All language subtitles for jung ok jung 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,940 --> 00:00:08,820 Your Majesty! 3 00:00:08,820 --> 00:00:12,110 I served His Majesty, this can't be happening! 4 00:00:12,130 --> 00:00:14,100 Pour it into her mouth! 5 00:00:15,710 --> 00:00:21,300 Your Majesty! 6 00:00:31,660 --> 00:00:32,990 You wench! 7 00:00:39,220 --> 00:00:44,400 You told me to drink the medicine to live, otherwise you'd kill me. 8 00:00:44,400 --> 00:00:47,060 Then I'd rather die. 9 00:00:48,240 --> 00:00:50,330 What? What did you say? 10 00:00:50,330 --> 00:00:57,250 If I cannot bear a child of the precious one... 11 00:00:57,250 --> 00:01:01,730 As a woman, I'd rather kill myself with this silver knife. 12 00:01:01,730 --> 00:01:06,520 You wench must be lying. 13 00:01:06,520 --> 00:01:10,630 You just need to drink some medicine, and you're talking about death? 14 00:01:10,630 --> 00:01:15,400 No, I'd rather die. That's a hundred times better. 15 00:01:15,400 --> 00:01:18,750 If a court maid with His Majesty's grace dies... 16 00:01:18,770 --> 00:01:22,640 at this late hour in this remote corner of the palace... 17 00:01:22,640 --> 00:01:27,280 Knowing His Majesty, he will get to the bottom of this. 18 00:01:27,280 --> 00:01:33,320 What should I do? Would you like to see me cut my throat and kill myself right here? 19 00:01:33,320 --> 00:01:36,990 What a rude wench! 20 00:01:38,230 --> 00:01:39,420 Hold on! 21 00:01:48,000 --> 00:01:51,030 What a wicked wench... 22 00:01:53,800 --> 00:01:55,080 Stand aside. 23 00:02:00,190 --> 00:02:01,510 Let's go. 24 00:02:33,000 --> 00:02:34,500 Queen Dowager! 25 00:02:36,140 --> 00:02:41,350 Why wouldn't you help Court Lady Jang when she's in so much trouble? 26 00:02:41,350 --> 00:02:44,240 For a court maid who doesn't have a proper appointment... 27 00:02:44,240 --> 00:02:46,430 If she can't get handle something like this... 28 00:02:46,450 --> 00:02:48,120 how will she survive in the palace? 29 00:02:48,120 --> 00:02:52,130 Still, it's so scary... 30 00:02:52,130 --> 00:02:54,310 Even with her life on the line, a concubine should... 31 00:02:54,330 --> 00:02:56,370 not give up the right to bear His Majesty's child. 32 00:02:56,370 --> 00:03:00,760 If she gave up that right and drank that medicine... 33 00:03:02,040 --> 00:03:04,820 She'd have been abandoned by me as well. 34 00:03:07,710 --> 00:03:10,560 Your Majesty! 35 00:03:20,160 --> 00:03:22,030 Is that you, Ok Jung? 36 00:03:26,110 --> 00:03:27,560 Your Majesty! 37 00:03:34,030 --> 00:03:35,300 Ok Jung! 38 00:03:37,090 --> 00:03:39,500 What on earth happened? 39 00:03:47,330 --> 00:03:52,550 My... that Jang is no ordinary girl. 40 00:03:52,550 --> 00:03:55,290 The most wicked of the wicked. 41 00:03:55,290 --> 00:03:57,380 Forgive me. 42 00:03:57,380 --> 00:04:03,650 That wench wouldn't tell the King, would she? 43 00:04:03,650 --> 00:04:07,800 That would mean that she'd be coming in between His Majesty and you. 44 00:04:07,800 --> 00:04:11,070 She would'n't be able to do that. 45 00:04:11,070 --> 00:04:18,060 I didn't even get to finish the job and now she has something on me. 46 00:04:21,810 --> 00:04:24,530 What on earth happened to you? 47 00:04:26,980 --> 00:04:33,320 It's unlike you to be so unkempt and out walking in bare feet... 48 00:04:36,160 --> 00:04:38,150 It's nothing. 49 00:04:38,150 --> 00:04:45,710 I was wandering like a child with a lot on my mind... 50 00:04:46,900 --> 00:04:50,410 Then I was so happy to see you, so I cried. 51 00:04:50,410 --> 00:04:54,400 No, something definitely happened. 52 00:04:54,400 --> 00:05:00,450 Did someone try to harm you? Then I'd... 53 00:05:00,450 --> 00:05:06,170 No, it's not. Who would harm His Majesty's woman in the palace? 54 00:05:08,250 --> 00:05:12,820 Please, just don't ask me anything today. 55 00:05:12,820 --> 00:05:21,280 Someday, if I want to tell you about it, I'll tell you, Your Majesty. 56 00:05:22,580 --> 00:05:24,070 But... 57 00:05:26,960 --> 00:05:31,910 I got it. I don't know what happened to you... 58 00:05:31,910 --> 00:05:35,690 Just tell me when you want to. 59 00:05:35,690 --> 00:05:41,170 Regardless of when or what the situation is, I'll be on your side. 60 00:05:41,170 --> 00:05:45,670 I'm so happy just to hear that. 61 00:05:48,470 --> 00:05:52,750 Please stay with me until I fall asleep. 62 00:05:52,750 --> 00:05:55,430 Would you do that for me? 63 00:05:55,430 --> 00:06:02,950 I will. Get some sleep. I'll stay by your side. 64 00:06:38,950 --> 00:06:43,390 Don't leave for a moment and stay by her side. 65 00:06:43,390 --> 00:06:47,270 Even if there's a change in her breathing, let me know right away. 66 00:06:47,270 --> 00:06:49,400 Yes, Your Majesty. 67 00:07:14,420 --> 00:07:16,400 Are you there, Yang Goon? 68 00:07:18,650 --> 00:07:20,440 Yes, Your Majesty. 69 00:07:20,440 --> 00:07:23,110 Check on the construction progress again... 70 00:07:23,110 --> 00:07:26,730 Move up the completion as much as possible. 71 00:07:33,600 --> 00:07:38,690 The problem is that you, a wicked wench, is being looked after at all. 72 00:07:38,690 --> 00:07:42,350 Your Majesty! 73 00:07:46,670 --> 00:07:48,500 The King's woman? 74 00:07:48,500 --> 00:07:52,850 Using the promise as an excuse... 75 00:07:52,880 --> 00:07:57,440 You'll suck the blood of the precious noble like a leech. 76 00:07:58,980 --> 00:08:05,350 Your Majesty, I could never say it myself... 77 00:08:06,580 --> 00:08:12,070 What horrible thing your mother did to me... 78 00:08:14,660 --> 00:08:20,900 I'll make her say it herself someday. 79 00:08:24,890 --> 00:08:29,070 Instead, I'll give her one to hold in her arms. 80 00:08:31,430 --> 00:08:38,700 The most precious grandson you could ask for. 81 00:08:41,080 --> 00:08:45,770 No matter what. 82 00:08:52,780 --> 00:08:55,520 You didn't even go to the court yesterday... 83 00:08:56,520 --> 00:08:58,850 Do you have any concerns? 84 00:09:01,000 --> 00:09:03,760 About the late Queen... 85 00:09:03,760 --> 00:09:07,820 My Queen Inkyung? 86 00:09:07,820 --> 00:09:16,150 I learned how she passed in such an unfortunate situation. 87 00:09:16,150 --> 00:09:18,450 What do you mean by that? 88 00:09:18,450 --> 00:09:23,970 Queen Inkyung closed her eyes in peace in the arms of His Majesty... 89 00:09:23,970 --> 00:09:27,700 His Majesty and Court Lady Jang had a relationship... 90 00:09:27,730 --> 00:09:30,260 when the late Queen was still alive. 91 00:09:30,260 --> 00:09:35,560 Besides, even at the moment of passing away from smallpox... 92 00:09:35,560 --> 00:09:42,910 His Majesty was holding that Jang in front of the late Queen. 93 00:09:45,110 --> 00:09:48,960 For such a broad-minded person, since when... 94 00:09:48,990 --> 00:09:52,420 were you so concerned about a concubine? 95 00:09:54,660 --> 00:09:59,630 What parent could be indifferent about something concerning his child? 96 00:09:59,630 --> 00:10:04,020 If the reason of His Majesty's disinterest in the... 97 00:10:04,050 --> 00:10:07,840 late Queen was because of that wicked Jang... 98 00:10:07,840 --> 00:10:11,560 It doesn't feel like something that doesn't concern me. 99 00:10:23,060 --> 00:10:25,850 So let's make up. 100 00:10:25,850 --> 00:10:31,330 And revive our relationship that turned distant after the princess selection process. 101 00:10:31,330 --> 00:10:37,050 Let's stop the King from solidifying... 102 00:10:37,070 --> 00:10:41,740 the royal power with the Western Party. 103 00:10:45,850 --> 00:10:50,610 Do you have anything to put a brake on solidifying the royal power? 104 00:10:50,610 --> 00:10:55,570 Just like His Majesty cut off our source of funding with the prohibition law... 105 00:10:55,570 --> 00:11:01,010 We should answer him by cutting off his source of funding. 106 00:11:02,220 --> 00:11:06,010 Why don't you take charge of that? 107 00:11:06,010 --> 00:11:09,020 His Majesty's source of funding? 108 00:11:12,930 --> 00:11:16,890 What? Get rid of the new coin? 109 00:11:16,890 --> 00:11:19,020 Yes, Your Majesty. 110 00:11:19,020 --> 00:11:29,670 People find it easier to barter with rice than to use coins to trade. 111 00:11:29,670 --> 00:11:37,410 The coins are causing confusion in the market. 112 00:11:37,410 --> 00:11:44,270 But, there are plenty of reasons why rice is more inconvenient as money. 113 00:11:44,270 --> 00:11:46,680 Plus, for Joseon to grow as a commercial country... 114 00:11:46,710 --> 00:11:48,820 circulation of money is absolutely necessary. 115 00:11:48,820 --> 00:11:55,220 Besides, it's my first ambitious project since I took the throne! 116 00:11:56,760 --> 00:11:59,050 How can you be against it? 117 00:11:59,050 --> 00:12:00,760 I agree, Your Majesty. 118 00:12:00,760 --> 00:12:06,880 How could you speak of repealing the new system without even a proper trial? 119 00:12:06,880 --> 00:12:12,490 Your Majesty, I've seen and heard a few things on my way to and back from China. 120 00:12:12,490 --> 00:12:18,750 It's already been done in China and has been working well. 121 00:12:18,750 --> 00:12:23,250 I believe it should be done in Joseon, too! 122 00:12:23,250 --> 00:12:29,420 How could the big country China and our Joseon be the same? 123 00:12:29,420 --> 00:12:34,260 Besides, this is not for you to express your opinion as a delegate. 124 00:12:37,670 --> 00:12:45,910 Your Majesty, circulation of coins is only putting the people in crisis. 125 00:12:45,910 --> 00:12:50,530 I believe abolishing the use of coins is the only solution. 126 00:12:50,530 --> 00:12:53,900 Using the coins would only put the people in crisis? 127 00:12:53,900 --> 00:13:00,820 And it's worsening trade in the market? Do you have proof? 128 00:13:02,470 --> 00:13:05,110 Fake coins have been found! 129 00:13:14,110 --> 00:13:15,570 Lord Kim Man Gi. 130 00:13:15,570 --> 00:13:20,650 These are fake coins already being circulated in the market. 131 00:13:21,170 --> 00:13:22,540 Present them. 132 00:13:28,620 --> 00:13:33,100 This is the proof that it's tormenting the people. 133 00:13:38,630 --> 00:13:42,850 Fake coins... they're also called personal coins. 134 00:13:42,850 --> 00:13:48,340 If fake coins like this keep getting circulated... 135 00:13:48,370 --> 00:13:53,410 prices will soar and the market will collapse. 136 00:13:53,410 --> 00:13:57,870 So how would we guarantee that circulation... 137 00:13:57,890 --> 00:14:01,840 of coins wouldn't put people in trouble? 138 00:14:01,840 --> 00:14:03,840 But... 139 00:14:03,840 --> 00:14:08,510 Please postpone your plan of creating the... 140 00:14:08,540 --> 00:14:14,430 central military with the profit from this coin project. 141 00:14:14,430 --> 00:14:18,960 And start the procedure for abolishing the use of the coins. 142 00:14:18,960 --> 00:14:22,090 Please consider! 143 00:14:40,720 --> 00:14:42,900 What happened? 144 00:14:42,900 --> 00:14:48,150 I thought we agreed on many things... 145 00:14:48,150 --> 00:14:50,420 That was a surprising move. 146 00:14:50,420 --> 00:14:54,650 Forgive me. Even if I share opinions with Your Majesty on many things... 147 00:14:54,650 --> 00:14:59,400 There are rules of the party which I have to follow. 148 00:14:59,400 --> 00:15:01,460 Pardon me. 149 00:15:11,840 --> 00:15:18,830 Kim Man Gi made up with Min Yoo Joong and held hands again? 150 00:15:18,830 --> 00:15:20,780 It seems so. 151 00:15:20,780 --> 00:15:24,560 But Your Majesty, abolishing the circulation... 152 00:15:24,590 --> 00:15:27,720 of coins should be stopped at all cost. 153 00:15:27,720 --> 00:15:31,310 Of course. If the coin project is abolished now... 154 00:15:31,340 --> 00:15:35,000 other projects under planning will get caught, too. 155 00:15:36,250 --> 00:15:39,150 I plan to find a position for you soon so that... 156 00:15:39,170 --> 00:15:42,110 you get more deeply involved in the court affairs. 157 00:15:42,110 --> 00:15:43,860 So be prepared. 158 00:15:43,860 --> 00:15:47,980 Your Majesty, your grace is immeasurable. 159 00:15:47,980 --> 00:15:51,040 I'll have to go to the market and check it myself. 160 00:15:51,040 --> 00:15:53,050 Please go meet with Officer Jang and... 161 00:15:53,080 --> 00:15:55,370 do your best to promote the use of the coins. 162 00:15:55,370 --> 00:15:58,840 I receive your command, Your Majesty. 163 00:16:07,850 --> 00:16:09,670 Let's start. 164 00:16:09,670 --> 00:16:13,800 First, from the fish stores. 165 00:16:17,220 --> 00:16:20,330 A decrease of 80 percent from before. 166 00:16:21,600 --> 00:16:23,000 What happened? 167 00:16:23,000 --> 00:16:27,840 That's because... fake coins continue to show up and cause trouble. 168 00:16:27,840 --> 00:16:35,330 With the Western Party in charge, plus Min Yoo Joong in back... 169 00:16:39,120 --> 00:16:43,560 If you plan to make up such excuses... get your hands off of my business. 170 00:16:43,560 --> 00:16:49,170 Hee Jae, fire him and promote the next one to take charge. 171 00:16:49,170 --> 00:16:52,090 Yes, Uncle. 172 00:16:58,840 --> 00:17:01,310 Do you see this coin? 173 00:17:01,310 --> 00:17:04,980 Do you know why I like this coin? 174 00:17:04,980 --> 00:17:08,730 People are assigned to their father and mother when they're born... 175 00:17:08,730 --> 00:17:13,390 But this coin is up for grabs for anyone. 176 00:17:13,390 --> 00:17:17,000 Although deals are still traded in rice... 177 00:17:17,000 --> 00:17:21,050 This coin of His Majesty's ambitious project... 178 00:17:21,080 --> 00:17:24,890 will change the dynamics of Joseon commerce. 179 00:17:27,310 --> 00:17:33,850 So remember what I said and do your best to promote the use of this coin. 180 00:17:33,850 --> 00:17:36,780 - Understood? - Yes! 181 00:17:43,960 --> 00:17:45,890 What's that over there? 182 00:17:47,590 --> 00:17:51,400 Goodness, isn't that the goblin's fire? 183 00:17:55,600 --> 00:17:56,700 Goblin's fire? 184 00:17:59,060 --> 00:18:00,330 Goblin! 185 00:18:03,460 --> 00:18:05,770 Someone's screaming! 186 00:18:05,770 --> 00:18:08,450 A ghost? 187 00:18:12,310 --> 00:18:14,030 Goblin's fire? 188 00:18:14,030 --> 00:18:18,750 Yes, there has been a lot of goblin's fire recently. 189 00:18:18,750 --> 00:18:22,730 There is even a rumor that it's because of the unjustified death of a court maid. 190 00:18:22,730 --> 00:18:29,570 And since the goblin's fire, His Majesty's not visiting either... 191 00:18:29,570 --> 00:18:34,440 It's really ominous. Shouldn't we use an amulet? 192 00:18:34,440 --> 00:18:36,600 Why an amulet? 193 00:18:36,600 --> 00:18:41,210 Women of the palace are hand-in-hand with spells and amulets. 194 00:18:41,210 --> 00:18:45,780 - Spells in this strict palace? - Of course. 195 00:18:45,780 --> 00:18:48,020 When His Majesty was ill, the Queen Mother... 196 00:18:48,050 --> 00:18:49,850 conducted an exorcism and saved him! 197 00:18:51,460 --> 00:18:57,150 I would have never thought so... the palace is such a strict place. 198 00:18:59,690 --> 00:19:03,070 About His Majesty... he wanted me to tell him... 199 00:19:03,100 --> 00:19:06,110 even if there was a change in your breathing. 200 00:19:06,110 --> 00:19:09,280 But he stopped coming since then... 201 00:19:09,280 --> 00:19:11,510 Isn't it a bit strange? 202 00:19:13,230 --> 00:19:15,550 He must be busy with work. 203 00:19:15,550 --> 00:19:18,020 No, that's... 204 00:19:18,020 --> 00:19:22,100 I guess that sons follow their mothers' words. 205 00:19:22,100 --> 00:19:26,100 I hear he's been to the Queen's quarter... 206 00:19:27,770 --> 00:19:29,730 To the Queen's quarter? 207 00:19:32,470 --> 00:19:37,940 I heard your argument with the retainers continued. I was worried. 208 00:19:37,940 --> 00:19:40,650 Through the argument of the king and the retainers... 209 00:19:40,650 --> 00:19:43,480 The system is repaired and the country improves. 210 00:19:43,480 --> 00:19:47,720 As long as the king doesn't fight with the people. 211 00:19:47,720 --> 00:19:50,040 From what I heard... 212 00:19:50,040 --> 00:19:53,340 The country is at peace when the power is... 213 00:19:53,370 --> 00:19:57,480 shared harmoniously between the king and the retainers. 214 00:20:02,840 --> 00:20:05,190 Do you really think that way? 215 00:20:05,190 --> 00:20:11,480 Yes, wouldn't the noble class serve you with gratitude that way? 216 00:20:11,480 --> 00:20:16,340 Queen, in a country ruled by a monarch... 217 00:20:16,340 --> 00:20:19,490 The king gives a portion of power to the retainers... 218 00:20:19,520 --> 00:20:21,780 and have them compete with each other. 219 00:20:21,780 --> 00:20:27,990 The power of the king is not to be shared equally with the retainers. 220 00:20:27,990 --> 00:20:33,380 You're a member of the royal family... not a daughter of the noble class anymore. 221 00:20:33,380 --> 00:20:38,730 Make sure to remember that as long as you're my Queen. 222 00:20:41,110 --> 00:20:42,570 Well then. 223 00:21:06,910 --> 00:21:09,300 His Majesty is waiting for you. 224 00:22:03,600 --> 00:22:06,180 Your Majesty... this is... 225 00:22:09,140 --> 00:22:10,650 Chwi Seon Dang. 226 00:22:10,650 --> 00:22:13,510 Chwi Seon Dang? 227 00:22:18,610 --> 00:22:21,900 That's how I named this place. 228 00:22:22,900 --> 00:22:24,860 Jang Ok Jung. 229 00:22:24,860 --> 00:22:27,800 It's a place only for you. 230 00:22:31,050 --> 00:22:32,520 Your Majesty... 231 00:22:33,550 --> 00:22:35,940 Didn't I tell you before? 232 00:22:35,940 --> 00:22:39,270 That I would build a place only for you. 233 00:22:39,270 --> 00:22:44,410 A special place only for the two of us. 234 00:22:46,500 --> 00:22:49,830 And to have children there... 235 00:22:53,800 --> 00:22:55,160 Your Majesty... 236 00:22:55,160 --> 00:22:58,530 How could you impress me like this? 237 00:22:59,520 --> 00:23:04,690 Actually, I've been planning this for a long time. 238 00:23:08,320 --> 00:23:13,390 Was this the where the rumor of the goblin's fire came from? 239 00:23:13,390 --> 00:23:16,270 I was worried that word would get out before it was completed. 240 00:23:16,270 --> 00:23:19,520 So I built it during the night and early morning... 241 00:23:19,520 --> 00:23:22,480 But in the end, rumors spread anyway. 242 00:23:23,680 --> 00:23:28,620 Then it'll stir up the court again. 243 00:23:28,620 --> 00:23:31,530 Starting tomorrow morning. 244 00:23:31,530 --> 00:23:35,890 But I'm anticipating it. 245 00:23:35,890 --> 00:23:38,020 Anticipating it? 246 00:23:38,020 --> 00:23:44,910 Even as the king, there is nothing I can gain without a fight. 247 00:24:13,210 --> 00:24:18,450 Chwi Seon Dang? That's an absurdity! 248 00:24:18,450 --> 00:24:20,060 That's right. 249 00:24:20,060 --> 00:24:23,210 And to a court lady who's not even properly appointed... 250 00:24:23,210 --> 00:24:27,240 Giving a quarter large enough to be named 'Dang,' not 'Gak'! 251 00:24:27,240 --> 00:24:29,080 That cannot happen! 252 00:24:29,080 --> 00:24:31,750 If I can't give her the quarter named 'Dang'... 253 00:24:31,770 --> 00:24:33,940 because of the lack of a proper status... 254 00:24:33,940 --> 00:24:37,170 I will correct it. 255 00:24:40,450 --> 00:24:42,990 I'll give Court Lady Jang a proper status... 256 00:24:43,010 --> 00:24:45,070 and have her move to Chwi Seon Dang. 257 00:24:45,070 --> 00:24:49,730 To make her status appropriate for a quarter name ending with 'Dang'... 258 00:24:49,730 --> 00:24:53,590 I'll appoint Court Lady Jang to Level 4 Suk Won. 259 00:24:58,360 --> 00:25:04,400 I believe that will put the status of the master and her quarter on the same level. 260 00:25:05,970 --> 00:25:13,100 Your Majesty, in the past, King Hyo Jong didn't appoint a woman... 261 00:25:13,100 --> 00:25:17,300 Even after she gave birth to a princess. 262 00:25:17,300 --> 00:25:21,910 And his virtues are praised even to this day! 263 00:25:21,910 --> 00:25:27,780 Goodness... is that what my Grandfather Hyo Jong did? 264 00:25:27,780 --> 00:25:30,510 Forgive us! 265 00:25:30,510 --> 00:25:34,490 My Grandfather Hyo Jong must not have loved... 266 00:25:34,520 --> 00:25:38,570 her as much as I love Court Lady Jang, or... 267 00:25:38,570 --> 00:25:44,080 Or he became disinterested in her before appointing her. 268 00:25:45,730 --> 00:25:48,840 You should also know very well as men. 269 00:25:48,840 --> 00:25:53,730 What would a man not do for his beloved? 270 00:25:53,730 --> 00:26:00,360 Why would I save an appointment that doesn't even wear out for my beloved? 271 00:26:00,360 --> 00:26:05,560 It's just a quarter for a low level appointment. 272 00:26:05,560 --> 00:26:07,820 Wouldn't you say? 273 00:26:07,820 --> 00:26:10,630 But, Your Majesty, Level 4 to a concubine... 274 00:26:10,660 --> 00:26:13,380 who's not even pregnant doesn't make sense. 275 00:26:13,380 --> 00:26:18,300 - Please reconsider! - Please reconsider! 276 00:26:19,660 --> 00:26:22,660 Your audacity is through the roof! 277 00:26:23,550 --> 00:26:28,290 Last time you put a brake on my ambitious coin project... 278 00:26:29,930 --> 00:26:33,210 Now you're meddling with the King's private life? 279 00:26:35,120 --> 00:26:39,700 Besides, I paid for the construction of Chwi Seon Dang with my personal wealth. 280 00:26:39,700 --> 00:26:42,950 And I even paid the workers separately. 281 00:26:44,810 --> 00:26:51,640 So if anyone mentions it anymore, I won't forgive him. 282 00:26:52,840 --> 00:26:56,960 If there is nothing left on the agenda, you can all leave now! 283 00:27:28,160 --> 00:27:32,270 Court Lady Jang, accept the command of His Majesty! 284 00:27:51,170 --> 00:27:56,420 I appoint Court Lady Jang Ok Jung to Level 4 Suk Won... 285 00:27:56,420 --> 00:27:58,950 Show your bow of gratitude to His Majesty. 286 00:28:29,190 --> 00:28:47,470 - Lady Suk Won, congratulations! - Lady Suk Won, congratulations! 287 00:29:27,510 --> 00:29:28,890 Your Majesty... 288 00:29:28,890 --> 00:29:34,270 It's the first step into our quarter... I couldn't let you do it alone. 289 00:29:35,300 --> 00:29:39,320 But if I carry you like last time, it'll cause more gossip... 290 00:29:39,320 --> 00:29:42,240 Let's go in just holding hands. 291 00:30:18,500 --> 00:30:23,680 Is it true that my Ok Jung became Lady Suk Won? 292 00:30:25,200 --> 00:30:29,120 I'm not a parrot! You've asked me five hundred times already. 293 00:30:29,120 --> 00:30:32,610 It is Suk Won, Level 4 of the internal court! 294 00:30:32,610 --> 00:30:36,270 Your exaggeration is usually out of this world. 295 00:30:36,270 --> 00:30:41,860 Is my Ok Jung really Lady Suk Won now? 296 00:30:41,860 --> 00:30:43,660 Mother! 297 00:30:46,180 --> 00:30:50,700 I haven't done much for her as a mother. I'm so proud. 298 00:30:50,700 --> 00:30:53,810 Now Ok Jung will take Suk Won as her foothold... 299 00:30:53,810 --> 00:30:59,590 She'll proceed to Suk Eui, So Eui, all the way up to Level 1 Bin! 300 00:31:00,660 --> 00:31:04,340 You're impressed with the low level of Suk Won of the internal court? 301 00:31:05,400 --> 00:31:12,210 Anyway, my Lady Suk Won should make good use of her brother soon... 302 00:31:12,210 --> 00:31:15,200 Make good use of you? 303 00:31:16,270 --> 00:31:22,840 To achieve a big dream, you need someone trustworthy at your service. 304 00:31:24,150 --> 00:31:30,120 The precious Lady Suk Won shouldn't touch blood or filth. 305 00:31:30,120 --> 00:31:35,190 So I'm sure she'll call for me soon. 306 00:31:55,070 --> 00:32:00,510 I pay my respect to the Queen Dowager for the first time as Suk Won Jang Ok Jung. 307 00:32:02,580 --> 00:32:06,010 I've been able to come this far with your blessing. 308 00:32:06,010 --> 00:32:09,760 No, I'm the one who's grateful. 309 00:32:09,760 --> 00:32:12,470 I've been waiting for the passing of time... 310 00:32:12,490 --> 00:32:15,050 as an old hag in the backroom for decades. 311 00:32:15,050 --> 00:32:18,660 With the determination of raising you, I also... 312 00:32:18,690 --> 00:32:21,900 had a chance to grow persistence and greed. 313 00:32:21,900 --> 00:32:26,950 Plus, I even get to taste the sweet taste of victory! 314 00:32:28,200 --> 00:32:31,770 If there is any wish left, I'd like to see... 315 00:32:31,790 --> 00:32:34,820 you give birth to His Majesty's child. 316 00:32:37,210 --> 00:32:41,910 Ok Jung, the palace is not an easy thing to take on. 317 00:32:41,910 --> 00:32:45,980 When you were being attacked by the Queen Mother... 318 00:32:46,010 --> 00:32:48,360 I was watching all along. 319 00:32:50,360 --> 00:32:53,870 If you would have drank that medicine to save your own life back then... 320 00:32:53,870 --> 00:33:00,140 Not only would you be infertile now, but you'd be abandoned by the king, too. 321 00:33:00,140 --> 00:33:05,650 You can trust His Majesty's favor for now, but you can't trust it forever. 322 00:33:05,650 --> 00:33:08,320 But His Majesty said he would forever... 323 00:33:08,320 --> 00:33:11,350 No. Although I'm an old hag from the backroom... 324 00:33:11,350 --> 00:33:14,420 In Jo, Hyo Jong, Hyun Jong and the current King... 325 00:33:14,420 --> 00:33:17,350 I've gone through four generations of the king. 326 00:33:18,780 --> 00:33:20,350 Whether the Queen or a concubine... 327 00:33:20,370 --> 00:33:22,310 women of the palace should always prepare... 328 00:33:22,310 --> 00:33:27,100 For a time when His Majesty's favor ends. 329 00:33:30,200 --> 00:33:36,310 And nothing compares to having a son for that. 330 00:33:37,880 --> 00:33:43,430 - Yes, Queen Dowager. - Then you should go. 331 00:33:43,430 --> 00:33:49,690 You should get ready to bow to the Queen Mother in fury. 332 00:33:50,940 --> 00:33:53,220 Yes, Queen Dowager. 333 00:33:54,710 --> 00:33:59,670 This wicked wench will bring a wind of blood in the court for sure. 334 00:33:59,670 --> 00:34:05,570 Already coming in between my son and me... 335 00:34:06,920 --> 00:34:11,630 Your Majesty, Suk Won Jang is here. 336 00:34:11,630 --> 00:34:17,210 Who's Suk Won? Throw her out right now! 337 00:34:18,830 --> 00:34:24,510 Did you hear that? She doesn't care for your respect. 338 00:34:25,870 --> 00:34:28,470 Ask her again. 339 00:34:29,910 --> 00:34:32,030 Ask her again? 340 00:34:38,870 --> 00:34:41,460 Ask her again. 341 00:34:41,460 --> 00:34:47,310 Your Majesty, Jang Suk Won is here to pay her respect. 342 00:34:52,180 --> 00:34:56,950 So, you haven't been able to pay your respect to the Queen Mother yet? 343 00:34:56,950 --> 00:35:02,260 No, I haven't. My lack of virtue is to blame. 344 00:35:02,260 --> 00:35:07,700 Time will resolve it. Your sincerity will help you. 345 00:35:07,700 --> 00:35:10,810 Thank you, Your Majesty. 346 00:35:10,810 --> 00:35:14,980 You will eventually learn the customs of the palace. 347 00:35:14,980 --> 00:35:22,420 The celebration for your appointment to Suk Won will be tomorrow. 348 00:35:25,130 --> 00:35:28,210 Even though His Majesty sent his appointment... 349 00:35:28,210 --> 00:35:32,780 If Your Majesty doesn't approve it, His Majesty could lose face... 350 00:35:34,460 --> 00:35:39,030 Your grace is as deep as the ocean to hold a party for me. 351 00:35:40,960 --> 00:35:44,440 The Queen must have lost her mind. 352 00:35:44,440 --> 00:35:47,680 Why would she even hold a party for that wench? 353 00:35:47,680 --> 00:35:50,410 That's supposed to be the custom. 354 00:35:50,410 --> 00:35:52,710 What custom? 355 00:35:52,710 --> 00:35:55,790 I can't just sit and watch. 356 00:35:57,400 --> 00:36:03,530 Court Lady Hong, gather all the heads of the internal court chambers. 357 00:36:06,250 --> 00:36:16,510 I'll make sure to hold a grand party for... that wench while I still have my eyes open. 358 00:36:26,240 --> 00:36:28,620 Stop your work and follow me. 359 00:36:47,770 --> 00:36:49,900 Is the preparation for the party complete? 360 00:36:49,900 --> 00:36:53,670 That's... actually, the preparation is not yet... 361 00:36:53,670 --> 00:36:56,760 Why? It's all prepared by the Queen's quarter... 362 00:37:08,510 --> 00:37:12,860 Why aren't there any court maids, or party preparations? 363 00:37:12,860 --> 00:37:14,530 Where is everyone? 364 00:37:15,820 --> 00:37:18,250 That's... because the Queen Mother is... 365 00:37:18,280 --> 00:37:20,990 having another party, so everyone went there. 366 00:37:20,990 --> 00:37:28,230 The Queen Mother ordered everyone not to attend your party. 367 00:37:28,230 --> 00:37:30,210 What? 368 00:37:33,380 --> 00:37:39,110 So, Uncle, what happened? You haven't been to the palace for a while. 369 00:37:40,320 --> 00:37:43,260 Well, there were a lot of things. 370 00:37:43,260 --> 00:37:47,320 I went to visit the courtesans I haven't seen since I was busy. 371 00:37:47,320 --> 00:37:51,330 I went to see the flowers in the mountains with other guys in town. 372 00:37:51,330 --> 00:37:56,160 May I just say I was focusing on my given duty being Prince Dongpyung? 373 00:37:56,160 --> 00:37:58,810 Good job. 374 00:37:58,810 --> 00:38:04,120 But now is the time to start helping me in full force. 375 00:38:04,120 --> 00:38:07,200 Help you in full force? 376 00:38:08,300 --> 00:38:11,420 How about a position in the court? 377 00:38:12,850 --> 00:38:15,550 Your Majesty, you already know this. 378 00:38:15,550 --> 00:38:17,590 But a royal family member can't hold a position in the government. 379 00:38:17,590 --> 00:38:19,700 Of course there will be opposition. 380 00:38:19,700 --> 00:38:23,180 But nothing good is achieved easily anyway. 381 00:38:23,180 --> 00:38:26,870 What's important is talent that can dedicate himself to the court... 382 00:38:26,870 --> 00:38:30,730 Not whether he's a royal family member or not. 383 00:38:31,800 --> 00:38:34,170 Let's think about it. 384 00:38:35,700 --> 00:38:40,480 Yes, I will give it some thought... 385 00:38:40,480 --> 00:38:42,940 Right, the party! 386 00:38:44,560 --> 00:38:46,370 What do you mean, party? 387 00:38:46,370 --> 00:38:49,570 There is a party for Jang Suk Won today. 388 00:38:49,570 --> 00:38:53,550 I was going to stop by for a minute anyway... 389 00:38:53,550 --> 00:38:56,060 Why don't you come with me, Uncle Dongpyung? 390 00:38:57,230 --> 00:39:02,720 If you didn't provide Ok Jung with your protection while I was ill... 391 00:39:02,720 --> 00:39:06,740 How could we have had this happy day? 392 00:39:08,310 --> 00:39:14,670 Even as your relative, it's forbidden to see your concubine for a trivial matter. 393 00:39:14,670 --> 00:39:18,120 I'll see her at the next royal occasion. 394 00:39:46,300 --> 00:39:48,010 Let's just go back! 395 00:39:48,010 --> 00:39:51,910 Lady Suk Won, avoid something not because it's scary, but because it's dirty. 396 00:39:51,910 --> 00:39:58,350 No, I'm not a court lady without status who can be thrown out in bare feet anymore. 397 00:39:58,350 --> 00:40:02,890 I'm a part of the royal family who holds a Level 4 status. 398 00:40:09,790 --> 00:40:11,330 Your Majesty! 399 00:40:12,400 --> 00:40:14,210 Excuse me for being late. 400 00:40:14,210 --> 00:40:17,980 I was mistaken about the location, so I ran a little late. 401 00:40:17,980 --> 00:40:20,640 Mistaken about the location? 402 00:40:20,640 --> 00:40:23,330 No one was at the place I was told... 403 00:40:23,330 --> 00:40:25,360 And everyone's gathered here... 404 00:40:25,390 --> 00:40:28,380 So you're holding a grand party for me here? 405 00:40:28,380 --> 00:40:31,820 My my.... what a rude wench! 406 00:40:31,820 --> 00:40:35,380 Are you saying the Queen Mother of a country... 407 00:40:35,410 --> 00:40:38,520 is here at a party for a petty concubine? 408 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 That's not what I meant... 409 00:40:41,500 --> 00:40:44,660 What a rude wench! 410 00:40:44,680 --> 00:40:47,730 How dare you look straight at me and talk back at me! 411 00:40:47,730 --> 00:40:52,140 Queen Mother, I'm not an insignificant maid anymore... 412 00:40:52,140 --> 00:40:54,940 But a concubine with a proper status. 413 00:40:54,940 --> 00:41:00,820 To treat someone who serves His Majesty this way in front of the servants... 414 00:41:00,820 --> 00:41:03,420 It means to disrespect His Majesty. 415 00:41:03,420 --> 00:41:07,050 What? Disrespect? 416 00:41:07,050 --> 00:41:13,930 Look at this rude wench! This is why bloodline and class is important! 417 00:41:13,930 --> 00:41:17,730 What's everyone doing? Get this vulgar wench out of my sight! 418 00:41:17,730 --> 00:41:20,360 It'll be better for you to leave now. 419 00:41:20,360 --> 00:41:23,600 I'll hold your party another time. 420 00:41:23,600 --> 00:41:25,980 I'm disappointed in you, Queen Majesty. 421 00:41:25,980 --> 00:41:27,990 You should have stopped the Queen Mother... 422 00:41:28,010 --> 00:41:30,410 from doing this as the leader of the internal court. 423 00:41:30,410 --> 00:41:34,610 And if this was going to happen, you should have let me know before. 424 00:41:34,610 --> 00:41:40,330 Thanks to you, I've been humiliated at the first official party in the palace. 425 00:41:40,330 --> 00:41:43,300 Isn't that the case, Queen Majesty? 426 00:41:43,300 --> 00:41:48,740 The more I hear your words, the more your rudeness is going through the roof. 427 00:41:48,740 --> 00:41:51,410 Who's arguing with whom now? 428 00:41:51,410 --> 00:41:55,060 What are you doing? Take that wench out now! 429 00:41:55,060 --> 00:41:56,300 Yes, Your Majesty! 430 00:41:57,300 --> 00:41:59,480 Stop right there! 431 00:42:07,670 --> 00:42:09,600 Your Majesty, you've come. 432 00:42:14,270 --> 00:42:19,340 I don't know about others... But even the Queen with manners! 433 00:42:19,340 --> 00:42:22,490 I didn't know you'd take part in this lousy plot. 434 00:42:24,740 --> 00:42:28,600 - Your Majesty. - Keep your dignity, Your Majesty! 435 00:42:28,600 --> 00:42:32,990 In front of all the maids, you're ignoring... 436 00:42:33,020 --> 00:42:36,820 your wife and taking that wench's side? 437 00:42:36,820 --> 00:42:42,150 Mother... Jang Ok Jung is not the mistress of a noble man. 438 00:42:42,150 --> 00:42:44,430 She's a concubine with a status who can... 439 00:42:44,450 --> 00:42:46,870 support the Queen to lead the internal court. 440 00:42:46,870 --> 00:42:49,870 If you keep treating her poorly like this... 441 00:42:49,900 --> 00:42:52,770 I won't stand it even if it's you, Mother. 442 00:42:59,150 --> 00:43:00,360 Let's go. 443 00:43:01,720 --> 00:43:05,330 My son! You won't stand it? 444 00:43:10,590 --> 00:43:12,300 Your Majesty! 445 00:43:12,300 --> 00:43:13,580 Mother! 446 00:43:15,570 --> 00:43:18,570 Mother! 447 00:43:18,570 --> 00:43:24,590 My son, we need to kick out that wench. 448 00:43:25,600 --> 00:43:30,510 My son, how can you do this to your mother... 449 00:43:31,610 --> 00:43:34,020 Mother! 450 00:44:32,000 --> 00:44:36,040 Goodness, it's raining too much. 451 00:44:36,040 --> 00:44:40,210 The flood has caused many deaths. 452 00:44:40,210 --> 00:44:44,200 Countless houses and animals have been swept away. 453 00:44:44,200 --> 00:44:53,240 Natural disasters have always been considered the King's lack of virtue. 454 00:44:55,260 --> 00:44:58,010 How about we do this? 455 00:44:59,400 --> 00:45:06,080 Use this as a reason for impeachment and dismiss him from the palace? 456 00:45:07,490 --> 00:45:11,790 You've gone too far. Dismiss His Majesty? 457 00:45:11,790 --> 00:45:13,760 Are you suggesting treason? 458 00:45:13,760 --> 00:45:18,890 No, I meant Jang Suk Won who caused the lack of virtue in His Majesty. 459 00:45:18,890 --> 00:45:21,850 Why would I say to dismiss His Majesty? 460 00:45:21,850 --> 00:45:28,060 But the flood alone is weak to be the reason... 461 00:45:29,610 --> 00:45:33,190 We have the Queen Mother. 462 00:45:33,190 --> 00:45:39,010 The Queen Mother's been bedridden since she collapsed at Jang Suk Won's party. 463 00:45:40,170 --> 00:45:45,200 Isn't this a golden opportunity? 464 00:45:45,200 --> 00:45:50,610 Of course! The King's heart has been stolen and abandoned his filial duty... 465 00:45:50,610 --> 00:45:56,090 And add natural disaster to that! That'll be enough justification. 466 00:45:56,090 --> 00:45:59,340 Then why don't we start with a petition? 467 00:46:03,860 --> 00:46:06,860 [Dismiss Jang Suk Won! She caused the floods and Queen Mother's illness!] 468 00:46:18,380 --> 00:46:21,890 Now these people... what did Jang Suk Won do? 469 00:46:21,920 --> 00:46:24,880 Even blaming her for Mother's illness! 470 00:46:24,880 --> 00:46:32,950 The secretary's office is full of the same petitions. 471 00:46:35,610 --> 00:46:40,510 Your Majesty, please approve the retainers' request. 472 00:46:40,510 --> 00:46:43,620 Please consider! 473 00:46:43,620 --> 00:46:45,420 That's right, Your Majesty. 474 00:46:45,420 --> 00:46:50,460 Jang Suk Won's wickedness is calling for the Queen Mother's death. 475 00:46:50,460 --> 00:46:54,760 Please dismiss her out of the palace as soon as possible! 476 00:46:54,760 --> 00:46:57,700 It's disrespectful to the Queen Mother to keep... 477 00:46:57,730 --> 00:47:00,880 the one who caused her collapse under the same roof. 478 00:47:00,880 --> 00:47:05,690 Please dismiss Jang Suk Won at once and make up for the lack of the virtue! 479 00:47:07,460 --> 00:47:12,320 You should be ashamed. Heaven is furious? 480 00:47:14,180 --> 00:47:17,250 A concubine is a petty matter of the King's private life. 481 00:47:19,450 --> 00:47:22,780 So how is it that if I dismiss Jang Suk Won... 482 00:47:22,800 --> 00:47:24,890 the rain from the sky will stop? 483 00:47:24,890 --> 00:47:28,880 If I dismiss her, rain will fall on the land of the seven year drought... 484 00:47:28,880 --> 00:47:32,710 If I just dismiss her, the Queen Mother will recover? 485 00:47:32,710 --> 00:47:36,990 The balance of heaven and earth will be fixed if I just dismiss Jang Suk Won? 486 00:47:39,720 --> 00:47:42,610 If I just dismiss Jang Suk Won? 487 00:47:46,780 --> 00:47:48,660 That's right. 488 00:47:48,660 --> 00:47:53,990 If Jang Suk Won is dismissed, protest from the Western Party will stop... 489 00:47:53,990 --> 00:47:57,390 The court affairs will be worked out smoothly. 490 00:47:57,390 --> 00:48:00,800 But if it doesn't happen... 491 00:48:00,800 --> 00:48:03,990 Scholars from Sungkyunkwan University will join starting tomorrow. 492 00:48:03,990 --> 00:48:07,340 And ask for Your Majesty's decision. 493 00:48:07,340 --> 00:48:13,030 - Please consider! - Please consider! 494 00:48:24,300 --> 00:48:26,730 I'm supposedly a 100-year-old snake wearing the... 495 00:48:26,750 --> 00:48:29,180 mask of a femme fatale that seduced His Majesty. 496 00:48:31,960 --> 00:48:36,530 It must be the best rumor among the royal concubines of Joseon Dynasty. 497 00:48:36,530 --> 00:48:37,940 Lady Suk Won... 498 00:48:39,480 --> 00:48:43,760 Why would the most intelligent scholars of the Western Party come after me? 499 00:48:43,760 --> 00:48:46,650 It's because of His Majesty's favor. 500 00:48:46,650 --> 00:48:50,240 And that's your power. 501 00:48:50,240 --> 00:48:52,720 His Majesty's favor is my power... 502 00:48:52,720 --> 00:48:55,710 That's good news to me. 503 00:48:55,710 --> 00:48:58,320 This lowly one is holding the power that... 504 00:48:58,350 --> 00:49:01,080 the mighty Western Party is keeping in check. 505 00:49:03,030 --> 00:49:05,350 Whether I want it or not... 506 00:49:05,350 --> 00:49:07,750 As long as I have the support of the... 507 00:49:07,770 --> 00:49:10,570 Queen Dowager, Lord Jo Sa Seok and my uncle... 508 00:49:10,570 --> 00:49:12,410 I'm supposedly the only hope of the... 509 00:49:12,440 --> 00:49:14,780 Southern Party that's been ousted from the court. 510 00:49:14,780 --> 00:49:18,360 And that's why they are trying so hard to kick me out. 511 00:49:18,360 --> 00:49:22,280 But you have to hold tight. You can't give up like this. 512 00:49:22,280 --> 00:49:26,240 But I can't see His Majesty suffer anymore. 513 00:49:26,240 --> 00:49:27,850 Then... 514 00:49:29,620 --> 00:49:33,790 I plan to ask for forgiveness. 515 00:49:35,330 --> 00:49:37,070 Ask for forgiveness? 516 00:49:37,070 --> 00:49:40,580 I will ask for forgiveness in the courtyard... 517 00:49:40,610 --> 00:49:42,900 of the Queen Mother's quarter. 518 00:49:42,900 --> 00:49:47,050 We can't stop our protest for something petty like asking for forgiveness. 519 00:49:47,050 --> 00:49:48,840 Of course not. 520 00:49:48,840 --> 00:49:55,830 If we miss this chance, we might not get another chance to kick Jang out. 521 00:49:55,830 --> 00:50:00,890 If the King hold hands with the Southern Party with Jang as a bridge... 522 00:50:00,890 --> 00:50:04,690 It will cause another wind of blood in the court. 523 00:50:04,690 --> 00:50:10,460 We have to gather the scholars from Sungkyunkwan University... 524 00:50:10,460 --> 00:50:16,270 And realize the dismissal of Jang Suk Won tomorrow. 525 00:50:16,270 --> 00:50:21,170 Jang Suk Won said she'd ask for forgiveness? 526 00:50:21,170 --> 00:50:26,090 Yes, the flood and the drought, and the Queen Mother's illness to top it off. 527 00:50:26,090 --> 00:50:29,140 Lady Suk Won is blamed for everything, so she... 528 00:50:29,170 --> 00:50:32,200 couldn't let Your Majesty be in trouble anymore. 529 00:50:32,200 --> 00:50:37,740 Mother's illness got worse while she was praying for my health... 530 00:50:37,740 --> 00:50:40,480 It's my fault, not Jang Suk Won's... 531 00:50:40,480 --> 00:50:45,010 But most of the retainers refuse to report to the court... 532 00:50:45,010 --> 00:50:48,210 I believe that's why Lady Suk Won made such a decision. 533 00:50:55,040 --> 00:50:59,320 Fine, I'll take a break in the place... 534 00:50:59,350 --> 00:51:02,750 Jang Suk Won made for me to rest. 535 00:51:02,750 --> 00:51:06,350 But Your Majesty, it's no time to make a joke like that. 536 00:51:06,350 --> 00:51:08,160 It's not a joke. 537 00:51:08,160 --> 00:51:13,160 Jang Suk Won will do what she wants to do, and I'll do what I want to do... 538 00:51:13,160 --> 00:51:16,300 I think I can just let it be. 539 00:51:16,300 --> 00:51:19,910 What do you mean by that... I have no idea. 540 00:51:19,910 --> 00:51:27,250 Jang Suk Won started a way of politics from her position. 541 00:51:28,280 --> 00:51:31,170 Politics to look after me. 542 00:51:31,170 --> 00:51:33,630 Politics to look after Your Majesty... 543 00:51:33,630 --> 00:51:36,880 I'm going to watch for a while... 544 00:51:36,880 --> 00:51:40,390 With the ruling Western Party as her enemy... 545 00:51:41,600 --> 00:51:44,740 I wonder how she'll get through this difficult voyage... 546 00:51:45,720 --> 00:51:47,930 Is that how you read into it? 547 00:51:47,930 --> 00:51:53,630 By the way, you've always been distant about others' business... 548 00:51:53,630 --> 00:52:00,700 Thank you for being so concerned about Jang Suk Won. 549 00:52:08,680 --> 00:52:10,980 Ask for forgiveness? 550 00:52:10,980 --> 00:52:15,230 Ask for forgiveness on the straw mat and wait for punishment? 551 00:52:15,230 --> 00:52:19,010 Then she's done with her part? 552 00:52:21,300 --> 00:52:23,970 Let's see if it goes as planned. 553 00:52:35,550 --> 00:52:37,470 Lord Min. 554 00:52:59,350 --> 00:53:01,640 Lady Suk Won... 555 00:53:25,730 --> 00:53:27,970 Your reason to look for me... 556 00:53:27,970 --> 00:53:32,010 There is no one better in the matters of information and organization. 557 00:53:32,010 --> 00:53:38,030 There is this one who's deep in hiding. 558 00:53:39,510 --> 00:53:44,400 Please find her and keep her for a while. 559 00:53:57,750 --> 00:54:07,300 What a wicked wench... ask forgiveness and avoid your sin somehow? 560 00:54:08,460 --> 00:54:17,030 Until she's kicked out, I'd rather rot in my bed than get up to see her! 561 00:54:17,030 --> 00:54:25,710 Then my filial son would have no choice but to kick that wench out. 562 00:54:48,780 --> 00:54:54,280 What happened? Everyone is here, where is Lord Min? 563 00:54:54,280 --> 00:54:57,410 Who knows... 564 00:55:00,030 --> 00:55:02,420 A message from Lord Min came. 565 00:55:02,420 --> 00:55:05,290 Why did you come alone, but not Lord Min? 566 00:55:05,290 --> 00:55:09,510 - That's... - You're too slow! What are you doing? 567 00:55:09,510 --> 00:55:11,300 Give us the message now! 568 00:55:11,300 --> 00:55:16,470 He told us to stop the protest and report to the court. 569 00:55:18,320 --> 00:55:22,610 What? Stop the protest and report to the court? 570 00:55:22,610 --> 00:55:25,510 What's this nonsense! 571 00:55:25,510 --> 00:55:28,960 Where on earth is Lord Min? 572 00:55:35,030 --> 00:55:37,340 Wicked wench... 573 00:55:37,340 --> 00:55:44,200 I just thought a fool seduced the king with her looks... 574 00:55:46,540 --> 00:55:50,510 How dare she threaten me! 575 00:55:53,200 --> 00:55:56,150 Lady Suk Won! 576 00:55:56,150 --> 00:55:59,830 The retainers stopped the protest. 577 00:55:59,830 --> 00:56:01,600 And everyone reported to the court. 578 00:56:01,600 --> 00:56:05,580 So it should be okay for you to go back to your quarter. 579 00:56:11,750 --> 00:56:14,230 Lord Min... 580 00:56:22,160 --> 00:56:28,110 It would be more wise to light a candle than to blame the darkness. 581 00:56:30,950 --> 00:56:36,520 But while looking for a candle... I found a debt you owe. 582 00:56:36,520 --> 00:56:38,300 A debt? 583 00:56:38,300 --> 00:56:45,430 I haven't forgotten about the horrific pain you caused me. 584 00:56:48,670 --> 00:56:54,510 How do you speak incomprehensible words with no beginning or end? 585 00:56:54,510 --> 00:56:57,580 If I may be more specific... 586 00:56:57,580 --> 00:57:04,580 What you did to me to get the Queen to her place now... 587 00:57:04,580 --> 00:57:08,300 I've never forgotten it even for a second. 588 00:57:08,300 --> 00:57:10,580 What did you say? 589 00:57:10,580 --> 00:57:16,410 How could I forget that horrific memory as long as I'm alive? 590 00:57:16,410 --> 00:57:18,990 How is the low class even human? 591 00:57:18,990 --> 00:57:22,400 A slave costs less than a horse. 592 00:57:25,550 --> 00:57:27,450 I'm the King's woman. 593 00:57:29,820 --> 00:57:33,300 The Queen is the only woman of the King. 594 00:57:33,300 --> 00:57:36,800 Make sure she never sees the sun again. 595 00:57:39,030 --> 00:57:41,620 That's the gist of what happened... 596 00:57:41,620 --> 00:57:51,200 But I haven't forgotten a word of your curse from back then. 597 00:57:52,760 --> 00:57:56,730 But there is no proof... 598 00:57:56,730 --> 00:57:58,830 So who would believe it? 599 00:57:58,830 --> 00:58:02,370 There is Court Lady Joo from the Queen's quarter. 600 00:58:04,780 --> 00:58:09,550 She's probably being threatened by my uncle's people somewhere by now. 601 00:58:09,550 --> 00:58:12,280 They won't stop torturing her if she can't... 602 00:58:12,300 --> 00:58:14,650 give a satisfactory answer to my uncle. 603 00:58:14,650 --> 00:58:20,220 How long would a weak, middle aged woman be able to endure? 604 00:58:20,220 --> 00:58:26,070 Between the father she respects and the trusted Court Lady Joo... 605 00:58:26,070 --> 00:58:29,390 The Queen might have a big headache in the future. 606 00:58:29,390 --> 00:58:32,130 But there is a way to keep it quiet... 607 00:58:32,130 --> 00:58:36,210 If you'd take care of my little wish. 608 00:58:36,210 --> 00:58:39,840 A little wish? 609 00:58:39,840 --> 00:58:43,180 Stop the protest. 610 00:58:43,180 --> 00:58:47,950 Along with that, report to the court and take care of the affairs as usual. 611 00:58:50,210 --> 00:58:54,480 Let's just exchange what's necessary without getting His Majesty involved. 612 00:58:54,480 --> 00:58:57,580 I believe that's a good way to wrap this up. 613 00:58:58,560 --> 00:59:06,240 I have no idea why you're talking gibberish to me... 614 00:59:19,560 --> 00:59:24,850 This should be the last time you use this card. 615 00:59:24,850 --> 00:59:30,390 If you bring it up again, you won't be able to avoid death. 616 00:59:36,100 --> 00:59:38,700 There is no need to worry. 617 00:59:59,190 --> 01:00:06,180 Queen Mother, the retainers reported to the court and stopped protesting. 618 01:00:06,180 --> 01:00:11,080 Now His Majesty can get back to working on the court affairs... 619 01:00:11,080 --> 01:00:14,460 So please, don't be angry anymore. 620 01:00:15,550 --> 01:00:18,200 Hate is also a feeling of affection. 621 01:00:19,380 --> 01:00:25,160 Please recover as soon as possible and provide your guidance to me. 622 01:00:28,200 --> 01:00:30,220 Your Majesty! 623 01:00:30,220 --> 01:00:32,480 What a wicked wench! 624 01:00:32,480 --> 01:00:35,770 What? Hate is affection too? 625 01:00:35,770 --> 01:00:41,100 My instinct was right when I first saw you. 626 01:00:41,100 --> 01:00:45,710 I don't know how you covered things up this time... 627 01:00:45,710 --> 01:00:50,340 This is the last time I let my son be stolen by you. 628 01:00:50,340 --> 01:00:54,650 I won't let you steal my son anymore! 629 01:00:54,650 --> 01:00:58,700 You just had your son stolen... 630 01:00:58,700 --> 01:01:04,450 But I almost didn't even get a chance to have my own son. 631 01:01:05,970 --> 01:01:08,190 Whose sorrow would be deeper? 632 01:01:09,540 --> 01:01:15,100 What? Did you just say 'sorrow'? 633 01:01:15,100 --> 01:01:21,400 And if His Majesty finds out about this, it would pain him greatly. 634 01:01:21,400 --> 01:01:26,410 Are you threatening me with the incident when... 635 01:01:26,430 --> 01:01:31,440 I tried to make you drink that infertility medicine? 636 01:01:43,660 --> 01:01:46,250 How would I threaten you, Queen Mother? 637 01:01:47,470 --> 01:01:53,710 How would I dare tell it to His Majesty who's the most filial son under the sun? 638 01:01:53,710 --> 01:01:58,200 Even when I was dragged out in bare feet that night... 639 01:01:58,230 --> 01:02:01,640 and you poured that medicine in my mouth. 640 01:02:01,640 --> 01:02:06,140 I was scared... terrified beyond words... 641 01:02:07,200 --> 01:02:12,420 It's a legitimate concern that a court lady without status might get pregnant. 642 01:02:12,420 --> 01:02:17,590 How worried Your Majesty must have been about the succession... 643 01:02:17,590 --> 01:02:24,740 So I've never blamed you for it. 644 01:02:26,100 --> 01:02:29,030 Please forgive me, Queen Mother! 645 01:02:29,030 --> 01:02:31,940 Wh, What? 646 01:02:39,330 --> 01:02:42,320 What's all this, Mother? 647 01:02:42,320 --> 01:02:50,590 You fed Jang Suk Won infertility medicine? What was that? 648 01:02:50,590 --> 01:02:52,890 That's not what happened... 649 01:02:57,960 --> 01:03:02,900 So the reason you cried in complete sadness that night... 650 01:03:02,900 --> 01:03:06,720 Was because Mother was worried about you bearing my child without a proper status... 651 01:03:06,720 --> 01:03:09,150 And tried to feed you infertility medicine by force? 652 01:03:12,880 --> 01:03:14,440 Your Majesty... 653 01:03:15,850 --> 01:03:18,690 Tell me the honest truth right now! 654 01:03:18,690 --> 01:03:22,030 Please take my life, Your Majesty! 655 01:03:22,530 --> 01:03:31,530 Subtitles by DramaFever 54549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.