Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,672 --> 00:00:39,973
آه أجل.
2
00:00:40,007 --> 00:00:41,475
مم ، هناك.
3
00:00:42,476 --> 00:00:44,078
نعم ، لقد حصلت عليه
4
00:00:56,424 --> 00:00:58,492
أوه ، من أين تتعلم
إعطاء هامر مثل هذا؟
5
00:01:00,094 --> 00:01:01,795
المدرسة المتوسطة.
6
00:01:01,829 --> 00:01:03,764
هذا مضحك.
7
00:01:03,797 --> 00:01:05,666
حسنا ، ربما ينبغي لي أن انشق.
8
00:01:07,034 --> 00:01:10,138
هل يمكنني تركك في مكان ما؟
مول أو ...
9
00:01:12,273 --> 00:01:13,774
ألا نسينا شيئاً؟
10
00:01:15,008 --> 00:01:16,244
بلى.
11
00:01:19,947 --> 00:01:20,914
اسف بشأن ذلك.
12
00:01:20,948 --> 00:01:22,150
- احصل على هذا.
- نعم ، الحصول عليها.
13
00:01:25,819 --> 00:01:27,221
انها فقط 18 دولارات.
14
00:01:27,255 --> 00:01:29,657
سوف...
سوف أعود لك في المرة القادمة.
15
00:01:29,690 --> 00:01:31,192
لا أعتقد ذلك ، يا صديقي.
16
00:01:32,059 --> 00:01:33,627
مهلا ، ماذا تفعل؟
17
00:01:34,395 --> 00:01:36,197
-بسرعة...
18
00:01:36,230 --> 00:01:39,233
-Smile ، دايل.
19
00:01:39,267 --> 00:01:42,603
أنت
على كاميرا صامتة ، يا موذ.
20
00:01:42,636 --> 00:01:45,005
أنا فقط حصلت على الرأس
من 17 عاما.
21
00:01:45,038 --> 00:01:47,040
تلعب الآن في
سجن بالقرب منك.
22
00:01:47,074 --> 00:01:49,477
حسناً ، توقف عن التدخين
أعطني مفاتيحي
23
00:01:49,510 --> 00:01:50,544
أنا شرطي.
24
00:01:50,578 --> 00:01:52,446
أنت ذاهب إلى السجن ،
أنت مجرم سخيف
25
00:01:54,348 --> 00:01:55,849
حسنا ، ضع الهاتف لأسفل.
26
00:01:55,883 --> 00:01:58,886
لقد حصلنا على
لوحة ترخيص على الكاميرا.
27
00:01:58,919 --> 00:02:00,388
أنتِ مغرمة جداً
28
00:02:00,421 --> 00:02:02,756
حسنا ، هذا ...
هذا هو فخ.
29
00:02:02,790 --> 00:02:04,825
هذا لن يصمد
في محكمة قانونية.
30
00:02:04,858 --> 00:02:06,794
نحن لا نأخذك إلى المحكمة
31
00:02:07,861 --> 00:02:09,497
نحن فقط نأخذ أموالك
32
00:02:30,918 --> 00:02:33,120
انها فقط 400 دولارات.
33
00:02:33,153 --> 00:02:34,630
هل هذا كل ما لديك
في حسابك المصرفي؟
34
00:02:34,655 --> 00:02:36,424
كم انت
أعتقد أن الشرطي يجعل؟
35
00:02:36,457 --> 00:02:38,659
حسنا ، هذا محبط.
أنت رجل ناضج
36
00:02:38,692 --> 00:02:40,861
نحن من أي وقت مضى يمسك التصيد
من أجل كس دون السن مرة أخرى ،
37
00:02:40,894 --> 00:02:43,631
أقسم بالله أننا نقوم بالتحميل
هذا القرف إلى السحابة.
38
00:02:44,732 --> 00:02:45,899
من فضلك لا تفعل ذلك.
39
00:02:45,933 --> 00:02:47,968
سوف ينتشر هذا القرف مثل فيروس الورم الحليمي البشري.
40
00:02:48,001 --> 00:02:50,804
أنت سخيف ... ذكر.
41
00:02:53,407 --> 00:02:55,008
هل أستطيع الذهاب الآن ، من فضلك؟
42
00:02:55,042 --> 00:02:56,544
اذهب. انصرف.
43
00:03:00,113 --> 00:03:01,982
وداعا ، دايل.
44
00:03:02,015 --> 00:03:03,384
اللعنة عليك
45
00:03:04,985 --> 00:03:06,720
يا رفاق تريد الذهاب
إلى ديري كوين؟
46
00:03:06,754 --> 00:03:07,955
-بالتأكيد. بلى.
47
00:03:18,599 --> 00:03:24,004
* اجعلني واحد
في سلاسل الماس *
48
00:03:24,037 --> 00:03:29,977
لا تحطم قلبي
لأنني لم أشعر بالألم أبداً
49
00:03:30,010 --> 00:03:36,010
* أرواحنا لا تزال شابة
نعم لم نمر من خلاله *
50
00:03:36,284 --> 00:03:40,688
* الجحيم والعودة
قل لي هذا ليس لك *
51
00:03:42,690 --> 00:03:48,462
* تبقي أعيننا على السماء
لا تدع الشعور يموت!
52
00:03:48,496 --> 00:03:51,432
* لا يمسك بنا أبدا في رحلتنا *
53
00:03:52,032 --> 00:03:53,501
* اركب
54
00:03:53,534 --> 00:03:59,307
* لن نكبر أبداً
جنتنا لن تتغير *
55
00:03:59,340 --> 00:04:04,312
* وقلوبنا العمياء
لن تعرف الألم أبدا *
56
00:04:05,546 --> 00:04:08,115
* العيش على الغيوم
لا تنظر أبدًا *
57
00:04:08,148 --> 00:04:10,818
* حتى يوم واحد نطفو بعيدا
لن نكبر ابدا *
58
00:04:10,851 --> 00:04:14,988
* لن نكبر أبداً
لا ليس اليوم *
59
00:04:16,624 --> 00:04:19,660
* ولن تتغير سمائنا
60
00:04:28,569 --> 00:04:34,007
* أليس من المرح عدم الخوف *
61
00:04:34,041 --> 00:04:38,746
* الحب بدون ايذاء
انها واضحة وضوح الشمس *
62
00:04:40,848 --> 00:04:46,554
* تبقي أعيننا على السماء
لا تدع الشعور يموت!
63
00:04:46,587 --> 00:04:49,857
* عندما حصلت لي في ذراعيك *
64
00:04:49,890 --> 00:04:51,725
* أسلحة
65
00:04:51,759 --> 00:04:56,397
* لن نكبر أبداً
لا ليس اليوم *
66
00:04:57,331 --> 00:04:59,567
* ولن تتغير سمائنا
67
00:05:12,946 --> 00:05:14,648
إيا ، ماما ، تعال هنا
68
00:05:15,816 --> 00:05:17,485
تعال وأخبرني مرحبًا.
69
00:05:18,719 --> 00:05:20,454
- مهلا.
- مرحبا.
70
00:05:20,488 --> 00:05:22,289
كيف تشعر،
أنت الطالب الذي يذاكر كثيرا؟
71
00:05:22,322 --> 00:05:24,592
تعال الى هنا. أحتاج بعض ...
احتاج للحب.
72
00:05:24,625 --> 00:05:26,293
- تعال الى هنا.
- انا لا استطيع...
73
00:05:32,533 --> 00:05:35,035
- إنه كابوس سخيف
74
00:05:35,068 --> 00:05:36,770
إنه لا شيء مثله
هو اختراق.
75
00:05:36,804 --> 00:05:39,272
النهائيات في الأسبوع المقبل ،
وانا جدا استغل
76
00:05:39,306 --> 00:05:41,909
لماذا تدرسين إذا لم تفعل
وان ل؟ ليس عليك ذلك.
77
00:05:41,942 --> 00:05:43,611
ثراء شيرمان.
78
00:05:43,644 --> 00:05:45,446
أعني ، إنه أكثر ثراء ...
79
00:05:45,479 --> 00:05:47,515
وأنا ... أريد ذلك.
80
00:05:47,548 --> 00:05:49,149
هذا شيء
الذي أريد القيام به ،
81
00:05:49,182 --> 00:05:54,988
والآن ، أخيرا ، أنا مع شخص ما
هذا داعم لذلك.
82
00:05:55,022 --> 00:05:59,092
على الأقل لم يكن أبي بعض الخاسرين
الذي يجمع آلات الدبابيس القديمة.
83
00:05:59,126 --> 00:06:01,795
هل يمكنك أن تكون لطيفًا مع بوب ، من فضلك؟
84
00:06:01,829 --> 00:06:04,732
فقط لا تكن قاسياً عليه
وأنا أعلم أنه ليس باردا.
85
00:06:04,765 --> 00:06:05,599
لا هو ليس كذلك.
86
00:06:05,633 --> 00:06:07,468
لكنه شخص جيد ، جيد.
87
00:06:07,501 --> 00:06:09,537
انه يهتم لأمرك
كثير جدآ جدآ.
88
00:06:11,439 --> 00:06:14,742
أنا لا أريده
في منزلنا ، في مساحتنا.
89
00:06:14,775 --> 00:06:16,710
لم يعد الفضاء فقط.
90
00:06:18,345 --> 00:06:20,113
- آسف.
- أمي!
91
00:06:21,749 --> 00:06:24,518
على الرغم من أنني لا أعرف
ماذا سيقول إذا وجد هذا.
92
00:06:25,686 --> 00:06:27,387
من أين تجد ذلك؟
93
00:06:28,188 --> 00:06:29,356
في الحمام ، الليلة الماضية.
94
00:06:29,389 --> 00:06:31,024
هذا ما كنت
فقط تبحث عنه.
95
00:06:32,325 --> 00:06:36,029
يا صاح ، مهما فعلت
في وقتك الخاص
96
00:06:36,063 --> 00:06:37,531
هو تماما متروك لكم.
97
00:06:37,565 --> 00:06:40,133
-حسنا. ولكن لا يمكنك فقط
ترك هذا يكذب.
98
00:06:40,167 --> 00:06:43,270
شيرم سيكون عنده سخيف
نوبة قلبية إذا رأى هذا.
99
00:06:43,303 --> 00:06:45,673
- أمي...
- امم جلالة.
100
00:06:45,706 --> 00:06:48,442
هل نحتاج ti
دردشة أخرى مع الدكتور Demarcia؟
101
00:06:48,476 --> 00:06:51,612
رقم الدكتور Demarcia هو
المفترس الجنسي.
102
00:06:51,645 --> 00:06:54,448
هو! لماذا تفعل ذلك دائما؟
أنا لا أصنعها!
103
00:06:54,482 --> 00:06:55,816
أنا لن أعود إليه
104
00:06:57,250 --> 00:06:59,753
أنا فقط...
تعال الى هنا...
105
00:07:00,954 --> 00:07:01,889
ماذا؟
106
00:07:04,658 --> 00:07:08,028
أنا فقط بحاجة لك
لا غريب من أي شخص خارج هذه الليلة.
107
00:07:08,061 --> 00:07:09,730
-حسنا.
108
00:07:09,763 --> 00:07:11,106
انت تخجل مني
أو شيء ما؟
109
00:07:11,131 --> 00:07:14,267
لا ، أنا لا أخجل من
أنت أيها العاهرة المجنونة
110
00:07:14,301 --> 00:07:16,470
فقط ، هذا العشاء
مهم جدا.
111
00:07:17,805 --> 00:07:20,874
كل الحق ، أنا لا أريد
أنت ... قد تكون مخيفًا.
112
00:07:22,309 --> 00:07:24,945
لذلك أنا فقط بحاجة لك
لوضعها في الاختيار.
113
00:07:24,978 --> 00:07:27,881
حسنا؟
أنا أحبك أكثر.
114
00:07:32,052 --> 00:07:35,122
يمكنك غسل شعرك
قبل هذا المساء؟
115
00:07:35,155 --> 00:07:37,591
انها مجرد رائحة غير تقليدي قليلا.
116
00:07:38,592 --> 00:07:40,193
وداعا!
117
00:07:42,930 --> 00:07:43,864
قريب جدا!
118
00:07:45,933 --> 00:07:48,936
لماذا لا تشتري القرف مع
المال الذي نصنعه من هؤلاء المنحرفين؟
119
00:07:48,969 --> 00:07:50,437
لقد تم الادخار.
120
00:07:50,470 --> 00:07:51,705
على ماذا؟
121
00:07:53,106 --> 00:07:55,075
انا ذاهب الى ديفراي ، العاهرة!
122
00:07:56,476 --> 00:07:58,679
98 ٪ معدل القبول.
123
00:07:58,712 --> 00:08:00,180
احلم بشكل اكبر او ارحل لمنزلك!
124
00:08:02,049 --> 00:08:04,017
يو ، تحقق من ذلك.
حار ، رجل يبلغ من العمر عاد.
125
00:08:14,294 --> 00:08:15,763
إنه حار جدا.
126
00:08:16,697 --> 00:08:18,031
انه يبلغ من العمر ما يكفي ليكون والدك.
127
00:08:18,065 --> 00:08:20,868
كنت ألعب والدك بجد
لو كان هذا والدك.
128
00:08:23,036 --> 00:08:24,672
هذا امر جيد.
129
00:08:24,705 --> 00:08:26,073
لكن لماذا هو دائما هنا؟
130
00:08:26,106 --> 00:08:28,208
مثل ، هو حرفيا أبدا
ليس في زقاق البولينج.
131
00:08:28,241 --> 00:08:29,610
آمل أنه ليس وحيداً
132
00:08:29,643 --> 00:08:31,111
لا أعتقد ذلك.
133
00:08:32,813 --> 00:08:35,215
أشعر كأنه
لديه محامي الضرائب.
134
00:08:37,484 --> 00:08:39,787
لا ، يمكن أن يحب قضيبه ،
سداد الرهن العقاري.
135
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
انه قديم جدا ، إيريكا.
136
00:08:43,691 --> 00:08:44,992
اريد ان امسك يده
137
00:08:46,760 --> 00:08:48,495
ماذا نفعل في وقت لاحق؟
138
00:08:48,528 --> 00:08:50,405
انت تريد ان تأتي الى بلدي
مكان ، لعب ماريو كارت؟
139
00:08:50,430 --> 00:08:54,501
أه ، لكنني يجب أن أذهب للقاء
أختي الخطوة في المستقبل الليلة.
140
00:08:54,534 --> 00:08:57,304
أنا لا أفهم. أمك
كان مع شير لمدة عام.
141
00:08:57,337 --> 00:08:59,306
مثل ، كيف حالك
لم اجتمع هذا الرجل؟
142
00:08:59,339 --> 00:09:03,410
لأنه كان في إعادة التأهيل طوال هذا الوقت ،
والآن يأتي للعيش معنا.
143
00:09:03,443 --> 00:09:05,813
رائع. ربما هو مثير
وعلى الهيروين.
144
00:09:05,846 --> 00:09:08,582
نعم ، مثل Kurt Cobain vibe.
145
00:09:08,616 --> 00:09:09,950
- حسنا.
- أنا أريد ذلك بالنسبة لك.
146
00:09:10,651 --> 00:09:11,819
سوف أرى يا رفاق في وقت لاحق؟
147
00:09:11,852 --> 00:09:13,954
- كل الحق ، حظا سعيدا.
وداعا.
148
00:09:17,324 --> 00:09:19,059
اني ممتلئ!
149
00:09:19,092 --> 00:09:21,194
توقف عن تناول هذا ، إذن.
150
00:09:21,228 --> 00:09:24,431
أنا لن ألمسها أنا لن
لمسها ، ولكنها في الحقيقة تنمو.
151
00:09:24,464 --> 00:09:25,666
هل ترى هذا الشيء؟
152
00:09:26,366 --> 00:09:27,801
هذا مؤلم مثل القرف.
153
00:09:30,270 --> 00:09:32,740
القرف المقدس ، هل هذا له؟
154
00:09:34,407 --> 00:09:36,677
اللعنة. انه الساخن!
155
00:09:36,710 --> 00:09:38,511
اه انا اعرف.
كم هو ساخن؟
156
00:09:38,545 --> 00:09:40,413
هذا قليل.
هذا هو راعيه.
157
00:09:40,447 --> 00:09:42,015
-لا.
158
00:09:42,049 --> 00:09:42,916
أي واحد هو ...
159
00:09:43,617 --> 00:09:46,053
الآن هناك لوقا.
160
00:09:46,086 --> 00:09:49,389
في ... هذا المعطف.
حسنا ، أنت تهز لي.
161
00:09:49,422 --> 00:09:50,791
ما هي المشكلة؟
162
00:09:50,824 --> 00:09:52,826
أمي ، لماذا لم تفعل
أخبرني أنه هذا؟
163
00:09:52,860 --> 00:09:54,728
إنه صبي كبير.
164
00:09:54,762 --> 00:09:55,971
لأنني عرفت
سوف تكون مهبل سخيف
165
00:09:55,996 --> 00:09:59,032
الحشاشون هم
من المفترض أن تكون نحيفة.
166
00:09:59,066 --> 00:10:01,902
اخرس.
مجرد الحصول على القرف الخاص بك معا.
167
00:10:01,935 --> 00:10:04,204
اهلا ياجماعة!
- مرحبا!
168
00:10:04,237 --> 00:10:06,173
أوه ، ها هو ، ها هو!
169
00:10:06,206 --> 00:10:07,140
مهلا ، عصابة.
170
00:10:08,608 --> 00:10:11,044
إيريكا ، هل يمكنك أن تسرع من جديد؟
171
00:10:11,078 --> 00:10:12,612
إيريكا ، من فضلك؟
172
00:10:12,646 --> 00:10:14,648
- حسنا. اهلا صديقي.
شغل مقعد ، لوقا.
173
00:10:14,682 --> 00:10:17,885
-الكثير من الغرفة. لا تخجل.
هل تريدين نزع هذه السترة؟
174
00:10:19,386 --> 00:10:20,620
ها أنت ذا.
175
00:10:21,521 --> 00:10:22,890
حسنا...
هل انت بخير؟
176
00:10:22,923 --> 00:10:24,432
ضغط هناك ،
لا أريد الحصول على سترتك.
177
00:10:24,457 --> 00:10:26,794
عليك حقا
ضغط نفسك هناك.
178
00:10:26,827 --> 00:10:29,129
هناك نذهب.
نحن هنا.
179
00:10:30,463 --> 00:10:31,865
الجميع في؟
180
00:10:32,632 --> 00:10:34,835
جميل جدا أن ألتقي بك أخيراً
181
00:10:34,868 --> 00:10:36,436
من الجميل حقا
لمقابلتك ، لوري.
182
00:10:36,469 --> 00:10:37,805
أوه ، مهذب جدا.
183
00:10:37,838 --> 00:10:42,409
لذلك ، أي خاص
طلبات الموسيقى لدي جي شير؟
184
00:10:42,442 --> 00:10:45,946
- حصلنا على بعض الصخور الصلبة ، بعض
حجرة ناعمة. -أنت مضحك جدا.
185
00:10:46,579 --> 00:10:48,648
بلد...
186
00:10:48,682 --> 00:10:50,751
كيف حول...
نعم ، لنجرب ذلك.
187
00:10:50,784 --> 00:10:53,186
- حسنا.
- انها فعلا جميلة.
188
00:10:53,220 --> 00:10:54,554
ها نحن ذا.
189
00:11:00,093 --> 00:11:04,264
احب هذا. لديها بارد ...
إيقاع صغير هنا.
190
00:11:05,465 --> 00:11:07,935
دي جي شير؟
نعم، سيدتي.
191
00:11:07,968 --> 00:11:09,636
هذه الموسيقى تمتص الحمار.
192
00:11:09,669 --> 00:11:10,971
هل هذا شيء جيد؟
لا.
193
00:11:11,004 --> 00:11:12,572
نعم فعلا!
عادل بما يكفي.
194
00:11:12,605 --> 00:11:14,207
سنجد شيئًا آخر.
195
00:11:16,243 --> 00:11:19,679
أوه ، يا إلهي ، يبدو الأمر كذلك ...
اختيار صوفي الحقيقي.
196
00:11:19,713 --> 00:11:22,549
حسنا ، ماذا أنت في مزاج
للعسل؟ شيء حار أو بارد؟
197
00:11:22,582 --> 00:11:23,917
لنبدأ هناك
198
00:11:29,556 --> 00:11:33,493
هذا هو ، آه ، على الجانب الثمن.
199
00:11:33,526 --> 00:11:35,863
لا أحتاج إلى كل هذه الجوانب.
200
00:11:35,896 --> 00:11:38,966
- يمكننا تقسيم التطبيقات.
- نعم نعم نعم.
201
00:11:40,000 --> 00:11:41,735
ليس هذا.
202
00:11:41,769 --> 00:11:46,539
لذا ، إيريكا ، يجب أن تكون متحمسا
الأخ الأكبر في المنزل
203
00:11:46,573 --> 00:11:51,278
يمكن أن يحولك إلى الموسيقى
والأفلام والكتب المصورة ،
204
00:11:51,311 --> 00:11:52,151
وأشياء مثل ذلك.
205
00:11:52,179 --> 00:11:53,914
مم ، مخدوع تماما.
206
00:11:53,947 --> 00:11:56,984
أحصل على كامل
غريب يعيش في منزلي.
207
00:11:57,017 --> 00:11:59,186
لا جريمة ، يا صديقي.
208
00:11:59,219 --> 00:12:01,163
حسنا ، الجميع شخص غريب
حتى تتعرف عليهم.
209
00:12:01,188 --> 00:12:02,497
- هذا صحيح.
- أعني ، مجرد إلقاء نظرة على يا رفاق.
210
00:12:02,522 --> 00:12:04,624
بالكاد عرفت بعضكما
الآن ، أنت مثل ...
211
00:12:04,657 --> 00:12:06,359
- نحن أفضل البراعم.
- سميكة كما اللصوص.
212
00:12:06,393 --> 00:12:07,360
طرحها.
213
00:12:09,062 --> 00:12:11,098
- مرحبا. شباب
جاهز للطلب؟
214
00:12:11,131 --> 00:12:13,867
مرحبا. هذا ال
ضيف الشرف ، هنا.
215
00:12:13,901 --> 00:12:15,969
اطلب أي شيء تريده
على القائمة.
216
00:12:16,003 --> 00:12:18,605
- ليس بالضبط.
- نعم ، دعه. فقط دعه
217
00:12:18,638 --> 00:12:21,241
الطبيب لديه
على نظام غذائي خاص ،
218
00:12:21,274 --> 00:12:25,913
لذلك لا السكر المجهزة
أو الغلوتين أو الكربوهيدرات
219
00:12:25,946 --> 00:12:29,449
أو اللحم الأحمر.
وتثبيط منتجات الألبان.
220
00:12:29,482 --> 00:12:32,085
ولكن ، بخلاف ذلك ، أي شيء
تريد ، رعاة البقر! -نعم فعلا.
221
00:12:32,119 --> 00:12:34,229
بالإضافة إلى ذلك ، أي شيء آخر.
هناك الكثير من الخيارات.
222
00:12:34,254 --> 00:12:37,357
ربما يمكننا الاستيلاء على بعض الأغصان
من تلك الشجرة بالخارج
223
00:12:37,390 --> 00:12:38,525
-Ow.
224
00:12:39,726 --> 00:12:41,561
سوف...
سأطلب فقط آخر
225
00:12:41,594 --> 00:12:43,263
- بالتأكيد ، نعم تأخذ ثانية.
- بالتأكيد.
226
00:12:43,296 --> 00:12:45,732
- سأبدأ الأشياء.
- شكرا جزيلا.
227
00:12:45,765 --> 00:12:48,535
نعم ، كنت أفكر
حول المشهيات.
228
00:12:48,568 --> 00:12:53,073
أنت تعرف ما هو حقا تبحث
جيد بالنسبة لي هو السلطة.
229
00:12:53,106 --> 00:12:57,144
نعم بالتأكيد. حسنا ، صالتان
الحانات بالنسبة لي وسيدة.
230
00:12:57,177 --> 00:12:59,312
ثم يمكننا أن نجعل
اختياراتنا الخاصة.
231
00:12:59,346 --> 00:13:01,148
- هذا يبدو جيدا.
حق. حق.
232
00:13:04,384 --> 00:13:06,386
جميل جدا.
233
00:13:06,419 --> 00:13:07,620
سأبدو مثل فتاة
234
00:13:07,654 --> 00:13:09,089
أنت أيضا تريد شريط صلاد؟
235
00:13:09,122 --> 00:13:11,124
أنا لا أريد
شريط السلطة على الإطلاق.
236
00:13:11,158 --> 00:13:17,158
اريد منتجي جناح الجاموس مع زبدة اضافية ،
لحم الخنزير المقدد والهريس وندى الجبل المثلج.
237
00:13:17,264 --> 00:13:18,365
شكرا جزيلا.
238
00:13:18,999 --> 00:13:20,934
حسنا ، أنت متأنق
239
00:13:24,304 --> 00:13:26,206
خذها.
240
00:13:26,239 --> 00:13:27,908
الحصول على شريط صلاد؟
حسنا كل الحق.
241
00:13:27,941 --> 00:13:29,742
- لوك ...
- أو جيلو ...
242
00:13:29,776 --> 00:13:31,444
انه بخير.
جوت العد إلى عشرة.
243
00:13:31,478 --> 00:13:33,981
فقط عد إلى عشرة لك ذالك.
مرحبًا يا لوك ، تعال.
244
00:13:34,014 --> 00:13:36,249
أنت متدرب لهذا الآن
هيا يا صديقي
245
00:13:36,283 --> 00:13:38,952
فقط قم بالتمارين. قم بعملك.
العد إلى عشرة.
246
00:13:39,887 --> 00:13:41,488
تنفس من خلال الأنف.
247
00:13:41,521 --> 00:13:43,523
... ماذا يمكننا أن نفعل يا عزيزي؟
248
00:13:43,556 --> 00:13:44,892
أمي ، ماذا يجري؟
249
00:13:44,925 --> 00:13:46,326
- من خلال الفم.
250
00:13:48,661 --> 00:13:49,562
القرف!
251
00:13:49,596 --> 00:13:50,898
عليك اللعنة.
252
00:13:53,500 --> 00:13:55,002
إنه سريع بشكل مدهش
253
00:13:56,336 --> 00:13:58,705
أعتقد ذلك ربما
يجب أن تلاحقه يا عزيزي.
254
00:13:58,738 --> 00:14:00,073
ماذا
255
00:14:00,107 --> 00:14:03,176
لأنني طلبت منك ذلك
لأن ذلك سيكون لطيفًا.
256
00:14:07,114 --> 00:14:08,348
سأعطيك عشرة دولارات
257
00:14:09,216 --> 00:14:10,884
- خمسة عشر.
- يا (لوري)
258
00:14:10,918 --> 00:14:12,920
- توقف ، يا بوب ، هذا فقط ...
- عشرون.
259
00:14:12,953 --> 00:14:17,257
عشرون دولار،
ومن الأفضل أن أعود
260
00:14:17,290 --> 00:14:20,093
أنت لا تحصل على 20 دولارات حتى
عاد إلى هنا على كرسيه.
261
00:14:20,127 --> 00:14:21,995
- من الأفضل العودة هنا.
- فهمت.
262
00:14:24,664 --> 00:14:26,066
إنها ليست إستراتيجية فعالة.
263
00:14:26,099 --> 00:14:28,635
انها فعالة بالنسبة لنا.
لذلك ، هذا فقط ...
264
00:14:33,106 --> 00:14:35,308
يا صديق؟
ماذا تفعل؟
265
00:14:37,410 --> 00:14:39,579
الهروب من
عائلتك الجديدة بالفعل؟
266
00:14:40,613 --> 00:14:41,648
مرحبا؟
267
00:14:43,383 --> 00:14:44,417
ماذا؟
268
00:14:45,085 --> 00:14:46,586
أنا فقط بحاجة إلى بعض الهواء.
269
00:14:49,256 --> 00:14:52,359
بدا كيندا كما لو كنت تعاني
نوبة قلبية. انت بخير؟
270
00:14:53,626 --> 00:14:55,028
انها نوبة الهلع.
271
00:14:56,629 --> 00:14:59,332
لماذا لا تفكر
من شيء سلمي ، مثل ...
272
00:15:01,901 --> 00:15:04,171
هريرة ورضيع
اثاره.
273
00:15:04,204 --> 00:15:05,572
- ربما...
- لا يساعد.
274
00:15:05,605 --> 00:15:06,606
لم يساعد؟
275
00:15:07,540 --> 00:15:08,541
غير حقيقي.
276
00:15:10,777 --> 00:15:12,179
لا بأس.
أنا معتاد على ذلك ، حقا.
277
00:15:17,917 --> 00:15:19,586
ماذا كنت في رحاب؟
278
00:15:22,322 --> 00:15:23,223
حبوب الدواء.
279
00:15:24,891 --> 00:15:26,994
- أوكسيز ، في الغالب.
- أوه.
280
00:15:27,027 --> 00:15:29,262
لذلك ، كنت ترغب في الحصول على منخفضة.
أنا أشعر بك.
281
00:15:30,930 --> 00:15:32,332
أنا لا أتعاطى المخدرات
282
00:15:34,634 --> 00:15:36,703
يعتقد الناس أن هذا أعرج ...
283
00:15:36,736 --> 00:15:38,505
لكن اللعنة عليهم ، كما تعلمون.
284
00:15:41,708 --> 00:15:43,176
انت بخير؟
285
00:15:44,644 --> 00:15:46,079
أنالست...
انا لا اساعد؟
286
00:15:50,984 --> 00:15:52,319
هل تريد اللسان؟
287
00:16:02,562 --> 00:16:03,863
مثل الآن؟
288
00:16:03,896 --> 00:16:05,165
-نعم نعم نعم.
289
00:16:05,198 --> 00:16:06,966
- نعم ، تبدو متوترة للغاية ...
- لا.
290
00:16:07,000 --> 00:16:08,701
وأعتقد
يمكن أن يساعد حقا مع
291
00:16:08,735 --> 00:16:10,345
إلى أي شيء تذهب إليه
-توقف.
292
00:16:10,370 --> 00:16:12,705
أنا لن أسأل أنا فقط...
سأفجرك فقط
293
00:16:12,739 --> 00:16:15,975
أنا أحب امتصاص ديك. ليست كذلك...
لن يكون عبئا.
294
00:16:16,009 --> 00:16:17,944
هل انت معى
295
00:16:17,977 --> 00:16:19,579
لا ، أنا لست معكم
296
00:16:21,048 --> 00:16:24,151
الأمر ليس كما لو كنا مرتبطين
أو أي شيء يا صاح
297
00:16:24,184 --> 00:16:26,453
- إهدئ. هنا ، فقط ...
- المسيح الداعر المسيح!
298
00:16:27,054 --> 00:16:29,156
فقط ، لا ، حسنا؟
299
00:16:31,324 --> 00:16:34,261
غرامة. لم أجد
ديك على أي حال ، الأحمق.
300
00:16:40,600 --> 00:16:42,535
عذرا ، هذا كان يعني.
301
00:16:42,569 --> 00:16:46,139
وأنت على الأرجح عذراء ،
وأنت 16.
302
00:16:48,007 --> 00:16:49,276
فتى مسكين.
303
00:16:50,077 --> 00:16:51,378
أنا 18.
304
00:16:51,411 --> 00:16:53,680
ورفضت
اللسان من لي؟
305
00:16:53,713 --> 00:16:55,648
مثل ، أنا أعلم أنك خجول ، ولكن ...
306
00:16:58,518 --> 00:17:00,287
انت مثلي!
307
00:17:00,320 --> 00:17:02,289
-لست شاذا!
308
00:17:02,322 --> 00:17:03,731
مهلا ، لا يوجد شيء خطأ
مع كونك شاذ
309
00:17:03,756 --> 00:17:05,958
أنا فقط لا أريد اللسان
من شقيقي المستقبلي
310
00:17:05,992 --> 00:17:07,694
ما هو الصعب جدا
لفهم ذلك؟
311
00:17:08,861 --> 00:17:11,131
اللعنة! اتركني وحدي!
312
00:17:11,664 --> 00:17:12,699
حسنا.
313
00:17:16,603 --> 00:17:17,470
ايا كان!
314
00:17:23,976 --> 00:17:26,679
انا اعني،
انه حرفيا الدهون كما اللعنة.
315
00:17:26,713 --> 00:17:29,015
لا طريقه سخيفه
هذا يمتص.
316
00:17:29,048 --> 00:17:31,551
إنه أيضًا غريب
مدمن مخدرات ومثلي للغاية.
317
00:17:31,584 --> 00:17:32,894
أنت تعرف ، إذا كان لديك
شقيق مثلي
318
00:17:32,919 --> 00:17:34,587
تحصل على جاك
لنفس الإباحية.
319
00:17:34,621 --> 00:17:35,788
كيف تعرف أنه شاذ؟
320
00:17:35,822 --> 00:17:37,565
لأنني حاولت أن تمتص نظيره
ثم رفضني.
321
00:17:37,590 --> 00:17:39,959
هذا حتى مارس الجنس. انه
مثل ، في الأساس أخوك.
322
00:17:39,992 --> 00:17:42,712
أنا لا أحاول ممارسة الجنس معه
أو أي شيء. أنا لست مريض نفسي.
323
00:17:43,863 --> 00:17:45,532
أوه ، يا إلهي ، حبيبتي!
324
00:17:45,565 --> 00:17:46,999
ما اللعنة؟
325
00:17:47,033 --> 00:17:48,768
بلى. لم أكن
أكل هذا القرف على أي حال.
326
00:17:49,269 --> 00:17:50,737
أنا متأكد ، وقحة.
327
00:17:52,705 --> 00:17:54,207
يا علي.
328
00:17:54,241 --> 00:17:56,042
لماذا أنت مثل هذه العاهرة اللعينة؟
329
00:17:56,075 --> 00:18:00,680
إيريكا ، أواجه الكثير من المتاعب
سماع ما تقوله
330
00:18:00,713 --> 00:18:02,615
دون ديك في فمك.
331
00:18:02,649 --> 00:18:04,584
أنا حقا أريد أن ألكم لك
في الوجه الآن.
332
00:18:04,617 --> 00:18:08,054
أنا فقط لا أريد أن أفسد تلك الشفة
الحقن التي أعطاك لك بابا.
333
00:18:08,087 --> 00:18:10,757
على الأقل والدي
ليس في السجن
334
00:18:10,790 --> 00:18:12,024
أغلق اللعنة
335
00:18:12,058 --> 00:18:13,226
يا القرف.
336
00:18:16,929 --> 00:18:18,198
اخرجها عني!
337
00:18:22,068 --> 00:18:23,536
الحصول على اللعنة من لي.
338
00:18:23,970 --> 00:18:25,405
سخيف نفسي!
339
00:19:01,107 --> 00:19:02,509
ألأم.
340
00:19:03,075 --> 00:19:04,143
مهلا ، ماما.
341
00:19:04,177 --> 00:19:05,378
يجب أن نتكلم.
342
00:19:05,412 --> 00:19:08,415
لم يكن خطأي.
انها سخيف بدأت.
343
00:19:08,448 --> 00:19:11,184
أوه ، لا ، أنا لا أتحدث
حول هذا العضو التناسلي النسوي. -نظرة!
344
00:19:11,218 --> 00:19:12,619
- عفوًا.
- هذا مؤلم.
345
00:19:12,652 --> 00:19:15,388
أوه ، يجب إبقائه مُبَرَّأ
وإلا ستندب
346
00:19:15,422 --> 00:19:17,324
لا أستطيع حتى ...
هذا مقرف.
347
00:19:17,957 --> 00:19:19,726
استمع...
348
00:19:19,759 --> 00:19:21,861
يقول بوب لقد كنت
صعبة حقا على لوقا.
349
00:19:25,432 --> 00:19:27,600
من أنا بحاجة لك أن تعتذر.
350
00:19:28,735 --> 00:19:29,769
-بلى.
351
00:19:29,802 --> 00:19:31,546
لن أعتذر
ما أنا ، 12 سنة؟
352
00:19:31,571 --> 00:19:33,573
انها ليست مسألة ، سيدة.
353
00:19:33,606 --> 00:19:35,375
أنا أخبرك
عليك أن تعتذر.
354
00:19:35,408 --> 00:19:36,743
الحق ، وأنا لست gonna.
355
00:19:39,712 --> 00:19:40,913
حسنا ، استمع.
356
00:19:42,315 --> 00:19:45,017
هل خرجت للتو من إعادة التأهيل ، أليس كذلك؟
-وأنا أعلم ذلك.
357
00:19:45,051 --> 00:19:46,953
انه يشعر حقا ،
حقا العطاء.
358
00:19:46,986 --> 00:19:49,155
-MM-HM. نحن لا نعرف
ما هذا الشعور.
359
00:19:49,188 --> 00:19:51,258
دعونا نحاول فقط
ليكون البشر.
360
00:19:54,694 --> 00:19:56,729
بوب ...
361
00:19:56,763 --> 00:20:01,133
هو استيعاب مشاعره و
أشعر بقلق شديد عليه.
362
00:20:01,167 --> 00:20:04,003
اوقف هذا.
لا ، من فضلك ، من فضلك.
363
00:20:04,036 --> 00:20:08,040
وأنا أعلم أن هذا كان حقا ، حقا ،
انتقال صعب حقا بالنسبة لك ،
364
00:20:08,074 --> 00:20:09,642
وأنا أعلم أنه ليس بالأمر السهل.
365
00:20:09,676 --> 00:20:12,279
أنا حقا أقدر كل شيء
ما كنت تقوم به.
366
00:20:12,312 --> 00:20:14,314
أنت فتاة حلوة وحلوة
367
00:20:15,848 --> 00:20:18,017
وأريدك أن تقول شيئًا واحدًا
368
00:20:18,050 --> 00:20:20,620
شيء واحد لطيف لوقا.
369
00:20:20,653 --> 00:20:22,121
لي.
370
00:20:22,154 --> 00:20:24,891
رجاء. سوف تذهب حتى الآن.
371
00:20:26,393 --> 00:20:27,794
سوف تعطيني شعر دغدغة؟
372
00:20:29,462 --> 00:20:31,764
-MM-HM.
373
00:20:34,133 --> 00:20:36,269
حسنا.
تدرب معي
374
00:20:36,303 --> 00:20:37,804
هل يمكننا الخروج
مع شيء واحد لطيف
375
00:20:37,837 --> 00:20:40,006
-يمكننا أن نقول للإنسان؟
-بلى.
376
00:20:41,341 --> 00:20:43,810
سأخبره ، أم ،
377
00:20:43,843 --> 00:20:46,245
أنه إذا تحطمت طائرته
في جبل ،
378
00:20:46,279 --> 00:20:49,181
سيكون قادرًا على الحفاظ على الكل
الكثير من الركاب الذين يتضورون جوعا ...
379
00:20:49,215 --> 00:20:50,450
- توقف عن ذلك!
- أنت!
380
00:20:50,483 --> 00:20:52,385
ستجعل فقط
حياتي أسهل بكثير ...
381
00:20:52,419 --> 00:20:54,287
يبدو أنه يجب عليه
رائحة مجنون سيئة ...
382
00:20:54,321 --> 00:20:56,489
- لا يزال لا يساعد.
- لكنه لا يفعل.
383
00:20:58,491 --> 00:20:59,626
و...
384
00:21:01,060 --> 00:21:02,529
لديه عيون جميلة.
385
00:21:10,970 --> 00:21:12,639
ماذا!
386
00:21:12,672 --> 00:21:15,508
هل قالت
شيء لطيف عن شخص ما؟
387
00:21:15,542 --> 00:21:17,310
صه.
لا تخبر أحدا.
388
00:21:17,344 --> 00:21:19,812
- أنا سأقوم بالصراخ
للجيران ...
389
00:21:19,846 --> 00:21:22,315
وسوف يخرج السر.
390
00:21:28,688 --> 00:21:31,524
[أغنية متفائلة
يلعب في الخلفية
391
00:21:37,664 --> 00:21:39,766
حسنًا ، الجميع ،
الكلاب الساخنة على استعداد.
392
00:21:39,799 --> 00:21:42,902
تعال معهم بينما هم الساخنة.
هوت دوج ، وهوت كلاب.
393
00:21:42,935 --> 00:21:46,072
وبعض الكلاب على البخار الجزرة
لك ، لوكميستر.
394
00:21:47,840 --> 00:21:49,376
أوه ، ها هي.
395
00:21:52,579 --> 00:21:54,080
هذا ما أحتاجه
396
00:21:54,113 --> 00:21:55,314
- بلى.
- شكرا.
397
00:21:55,348 --> 00:21:56,349
- في صحتك.
- هتافات لك.
398
00:21:56,383 --> 00:21:57,817
- كبار الطهاة.
- حبيبتى.
399
00:21:59,118 --> 00:22:01,253
حصلت على بعض الكلاب الساخنة هنا ،
حصلت على بعض الكعك في الظهر.
400
00:22:01,287 --> 00:22:02,855
أنت غبي!
401
00:22:04,256 --> 00:22:06,459
-ماذا!
402
00:22:06,493 --> 00:22:08,628
لماذا لا تاتي
هنا والقيام الشيف
403
00:22:08,654 --> 00:22:10,788
شيرم صلبة و
تسلم هذه لوقا.
404
00:22:12,999 --> 00:22:14,401
حسنا ، أنا قادم.
405
00:22:18,971 --> 00:22:20,973
كل شيء جيد ، هاه؟
مم-HM.
406
00:22:22,542 --> 00:22:24,511
لماذا علي أن أفعل ذلك؟
407
00:22:24,544 --> 00:22:27,647
إيريكا ، تحدثنا عن هذا.
عليك أن تكون لطيفا معه.
408
00:22:27,680 --> 00:22:29,549
كن لطيفا.
حسنا.
409
00:22:29,582 --> 00:22:31,784
- شكرا.
- شكرا.
410
00:22:31,818 --> 00:22:33,820
- هذا لم يكن سيئا للغاية.
- حصلت على هذا.
411
00:22:34,220 --> 00:22:35,955
مرحبا.
412
00:22:35,988 --> 00:22:38,190
أراد شير لي
لإعطاء هذه لك.
413
00:22:38,224 --> 00:22:40,727
عظيم. أنا لست هذا الجوع.
414
00:22:47,133 --> 00:22:48,901
هل هذا الجرذ الخاص بك؟
415
00:22:48,935 --> 00:22:50,437
اسمه تيتي.
416
00:22:50,470 --> 00:22:52,338
قمت بتسميته الفئران "Titty؟"
417
00:22:52,371 --> 00:22:56,576
صبي صغير يأكل فقط Cheetos و
عرضه المفضل هو 16 والحامل.
418
00:22:57,610 --> 00:23:00,012
اعتقدت دائما
الفئران كانت فادحة.
419
00:23:00,046 --> 00:23:02,949
الفئران مثل معظم يساء فهمها
مخلوقات على الأرض ، حسنا؟
420
00:23:02,982 --> 00:23:05,618
يلامون على طن
من القرف ، مثل الطاعون ،
421
00:23:05,652 --> 00:23:07,019
الذي لم يكن حتى خطاهم.
422
00:23:07,053 --> 00:23:09,213
Gerbils هي تلك التي
هي في الواقع سطحية كما اللعنة.
423
00:23:15,695 --> 00:23:17,163
أريد أن أذهب أكل بعض الطعام الحقيقي؟
424
00:23:18,230 --> 00:23:20,733
-بلى.
425
00:23:21,468 --> 00:23:23,335
-MM-HM.
426
00:23:23,369 --> 00:23:25,137
-بلى.
427
00:23:25,171 --> 00:23:26,506
نظارات شمسية باردة.
428
00:23:27,940 --> 00:23:29,408
احبهم.
429
00:23:30,409 --> 00:23:31,644
لنذهب.
430
00:23:35,515 --> 00:23:36,916
مرحبا.
مهلا.
431
00:23:36,949 --> 00:23:39,185
إلى أين أنت ذاهبون؟
- للذهاب شراء بعض الكراك.
432
00:23:39,218 --> 00:23:40,178
كما تعلمون ، ارميها.
433
00:23:42,555 --> 00:23:44,123
انه بخير. انه بخير.
434
00:23:44,156 --> 00:23:45,692
انهم لا يشترون المخدرات ، بوب.
435
00:23:45,725 --> 00:23:47,485
- فقط دعهم يتسكعون.
- لا ، أنا أحصل على النكتة.
436
00:23:53,132 --> 00:23:54,166
يا إلهي.
437
00:24:00,206 --> 00:24:04,110
الذهاب إلى المدينة على هذا الشيء ،
ليس أنت! قف!
438
00:24:04,877 --> 00:24:07,046
هذا هو مثل أول طعام حقيقي
439
00:24:07,714 --> 00:24:09,849
لقد كان في الأشهر.
440
00:24:09,882 --> 00:24:12,451
لا تخبر شيرم
سعيد لرؤيتك سعيدة ، رغم ذلك.
441
00:24:14,654 --> 00:24:16,689
لذلك يقول المعالج الخاص بي ،
442
00:24:17,724 --> 00:24:19,992
لدي الكثير من مشاكل القلق.
443
00:24:20,026 --> 00:24:21,160
مم-HM.
444
00:24:21,661 --> 00:24:25,565
أغضب كثيرا.
445
00:24:25,598 --> 00:24:28,020
لذا ، الطعام كيندا فقط
يهدئني و
446
00:24:28,046 --> 00:24:30,570
يجعلني أفكر أقل
من تلك الحالات
447
00:24:30,603 --> 00:24:33,673
أنني أشعر بالقلق.
448
00:24:35,908 --> 00:24:37,944
آسف لقد كنت
هذه الكلبة وقحا في الآونة الأخيرة.
449
00:24:39,345 --> 00:24:40,622
لم يكن حقا
أخ من قبل.
450
00:24:40,647 --> 00:24:42,715
انا لا اعرف
كيف تتصرف من حولك.
451
00:24:42,749 --> 00:24:45,652
أيضا ، أنت وشيرم
تشبه ، في فضاء وقرفتي ،
452
00:24:45,685 --> 00:24:49,288
وأنا لا حقا
أريد يا رفاق هناك.
453
00:24:49,321 --> 00:24:51,494
أعني ، لم يسبق لي أن فعلت
الأخت التي حاولت
454
00:24:51,520 --> 00:24:53,860
ضربة لي من قبل ، لذلك
الشعور نوع من المتبادل.
455
00:24:53,893 --> 00:24:56,162
العرض لا يزال قائما ، بالمناسبة.
456
00:24:56,195 --> 00:24:58,364
أحاول التظاهر
مثل هذا لم يحدث أبدا.
457
00:24:58,397 --> 00:25:00,166
يا صاح ، عليك أن ترخي.
458
00:25:00,199 --> 00:25:02,702
أنا جادة.
أنا مثل الهمس ديك.
459
00:25:02,735 --> 00:25:05,838
-أنا موهوب للغاية.
460
00:25:05,872 --> 00:25:08,541
لذا لا تمانع في القيام بذلك
إلى الرجال الذين لا تعرفهم.
461
00:25:08,575 --> 00:25:10,543
-لا.
462
00:25:10,577 --> 00:25:12,209
ديك مثل فقط
ابهام بدون
463
00:25:12,235 --> 00:25:14,013
ظفر ، إذا كنت
أفكر حقا في ذلك.
464
00:25:14,046 --> 00:25:16,048
لا أنت قلق
حول الأمراض أو ...
465
00:25:16,082 --> 00:25:19,085
-لا أنا لست كذلك. لا تشعر بالقلق
حول الناس ينادونك وقحة.
466
00:25:20,987 --> 00:25:23,890
لا يهمني ماذا
يفكر الناس عني.
467
00:25:23,923 --> 00:25:25,066
لماذا تنظر إلي هكذا؟
468
00:25:25,091 --> 00:25:26,593
ليست ك
أنا اللعنة هؤلاء الرجال.
469
00:25:26,626 --> 00:25:28,427
-بلى.
470
00:25:28,460 --> 00:25:30,563
إذا كان المتأنق يدور
أكل مجموعة من الهرة ،
471
00:25:30,597 --> 00:25:33,232
لا أحد يعطي اللعنة.
لا أحد يدعو له وقحة.
472
00:25:34,100 --> 00:25:35,001
تدعى الحركة النسوية.
473
00:25:35,034 --> 00:25:38,270
نعم ، لا ، أنا أفهم ذلك.
انا افهم ذلك.
474
00:25:38,304 --> 00:25:42,341
الى جانب ذلك ، يا صاحبي ، من الأفضل لك
تناول البرغر والحبوب ظهرت كل يوم.
475
00:25:42,374 --> 00:25:44,210
أنا لا آكل حبوب منع الحمل بعد الآن.
476
00:25:44,243 --> 00:25:47,546
عندما فعلت ذلك ، كان من النوع الذي قمع
شهيتك ، لا تجعلك تأكل أكثر.
477
00:25:49,015 --> 00:25:51,550
هل هم كذلك
نرسل لك إلى مخيم الدهون المقبل؟
478
00:25:51,584 --> 00:25:53,552
لقد حاولوا
ارسل لي الى مخيم الدهون.
479
00:25:54,220 --> 00:25:55,554
عدت أكثر بدانة.
480
00:25:56,088 --> 00:25:57,523
كان حقا غاضب شيرم.
481
00:25:57,556 --> 00:25:59,191
هذا هو (شير)
482
00:26:01,327 --> 00:26:03,095
ما الذي حدث لوالدك؟
483
00:26:04,163 --> 00:26:05,264
أبي هو القرف
484
00:26:07,099 --> 00:26:08,835
هل هذا كل شيء؟
485
00:26:08,868 --> 00:26:11,804
تم القبض عليه قبل بضعة أشهر
تحاول سرقة كازينو ، لذلك ...
486
00:26:13,305 --> 00:26:15,908
لم يضرب اليوم التجريبي ، لذلك أنا
الادخار لإنقاذه.
487
00:26:16,743 --> 00:26:18,344
- إنها ليست كبيرة.
- قف.
488
00:26:21,113 --> 00:26:23,049
هل تريد أن ترى كيف يبدو؟
-بلى.
489
00:26:24,951 --> 00:26:27,153
لا ننظر كيندا على حد سواء؟
490
00:26:27,186 --> 00:26:30,156
أعني ، إنه نوع من
صورة صغيرة ، ولكن نعم.
491
00:26:36,428 --> 00:26:37,697
يا إلهي.
492
00:26:39,866 --> 00:26:41,033
هل انت بخير؟
493
00:26:43,602 --> 00:26:44,603
ماذا تفعل؟
494
00:26:44,637 --> 00:26:46,906
فقط الهدوء ... لوقا!
495
00:26:47,506 --> 00:26:48,841
إلى أين تذهب؟
496
00:26:49,541 --> 00:26:51,143
لوقا؟
497
00:26:51,177 --> 00:26:54,080
طريقة طبيعية تماما
لإنهاء محادثة ، يا أخي.
498
00:26:55,447 --> 00:26:56,649
ما الأمر يا شباب؟
499
00:27:31,650 --> 00:27:32,952
يا إلهي.
500
00:27:33,652 --> 00:27:35,521
فقط دعني وشأني لوحدك من فضلك.
501
00:27:35,554 --> 00:27:36,889
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
502
00:27:37,690 --> 00:27:39,091
احصل على اللعنة!
503
00:27:43,462 --> 00:27:45,097
غبي.
504
00:27:45,131 --> 00:27:46,933
سخيف جدا غبي
505
00:27:49,235 --> 00:27:50,569
أوه ، يا إلهي ، هل أنت بخير؟
506
00:27:50,602 --> 00:27:52,839
- لا تلمسني.
- أنا لن أتطرق إليك.
507
00:27:52,872 --> 00:27:55,041
أنا فقط ، أم ...
.لا تتحرك
508
00:27:55,708 --> 00:27:57,043
أمي!
509
00:28:09,521 --> 00:28:10,689
هل هو بخير؟
510
00:28:10,723 --> 00:28:12,825
نعم ، فقط ستعمل
بضع غرز
511
00:28:12,859 --> 00:28:14,861
لكن بدل من ذلك،
يجب أن يكون على ما يرام.
512
00:28:14,894 --> 00:28:16,996
أمك هناك
معه الآن.
513
00:28:18,564 --> 00:28:23,936
وأنا أعلم أنه نوع من افسدت ولكن أنا
أشعر أنه كان على ما يرام قبل بضع ساعات.
514
00:28:23,970 --> 00:28:26,839
نعم ، حسنا ، لوك ، اه ...
515
00:28:26,873 --> 00:28:29,809
لوقا رجل صغير معقد.
516
00:28:29,842 --> 00:28:33,746
هناك الكثير عنه
أنت لا تعرف حقًا
517
00:28:35,181 --> 00:28:36,248
مثل ماذا؟
518
00:28:37,049 --> 00:28:38,885
اه ، فقط ...
519
00:28:40,186 --> 00:28:45,257
حفنة من سنوات مضت ، اه ، لوك ،
اه اتهم مدرس من اه
520
00:28:46,793 --> 00:28:48,560
اه ، مداعبة له.
521
00:28:48,594 --> 00:28:49,829
ماذا!
522
00:28:52,298 --> 00:28:53,833
لمس قضيبه ...
523
00:28:54,733 --> 00:28:56,102
مناطق خاصة ...
524
00:28:57,536 --> 00:29:00,539
وعلى ما يبدو ،
525
00:29:00,572 --> 00:29:02,975
لوقا يفكر
رآه في جميع أنحاء المدينة ،
526
00:29:03,009 --> 00:29:07,346
لكنه لن يقول بالضبط أين.
527
00:29:12,684 --> 00:29:13,886
حسنا.
528
00:29:13,920 --> 00:29:18,424
لم يقل ما إذا كان
كان اليوم أو ... لا؟
529
00:29:18,457 --> 00:29:24,457
حسنا ، على ما يبدو ، كان هناك البعض
تناقضات مع قصة لوقا ، واه ،
530
00:29:24,964 --> 00:29:30,964
الشرطة ليس بالضرورة
الأدلة التي يحتاجونها للتحقق من ...
531
00:29:31,403 --> 00:29:34,273
يعتقدون أنه يكذب. لا يفعلون
صدقه. لماذا يكذب؟
532
00:29:34,306 --> 00:29:36,642
انا لا اعرف.
انها حتى مارس الجنس ، شيرم.
533
00:29:36,675 --> 00:29:38,277
نعم ، صدقني
534
00:29:38,310 --> 00:29:39,645
سأخبرك ما ...
535
00:29:39,678 --> 00:29:41,347
لا يوجد شيء أفضل أن أفعله
536
00:29:41,380 --> 00:29:43,791
من الذهاب إلى هذا الموطن
منزل في منتصف الليل
537
00:29:43,816 --> 00:29:46,485
مع بعض بطاريات السيارات
وكابلات الطائر ،
538
00:29:47,586 --> 00:29:50,156
واذهب إلى المدينة
على هذا الموطن.
539
00:29:50,189 --> 00:29:52,859
ولكن ، كما تعلم ، يجب عليك
دع القانون يفعل شيءه.
540
00:29:54,726 --> 00:29:55,928
على أي حال...
541
00:29:55,962 --> 00:29:58,330
ما نحتاج أن نفعله بشكل صحيح
الآن ، نحن بحاجة إلى
542
00:29:58,364 --> 00:30:02,101
دعونا لوقا يعرف
أننا هنا من أجله ،
543
00:30:02,134 --> 00:30:04,971
ونحن نحبه ،
ونحن هنا لدعمه.
544
00:30:05,004 --> 00:30:06,873
كما تعلمون ، هذا كل ما يمكننا القيام به.
545
00:30:06,906 --> 00:30:08,240
هذا ما يتعين علينا القيام به.
546
00:30:11,844 --> 00:30:12,979
-Sherm.
547
00:30:13,012 --> 00:30:14,947
لا يمكنك التدخين هنا
548
00:30:14,981 --> 00:30:16,916
- يا القرف.
- نعم ، لا ، لا.
549
00:31:14,640 --> 00:31:18,577
لا أستطيع أن أصدق أن القديمة الساخنة
كان الرجل بيدو طوال الوقت!
550
00:31:18,610 --> 00:31:19,979
هذا لا معنى له
551
00:31:20,012 --> 00:31:21,555
انه الساخن. مثل ، يمكنه
الحصول على شخص ما عمره.
552
00:31:21,580 --> 00:31:23,649
-اعرف! -اعتقد انك
في عداد المفقودين نقطة.
553
00:31:24,516 --> 00:31:25,784
-انا لا اعرف.
554
00:31:25,817 --> 00:31:28,854
لا ، السبب ، مثل ... ليس كذلك
حول من يمكنه الحصول عليه.
555
00:31:28,887 --> 00:31:31,057
مثل ، من الواضح
يمكنه الحصول على الفتيات.
556
00:31:31,090 --> 00:31:33,859
لكنه لا يفعل.
وهذا هو الهدف.
557
00:31:33,892 --> 00:31:35,327
ماذا حتى تتحدث عنه؟
558
00:31:35,361 --> 00:31:36,403
ماذا؟ نحن نحاول
كسب بعض المال ، يا صاح
559
00:31:36,428 --> 00:31:39,531
يمكنك أن تكون ، مثل ،
اسفنجة مرحة حقيقية
560
00:31:39,565 --> 00:31:43,469
إذا كان لوقا نوعه ، ما الذي يجعلك
اعتقد انه سيكون فيك؟
561
00:31:43,502 --> 00:31:44,403
أنت لست فتى
562
00:31:44,436 --> 00:31:45,704
حسنًا ، لكنه عام 2016.
563
00:31:45,737 --> 00:31:49,075
الجنس والجنس
مفاهيم سائلة تماما الآن.
564
00:31:50,209 --> 00:31:52,078
حسنًا ، أنت ستعمل
لباس مثل الولد؟
565
00:31:53,045 --> 00:31:54,313
ماذا؟ لا.
566
00:31:54,346 --> 00:31:56,848
انظر ، كيف تعرف
انه تم تحميله؟
567
00:31:56,882 --> 00:32:00,186
إنه يقود صعب سخيف ، أليس كذلك؟
568
00:32:00,219 --> 00:32:02,354
صعب مثل سيارة متوسطة المدى.
569
00:32:02,388 --> 00:32:05,657
لا ، إنها سيارة أوروبية.
إنها سيارة جميلة جدا.
570
00:32:05,691 --> 00:32:06,959
ثق في.
571
00:32:08,260 --> 00:32:10,362
-حسنا.
572
00:32:11,797 --> 00:32:13,399
- موافق.
- رائع. في صحتك.
573
00:32:24,610 --> 00:32:25,544
هذا جيد.
574
00:32:25,577 --> 00:32:27,379
أوه ، هذا جيد ، نعم.
كنت حنين صلاد.
575
00:32:32,951 --> 00:32:36,455
هلا حبيبتي. هل تريد مني أن
سريعة حقيقية ، أصلح لك لوحة؟
576
00:32:36,488 --> 00:32:38,424
لدينا بعض
الكينوا أعدت لك.
577
00:32:38,457 --> 00:32:40,192
أنا بخير.
578
00:32:40,226 --> 00:32:43,129
إيريكا ، هل تعتقدين أنني أستطيع التحدث
معك في الغرفة الأخرى؟
579
00:32:43,929 --> 00:32:45,397
ممممممممممم ، بالتأكيد
580
00:32:48,500 --> 00:32:50,402
اسأله إن كان يريدني
لإصلاحه لوحة.
581
00:32:53,672 --> 00:32:54,740
ما الأمر يا (لوكي)؟
582
00:32:55,707 --> 00:32:57,509
أريد أن أذهب
العودة إلى إعادة التأهيل. يستطيع...
583
00:32:58,110 --> 00:33:00,012
هل بإمكانك مساعدتي؟
584
00:33:00,046 --> 00:33:01,580
هل هذا عن Will Jordan؟
585
00:33:03,915 --> 00:33:05,684
كيف تعرف عن ذلك؟
586
00:33:05,717 --> 00:33:09,655
أعني ، لم تكن دقيقًا تمامًا
العودة إلى هناك في زقاق البولينج ، المتأنق.
587
00:33:11,457 --> 00:33:14,460
لا يهم.
هذه النقطة هي ، أنا أؤمن لك.
588
00:33:15,427 --> 00:33:17,429
أنا افعل.
وأنا سأقوم بمساعدتك.
589
00:33:19,598 --> 00:33:22,501
فقط انسى قلت أي شيء.
590
00:33:22,534 --> 00:33:25,737
يمكنك انطلق فوق؟ احتاج
هذا الجانب من السرير. شكر.
591
00:33:31,009 --> 00:33:34,946
أنا أتعامل مع هذه sleazebags على
ريج ، حسنا؟ أنا أعرف ما يجري
592
00:33:34,980 --> 00:33:36,982
في هذه المدينة
خلف الابواب المغلقة ...
593
00:33:37,015 --> 00:33:38,384
وفتح الابواب.
594
00:33:40,319 --> 00:33:41,653
في ماذا تفكر؟
595
00:33:43,422 --> 00:33:45,657
الطريقةالتي اراه بها،
لديك خياران هنا.
596
00:33:47,359 --> 00:33:49,128
يمكنك إما
superglue الخاص بك مغلق الأحمق
597
00:33:49,161 --> 00:33:52,564
وقضاء بقية حياتك على التوالي
بعيدا عن هذا الرجل مثل العاهرة الصغيرة
598
00:33:56,902 --> 00:33:59,205
أو يمكننا تمزيق الحمار البيرفي ...
599
00:33:59,238 --> 00:34:01,740
واجعل المدفوع
600
00:34:04,943 --> 00:34:07,213
فكر في الأمر ، حسنًا؟
601
00:34:07,246 --> 00:34:08,314
جلالة الملك.
602
00:34:09,648 --> 00:34:11,049
أنا أخذ هذا.
603
00:34:18,457 --> 00:34:21,860
لذا ، تقول إيريكا أن هذا هو الحال
حبيبك السابق أو شيء ما
604
00:34:21,893 --> 00:34:23,329
هل كانت خطيرة؟
605
00:34:23,362 --> 00:34:26,165
نعم ، هل ذهبت على طول الطريق أو
هل اخرجت والاشياء؟
606
00:34:26,198 --> 00:34:27,899
يمارس الجنس
مخطئ يا رفاق؟
607
00:34:27,933 --> 00:34:32,138
انه ليس مشروعا علميا
عليك أن تحلل. إنه حبة إنسان.
608
00:34:32,171 --> 00:34:34,506
"-كافية!
609
00:34:34,540 --> 00:34:36,917
يا رفاق ، لن يحدث شيء.
هل يمكننا فقط الخروج من هنا؟
610
00:34:36,942 --> 00:34:38,677
لا! هذا هو الاعتصام.
611
00:34:38,710 --> 00:34:41,113
أنت لم تعتقد ذلك
تشارك أكل شريحة لحم ، أليس كذلك؟
612
00:34:41,147 --> 00:34:43,315
أنت مضحك جدا.
613
00:34:43,349 --> 00:34:45,426
أمي تحافظ على مراسلتي
ربما ينبغي علي العودة إلى المنزل قريباً
614
00:34:45,451 --> 00:34:48,620
لا أحد يذهب إلى أي مكان حتى نحن
ترى هذا الرجل يتحرش شخص ما.
615
00:34:48,654 --> 00:34:50,021
لا اريد ان ارى ذلك.
616
00:34:50,055 --> 00:34:51,765
ماذا ، تظن أنه سيعمل فقط
تحرش شخص ما أمامنا؟
617
00:34:51,790 --> 00:34:53,659
- انا لا اعرف!
- لا أعتقد أنه سيفعل.
618
00:34:53,692 --> 00:34:56,103
انه مثل المؤيد. هذا ما انت
الحصول على زنزانة تحت الأرض ل.
619
00:34:56,128 --> 00:34:57,062
-بلى.
620
00:34:57,095 --> 00:34:58,597
تماما. فلنخرج من هنا.
621
00:34:58,630 --> 00:35:00,699
لا أصدق هذا القرف
هل أنت جاد؟
622
00:35:00,732 --> 00:35:03,802
يا رفاق ينفعون علي بالفعل؟
نحن هنا منذ ثانيتين
623
00:35:03,835 --> 00:35:05,404
حسنا ، انها ليلة تاكو.
624
00:35:05,437 --> 00:35:09,541
انظروا ، يهز طفل صغير
يشبه التزامنا الأخلاقي.
625
00:35:09,575 --> 00:35:14,180
نحن الشيء الوحيد الذي يقف بين ويل
الأردن ومدينة بأكملها من الفتيان الأبرياء.
626
00:35:14,213 --> 00:35:15,847
إذا لم نتصرف الآن ،
627
00:35:15,881 --> 00:35:19,385
عندها سيحصل أطفال صغار آخرون
اغتصب بعقب مثل Lukey كبيرة هنا.
628
00:35:19,418 --> 00:35:24,456
وبعد 15 عامًا من الآن ، سيظهرون
حبوب منع الحمل وأكل مشاعرهم أيضا.
629
00:35:24,490 --> 00:35:26,625
هل تريد ذلك حقا
على ضميرك؟
630
00:35:26,658 --> 00:35:29,328
لا أنا لا...
لا أريد أن يكون أي شخص من الدهون.
631
00:35:31,863 --> 00:35:32,864
تبا لي
632
00:35:46,612 --> 00:35:49,381
- يا الهي ، أنا آسف جدا.
- كل شيء على ما يرام.
633
00:35:49,415 --> 00:35:51,883
- لم أراك هناك.
- انها بلدي سيئة. آسف.
634
00:35:51,917 --> 00:35:53,685
كل شيء على ما يرام.
635
00:35:53,719 --> 00:35:57,088
فقط أتساءل من ديك حصلت على مص
للحصول على بعض نفث الكاكاو هنا.
636
00:35:57,122 --> 00:35:59,791
تعرف ما أعنيه؟
637
00:35:59,825 --> 00:36:04,263
حسنا ، أنا لست خبيرا ، لكني أود
تخيل أنها ليست في جزيرة الثلاجة.
638
00:36:04,296 --> 00:36:05,697
انت ذكي جدا
639
00:36:08,634 --> 00:36:09,701
هل انا اعرفك؟
640
00:36:11,937 --> 00:36:14,273
لا.
641
00:36:14,906 --> 00:36:16,808
هل Sunglass Hut في المول؟
642
00:36:16,842 --> 00:36:18,844
-Cinnabon.
643
00:36:19,711 --> 00:36:21,380
لأنني لا أعمل في المركز التجاري
644
00:36:21,413 --> 00:36:23,515
- لذلك ، لا يمكن أن تساعدك.
- لا ، حسنًا.
645
00:36:28,086 --> 00:36:29,455
أنا أعرف من أين أعرفك.
646
00:36:31,122 --> 00:36:32,123
أين ذلك؟
647
00:36:32,157 --> 00:36:34,125
البولينج زقاق!
648
00:36:34,159 --> 00:36:35,594
أنت رجل عجوز حار
649
00:36:35,627 --> 00:36:37,204
أنا و أصدقائي،
نذهب هناك طوال الوقت.
650
00:36:37,229 --> 00:36:39,440
لقد كنا نغضب الأشياء الجيدة الخاصة بك
ل ، مثل ، الأشهر الستة الماضية.
651
00:36:39,465 --> 00:36:41,767
-بلى.
652
00:36:41,800 --> 00:36:44,936
يا إلهي. حسنا. شكر.
653
00:36:44,970 --> 00:36:47,439
- إنه إطراء.
- عظيم!
654
00:36:51,910 --> 00:36:56,648
مهلا ، هل تمانع
مرافقة لي إلى جزيرة الحبوب؟
655
00:36:56,682 --> 00:37:00,018
تريدني أن أرافقك
إلى جزيرة الحبوب؟
656
00:37:00,051 --> 00:37:00,919
رجاء.
657
00:37:03,522 --> 00:37:08,093
لذا ، هل لديك وظيفة
أو هل مجرد وعاء 24/7؟
658
00:37:08,126 --> 00:37:10,629
نعم هذا أنا
أبدا لا البولينج.
659
00:37:10,662 --> 00:37:13,799
في الواقع ، يا رفاقي ولدي
الدوري في ليلة الأربعاء.
660
00:37:14,933 --> 00:37:16,368
وأنت تخبر الناس ذلك علانية؟
661
00:37:16,402 --> 00:37:20,406
حسنًا ، مزّقت دوري أبطال آسيا.
لا أستطيع لعب كرة السلة.
662
00:37:20,439 --> 00:37:22,774
غير مستعد للتقدم
جولف السراويل حتى الآن.
663
00:37:22,808 --> 00:37:24,209
هل لديك اسم فريق؟
664
00:37:24,242 --> 00:37:26,945
نحن نفعل. الفوضى بين الأشرار.
665
00:37:26,978 --> 00:37:28,480
- بدس ، المتأنق.
- حسنا.
666
00:37:28,514 --> 00:37:31,517
أنت تعرف ماذا ، نحن الدوري
الأبطال ثلاث سنوات على التوالي.
667
00:37:31,550 --> 00:37:32,859
-رائع. لدينا حتى
قمصاننا الخاصة بها.
668
00:37:32,884 --> 00:37:35,321
- قف ، رائع جدا.
- إنه بارد.
669
00:37:35,354 --> 00:37:37,856
أنا أعلم ، هذا هو السبب في أنني قلت ذلك.
670
00:37:37,889 --> 00:37:40,426
حسناً ، ماذا تفعل من أجل المتعة؟
671
00:37:40,459 --> 00:37:43,595
مشاهدة الأفلام والاستماع إليها
الموسيقى ، عبادة الشيطان.
672
00:37:43,629 --> 00:37:46,598
أنت تعلم،
الشنانيج في سن المراهقة نموذجية.
673
00:37:46,632 --> 00:37:49,668
ما نوع الموسيقى؟
مثل جوستين بيبر و القرف؟
674
00:37:49,701 --> 00:37:52,070
بعض القرف. هل تستمع
إلى أندريا بوتشيلي؟
675
00:37:52,103 --> 00:37:53,572
لا ، أنا أحب الهيب هوب ، في الواقع.
676
00:37:53,605 --> 00:37:55,974
حسنا.
حسنا ، ليس Macklemore الهيب هوب.
677
00:37:56,007 --> 00:37:57,343
ماكل ... لا.
678
00:37:58,710 --> 00:38:01,313
السخافات التي لم تسمع بها
-يا إلهي.
679
00:38:01,347 --> 00:38:03,515
أنا أعلم الطريق أكثر
عن هذا القرف منك
680
00:38:03,549 --> 00:38:05,091
-أجل أقبل. حسناً ، من هو
مغني الراب المفضل لديك؟
681
00:38:05,116 --> 00:38:07,986
-Eazy-E ، ويمكن أن يستريح في سخيف
سلام. -Eazy-E. يا إلهي.
682
00:38:08,019 --> 00:38:10,389
عليها أن تفعل مع أن لا شيء
الفيلم الذي خرج ، أليس كذلك؟
683
00:38:10,422 --> 00:38:13,559
أوه ، لا تباً ، حسناً أنا أعرف كل شيء
أغنية واحدة لإيصال هذا الجوز ،
684
00:38:13,592 --> 00:38:16,094
كل واحد غنائي. المفتى
الأغنية أقدم منك.
685
00:38:16,127 --> 00:38:17,963
-ابي.
686
00:38:17,996 --> 00:38:19,431
والدك؟
687
00:38:19,465 --> 00:38:21,367
هذا غريب جدا
688
00:38:21,400 --> 00:38:23,735
هذه محطتك
689
00:38:23,769 --> 00:38:26,638
-نحن هنا. -نفث الكاكاو.
هناك هم.
690
00:38:30,676 --> 00:38:32,711
- شكر.
- على الرحب و السعة.
691
00:38:36,147 --> 00:38:37,349
إيريكا.
692
00:38:38,417 --> 00:38:40,519
- أنا سوف.
- مهلا.
693
00:38:41,520 --> 00:38:43,254
- حسنا.
- حسنا.
694
00:38:43,288 --> 00:38:45,891
-وداعا. -وداعا. أراك لاحقاً
في زقاق البولينج.
695
00:38:57,536 --> 00:38:59,371
شكرا لك على استخدام بريد السجن.
696
00:38:59,405 --> 00:39:03,442
-يرجى ترك رسالتك
للنزيل راي فاندروس.
697
00:39:03,475 --> 00:39:05,811
في النغمة.
698
00:39:05,844 --> 00:39:08,179
مرحبا يا راي. أبي.
699
00:39:08,213 --> 00:39:10,691
هذا أنا. أنا فقط أتصل ليس لدي
سمعت منك في دقيقة واحدة.
700
00:39:10,716 --> 00:39:13,985
أنا متأكد أنك لم تتصل
لأنك مشغول للغاية
701
00:39:14,019 --> 00:39:16,788
يفعل كل ما هو
ما تفعله.
702
00:39:16,822 --> 00:39:20,025
لم يذكر اسمه: أم ... يا ، هذا العمل
بدأت مع أصدقائي
703
00:39:20,058 --> 00:39:21,960
أنا فقط أريد أن أخبرك ،
نحن نقتلها.
704
00:39:21,993 --> 00:39:24,963
وأنا لا أريد أن أتقدم
نفسي ، لكنني أعتقد في الواقع أنني قد أفعل.
705
00:39:26,297 --> 00:39:28,900
لدي ما يكفي من الكفالة
مؤخرتك قريبا ، لذلك.
706
00:39:28,934 --> 00:39:30,802
-إذن أجل.
707
00:39:30,836 --> 00:39:33,279
أشعر أنهم سيقطعونني
لأنني سمعت هذا التصفير
708
00:39:33,304 --> 00:39:35,474
لكن انا احبك و
اشتقت لك و...
709
00:39:35,507 --> 00:39:38,109
شكرا لك على استخدام بريد السجن.
مكالمتك كاملة الآن.
710
00:39:49,821 --> 00:39:52,658
هل تعتقد أنه غريب
لن يكون لديك صديقة؟
711
00:39:52,691 --> 00:39:54,560
لماذا هذا غريب؟
انه في الصبية الصغار.
712
00:39:54,593 --> 00:39:56,962
لا ، لكني كنت أفكر فقط ،
لو كنت طفل صغير ،
713
00:39:56,995 --> 00:40:00,932
كنت على يقين
ساخنة كبيرة أخرى ل
714
00:40:01,667 --> 00:40:03,502
تغطية مساراتي وذكري.
715
00:40:04,503 --> 00:40:05,971
هل تعتقد أنه حار؟
716
00:40:06,004 --> 00:40:08,807
لا أعتقد أنه حار.
انه شاذ جنسيا
717
00:40:10,909 --> 00:40:12,678
منح ...
718
00:40:12,711 --> 00:40:14,746
لديه
ضجيجا الحمار dad-bod،
719
00:40:14,780 --> 00:40:16,615
ولكن أعني،
أنا لا أريد أن أتزوج المتأنق.
720
00:40:18,183 --> 00:40:20,594
لقد تم التمرير من خلال
صور للساعة والنصف الماضية.
721
00:40:20,619 --> 00:40:24,523
أنا أبحث عن أدلة.
لا تكن غريباً جداً
722
00:40:24,556 --> 00:40:26,424
أحاول مساعدتك.
723
00:40:26,458 --> 00:40:28,760
أنا لم أطلب أبدا
لمساعدتكم ، إيريكا.
724
00:40:28,794 --> 00:40:33,532
لسوء الحظ ، أنت لا تملك حقًا قولًا
في هذا الشأن. نحن أهلية ، حسناً
725
00:40:33,565 --> 00:40:35,200
ماذا سيفعل باتمان وروبن
726
00:40:35,233 --> 00:40:37,611
إذا رأوا جوكر يصرخ
الاصبع حتى المتسكعون الأولاد الصغار؟
727
00:40:37,636 --> 00:40:41,473
لن يتكلم باتمان
حول ضجيج جوكر داد بو.
728
00:40:42,240 --> 00:40:43,809
نعم ، لكن روبن كان.
729
00:40:47,112 --> 00:40:48,780
-وأنا أعلم السر الخاصة بك.
730
00:40:49,648 --> 00:40:50,916
انت غيور.
731
00:40:51,883 --> 00:40:54,586
- أنا لست غيور.
- نعم أنت على حق.
732
00:40:54,620 --> 00:40:56,262
-انت غيور. هل تعتقد أن...
-لا أنا لست كذلك.
733
00:40:56,287 --> 00:41:00,225
أنت تعتقد أنني أحب ويل و
إنه يأكل في داخلك. -لا.
734
00:41:00,258 --> 00:41:04,229
أنا لست غيورًا سخيفًا منك
الراغبين في معرفة تاريخ الطفل.
735
00:41:04,262 --> 00:41:05,664
أعلم أنك تريد قطعة من هذا.
736
00:41:05,697 --> 00:41:09,267
فمك مثل
10،000 الأمراض التناسلية ، لذلك ...
737
00:41:09,300 --> 00:41:11,036
يا!
738
00:41:12,303 --> 00:41:14,005
أنا أحب هذه الأغنية!
739
00:41:15,240 --> 00:41:17,175
يجعلني أشعر بالرقص.
740
00:41:19,845 --> 00:41:21,513
تريد أن تراني أرقص يا (لوقا)؟
741
00:41:21,547 --> 00:41:23,949
لا أنا لا.
742
00:41:23,982 --> 00:41:25,116
هل أنت واثق؟
743
00:41:30,288 --> 00:41:31,322
ماذا؟
744
00:41:31,356 --> 00:41:32,457
انا لا.
745
00:41:32,490 --> 00:41:33,925
انها ممتعة جدا رغم ذلك.
746
00:41:35,727 --> 00:41:37,062
أظن.
747
00:41:37,095 --> 00:41:38,129
هل تعرف هذه الأغنية؟
748
00:41:41,667 --> 00:41:43,602
تعال الرقص معي.
749
00:41:43,635 --> 00:41:46,204
لا؟ انها أغنية جيدة.
750
00:41:47,639 --> 00:41:50,241
هل يعجبك هذا؟
أحدهما؟
751
00:41:50,275 --> 00:41:51,943
أنا لا أريد الرقص بنفسي
752
00:41:51,977 --> 00:41:54,546
انها محرجة كيندا.
تعال الرقص معي.
753
00:41:54,580 --> 00:41:56,782
- انا لا استطيع.
- تعال ارقص.
754
00:41:56,815 --> 00:42:00,786
هل تحب عندما أفعل ذلك؟
ماذا عن
755
00:42:02,220 --> 00:42:03,521
انا لا.
756
00:42:03,555 --> 00:42:06,658
لا؟ هل سبق لك
رقصت مع فتاة من قبل؟
757
00:42:06,692 --> 00:42:08,293
هيا،
أنت تعرف الجواب على ذلك.
758
00:42:08,960 --> 00:42:10,261
رجاء.
759
00:42:10,295 --> 00:42:11,529
لا أحب هذه الموسيقى.
760
00:42:11,563 --> 00:42:14,733
أنا لا أحب هذه الموسيقى.
761
00:42:14,766 --> 00:42:16,201
سوف ألعب موسيقى مختلفة.
هيا.
762
00:42:16,835 --> 00:42:18,637
تعال الى هنا!
763
00:42:18,670 --> 00:42:20,972
هيا. هيا،
اقبل اقبل. لنذهب.
764
00:42:27,312 --> 00:42:28,847
[يلعب الموسيقى
بهدوء على سماعات الأذن]
765
00:42:30,248 --> 00:42:31,717
هل انت متحمس
للرقص معي؟
766
00:42:33,351 --> 00:42:34,653
سوف نرى.
767
00:42:36,755 --> 00:42:40,391
-هيا. -استمع
لهذا النوع من الموسيقى؟
768
00:42:40,425 --> 00:42:43,061
لم أفكر أبدًا بأنك ستكون
في الموسيقى مثل هذا.
769
00:42:43,094 --> 00:42:46,331
جاء للتو على ...
لم أخترها
770
00:42:46,364 --> 00:42:47,866
رأيتك انقر مرتين على ذلك.
771
00:42:47,899 --> 00:42:50,268
اللعنة ، يا صاح فقط ارقص معي
لا تكن مثل هذا
772
00:42:58,644 --> 00:42:59,945
انظر إليَّ!
773
00:43:01,947 --> 00:43:02,881
انظر إليَّ.
774
00:43:05,016 --> 00:43:06,284
فقط ...
775
00:43:06,317 --> 00:43:08,920
أنت مثل ، الضغط على
طائرة عملاقة سخيف في الوقت الحالي.
776
00:43:13,358 --> 00:43:14,960
أنت بجد على نفسك.
777
00:43:18,463 --> 00:43:21,599
يمكنك انتزاعى
أنا لن أفسد
778
00:43:25,103 --> 00:43:30,676
* لقد فقدت حلمي
لقد فقدت السبب مرة أخرى *
779
00:43:35,747 --> 00:43:38,850
* ليس أنا فقط من أجلك
780
00:43:38,884 --> 00:43:41,820
* لا بد لي من النظر أيضا
781
00:43:41,853 --> 00:43:44,923
* لا بد لي من إنقاذ حياتي
782
00:43:44,956 --> 00:43:47,926
* أنا بحاجة إلى بعض راحة البال
783
00:43:47,959 --> 00:43:50,929
* أنا الوحيد الآن
784
00:43:50,962 --> 00:43:54,065
* أنا الوحيد الآن
785
00:43:54,099 --> 00:43:57,002
* أنا الوحيد الآن
786
00:43:57,035 --> 00:44:00,005
* قد لا تكون حولك
787
00:44:00,038 --> 00:44:02,708
* قد لا تكون حولك
788
00:44:13,051 --> 00:44:15,320
مرحبا!
- يا يسوع!
789
00:44:15,353 --> 00:44:18,056
- أنت خائفة القرف من لي.
- أنا آسف.
790
00:44:18,089 --> 00:44:19,825
- لم أقصد إخافتك.
- بلى.
791
00:44:19,858 --> 00:44:22,794
لقد نسيت أن الرجال لديك عمرك
خطر أعلى للسكتة الدماغية وفشل القلب.
792
00:44:27,699 --> 00:44:30,201
هل ستعلمني
كيف وعاء أو ماذا؟
793
00:44:30,235 --> 00:44:32,904
أنت تعيش هنا و
أنت لا تعرف كيف تطبخ؟
794
00:44:32,938 --> 00:44:36,307
نعم ، أنا في المدرسة الثانوية ، أحمق
ماذا سأفعل؟
795
00:44:36,341 --> 00:44:37,809
حسنا ، ربما مرة أخرى.
796
00:44:37,843 --> 00:44:40,211
كنت اتمنى ان ادخل
بضعة إطارات قبل أن تغلق.
797
00:44:40,245 --> 00:44:41,980
اسمي سوف
798
00:44:42,013 --> 00:44:44,493
وكنت آمل في الحصول على عدد قليل
إطارات إضافية قبل أن تغلق.
799
00:44:46,184 --> 00:44:47,252
هيا.
800
00:44:52,123 --> 00:44:53,058
حسنا.
801
00:44:55,827 --> 00:44:58,152
كل الحق ، وتصويب
معصمك ونقطة
802
00:44:58,178 --> 00:45:00,123
الإبهام في
دبوس المركز هناك.
803
00:45:08,706 --> 00:45:10,208
ليس سيئا.
804
00:45:10,241 --> 00:45:12,744
كانت تلك الكرة
طريقة ثقيلة جدا بالنسبة لي.
805
00:45:12,778 --> 00:45:15,113
حسنا ، دعنا نحصل لك
كرة أخف بعد ذلك.
806
00:45:17,348 --> 00:45:19,050
ها أنت ذا.
807
00:45:19,084 --> 00:45:22,320
الآن ، أنت تريد أن تدحرج الكرة.
لا ترمي الكرة.
808
00:45:22,353 --> 00:45:23,254
حسنا؟
809
00:45:24,155 --> 00:45:25,490
لذا سأقوم
لديك لتعديل لك.
810
00:45:25,523 --> 00:45:27,058
أنت بحاجه إلى...
811
00:45:29,194 --> 00:45:33,899
عليك أن
ارفعي الوركين ، حسناً؟
812
00:45:34,966 --> 00:45:36,701
جاهز؟
813
00:45:36,734 --> 00:45:38,937
الآن أنت ستعمل
اتخذ بعض الخطوات هنا.
814
00:45:38,970 --> 00:45:42,373
الآن خطوة إلى الأمام ،
أثناء سحب ذراعك للخلف.
815
00:45:42,407 --> 00:45:45,977
الآن ، أرجح ذراعك إلى الأمام ،
خفض الوركين ،
816
00:45:46,011 --> 00:45:47,345
استمر في التقدم.
817
00:45:48,746 --> 00:45:49,915
جاهز؟
818
00:45:52,717 --> 00:45:53,852
حصلت عليهم!
819
00:45:54,719 --> 00:45:56,121
جيد.
820
00:45:56,154 --> 00:45:58,056
- أنا فعلت هذا.
- انظر ، لقد فعلت ذلك بشكل صحيح.
821
00:45:58,089 --> 00:46:01,192
ماذا أفوز؟ الجزء الخاص بي في
ميزاب هل يمكنني الحصول على قميص؟
822
00:46:01,226 --> 00:46:04,262
حسنا ، أنت تربح سلسلة من
يشير إلى هناك على متن الطائرة.
823
00:46:04,295 --> 00:46:07,365
أنت لا تربح شيئًا.
824
00:46:07,398 --> 00:46:09,167
ولكنك تحصل على ... انظر ...
825
00:46:09,200 --> 00:46:12,037
ها أنت ذا. هذا هو درجاتك.
ذلك لك.
826
00:46:12,070 --> 00:46:14,205
اعتقدت هذا كان
مثل سكي-بول للخاسرين
827
00:46:14,239 --> 00:46:16,007
لماذا اللعنة
هل يلعب أي شخص هذا؟
828
00:46:17,475 --> 00:46:19,544
إنه سؤال جيد.
829
00:46:19,577 --> 00:46:21,146
دعونا نذهب لعب ألعاب الورق.
830
00:46:31,122 --> 00:46:32,632
ما رأيك
يحدث هناك؟
831
00:46:32,657 --> 00:46:36,194
انا لا اعرف.
إنني جائع أنا جوعان. لنذهب لتناول الطعام
832
00:46:41,867 --> 00:46:43,001
ما اللعنة؟
833
00:46:43,034 --> 00:46:45,971
قف! أوه ، يا إلهي ، لقد حصلنا عليه!
834
00:46:46,972 --> 00:46:50,208
حسنًا ، حسنًا ، كان ممتعًا
معلقة معك.
835
00:46:51,176 --> 00:46:53,011
أنت لن تكون
أنزلني في المنزل
836
00:46:53,611 --> 00:46:55,546
لماذا قد اقعل ذالك؟
837
00:46:55,580 --> 00:47:00,118
لا تعلم ماذا يحدث للفتيات في السابعة عشرة من العمر
الذين يمشون لوحدهم في الليل تحت المطر؟
838
00:47:00,151 --> 00:47:04,689
إذا حصلت على خطف وحبس فيها
الطابق السفلي لبعض الرجل لمدة 30 عاما ،
839
00:47:04,722 --> 00:47:06,257
- تماما خطأك.
- حسناً ، حسناً.
840
00:47:06,291 --> 00:47:08,626
- أنا جادة.
- حسناً ، حسناً ، حسناً.
841
00:47:08,659 --> 00:47:09,694
حسنا.
842
00:47:09,727 --> 00:47:10,828
-نعم.
843
00:47:10,862 --> 00:47:12,797
حسنا ، هنا نذهب.
844
00:47:12,830 --> 00:47:14,933
-اثنين ... حسناً ، ستذهب
أولا ، تذهب أولا.
845
00:47:15,800 --> 00:47:16,902
-ثلاثة.
846
00:47:16,935 --> 00:47:18,103
يا إلهي.
847
00:47:18,136 --> 00:47:20,838
شيت ، أين هاتفي؟
فهمتك.
848
00:47:20,872 --> 00:47:24,175
يا إلهي. عجلوا.
إنه بارد جدا!
849
00:47:25,676 --> 00:47:26,577
اللعنة.
850
00:47:28,546 --> 00:47:29,780
يا إلهي.
851
00:47:29,814 --> 00:47:31,082
اللعنة!
852
00:47:31,116 --> 00:47:32,450
يا رجل!
853
00:47:32,483 --> 00:47:34,285
مثل ماذا!
854
00:47:34,319 --> 00:47:38,723
-يا إلاهي.
855
00:47:38,756 --> 00:47:41,226
- يا القرف ، إنه سخيف ...
- سوف يسخن. سوف يسخن
856
00:47:42,827 --> 00:47:45,997
كالا ، هل يمكنك تنظيف النافذة؟
لا استطيع ان ارى القرف
857
00:47:51,536 --> 00:47:52,470
يا.
858
00:47:58,176 --> 00:48:00,678
انت بخير؟
تبدو متوترة حقاً
859
00:48:00,711 --> 00:48:03,181
لا انا جيد.
نعم نعم.
860
00:48:03,214 --> 00:48:04,315
رائع.
861
00:48:08,753 --> 00:48:10,088
يا إلهي.
862
00:48:13,791 --> 00:48:16,027
-نعم قليلا.
863
00:48:19,464 --> 00:48:21,032
انها جادة نوعا ما ، ولكن ...
864
00:48:21,066 --> 00:48:22,400
اه انه بخير.
لا أحتاج ذلك
865
00:48:22,433 --> 00:48:24,669
سوف تفعل الخدعة.
هنا. هنا!
866
00:48:45,690 --> 00:48:47,158
يمارس الجنس!
867
00:48:47,192 --> 00:48:48,659
لماذا تفعل ذلك؟
868
00:48:48,693 --> 00:48:50,861
هل ترى هذا؟ انها
تماما مثل ذلك.
869
00:48:50,895 --> 00:48:52,530
انها تصنع معه.
870
00:48:58,369 --> 00:49:00,071
- هاي هاي هاي هاي...
- آسف.
871
00:49:00,938 --> 00:49:03,241
أنا آسف.
كنت ... لم ...
872
00:49:04,042 --> 00:49:05,543
أنا فقط خففت.
انا لا...
873
00:49:12,083 --> 00:49:13,351
ماذا تفعل؟
874
00:49:13,384 --> 00:49:15,020
أعطيك اللسان
875
00:49:15,053 --> 00:49:16,554
- توقف عن ذلك!
- قف!
876
00:49:21,726 --> 00:49:24,295
هنا ، سأتصل بك سيارة أجرة
ونخرجك من هنا
877
00:49:24,329 --> 00:49:26,164
- أنا لا أريد...
- فقط خذ كل هذا.
878
00:49:26,197 --> 00:49:27,518
انت تعلم حقا
كيف تصنع فتاة
879
00:49:27,544 --> 00:49:28,941
يشعر بتمير. يمكنني
أعثر على طريقتي الخاصة
880
00:49:28,966 --> 00:49:30,168
الأحمق.
881
00:49:35,540 --> 00:49:37,042
ما كان ذلك كله؟
882
00:49:44,882 --> 00:49:47,785
يا صاح ، ماذا حدث هناك؟
مثل ، كنت على وشك الإغلاق.
883
00:49:47,818 --> 00:49:49,154
كان هذا غريبًا جدًا.
884
00:49:49,187 --> 00:49:51,456
أنا لا أعرف حرفيا
ما كان هذا الاتفاق perv ل.
885
00:49:51,489 --> 00:49:54,659
كان كل شيء يسير وفقا للخطة،
ثم أصبح غريباً معي
886
00:49:54,692 --> 00:49:57,095
كنت تصنع مثل
كنت على موعد في صعب له.
887
00:49:57,128 --> 00:49:59,530
لم اراك ابدا
افعل شيئًا كهذا من قبل.
888
00:49:59,564 --> 00:50:01,232
ربما "السبب
انها في الحب معه.
889
00:50:02,067 --> 00:50:04,169
اللعنة عليك
انا لست.
890
00:50:04,202 --> 00:50:05,670
هو قبلني.
891
00:50:05,703 --> 00:50:07,280
-أحتفظت بتقبيله بعد ذلك
قبلك. لا ، لقد توقفت!
892
00:50:07,305 --> 00:50:09,607
لقد اندلع.
كان يجري سخيف غريب.
893
00:50:09,640 --> 00:50:10,708
أنا أتفق.
894
00:50:10,741 --> 00:50:13,278
حسنا ، إذن ما هي الخطة؟
اريد اموالنا
895
00:50:15,413 --> 00:50:17,415
ماذا لو كسرنا
وربطه؟
896
00:50:17,448 --> 00:50:20,085
بارد ... مثل دوم له.
مثل هو خارج الكلبة الصغيرة.
897
00:50:20,118 --> 00:50:21,686
انا احب ذلك كثيرا.
898
00:50:21,719 --> 00:50:25,623
ماذا لو أنزلق بعض الأدوية في جسمه
الطعام بينما هو لا ينظر؟
899
00:50:25,656 --> 00:50:28,526
إنها فكرةجيدة.
المخدرات ... مثل ما المخدرات؟
900
00:50:28,559 --> 00:50:30,128
Roofies؟
901
00:50:30,161 --> 00:50:31,429
هذه فكرة رائعة
902
00:50:31,462 --> 00:50:33,931
- هذه فكرة مروعة.
- يمكننا سقفه.
903
00:50:33,964 --> 00:50:37,335
دق مؤخرته ، صحيح.
إذاً ، بمجرد أن يخرج ،
904
00:50:37,368 --> 00:50:39,470
نحن جميعًا نتجرد ، وليس أنت ،
905
00:50:39,504 --> 00:50:43,874
تأخذ بعض الصور المثيرة ، و
ثم ابتزاز مؤخرته للحصول على المال.
906
00:50:43,908 --> 00:50:45,743
مثل حرفيا ، مثل ، نعم.
907
00:50:45,776 --> 00:50:48,179
لكن من الذي نعرفه له أسقف؟
908
00:51:47,438 --> 00:51:50,275
حسنا. ها أنت ذا،
قليلا فقط.
909
00:51:50,308 --> 00:51:52,009
- حسنا.
- قليلا فقط.
910
00:51:52,042 --> 00:51:54,011
- قليلا فقط.
- سهل...
911
00:51:54,044 --> 00:51:55,180
- هذا ليس قليلا.
- يسوع!
912
00:51:55,213 --> 00:51:56,447
آسف.
- هذا كثير.
913
00:51:56,481 --> 00:51:58,449
انه ليس
شرب كل شيء الآن.
914
00:52:02,052 --> 00:52:04,489
- حسنا.
- اذهب لأحضره يا فتاتي.
915
00:52:04,955 --> 00:52:06,257
تمنى لي الحظ.
916
00:52:06,291 --> 00:52:07,592
- وداعا.
- حسنا.
917
00:52:36,153 --> 00:52:38,055
مفاجأة!
918
00:52:38,088 --> 00:52:39,524
ما الذي تفعله هنا؟
919
00:52:39,557 --> 00:52:41,292
أنا لا ألاحقك
أو أي شيء.
920
00:52:41,326 --> 00:52:43,261
أنا فقط ... جئت
لأقول أنا آسف
921
00:52:43,294 --> 00:52:45,296
انها حصلت غريبة
في ليلة أخرى ، واه ...
922
00:52:46,331 --> 00:52:47,798
لم أحضر قميصك
923
00:52:48,999 --> 00:52:54,272
أم ، كما يمكنك أن تقول ،
لدي مشاكل كبيرة مع الأب.
924
00:52:54,839 --> 00:52:56,574
نعم ، أم ...
925
00:52:56,607 --> 00:53:01,312
أنت تعرف ماذا ، أشعر وكأنني
في الواقع الشخص الذي يجب أن يعتذر.
926
00:53:01,346 --> 00:53:03,381
أنا لا يجب أن أضعك أبداً
في هذا الموقف.
927
00:53:03,414 --> 00:53:05,450
حسنا ، هذا ... - نحن آسفون
-وبالتالي...
928
00:53:05,483 --> 00:53:07,685
لنبدأ من جديد كأصدقاء
929
00:53:09,854 --> 00:53:11,956
طبعا أكيد. لما لا؟
930
00:53:11,989 --> 00:53:13,958
حصلت لك مزيج مخدر.
931
00:53:13,991 --> 00:53:17,194
اعتقد ربما أحضر لك
الموسيقى الأذواق في 2000s.
932
00:53:17,228 --> 00:53:18,496
تشابك الاصابع.
933
00:53:19,597 --> 00:53:20,698
مخدر
934
00:53:21,366 --> 00:53:24,201
ستسمح لي بالدخول أو ...
935
00:53:25,870 --> 00:53:27,405
-أنا...
936
00:53:27,438 --> 00:53:31,175
لا أعتقد ذلك
أعظم فكرة ، إيريكا.
937
00:53:31,208 --> 00:53:33,844
هيا.
بيرة واحدة لدفن الأحقاد.
938
00:53:37,648 --> 00:53:40,050
بيرة واحدة ، ثم سأذهب. وعد.
939
00:53:40,084 --> 00:53:41,719
حسنا.
940
00:53:41,752 --> 00:53:44,522
فقط بيرة واحدة
وأنا يجب أن ...
941
00:53:44,555 --> 00:53:46,190
حسنا ، لقد سخيف نصف البيرة.
942
00:53:46,223 --> 00:53:47,858
- نصف الجعة.
- نصف بيرة ، حسناً.
943
00:53:47,892 --> 00:53:50,194
أين يجب ... هل لديك
ثلاجة أستطيع ...
944
00:53:50,227 --> 00:53:52,463
- نعم ، الحق في ...
- بيت جميل.
945
00:53:55,866 --> 00:53:57,101
أين فتحت زجاجة الخاص بك؟
946
00:53:57,134 --> 00:53:59,003
الدرج على اليمين
من الموقد.
947
00:54:00,371 --> 00:54:01,572
وجدت!
948
00:54:11,316 --> 00:54:12,550
ها أنت ذا.
949
00:54:14,184 --> 00:54:16,253
في صحتك.
950
00:54:19,624 --> 00:54:22,727
إذا كان أي شخص يسأل ، لم تفعل ذلك
الحصول على ذلك مني ، حسنا؟
951
00:54:24,161 --> 00:54:25,363
حسنا يا أبي.
952
00:54:26,931 --> 00:54:31,302
حسنا ، تحدث عن ... هل لديك
يتساءل الأهل أين أنت؟
953
00:54:32,370 --> 00:54:34,238
لا حقا لا.
954
00:54:34,271 --> 00:54:37,508
أمي مشغولة بحياتها الجديدة
صديق ووالدي في السجن.
955
00:54:39,510 --> 00:54:40,945
كيف تواجد هناك؟
956
00:54:42,513 --> 00:54:45,483
لقد تم القبض عليه
يجري رائع في الكازينو.
957
00:54:45,516 --> 00:54:47,718
يجب أن يخرج
في أي يوم الآن ، مع ذلك.
958
00:54:53,958 --> 00:54:56,361
أنت تعرف ، والدي لم يكن
حقا حول سواء.
959
00:54:57,662 --> 00:54:59,764
يبدو وكأنه لا أحد
يبقى معا بعد الآن.
960
00:55:01,532 --> 00:55:02,900
سوف اشرب لذلك.
961
00:55:04,201 --> 00:55:05,302
لا؟
962
00:55:07,271 --> 00:55:08,806
[تواصل الموسيقى
اللعب على ستيريو]
963
00:55:11,241 --> 00:55:13,411
من هذا
964
00:55:15,312 --> 00:55:18,383
أه ، تلك زوجتي السابقة ، بريندا.
965
00:55:25,590 --> 00:55:27,925
أقترح نخب جديد.
966
00:55:27,958 --> 00:55:31,028
"الناس تلتصق ببعضها البعض".
ما رأيك؟
967
00:55:31,061 --> 00:55:32,463
بالتأكيد ، سأشرب لذلك.
968
00:55:33,631 --> 00:55:35,199
حسنا ، هنا نذهب.
969
00:55:47,478 --> 00:55:49,547
صاحبة الجلالة
970
00:55:50,981 --> 00:55:53,418
نعم ، إنها الجعة الوحيدة
أستطيع تحمله.
971
00:55:53,451 --> 00:55:55,420
انها ستعمل طعم مثل شخ.
972
00:55:55,453 --> 00:55:56,987
من اين حصلت على هذا؟
973
00:55:57,021 --> 00:55:58,288
تسعة وتسعون المائة المتجر.
974
00:55:58,322 --> 00:55:59,724
-أنا آسف.
975
00:55:59,757 --> 00:56:02,026
لا يمكنك الحصول على البيرة
في متجر 99 المائة.
976
00:56:02,059 --> 00:56:03,828
- استطيع وانا فعلت.
- الجيز.
977
00:56:08,699 --> 00:56:11,669
ماذا تفعل
إلى باريس أو بعض القرف؟
978
00:56:11,702 --> 00:56:15,339
أعطيت لي
من قبل بريندا المذكورة.
979
00:56:15,372 --> 00:56:17,007
لماذا تحتفظي بها اللعنة؟
980
00:56:17,775 --> 00:56:19,510
لتذكيرني
كم أكرهها.
981
00:56:20,244 --> 00:56:21,912
أنا فقط أمزح. نوع من.
982
00:56:24,048 --> 00:56:25,450
لماذا قمت بتقسيم؟
983
00:56:26,951 --> 00:56:30,187
هذا هو ... قصة طويلة.
984
00:56:30,220 --> 00:56:32,957
- لم نحصل على شيء سوى الوقت.
- لا.
985
00:56:35,259 --> 00:56:36,561
معقد.
986
00:56:37,161 --> 00:56:39,730
يا رجل ، أخبرني.
987
00:56:39,764 --> 00:56:41,932
لا يمكنك القول بأنها معقدة
ولا تخبرني
988
00:56:44,034 --> 00:56:47,404
اه ...
989
00:56:47,438 --> 00:56:51,976
حسنًا ، قبل بضع سنوات ، كنت أدرس
مدرسة متوسطة في وودلاند باينز.
990
00:56:52,009 --> 00:56:55,580
كنت ... هذا ... المعلم؟ حسنا،
لم أكن أعلم أنك كنت مدرسًا.
991
00:56:55,613 --> 00:56:58,415
نعم ، كنت كذلك
مدرب كرة السلة الفتاة.
992
00:56:59,049 --> 00:57:00,217
يا.
993
00:57:00,250 --> 00:57:03,287
الأبطال الإقليمية ، ثلاث سنوات على التوالي.
اذهب ، Roadrunners!
994
00:57:03,320 --> 00:57:04,755
اذا ماذا حصل؟
995
00:57:04,789 --> 00:57:07,091
حسناً ، لقد طردت
996
00:57:10,995 --> 00:57:13,698
بعض الشرير سخيف ...
997
00:57:15,065 --> 00:57:17,134
اتهمني بالتحرش به.
998
00:57:19,136 --> 00:57:20,705
- رائع.
- بلى.
999
00:57:21,539 --> 00:57:24,074
سوف تصاب بصدمة
1000
00:57:24,108 --> 00:57:26,276
ما اتهام التحرش
1001
00:57:26,310 --> 00:57:28,946
يفعل ل
الزواج بشكل جيد تماما.
1002
00:57:31,281 --> 00:57:32,583
هل فعلتها؟
1003
00:57:34,519 --> 00:57:36,654
لا ، لم أفعل ذلك.
بالطبع لا.
1004
00:57:38,255 --> 00:57:41,391
كان الطفل كاذبا مرضيا.
1005
00:57:41,425 --> 00:57:43,193
لم يحصل حتى
قصته مستقيمة.
1006
00:57:43,227 --> 00:57:47,965
كان مثل صرخة يائسة
لاهتمام أو شيء من هذا.
1007
00:57:49,266 --> 00:57:51,101
- هذا ما افسدت.
- بلى.
1008
00:57:51,135 --> 00:57:53,037
أجل إنها كذلك.
1009
00:57:53,070 --> 00:57:56,006
واللاعب ... القاضي
رمى القضية برمتها.
1010
00:57:56,040 --> 00:58:00,645
أعني ، لم يكن لديه أي دليل.
لكن مع ذلك ، فقدت وظيفتي ،
1011
00:58:00,678 --> 00:58:04,949
أفقد زوجتي.
أفقد كلبي اللعينة
1012
00:58:04,982 --> 00:58:06,416
كلبي!
1013
00:58:06,450 --> 00:58:09,654
لم تمشى هذا الكلب أبداً
مشيت هذا الكلب.
1014
00:58:09,687 --> 00:58:12,590
أي فكرة عما يشبه
ليتجول
1015
00:58:13,023 --> 00:58:16,927
في عار 100 ٪
1016
00:58:16,961 --> 00:58:21,365
سبعة ايام في الاسبوع،
365 يومًا في السنة ،
1017
00:58:21,398 --> 00:58:24,101
أنا لا أحد سخيف
1018
00:58:25,002 --> 00:58:29,239
و الآن،
أنا في هذا المنزل بنفسي
1019
00:58:29,273 --> 00:58:31,576
وانت تعرف،
1020
00:58:32,943 --> 00:58:37,848
ما ، أنا أشرب البيرة المروعة
مع 17 عاما.
1021
00:58:37,882 --> 00:58:40,117
لا أقصد أي مخالفة
لكن ... يسوع!
1022
00:58:44,088 --> 00:58:45,590
حياتي رائعة.
1023
00:58:46,824 --> 00:58:49,694
توقف المتأنق.
توقف ، توقف ، توقف ، توقف ، توقف.
1024
00:58:49,727 --> 00:58:51,796
يا القرف.
اسف جدا.
1025
00:58:51,829 --> 00:58:53,130
لا أعرف لماذا فعلت ذلك.
1026
00:58:53,163 --> 00:58:55,083
لا بد لي من وجود توريت أو شيء من هذا.
انت بخير؟
1027
00:58:56,500 --> 00:58:58,368
أنا لا حقا ...
1028
00:58:58,402 --> 00:59:00,470
-توقف المتأنق.
1029
00:59:00,504 --> 00:59:01,772
-اللعنة!
1030
00:59:01,806 --> 00:59:02,948
أصدقائي وفكرت
كنت شاذ جنسيا
1031
00:59:02,973 --> 00:59:04,316
لذلك كنا سنقوم بتعاطي المخدرات
وأخذ أموالك ،
1032
00:59:04,341 --> 00:59:06,744
- ولكنه كان
سوء فهم كبير واحد.
1033
00:59:06,777 --> 00:59:08,512
-أنا آسف.
1034
00:59:11,048 --> 00:59:12,683
ما اللعنة؟
1035
00:59:12,717 --> 00:59:14,585
ماذا حدث للتو؟
1036
00:59:14,619 --> 00:59:17,121
- كنت في ورطة.
- أنا لا أعرف إذا كنت.
1037
00:59:18,522 --> 00:59:19,790
أوه ، يا إلهي ، انظر إليه.
1038
00:59:19,824 --> 00:59:21,225
أعني ، إنه حقًا مارس الجنس
1039
00:59:23,160 --> 00:59:24,962
حسنًا ، لنستلمه
1040
00:59:24,995 --> 00:59:28,065
إيريكا ، أخرج منه.
هيا!
1041
00:59:31,201 --> 00:59:33,170
- أنت!
- يسوع!
1042
00:59:33,971 --> 00:59:35,205
يا إلهي.
1043
00:59:35,239 --> 00:59:36,340
حسنًا ، نعم هذا جيد.
1044
00:59:38,843 --> 00:59:40,010
حسنًا ، لنفعل هذا.
1045
00:59:40,044 --> 00:59:41,912
حسنا ، لوك ،
خذ خمسة هناك.
1046
00:59:42,246 --> 00:59:43,313
ركن.
1047
00:59:49,286 --> 00:59:50,855
-فهمتك.
1048
00:59:51,956 --> 00:59:54,591
ضعها في...
مثل على الثدي أو شيء من هذا.
1049
00:59:54,625 --> 00:59:55,993
نعم هذا القبيل.
1050
00:59:56,026 --> 00:59:59,096
نعم هذا جيد.
رائع. أحبه.
1051
00:59:59,129 --> 01:00:00,097
اجلس بجانبه.
1052
01:00:01,198 --> 01:00:02,767
نعم ، تعال عليه.
1053
01:00:05,936 --> 01:00:07,271
أحب ذلك.
1054
01:00:07,304 --> 01:00:08,605
نعم ، لمس بعضنا البعض.
1055
01:00:08,639 --> 01:00:09,974
مثل هذا ، مثالي.
1056
01:00:11,709 --> 01:00:13,010
أنت تنظر إلى ذلك.
1057
01:00:13,844 --> 01:00:15,345
هل يمكنك رؤية وجهه؟
1058
01:00:15,379 --> 01:00:16,613
قليلا ما يصل.
1059
01:00:17,147 --> 01:00:18,115
بلى.
1060
01:00:20,284 --> 01:00:21,185
حصلت عليه؟
1061
01:00:21,218 --> 01:00:23,020
لا ، أنا أحاول
للعثور على الفلتر الصحيح.
1062
01:00:23,053 --> 01:00:24,789
يا صاح ، فقط خذ
الصورة اللعينة
1063
01:00:24,822 --> 01:00:26,632
كل الحق ، العاهرة. أنا أحاول
لجعلك تبدو جيدة.
1064
01:00:26,657 --> 01:00:28,993
التقاط الصورة!
1065
01:00:29,026 --> 01:00:30,895
الكمال ، حصلنا عليه.
هذا هو.
1066
01:00:31,729 --> 01:00:33,263
فلنخرج من هنا.
1067
01:00:36,767 --> 01:00:38,903
انتظر ، نحن فقط
اتركه هكذا؟
1068
01:00:38,936 --> 01:00:40,905
دعونا فقط ... دعونا فقط
اخرج من هنا. هيا.
1069
01:00:40,938 --> 01:00:43,007
دعونا فقط ... لوقا ، دعونا فقط
اخرج من هنا.
1070
01:00:43,040 --> 01:00:45,475
الرجال ، تنفسه
هو حقا ضحلة.
1071
01:00:45,509 --> 01:00:46,777
ماذا تعني؟
1072
01:00:47,778 --> 01:00:50,848
-ليس كثيرا.
1073
01:00:50,881 --> 01:00:54,451
يا رفاق ، هيا ،
على محمل الجد ، نحن نغادر.
1074
01:00:54,484 --> 01:00:57,187
انه فقط يحتاج الى النوم ، يا صاح
سيكون بخير في الصباح
1075
01:00:57,221 --> 01:01:00,090
الكثير من الناس
تأخذ أسطح المنازل بشكل ترفيهي.
1076
01:01:00,858 --> 01:01:03,160
- لا ، هذا ليس صحيحًا.
- نعم فعلا.
1077
01:01:03,193 --> 01:01:05,129
قلت يا صاح
كان طفل صغير.
1078
01:01:05,162 --> 01:01:07,197
لقد اغتصبك
وذهب بعيدا معها.
1079
01:01:07,965 --> 01:01:09,133
وبالتالي...
1080
01:01:11,535 --> 01:01:12,669
حق؟
1081
01:01:13,170 --> 01:01:14,138
بلى.
1082
01:01:15,572 --> 01:01:16,941
دعنا نخرج من هنا
1083
01:01:20,945 --> 01:01:22,546
حسنا ، ما هو ذريعة لنا؟
1084
01:01:22,579 --> 01:01:24,523
كنا في منزلي أشاهد
Netflix ، ثم إنشاء لوحة رؤية.
1085
01:01:24,548 --> 01:01:26,283
-حسنا. - ماذا؟
يجب أن نفعل ذلك؟
1086
01:01:26,316 --> 01:01:27,651
ما هو اللعنة هذا القرف؟
1087
01:01:27,684 --> 01:01:29,028
-لم يكن هذا جزءًا من الخطة!
- لقد شعرنا بالملل!
1088
01:01:29,053 --> 01:01:30,888
- يا إلهي.
- كنا نظن أنه كان مضحكا.
1089
01:02:11,829 --> 01:02:14,799
أه الشرطة هنا هم
تريد أن تكون معك كلمة
1090
01:02:14,832 --> 01:02:16,466
انا نائم.
1091
01:02:16,500 --> 01:02:17,968
هناك رجال شرطة هنا ، إيريكا.
1092
01:02:19,236 --> 01:02:20,270
أنا مجهد.
1093
01:02:21,271 --> 01:02:22,472
استيقظ. استيقظ.
1094
01:02:22,506 --> 01:02:24,909
هذا ليس سخيف حول الوقت!
1095
01:02:27,011 --> 01:02:28,879
يسوع!
عذرا ، بوب.
1096
01:02:30,981 --> 01:02:33,117
- بوب ، والخروج من غرفتي.
- أنا آسف.
1097
01:02:36,620 --> 01:02:38,555
حسنًا ، ها هي هنا.
1098
01:02:38,588 --> 01:02:40,224
لقد وافقت على التعاون
1099
01:02:40,257 --> 01:02:42,092
آنسة فاندروس
اجلس.
1100
01:02:46,430 --> 01:02:47,832
الحصول على مقعد الرجاء.
1101
01:02:49,266 --> 01:02:51,435
نحن فقط نريد
اطلب بعض الأسئلة.
1102
01:02:51,701 --> 01:02:53,303
حسنا.
1103
01:02:53,337 --> 01:02:54,438
أين كنت الليلة الماضية؟
1104
01:02:54,905 --> 01:02:56,073
مع أصدقائي.
1105
01:02:56,606 --> 01:02:57,741
فعل ماذا؟
1106
01:02:57,774 --> 01:02:59,609
شراء حفائظ.
مثل ، ما هو لك؟
1107
01:02:59,643 --> 01:03:01,145
-Erica.
1108
01:03:01,178 --> 01:03:04,381
حسنا ، السبب الذي نطلبه هو
هناك رجل يدعى ويل الأردن
1109
01:03:04,414 --> 01:03:07,384
الذي خرّب مرآبه.
1110
01:03:07,417 --> 01:03:10,888
قال جاره
رأت شاباً ثقيلاً
1111
01:03:10,921 --> 01:03:14,424
وفتاة تناسب وصفك
مغادرة مسرح الجريمة.
1112
01:03:14,458 --> 01:03:16,093
انا لا اعرف
ما الذي تتحدث عنه.
1113
01:03:17,294 --> 01:03:18,628
ماذا؟
1114
01:03:18,662 --> 01:03:20,364
ماذا قال لك الأردن؟
1115
01:03:20,397 --> 01:03:23,037
لا نعرف ما قاله. ليس لدينا
تمكنت من الاتصال به حتى الآن.
1116
01:03:27,471 --> 01:03:28,538
ماذا عنك يا رجل كبير؟
1117
01:03:29,806 --> 01:03:31,608
لديك أي شيء
تريد أن تقول لي؟
1118
01:03:31,641 --> 01:03:34,845
الآن لوك ، فقط قل
الضابط ما يجري.
1119
01:03:34,879 --> 01:03:36,479
هل صنعتك
افعل أي شيء يا حبيبي؟
1120
01:03:37,314 --> 01:03:38,282
كلا.
1121
01:03:39,884 --> 01:03:41,852
إذن هل هذا صحيح؟
1122
01:03:41,886 --> 01:03:44,721
نعم ، ولكن اعلم فقط ،
فاصل ونواصل.
1123
01:03:44,754 --> 01:03:46,656
التخريب هو
جريمة خطيرة للغاية.
1124
01:03:46,690 --> 01:03:49,093
إطلاقا.
لدينا خط مفتوح هنا.
1125
01:03:49,126 --> 01:03:50,060
لنذهب.
1126
01:03:50,094 --> 01:03:51,628
كل ما نستطيع
نفعل للمساعدة ، نحن هنا
1127
01:03:51,661 --> 01:03:53,097
- لدعمكم.
- شكرا لك سيدي.
1128
01:03:53,130 --> 01:03:54,298
شكرا لكم.
1129
01:03:57,401 --> 01:03:59,569
ربما يجب أن نذهب
وتأكد من أنه بخير.
1130
01:04:01,371 --> 01:04:04,308
- إيريكا ، حسناً ...
- مرحبا.
1131
01:04:05,709 --> 01:04:08,345
- عزيزي.
ماالخطب؟
1132
01:04:09,679 --> 01:04:11,215
هل يوجد أي شئ
يجب أن تخبرني؟
1133
01:04:11,781 --> 01:04:12,983
لا.
1134
01:04:14,952 --> 01:04:17,487
هل ستقف فقط
هناك وكذب على وجهي؟
1135
01:04:17,521 --> 01:04:19,056
انا لا اكذب عليك.
1136
01:04:19,089 --> 01:04:21,625
ليس لدي أي فكرة
ما الذي يتحدث عنه
1137
01:04:21,658 --> 01:04:23,160
إيريكا ...
1138
01:04:23,193 --> 01:04:25,370
سأقدم لك تجربة أخرى.
ماذا يجري بحق الجحيم؟
1139
01:04:25,395 --> 01:04:27,131
- لا شيئ...
- هناك ، أنت فقط فعلت ذلك مرة أخرى.
1140
01:04:27,164 --> 01:04:28,807
انت فقط كذبت في بلدي
الوجه مرة أخرى. لا ، لم أفعل
1141
01:04:28,832 --> 01:04:31,501
لقد كنت ابتلاع الكثير
من هراءك لفترة طويلة.
1142
01:04:31,535 --> 01:04:32,903
- سنشتاق إليك!
- لكن...
1143
01:04:32,937 --> 01:04:34,413
أنت فقط ستقف هنا و
كذبة سخيف على وجهي
1144
01:04:34,438 --> 01:04:36,315
هذا ليس جزء من
صفقة اللعين التي قمنا بها!
1145
01:04:36,340 --> 01:04:39,843
أنا لا أكذب عليك.
أنا لست كاذبة لك
1146
01:04:39,876 --> 01:04:42,179
مهلا! لم تكن
تكلم مع أمك بهذه الطريقة.
1147
01:04:42,212 --> 01:04:44,982
أوه ، لا ، لا ، لا لذلك ، يا رفاق
تتكاتف خلف ظهري؟
1148
01:04:45,015 --> 01:04:46,650
نعم نعم.
لأنني أحتاج إلى مساعدة
1149
01:04:46,683 --> 01:04:48,752
لأنني لا أستطيع
أفعل هذا بنفسي بعد الآن!
1150
01:04:48,785 --> 01:04:51,956
أنت لا تحصل على فريق سخيف
علي. أنت لا تحصل على القيام بذلك.
1151
01:04:51,989 --> 01:04:54,824
أنت هنا لتمارس الجنس
أمي وأكل طعامنا ،
1152
01:04:54,858 --> 01:04:56,593
وأنا لا أمارس
مثل ذلك بعد الآن. -مهلا!
1153
01:04:56,626 --> 01:04:58,162
أنا آسف يا بوب.
1154
01:04:58,195 --> 01:05:00,397
يمكنك التحدث معي
بهذه الطريقة طوال اليوم
1155
01:05:00,430 --> 01:05:02,474
لكنني لن أتحدث معك
أمك بهذه الطريقة ، تسمعني؟
1156
01:05:02,499 --> 01:05:05,069
لا تضاجع والدي
أنت لست والدي ، يا صاح.
1157
01:05:05,102 --> 01:05:07,938
والدك اللعنة اليسار
وفعلت ذلك بنفسي
1158
01:05:07,972 --> 01:05:10,674
حصلت على القيام بذلك سخيف من قبل
نفسي ، وأنا مارس الجنس.
1159
01:05:10,707 --> 01:05:12,476
أنا من الواضح أن مارس الجنس.
1160
01:05:12,509 --> 01:05:16,080
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.
لقد أعطيت كل شيء لك.
1161
01:05:16,113 --> 01:05:20,217
لا أستطيع التمسك بأي شخص
لأنك تخيفهم جميعًا
1162
01:05:20,250 --> 01:05:21,351
الجميع!
1163
01:05:21,385 --> 01:05:24,388
أنت فقط قاسية ،
سخيف ، twat الأنانية!
1164
01:05:30,894 --> 01:05:36,300
لقد أخافت كل رجل
أبدى أي اهتمام بي
1165
01:05:37,667 --> 01:05:40,437
ولا يمكنك فعل هذا مع هذا.
لن أسمح لك
1166
01:05:41,905 --> 01:05:43,240
لأنه جيد
1167
01:05:47,511 --> 01:05:50,014
انتهيت. انتهيت.
1168
01:05:50,714 --> 01:05:52,316
شكرا لكم.
1169
01:05:52,349 --> 01:05:54,284
شكرا على كل شيء يا أمي.
1170
01:05:59,990 --> 01:06:01,625
انا لا استطيع.
أنا فقط لا أستطيع
1171
01:06:05,929 --> 01:06:07,331
لوري ، حبيبتي ...
1172
01:06:07,897 --> 01:06:09,033
هل انت بخير؟
1173
01:06:09,066 --> 01:06:10,734
غبي.
1174
01:06:14,971 --> 01:06:16,306
انت قادم؟
1175
01:06:30,020 --> 01:06:31,655
ماذا نحن حتى
سأقول له؟
1176
01:06:31,688 --> 01:06:33,157
أنا لا أعرف
1177
01:06:33,190 --> 01:06:36,260
"عذرا لتخدير لك.
ها هو قميصك ".
1178
01:06:42,832 --> 01:06:44,101
سوف؟
1179
01:06:45,469 --> 01:06:46,503
سوف؟
1180
01:07:00,550 --> 01:07:01,418
سوف؟
1181
01:07:05,689 --> 01:07:06,656
سوف؟
1182
01:07:09,025 --> 01:07:10,294
يا إلهي.
1183
01:07:19,336 --> 01:07:20,704
هل تشعر بأي شيء؟
1184
01:07:28,578 --> 01:07:29,613
حسنا...
1185
01:07:32,749 --> 01:07:33,783
إيريكا ...
1186
01:07:45,629 --> 01:07:46,596
ماذا نفعل...
1187
01:07:47,897 --> 01:07:49,633
ما الذي نفعله؟
1188
01:07:49,666 --> 01:07:51,201
نحن نمارس الجنس
1189
01:07:52,436 --> 01:07:53,403
أم ...
1190
01:07:53,937 --> 01:07:55,372
دعونا ، اه ...
1191
01:07:55,405 --> 01:07:56,473
أم ...
1192
01:08:00,177 --> 01:08:01,611
ماذا تفعل؟
1193
01:08:01,645 --> 01:08:03,647
- أخرجنا من هنا.
1194
01:08:03,680 --> 01:08:06,560
انها مجرد مسألة وقت قبل
رجال الشرطة معرفة من فعل هذا ، إيريكا.
1195
01:08:08,952 --> 01:08:10,887
حسنا ، ماذا عن
كالا وكلودين؟
1196
01:08:10,920 --> 01:08:12,831
نحن فقط سنتركهم؟
نحن فقط سنذهب؟
1197
01:08:12,856 --> 01:08:14,291
كلودين سوف يبيعك للخارج
1198
01:08:14,324 --> 01:08:16,160
انها لن تفعل
تصمد تحت استجواب.
1199
01:08:18,395 --> 01:08:21,631
ماذا عن والدينا؟
مثل ، ماذا عن أمي سخيف؟
1200
01:08:21,665 --> 01:08:23,900
يمكنك إرسال خطاب لهم
بمجرد الوصول إلى المكسيك.
1201
01:08:23,933 --> 01:08:25,835
المكسيك؟
1202
01:08:25,869 --> 01:08:27,971
أنت تبدو مثل مريض نفسي ، لوقا.
1203
01:08:28,004 --> 01:08:29,739
إيريكا ، انظر إلي
1204
01:08:29,773 --> 01:08:33,177
أنت تحصل في هذه السيارة ،
ونحن في طريقنا. الآن!
1205
01:08:44,788 --> 01:08:47,157
مهلا ، ماما ، هل أنت هناك؟
1206
01:08:48,792 --> 01:08:50,260
أنا آسف على ذلك سابقًا
1207
01:08:52,729 --> 01:08:53,730
سيدة؟
1208
01:08:55,265 --> 01:08:57,901
أنت تعرف ماذا ، أنا فقط
تعال. أنا آسف ، أنا خرق.
1209
01:09:06,910 --> 01:09:08,278
بوب والعسل ...
1210
01:09:11,215 --> 01:09:12,782
هل رأيت...
1211
01:09:12,816 --> 01:09:14,451
انتظر يا بوب؟
1212
01:09:18,855 --> 01:09:20,390
ما هذه اللعنة يا (بوب)؟
1213
01:09:21,658 --> 01:09:22,792
عزيزي ، ماذا ...
1214
01:09:36,005 --> 01:09:37,407
يا إلهي!
1215
01:09:44,948 --> 01:09:46,916
إذن أنت تقول
كان ابنك في الرحاب؟
1216
01:09:47,384 --> 01:09:48,752
هذا صحيح.
1217
01:09:48,785 --> 01:09:50,119
حسنا ، عن كم من الوقت؟
1218
01:09:50,153 --> 01:09:52,155
حوالي عام ، اعط أو خذ.
1219
01:09:52,188 --> 01:09:54,524
حسنا ، الآن ، في الرسالة يقول
1220
01:09:54,558 --> 01:09:57,026
"خطف ابنتك
وكان يهرب إلى المكسيك ".
1221
01:09:57,060 --> 01:10:00,697
هل أنت أو أنت
تعرف أي شخص في المكسيك؟
1222
01:10:00,730 --> 01:10:03,333
اه ، حسنا ...
1223
01:10:03,367 --> 01:10:05,735
هناك سيدة تنظيف
التي تأتي كل أسبوعين
1224
01:10:06,270 --> 01:10:07,571
اه ، اسمها ...
1225
01:10:07,604 --> 01:10:10,440
من أنا لا أعتقد أن هذا هو ما ...
رقم ريتا.
1226
01:10:10,474 --> 01:10:13,042
أم كان هناك أي شيء
في عداد المفقودين من المنزل؟
1227
01:10:13,076 --> 01:10:15,379
أي مجوهرات أو الأشياء الثمينة؟
1228
01:10:15,412 --> 01:10:17,180
ملابسها ، الكثير ...
1229
01:10:17,213 --> 01:10:19,449
أخذت بعض من هنا ...
1230
01:10:20,417 --> 01:10:23,887
من ملابسها اللطيفة ،
ولديها جهاز كمبيوتر محمول ...
1231
01:10:25,389 --> 01:10:26,956
- وفرعها الحيوانات الأليفة.
- بلى.
1232
01:10:29,526 --> 01:10:32,296
فقط أنا متأكد من أنني أفهم.
جاءوا ،
1233
01:10:32,329 --> 01:10:33,963
أخذ القوارض
والمفكرة ،
1234
01:10:33,997 --> 01:10:36,500
الحضيض المطبخ ،
وأقلعت.
1235
01:10:36,533 --> 01:10:40,169
اه ، الكشف الكامل
على الفوضى هنا ،
1236
01:10:40,203 --> 01:10:42,372
اه ، أنا حطم المطبخ.
1237
01:10:42,406 --> 01:10:44,874
قرأت المذكرة و
بدأت للتو بضرب الاشياء.
1238
01:10:45,875 --> 01:10:48,678
يرأس يا شباب.
حصلنا على 10-54 في الشارع.
1239
01:10:50,480 --> 01:10:52,382
ما هو الجحيم 10
1240
01:11:01,391 --> 01:11:02,759
لا بأس ، لا بأس.
1241
01:11:17,441 --> 01:11:18,675
أنا سأرمي
1242
01:11:22,178 --> 01:11:24,748
أنا لا أفهم
كيف حدث هذا.
1243
01:11:24,781 --> 01:11:26,450
كنا فقط
سألتقط الصور
1244
01:11:30,354 --> 01:11:31,721
كان كل شيء حادث.
1245
01:11:33,189 --> 01:11:34,524
لم يكن القتل.
1246
01:11:38,395 --> 01:11:39,929
سوف تستحق ذلك.
1247
01:11:41,297 --> 01:11:42,399
حق؟
1248
01:11:43,533 --> 01:11:45,168
أخبرني أنه يستحق ذلك.
1249
01:11:45,201 --> 01:11:46,636
نعم فعلا!
1250
01:11:46,670 --> 01:11:48,738
نعم فعلا.
أب ... على الاطلاق.
1251
01:11:52,409 --> 01:11:54,344
أعني ، أعتقد ذلك. أنا...
1252
01:11:55,445 --> 01:11:56,846
ماذا تقصد ، "أعتقد ذلك"؟
1253
01:12:08,057 --> 01:12:09,325
انت بخير؟
1254
01:12:11,495 --> 01:12:13,397
لا أنا لست بخير.
1255
01:12:13,430 --> 01:12:16,500
من الواضح أنني لست بخير
1256
01:12:16,533 --> 01:12:21,070
انت بخير؟
هل أنت مجتمع اجتماعي؟
1257
01:12:21,104 --> 01:12:26,910
لقد كذبت علي وبريئة
الرجل موتا قاتلة بسببنا
1258
01:12:26,943 --> 01:12:30,046
اسمع ، لا يمكننا البقاء هنا.
علينا أن نذهب.
1259
01:12:30,079 --> 01:12:32,482
أوه ، لا ، لا ، لا
لا يوجد ... لا يوجد ...
1260
01:12:33,617 --> 01:12:36,152
ليس هناك "نحن" في هذا بعد الآن.
1261
01:12:36,185 --> 01:12:38,822
لن أذهب معك في أي مكان.
1262
01:12:38,855 --> 01:12:41,858
لم أكذب ...
لم أكذب
1263
01:12:41,891 --> 01:12:43,693
حسنًا ، لقد فعلت انها...
1264
01:12:43,727 --> 01:12:46,430
-إنها معقدة ، إيريكا.
1265
01:12:47,330 --> 01:12:48,932
هل لمس ديك أم لا؟
1266
01:12:48,965 --> 01:12:49,766
لم يلمسني.
1267
01:12:49,799 --> 01:12:51,701
رأيته يلمس شخص آخر!
1268
01:12:52,335 --> 01:12:54,037
هذه هي الحقيقة اللعينة
1269
01:13:01,077 --> 01:13:02,479
هناك...
1270
01:13:02,512 --> 01:13:05,415
كان هناك هذه الفتاة
في مدرستي...
1271
01:13:08,452 --> 01:13:09,853
يجب أن يكون 12 ...
1272
01:13:10,319 --> 01:13:12,188
ربما 13.
1273
01:13:12,221 --> 01:13:14,591
كنت أعود
للحصول على كتاب دراسي ،
1274
01:13:15,124 --> 01:13:16,159
ورأيته ...
1275
01:13:17,226 --> 01:13:18,762
كان يده ...
1276
01:13:21,330 --> 01:13:23,232
كان...
كان رجلا سيئا ، إيريكا.
1277
01:13:23,266 --> 01:13:24,801
كان زحف سخيف.
1278
01:13:28,337 --> 01:13:30,006
كنت الشخص الوحيد الذي عرف.
1279
01:13:30,640 --> 01:13:31,741
و...
1280
01:13:32,275 --> 01:13:33,610
كانت خائفة.
1281
01:13:34,310 --> 01:13:35,779
كانت خائفة حقا.
1282
01:13:36,780 --> 01:13:38,682
لم تكن تريد أن تخبر أحدا
1283
01:13:40,850 --> 01:13:42,351
كنت غير مرئي.
1284
01:13:42,385 --> 01:13:44,020
لا أحد يعرفني
1285
01:13:44,053 --> 01:13:46,823
ليست ك
كان لدي الكثير من الأصدقاء.
1286
01:13:46,856 --> 01:13:49,726
تأكد إذا ، حتى لو لم يفعل ذلك
حدث لي ، يمكنني ...
1287
01:13:51,728 --> 01:13:54,564
يبقيه من الحدوث
شخص اخر. انا لا اعرف.
1288
01:13:56,800 --> 01:13:59,102
ربما تكرهني
لكن هذه هي الحقيقة
1289
01:14:04,207 --> 01:14:05,575
أنا لا أكرهك
1290
01:14:14,417 --> 01:14:16,119
أنا مجرد puked.
1291
01:14:16,152 --> 01:14:17,453
لا أهتم.
1292
01:15:26,522 --> 01:15:28,124
اين نحن؟
1293
01:15:31,127 --> 01:15:32,195
يا.
1294
01:15:45,474 --> 01:15:47,076
كيف عرفت اين كان؟
1295
01:15:49,412 --> 01:15:51,314
لذا ، لقد ذهبت من خلال كيندا
دفترك.
1296
01:15:51,347 --> 01:15:52,849
الليلة الماضية عندما كنت نائما.
1297
01:15:52,882 --> 01:15:55,652
- أوه.
- احظ انك قد تريد
1298
01:15:55,685 --> 01:15:57,754
التقطه
في طريقنا إلى المكسيك.
1299
01:15:59,455 --> 01:16:02,058
حسنا ... كيف تتوقع؟
ليس لدينا ما يكفي من المال.
1300
01:16:02,091 --> 01:16:03,860
لم نحصل
ما تبقى من المال.
1301
01:16:10,634 --> 01:16:13,870
القرف المقدس!
من أين لك هذا يا لوكي؟
1302
01:16:13,903 --> 01:16:18,942
كان شير ينقذ الجديد
ليه بول أو شيء غبي.
1303
01:16:18,975 --> 01:16:22,746
هذا هو شيرم؟
انه سوف يقتلك
1304
01:16:22,779 --> 01:16:24,413
حسنًا ، أنت تعرف.
1305
01:16:24,447 --> 01:16:26,983
- يا إلهي.
- عيش ودع الموت.
1306
01:16:31,420 --> 01:16:32,789
حسنا!
1307
01:16:36,760 --> 01:16:38,527
أنا أبدو مثل القرف
هل أبدو مثل القرف؟
1308
01:16:38,561 --> 01:16:40,096
لا ، أنت تبدو رائعة.
1309
01:16:40,129 --> 01:16:40,997
هاه.
1310
01:16:42,331 --> 01:16:43,366
شكرا لكم.
1311
01:16:44,701 --> 01:16:46,102
على الرحب و السعة.
1312
01:16:46,135 --> 01:16:48,104
- اذهب.
- حسناً ، أنا كذلك.
1313
01:17:01,484 --> 01:17:02,719
التالى.
1314
01:17:04,788 --> 01:17:06,055
-مرحبا.
1315
01:17:06,089 --> 01:17:08,057
نعم أنا هنا
لإنقاذ عجوز.
1316
01:17:08,091 --> 01:17:10,393
هل أنت
مرخص كفالة الكفالة؟
1317
01:17:10,426 --> 01:17:11,627
القرف ، لا ، أنا ابنته.
1318
01:17:11,661 --> 01:17:14,063
-السيولة النقدية.
1319
01:17:14,097 --> 01:17:16,299
- هل تريدني
لتعطيك المال الآن؟
1320
01:17:16,332 --> 01:17:18,234
تمسك بهذا.
الكنية؟
1321
01:17:18,267 --> 01:17:20,970
فندروس.
V-A-N-D-R-O-S-S.
1322
01:17:21,004 --> 01:17:22,371
فاندروس ، ملم-هام.
1323
01:17:25,709 --> 01:17:27,243
هل هذا ريمون فاندروس؟
1324
01:17:28,745 --> 01:17:30,980
حسنا ، هذا ما يقوله هنا
صدر قبل ثلاثة أيام.
1325
01:17:36,452 --> 01:17:37,954
كلا. هذا غير ممكن.
1326
01:17:37,987 --> 01:17:39,655
حسنا ، هذا ما يقوله هنا.
1327
01:17:42,391 --> 01:17:44,593
هل ترك رقمًا؟
1328
01:17:44,627 --> 01:17:46,763
كان يقول
أين هو ذاهب أم ...
1329
01:17:46,796 --> 01:17:48,765
هل يمكن أن تخبرني من الذي ...
من دفعه للخارج؟
1330
01:17:48,798 --> 01:17:51,167
حسنًا ، لا يُسمح لي بالإفراج
هذا النوع من المعلومات.
1331
01:17:54,838 --> 01:17:56,706
هل هناك شيء آخر
يمكنني مساعدتك؟
1332
01:17:59,575 --> 01:18:00,777
التالى.
1333
01:18:06,549 --> 01:18:08,517
مهلا ، كان ذلك سريعا.
كيف سوف تذهب؟
1334
01:18:08,551 --> 01:18:10,053
سخيف رائع.
1335
01:18:10,854 --> 01:18:12,221
-بلى.
1336
01:18:15,424 --> 01:18:16,760
إنه سخيف رائع
1337
01:18:16,793 --> 01:18:18,327
حسنا ، هل هو قادم؟
1338
01:18:18,361 --> 01:18:20,596
أه ، سيأتي لاحقاً
سوف يجتمع معنا ...
1339
01:18:20,629 --> 01:18:21,998
بمقدار صغير.
1340
01:18:24,768 --> 01:18:27,003
حسناً ، لنذهب
1341
01:18:28,972 --> 01:18:29,906
حسنا.
1342
01:18:34,510 --> 01:18:35,779
هل أنت متأكد من أن كل شيء على ما يرام؟
1343
01:18:35,812 --> 01:18:38,281
-نعم فعلا. كل شيئ عظيم.
1344
01:18:41,751 --> 01:18:42,952
لنذهب.
1345
01:18:43,452 --> 01:18:44,854
لماذا أنت غريب؟
1346
01:18:45,955 --> 01:18:48,224
إذا حدث أي شيء ،
يمكنك التحدث معي حول هذا الموضوع.
1347
01:18:48,257 --> 01:18:50,193
لا ، أنا قلت أنني بخير
1348
01:18:54,163 --> 01:18:55,431
حسنا. حسنا.
1349
01:19:57,827 --> 01:19:59,062
أتعلم؟
1350
01:20:00,396 --> 01:20:01,564
اللعنة هذا القرف
1351
01:20:03,199 --> 01:20:04,300
اللعنة المكسيك.
1352
01:20:06,435 --> 01:20:07,937
يمارس والدي
1353
01:20:08,838 --> 01:20:10,139
لنذهب إلى المنزل.
1354
01:20:12,075 --> 01:20:14,210
أعني ذلك.
أنا لا أريد أن أركض
1355
01:20:14,243 --> 01:20:17,646
أنا لا أريد أن أقضي بقية حياتنا
يعيش يبحث على كتفنا
1356
01:20:17,680 --> 01:20:20,316
كل خمس دقائق ، والعيش
في خوف. أريد الذهاب الى البيت.
1357
01:20:20,349 --> 01:20:24,988
يمكننا أن نصنع بعض القصص ل
شرح لماذا فعلنا ما فعلناه.
1358
01:20:25,554 --> 01:20:26,990
يمكننا معرفة ذلك.
1359
01:20:27,023 --> 01:20:28,524
لكن ، أريدنا أن نذهب إلى البيت.
1360
01:20:31,627 --> 01:20:33,029
حسناً ، لنذهب إلى البيت
1361
01:20:58,354 --> 01:21:00,489
هل تعتقد أن هذا بالنسبة لنا؟
نعم اظن ذلك.
1362
01:21:01,690 --> 01:21:03,459
حسنا ، هل يمكن لهذا الشيء
الذهاب أي أسرع؟
1363
01:21:07,330 --> 01:21:09,732
يا إلهي!
يا إلهي! يا إلهي!
1364
01:21:09,765 --> 01:21:11,300
هل يجب أن أتحرك؟
1365
01:21:11,334 --> 01:21:13,611
هل تفهم إذا كانوا يمسكون
لنا قبل أن نسلم أنفسنا
1366
01:21:13,636 --> 01:21:15,571
نحن استغل
1367
01:21:19,408 --> 01:21:21,110
-انا لا اعرف.
1368
01:21:21,144 --> 01:21:24,280
لا أعلم ما الذي يجب فعله
اسرع. اذهبوا أسرع
1369
01:21:24,313 --> 01:21:26,382
انا ذاهب بسرعة
لأن هذا الشيء اللعين يمكن أن يذهب!
1370
01:21:28,351 --> 01:21:29,418
اللعنة!
1371
01:21:30,920 --> 01:21:32,888
لوقا ، اتجه هنا ، اتجه إلى هنا.
1372
01:21:38,928 --> 01:21:40,329
أعتقد أننا فقدناه.
1373
01:21:40,964 --> 01:21:43,399
-حسنا.
1374
01:21:47,836 --> 01:21:50,006
إيريكا ، أنا بحاجة ل
اقول لك شيئا.
1375
01:21:50,039 --> 01:21:51,807
حسنا ، حسنا ، الآن ليس كذلك
حقا وقت اللعين
1376
01:21:51,840 --> 01:21:54,643
اعلم اعلم. لكن لا أعلم
عندما تكون الفرصة القادمة سأحصل عليها
1377
01:21:54,677 --> 01:21:55,979
- لأخبرك بهذا.
- لا ، لوك.
1378
01:21:56,012 --> 01:21:58,247
أعتقد أنك مضحك
وانت رائع.
1379
01:21:58,281 --> 01:22:00,283
- حسنا ، لوك ...
- وحساسة ،
1380
01:22:00,316 --> 01:22:02,885
عندما أكون معك ، أنا فقط
لا أريد أن أكون في أي مكان آخر.
1381
01:22:02,918 --> 01:22:04,954
ماذا
1382
01:22:04,988 --> 01:22:07,556
انا لست جيد
في مثل هذه الأشياء ، ولكن ...
1383
01:22:08,891 --> 01:22:10,126
أعتقد أني أحبك.
1384
01:22:13,596 --> 01:22:14,663
أحبك.
1385
01:22:17,133 --> 01:22:20,036
-لا!
1386
01:22:20,069 --> 01:22:21,570
أنا على محمل الجد سخيف أحبك.
1387
01:22:26,442 --> 01:22:27,443
اللعنة!
1388
01:22:57,173 --> 01:22:58,674
هل استطيع اخبارك بشيء؟
1389
01:22:59,542 --> 01:23:00,643
بالتأكيد.
1390
01:23:02,478 --> 01:23:06,249
حسنا. لم اقم ابدا
في الواقع فعلت ذلك من قبل.
1391
01:23:06,282 --> 01:23:08,551
هل حقا؟
نعم حقا.
1392
01:23:09,785 --> 01:23:10,919
هذا كان غريب.
1393
01:23:10,953 --> 01:23:12,988
- لا.
- لا ، في ...
1394
01:23:13,022 --> 01:23:15,124
- لا.
- بطريقة جيدة.
1395
01:23:15,158 --> 01:23:19,395
نعم ، هذا كان ... رائع.
1396
01:23:19,428 --> 01:23:21,564
لا أستطيع أن أصدق أننا فقط قد ممارسة الجنس.
1397
01:23:51,827 --> 01:23:54,497
هل أنت متأكد أنك لا تريدنا
للذهاب معك؟ لا ، أنا بخير
1398
01:23:56,132 --> 01:23:57,333
أحبك.
1399
01:23:59,168 --> 01:24:01,237
شكراً يا (شير)
- وداعا.
1400
01:24:23,926 --> 01:24:25,594
- مرحبا!
- مرحبا!
1401
01:24:25,628 --> 01:24:27,130
مهلا!
1402
01:24:27,163 --> 01:24:29,865
-أنا بخير.
1403
01:24:29,898 --> 01:24:31,667
-انها ليست بهذا السوء.
1404
01:24:31,700 --> 01:24:33,702
-لا. بلى.
1405
01:24:33,736 --> 01:24:36,705
لأقول لك الحقيقة ، ألعب فقط
ألعاب الفيديو ومشاهدة التلفزيون طوال اليوم.
1406
01:24:37,806 --> 01:24:39,942
يبدو أمرا جيدا لي.
1407
01:24:39,975 --> 01:24:42,778
وكلها من مثل ، عشر سنوات
منذ ذلك الحين ، لذلك تمتص كيندا ، ولكن ...
1408
01:24:42,811 --> 01:24:43,979
ماريو كارت ، مع ذلك ، أليس كذلك؟
1409
01:24:44,012 --> 01:24:46,515
- كلا.
سماش بروس؟
1410
01:24:47,049 --> 01:24:48,984
- مم - ملم.
- اللعنة.
1411
01:24:49,017 --> 01:24:50,519
إذن ، كيف حال (شيرم)؟
1412
01:24:50,553 --> 01:24:54,457
هيرم؟ ما زال ... جميل
غاضبة ، أنا لن أكذب.
1413
01:24:54,490 --> 01:24:57,460
هو أيضا غريب قليلا بها
كله "نحن نمارس الجنس" ،
1414
01:24:57,493 --> 01:24:59,928
لكنك تعلم ، سوف يتغلب عليها.
1415
01:24:59,962 --> 01:25:01,497
-أعتقد.
1416
01:25:04,467 --> 01:25:08,437
أنت تعرف ، يا محامي يقول ذلك
لدي قضية جيدة حقا.
1417
01:25:08,471 --> 01:25:10,573
بعد كل هؤلاء الفتيات
جاء عن الورادة.
1418
01:25:11,574 --> 01:25:13,309
- مجنون.
- بلى.
1419
01:25:14,610 --> 01:25:15,711
أنت بطل
1420
01:25:16,612 --> 01:25:17,613
أنت الآن بطلي.
1421
01:25:19,748 --> 01:25:21,784
لم أكن لأقول شكرا لك.
1422
01:25:21,817 --> 01:25:23,719
شكرا لكم.
1423
01:25:23,752 --> 01:25:25,221
لإنقاذ مؤخرتي.
1424
01:25:26,655 --> 01:25:28,791
أنا مدين في الأساس
حياتي كلها لك.
1425
01:25:30,526 --> 01:25:32,027
أنا جادة.
1426
01:25:32,060 --> 01:25:33,362
لا تذكرها.
1427
01:25:35,898 --> 01:25:37,333
كيف حالك؟
ماذا يحدث هنا؟
1428
01:25:37,366 --> 01:25:40,936
أنا بخير. أنا كذلك ...
أنا مسرور لرؤيتك ...
1429
01:25:40,969 --> 01:25:42,538
و انا...
1430
01:25:42,571 --> 01:25:45,741
قطع صفقة مع DA في الصرف
لجمع الفيلم المنزلي.
1431
01:25:46,008 --> 01:25:47,510
وبالتالي...
1432
01:25:47,543 --> 01:25:49,512
أنا على وشك البدء
بلدي تسعة أشهر الإقامة الجبرية.
1433
01:25:49,545 --> 01:25:51,747
لدي اختبار لمدة بضع سنوات.
1434
01:25:51,780 --> 01:25:54,917
وما زالوا ، مثل ،
اكتشاف الخدمات اللوجستية ،
1435
01:25:54,950 --> 01:25:56,652
ولكن ، أم ...
1436
01:25:58,020 --> 01:25:59,788
حصلت على هذا
سوار الكاحل الجديد المرضى.
1437
01:26:00,856 --> 01:26:02,825
أنا سأبكي
اللعنة من هذا القرف!
1438
01:26:04,960 --> 01:26:06,862
-MM-HM.
1439
01:26:06,895 --> 01:26:08,264
أنت تبدو حارة حقا.
1440
01:26:09,164 --> 01:26:10,499
لقد فقدت عشرة أرطال.
1441
01:26:10,533 --> 01:26:13,101
اللعنة
عشرة جنيهات في الشهر؟
1442
01:26:13,135 --> 01:26:14,803
الغذاء هنا ليس رائع.
1443
01:26:14,837 --> 01:26:16,171
دقيقتين.
1444
01:26:20,276 --> 01:26:21,944
أوه ، يا إلهي ، حسناً.
1445
01:26:21,977 --> 01:26:24,480
لدي مفاجأة.
هل انت مستعد بعد؟
1446
01:26:24,513 --> 01:26:26,682
- حسنا.
- انتظر ، دعني أجدها.
1447
01:26:31,520 --> 01:26:32,688
انه انت!
1448
01:26:34,390 --> 01:26:36,759
رائع.
1449
01:26:37,426 --> 01:26:39,094
هل أنت متأكد أنه من الألغام؟
1450
01:26:39,127 --> 01:26:41,264
بالطبع ، إنه لك
1451
01:26:41,297 --> 01:26:43,499
أنا غال واحد غال هذه الأيام.
1452
01:27:00,015 --> 01:27:05,220
* هذا هو الصوت الخاص بك
قلب صوت قلبك *
1453
01:27:05,254 --> 01:27:07,790
* يبدو وحيدًا
1454
01:27:09,625 --> 01:27:14,797
* أعتقد أننا ننزلق بعيدا
نحن الانجراف بعيدا *
1455
01:27:14,830 --> 01:27:16,832
* من أي وقت مضى ببطء
1456
01:27:19,268 --> 01:27:22,571
* تتلاشى
1457
01:27:22,605 --> 01:27:25,774
* تتلاشى يا حبي
1458
01:27:28,777 --> 01:27:32,214
* تتلاشى
1459
01:27:32,247 --> 01:27:37,252
* حتى تكون بعيدا عن الأنظار
1460
01:27:37,286 --> 01:27:39,422
* خارج عن النظر
1461
01:27:39,455 --> 01:27:43,526
* صوت قلبي
صوت قلبي *
1462
01:27:43,559 --> 01:27:45,994
* أصوات لي
1463
01:27:48,397 --> 01:27:50,666
* يبدو الأمر كذلك
انا اتمزق *
1464
01:27:50,699 --> 01:27:55,838
* انا اتمزق
من أي وقت مضى ببطء *
1465
01:27:55,871 --> 01:28:00,609
* يجب علي أن أتلاشى *
1466
01:28:01,310 --> 01:28:05,614
* تتلاشى يا حبي
1467
01:28:05,648 --> 01:28:10,653
* يجب علي أن أتلاشى *
1468
01:28:10,686 --> 01:28:16,091
* حتى أكون بعيدا عن الأنظار
1469
01:28:16,124 --> 01:28:17,993
* خارج عن النظر
1470
01:28:24,099 --> 01:28:28,537
* هذا هو نوع الحب
هذا لا يخرج أبدا من الاسلوب *
1471
01:28:31,139 --> 01:28:35,578
* "سبب يا طفل أعرف
أنك ستنتظر دائمًا *
1472
01:28:35,611 --> 01:28:39,648
* وسأكون دائما
تريد العودة *
1473
01:29:24,026 --> 01:29:30,026
* هذا هو نوع الحب
هذا لا يخرج أبدا من الاسلوب *
1474
01:29:31,066 --> 01:29:35,571
* "سبب يا طفل أعرف
هذا سأكون دائما في انتظار *
1475
01:29:35,604 --> 01:29:41,109
* وعليك دائما
تريد العودة *
1476
01:29:42,110 --> 01:29:46,048
* أوه ، دعونا نتلاشى
1477
01:29:46,715 --> 01:29:50,619
* تتلاشى يا حبي
1478
01:29:50,653 --> 01:29:56,459
* يجب أن نتلاشى *
1479
01:29:56,492 --> 01:30:01,597
* حتى نحن بعيدون عن الأنظار
1480
01:30:01,630 --> 01:30:03,866
* خارج عن النظر
129260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.