All language subtitles for dexter.new.blood.s01e08.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:03,995 On a hill far away 2 00:00:04,036 --> 00:00:07,331 Stood an old rugged cross 3 00:00:07,373 --> 00:00:09,333 The emblem 4 00:00:09,375 --> 00:00:13,462 Of suffering and shame 5 00:00:14,672 --> 00:00:17,591 And I love that old cross 6 00:00:17,632 --> 00:00:19,594 Hey, psycho! 7 00:00:19,635 --> 00:00:21,571 Where the dearest and best 8 00:00:21,596 --> 00:00:23,681 For a world 9 00:00:23,722 --> 00:00:28,393 Of lost sinners was slain 10 00:00:28,435 --> 00:00:33,066 And I'll cherish the old rugged cross 11 00:00:33,106 --> 00:00:35,734 Cross 12 00:00:35,777 --> 00:00:38,404 Till my trophies 13 00:00:38,445 --> 00:00:40,405 At last I lay down... 14 00:00:43,076 --> 00:00:44,911 What you got now, ass wipe? 15 00:00:51,792 --> 00:00:53,085 What the fuck?! 16 00:00:53,127 --> 00:00:56,838 Psycho. 17 00:00:56,881 --> 00:01:00,384 Fuck. 18 00:01:03,471 --> 00:01:05,515 Oh. Oh. 19 00:01:06,974 --> 00:01:08,618 Holy shit, man! 20 00:01:08,643 --> 00:01:11,019 You fucking killed him! 21 00:01:11,061 --> 00:01:12,772 Ah! No! 22 00:01:25,450 --> 00:01:29,079 And I'll cherish the old rugged cross 23 00:01:29,121 --> 00:01:32,290 Old rugged cross 24 00:01:32,332 --> 00:01:34,293 Till my trophies 25 00:01:34,335 --> 00:01:38,798 At last I lay down 26 00:01:38,840 --> 00:01:41,134 Yes, I will cling 27 00:01:41,174 --> 00:01:46,139 To the old rugged cross 28 00:01:46,180 --> 00:01:48,140 And exchange it 29 00:01:48,182 --> 00:01:52,853 Some day for a crown... 30 00:02:03,281 --> 00:02:06,325 Who the hell is this guy? 31 00:02:12,497 --> 00:02:14,667 Afternoon, Mr. Caldwell. 32 00:02:17,627 --> 00:02:20,173 Hey, Elric, could you turn the fucking 33 00:02:20,213 --> 00:02:22,008 hillbilly music down a little? 34 00:02:22,049 --> 00:02:24,176 Yeah. Sor-Sorry. 35 00:02:24,217 --> 00:02:25,594 The old ru... 36 00:02:26,721 --> 00:02:28,848 Everything okay? 37 00:02:28,889 --> 00:02:30,682 Yeah, everything's fine. 38 00:02:30,724 --> 00:02:33,644 Just checking in. How's your job coming? 39 00:02:33,686 --> 00:02:36,146 Oh, I got your fish-and-game guy. 40 00:02:36,188 --> 00:02:38,332 Oh, easy as pie. You handling his son? 41 00:02:38,356 --> 00:02:39,710 My son? 42 00:02:39,734 --> 00:02:41,170 I'm handling everything. 43 00:02:41,194 --> 00:02:42,569 I'll see you soon. 44 00:02:42,611 --> 00:02:45,031 slow, suspenseful music 45 00:03:34,579 --> 00:03:36,581 up-tempo, dramatic music 46 00:03:41,795 --> 00:03:45,007 Fuck. 47 00:03:51,555 --> 00:03:53,098 Ah. 48 00:04:08,197 --> 00:04:10,282 Fuck! 49 00:04:52,742 --> 00:04:55,327 It almost fell, oh, my God. 50 00:05:04,795 --> 00:05:06,755 Hello? 51 00:05:06,797 --> 00:05:10,509 Hey, Harrison, I'm headed to the Truck Stop. Are you there? 52 00:05:10,550 --> 00:05:11,843 I thought you were in jail. 53 00:05:11,886 --> 00:05:13,095 Oh, no, no, no. 54 00:05:13,137 --> 00:05:14,488 That... We got that cleared up. 55 00:05:14,512 --> 00:05:15,865 That was just a misunderstanding. 56 00:05:15,889 --> 00:05:17,641 Cool. Cool. 57 00:05:17,682 --> 00:05:19,643 Y-Yeah, actually, I, um... 58 00:05:19,685 --> 00:05:22,271 I-I'm not at the Truck Stop 59 00:05:22,312 --> 00:05:24,124 right now. I had to leave a little early, uh, 60 00:05:24,148 --> 00:05:26,209 'cause my dad came by, we had a huge fight. 61 00:05:26,233 --> 00:05:28,526 What do you mean, a huge fight? You okay? 62 00:05:28,569 --> 00:05:30,028 Yeah, I'm okay. 63 00:05:30,071 --> 00:05:32,132 Yeah, well, it doesn't sound like it. 64 00:05:32,156 --> 00:05:34,533 Your dad just doesn't let up, does he? 65 00:05:35,492 --> 00:05:37,452 Is he with you now? 66 00:05:37,495 --> 00:05:40,497 N-No, I, um... I don't know where he is. 67 00:05:40,538 --> 00:05:42,500 Mm. 68 00:05:42,540 --> 00:05:45,795 Uh, well, did he call you to check to see if you're okay? 69 00:05:45,836 --> 00:05:48,213 No. 70 00:05:48,254 --> 00:05:52,593 Okay. Well, I'm sure he's just, uh, tied up with something. 71 00:05:52,634 --> 00:05:56,012 Hey, listen, buddy, uh, where are you? 72 00:05:56,055 --> 00:06:00,225 Um, I'm a-across the street from the-the Christmas tree lot. 73 00:06:00,266 --> 00:06:02,286 Okay, you stay right there, all right? 74 00:06:02,310 --> 00:06:04,980 I'm gonna come and pick you up. 75 00:06:05,021 --> 00:06:06,857 I got a surprise for you. 76 00:06:06,899 --> 00:06:08,567 slow, ominous music 77 00:06:29,629 --> 00:06:31,108 I got to lose this guy, 78 00:06:31,132 --> 00:06:33,925 get back to his truck and find my son. 79 00:06:43,726 --> 00:06:46,230 Hey. What's up? 80 00:06:46,271 --> 00:06:47,773 It's Christmas Eve is what's up. 81 00:06:47,814 --> 00:06:49,625 Go home. 82 00:06:49,649 --> 00:06:52,153 Yeah. I'm... I'm headed out soon. 83 00:06:52,194 --> 00:06:55,322 - You good? - I will be. 84 00:06:55,363 --> 00:06:57,783 Well, you know, if you ever, uh, 85 00:06:57,824 --> 00:06:59,944 want to grab a drink or anything... 86 00:07:01,286 --> 00:07:03,956 ...I'm sure that Jim would love to hear from you. 87 00:07:05,583 --> 00:07:07,269 Did you hear that we-we had drinks the other night? 88 00:07:07,293 --> 00:07:08,644 - I didn't. - You know, he acts 89 00:07:08,668 --> 00:07:10,730 all easy breezy, but underneath, he's... 90 00:07:10,754 --> 00:07:12,255 He cares a lot 91 00:07:12,298 --> 00:07:14,800 about you and Harrison. I mean, look at how 92 00:07:14,841 --> 00:07:16,485 upset he got after his kid almost OD'd. 93 00:07:16,509 --> 00:07:18,345 Nearly killed that drug dealer. 94 00:07:18,387 --> 00:07:21,055 What are you talking about? 95 00:07:21,098 --> 00:07:23,434 Uh, that's right. You were, um... 96 00:07:23,475 --> 00:07:27,771 You were in New York. Well, we went to Crystal Bar 97 00:07:27,812 --> 00:07:30,483 to arrest the drug dealer, Miles O'Flynn. 98 00:07:30,524 --> 00:07:32,901 Jim had already found the guy 99 00:07:32,942 --> 00:07:35,321 and was, uh, beating the shit out of him. 100 00:07:35,362 --> 00:07:37,798 - How did you not tell me this? - Oh, I meant to. I just... 101 00:07:37,822 --> 00:07:39,800 Okay, look, I didn't want it to look like 102 00:07:39,824 --> 00:07:41,677 I was talking shit about your boyfriend. 103 00:07:41,701 --> 00:07:43,913 Uh, his anger got the best of him. 104 00:07:43,954 --> 00:07:46,915 If-if it was my kid, I probably would have reacted the same way. 105 00:07:48,375 --> 00:07:50,543 I'm sorry. I'm sorry. 106 00:07:50,586 --> 00:07:52,564 I-I-I wasn't trying to, you know, 107 00:07:52,588 --> 00:07:54,088 make you upset or anything. I... 108 00:07:54,130 --> 00:07:55,632 Oh, it's okay. It's okay. 109 00:07:55,673 --> 00:07:59,720 It's... it's been a tough week. 110 00:07:59,762 --> 00:08:01,721 eerie, dramatic music 111 00:08:22,117 --> 00:08:24,757 I really hate it when I'm the one who's bleeding. 112 00:08:26,497 --> 00:08:28,456 slow, suspenseful music 113 00:08:39,009 --> 00:08:41,720 Your son's blood. 114 00:08:41,761 --> 00:08:44,597 It's all on your hands. 115 00:08:46,432 --> 00:08:48,394 Goddamn save him. 116 00:08:48,434 --> 00:08:51,272 I'm working on it. 117 00:08:58,778 --> 00:09:02,575 That's it. I guarantee it'll make you feel dyno-mite. 118 00:09:03,200 --> 00:09:06,828 - Shit. No, I wasn't doing shit! - Hey! Hey, hey! 119 00:09:06,870 --> 00:09:08,246 You've got some time to talk. 120 00:09:08,288 --> 00:09:10,707 Fucking bullshit! I was just 121 00:09:10,749 --> 00:09:12,726 - drinking a beer, man. - Relax, Miles. 122 00:09:12,750 --> 00:09:14,878 I'm not gonna hurt you or bust you. 123 00:09:14,919 --> 00:09:16,940 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 124 00:09:16,963 --> 00:09:18,423 Who? 125 00:09:18,465 --> 00:09:19,817 He was the guy who did that to your face. 126 00:09:19,841 --> 00:09:23,052 Oh. That guy. Fucking lunatic. 127 00:09:23,095 --> 00:09:25,115 Yeah. I'm still thinking about pressing charges. 128 00:09:25,139 --> 00:09:27,075 Do you want to tell me what went down? 129 00:09:27,099 --> 00:09:30,394 This isn't like a trick or something, right? 130 00:09:30,436 --> 00:09:31,830 Like, you're not trying to entrap me? 131 00:09:31,854 --> 00:09:33,789 Okay? 'Cause I'm not fucking stupid. 132 00:09:33,813 --> 00:09:38,735 No? Well, you help me out, I'll return the favor. 133 00:09:38,777 --> 00:09:40,988 Okay. All right. 134 00:09:41,029 --> 00:09:44,991 So, I was at the bar, having a drink, 135 00:09:45,033 --> 00:09:47,995 when that, uh, Jim dude, or whatever his name is, 136 00:09:48,037 --> 00:09:49,764 comes over to me, all friendly and shit. 137 00:09:49,788 --> 00:09:53,082 - Friendly? - Yeah. He asks me 138 00:09:53,125 --> 00:09:56,211 if I could... do him a favor. 139 00:09:56,253 --> 00:09:58,480 Heard you might know where to get some blues. 140 00:09:58,504 --> 00:10:00,716 Follow me outside. 141 00:10:00,758 --> 00:10:02,759 He asked you for drugs? 142 00:10:02,801 --> 00:10:04,886 Your words, not mine. 143 00:10:04,927 --> 00:10:07,889 Anyway, so he gets me outside over by the dumpsters. 144 00:10:11,309 --> 00:10:12,602 So I could... 145 00:10:12,644 --> 00:10:14,772 So you could do him that favor? 146 00:10:14,812 --> 00:10:17,607 Right. Except out of nowhere, he fucking jumped me. 147 00:10:17,649 --> 00:10:20,193 He just started attacking you with no provocation? 148 00:10:20,235 --> 00:10:22,297 Yeah, just started swinging at me. 149 00:10:22,321 --> 00:10:24,298 And look, okay, this is gonna sound crazy, 150 00:10:24,322 --> 00:10:26,384 but before he started pounding on me, 151 00:10:26,408 --> 00:10:29,008 he poked me in the neck, with, like, a needle or some shit. 152 00:10:30,537 --> 00:10:32,831 - A needle? - Yeah, and so, I was like, 153 00:10:32,873 --> 00:10:35,184 "What the fuck?" And I look up, and I see the police rolling up, 154 00:10:35,209 --> 00:10:37,378 and I'm like, what the actual fuck? 155 00:10:37,418 --> 00:10:39,480 And that's when he started throwing fists, man. 156 00:10:41,340 --> 00:10:43,025 - Wait. Wait. - He's got fast hands, yo. 157 00:10:43,049 --> 00:10:45,469 He starts punching you after the cops show up? 158 00:10:45,510 --> 00:10:48,221 Yeah, man. Yeah, just right as they rolled up. 159 00:10:48,263 --> 00:10:49,990 And the thing he poked you with, you're sure it was a needle? 160 00:10:50,014 --> 00:10:52,034 Well, I-I didn't really get a good look at it, okay? 161 00:10:52,058 --> 00:10:54,037 It all happened so fast, but, like, I mean, look. 162 00:10:54,061 --> 00:10:57,272 I still got the fucking mark. Check it. 163 00:11:22,338 --> 00:11:24,317 Kurt said I had to bring you in alive. 164 00:11:24,341 --> 00:11:26,384 You know what? 165 00:11:29,763 --> 00:11:32,890 He'll just have to understand. 166 00:11:38,397 --> 00:11:41,066 Right? 167 00:11:41,107 --> 00:11:44,736 I mean, you know, shit. 168 00:11:50,701 --> 00:11:55,038 I think the school's closed for, you know, Christmas break. 169 00:11:55,080 --> 00:11:57,057 Yeah, well, they haven't changed the locks 170 00:11:57,081 --> 00:12:00,836 since I was Matt's wrestling coach, so... 171 00:12:00,878 --> 00:12:02,421 What about security cameras? 172 00:12:02,462 --> 00:12:04,673 Oh, you mean for our precious children? 173 00:12:04,715 --> 00:12:08,092 No, those are reserved for tracking white deer 174 00:12:08,134 --> 00:12:10,386 because that's what's important, right? 175 00:12:10,428 --> 00:12:12,597 Sometimes it feels good to be bad. 176 00:12:12,639 --> 00:12:16,601 Don't you think? 177 00:12:16,643 --> 00:12:18,269 Yeah. 178 00:12:18,312 --> 00:12:22,441 Besides, what are they gonna do... arrest me? Again? 179 00:12:41,375 --> 00:12:42,979 Fucking snow. 180 00:12:43,003 --> 00:12:45,588 Even a three-year-old could track me. 181 00:13:09,363 --> 00:13:11,508 Come on, big man, head on down that creek 182 00:13:11,532 --> 00:13:13,826 so I can get back to my son. 183 00:13:19,206 --> 00:13:21,166 First perfect game 184 00:13:21,207 --> 00:13:23,335 - in school history. - That's Matt? 185 00:13:23,376 --> 00:13:27,172 Yeah. He was about your age. 186 00:13:27,213 --> 00:13:29,591 Ah, I used to go to every one of his games. 187 00:13:29,633 --> 00:13:32,510 That's what I loved most about being a dad. 188 00:13:32,552 --> 00:13:37,139 Whoa. He lettered in three sports? 189 00:13:37,182 --> 00:13:41,019 Yeah. He was... 190 00:13:41,061 --> 00:13:43,312 he was special. 191 00:13:43,355 --> 00:13:46,316 Well, how's he doing? Have you talked to him lately? 192 00:13:46,357 --> 00:13:49,653 Actually... I haven't, you know. 193 00:13:49,695 --> 00:13:51,798 Uh, we never really communicated very well. 194 00:13:51,822 --> 00:13:53,573 Not like you and me. 195 00:13:53,615 --> 00:13:55,741 Oh. 196 00:13:57,494 --> 00:13:59,556 Does that mean he's not coming home for Christmas? 197 00:13:59,580 --> 00:14:03,332 Uh... you know, with all the search party, 198 00:14:03,375 --> 00:14:06,544 I think he's afraid to show his face around here. 199 00:14:06,586 --> 00:14:09,380 That's too bad. 200 00:14:09,423 --> 00:14:10,798 People are pretty forgiving. 201 00:14:10,841 --> 00:14:13,259 Especially during the holidays. 202 00:14:14,677 --> 00:14:17,722 Not everyone. 203 00:14:17,764 --> 00:14:20,808 Hey, let's go have some fun, huh? Come on. 204 00:14:32,446 --> 00:14:34,865 Oldest trick in the goddamn book. 205 00:14:34,907 --> 00:14:36,741 You want to play games? 206 00:14:36,783 --> 00:14:39,411 I can do this all fucking day. 207 00:14:39,452 --> 00:14:42,456 You might have all day, but I don't. 208 00:14:49,671 --> 00:14:53,133 - Shit. This is great. - Yeah. Right? 209 00:14:53,174 --> 00:14:55,193 Small towns love them some sport, huh? 210 00:14:57,011 --> 00:14:59,306 I mean, what else we gonna do, right? 211 00:14:59,347 --> 00:15:01,600 Okay. 212 00:15:05,269 --> 00:15:06,938 Uh, let's see... 213 00:15:06,980 --> 00:15:08,690 That one... 214 00:15:08,731 --> 00:15:10,274 All right. 215 00:15:12,527 --> 00:15:15,279 - Put that ball right in here. - All right. 216 00:15:15,322 --> 00:15:16,673 All right, wait for me to get down there. 217 00:15:16,697 --> 00:15:18,575 Okay. 218 00:15:24,914 --> 00:15:26,541 Okay. 219 00:15:28,168 --> 00:15:29,336 All right, anytime. 220 00:15:42,014 --> 00:15:44,225 Whoa! 221 00:15:44,267 --> 00:15:46,894 Wow. Matt's got nothing on you, huh? 222 00:15:46,937 --> 00:15:48,246 Yeah, well, I led the Mountain League 223 00:15:48,270 --> 00:15:49,815 in batting my senior year. 224 00:15:49,855 --> 00:15:52,692 Taught him everything... 225 00:15:52,734 --> 00:15:54,903 he knows. All right, that's enough. 226 00:15:54,945 --> 00:15:58,365 Let's turn this thing off before I hurt myself showing off. 227 00:16:00,283 --> 00:16:02,744 You ever play? 228 00:16:02,785 --> 00:16:05,538 - What, Jim never taught you? - No. 229 00:16:07,124 --> 00:16:09,793 All right. Let's see what you got. 230 00:16:21,971 --> 00:16:24,599 Summer camp. 231 00:16:24,640 --> 00:16:26,536 Perfect place for a serial killer 232 00:16:26,559 --> 00:16:28,269 to make his stand. 233 00:16:31,690 --> 00:16:33,692 All right. Batter up! 234 00:16:36,403 --> 00:16:37,778 Sorry. 235 00:16:37,821 --> 00:16:39,006 It's okay, you don't have to apologize. 236 00:16:39,030 --> 00:16:41,408 Okay. Here you go. 237 00:16:42,868 --> 00:16:45,370 It's all right. 238 00:16:45,412 --> 00:16:47,371 You just weren't taught right. 239 00:16:47,413 --> 00:16:50,709 Y-You're swinging with your wrists, all right? 240 00:16:50,750 --> 00:16:52,269 Good instincts, but you've got to use 241 00:16:52,293 --> 00:16:53,669 your whole body, right? 242 00:16:53,711 --> 00:16:56,505 You've got to step with your legs. 243 00:16:56,548 --> 00:16:58,549 Swing. Whole body. 244 00:16:58,591 --> 00:17:00,570 There you go. Good. One more time. 245 00:17:00,594 --> 00:17:02,803 Step. Whole body. 246 00:17:02,846 --> 00:17:05,598 All right, now, this time, step, whole body, 247 00:17:05,640 --> 00:17:07,308 snap your wrists. Ready? 248 00:17:07,349 --> 00:17:09,644 Step, whole body, snap! 249 00:17:09,685 --> 00:17:11,813 There you go. There. 250 00:17:11,855 --> 00:17:14,316 You're not afraid, are you? 251 00:17:14,356 --> 00:17:16,442 - No. - Good. 252 00:17:23,909 --> 00:17:25,743 Now... 253 00:17:27,244 --> 00:17:28,747 Ready? 254 00:17:31,249 --> 00:17:34,044 Okay. Just... relax. 255 00:17:34,086 --> 00:17:36,922 Keep your head down. Eye on the ball, all right? 256 00:17:36,962 --> 00:17:39,173 - gentle music -Ready? 257 00:17:41,425 --> 00:17:44,261 Hey, attaboy! Attaboy. All right. 258 00:17:44,304 --> 00:17:47,182 Good, good, good. Now, step into it. 259 00:17:47,223 --> 00:17:49,101 Oh! 260 00:17:49,142 --> 00:17:52,729 There we go. 261 00:17:52,770 --> 00:17:56,066 Whew! Good God! 262 00:17:56,107 --> 00:17:58,126 This is getting too easy for you. 263 00:17:58,151 --> 00:17:59,586 You know what? Let's try a curve ball. 264 00:17:59,611 --> 00:18:01,695 See how you handle that. 265 00:18:02,905 --> 00:18:04,281 All right. Here we go. 266 00:18:14,084 --> 00:18:15,626 You okay? 267 00:18:15,669 --> 00:18:17,378 Yeah. 268 00:18:17,420 --> 00:18:19,381 Yeah. I'm-I'm good. 269 00:18:19,422 --> 00:18:21,633 All right. 270 00:18:36,730 --> 00:18:38,482 Okay. 271 00:18:40,109 --> 00:18:41,236 Turn it back on. 272 00:18:56,292 --> 00:18:58,574 Sorry. I'm not the guy you're looking for. 273 00:19:01,964 --> 00:19:04,509 Put another one in. 274 00:19:14,560 --> 00:19:16,520 And my own dad thinks I'm what? 275 00:19:16,563 --> 00:19:18,898 A liar? An animal? 276 00:19:20,066 --> 00:19:22,527 Again. 277 00:19:25,279 --> 00:19:27,574 Again. 278 00:19:32,119 --> 00:19:33,496 Again. 279 00:19:37,875 --> 00:19:39,794 Again! 280 00:20:00,690 --> 00:20:04,986 You are one tough fucking kid. 281 00:20:05,028 --> 00:20:07,739 So, you ever had venison? 282 00:20:07,780 --> 00:20:09,740 No, I... No, I've never had it. 283 00:20:09,782 --> 00:20:12,911 Really? You mean the whole time you've been here in Iron Lake, 284 00:20:12,952 --> 00:20:15,538 Jim hasn't cooked you up some venison? 285 00:20:15,579 --> 00:20:17,249 Nope. 286 00:20:17,289 --> 00:20:20,125 Oh. I don't know what the hell he's waiting for. 287 00:20:20,167 --> 00:20:23,755 Come on, we're gonna rectify that situation right now. 288 00:20:23,797 --> 00:20:26,758 All right. Let's go. 289 00:20:26,799 --> 00:20:29,885 I also see some 290 00:20:29,928 --> 00:20:33,222 quality Scotch in your future. 291 00:21:02,126 --> 00:21:04,086 ominous music 292 00:21:18,518 --> 00:21:20,578 I thought we were headed to your place. 293 00:21:20,603 --> 00:21:23,480 We are. I have a cabin out this way. 294 00:21:23,522 --> 00:21:24,982 Oh, cool. 295 00:21:25,025 --> 00:21:26,335 Yeah. I do all my hunting out here. 296 00:21:26,358 --> 00:21:29,028 It's where I keep my venison. 297 00:21:29,069 --> 00:21:31,007 It's nice, you know. To have a place you can go 298 00:21:31,030 --> 00:21:34,116 to get away, be yourself. 299 00:21:35,492 --> 00:21:36,952 Yeah. 300 00:21:42,208 --> 00:21:44,169 dramatic music 301 00:21:50,884 --> 00:21:53,845 Hope he's as drawn to blood as I am. 302 00:22:19,328 --> 00:22:21,498 You said you had all day. 303 00:22:21,538 --> 00:22:23,040 Well, I've got news for you. 304 00:22:23,083 --> 00:22:25,710 The night is mine. 305 00:22:32,217 --> 00:22:34,069 What's going on? Everything okay? 306 00:22:34,094 --> 00:22:36,346 Yeah. It's just... 307 00:22:36,387 --> 00:22:37,906 You know what? You were right. 308 00:22:37,931 --> 00:22:39,616 I pushed everything aside to deal with Iris. 309 00:22:39,641 --> 00:22:41,410 I want to close out all our files. 310 00:22:41,433 --> 00:22:43,537 - Now? - Yeah, I keep thinking about 311 00:22:43,560 --> 00:22:46,230 that story you told me about the opioid bust. 312 00:22:46,271 --> 00:22:47,708 You mind bringing me up to speed on that case? 313 00:22:47,731 --> 00:22:50,859 Okay, um, once we arrested Miles, 314 00:22:50,902 --> 00:22:52,755 I got him to snitch on his supplier. 315 00:22:52,778 --> 00:22:54,948 Piece of shit named Jasper Hodge. 316 00:22:54,989 --> 00:22:57,259 I coordinated with the Staties to make the arrest, 317 00:22:57,282 --> 00:22:59,911 - but we got there too late. - It was too late? 318 00:22:59,952 --> 00:23:01,388 Yeah. When we went to make the arrest, 319 00:23:01,413 --> 00:23:04,457 he was already dead. 320 00:23:04,499 --> 00:23:06,394 Accidentally OD'd on his own product 321 00:23:06,417 --> 00:23:08,169 while he was pressing pills. 322 00:23:08,211 --> 00:23:09,688 How long had he been dead when you found him? 323 00:23:09,711 --> 00:23:12,589 About an hour before we got there. 324 00:23:12,632 --> 00:23:17,261 So... maybe Miles tipped Jasper off 325 00:23:17,303 --> 00:23:18,887 that the police were coming? 326 00:23:18,930 --> 00:23:21,432 Maybe he OD'd because he didn't want to spend 327 00:23:21,473 --> 00:23:23,786 - all those years in prison? - I don't think so. 328 00:23:23,809 --> 00:23:25,703 I mean, when I brought Miles and Jim into the station, 329 00:23:25,728 --> 00:23:27,521 Miles gave up Jasper quick. 330 00:23:27,564 --> 00:23:29,065 But we held Miles for 24 hours, 331 00:23:29,106 --> 00:23:30,983 and Jasper was dead in ten. 332 00:23:32,484 --> 00:23:34,296 How long did you keep Jim in custody? 333 00:23:34,319 --> 00:23:36,132 No more than an hour. I mean, I wasn't trying to punish him. 334 00:23:36,155 --> 00:23:38,395 I just wanted to make sure he cooled off. 335 00:23:40,076 --> 00:23:42,077 ominous music 336 00:24:34,713 --> 00:24:38,343 Stupid motherfucker took a knife to a gun fight. 337 00:24:41,554 --> 00:24:44,307 All right. 338 00:24:44,348 --> 00:24:46,851 Yeah. Okay. 339 00:25:11,209 --> 00:25:13,169 intense music 340 00:25:32,689 --> 00:25:34,898 Christ! Who the hell are you? 341 00:25:34,941 --> 00:25:36,651 Where does Kurt have my son? 342 00:25:36,692 --> 00:25:40,153 Fuck you! Okay. Okay. Okay. 343 00:25:40,195 --> 00:25:43,575 I think Kurt's got him up in his cabin on Stern road. 344 00:25:43,615 --> 00:25:46,411 That's where I was to bring you. 345 00:25:46,451 --> 00:25:48,913 That's all I know. 346 00:25:48,954 --> 00:25:52,375 I was just doing my job. 347 00:25:52,416 --> 00:25:54,751 No-Nothing personal. 348 00:25:59,757 --> 00:26:01,634 We're talking about my son. 349 00:26:01,675 --> 00:26:04,261 There's nothing more personal than that. 350 00:27:09,535 --> 00:27:11,621 Do you see this often? 351 00:27:11,663 --> 00:27:13,723 Fentanyl overdose? Are you kidding? 352 00:27:13,748 --> 00:27:15,808 - By the guy making the pills. - Eh, it happens. 353 00:27:15,833 --> 00:27:19,086 He had, um, ketamine in his system, too. 354 00:27:19,127 --> 00:27:20,630 That could explain it. 355 00:27:20,672 --> 00:27:22,732 - Was it lethal drug interaction? - No. 356 00:27:22,757 --> 00:27:24,299 A party drug. 357 00:27:24,342 --> 00:27:26,009 Probably took it to mellow out. 358 00:27:26,051 --> 00:27:28,721 - Made him sloppy. - So, there's nothing to suggest 359 00:27:28,762 --> 00:27:30,281 that Jasper's death was anything other 360 00:27:30,306 --> 00:27:32,057 than an accidental overdose? 361 00:27:32,099 --> 00:27:34,202 Well, not unless someone put a gun to his head 362 00:27:34,227 --> 00:27:35,519 and made him snort a line. 363 00:27:35,560 --> 00:27:37,855 Just want to check one more thing. 364 00:27:49,575 --> 00:27:52,077 - Fucking faster, Dex! - I'm going as fast as I can. 365 00:27:52,119 --> 00:27:54,013 - Text him. Warn him. - It's risky. 366 00:27:54,038 --> 00:27:56,708 - You have to let him know. - I don't want to tip off Kurt. 367 00:27:58,209 --> 00:28:00,795 This is the good stuff. 368 00:28:00,836 --> 00:28:05,007 This is what they call single malt Scotch whisky. 369 00:28:05,048 --> 00:28:08,510 Best there is. Only kind I drink. 370 00:28:08,553 --> 00:28:11,180 - Thank you. - Go ahead. Give it a shot. 371 00:28:14,349 --> 00:28:16,519 Hmm? 372 00:28:17,854 --> 00:28:21,231 Ooh. That kind of tastes like a Band-Aid. 373 00:28:28,573 --> 00:28:30,782 You want to put some ice on that? 374 00:28:30,825 --> 00:28:32,535 No, I'm good. 375 00:28:32,576 --> 00:28:34,537 Mm. 376 00:28:37,789 --> 00:28:41,126 Got to stop doing that to yourself, kid. 377 00:28:41,169 --> 00:28:42,836 I mean, look, I get it. 378 00:28:42,878 --> 00:28:45,273 I-I used to do stuff like that when I was your age. 379 00:28:45,298 --> 00:28:46,858 But the sooner you stop punishing yourself 380 00:28:46,883 --> 00:28:50,177 for whatever you think is wrong with you... 381 00:28:51,596 --> 00:28:54,097 Look, all I'm trying to say is that 382 00:28:54,140 --> 00:28:55,599 you are who you are. 383 00:28:55,641 --> 00:28:58,728 Find what gives you joy, and you do that thing. 384 00:28:58,769 --> 00:29:00,688 No apologies. 385 00:29:00,730 --> 00:29:05,026 Whatever it is that brings you pleasure in this world. 386 00:29:05,067 --> 00:29:08,570 How do you... 387 00:29:08,613 --> 00:29:10,448 H-How do you do that? 388 00:29:10,490 --> 00:29:13,075 You just... take the leap. 389 00:29:15,161 --> 00:29:19,123 Well, I have worked up quite an appetite. 390 00:29:19,164 --> 00:29:20,290 How about you? 391 00:29:20,333 --> 00:29:22,501 Starving. 392 00:29:36,140 --> 00:29:39,602 Whoo! This is gonna be tasty. 393 00:29:49,444 --> 00:29:51,655 Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold. 394 00:29:51,697 --> 00:29:53,509 Where's the firewood for the stove? 395 00:29:53,532 --> 00:29:56,618 Um, it's around the side of the house. I'll get it. 396 00:29:56,661 --> 00:29:57,912 Oh, no, no, no. I got it. 397 00:29:57,953 --> 00:30:01,499 Come on, Harrison. Come on. Come on. 398 00:30:14,303 --> 00:30:15,930 You good? 399 00:30:15,971 --> 00:30:17,597 Yeah. 400 00:30:17,640 --> 00:30:19,867 You know, if it's getting late and you need to be home, 401 00:30:19,892 --> 00:30:21,685 I'm happy to give you a ride. 402 00:30:21,727 --> 00:30:24,355 No. No way. 403 00:30:24,396 --> 00:30:26,237 I wouldn't want to miss out on all the venison. 404 00:30:27,607 --> 00:30:30,193 Yeah, it's smelling pretty tasty in there. 405 00:30:32,404 --> 00:30:33,765 I'm glad we're doing this, kid. 406 00:30:35,074 --> 00:30:36,867 Me, too. 407 00:30:36,909 --> 00:30:38,827 All right. Hurry up. 408 00:30:57,846 --> 00:30:59,973 Shit. 409 00:31:00,016 --> 00:31:03,144 So I'm trying to make weight. 410 00:31:03,184 --> 00:31:07,397 And I... you know. I start wearing a-a garbage bag, right? 411 00:31:07,440 --> 00:31:09,084 - Mm-hmm. - And then go for a run. 412 00:31:09,107 --> 00:31:12,153 I'm drenched in sweat, I got terrible BO, 413 00:31:12,193 --> 00:31:15,155 and I'm wearing a frigging Hefty bag. 414 00:31:15,196 --> 00:31:16,674 - Mm. - I run around the corner, 415 00:31:16,699 --> 00:31:18,701 and there she is, 416 00:31:18,742 --> 00:31:21,037 - walking her dog. - Oh, man. 417 00:31:21,077 --> 00:31:23,748 I had been gearing up 418 00:31:23,788 --> 00:31:26,416 to ask her to the Spring Dance all week, 419 00:31:26,459 --> 00:31:28,979 but, you know, at school, there's always people around, 420 00:31:29,002 --> 00:31:31,588 and I... I don't know. I just kept pussying out. 421 00:31:31,631 --> 00:31:32,941 - I get it. - So, this time, 422 00:31:32,964 --> 00:31:34,383 I say, "Okay, forget about it." 423 00:31:34,424 --> 00:31:36,134 I'm-I'm gonna take my shot. 424 00:31:36,176 --> 00:31:38,113 I'm gonna, I'm gonna ask her. Right there, right then. 425 00:31:38,136 --> 00:31:40,431 What'd she say? 426 00:31:40,472 --> 00:31:43,392 Well, she looked me up and down, 427 00:31:43,433 --> 00:31:46,938 like I had just escaped from a mental ward, and said, 428 00:31:46,979 --> 00:31:50,231 "Do I look like I date white trash?" 429 00:31:53,986 --> 00:31:56,029 Just laid me out. 430 00:31:56,072 --> 00:31:58,342 But you probably don't have that problem. 431 00:31:58,365 --> 00:32:01,743 You're going out with the police chief's daughter, right? 432 00:32:01,786 --> 00:32:05,373 Uh, I don't know. After that last wrestling match, 433 00:32:05,413 --> 00:32:08,416 I-I think she looks at me like I just escaped a mental ward. 434 00:32:08,459 --> 00:32:11,586 Well, you know, I guess some people are just never 435 00:32:11,628 --> 00:32:14,464 gonna understand guys like you and me. 436 00:32:16,092 --> 00:32:17,884 You know what I say? 437 00:32:17,926 --> 00:32:19,804 Fuck 'em. 438 00:32:19,845 --> 00:32:21,888 Yeah. 439 00:32:21,931 --> 00:32:24,099 - Fuck 'em! - Fuck 'em! 440 00:32:24,141 --> 00:32:26,852 Attaboy. 441 00:32:29,145 --> 00:32:30,314 Ah. 442 00:32:33,817 --> 00:32:38,322 So... so-so what happened with you going to jail? 443 00:32:38,364 --> 00:32:40,865 W-What was that about? 444 00:32:40,907 --> 00:32:44,161 Well, it was... 445 00:32:44,202 --> 00:32:46,138 just a little mix-up with some DNA. 446 00:32:46,163 --> 00:32:49,916 Well, it turns out that my dad 447 00:32:49,959 --> 00:32:54,838 murdered a teenage girl in Iron Lake 25 years ago. 448 00:32:54,880 --> 00:32:56,965 - Oh, shit. - Yeah. 449 00:32:58,884 --> 00:33:01,886 He was a really messed up guy. 450 00:33:01,929 --> 00:33:05,766 Wasn't easy growing up being his son, I can tell you that. 451 00:33:05,807 --> 00:33:08,184 And I guess, you know, since I spent the night 452 00:33:08,227 --> 00:33:11,021 in jail because of him, it still isn't easy. 453 00:33:12,064 --> 00:33:14,316 Eh, you know. 454 00:33:14,357 --> 00:33:16,943 Sometimes a kid just ends up suffering 455 00:33:16,986 --> 00:33:20,865 for the... choices of his father. 456 00:33:23,325 --> 00:33:26,537 So, hey, why did the dad that 457 00:33:26,578 --> 00:33:28,873 abandoned you for ten years 458 00:33:28,913 --> 00:33:33,501 end up getting in a fight with you at my truck stop? 459 00:33:33,544 --> 00:33:36,547 Oh, I-I don't even know if it was a fight 460 00:33:36,588 --> 00:33:38,883 as much it was just me 461 00:33:38,923 --> 00:33:41,509 being pissed at him 462 00:33:41,551 --> 00:33:43,887 - all the time. - Ah. 463 00:33:43,929 --> 00:33:48,683 I just feel like I keep wanting something from him that... 464 00:33:50,810 --> 00:33:54,105 What? What do you want, kid? 465 00:33:54,147 --> 00:33:56,317 I don't know. I... 466 00:33:56,357 --> 00:33:59,737 When I came here, I wanted answers. 467 00:33:59,778 --> 00:34:01,989 A-And now, as much as I... 468 00:34:02,030 --> 00:34:05,742 fucking hate to say it... 469 00:34:05,785 --> 00:34:07,536 I-I think I was also 470 00:34:07,577 --> 00:34:11,748 looking for, you know... 471 00:34:12,373 --> 00:34:16,253 Connection. Real connection with your dad. Hmm? 472 00:34:18,088 --> 00:34:19,590 Yeah. 473 00:34:23,219 --> 00:34:25,012 But I-I think he knew. 474 00:34:25,054 --> 00:34:26,197 Even when I was five, 475 00:34:26,222 --> 00:34:28,264 I think, I think he knew 476 00:34:28,306 --> 00:34:30,601 how different we were. 477 00:34:30,643 --> 00:34:33,938 Yo, this is Harrison. Leave a message and I'll hit you back. 478 00:34:36,981 --> 00:34:39,610 Well, w-we don't get each other on, like, 479 00:34:39,652 --> 00:34:44,197 a-a normal, father-son level. 480 00:34:44,239 --> 00:34:48,744 I-I feel like he's always holding something back from me, 481 00:34:48,786 --> 00:34:51,204 or... I don't know. 482 00:34:51,246 --> 00:34:54,791 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 483 00:34:54,833 --> 00:34:57,961 it's-it's not there. 484 00:34:58,003 --> 00:35:01,507 Listen to me. You cannot blame yourself for that. 485 00:35:01,548 --> 00:35:03,134 That is on him. 486 00:35:04,092 --> 00:35:05,635 Yeah. 487 00:35:05,677 --> 00:35:08,054 Maybe it's his childhood abandonment shit. 488 00:35:08,097 --> 00:35:09,931 Maybe it's mine. 489 00:35:11,307 --> 00:35:14,144 E-Either way, I got my answer. 490 00:35:19,692 --> 00:35:21,527 If you were my son, 491 00:35:21,568 --> 00:35:24,195 I would never have walked out on you. 492 00:35:25,197 --> 00:35:26,865 Ever. 493 00:35:30,536 --> 00:35:33,664 - Tha-Thank you for saying that. - I mean it. 494 00:35:39,836 --> 00:35:43,632 - Ah, damn. - What's up? 495 00:35:43,673 --> 00:35:45,425 Uh... 496 00:35:45,467 --> 00:35:48,137 Just something I have to take care of. 497 00:35:48,179 --> 00:35:50,347 Okay. I'll be right back. 498 00:36:12,994 --> 00:36:16,289 intense music 499 00:36:18,541 --> 00:36:21,003 W-What are you doing? 500 00:36:24,797 --> 00:36:26,483 Wish it could've worked out differently. 501 00:36:26,507 --> 00:36:28,302 But I don't have a choice, son. 502 00:36:28,344 --> 00:36:30,554 Sins of the father. 503 00:36:30,596 --> 00:36:33,681 It's a fucked-up world out there. 504 00:36:33,724 --> 00:36:35,809 - I-I don't... - Get up. 505 00:36:38,186 --> 00:36:40,063 Get out. 506 00:36:43,275 --> 00:36:45,670 What-what-what, did I say something wrong? 507 00:36:45,693 --> 00:36:48,405 Did I do something? I-I didn't mean to do anything. 508 00:36:48,447 --> 00:36:50,634 J-Just tell me what I did and I'll make it right. 509 00:36:50,657 --> 00:36:53,494 I'm-I'm-I'm sorry. I don't know what I did. 510 00:36:53,534 --> 00:36:56,579 Please, Kurt. Please don't hurt me. 511 00:36:56,621 --> 00:36:58,748 I'm sorry. 512 00:37:00,833 --> 00:37:02,253 Run. 513 00:37:03,503 --> 00:37:05,255 Run! 514 00:37:09,260 --> 00:37:11,320 Come on! Get him out of the car! 515 00:37:11,344 --> 00:37:14,181 I want him to see this. 516 00:37:14,222 --> 00:37:16,016 Come on! 517 00:37:18,893 --> 00:37:20,980 dramatic music 518 00:37:21,021 --> 00:37:23,106 Oh, shit. 519 00:37:49,340 --> 00:37:51,260 Harrison! 520 00:37:52,635 --> 00:37:54,304 gentle music 521 00:38:04,356 --> 00:38:07,483 - Are you okay? - I'm-I'm not hurt. 522 00:38:08,943 --> 00:38:10,862 dramatic music 523 00:38:13,782 --> 00:38:15,034 Where'd he go? 524 00:38:15,951 --> 00:38:18,829 Come on. Let's get out of here. 525 00:38:23,458 --> 00:38:25,418 contemplative music 526 00:39:17,096 --> 00:39:18,679 Ketamine... 527 00:39:41,911 --> 00:39:44,248 How did you know we were there? 528 00:39:44,289 --> 00:39:46,625 D-Did you know Kurt was... 529 00:39:46,666 --> 00:39:49,293 What's-what's going on? 530 00:39:50,628 --> 00:39:52,273 There's so much I need to tell you. 531 00:39:52,297 --> 00:39:56,050 I should've way before it got to this. 532 00:39:56,092 --> 00:39:58,554 You need to know. 533 00:39:58,594 --> 00:40:01,556 gentle music 534 00:40:01,597 --> 00:40:02,724 What? 535 00:40:06,311 --> 00:40:08,081 Before anything else, you need to know 536 00:40:08,105 --> 00:40:11,567 that you never have to feel alone with your dark... 537 00:40:11,608 --> 00:40:14,152 thoughts again. 538 00:40:17,947 --> 00:40:19,634 You were probably drawn to Kurt because 539 00:40:19,657 --> 00:40:22,661 he seemed to understand you, but I... 540 00:40:24,871 --> 00:40:28,791 ...I was born in blood, just like you. 541 00:40:28,833 --> 00:40:32,295 I had the same violent urges when I was your age. 542 00:40:32,336 --> 00:40:34,697 Like you, I didn't know how to deal with them. 543 00:40:38,177 --> 00:40:41,804 But my dad taught me a code. 544 00:40:41,847 --> 00:40:44,182 A way to channel those urges. 545 00:40:45,476 --> 00:40:47,728 I'm gonna tell you everything. 546 00:40:54,358 --> 00:40:56,003 This is all I had to do. 547 00:40:56,027 --> 00:40:58,030 This is all he ever wanted. 548 00:41:04,119 --> 00:41:06,746 Maybe, if I'm being honest... 549 00:41:06,788 --> 00:41:09,875 maybe this is all I ever wanted, too. 550 00:41:14,295 --> 00:41:15,838 mysterious music 38350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.