 923 00:52:48,999 --> 00:52:54,272 أم ، كما يمكنك أن تقول ، لدي مشاكل كبيرة مع الأب. 924 00:52:54,839 --> 00:52:56,574 نعم ، أم ... 925 00:52:56,607 --> 00:53:01,312 أنت تعرف ماذا ، أشعر وكأنني في الواقع الشخص الذي يجب أن يعتذر. 926 00:53:01,346 --> 00:53:03,381 أنا لا يجب أن أضعك أبداً في هذا الموقف. 927 00:53:03,414 --> 00:53:05,450 حسنا ، هذا ... - نحن آسفون -وبالتالي... 928 00:53:05,483 --> 00:53:07,685 لنبدأ من جديد كأصدقاء 929 00:53:09,854 --> 00:53:11,956 طبعا أكيد. لما لا؟ 930 00:53:11,989 --> 00:53:13,958 حصلت لك مزيج مخدر. 931 00:53:13,991 --> 00:53:17,194 اعتقد ربما أحضر لك الموسيقى الأذواق في 2000s. 932 00:53:17,228 --> 00:53:18,496 تشابك الاصابع. 933 00:53:19,597 --> 00:53:20,698 مخدر 934 00:53:21,366 --> 00:53:24,201 ستسمح لي بالدخول أو ... 935 00:53:25,870 --> 00:53:27,405 -أنا... 936 00:53:27,438 --> 00:53:31,175 لا أعتقد ذلك أعظم فكرة ، إيريكا. 937 00:53:31,208 --> 00:53:33,844 هيا. بيرة واحدة لدفن الأحقاد. 938 00:53:37,648 --> 00:53:40,050 بيرة واحدة ، ثم سأذهب. وعد. 939 00:53:40,084 --> 00:53:41,719 حسنا. 940 00:53:41,752 --> 00:53:44,522 فقط بيرة واحدة وأنا يجب أن ... 941 00:53:44,555 --> 00:53:46,190 حسنا ، لقد سخيف نصف البيرة. 942 00:53:46,223 --> 00:53:47,858 - نصف الجعة. - نصف بيرة ، حسناً. 943 00:53:47,892 --> 00:53:50,194 أين يجب ... هل لديك ثلاجة أستطيع ... 944 00:53:50,227 --> 00:53:52,463 - نعم ، الحق في ... - بيت جميل. 945 00:53:55,866 --> 00:53:57,101 أين فتحت زجاجة الخاص بك؟ 946 00:53:57,134 --> 00:53:59,003 الدرج على اليمين من الموقد. 947 00:54:00,371 --> 00:54:01,572 وجدت! 948 00:54:11,316 --> 00:54:12,550 ها أنت ذا. 949 00:54:14,184 --> 00:54:16,253 في صحتك. 950 00:54:19,624 --> 00:54:22,727 إذا كان أي شخص يسأل ، لم تفعل ذلك الحصول على ذلك مني ، حسنا؟ 951 00:54:24,161 --> 00:54:25,363 حسنا يا أبي. 952 00:54:26,931 --> 00:54:31,302 حسنا ، تحدث عن ... هل لديك يتساءل الأهل أين أنت؟ 953 00:54:32,370 --> 00:54:34,238 لا حقا لا. 954 00:54:34,271 --> 00:54:37,508 أمي مشغولة بحياتها الجديدة صديق ووالدي في السجن. 955 00:54:39,510 --> 00:54:40,945 كيف تواجد هناك؟ 956 00:54:42,513 --> 00:54:45,483 لقد تم القبض عليه يجري رائع في الكازينو. 957 00:54:45,516 --> 00:54:47,718 يجب أن يخرج في أي يوم الآن ، مع ذلك. 958 00:54:53,958 --> 00:54:56,361 أنت تعرف ، والدي لم يكن حقا حول سواء. 959 00:54:57,662 --> 00:54:59,764 يبدو وكأنه لا أحد يبقى معا بعد الآن. 960 00:55:01,532 --> 00:55:02,900 سوف اشرب لذلك. 961 00:55:04,201 --> 00:55:05,302 لا؟ 962 00:55:07,271 --> 00:55:08,806 [تواصل الموسيقى اللعب على ستيريو] 963 00:55:11,241 --> 00:55:13,411 من هذا 964 00:55:15,312 --> 00:55:18,383 أه ، تلك زوجتي السابقة ، بريندا. 965 00:55:25,590 --> 00:55:27,925 أقترح نخب جديد. 966 00:55:27,958 --> 00:55:31,028 "الناس تلتصق ببعضها البعض". ما رأيك؟ 967 00:55:31,061 --> 00:55:32,463 بالتأكيد ، سأشرب لذلك. 968 00:55:33,631 --> 00:55:35,199 حسنا ، هنا نذهب. 969 00:55:47,478 --> 00:55:49,547 صاحبة الجلالة 970 00:55:50,981 --> 00:55:53,418 نعم ، إنها الجعة الوحيدة أستطيع تحمله. 971 00:55:53,451 --> 00:55:55,420 انها ستعمل طعم مثل شخ. 972 00:55:55,453 --> 00:55:56,987 من اين حصلت على هذا؟ 973 00:55:57,021 --> 00:55:58,288 تسعة وتسعون المائة المتجر. 974 00:55:58,322 --> 00:55:59,724 -أنا آسف. 975 00:55:59,757 --> 00:56:02,026 لا يمكنك الحصول على البيرة في متجر 99 المائة. 976 00:56:02,059 --> 00:56:03,828 - استطيع وانا فعلت. - الجيز. 977 00:56:08,699 --> 00:56:11,669 ماذا تفعل إلى باريس أو بعض القرف؟ 978 00:56:11,702 --> 00:56:15,339 أعطيت لي من قبل بريندا المذكورة. 979 00:56:15,372 --> 00:56:17,007 لماذا تحتفظي بها اللعنة؟ 980 00:56:17,775 --> 00:56:19,510 لتذكيرني كم أكرهها. 981 00:56:20,244 --> 00:56:21,912 أنا فقط أمزح. نوع من. 982 00:56:24,048 --> 00:56:25,450 لماذا قمت بتقسيم؟ 983 00:56:26,951 --> 00:56:30,187 هذا هو ... قصة طويلة. 984 00:56:30,220 --> 00:56:32,957 - لم نحصل على شيء سوى الوقت. - لا. 985 00:56:35,259 --> 00:56:36,561 معقد. 986 00:56:37,161 --> 00:56:39,730 يا رجل ، أخبرني. 987 00:56:39,764 --> 00:56:41,932 لا يمكنك القول بأنها معقدة ولا تخبرني 988 00:56:44,034 --> 00:56:47,404 اه ... 989 00:56:47,438 --> 00:56:51,976 حسنًا ، قبل بضع سنوات ، كنت أدرس مدرسة متوسطة في وودلاند باينز. 990 00:56:52,009 --> 00:56:55,580 كنت ... هذا ... المعلم؟ حسنا، لم أكن أعلم أنك كنت مدرسًا. 991 00:56:55,613 --> 00:56:58,415 نعم ، كنت كذلك مدرب كرة السلة الفتاة. 992 00:56:59,049 --> 00:57:00,217 يا. 993 00:57:00,250 --> 00:57:03,287 الأبطال الإقليمية ، ثلاث سنوات على التوالي. اذهب ، Roadrunners! 994 00:57:03,320 --> 00:57:04,755 اذا ماذا حصل؟ 995 00:57:04,789 --> 00:57:07,091 حسناً ، لقد طردت 996 00:57:10,995 --> 00:57:13,698 بعض الشرير سخيف ... 997 00:57:15,065 --> 00:57:17,134 اتهمني بالتحرش به. 998 00:57:19,136 --> 00:57:20,705 - رائع. - بلى. 999 00:57:21,539 --> 00:57:24,074 سوف تصاب بصدمة 1000 00:57:24,108 --> 00:57:26,276 ما اتهام التحرش 1001 00:57:26,310 --> 00:57:28,946 يفعل ل الزواج بشكل جيد تماما. 1002 00:57:31,281 --> 00:57:32,583 هل فعلتها؟ 1003 00:57:34,519 --> 00:57:36,654 لا ، لم أفعل ذلك. بالطبع لا. 1004 00:57:38,255 --> 00:57:41,391 كان الطفل كاذبا مرضيا. 1005 00:57:41,425 --> 00:57:43,193 لم يحصل حتى قصته مستقيمة. 1006 00:57:43,227 --> 00:57:47,965 كان مثل صرخة يائسة لاهتمام أو شيء من هذا. 1007 00:57:49,266 --> 00:57:51,101 - هذا ما افسدت. - بلى. 1008 00:57:51,135 --> 00:57:53,037 أجل إنها كذلك. 1009 00:57:53,070 --> 00:57:56,006 واللاعب ... القاضي رمى القضية برمتها. 1010 00:57:56,040 --> 00:58:00,645 أعني ، لم يكن لديه أي دليل. لكن مع ذلك ، فقدت وظيفتي ، 1011 00:58:00,678 --> 00:58:04,949 أفقد زوجتي. أفقد كلبي اللعينة 1012 00:58:04,982 --> 00:58:06,416 كلبي! 1013 00:58:06,450 --> 00:58:09,654 لم تمشى هذا الكلب أبداً مشيت هذا الكلب. 1014 00:58:09,687 --> 00:58:12,590 أي فكرة عما يشبه ليتجول 1015 00:58:13,023 --> 00:58:16,927 في عار 100 ٪ 1016 00:58:16,961 --> 00:58:21,365 سبعة ايام في الاسبوع، 365 يومًا في السنة ، 1017 00:58:21,398 --> 00:58:24,101 أنا لا أحد سخيف 1018 00:58:25,002 --> 00:58:29,239 و الآن، أنا في هذا المنزل بنفسي 1019 00:58:29,273 --> 00:58:31,576 وانت تعرف، 1020 00:58:32,943 --> 00:58:37,848 ما ، أنا أشرب البيرة المروعة مع 17 عاما. 1021 00:58:37,882 --> 00:58:40,117 لا أقصد أي مخالفة لكن ... يسوع! 1022 00:58:44,088 --> 00:58:45,590 حياتي رائعة. 1023 00:58:46,824 --> 00:58:49,694 توقف المتأنق. توقف ، توقف ، توقف ، توقف ، توقف. 1024 00:58:49,727 --> 00:58:51,796 يا القرف. اسف جدا. 1025 00:58:51,829 --> 00:58:53,130 لا أعرف لماذا فعلت ذلك. 1026 00:58:53,163 --> 00:58:55,083 لا بد لي من وجود توريت أو شيء من هذا. انت بخير؟ 1027 00:58:56,500 --> 00:58:58,368 أنا لا حقا ... 1028 00:58:58,402 --> 00:59:00,470 -توقف المتأنق. 1029 00:59:00,504 --> 00:59:01,772 -اللعنة! 1030 00:59:01,806 --> 00:59:02,948 أصدقائي وفكرت كنت شاذ جنسيا 1031 00:59:02,973 --> 00:59:04,316 لذلك كنا سنقوم بتعاطي المخدرات وأخذ أموالك ، 1032 00:59:04,341 --> 00:59:06,744 - ولكنه كان سوء فهم كبير واحد. 1033 00:59:06,777 --> 00:59:08,512 -أنا آسف. 1034 00:59:11,048 --> 00:59:12,683 ما اللعنة؟ 1035 00:59:12,717 --> 00:59:14,585 ماذا حدث للتو؟ 1036 00:59:14,619 --> 00:59:17,121 - كنت في ورطة. - أنا لا أعرف إذا كنت. 1037 00:59:18,522 --> 00:59:19,790 أوه ، يا إلهي ، انظر إليه. 1038 00:59:19,824 --> 00:59:21,225 أعني ، إنه حقًا مارس الجنس 1039 00:59:23,160 --> 00:59:24,962 حسنًا ، لنستلمه 1040 00:59:24,995 --> 00:59:28,065 إيريكا ، أخرج منه. هيا! 1041 00:59:31,201 --> 00:59:33,170 - أنت! - يسوع! 1042 00:59:33,971 --> 00:59:35,205 يا إلهي. 1043 00:59:35,239 --> 00:59:36,340 حسنًا ، نعم هذا جيد. 1044 00:59:38,843 --> 00:59:40,010 حسنًا ، لنفعل هذا. 1045 00:59:40,044 --> 00:59:41,912 حسنا ، لوك ، خذ خمسة هناك. 1046 00:59:42,246 --> 00:59:43,313 ركن. 1047 00:59:49,286 --> 00:59:50,855 -فهمتك. 1048 00:59:51,956 --> 00:59:54,591 ضعها في... مثل على الثدي أو شيء من هذا. 1049 00:59:54,625 --> 00:59:55,993 نعم هذا القبيل. 1050 00:59:56,026 --> 00:59:59,096 نعم هذا جيد. رائع. أحبه. 1051 00:59:59,129 --> 01:00:00,097 اجلس بجانبه. 1052 01:00:01,198 --> 01:00:02,767 نعم ، تعال عليه. 1053 01:00:05,936 --> 01:00:07,271 أحب ذلك. 1054 01:00:07,304 --> 01:00:08,605 نعم ، لمس بعضنا البعض. 1055 01:00:08,639 --> 01:00:09,974 مثل هذا ، مثالي. 1056 01:00:11,709 --> 01:00:13,010 أنت تنظر إلى ذلك. 1057 01:00:13,844 --> 01:00:15,345 هل يمكنك رؤية وجهه؟ 1058 01:00:15,379 --> 01:00:16,613 قليلا ما يصل. 1059 01:00:17,147 --> 01:00:18,115 بلى. 1060 01:00:20,284 --> 01:00:21,185 حصلت عليه؟ 1061 01:00:21,218 --> 01:00:23,020 لا ، أنا أحاول للعثور على الفلتر الصحيح. 1062 01:00:23,053 --> 01:00:24,789 يا صاح ، فقط خذ الصورة اللعينة 1063 01:00:24,822 --> 01:00:26,632 كل الحق ، العاهرة. أنا أحاول لجعلك تبدو جيدة. 1064 01:00:26,657 --> 01:00:28,993 التقاط الصورة! 1065 01:00:29,026 --> 01:00:30,895 الكمال ، حصلنا عليه. هذا هو. 1066 01:00:31,729 --> 01:00:33,263 فلنخرج من هنا. 1067 01:00:36,767 --> 01:00:38,903 انتظر ، نحن فقط اتركه هكذا؟ 1068 01:00:38,936 --> 01:00:40,905 دعونا فقط ... دعونا فقط اخرج من هنا. هيا. 1069 01:00:40,938 --> 01:00:43,007 دعونا فقط ... لوقا ، دعونا فقط اخرج من هنا. 1070 01:00:43,040 --> 01:00:45,475 الرجال ، تنفسه هو حقا ضحلة. 1071 01:00:45,509 --> 01:00:46,777 ماذا تعني؟ 1072 01:00:47,778 --> 01:00:50,848 -ليس كثيرا. 1073 01:00:50,881 --> 01:00:54,451 يا رفاق ، هيا ، على محمل الجد ، نحن نغادر. 1074 01:00:54,484 --> 01:00:57,187 انه فقط يحتاج الى النوم ، يا صاح سيكون بخير في الصباح 1075 01:00:57,221 --> 01:01:00,090 الكثير من الناس تأخذ أسطح المنازل بشكل ترفيهي. 1076 01:01:00,858 --> 01:01:03,160 - لا ، هذا ليس صحيحًا. - نعم فعلا. 1077 01:01:03,193 --> 01:01:05,129 قلت يا صاح كان طفل صغير. 1078 01:01:05,162 --> 01:01:07,197 لقد اغتصبك وذهب بعيدا معها. 1079 01:01:07,965 --> 01:01:09,133 وبالتالي... 1080 01:01:11,535 --> 01:01:12,669 حق؟ 1081 01:01:13,170 --> 01:01:14,138 بلى. 1082 01:01:15,572 --> 01:01:16,941 دعنا نخرج من هنا 1083 01:01:20,945 --> 01:01:22,546 حسنا ، ما هو ذريعة لنا؟ 1084 01:01:22,579 --> 01:01:24,523 كنا في منزلي أشاهد Netflix ، ثم إنشاء لوحة رؤية. 1085 01:01:24,548 --> 01:01:26,283 -حسنا. - ماذا؟ يجب أن نفعل ذلك؟ 1086 01:01:26,316 --> 01:01:27,651 ما هو اللعنة هذا القرف؟ 1087 01:01:27,684 --> 01:01:29,028 -لم يكن هذا جزءًا من الخطة! - لقد شعرنا بالملل! 1088 01:01:29,053 --> 01:01:30,888 - يا إلهي. - كنا نظن أنه كان مضحكا. 1089 01:02:11,829 --> 01:02:14,799 أه الشرطة هنا هم تريد أن تكون معك كلمة 1090 01:02:14,832 --> 01:02:16,466 انا نائم. 1091 01:02:16,500 --> 01:02:17,968 هناك رجال شرطة هنا ، إيريكا. 1092 01:02:19,236 --> 01:02:20,270 أنا مجهد. 1093 01:02:21,271 --> 01:02:22,472 استيقظ. استيقظ. 1094 01:02:22,506 --> 01:02:24,909 هذا ليس سخيف حول الوقت! 1095 01:02:27,011 --> 01:02:28,879 يسوع! عذرا ، بوب. 1096 01:02:30,981 --> 01:02:33,117 - بوب ، والخروج من غرفتي. - أنا آسف. 1097 01:02:36,620 --> 01:02:38,555 حسنًا ، ها هي هنا. 1098 01:02:38,588 --> 01:02:40,224 لقد وافقت على التعاون 1099 01:02:40,257 --> 01:02:42,092 آنسة فاندروس اجلس. 1100 01:02:46,430 --> 01:02:47,832 الحصول على مقعد الرجاء. 1101 01:02:49,266 --> 01:02:51,435 نحن فقط نريد اطلب بعض الأسئلة. 1102 01:02:51,701 --> 01:02:53,303 حسنا. 1103 01:02:53,337 --> 01:02:54,438 أين كنت الليلة الماضية؟ 1104 01:02:54,905 --> 01:02:56,073 مع أصدقائي. 1105 01:02:56,606 --> 01:02:57,741 فعل ماذا؟ 1106 01:02:57,774 --> 01:02:59,609 شراء حفائظ. مثل ، ما هو لك؟ 1107 01:02:59,643 --> 01:03:01,145 -Erica. 1108 01:03:01,178 --> 01:03:04,381 حسنا ، السبب الذي نطلبه هو هناك رجل يدعى ويل الأردن 1109 01:03:04,414 --> 01:03:07,384 الذي خرّب مرآبه. 1110 01:03:07,417 --> 01:03:10,888 قال جاره رأت شاباً ثقيلاً 1111 01:03:10,921 --> 01:03:14,424 وفتاة تناسب وصفك مغادرة مسرح الجريمة. 1112 01:03:14,458 --> 01:03:16,093 انا لا اعرف ما الذي تتحدث عنه. 1113 01:03:17,294 --> 01:03:18,628 ماذا؟ 1114 01:03:18,662 --> 01:03:20,364 ماذا قال لك الأردن؟ 1115 01:03:20,397 --> 01:03:23,037 لا نعرف ما قاله. ليس لدينا تمكنت من الاتصال به حتى الآن. 1116 01:03:27,471 --> 01:03:28,538 ماذا عنك يا رجل كبير؟ 1117 01:03:29,806 --> 01:03:31,608 لديك أي شيء تريد أن تقول لي؟ 1118 01:03:31,641 --> 01:03:34,845 الآن لوك ، فقط قل الضابط ما يجري. 1119 01:03:34,879 --> 01:03:36,479 هل صنعتك افعل أي شيء يا حبيبي؟ 1120 01:03:37,314 --> 01:03:38,282 كلا. 1121 01:03:39,884 --> 01:03:41,852 إذن هل هذا صحيح؟ 1122 01:03:41,886 --> 01:03:44,721 نعم ، ولكن اعلم فقط ، فاصل ونواصل. 1123 01:03:44,754 --> 01:03:46,656 التخريب هو جريمة خطيرة للغاية. 1124 01:03:46,690 --> 01:03:49,093 إطلاقا. لدينا خط مفتوح هنا. 1125 01:03:49,126 --> 01:03:50,060 لنذهب. 1126 01:03:50,094 --> 01:03:51,628 كل ما نستطيع نفعل للمساعدة ، نحن هنا 1127 01:03:51,661 --> 01:03:53,097 - لدعمكم. - شكرا لك سيدي. 1128 01:03:53,130 --> 01:03:54,298 شكرا لكم. 1129 01:03:57,401 --> 01:03:59,569 ربما يجب أن نذهب وتأكد من أنه بخير. 1130 01:04:01,371 --> 01:04:04,308 - إيريكا ، حسناً ... - مرحبا. 1131 01:04:05,709 --> 01:04:08,345 - عزيزي. ماالخطب؟ 1132 01:04:09,679 --> 01:04:11,215 هل يوجد أي شئ يجب أن تخبرني؟ 1133 01:04:11,781 --> 01:04:12,983 لا. 1134 01:04:14,952 --> 01:04:17,487 هل ستقف فقط هناك وكذب على وجهي؟ 1135 01:04:17,521 --> 01:04:19,056 انا لا اكذب عليك. 1136 01:04:19,089 --> 01:04:21,625 ليس لدي أي فكرة ما الذي يتحدث عنه 1137 01:04:21,658 --> 01:04:23,160 إيريكا ... 1138 01:04:23,193 --> 01:04:25,370 سأقدم لك تجربة أخرى. ماذا يجري بحق الجحيم؟ 1139 01:04:25,395 --> 01:04:27,131 - لا شيئ... - هناك ، أنت فقط فعلت ذلك مرة أخرى. 1140 01:04:27,164 --> 01:04:28,807 انت فقط كذبت في بلدي الوجه مرة أخرى. لا ، لم أفعل 1141 01:04:28,832 --> 01:04:31,501 لقد كنت ابتلاع الكثير من هراءك لفترة طويلة. 1142 01:04:31,535 --> 01:04:32,903 - سنشتاق إليك! - لكن... 1143 01:04:32,937 --> 01:04:34,413 أنت فقط ستقف هنا و كذبة سخيف على وجهي 1144 01:04:34,438 --> 01:04:36,315 هذا ليس جزء من صفقة اللعين التي قمنا بها! 1145 01:04:36,340 --> 01:04:39,843 أنا لا أكذب عليك. أنا لست كاذبة لك 1146 01:04:39,876 --> 01:04:42,179 مهلا! لم تكن تكلم مع أمك بهذه الطريقة. 1147 01:04:42,212 --> 01:04:44,982 أوه ، لا ، لا ، لا لذلك ، يا رفاق تتكاتف خلف ظهري؟ 1148 01:04:45,015 --> 01:04:46,650 نعم نعم. لأنني أحتاج إلى مساعدة 1149 01:04:46,683 --> 01:04:48,752 لأنني لا أستطيع أفعل هذا بنفسي بعد الآن! 1150 01:04:48,785 --> 01:04:51,956 أنت لا تحصل على فريق سخيف علي. أنت لا تحصل على القيام بذلك. 1151 01:04:51,989 --> 01:04:54,824 أنت هنا لتمارس الجنس أمي وأكل طعامنا ، 1152 01:04:54,858 --> 01:04:56,593 وأنا لا أمارس مثل ذلك بعد الآن. -مهلا! 1153 01:04:56,626 --> 01:04:58,162 أنا آسف يا بوب. 1154 01:04:58,195 --> 01:05:00,397 يمكنك التحدث معي بهذه الطريقة طوال اليوم 1155 01:05:00,430 --> 01:05:02,474 لكنني لن أتحدث معك أمك بهذه الطريقة ، تسمعني؟ 1156 01:05:02,499 --> 01:05:05,069 لا تضاجع والدي أنت لست والدي ، يا صاح. 1157 01:05:05,102 --> 01:05:07,938 والدك اللعنة اليسار وفعلت ذلك بنفسي 1158 01:05:07,972 --> 01:05:10,674 حصلت على القيام بذلك سخيف من قبل نفسي ، وأنا مارس الجنس. 1159 01:05:10,707 --> 01:05:12,476 أنا من الواضح أن مارس الجنس. 1160 01:05:12,509 --> 01:05:16,080 أنا لا أعرف ما يجب القيام به. لقد أعطيت كل شيء لك. 1161 01:05:16,113 --> 01:05:20,217 لا أستطيع التمسك بأي شخص لأنك تخيفهم جميعًا 1162 01:05:20,250 --> 01:05:21,351 الجميع! 1163 01:05:21,385 --> 01:05:24,388 أنت فقط قاسية ، سخيف ، twat الأنانية! 1164 01:05:30,894 --> 01:05:36,300 لقد أخافت كل رجل أبدى أي اهتمام بي 1165 01:05:37,667 --> 01:05:40,437 ولا يمكنك فعل هذا مع هذا. لن أسمح لك 1166 01:05:41,905 --> 01:05:43,240 لأنه جيد 1167 01:05:47,511 --> 01:05:50,014 انتهيت. انتهيت. 1168 01:05:50,714 --> 01:05:52,316 شكرا لكم. 1169 01:05:52,349 --> 01:05:54,284 شكرا على كل شيء يا أمي. 1170 01:05:59,990 --> 01:06:01,625 انا لا استطيع. أنا فقط لا أستطيع 1171 01:06:05,929 --> 01:06:07,331 لوري ، حبيبتي ... 1172 01:06:07,897 --> 01:06:09,033 هل انت بخير؟ 1173 01:06:09,066 --> 01:06:10,734 غبي. 1174 01:06:14,971 --> 01:06:16,306 انت قادم؟ 1175 01:06:30,020 --> 01:06:31,655 ماذا نحن حتى سأقول له؟ 1176 01:06:31,688 --> 01:06:33,157 أنا لا أعرف 1177 01:06:33,190 --> 01:06:36,260 "عذرا لتخدير لك. ها هو قميصك ". 1178 01:06:42,832 --> 01:06:44,101 سوف؟ 1179 01:06:45,469 --> 01:06:46,503 سوف؟ 1180 01:07:00,550 --> 01:07:01,418 سوف؟ 1181 01:07:05,689 --> 01:07:06,656 سوف؟ 1182 01:07:09,025 --> 01:07:10,294 يا إلهي. 1183 01:07:19,336 --> 01:07:20,704 هل تشعر بأي شيء؟ 1184 01:07:28,578 --> 01:07:29,613 حسنا... 1185 01:07:32,749 --> 01:07:33,783 إيريكا ... 1186 01:07:45,629 --> 01:07:46,596 ماذا نفعل... 1187 01:07:47,897 --> 01:07:49,633 ما الذي نفعله؟ 1188 01:07:49,666 --> 01:07:51,201 نحن نمارس الجنس 1189 01:07:52,436 --> 01:07:53,403 أم ... 1190 01:07:53,937 --> 01:07:55,372 دعونا ، اه ... 1191 01:07:55,405 --> 01:07:56,473 أم ... 1192 01:08:00,177 --> 01:08:01,611 ماذا تفعل؟ 1193 01:08:01,645 --> 01:08:03,647 - أخرجنا من هنا. 1194 01:08:03,680 --> 01:08:06,560 انها مجرد مسألة وقت قبل رجال الشرطة معرفة من فعل هذا ، إيريكا. 1195 01:08:08,952 --> 01:08:10,887 حسنا ، ماذا عن كالا وكلودين؟ 1196 01:08:10,920 --> 01:08:12,831 نحن فقط سنتركهم؟ نحن فقط سنذهب؟ 1197 01:08:12,856 --> 01:08:14,291 كلودين سوف يبيعك للخارج 1198 01:08:14,324 --> 01:08:16,160 انها لن تفعل تصمد تحت استجواب. 1199 01:08:18,395 --> 01:08:21,631 ماذا عن والدينا؟ مثل ، ماذا عن أمي سخيف؟ 1200 01:08:21,665 --> 01:08:23,900 يمكنك إرسال خطاب لهم بمجرد الوصول إلى المكسيك. 1201 01:08:23,933 --> 01:08:25,835 المكسيك؟ 1202 01:08:25,869 --> 01:08:27,971 أنت تبدو مثل مريض نفسي ، لوقا. 1203 01:08:28,004 --> 01:08:29,739 إيريكا ، انظر إلي 1204 01:08:29,773 --> 01:08:33,177 أنت تحصل في هذه السيارة ، ونحن في طريقنا. الآن! 1205 01:08:44,788 --> 01:08:47,157 مهلا ، ماما ، هل أنت هناك؟ 1206 01:08:48,792 --> 01:08:50,260 أنا آسف على ذلك سابقًا 1207 01:08:52,729 --> 01:08:53,730 سيدة؟ 1208 01:08:55,265 --> 01:08:57,901 أنت تعرف ماذا ، أنا فقط تعال. أنا آسف ، أنا خرق. 1209 01:09:06,910 --> 01:09:08,278 بوب والعسل ... 1210 01:09:11,215 --> 01:09:12,782 هل رأيت... 1211 01:09:12,816 --> 01:09:14,451 انتظر يا بوب؟ 1212 01:09:18,855 --> 01:09:20,390 ما هذه اللعنة يا (بوب)؟ 1213 01:09:21,658 --> 01:09:22,792 عزيزي ، ماذا ... 1214 01:09:36,005 --> 01:09:37,407 يا إلهي! 1215 01:09:44,948 --> 01:09:46,916 إذن أنت تقول كان ابنك في الرحاب؟ 1216 01:09:47,384 --> 01:09:48,752 هذا صحيح. 1217 01:09:48,785 --> 01:09:50,119 حسنا ، عن كم من الوقت؟ 1218 01:09:50,153 --> 01:09:52,155 حوالي عام ، اعط أو خذ. 1219 01:09:52,188 --> 01:09:54,524 حسنا ، الآن ، في الرسالة يقول 1220 01:09:54,558 --> 01:09:57,026 "خطف ابنتك وكان يهرب إلى المكسيك ". 1221 01:09:57,060 --> 01:10:00,697 هل أنت أو أنت تعرف أي شخص في المكسيك؟ 1222 01:10:00,730 --> 01:10:03,333 اه ، حسنا ... 1223 01:10:03,367 --> 01:10:05,735 هناك سيدة تنظيف التي تأتي كل أسبوعين 1224 01:10:06,270 --> 01:10:07,571 اه ، اسمها ... 1225 01:10:07,604 --> 01:10:10,440 من أنا لا أعتقد أن هذا هو ما ... رقم ريتا. 1226 01:10:10,474 --> 01:10:13,042 أم كان هناك أي شيء في عداد المفقودين من المنزل؟ 1227 01:10:13,076 --> 01:10:15,379 أي مجوهرات أو الأشياء الثمينة؟ 1228 01:10:15,412 --> 01:10:17,180 ملابسها ، الكثير ... 1229 01:10:17,213 --> 01:10:19,449 أخذت بعض من هنا ... 1230 01:10:20,417 --> 01:10:23,887 من ملابسها اللطيفة ، ولديها جهاز كمبيوتر محمول ... 1231 01:10:25,389 --> 01:10:26,956 - وفرعها الحيوانات الأليفة. - بلى. 1232 01:10:29,526 --> 01:10:32,296 فقط أنا متأكد من أنني أفهم. جاءوا ، 1233 01:10:32,329 --> 01:10:33,963 أخذ القوارض والمفكرة ، 1234 01:10:33,997 --> 01:10:36,500 الحضيض المطبخ ، وأقلعت. 1235 01:10:36,533 --> 01:10:40,169 اه ، الكشف الكامل على الفوضى هنا ، 1236 01:10:40,203 --> 01:10:42,372 اه ، أنا حطم المطبخ. 1237 01:10:42,406 --> 01:10:44,874 قرأت المذكرة و بدأت للتو بضرب الاشياء. 1238 01:10:45,875 --> 01:10:48,678 يرأس يا شباب. حصلنا على 10-54 في الشارع. 1239 01:10:50,480 --> 01:10:52,382 ما هو الجحيم 10 1240 01:11:01,391 --> 01:11:02,759 لا بأس ، لا بأس. 1241 01:11:17,441 --> 01:11:18,675 أنا سأرمي 1242 01:11:22,178 --> 01:11:24,748 أنا لا أفهم كيف حدث هذا. 1243 01:11:24,781 --> 01:11:26,450 كنا فقط سألتقط الصور 1244 01:11:30,354 --> 01:11:31,721 كان كل شيء حادث. 1245 01:11:33,189 --> 01:11:34,524 لم يكن القتل. 1246 01:11:38,395 --> 01:11:39,929 سوف تستحق ذلك. 1247 01:11:41,297 --> 01:11:42,399 حق؟ 1248 01:11:43,533 --> 01:11:45,168 أخبرني أنه يستحق ذلك. 1249 01:11:45,201 --> 01:11:46,636 نعم فعلا! 1250 01:11:46,670 --> 01:11:48,738 نعم فعلا. أب ... على الاطلاق. 1251 01:11:52,409 --> 01:11:54,344 أعني ، أعتقد ذلك. أنا... 1252 01:11:55,445 --> 01:11:56,846 ماذا تقصد ، "أعتقد ذلك"؟ 1253 01:12:08,057 --> 01:12:09,325 انت بخير؟ 1254 01:12:11,495 --> 01:12:13,397 لا أنا لست بخير. 1255 01:12:13,430 --> 01:12:16,500 من الواضح أنني لست بخير 1256 01:12:16,533 --> 01:12:21,070 انت بخير؟ هل أنت مجتمع اجتماعي؟ 1257 01:12:21,104 --> 01:12:26,910 لقد كذبت علي وبريئة الرجل موتا قاتلة بسببنا 1258 01:12:26,943 --> 01:12:30,046 اسمع ، لا يمكننا البقاء هنا. علينا أن نذهب. 1259 01:12:30,079 --> 01:12:32,482 أوه ، لا ، لا ، لا لا يوجد ... لا يوجد ... 1260 01:12:33,617 --> 01:12:36,152 ليس هناك "نحن" في هذا بعد الآن. 1261 01:12:36,185 --> 01:12:38,822 لن أذهب معك في أي مكان. 1262 01:12:38,855 --> 01:12:41,858 لم أكذب ... لم أكذب 1263 01:12:41,891 --> 01:12:43,693 حسنًا ، لقد فعلت انها... 1264 01:12:43,727 --> 01:12:46,430 -إنها معقدة ، إيريكا. 1265 01:12:47,330 --> 01:12:48,932 هل لمس ديك أم لا؟ 1266 01:12:48,965 --> 01:12:49,766 لم يلمسني. 1267 01:12:49,799 --> 01:12:51,701 رأيته يلمس شخص آخر! 1268 01:12:52,335 --> 01:12:54,037 هذه هي الحقيقة اللعينة 1269 01:13:01,077 --> 01:13:02,479 هناك... 1270 01:13:02,512 --> 01:13:05,415 كان هناك هذه الفتاة في مدرستي... 1271 01:13:08,452 --> 01:13:09,853 يجب أن يكون 12 ... 1272 01:13:10,319 --> 01:13:12,188 ربما 13. 1273 01:13:12,221 --> 01:13:14,591 كنت أعود للحصول على كتاب دراسي ، 1274 01:13:15,124 --> 01:13:16,159 ورأيته ... 1275 01:13:17,226 --> 01:13:18,762 كان يده ... 1276 01:13:21,330 --> 01:13:23,232 كان... كان رجلا سيئا ، إيريكا. 1277 01:13:23,266 --> 01:13:24,801 كان زحف سخيف. 1278 01:13:28,337 --> 01:13:30,006 كنت الشخص الوحيد الذي عرف. 1279 01:13:30,640 --> 01:13:31,741 و... 1280 01:13:32,275 --> 01:13:33,610 كانت خائفة. 1281 01:13:34,310 --> 01:13:35,779 كانت خائفة حقا. 1282 01:13:36,780 --> 01:13:38,682 لم تكن تريد أن تخبر أحدا 1283 01:13:40,850 --> 01:13:42,351 كنت غير مرئي. 1284 01:13:42,385 --> 01:13:44,020 لا أحد يعرفني 1285 01:13:44,053 --> 01:13:46,823 ليست ك كان لدي الكثير من الأصدقاء. 1286 01:13:46,856 --> 01:13:49,726 تأكد إذا ، حتى لو لم يفعل ذلك حدث لي ، يمكنني ... 1287 01:13:51,728 --> 01:13:54,564 يبقيه من الحدوث شخص اخر. انا لا اعرف. 1288 01:13:56,800 --> 01:13:59,102 ربما تكرهني لكن هذه هي الحقيقة 1289 01:14:04,207 --> 01:14:05,575 أنا لا أكرهك 1290 01:14:14,417 --> 01:14:16,119 أنا مجرد puked. 1291 01:14:16,152 --> 01:14:17,453 لا أهتم. 1292 01:15:26,522 --> 01:15:28,124 اين نحن؟ 1293 01:15:31,127 --> 01:15:32,195 يا. 1294 01:15:45,474 --> 01:15:47,076 كيف عرفت اين كان؟ 1295 01:15:49,412 --> 01:15:51,314 لذا ، لقد ذهبت من خلال كيندا دفترك. 1296 01:15:51,347 --> 01:15:52,849 الليلة الماضية عندما كنت نائما. 1297 01:15:52,882 --> 01:15:55,652 - أوه. - احظ انك قد تريد 1298 01:15:55,685 --> 01:15:57,754 التقطه في طريقنا إلى المكسيك. 1299 01:15:59,455 --> 01:16:02,058 حسنا ... كيف تتوقع؟ ليس لدينا ما يكفي من المال. 1300 01:16:02,091 --> 01:16:03,860 لم نحصل ما تبقى من المال. 1301 01:16:10,634 --> 01:16:13,870 القرف المقدس! من أين لك هذا يا لوكي؟ 1302 01:16:13,903 --> 01:16:18,942 كان شير ينقذ الجديد ليه بول أو شيء غبي. 1303 01:16:18,975 --> 01:16:22,746 هذا هو شيرم؟ انه سوف يقتلك 1304 01:16:22,779 --> 01:16:24,413 حسنًا ، أنت تعرف. 1305 01:16:24,447 --> 01:16:26,983 - يا إلهي. - عيش ودع الموت. 1306 01:16:31,420 --> 01:16:32,789 حسنا! 1307 01:16:36,760 --> 01:16:38,527 أنا أبدو مثل القرف هل أبدو مثل القرف؟ 1308 01:16:38,561 --> 01:16:40,096 لا ، أنت تبدو رائعة. 1309 01:16:40,129 --> 01:16:40,997 هاه. 1310 01:16:42,331 --> 01:16:43,366 شكرا لكم. 1311 01:16:44,701 --> 01:16:46,102 على الرحب و السعة. 1312 01:16:46,135 --> 01:16:48,104 - اذهب. - حسناً ، أنا كذلك. 1313 01:17:01,484 --> 01:17:02,719 التالى. 1314 01:17:04,788 --> 01:17:06,055 -مرحبا. 1315 01:17:06,089 --> 01:17:08,057 نعم أنا هنا لإنقاذ عجوز. 1316 01:17:08,091 --> 01:17:10,393 هل أنت مرخص كفالة الكفالة؟ 1317 01:17:10,426 --> 01:17:11,627 القرف ، لا ، أنا ابنته. 1318 01:17:11,661 --> 01:17:14,063 -السيولة النقدية. 1319 01:17:14,097 --> 01:17:16,299 - هل تريدني لتعطيك المال الآن؟ 1320 01:17:16,332 --> 01:17:18,234 تمسك بهذا. الكنية؟ 1321 01:17:18,267 --> 01:17:20,970 فندروس. V-A-N-D-R-O-S-S. 1322 01:17:21,004 --> 01:17:22,371 فاندروس ، ملم-هام. 1323 01:17:25,709 --> 01:17:27,243 هل هذا ريمون فاندروس؟ 1324 01:17:28,745 --> 01:17:30,980 حسنا ، هذا ما يقوله هنا صدر قبل ثلاثة أيام. 1325 01:17:36,452 --> 01:17:37,954 كلا. هذا غير ممكن. 1326 01:17:37,987 --> 01:17:39,655 حسنا ، هذا ما يقوله هنا. 1327 01:17:42,391 --> 01:17:44,593 هل ترك رقمًا؟ 1328 01:17:44,627 --> 01:17:46,763 كان يقول أين هو ذاهب أم ... 1329 01:17:46,796 --> 01:17:48,765 هل يمكن أن تخبرني من الذي ... من دفعه للخارج؟ 1330 01:17:48,798 --> 01:17:51,167 حسنًا ، لا يُسمح لي بالإفراج هذا النوع من المعلومات. 1331 01:17:54,838 --> 01:17:56,706 هل هناك شيء آخر يمكنني مساعدتك؟ 1332 01:17:59,575 --> 01:18:00,777 التالى. 1333 01:18:06,549 --> 01:18:08,517 مهلا ، كان ذلك سريعا. كيف سوف تذهب؟ 1334 01:18:08,551 --> 01:18:10,053 سخيف رائع. 1335 01:18:10,854 --> 01:18:12,221 -بلى. 1336 01:18:15,424 --> 01:18:16,760 إنه سخيف رائع 1337 01:18:16,793 --> 01:18:18,327 حسنا ، هل هو قادم؟ 1338 01:18:18,361 --> 01:18:20,596 أه ، سيأتي لاحقاً سوف يجتمع معنا ... 1339 01:18:20,629 --> 01:18:21,998 بمقدار صغير. 1340 01:18:24,768 --> 01:18:27,003 حسناً ، لنذهب 1341 01:18:28,972 --> 01:18:29,906 حسنا. 1342 01:18:34,510 --> 01:18:35,779 هل أنت متأكد من أن كل شيء على ما يرام؟ 1343 01:18:35,812 --> 01:18:38,281 -نعم فعلا. كل شيئ عظيم. 1344 01:18:41,751 --> 01:18:42,952 لنذهب. 1345 01:18:43,452 --> 01:18:44,854 لماذا أنت غريب؟ 1346 01:18:45,955 --> 01:18:48,224 إذا حدث أي شيء ، يمكنك التحدث معي حول هذا الموضوع. 1347 01:18:48,257 --> 01:18:50,193 لا ، أنا قلت أنني بخير 1348 01:18:54,163 --> 01:18:55,431 حسنا. حسنا. 1349 01:19:57,827 --> 01:19:59,062 أتعلم؟ 1350 01:20:00,396 --> 01:20:01,564 اللعنة هذا القرف 1351 01:20:03,199 --> 01:20:04,300 اللعنة المكسيك. 1352 01:20:06,435 --> 01:20:07,937 يمارس والدي 1353 01:20:08,838 --> 01:20:10,139 لنذهب إلى المنزل. 1354 01:20:12,075 --> 01:20:14,210 أعني ذلك. أنا لا أريد أن أركض 1355 01:20:14,243 --> 01:20:17,646 أنا لا أريد أن أقضي بقية حياتنا يعيش يبحث على كتفنا 1356 01:20:17,680 --> 01:20:20,316 كل خمس دقائق ، والعيش في خوف. أريد الذهاب الى البيت. 1357 01:20:20,349 --> 01:20:24,988 يمكننا أن نصنع بعض القصص ل شرح لماذا فعلنا ما فعلناه. 1358 01:20:25,554 --> 01:20:26,990 يمكننا معرفة ذلك. 1359 01:20:27,023 --> 01:20:28,524 لكن ، أريدنا أن نذهب إلى البيت. 1360 01:20:31,627 --> 01:20:33,029 حسناً ، لنذهب إلى البيت 1361 01:20:58,354 --> 01:21:00,489 هل تعتقد أن هذا بالنسبة لنا؟ نعم اظن ذلك. 1362 01:21:01,690 --> 01:21:03,459 حسنا ، هل يمكن لهذا الشيء الذهاب أي أسرع؟ 1363 01:21:07,330 --> 01:21:09,732 يا إلهي! يا إلهي! يا إلهي! 1364 01:21:09,765 --> 01:21:11,300 هل يجب أن أتحرك؟ 1365 01:21:11,334 --> 01:21:13,611 هل تفهم إذا كانوا يمسكون لنا قبل أن نسلم أنفسنا 1366 01:21:13,636 --> 01:21:15,571 نحن استغل 1367 01:21:19,408 --> 01:21:21,110 -انا لا اعرف. 1368 01:21:21,144 --> 01:21:24,280 لا أعلم ما الذي يجب فعله اسرع. اذهبوا أسرع 1369 01:21:24,313 --> 01:21:26,382 انا ذاهب بسرعة لأن هذا الشيء اللعين يمكن أن يذهب! 1370 01:21:28,351 --> 01:21:29,418 اللعنة! 1371 01:21:30,920 --> 01:21:32,888 لوقا ، اتجه هنا ، اتجه إلى هنا. 1372 01:21:38,928 --> 01:21:40,329 أعتقد أننا فقدناه. 1373 01:21:40,964 --> 01:21:43,399 -حسنا. 1374 01:21:47,836 --> 01:21:50,006 إيريكا ، أنا بحاجة ل اقول لك شيئا. 1375 01:21:50,039 --> 01:21:51,807 حسنا ، حسنا ، الآن ليس كذلك حقا وقت اللعين 1376 01:21:51,840 --> 01:21:54,643 اعلم اعلم. لكن لا أعلم عندما تكون الفرصة القادمة سأحصل عليها 1377 01:21:54,677 --> 01:21:55,979 - لأخبرك بهذا. - لا ، لوك. 1378 01:21:56,012 --> 01:21:58,247 أعتقد أنك مضحك وانت رائع. 1379 01:21:58,281 --> 01:22:00,283 - حسنا ، لوك ... - وحساسة ، 1380 01:22:00,316 --> 01:22:02,885 عندما أكون معك ، أنا فقط لا أريد أن أكون في أي مكان آخر. 1381 01:22:02,918 --> 01:22:04,954 ماذا 1382 01:22:04,988 --> 01:22:07,556 انا لست جيد في مثل هذه الأشياء ، ولكن ... 1383 01:22:08,891 --> 01:22:10,126 أعتقد أني أحبك. 1384 01:22:13,596 --> 01:22:14,663 أحبك. 1385 01:22:17,133 --> 01:22:20,036 -لا! 1386 01:22:20,069 --> 01:22:21,570 أنا على محمل الجد سخيف أحبك. 1387 01:22:26,442 --> 01:22:27,443 اللعنة! 1388 01:22:57,173 --> 01:22:58,674 هل استطيع اخبارك بشيء؟ 1389 01:22:59,542 --> 01:23:00,643 بالتأكيد. 1390 01:23:02,478 --> 01:23:06,249 حسنا. لم اقم ابدا في الواقع فعلت ذلك من قبل. 1391 01:23:06,282 --> 01:23:08,551 هل حقا؟ نعم حقا. 1392 01:23:09,785 --> 01:23:10,919 هذا كان غريب. 1393 01:23:10,953 --> 01:23:12,988 - لا. - لا ، في ... 1394 01:23:13,022 --> 01:23:15,124 - لا. - بطريقة جيدة. 1395 01:23:15,158 --> 01:23:19,395 نعم ، هذا كان ... رائع. 1396 01:23:19,428 --> 01:23:21,564 لا أستطيع أن أصدق أننا فقط قد ممارسة الجنس. 1397 01:23:51,827 --> 01:23:54,497 هل أنت متأكد أنك لا تريدنا للذهاب معك؟ لا ، أنا بخير 1398 01:23:56,132 --> 01:23:57,333 أحبك. 1399 01:23:59,168 --> 01:24:01,237 شكراً يا (شير) - وداعا. 1400 01:24:23,926 --> 01:24:25,594 - مرحبا! - مرحبا! 1401 01:24:25,628 --> 01:24:27,130 مهلا! 1402 01:24:27,163 --> 01:24:29,865 -أنا بخير. 1403 01:24:29,898 --> 01:24:31,667 -انها ليست بهذا السوء. 1404 01:24:31,700 --> 01:24:33,702 -لا. بلى. 1405 01:24:33,736 --> 01:24:36,705 لأقول لك الحقيقة ، ألعب فقط ألعاب الفيديو ومشاهدة التلفزيون طوال اليوم. 1406 01:24:37,806 --> 01:24:39,942 يبدو أمرا جيدا لي. 1407 01:24:39,975 --> 01:24:42,778 وكلها من مثل ، عشر سنوات منذ ذلك الحين ، لذلك تمتص كيندا ، ولكن ... 1408 01:24:42,811 --> 01:24:43,979 ماريو كارت ، مع ذلك ، أليس كذلك؟ 1409 01:24:44,012 --> 01:24:46,515 - كلا. سماش بروس؟ 1410 01:24:47,049 --> 01:24:48,984 - مم - ملم. - اللعنة. 1411 01:24:49,017 --> 01:24:50,519 إذن ، كيف حال (شيرم)؟ 1412 01:24:50,553 --> 01:24:54,457 هيرم؟ ما زال ... جميل غاضبة ، أنا لن أكذب. 1413 01:24:54,490 --> 01:24:57,460 هو أيضا غريب قليلا بها كله "نحن نمارس الجنس" ، 1414 01:24:57,493 --> 01:24:59,928 لكنك تعلم ، سوف يتغلب عليها. 1415 01:24:59,962 --> 01:25:01,497 -أعتقد. 1416 01:25:04,467 --> 01:25:08,437 أنت تعرف ، يا محامي يقول ذلك لدي قضية جيدة حقا. 1417 01:25:08,471 --> 01:25:10,573 بعد كل هؤلاء الفتيات جاء عن الورادة. 1418 01:25:11,574 --> 01:25:13,309 - مجنون. - بلى. 1419 01:25:14,610 --> 01:25:15,711 أنت بطل 1420 01:25:16,612 --> 01:25:17,613 أنت الآن بطلي. 1421 01:25:19,748 --> 01:25:21,784 لم أكن لأقول شكرا لك. 1422 01:25:21,817 --> 01:25:23,719 شكرا لكم. 1423 01:25:23,752 --> 01:25:25,221 لإنقاذ مؤخرتي. 1424 01:25:26,655 --> 01:25:28,791 أنا مدين في الأساس حياتي كلها لك. 1425 01:25:30,526 --> 01:25:32,027 أنا جادة. 1426 01:25:32,060 --> 01:25:33,362 لا تذكرها. 1427 01:25:35,898 --> 01:25:37,333 كيف حالك؟ ماذا يحدث هنا؟ 1428 01:25:37,366 --> 01:25:40,936 أنا بخير. أنا كذلك ... أنا مسرور لرؤيتك ... 1429 01:25:40,969 --> 01:25:42,538 و انا... 1430 01:25:42,571 --> 01:25:45,741 قطع صفقة مع DA في الصرف لجمع الفيلم المنزلي. 1431 01:25:46,008 --> 01:25:47,510 وبالتالي... 1432 01:25:47,543 --> 01:25:49,512 أنا على وشك البدء بلدي تسعة أشهر الإقامة الجبرية. 1433 01:25:49,545 --> 01:25:51,747 لدي اختبار لمدة بضع سنوات. 1434 01:25:51,780 --> 01:25:54,917 وما زالوا ، مثل ، اكتشاف الخدمات اللوجستية ، 1435 01:25:54,950 --> 01:25:56,652 ولكن ، أم ... 1436 01:25:58,020 --> 01:25:59,788 حصلت على هذا سوار الكاحل الجديد المرضى. 1437 01:26:00,856 --> 01:26:02,825 أنا سأبكي اللعنة من هذا القرف! 1438 01:26:04,960 --> 01:26:06,862 -MM-HM. 1439 01:26:06,895 --> 01:26:08,264 أنت تبدو حارة حقا. 1440 01:26:09,164 --> 01:26:10,499 لقد فقدت عشرة أرطال. 1441 01:26:10,533 --> 01:26:13,101 اللعنة عشرة جنيهات في الشهر؟ 1442 01:26:13,135 --> 01:26:14,803 الغذاء هنا ليس رائع. 1443 01:26:14,837 --> 01:26:16,171 دقيقتين. 1444 01:26:20,276 --> 01:26:21,944 أوه ، يا إلهي ، حسناً. 1445 01:26:21,977 --> 01:26:24,480 لدي مفاجأة. هل انت مستعد بعد؟ 1446 01:26:24,513 --> 01:26:26,682 - حسنا. - انتظر ، دعني أجدها. 1447 01:26:31,520 --> 01:26:32,688 انه انت! 1448 01:26:34,390 --> 01:26:36,759 رائع. 1449 01:26:37,426 --> 01:26:39,094 هل أنت متأكد أنه من الألغام؟ 1450 01:26:39,127 --> 01:26:41,264 بالطبع ، إنه لك 1451 01:26:41,297 --> 01:26:43,499 أنا غال واحد غال هذه الأيام. 1452 01:27:00,015 --> 01:27:05,220 * هذا هو الصوت الخاص بك قلب صوت قلبك * 1453 01:27:05,254 --> 01:27:07,790 * يبدو وحيدًا 1454 01:27:09,625 --> 01:27:14,797 * أعتقد أننا ننزلق بعيدا نحن الانجراف بعيدا * 1455 01:27:14,830 --> 01:27:16,832 * من أي وقت مضى ببطء 1456 01:27:19,268 --> 01:27:22,571 * تتلاشى 1457 01:27:22,605 --> 01:27:25,774 * تتلاشى يا حبي 1458 01:27:28,777 --> 01:27:32,214 * تتلاشى 1459 01:27:32,247 --> 01:27:37,252 * حتى تكون بعيدا عن الأنظار 1460 01:27:37,286 --> 01:27:39,422 * خارج عن النظر 1461 01:27:39,455 --> 01:27:43,526 * صوت قلبي صوت قلبي * 1462 01:27:43,559 --> 01:27:45,994 * أصوات لي 1463 01:27:48,397 --> 01:27:50,666 * يبدو الأمر كذلك انا اتمزق * 1464 01:27:50,699 --> 01:27:55,838 * انا اتمزق من أي وقت مضى ببطء * 1465 01:27:55,871 --> 01:28:00,609 * يجب علي أن أتلاشى * 1466 01:28:01,310 --> 01:28:05,614 * تتلاشى يا حبي 1467 01:28:05,648 --> 01:28:10,653 * يجب علي أن أتلاشى * 1468 01:28:10,686 --> 01:28:16,091 * حتى أكون بعيدا عن الأنظار 1469 01:28:16,124 --> 01:28:17,993 * خارج عن النظر 1470 01:28:24,099 --> 01:28:28,537 * هذا هو نوع الحب هذا لا يخرج أبدا من الاسلوب * 1471 01:28:31,139 --> 01:28:35,578 * "سبب يا طفل أعرف أنك ستنتظر دائمًا * 1472 01:28:35,611 --> 01:28:39,648 * وسأكون دائما تريد العودة * 1473 01:29:24,026 --> 01:29:30,026 * هذا هو نوع الحب هذا لا يخرج أبدا من الاسلوب * 1474 01:29:31,066 --> 01:29:35,571 * "سبب يا طفل أعرف هذا سأكون دائما في انتظار * 1475 01:29:35,604 --> 01:29:41,109 * وعليك دائما تريد العودة * 1476 01:29:42,110 --> 01:29:46,048 * أوه ، دعونا نتلاشى 1477 01:29:46,715 --> 01:29:50,619 * تتلاشى يا حبي 1478 01:29:50,653 --> 01:29:56,459 * يجب أن نتلاشى * 1479 01:29:56,492 --> 01:30:01,597 * حتى نحن بعيدون عن الأنظار 1480 01:30:01,630 --> 01:30:03,866 * خارج عن النظر 129260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.