Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:05,940 --> 00:00:08,820
Your Majesty!
3
00:00:08,820 --> 00:00:12,110
I served His Majesty,
this can't be happening!
4
00:00:12,130 --> 00:00:14,100
Pour it into her mouth!
5
00:00:15,710 --> 00:00:21,300
Your Majesty!
6
00:00:31,660 --> 00:00:32,990
You wench!
7
00:00:39,220 --> 00:00:44,400
You told me to drink the medicine
to live, otherwise you'd kill me.
8
00:00:44,400 --> 00:00:47,060
Then I'd rather die.
9
00:00:48,240 --> 00:00:50,330
What? What did you say?
10
00:00:50,330 --> 00:00:57,250
If I cannot bear a child
of the precious one...
11
00:00:57,250 --> 00:01:01,730
As a woman, I'd rather kill
myself with this silver knife.
12
00:01:01,730 --> 00:01:06,520
You wench must be lying.
13
00:01:06,520 --> 00:01:10,630
You just need to drink some medicine,
and you're talking about death?
14
00:01:10,630 --> 00:01:15,400
No, I'd rather die.
That's a hundred times better.
15
00:01:15,400 --> 00:01:18,750
If a court maid with His
Majesty's grace dies...
16
00:01:18,770 --> 00:01:22,640
at this late hour in this
remote corner of the palace...
17
00:01:22,640 --> 00:01:27,280
Knowing His Majesty, he will
get to the bottom of this.
18
00:01:27,280 --> 00:01:33,320
What should I do? Would you like to see
me cut my throat and kill myself right here?
19
00:01:33,320 --> 00:01:36,990
What a rude wench!
20
00:01:38,230 --> 00:01:39,420
Hold on!
21
00:01:48,000 --> 00:01:51,030
What a wicked wench...
22
00:01:53,800 --> 00:01:55,080
Stand aside.
23
00:02:00,190 --> 00:02:01,510
Let's go.
24
00:02:33,000 --> 00:02:34,500
Queen Dowager!
25
00:02:36,140 --> 00:02:41,350
Why wouldn't you help Court Lady Jang
when she's in so much trouble?
26
00:02:41,350 --> 00:02:44,240
For a court maid who doesn't
have a proper appointment...
27
00:02:44,240 --> 00:02:46,430
If she can't get handle
something like this...
28
00:02:46,450 --> 00:02:48,120
how will she survive
in the palace?
29
00:02:48,120 --> 00:02:52,130
Still, it's so scary...
30
00:02:52,130 --> 00:02:54,310
Even with her life on the
line, a concubine should...
31
00:02:54,330 --> 00:02:56,370
not give up the right to
bear His Majesty's child.
32
00:02:56,370 --> 00:03:00,760
If she gave up that right
and drank that medicine...
33
00:03:02,040 --> 00:03:04,820
She'd have been
abandoned by me as well.
34
00:03:07,710 --> 00:03:10,560
Your Majesty!
35
00:03:20,160 --> 00:03:22,030
Is that you, Ok Jung?
36
00:03:26,110 --> 00:03:27,560
Your Majesty!
37
00:03:34,030 --> 00:03:35,300
Ok Jung!
38
00:03:37,090 --> 00:03:39,500
What on earth happened?
39
00:03:47,330 --> 00:03:52,550
My... that Jang is no ordinary girl.
40
00:03:52,550 --> 00:03:55,290
The most wicked of the wicked.
41
00:03:55,290 --> 00:03:57,380
Forgive me.
42
00:03:57,380 --> 00:04:03,650
That wench wouldn't
tell the King, would she?
43
00:04:03,650 --> 00:04:07,800
That would mean that she'd be coming
in between His Majesty and you.
44
00:04:07,800 --> 00:04:11,070
She would'n't be able to do that.
45
00:04:11,070 --> 00:04:18,060
I didn't even get to finish the job
and now she has something on me.
46
00:04:21,810 --> 00:04:24,530
What on earth happened to you?
47
00:04:26,980 --> 00:04:33,320
It's unlike you to be so unkempt
and out walking in bare feet...
48
00:04:36,160 --> 00:04:38,150
It's nothing.
49
00:04:38,150 --> 00:04:45,710
I was wandering like a child
with a lot on my mind...
50
00:04:46,900 --> 00:04:50,410
Then I was so happy to
see you, so I cried.
51
00:04:50,410 --> 00:04:54,400
No, something definitely happened.
52
00:04:54,400 --> 00:05:00,450
Did someone try to harm you?
Then I'd...
53
00:05:00,450 --> 00:05:06,170
No, it's not. Who would harm His
Majesty's woman in the palace?
54
00:05:08,250 --> 00:05:12,820
Please, just don't ask
me anything today.
55
00:05:12,820 --> 00:05:21,280
Someday, if I want to tell you about it,
I'll tell you, Your Majesty.
56
00:05:22,580 --> 00:05:24,070
But...
57
00:05:26,960 --> 00:05:31,910
I got it. I don't know
what happened to you...
58
00:05:31,910 --> 00:05:35,690
Just tell me when you want to.
59
00:05:35,690 --> 00:05:41,170
Regardless of when or what the
situation is, I'll be on your side.
60
00:05:41,170 --> 00:05:45,670
I'm so happy just to hear that.
61
00:05:48,470 --> 00:05:52,750
Please stay with me until I fall asleep.
62
00:05:52,750 --> 00:05:55,430
Would you do that for me?
63
00:05:55,430 --> 00:06:02,950
I will. Get some sleep.
I'll stay by your side.
64
00:06:38,950 --> 00:06:43,390
Don't leave for a moment
and stay by her side.
65
00:06:43,390 --> 00:06:47,270
Even if there's a change in her
breathing, let me know right away.
66
00:06:47,270 --> 00:06:49,400
Yes, Your Majesty.
67
00:07:14,420 --> 00:07:16,400
Are you there, Yang Goon?
68
00:07:18,650 --> 00:07:20,440
Yes, Your Majesty.
69
00:07:20,440 --> 00:07:23,110
Check on the construction
progress again...
70
00:07:23,110 --> 00:07:26,730
Move up the completion
as much as possible.
71
00:07:33,600 --> 00:07:38,690
The problem is that you, a wicked wench,
is being looked after at all.
72
00:07:38,690 --> 00:07:42,350
Your Majesty!
73
00:07:46,670 --> 00:07:48,500
The King's woman?
74
00:07:48,500 --> 00:07:52,850
Using the promise as
an excuse...
75
00:07:52,880 --> 00:07:57,440
You'll suck the blood of the
precious noble like a leech.
76
00:07:58,980 --> 00:08:05,350
Your Majesty, I could
never say it myself...
77
00:08:06,580 --> 00:08:12,070
What horrible thing
your mother did to me...
78
00:08:14,660 --> 00:08:20,900
I'll make her say it herself someday.
79
00:08:24,890 --> 00:08:29,070
Instead, I'll give her one
to hold in her arms.
80
00:08:31,430 --> 00:08:38,700
The most precious
grandson you could ask for.
81
00:08:41,080 --> 00:08:45,770
No matter what.
82
00:08:52,780 --> 00:08:55,520
You didn't even go to
the court yesterday...
83
00:08:56,520 --> 00:08:58,850
Do you have any concerns?
84
00:09:01,000 --> 00:09:03,760
About the late Queen...
85
00:09:03,760 --> 00:09:07,820
My Queen Inkyung?
86
00:09:07,820 --> 00:09:16,150
I learned how she passed in
such an unfortunate situation.
87
00:09:16,150 --> 00:09:18,450
What do you mean by that?
88
00:09:18,450 --> 00:09:23,970
Queen Inkyung closed her eyes in peace
in the arms of His Majesty...
89
00:09:23,970 --> 00:09:27,700
His Majesty and Court Lady
Jang had a relationship...
90
00:09:27,730 --> 00:09:30,260
when the late Queen
was still alive.
91
00:09:30,260 --> 00:09:35,560
Besides, even at the moment of
passing away from smallpox...
92
00:09:35,560 --> 00:09:42,910
His Majesty was holding that Jang
in front of the late Queen.
93
00:09:45,110 --> 00:09:48,960
For such a broad-minded
person, since when...
94
00:09:48,990 --> 00:09:52,420
were you so concerned
about a concubine?
95
00:09:54,660 --> 00:09:59,630
What parent could be indifferent about
something concerning his child?
96
00:09:59,630 --> 00:10:04,020
If the reason of His Majesty's
disinterest in the...
97
00:10:04,050 --> 00:10:07,840
late Queen was because
of that wicked Jang...
98
00:10:07,840 --> 00:10:11,560
It doesn't feel like something
that doesn't concern me.
99
00:10:23,060 --> 00:10:25,850
So let's make up.
100
00:10:25,850 --> 00:10:31,330
And revive our relationship that turned
distant after the princess selection process.
101
00:10:31,330 --> 00:10:37,050
Let's stop the King from
solidifying...
102
00:10:37,070 --> 00:10:41,740
the royal power with the Western Party.
103
00:10:45,850 --> 00:10:50,610
Do you have anything to put a brake
on solidifying the royal power?
104
00:10:50,610 --> 00:10:55,570
Just like His Majesty cut off our source
of funding with the prohibition law...
105
00:10:55,570 --> 00:11:01,010
We should answer him by cutting off
his source of funding.
106
00:11:02,220 --> 00:11:06,010
Why don't you take charge of that?
107
00:11:06,010 --> 00:11:09,020
His Majesty's source of funding?
108
00:11:12,930 --> 00:11:16,890
What? Get rid of the new coin?
109
00:11:16,890 --> 00:11:19,020
Yes, Your Majesty.
110
00:11:19,020 --> 00:11:29,670
People find it easier to barter with
rice than to use coins to trade.
111
00:11:29,670 --> 00:11:37,410
The coins are causing
confusion in the market.
112
00:11:37,410 --> 00:11:44,270
But, there are plenty of reasons
why rice is more inconvenient as money.
113
00:11:44,270 --> 00:11:46,680
Plus, for Joseon to grow
as a commercial country...
114
00:11:46,710 --> 00:11:48,820
circulation of money is
absolutely necessary.
115
00:11:48,820 --> 00:11:55,220
Besides, it's my first ambitious project
since I took the throne!
116
00:11:56,760 --> 00:11:59,050
How can you be against it?
117
00:11:59,050 --> 00:12:00,760
I agree, Your Majesty.
118
00:12:00,760 --> 00:12:06,880
How could you speak of repealing the
new system without even a proper trial?
119
00:12:06,880 --> 00:12:12,490
Your Majesty, I've seen and heard a few
things on my way to and back from China.
120
00:12:12,490 --> 00:12:18,750
It's already been done in China
and has been working well.
121
00:12:18,750 --> 00:12:23,250
I believe it should be
done in Joseon, too!
122
00:12:23,250 --> 00:12:29,420
How could the big country China and
our Joseon be the same?
123
00:12:29,420 --> 00:12:34,260
Besides, this is not for you to express
your opinion as a delegate.
124
00:12:37,670 --> 00:12:45,910
Your Majesty, circulation of coins is
only putting the people in crisis.
125
00:12:45,910 --> 00:12:50,530
I believe abolishing the use
of coins is the only solution.
126
00:12:50,530 --> 00:12:53,900
Using the coins would only
put the people in crisis?
127
00:12:53,900 --> 00:13:00,820
And it's worsening trade in
the market? Do you have proof?
128
00:13:02,470 --> 00:13:05,110
Fake coins have been found!
129
00:13:14,110 --> 00:13:15,570
Lord Kim Man Gi.
130
00:13:15,570 --> 00:13:20,650
These are fake coins already
being circulated in the market.
131
00:13:21,170 --> 00:13:22,540
Present them.
132
00:13:28,620 --> 00:13:33,100
This is the proof that
it's tormenting the people.
133
00:13:38,630 --> 00:13:42,850
Fake coins... they're also
called personal coins.
134
00:13:42,850 --> 00:13:48,340
If fake coins like this
keep getting circulated...
135
00:13:48,370 --> 00:13:53,410
prices will soar and the
market will collapse.
136
00:13:53,410 --> 00:13:57,870
So how would we guarantee
that circulation...
137
00:13:57,890 --> 00:14:01,840
of coins wouldn't put
people in trouble?
138
00:14:01,840 --> 00:14:03,840
But...
139
00:14:03,840 --> 00:14:08,510
Please postpone your
plan of creating the...
140
00:14:08,540 --> 00:14:14,430
central military with the
profit from this coin project.
141
00:14:14,430 --> 00:14:18,960
And start the procedure for abolishing
the use of the coins.
142
00:14:18,960 --> 00:14:22,090
Please consider!
143
00:14:40,720 --> 00:14:42,900
What happened?
144
00:14:42,900 --> 00:14:48,150
I thought we agreed on many things...
145
00:14:48,150 --> 00:14:50,420
That was a surprising move.
146
00:14:50,420 --> 00:14:54,650
Forgive me. Even if I share opinions
with Your Majesty on many things...
147
00:14:54,650 --> 00:14:59,400
There are rules of the
party which I have to follow.
148
00:14:59,400 --> 00:15:01,460
Pardon me.
149
00:15:11,840 --> 00:15:18,830
Kim Man Gi made up with Min Yoo Joong
and held hands again?
150
00:15:18,830 --> 00:15:20,780
It seems so.
151
00:15:20,780 --> 00:15:24,560
But Your Majesty, abolishing
the circulation...
152
00:15:24,590 --> 00:15:27,720
of coins should be
stopped at all cost.
153
00:15:27,720 --> 00:15:31,310
Of course. If the coin
project is abolished now...
154
00:15:31,340 --> 00:15:35,000
other projects under planning
will get caught, too.
155
00:15:36,250 --> 00:15:39,150
I plan to find a position
for you soon so that...
156
00:15:39,170 --> 00:15:42,110
you get more deeply involved
in the court affairs.
157
00:15:42,110 --> 00:15:43,860
So be prepared.
158
00:15:43,860 --> 00:15:47,980
Your Majesty, your
grace is immeasurable.
159
00:15:47,980 --> 00:15:51,040
I'll have to go to the
market and check it myself.
160
00:15:51,040 --> 00:15:53,050
Please go meet with
Officer Jang and...
161
00:15:53,080 --> 00:15:55,370
do your best to promote
the use of the coins.
162
00:15:55,370 --> 00:15:58,840
I receive your command, Your Majesty.
163
00:16:07,850 --> 00:16:09,670
Let's start.
164
00:16:09,670 --> 00:16:13,800
First, from the fish stores.
165
00:16:17,220 --> 00:16:20,330
A decrease of 80 percent from before.
166
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
What happened?
167
00:16:23,000 --> 00:16:27,840
That's because... fake coins continue
to show up and cause trouble.
168
00:16:27,840 --> 00:16:35,330
With the Western Party in charge,
plus Min Yoo Joong in back...
169
00:16:39,120 --> 00:16:43,560
If you plan to make up such excuses...
get your hands off of my business.
170
00:16:43,560 --> 00:16:49,170
Hee Jae, fire him and promote
the next one to take charge.
171
00:16:49,170 --> 00:16:52,090
Yes, Uncle.
172
00:16:58,840 --> 00:17:01,310
Do you see this coin?
173
00:17:01,310 --> 00:17:04,980
Do you know why I like this coin?
174
00:17:04,980 --> 00:17:08,730
People are assigned to their father
and mother when they're born...
175
00:17:08,730 --> 00:17:13,390
But this coin is up for
grabs for anyone.
176
00:17:13,390 --> 00:17:17,000
Although deals are
still traded in rice...
177
00:17:17,000 --> 00:17:21,050
This coin of His Majesty's
ambitious project...
178
00:17:21,080 --> 00:17:24,890
will change the dynamics
of Joseon commerce.
179
00:17:27,310 --> 00:17:33,850
So remember what I said and do your best
to promote the use of this coin.
180
00:17:33,850 --> 00:17:36,780
- Understood?
- Yes!
181
00:17:43,960 --> 00:17:45,890
What's that over there?
182
00:17:47,590 --> 00:17:51,400
Goodness, isn't that the goblin's fire?
183
00:17:55,600 --> 00:17:56,700
Goblin's fire?
184
00:17:59,060 --> 00:18:00,330
Goblin!
185
00:18:03,460 --> 00:18:05,770
Someone's screaming!
186
00:18:05,770 --> 00:18:08,450
A ghost?
187
00:18:12,310 --> 00:18:14,030
Goblin's fire?
188
00:18:14,030 --> 00:18:18,750
Yes, there has been a
lot of goblin's fire recently.
189
00:18:18,750 --> 00:18:22,730
There is even a rumor that it's because
of the unjustified death of a court maid.
190
00:18:22,730 --> 00:18:29,570
And since the goblin's fire,
His Majesty's not visiting either...
191
00:18:29,570 --> 00:18:34,440
It's really ominous.
Shouldn't we use an amulet?
192
00:18:34,440 --> 00:18:36,600
Why an amulet?
193
00:18:36,600 --> 00:18:41,210
Women of the palace are hand-in-hand
with spells and amulets.
194
00:18:41,210 --> 00:18:45,780
- Spells in this strict palace?
- Of course.
195
00:18:45,780 --> 00:18:48,020
When His Majesty was
ill, the Queen Mother...
196
00:18:48,050 --> 00:18:49,850
conducted an exorcism
and saved him!
197
00:18:51,460 --> 00:18:57,150
I would have never thought so...
the palace is such a strict place.
198
00:18:59,690 --> 00:19:03,070
About His Majesty...
he wanted me to tell him...
199
00:19:03,100 --> 00:19:06,110
even if there was a change
in your breathing.
200
00:19:06,110 --> 00:19:09,280
But he stopped coming since then...
201
00:19:09,280 --> 00:19:11,510
Isn't it a bit strange?
202
00:19:13,230 --> 00:19:15,550
He must be busy with work.
203
00:19:15,550 --> 00:19:18,020
No, that's...
204
00:19:18,020 --> 00:19:22,100
I guess that sons
follow their mothers' words.
205
00:19:22,100 --> 00:19:26,100
I hear he's been to
the Queen's quarter...
206
00:19:27,770 --> 00:19:29,730
To the Queen's quarter?
207
00:19:32,470 --> 00:19:37,940
I heard your argument with the
retainers continued. I was worried.
208
00:19:37,940 --> 00:19:40,650
Through the argument of
the king and the retainers...
209
00:19:40,650 --> 00:19:43,480
The system is repaired
and the country improves.
210
00:19:43,480 --> 00:19:47,720
As long as the king
doesn't fight with the people.
211
00:19:47,720 --> 00:19:50,040
From what I heard...
212
00:19:50,040 --> 00:19:53,340
The country is at peace
when the power is...
213
00:19:53,370 --> 00:19:57,480
shared harmoniously between
the king and the retainers.
214
00:20:02,840 --> 00:20:05,190
Do you really think that way?
215
00:20:05,190 --> 00:20:11,480
Yes, wouldn't the noble class serve you
with gratitude that way?
216
00:20:11,480 --> 00:20:16,340
Queen, in a country
ruled by a monarch...
217
00:20:16,340 --> 00:20:19,490
The king gives a portion of
power to the retainers...
218
00:20:19,520 --> 00:20:21,780
and have them compete
with each other.
219
00:20:21,780 --> 00:20:27,990
The power of the king is not to be
shared equally with the retainers.
220
00:20:27,990 --> 00:20:33,380
You're a member of the royal family...
not a daughter of the noble class anymore.
221
00:20:33,380 --> 00:20:38,730
Make sure to remember that
as long as you're my Queen.
222
00:20:41,110 --> 00:20:42,570
Well then.
223
00:21:06,910 --> 00:21:09,300
His Majesty is waiting for you.
224
00:22:03,600 --> 00:22:06,180
Your Majesty... this is...
225
00:22:09,140 --> 00:22:10,650
Chwi Seon Dang.
226
00:22:10,650 --> 00:22:13,510
Chwi Seon Dang?
227
00:22:18,610 --> 00:22:21,900
That's how I named this place.
228
00:22:22,900 --> 00:22:24,860
Jang Ok Jung.
229
00:22:24,860 --> 00:22:27,800
It's a place only for you.
230
00:22:31,050 --> 00:22:32,520
Your Majesty...
231
00:22:33,550 --> 00:22:35,940
Didn't I tell you before?
232
00:22:35,940 --> 00:22:39,270
That I would build a place only for you.
233
00:22:39,270 --> 00:22:44,410
A special place only for the two of us.
234
00:22:46,500 --> 00:22:49,830
And to have children there...
235
00:22:53,800 --> 00:22:55,160
Your Majesty...
236
00:22:55,160 --> 00:22:58,530
How could you impress me like this?
237
00:22:59,520 --> 00:23:04,690
Actually, I've been
planning this for a long time.
238
00:23:08,320 --> 00:23:13,390
Was this the where the rumor
of the goblin's fire came from?
239
00:23:13,390 --> 00:23:16,270
I was worried that word would get
out before it was completed.
240
00:23:16,270 --> 00:23:19,520
So I built it during the night
and early morning...
241
00:23:19,520 --> 00:23:22,480
But in the end, rumors spread anyway.
242
00:23:23,680 --> 00:23:28,620
Then it'll stir up the court again.
243
00:23:28,620 --> 00:23:31,530
Starting tomorrow morning.
244
00:23:31,530 --> 00:23:35,890
But I'm anticipating it.
245
00:23:35,890 --> 00:23:38,020
Anticipating it?
246
00:23:38,020 --> 00:23:44,910
Even as the king, there is nothing
I can gain without a fight.
247
00:24:13,210 --> 00:24:18,450
Chwi Seon Dang?
That's an absurdity!
248
00:24:18,450 --> 00:24:20,060
That's right.
249
00:24:20,060 --> 00:24:23,210
And to a court lady who's not
even properly appointed...
250
00:24:23,210 --> 00:24:27,240
Giving a quarter large enough to be
named 'Dang,' not 'Gak'!
251
00:24:27,240 --> 00:24:29,080
That cannot happen!
252
00:24:29,080 --> 00:24:31,750
If I can't give her the
quarter named 'Dang'...
253
00:24:31,770 --> 00:24:33,940
because of the lack
of a proper status...
254
00:24:33,940 --> 00:24:37,170
I will correct it.
255
00:24:40,450 --> 00:24:42,990
I'll give Court Lady
Jang a proper status...
256
00:24:43,010 --> 00:24:45,070
and have her move
to Chwi Seon Dang.
257
00:24:45,070 --> 00:24:49,730
To make her status appropriate
for a quarter name ending with 'Dang'...
258
00:24:49,730 --> 00:24:53,590
I'll appoint Court Lady Jang
to Level 4 Suk Won.
259
00:24:58,360 --> 00:25:04,400
I believe that will put the status of the
master and her quarter on the same level.
260
00:25:05,970 --> 00:25:13,100
Your Majesty, in the past,
King Hyo Jong didn't appoint a woman...
261
00:25:13,100 --> 00:25:17,300
Even after she gave birth to a princess.
262
00:25:17,300 --> 00:25:21,910
And his virtues are
praised even to this day!
263
00:25:21,910 --> 00:25:27,780
Goodness... is that what
my Grandfather Hyo Jong did?
264
00:25:27,780 --> 00:25:30,510
Forgive us!
265
00:25:30,510 --> 00:25:34,490
My Grandfather Hyo Jong
must not have loved...
266
00:25:34,520 --> 00:25:38,570
her as much as I love
Court Lady Jang, or...
267
00:25:38,570 --> 00:25:44,080
Or he became disinterested in
her before appointing her.
268
00:25:45,730 --> 00:25:48,840
You should also know very well as men.
269
00:25:48,840 --> 00:25:53,730
What would a man not
do for his beloved?
270
00:25:53,730 --> 00:26:00,360
Why would I save an appointment that
doesn't even wear out for my beloved?
271
00:26:00,360 --> 00:26:05,560
It's just a quarter for a
low level appointment.
272
00:26:05,560 --> 00:26:07,820
Wouldn't you say?
273
00:26:07,820 --> 00:26:10,630
But, Your Majesty,
Level 4 to a concubine...
274
00:26:10,660 --> 00:26:13,380
who's not even pregnant
doesn't make sense.
275
00:26:13,380 --> 00:26:18,300
- Please reconsider!
- Please reconsider!
276
00:26:19,660 --> 00:26:22,660
Your audacity is through the roof!
277
00:26:23,550 --> 00:26:28,290
Last time you put a brake on
my ambitious coin project...
278
00:26:29,930 --> 00:26:33,210
Now you're meddling with
the King's private life?
279
00:26:35,120 --> 00:26:39,700
Besides, I paid for the construction of
Chwi Seon Dang with my personal wealth.
280
00:26:39,700 --> 00:26:42,950
And I even paid the workers separately.
281
00:26:44,810 --> 00:26:51,640
So if anyone mentions it anymore,
I won't forgive him.
282
00:26:52,840 --> 00:26:56,960
If there is nothing left on the agenda,
you can all leave now!
283
00:27:28,160 --> 00:27:32,270
Court Lady Jang, accept the
command of His Majesty!
284
00:27:51,170 --> 00:27:56,420
I appoint Court Lady Jang Ok Jung
to Level 4 Suk Won...
285
00:27:56,420 --> 00:27:58,950
Show your bow of
gratitude to His Majesty.
286
00:28:29,190 --> 00:28:47,470
- Lady Suk Won, congratulations!
- Lady Suk Won, congratulations!
287
00:29:27,510 --> 00:29:28,890
Your Majesty...
288
00:29:28,890 --> 00:29:34,270
It's the first step into our quarter...
I couldn't let you do it alone.
289
00:29:35,300 --> 00:29:39,320
But if I carry you like last time,
it'll cause more gossip...
290
00:29:39,320 --> 00:29:42,240
Let's go in just holding hands.
291
00:30:18,500 --> 00:30:23,680
Is it true that my Ok Jung
became Lady Suk Won?
292
00:30:25,200 --> 00:30:29,120
I'm not a parrot! You've asked
me five hundred times already.
293
00:30:29,120 --> 00:30:32,610
It is Suk Won, Level 4
of the internal court!
294
00:30:32,610 --> 00:30:36,270
Your exaggeration is
usually out of this world.
295
00:30:36,270 --> 00:30:41,860
Is my Ok Jung really Lady Suk Won now?
296
00:30:41,860 --> 00:30:43,660
Mother!
297
00:30:46,180 --> 00:30:50,700
I haven't done much for her
as a mother. I'm so proud.
298
00:30:50,700 --> 00:30:53,810
Now Ok Jung will
take Suk Won as her foothold...
299
00:30:53,810 --> 00:30:59,590
She'll proceed to Suk Eui, So Eui,
all the way up to Level 1 Bin!
300
00:31:00,660 --> 00:31:04,340
You're impressed with the low level
of Suk Won of the internal court?
301
00:31:05,400 --> 00:31:12,210
Anyway, my Lady Suk Won should make
good use of her brother soon...
302
00:31:12,210 --> 00:31:15,200
Make good use of you?
303
00:31:16,270 --> 00:31:22,840
To achieve a big dream, you need
someone trustworthy at your service.
304
00:31:24,150 --> 00:31:30,120
The precious Lady Suk Won
shouldn't touch blood or filth.
305
00:31:30,120 --> 00:31:35,190
So I'm sure she'll call for me soon.
306
00:31:55,070 --> 00:32:00,510
I pay my respect to the Queen Dowager
for the first time as Suk Won Jang Ok Jung.
307
00:32:02,580 --> 00:32:06,010
I've been able to come
this far with your blessing.
308
00:32:06,010 --> 00:32:09,760
No, I'm the one who's grateful.
309
00:32:09,760 --> 00:32:12,470
I've been waiting for
the passing of time...
310
00:32:12,490 --> 00:32:15,050
as an old hag in the
backroom for decades.
311
00:32:15,050 --> 00:32:18,660
With the determination of
raising you, I also...
312
00:32:18,690 --> 00:32:21,900
had a chance to grow
persistence and greed.
313
00:32:21,900 --> 00:32:26,950
Plus, I even get to taste
the sweet taste of victory!
314
00:32:28,200 --> 00:32:31,770
If there is any wish
left, I'd like to see...
315
00:32:31,790 --> 00:32:34,820
you give birth to His
Majesty's child.
316
00:32:37,210 --> 00:32:41,910
Ok Jung, the palace is not
an easy thing to take on.
317
00:32:41,910 --> 00:32:45,980
When you were being attacked
by the Queen Mother...
318
00:32:46,010 --> 00:32:48,360
I was watching all along.
319
00:32:50,360 --> 00:32:53,870
If you would have drank that medicine
to save your own life back then...
320
00:32:53,870 --> 00:33:00,140
Not only would you be infertile now,
but you'd be abandoned by the king, too.
321
00:33:00,140 --> 00:33:05,650
You can trust His Majesty's favor for
now, but you can't trust it forever.
322
00:33:05,650 --> 00:33:08,320
But His Majesty said he would forever...
323
00:33:08,320 --> 00:33:11,350
No. Although I'm an old
hag from the backroom...
324
00:33:11,350 --> 00:33:14,420
In Jo, Hyo Jong, Hyun Jong
and the current King...
325
00:33:14,420 --> 00:33:17,350
I've gone through
four generations of the king.
326
00:33:18,780 --> 00:33:20,350
Whether the Queen
or a concubine...
327
00:33:20,370 --> 00:33:22,310
women of the palace
should always prepare...
328
00:33:22,310 --> 00:33:27,100
For a time when His Majesty's favor ends.
329
00:33:30,200 --> 00:33:36,310
And nothing compares
to having a son for that.
330
00:33:37,880 --> 00:33:43,430
- Yes, Queen Dowager.
- Then you should go.
331
00:33:43,430 --> 00:33:49,690
You should get ready to bow
to the Queen Mother in fury.
332
00:33:50,940 --> 00:33:53,220
Yes, Queen Dowager.
333
00:33:54,710 --> 00:33:59,670
This wicked wench will bring
a wind of blood in the court for sure.
334
00:33:59,670 --> 00:34:05,570
Already coming in
between my son and me...
335
00:34:06,920 --> 00:34:11,630
Your Majesty, Suk Won Jang is here.
336
00:34:11,630 --> 00:34:17,210
Who's Suk Won?
Throw her out right now!
337
00:34:18,830 --> 00:34:24,510
Did you hear that?
She doesn't care for your respect.
338
00:34:25,870 --> 00:34:28,470
Ask her again.
339
00:34:29,910 --> 00:34:32,030
Ask her again?
340
00:34:38,870 --> 00:34:41,460
Ask her again.
341
00:34:41,460 --> 00:34:47,310
Your Majesty, Jang Suk Won is here
to pay her respect.
342
00:34:52,180 --> 00:34:56,950
So, you haven't been able to pay your
respect to the Queen Mother yet?
343
00:34:56,950 --> 00:35:02,260
No, I haven't.
My lack of virtue is to blame.
344
00:35:02,260 --> 00:35:07,700
Time will resolve it.
Your sincerity will help you.
345
00:35:07,700 --> 00:35:10,810
Thank you, Your Majesty.
346
00:35:10,810 --> 00:35:14,980
You will eventually learn
the customs of the palace.
347
00:35:14,980 --> 00:35:22,420
The celebration for your appointment
to Suk Won will be tomorrow.
348
00:35:25,130 --> 00:35:28,210
Even though His Majesty
sent his appointment...
349
00:35:28,210 --> 00:35:32,780
If Your Majesty doesn't approve it,
His Majesty could lose face...
350
00:35:34,460 --> 00:35:39,030
Your grace is as deep as the ocean
to hold a party for me.
351
00:35:40,960 --> 00:35:44,440
The Queen must have lost her mind.
352
00:35:44,440 --> 00:35:47,680
Why would she even
hold a party for that wench?
353
00:35:47,680 --> 00:35:50,410
That's supposed to be the custom.
354
00:35:50,410 --> 00:35:52,710
What custom?
355
00:35:52,710 --> 00:35:55,790
I can't just sit and watch.
356
00:35:57,400 --> 00:36:03,530
Court Lady Hong, gather all the heads of
the internal court chambers.
357
00:36:06,250 --> 00:36:16,510
I'll make sure to hold a grand party for...
that wench while I still have my eyes open.
358
00:36:26,240 --> 00:36:28,620
Stop your work and follow me.
359
00:36:47,770 --> 00:36:49,900
Is the preparation for
the party complete?
360
00:36:49,900 --> 00:36:53,670
That's... actually, the
preparation is not yet...
361
00:36:53,670 --> 00:36:56,760
Why? It's all prepared
by the Queen's quarter...
362
00:37:08,510 --> 00:37:12,860
Why aren't there any
court maids, or party preparations?
363
00:37:12,860 --> 00:37:14,530
Where is everyone?
364
00:37:15,820 --> 00:37:18,250
That's... because the
Queen Mother is...
365
00:37:18,280 --> 00:37:20,990
having another party,
so everyone went there.
366
00:37:20,990 --> 00:37:28,230
The Queen Mother ordered everyone
not to attend your party.
367
00:37:28,230 --> 00:37:30,210
What?
368
00:37:33,380 --> 00:37:39,110
So, Uncle, what happened? You haven't
been to the palace for a while.
369
00:37:40,320 --> 00:37:43,260
Well, there were a lot of things.
370
00:37:43,260 --> 00:37:47,320
I went to visit the courtesans I
haven't seen since I was busy.
371
00:37:47,320 --> 00:37:51,330
I went to see the flowers in the
mountains with other guys in town.
372
00:37:51,330 --> 00:37:56,160
May I just say I was focusing on my
given duty being Prince Dongpyung?
373
00:37:56,160 --> 00:37:58,810
Good job.
374
00:37:58,810 --> 00:38:04,120
But now is the time to
start helping me in full force.
375
00:38:04,120 --> 00:38:07,200
Help you in full force?
376
00:38:08,300 --> 00:38:11,420
How about a position in the court?
377
00:38:12,850 --> 00:38:15,550
Your Majesty, you already know this.
378
00:38:15,550 --> 00:38:17,590
But a royal family member can't
hold a position in the government.
379
00:38:17,590 --> 00:38:19,700
Of course there will be opposition.
380
00:38:19,700 --> 00:38:23,180
But nothing good is
achieved easily anyway.
381
00:38:23,180 --> 00:38:26,870
What's important is talent that
can dedicate himself to the court...
382
00:38:26,870 --> 00:38:30,730
Not whether he's a
royal family member or not.
383
00:38:31,800 --> 00:38:34,170
Let's think about it.
384
00:38:35,700 --> 00:38:40,480
Yes, I will give it some thought...
385
00:38:40,480 --> 00:38:42,940
Right, the party!
386
00:38:44,560 --> 00:38:46,370
What do you mean, party?
387
00:38:46,370 --> 00:38:49,570
There is a party for Jang Suk Won today.
388
00:38:49,570 --> 00:38:53,550
I was going to stop by
for a minute anyway...
389
00:38:53,550 --> 00:38:56,060
Why don't you come
with me, Uncle Dongpyung?
390
00:38:57,230 --> 00:39:02,720
If you didn't provide Ok Jung with
your protection while I was ill...
391
00:39:02,720 --> 00:39:06,740
How could we have had this happy day?
392
00:39:08,310 --> 00:39:14,670
Even as your relative, it's forbidden to
see your concubine for a trivial matter.
393
00:39:14,670 --> 00:39:18,120
I'll see her at the next
royal occasion.
394
00:39:46,300 --> 00:39:48,010
Let's just go back!
395
00:39:48,010 --> 00:39:51,910
Lady Suk Won, avoid something not
because it's scary, but because it's dirty.
396
00:39:51,910 --> 00:39:58,350
No, I'm not a court lady without status
who can be thrown out in bare feet anymore.
397
00:39:58,350 --> 00:40:02,890
I'm a part of the royal family who holds
a Level 4 status.
398
00:40:09,790 --> 00:40:11,330
Your Majesty!
399
00:40:12,400 --> 00:40:14,210
Excuse me for being late.
400
00:40:14,210 --> 00:40:17,980
I was mistaken about the location,
so I ran a little late.
401
00:40:17,980 --> 00:40:20,640
Mistaken about the location?
402
00:40:20,640 --> 00:40:23,330
No one was at the place I was told...
403
00:40:23,330 --> 00:40:25,360
And everyone's gathered here...
404
00:40:25,390 --> 00:40:28,380
So you're holding a grand
party for me here?
405
00:40:28,380 --> 00:40:31,820
My my.... what a rude wench!
406
00:40:31,820 --> 00:40:35,380
Are you saying the Queen
Mother of a country...
407
00:40:35,410 --> 00:40:38,520
is here at a party for
a petty concubine?
408
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
That's not what I meant...
409
00:40:41,500 --> 00:40:44,660
What a rude wench!
410
00:40:44,680 --> 00:40:47,730
How dare you look straight at
me and talk back at me!
411
00:40:47,730 --> 00:40:52,140
Queen Mother, I'm not an
insignificant maid anymore...
412
00:40:52,140 --> 00:40:54,940
But a concubine with a proper status.
413
00:40:54,940 --> 00:41:00,820
To treat someone who serves His Majesty
this way in front of the servants...
414
00:41:00,820 --> 00:41:03,420
It means to disrespect His Majesty.
415
00:41:03,420 --> 00:41:07,050
What? Disrespect?
416
00:41:07,050 --> 00:41:13,930
Look at this rude wench! This is why
bloodline and class is important!
417
00:41:13,930 --> 00:41:17,730
What's everyone doing?
Get this vulgar wench out of my sight!
418
00:41:17,730 --> 00:41:20,360
It'll be better for you to leave now.
419
00:41:20,360 --> 00:41:23,600
I'll hold your party another time.
420
00:41:23,600 --> 00:41:25,980
I'm disappointed in you, Queen Majesty.
421
00:41:25,980 --> 00:41:27,990
You should have stopped
the Queen Mother...
422
00:41:28,010 --> 00:41:30,410
from doing this as the leader
of the internal court.
423
00:41:30,410 --> 00:41:34,610
And if this was going to happen, you
should have let me know before.
424
00:41:34,610 --> 00:41:40,330
Thanks to you, I've been humiliated
at the first official party in the palace.
425
00:41:40,330 --> 00:41:43,300
Isn't that the case, Queen Majesty?
426
00:41:43,300 --> 00:41:48,740
The more I hear your words, the more
your rudeness is going through the roof.
427
00:41:48,740 --> 00:41:51,410
Who's arguing with whom now?
428
00:41:51,410 --> 00:41:55,060
What are you doing?
Take that wench out now!
429
00:41:55,060 --> 00:41:56,300
Yes, Your Majesty!
430
00:41:57,300 --> 00:41:59,480
Stop right there!
431
00:42:07,670 --> 00:42:09,600
Your Majesty, you've come.
432
00:42:14,270 --> 00:42:19,340
I don't know about others...
But even the Queen with manners!
433
00:42:19,340 --> 00:42:22,490
I didn't know you'd take
part in this lousy plot.
434
00:42:24,740 --> 00:42:28,600
- Your Majesty.
- Keep your dignity, Your Majesty!
435
00:42:28,600 --> 00:42:32,990
In front of all the
maids, you're ignoring...
436
00:42:33,020 --> 00:42:36,820
your wife and taking
that wench's side?
437
00:42:36,820 --> 00:42:42,150
Mother... Jang Ok Jung is not
the mistress of a noble man.
438
00:42:42,150 --> 00:42:44,430
She's a concubine with
a status who can...
439
00:42:44,450 --> 00:42:46,870
support the Queen to
lead the internal court.
440
00:42:46,870 --> 00:42:49,870
If you keep treating her
poorly like this...
441
00:42:49,900 --> 00:42:52,770
I won't stand it even
if it's you, Mother.
442
00:42:59,150 --> 00:43:00,360
Let's go.
443
00:43:01,720 --> 00:43:05,330
My son!
You won't stand it?
444
00:43:10,590 --> 00:43:12,300
Your Majesty!
445
00:43:12,300 --> 00:43:13,580
Mother!
446
00:43:15,570 --> 00:43:18,570
Mother!
447
00:43:18,570 --> 00:43:24,590
My son, we need to kick out that wench.
448
00:43:25,600 --> 00:43:30,510
My son, how can
you do this to your mother...
449
00:43:31,610 --> 00:43:34,020
Mother!
450
00:44:32,000 --> 00:44:36,040
Goodness, it's raining too much.
451
00:44:36,040 --> 00:44:40,210
The flood has caused many deaths.
452
00:44:40,210 --> 00:44:44,200
Countless houses and animals
have been swept away.
453
00:44:44,200 --> 00:44:53,240
Natural disasters have always been
considered the King's lack of virtue.
454
00:44:55,260 --> 00:44:58,010
How about we do this?
455
00:44:59,400 --> 00:45:06,080
Use this as a reason for impeachment
and dismiss him from the palace?
456
00:45:07,490 --> 00:45:11,790
You've gone too far.
Dismiss His Majesty?
457
00:45:11,790 --> 00:45:13,760
Are you suggesting treason?
458
00:45:13,760 --> 00:45:18,890
No, I meant Jang Suk Won who caused
the lack of virtue in His Majesty.
459
00:45:18,890 --> 00:45:21,850
Why would I say to dismiss His Majesty?
460
00:45:21,850 --> 00:45:28,060
But the flood alone is
weak to be the reason...
461
00:45:29,610 --> 00:45:33,190
We have the Queen Mother.
462
00:45:33,190 --> 00:45:39,010
The Queen Mother's been bedridden since
she collapsed at Jang Suk Won's party.
463
00:45:40,170 --> 00:45:45,200
Isn't this a golden opportunity?
464
00:45:45,200 --> 00:45:50,610
Of course! The King's heart has been
stolen and abandoned his filial duty...
465
00:45:50,610 --> 00:45:56,090
And add natural disaster to that!
That'll be enough justification.
466
00:45:56,090 --> 00:45:59,340
Then why don't we start with a petition?
467
00:46:03,860 --> 00:46:06,860
[Dismiss Jang Suk Won! She caused
the floods and Queen Mother's illness!]
468
00:46:18,380 --> 00:46:21,890
Now these people... what
did Jang Suk Won do?
469
00:46:21,920 --> 00:46:24,880
Even blaming her for
Mother's illness!
470
00:46:24,880 --> 00:46:32,950
The secretary's office is full
of the same petitions.
471
00:46:35,610 --> 00:46:40,510
Your Majesty, please approve
the retainers' request.
472
00:46:40,510 --> 00:46:43,620
Please consider!
473
00:46:43,620 --> 00:46:45,420
That's right, Your Majesty.
474
00:46:45,420 --> 00:46:50,460
Jang Suk Won's wickedness is calling for
the Queen Mother's death.
475
00:46:50,460 --> 00:46:54,760
Please dismiss her out of the palace
as soon as possible!
476
00:46:54,760 --> 00:46:57,700
It's disrespectful to the
Queen Mother to keep...
477
00:46:57,730 --> 00:47:00,880
the one who caused her
collapse under the same roof.
478
00:47:00,880 --> 00:47:05,690
Please dismiss Jang Suk Won at once and
make up for the lack of the virtue!
479
00:47:07,460 --> 00:47:12,320
You should be ashamed.
Heaven is furious?
480
00:47:14,180 --> 00:47:17,250
A concubine is a petty
matter of the King's private life.
481
00:47:19,450 --> 00:47:22,780
So how is it that if I
dismiss Jang Suk Won...
482
00:47:22,800 --> 00:47:24,890
the rain from the sky will stop?
483
00:47:24,890 --> 00:47:28,880
If I dismiss her, rain will fall on the
land of the seven year drought...
484
00:47:28,880 --> 00:47:32,710
If I just dismiss her, the
Queen Mother will recover?
485
00:47:32,710 --> 00:47:36,990
The balance of heaven and earth will be
fixed if I just dismiss Jang Suk Won?
486
00:47:39,720 --> 00:47:42,610
If I just dismiss Jang Suk Won?
487
00:47:46,780 --> 00:47:48,660
That's right.
488
00:47:48,660 --> 00:47:53,990
If Jang Suk Won is dismissed, protest
from the Western Party will stop...
489
00:47:53,990 --> 00:47:57,390
The court affairs will be
worked out smoothly.
490
00:47:57,390 --> 00:48:00,800
But if it doesn't happen...
491
00:48:00,800 --> 00:48:03,990
Scholars from Sungkyunkwan
University will join starting tomorrow.
492
00:48:03,990 --> 00:48:07,340
And ask for Your Majesty's decision.
493
00:48:07,340 --> 00:48:13,030
- Please consider!
- Please consider!
494
00:48:24,300 --> 00:48:26,730
I'm supposedly a 100-year-old
snake wearing the...
495
00:48:26,750 --> 00:48:29,180
mask of a femme fatale
that seduced His Majesty.
496
00:48:31,960 --> 00:48:36,530
It must be the best rumor among the
royal concubines of Joseon Dynasty.
497
00:48:36,530 --> 00:48:37,940
Lady Suk Won...
498
00:48:39,480 --> 00:48:43,760
Why would the most intelligent scholars
of the Western Party come after me?
499
00:48:43,760 --> 00:48:46,650
It's because of His Majesty's favor.
500
00:48:46,650 --> 00:48:50,240
And that's your power.
501
00:48:50,240 --> 00:48:52,720
His Majesty's favor is my power...
502
00:48:52,720 --> 00:48:55,710
That's good news to me.
503
00:48:55,710 --> 00:48:58,320
This lowly one is holding
the power that...
504
00:48:58,350 --> 00:49:01,080
the mighty Western Party
is keeping in check.
505
00:49:03,030 --> 00:49:05,350
Whether I want it or not...
506
00:49:05,350 --> 00:49:07,750
As long as I have the
support of the...
507
00:49:07,770 --> 00:49:10,570
Queen Dowager, Lord Jo
Sa Seok and my uncle...
508
00:49:10,570 --> 00:49:12,410
I'm supposedly the
only hope of the...
509
00:49:12,440 --> 00:49:14,780
Southern Party that's been
ousted from the court.
510
00:49:14,780 --> 00:49:18,360
And that's why they are trying
so hard to kick me out.
511
00:49:18,360 --> 00:49:22,280
But you have to hold tight.
You can't give up like this.
512
00:49:22,280 --> 00:49:26,240
But I can't see
His Majesty suffer anymore.
513
00:49:26,240 --> 00:49:27,850
Then...
514
00:49:29,620 --> 00:49:33,790
I plan to ask for forgiveness.
515
00:49:35,330 --> 00:49:37,070
Ask for forgiveness?
516
00:49:37,070 --> 00:49:40,580
I will ask for forgiveness
in the courtyard...
517
00:49:40,610 --> 00:49:42,900
of the Queen Mother's quarter.
518
00:49:42,900 --> 00:49:47,050
We can't stop our protest for something
petty like asking for forgiveness.
519
00:49:47,050 --> 00:49:48,840
Of course not.
520
00:49:48,840 --> 00:49:55,830
If we miss this chance, we might not get
another chance to kick Jang out.
521
00:49:55,830 --> 00:50:00,890
If the King hold hands with the Southern
Party with Jang as a bridge...
522
00:50:00,890 --> 00:50:04,690
It will cause another
wind of blood in the court.
523
00:50:04,690 --> 00:50:10,460
We have to gather the scholars
from Sungkyunkwan University...
524
00:50:10,460 --> 00:50:16,270
And realize the dismissal of
Jang Suk Won tomorrow.
525
00:50:16,270 --> 00:50:21,170
Jang Suk Won said
she'd ask for forgiveness?
526
00:50:21,170 --> 00:50:26,090
Yes, the flood and the drought, and
the Queen Mother's illness to top it off.
527
00:50:26,090 --> 00:50:29,140
Lady Suk Won is blamed for
everything, so she...
528
00:50:29,170 --> 00:50:32,200
couldn't let Your Majesty
be in trouble anymore.
529
00:50:32,200 --> 00:50:37,740
Mother's illness got worse while she
was praying for my health...
530
00:50:37,740 --> 00:50:40,480
It's my fault, not Jang Suk Won's...
531
00:50:40,480 --> 00:50:45,010
But most of the retainers
refuse to report to the court...
532
00:50:45,010 --> 00:50:48,210
I believe that's why Lady
Suk Won made such a decision.
533
00:50:55,040 --> 00:50:59,320
Fine, I'll take a break
in the place...
534
00:50:59,350 --> 00:51:02,750
Jang Suk Won made
for me to rest.
535
00:51:02,750 --> 00:51:06,350
But Your Majesty, it's no
time to make a joke like that.
536
00:51:06,350 --> 00:51:08,160
It's not a joke.
537
00:51:08,160 --> 00:51:13,160
Jang Suk Won will do what she wants to
do, and I'll do what I want to do...
538
00:51:13,160 --> 00:51:16,300
I think I can just let it be.
539
00:51:16,300 --> 00:51:19,910
What do you mean by that...
I have no idea.
540
00:51:19,910 --> 00:51:27,250
Jang Suk Won started a way of politics
from her position.
541
00:51:28,280 --> 00:51:31,170
Politics to look after me.
542
00:51:31,170 --> 00:51:33,630
Politics to look after Your Majesty...
543
00:51:33,630 --> 00:51:36,880
I'm going to watch for a while...
544
00:51:36,880 --> 00:51:40,390
With the ruling
Western Party as her enemy...
545
00:51:41,600 --> 00:51:44,740
I wonder how she'll get through
this difficult voyage...
546
00:51:45,720 --> 00:51:47,930
Is that how you read into it?
547
00:51:47,930 --> 00:51:53,630
By the way, you've always been distant
about others' business...
548
00:51:53,630 --> 00:52:00,700
Thank you for being so concerned
about Jang Suk Won.
549
00:52:08,680 --> 00:52:10,980
Ask for forgiveness?
550
00:52:10,980 --> 00:52:15,230
Ask for forgiveness on the straw mat
and wait for punishment?
551
00:52:15,230 --> 00:52:19,010
Then she's done with her part?
552
00:52:21,300 --> 00:52:23,970
Let's see if it goes as planned.
553
00:52:35,550 --> 00:52:37,470
Lord Min.
554
00:52:59,350 --> 00:53:01,640
Lady Suk Won...
555
00:53:25,730 --> 00:53:27,970
Your reason to look for me...
556
00:53:27,970 --> 00:53:32,010
There is no one better in the matters
of information and organization.
557
00:53:32,010 --> 00:53:38,030
There is this one who's deep in hiding.
558
00:53:39,510 --> 00:53:44,400
Please find her and
keep her for a while.
559
00:53:57,750 --> 00:54:07,300
What a wicked wench... ask forgiveness
and avoid your sin somehow?
560
00:54:08,460 --> 00:54:17,030
Until she's kicked out, I'd rather
rot in my bed than get up to see her!
561
00:54:17,030 --> 00:54:25,710
Then my filial son would have no choice
but to kick that wench out.
562
00:54:48,780 --> 00:54:54,280
What happened? Everyone is here,
where is Lord Min?
563
00:54:54,280 --> 00:54:57,410
Who knows...
564
00:55:00,030 --> 00:55:02,420
A message from Lord Min came.
565
00:55:02,420 --> 00:55:05,290
Why did you come alone,
but not Lord Min?
566
00:55:05,290 --> 00:55:09,510
- That's...
- You're too slow! What are you doing?
567
00:55:09,510 --> 00:55:11,300
Give us the message now!
568
00:55:11,300 --> 00:55:16,470
He told us to stop the protest and
report to the court.
569
00:55:18,320 --> 00:55:22,610
What? Stop the protest
and report to the court?
570
00:55:22,610 --> 00:55:25,510
What's this nonsense!
571
00:55:25,510 --> 00:55:28,960
Where on earth is Lord Min?
572
00:55:35,030 --> 00:55:37,340
Wicked wench...
573
00:55:37,340 --> 00:55:44,200
I just thought a fool seduced
the king with her looks...
574
00:55:46,540 --> 00:55:50,510
How dare she threaten me!
575
00:55:53,200 --> 00:55:56,150
Lady Suk Won!
576
00:55:56,150 --> 00:55:59,830
The retainers stopped the protest.
577
00:55:59,830 --> 00:56:01,600
And everyone reported to the court.
578
00:56:01,600 --> 00:56:05,580
So it should be okay for you
to go back to your quarter.
579
00:56:11,750 --> 00:56:14,230
Lord Min...
580
00:56:22,160 --> 00:56:28,110
It would be more wise to light a candle
than to blame the darkness.
581
00:56:30,950 --> 00:56:36,520
But while looking for a candle...
I found a debt you owe.
582
00:56:36,520 --> 00:56:38,300
A debt?
583
00:56:38,300 --> 00:56:45,430
I haven't forgotten about the
horrific pain you caused me.
584
00:56:48,670 --> 00:56:54,510
How do you speak incomprehensible
words with no beginning or end?
585
00:56:54,510 --> 00:56:57,580
If I may be more specific...
586
00:56:57,580 --> 00:57:04,580
What you did to me to get
the Queen to her place now...
587
00:57:04,580 --> 00:57:08,300
I've never forgotten
it even for a second.
588
00:57:08,300 --> 00:57:10,580
What did you say?
589
00:57:10,580 --> 00:57:16,410
How could I forget that horrific memory
as long as I'm alive?
590
00:57:16,410 --> 00:57:18,990
How is the low class even human?
591
00:57:18,990 --> 00:57:22,400
A slave costs less than a horse.
592
00:57:25,550 --> 00:57:27,450
I'm the King's woman.
593
00:57:29,820 --> 00:57:33,300
The Queen is the only woman of the King.
594
00:57:33,300 --> 00:57:36,800
Make sure she never sees the sun again.
595
00:57:39,030 --> 00:57:41,620
That's the gist of what happened...
596
00:57:41,620 --> 00:57:51,200
But I haven't forgotten a word of
your curse from back then.
597
00:57:52,760 --> 00:57:56,730
But there is no proof...
598
00:57:56,730 --> 00:57:58,830
So who would believe it?
599
00:57:58,830 --> 00:58:02,370
There is Court Lady Joo
from the Queen's quarter.
600
00:58:04,780 --> 00:58:09,550
She's probably being threatened by
my uncle's people somewhere by now.
601
00:58:09,550 --> 00:58:12,280
They won't stop torturing
her if she can't...
602
00:58:12,300 --> 00:58:14,650
give a satisfactory
answer to my uncle.
603
00:58:14,650 --> 00:58:20,220
How long would a weak, middle
aged woman be able to endure?
604
00:58:20,220 --> 00:58:26,070
Between the father she respects
and the trusted Court Lady Joo...
605
00:58:26,070 --> 00:58:29,390
The Queen might have
a big headache in the future.
606
00:58:29,390 --> 00:58:32,130
But there is a way to keep it quiet...
607
00:58:32,130 --> 00:58:36,210
If you'd take care of my little wish.
608
00:58:36,210 --> 00:58:39,840
A little wish?
609
00:58:39,840 --> 00:58:43,180
Stop the protest.
610
00:58:43,180 --> 00:58:47,950
Along with that, report to the court
and take care of the affairs as usual.
611
00:58:50,210 --> 00:58:54,480
Let's just exchange what's necessary
without getting His Majesty involved.
612
00:58:54,480 --> 00:58:57,580
I believe that's a good
way to wrap this up.
613
00:58:58,560 --> 00:59:06,240
I have no idea why
you're talking gibberish to me...
614
00:59:19,560 --> 00:59:24,850
This should be the last time
you use this card.
615
00:59:24,850 --> 00:59:30,390
If you bring it up again,
you won't be able to avoid death.
616
00:59:36,100 --> 00:59:38,700
There is no need to worry.
617
00:59:59,190 --> 01:00:06,180
Queen Mother, the retainers reported
to the court and stopped protesting.
618
01:00:06,180 --> 01:00:11,080
Now His Majesty can get back to working
on the court affairs...
619
01:00:11,080 --> 01:00:14,460
So please, don't be angry anymore.
620
01:00:15,550 --> 01:00:18,200
Hate is also a feeling of affection.
621
01:00:19,380 --> 01:00:25,160
Please recover as soon as possible
and provide your guidance to me.
622
01:00:28,200 --> 01:00:30,220
Your Majesty!
623
01:00:30,220 --> 01:00:32,480
What a wicked wench!
624
01:00:32,480 --> 01:00:35,770
What? Hate is affection too?
625
01:00:35,770 --> 01:00:41,100
My instinct was right
when I first saw you.
626
01:00:41,100 --> 01:00:45,710
I don't know how you
covered things up this time...
627
01:00:45,710 --> 01:00:50,340
This is the last time I
let my son be stolen by you.
628
01:00:50,340 --> 01:00:54,650
I won't let you steal my son anymore!
629
01:00:54,650 --> 01:00:58,700
You just had your son stolen...
630
01:00:58,700 --> 01:01:04,450
But I almost didn't even get a chance
to have my own son.
631
01:01:05,970 --> 01:01:08,190
Whose sorrow would be deeper?
632
01:01:09,540 --> 01:01:15,100
What?
Did you just say 'sorrow'?
633
01:01:15,100 --> 01:01:21,400
And if His Majesty finds out about this,
it would pain him greatly.
634
01:01:21,400 --> 01:01:26,410
Are you threatening me with
the incident when...
635
01:01:26,430 --> 01:01:31,440
I tried to make you drink
that infertility medicine?
636
01:01:43,660 --> 01:01:46,250
How would I threaten you, Queen Mother?
637
01:01:47,470 --> 01:01:53,710
How would I dare tell it to His Majesty
who's the most filial son under the sun?
638
01:01:53,710 --> 01:01:58,200
Even when I was dragged out
in bare feet that night...
639
01:01:58,230 --> 01:02:01,640
and you poured that
medicine in my mouth.
640
01:02:01,640 --> 01:02:06,140
I was scared...
terrified beyond words...
641
01:02:07,200 --> 01:02:12,420
It's a legitimate concern that a court
lady without status might get pregnant.
642
01:02:12,420 --> 01:02:17,590
How worried Your Majesty must have been
about the succession...
643
01:02:17,590 --> 01:02:24,740
So I've never blamed you for it.
644
01:02:26,100 --> 01:02:29,030
Please forgive me, Queen Mother!
645
01:02:29,030 --> 01:02:31,940
Wh, What?
646
01:02:39,330 --> 01:02:42,320
What's all this, Mother?
647
01:02:42,320 --> 01:02:50,590
You fed Jang Suk Won infertility
medicine? What was that?
648
01:02:50,590 --> 01:02:52,890
That's not what happened...
649
01:02:57,960 --> 01:03:02,900
So the reason you cried in
complete sadness that night...
650
01:03:02,900 --> 01:03:06,720
Was because Mother was worried about you
bearing my child without a proper status...
651
01:03:06,720 --> 01:03:09,150
And tried to feed you
infertility medicine by force?
652
01:03:12,880 --> 01:03:14,440
Your Majesty...
653
01:03:15,850 --> 01:03:18,690
Tell me the honest truth right now!
654
01:03:18,690 --> 01:03:22,030
Please take my life, Your Majesty!
655
01:03:22,530 --> 01:03:31,530
Subtitles by DramaFever
54549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.