All language subtitles for Under the Dome - 3x09 - Plan B.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,911 --> 00:00:03,385 Three weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,404 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:07,439 --> 00:00:09,709 The dome has tested our limits, 4 00:00:09,744 --> 00:00:13,468 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:13,503 --> 00:00:15,095 rage... 6 00:00:15,097 --> 00:00:17,430 grief... 7 00:00:17,432 --> 00:00:19,165 fear. 8 00:00:19,167 --> 00:00:20,400 My God. 9 00:00:21,803 --> 00:00:23,229 Now, in order to survive, 10 00:00:23,264 --> 00:00:26,239 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:26,241 --> 00:00:29,609 the enemy within. 12 00:00:29,611 --> 00:00:31,377 Why do we need these amethysts? 13 00:00:31,379 --> 00:00:32,845 They power the dome. 14 00:00:32,847 --> 00:00:34,432 If we bring the amethysts above ground, 15 00:00:34,467 --> 00:00:36,725 I'm hoping we can recharge. 16 00:00:36,760 --> 00:00:38,163 Christine has some sort 17 00:00:38,198 --> 00:00:39,445 of a schematic in her office. 18 00:00:39,480 --> 00:00:41,567 I don't know what it's for, but those amethysts 19 00:00:41,602 --> 00:00:42,721 are definitely a part of it. 20 00:00:42,723 --> 00:00:44,035 You think you can plant the explosives 21 00:00:44,070 --> 00:00:45,124 and get out in time? 22 00:00:45,126 --> 00:00:46,658 Yeah, not a problem. 23 00:00:49,295 --> 00:00:51,696 Guys, go! 24 00:00:52,832 --> 00:00:54,233 My mom sacrificed 25 00:00:54,235 --> 00:00:56,193 herself so that her child could live. 26 00:00:56,228 --> 00:00:57,969 You set off those bombs, didn't you? 27 00:00:57,971 --> 00:00:59,838 The actions of this resistance 28 00:00:59,840 --> 00:01:01,539 have threatened our very survival. 29 00:01:01,541 --> 00:01:03,474 We need to kill them all. 30 00:01:13,819 --> 00:01:16,201 Really open to suggestions here. 31 00:01:16,236 --> 00:01:18,356 These seven geometric shapes on the schematic could be 32 00:01:18,358 --> 00:01:19,957 the amethysts that were in the tunnels. 33 00:01:19,959 --> 00:01:21,392 This is serious. 34 00:01:21,394 --> 00:01:22,332 We hit the kinship hard. 35 00:01:22,367 --> 00:01:24,995 They're gonna come at us with everything they've got. 36 00:01:41,279 --> 00:01:43,007 Carolyn said that the amethysts were important 37 00:01:43,042 --> 00:01:44,514 to the kinship's survival. 38 00:01:44,516 --> 00:01:46,650 That's why Christine wanted them dug up. 39 00:01:46,652 --> 00:01:49,186 I'm not feeling great. Do you mind? 40 00:01:49,188 --> 00:01:51,383 Of course. We got this. 41 00:01:52,180 --> 00:01:55,328 She's taking Carolyn's death pretty hard. 42 00:01:55,560 --> 00:01:57,561 We all are. 43 00:02:00,666 --> 00:02:03,632 All right, one... two... 44 00:02:03,634 --> 00:02:04,834 three. 45 00:02:09,573 --> 00:02:12,825 - All right, muzzles down. Anything? - All clear. 46 00:02:12,860 --> 00:02:14,210 All clear. 47 00:02:14,212 --> 00:02:16,478 - Upstairs? - Nah, upstairs clear. 48 00:02:19,084 --> 00:02:21,310 Where the hell are they? 49 00:02:23,119 --> 00:02:25,257 Norrie's not the only one creeped out 50 00:02:25,292 --> 00:02:27,224 we're in a funeral home. 51 00:02:27,957 --> 00:02:29,891 This could mean anything. 52 00:02:29,893 --> 00:02:31,793 The only person who can tell us 53 00:02:31,795 --> 00:02:34,896 what this design means is Christine. 54 00:02:36,632 --> 00:02:38,487 Torch the place. 55 00:02:39,335 --> 00:02:40,736 Hunter, 56 00:02:40,738 --> 00:02:43,238 focus on cracking the password on Christine's recorder. 57 00:02:43,273 --> 00:02:45,040 Maybe we'll find an answer there. 58 00:02:50,045 --> 00:02:51,679 John to Yoko. 59 00:02:52,915 --> 00:02:55,723 George and Ringo just torched the Aktaion house. 60 00:02:55,758 --> 00:02:57,585 Looks like Christine's out for blood. 61 00:02:57,587 --> 00:03:00,321 We can figure out our next move when you get back. 62 00:03:00,323 --> 00:03:02,490 Yeah, copy that. 63 00:03:06,394 --> 00:03:07,498 What do you mean they weren't there? 64 00:03:07,533 --> 00:03:08,928 Well, they knew we were coming. 65 00:03:08,930 --> 00:03:11,865 My bet is they're no longer on the island. 66 00:03:11,867 --> 00:03:13,867 - They could be anywhere. - We'll find 'em. 67 00:03:13,869 --> 00:03:16,936 Julia and Jim will pay for what they did. 68 00:03:16,938 --> 00:03:19,873 Tell Eva I'll be home soon. 69 00:03:21,710 --> 00:03:23,176 Oh... 70 00:03:23,178 --> 00:03:26,232 Oh, no. Oh, no, I'm not ready yet. 71 00:03:26,267 --> 00:03:29,046 Christine? 72 00:03:29,081 --> 00:03:30,455 Christine, what is it? What's wrong? 73 00:03:30,490 --> 00:03:31,985 It's nothing. 74 00:03:31,987 --> 00:03:33,653 Oh, here, let me help. 75 00:03:33,655 --> 00:03:36,289 - Here. Here. - Oh. 76 00:03:36,291 --> 00:03:37,690 Let me see. Let me... 77 00:03:38,693 --> 00:03:41,261 - Christine, what is this? - Eva. 78 00:03:41,263 --> 00:03:43,796 Remarkable. 79 00:03:43,798 --> 00:03:46,165 It's happened. 80 00:03:47,033 --> 00:03:49,502 What are you doing? 81 00:03:53,139 --> 00:03:56,676 You're pregnant. 82 00:04:03,669 --> 00:04:08,669 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 83 00:04:11,637 --> 00:04:13,301 Hey. 84 00:04:15,361 --> 00:04:18,396 I'm sorry about this place. 85 00:04:18,398 --> 00:04:21,299 Jim thought no one would ever look for us here. 86 00:04:21,301 --> 00:04:25,169 I get it. It's just... 87 00:04:25,171 --> 00:04:27,371 a lot. 88 00:04:29,141 --> 00:04:32,376 Norrie, if I'd known that you and Joe, or Carolyn, 89 00:04:32,378 --> 00:04:33,387 were down in those tunnels, I never... 90 00:04:33,422 --> 00:04:36,013 It's not your fault. 91 00:04:36,015 --> 00:04:38,916 It's Christine's. 92 00:04:40,585 --> 00:04:43,876 And she's to blame for all of this. 93 00:04:46,325 --> 00:04:48,359 I promise you, 94 00:04:48,361 --> 00:04:51,729 your mother's death won't be in vain. 95 00:04:55,500 --> 00:04:58,469 I didn't want to leave her. 96 00:04:58,471 --> 00:05:02,906 She was in so much pain. 97 00:05:07,444 --> 00:05:11,046 But at least she didn't die as one of those things. 98 00:05:12,850 --> 00:05:17,987 Because, even if it was just for a few minutes... 99 00:05:19,823 --> 00:05:22,224 ...I had my mom back. 100 00:05:22,226 --> 00:05:24,293 If you need 101 00:05:24,295 --> 00:05:27,096 anything, I'm here, okay? 102 00:05:27,098 --> 00:05:30,366 Okay. 103 00:05:35,772 --> 00:05:37,973 Julia? 104 00:05:39,542 --> 00:05:43,145 If there's any chance to get Barbie back, 105 00:05:43,147 --> 00:05:45,580 the real Barbie... 106 00:05:47,817 --> 00:05:50,886 ...you have to take it. 107 00:06:04,266 --> 00:06:05,600 How is this possible? 108 00:06:05,602 --> 00:06:07,101 We only slept together yesterday. 109 00:06:07,103 --> 00:06:08,445 You're carrying the new queen. 110 00:06:08,480 --> 00:06:12,105 This isn't any ordinary pregnancy. 111 00:06:12,107 --> 00:06:14,007 Hey. 112 00:06:14,009 --> 00:06:17,110 What's with the guards? Everything okay? 113 00:06:17,112 --> 00:06:19,279 I'll leave you two alone. 114 00:06:31,492 --> 00:06:33,460 What's happening? 115 00:06:33,462 --> 00:06:38,165 Remember right before we woke up from the cocoon world? 116 00:06:38,167 --> 00:06:41,136 - Right. - We were in the hospital. 117 00:06:41,171 --> 00:06:42,535 Yeah. 118 00:06:46,674 --> 00:06:48,775 You're pregnant? 119 00:06:48,777 --> 00:06:50,777 It's a girl. 120 00:06:53,848 --> 00:06:55,849 Wow! 121 00:06:55,851 --> 00:06:56,916 I mean... 122 00:06:56,918 --> 00:06:58,718 Okay, okay. 123 00:06:58,720 --> 00:07:00,253 Christine's certain, but I don't... 124 00:07:00,288 --> 00:07:02,689 All right, sit down. 125 00:07:02,691 --> 00:07:04,423 But what's with the guards? 126 00:07:04,425 --> 00:07:06,759 It's a precaution. 127 00:07:06,761 --> 00:07:08,845 Big Jim and Julia... they could be anywhere, 128 00:07:08,880 --> 00:07:10,696 - and she might... - Listen to me. 129 00:07:10,698 --> 00:07:14,032 Nothing is going to happen to you or this baby. 130 00:07:14,034 --> 00:07:16,502 Understand me? 131 00:07:16,504 --> 00:07:18,704 You leave Julia to me. 132 00:07:20,640 --> 00:07:23,008 I still can't figure it out. 133 00:07:23,010 --> 00:07:27,079 Happy to report all the bees are back in Christine's bonnet. 134 00:07:27,114 --> 00:07:28,714 Just don't get too comfy. Eventually, 135 00:07:28,716 --> 00:07:29,915 we're gonna have to move again. 136 00:07:29,917 --> 00:07:30,789 We're at war. 137 00:07:30,824 --> 00:07:33,584 - You said we'd be safe here. - Yeah, I did. 138 00:07:33,586 --> 00:07:35,520 I'm also student of history, 139 00:07:35,522 --> 00:07:38,089 and, at war, always have an exit strategy. 140 00:07:38,091 --> 00:07:39,157 Guys... 141 00:07:39,159 --> 00:07:40,691 you got to hear this. 142 00:07:40,693 --> 00:07:41,726 You cracked the password? 143 00:07:41,728 --> 00:07:43,558 So, I rewound to the beginning. 144 00:07:43,593 --> 00:07:45,296 This is Christine's first entry. 145 00:07:45,298 --> 00:07:47,365 It's a shame we'll never meet, 146 00:07:47,367 --> 00:07:49,512 but these recordings are meant to guide you, 147 00:07:49,547 --> 00:07:50,987 to help you and your parents, 148 00:07:51,022 --> 00:07:54,157 Barbie and Eva, usher in a new generation... 149 00:07:54,192 --> 00:07:57,008 the next kinship... with you as its queen. 150 00:07:57,010 --> 00:07:59,246 Barbie and Eva, they're supposed to... 151 00:07:59,281 --> 00:08:00,578 Have a baby? 152 00:08:00,580 --> 00:08:03,529 That's been Christine's plan from the start? 153 00:08:05,383 --> 00:08:06,717 It was my idea 154 00:08:06,719 --> 00:08:08,753 to bring the amethyst here. 155 00:08:08,755 --> 00:08:11,188 It'll be guarded at all times. 156 00:08:11,190 --> 00:08:13,190 Good work, James. 157 00:08:13,192 --> 00:08:15,734 We can't afford to let anything happen to it. 158 00:08:15,769 --> 00:08:17,882 I just wish I could have stopped Big Jim. 159 00:08:17,917 --> 00:08:20,409 I'll keep searching, I'll find the Resistance and kill them. 160 00:08:20,444 --> 00:08:21,524 Spare Joe. 161 00:08:21,559 --> 00:08:23,313 But he's just as guilty as the rest of them. 162 00:08:23,348 --> 00:08:24,096 With only one amethyst 163 00:08:24,131 --> 00:08:26,017 remaining, adjustments will have to be made, 164 00:08:26,052 --> 00:08:27,287 and I need Joe's help. 165 00:08:27,322 --> 00:08:28,636 What about Sam? 166 00:08:28,671 --> 00:08:30,674 I went back to the bomb shelter. He wasn't there. 167 00:08:30,676 --> 00:08:32,042 I gave Sam a choice: 168 00:08:32,044 --> 00:08:35,145 He can either live among us, or... 169 00:08:35,147 --> 00:08:37,572 die with the Resistance. 170 00:08:39,216 --> 00:08:40,283 Christine? 171 00:08:41,652 --> 00:08:43,219 I thought the cocoon healed you. 172 00:08:43,221 --> 00:08:44,954 It did. 173 00:08:44,956 --> 00:08:46,589 Where are you going? 174 00:08:46,591 --> 00:08:49,058 The dome wall. I need to see it. 175 00:08:51,861 --> 00:08:55,164 You don't have to be here, if you don't want to be. 176 00:08:55,166 --> 00:08:59,802 No. Keeping my mind busy helps. 177 00:08:59,804 --> 00:09:03,862 What the hell is this thing supposed to be anyway? 178 00:09:03,897 --> 00:09:05,137 I think these oscillating lines 179 00:09:05,172 --> 00:09:06,475 are sound waves? 180 00:09:06,477 --> 00:09:09,979 In that cocoon world, I learned how sound can be used as energy. 181 00:09:09,981 --> 00:09:12,547 I just don't remember how. 182 00:09:12,549 --> 00:09:15,383 Ever hear of a library? 183 00:09:15,919 --> 00:09:18,412 They're filled with these things called books. 184 00:09:18,447 --> 00:09:19,427 You read 'em once in a while, 185 00:09:19,462 --> 00:09:21,322 and they tend to answer your questions. 186 00:09:21,324 --> 00:09:23,557 You want us to go to the library on a mission? 187 00:09:23,559 --> 00:09:25,259 Well, if it keeps us one step ahead of Christine, 188 00:09:25,294 --> 00:09:27,461 you're damn straight. 189 00:09:27,463 --> 00:09:31,413 She said she had a way to bring the dome down. 190 00:09:31,448 --> 00:09:33,521 I didn't, didn't, I didn't believe her. 191 00:09:33,556 --> 00:09:35,402 Seeing that thing, 192 00:09:35,404 --> 00:09:37,771 I think maybe she was telling the truth. 193 00:09:37,773 --> 00:09:40,341 - We'll get our stuff and go. - Hey, listen, guys... 194 00:09:40,343 --> 00:09:43,544 none of those bastards can know we're here, you understand? 195 00:09:43,546 --> 00:09:46,847 Yeah. 196 00:09:56,624 --> 00:09:58,959 Anything? 197 00:09:58,961 --> 00:10:01,159 I'm writing everything down... about halfway through. 198 00:10:01,194 --> 00:10:02,679 Safe to say, she's not your biggest fan. 199 00:10:02,714 --> 00:10:04,330 Yeah, well, feeling's mutual. 200 00:10:06,802 --> 00:10:09,202 What? 201 00:10:09,204 --> 00:10:11,738 Me... I'm in a wheelchair listening to a diary 202 00:10:11,740 --> 00:10:13,473 while people are trying to kill us. 203 00:10:13,475 --> 00:10:16,876 Not exactly pulling one's weight. 204 00:10:16,878 --> 00:10:20,746 Look... 205 00:10:20,748 --> 00:10:23,639 that recorder and then those Aktaion files were coded, 206 00:10:23,674 --> 00:10:25,385 so that means they're important. 207 00:10:25,387 --> 00:10:27,387 I couldn't hack that. 208 00:10:27,389 --> 00:10:29,255 I'm pretty sure Julia, Norrie 209 00:10:29,257 --> 00:10:31,719 and string bean couldn't have, either. 210 00:10:31,754 --> 00:10:35,672 So, without you, we don't know what Christine knows. 211 00:10:37,530 --> 00:10:39,565 That's pulling your weight. 212 00:10:39,567 --> 00:10:41,766 Thanks, man. 213 00:10:41,768 --> 00:10:45,103 I don't get why everyone thinks you're such a giant tool. 214 00:10:46,439 --> 00:10:48,840 Shut the hell up and feed my dog. 215 00:10:55,047 --> 00:10:57,582 Not too close to the window. 216 00:10:57,584 --> 00:10:59,783 I know. 217 00:11:01,520 --> 00:11:05,690 Every time I think this can't get any worse, it does. 218 00:11:07,759 --> 00:11:09,293 Hmm. 219 00:11:09,295 --> 00:11:12,649 You know there's still time to stop Christine. 220 00:11:14,333 --> 00:11:17,968 No mommy, no daddy, no baby. 221 00:11:17,970 --> 00:11:20,164 You want to kill Eva and Barbie? 222 00:11:20,199 --> 00:11:21,219 What part of 223 00:11:21,254 --> 00:11:24,391 "usher in a new generation" did you not understand? 224 00:11:24,426 --> 00:11:25,042 No. 225 00:11:25,044 --> 00:11:27,277 Not while there's still a way to save Barbie. 226 00:11:27,279 --> 00:11:29,391 You mean the same Barbie who just burned down a house 227 00:11:29,426 --> 00:11:31,048 trying to find us? That Barbie? 228 00:11:31,050 --> 00:11:33,784 There's no way to reach Barbie. 229 00:11:33,786 --> 00:11:35,986 Or my son. 230 00:11:39,923 --> 00:11:41,696 They're just gone. 231 00:11:41,731 --> 00:11:43,216 Hunter, 232 00:11:43,251 --> 00:11:45,694 Carolyn... they were taken over by the Life Force, 233 00:11:45,696 --> 00:11:47,363 but fought their way back. 234 00:11:47,365 --> 00:11:51,267 Yeah, I tried that emotion stuff with Junior. 235 00:11:51,269 --> 00:11:53,903 It didn't work. 236 00:11:53,905 --> 00:11:56,739 Maybe that's because we were only half right. 237 00:11:56,741 --> 00:11:58,274 Norrie just told me 238 00:11:58,276 --> 00:12:01,778 that after the explosion hurt Carolyn, she became human again. 239 00:12:01,780 --> 00:12:03,912 What if 240 00:12:03,914 --> 00:12:07,615 physical pain suppresses the Life Force, 241 00:12:07,617 --> 00:12:09,918 allowing emotion to overcome it? 242 00:12:09,920 --> 00:12:13,121 What if you're wrong? 243 00:12:14,791 --> 00:12:16,758 We do it your way. 244 00:12:16,760 --> 00:12:18,960 I'll drink to that. 245 00:12:23,523 --> 00:12:26,000 Julia, you copy? 246 00:12:27,022 --> 00:12:28,439 Julia? 247 00:12:37,680 --> 00:12:39,614 I'm here. 248 00:12:39,616 --> 00:12:42,883 God, it is so good to hear your voice. 249 00:12:42,885 --> 00:12:45,419 What do you want? 250 00:12:45,421 --> 00:12:48,946 I just want to see you. 251 00:12:50,257 --> 00:12:53,126 You have been right all along. 252 00:12:53,128 --> 00:12:55,362 There is something wrong with me. 253 00:12:55,364 --> 00:12:59,556 Eva's really messing with my head. 254 00:13:03,538 --> 00:13:06,439 Meet me out by the Soderquist farm. 255 00:13:06,441 --> 00:13:08,441 Just you and me. 256 00:13:08,443 --> 00:13:11,087 I'll be there in an hour. 257 00:13:31,029 --> 00:13:32,464 Your gun! 258 00:13:32,466 --> 00:13:34,432 Toss it in the woods. 259 00:13:34,434 --> 00:13:36,973 Hey, I'm just here to talk. 260 00:13:37,008 --> 00:13:38,570 Do it, or I'm gone. 261 00:13:38,572 --> 00:13:41,439 All right. 262 00:13:54,086 --> 00:13:57,255 I'm here. 263 00:13:59,091 --> 00:14:02,059 Yesterday, when you asked me... 264 00:14:02,061 --> 00:14:04,128 if I loved Eva, 265 00:14:04,130 --> 00:14:05,828 I didn't know what to say. 266 00:14:05,830 --> 00:14:11,101 I have not been able to get that question out of my head. 267 00:14:11,103 --> 00:14:14,204 And that's when everything... when you, 268 00:14:14,206 --> 00:14:18,289 me, Eva... that all became clear. 269 00:14:18,324 --> 00:14:19,008 I realized 270 00:14:19,043 --> 00:14:21,505 that whatever I felt for her... it isn't real. 271 00:14:21,540 --> 00:14:24,760 - Barbie... - Christine and Eva were using me, 272 00:14:24,795 --> 00:14:28,418 and I am so, so sorry 273 00:14:28,453 --> 00:14:30,419 that I couldn't see that. 274 00:14:30,421 --> 00:14:32,721 For not believing you. 275 00:14:40,496 --> 00:14:43,139 Oh, it's really you. You're back. 276 00:14:43,174 --> 00:14:45,967 I missed you so much. 277 00:14:45,969 --> 00:14:47,743 We have got to stop them. 278 00:14:47,778 --> 00:14:49,304 Christine is crazy. 279 00:14:49,306 --> 00:14:52,601 But I think I can get close enough to her to end this. 280 00:14:52,636 --> 00:14:55,176 Oh, I wish you hadn't have done that. 281 00:14:59,316 --> 00:15:01,516 What did you do? 282 00:15:01,518 --> 00:15:03,017 It's for your own good. 283 00:15:07,157 --> 00:15:09,057 Nice work, Dexter. 284 00:15:09,059 --> 00:15:12,055 Help me get him back to the cabin. 285 00:15:22,611 --> 00:15:24,779 Oh, no. It's begun. 286 00:15:28,483 --> 00:15:31,118 The dome's surface is calcifying. 287 00:15:31,120 --> 00:15:34,054 Soon every living thing won't be able to breathe 288 00:15:34,056 --> 00:15:36,323 unless I can bring down the dome with Joe's help. 289 00:15:36,325 --> 00:15:37,890 I don't understand. How is what's happening 290 00:15:37,892 --> 00:15:39,203 to the dome making you weaker? 291 00:15:39,238 --> 00:15:41,160 Because I'm connected to it. 292 00:15:41,162 --> 00:15:44,331 And with the egg destroyed and one remaining amethyst, 293 00:15:44,366 --> 00:15:45,860 the dome has no power source. 294 00:15:45,895 --> 00:15:48,033 It's shutting down. 295 00:15:48,035 --> 00:15:49,201 Christine? 296 00:15:49,203 --> 00:15:52,639 Christine! 297 00:16:11,090 --> 00:16:13,759 You recognize this place, don't you? 298 00:16:13,761 --> 00:16:15,394 Julia, what the hell? 299 00:16:15,396 --> 00:16:16,828 It's where you murdered my husband. 300 00:16:16,830 --> 00:16:18,997 Oh, come on. You got this all wrong. 301 00:16:18,999 --> 00:16:21,303 I'm not like Christine and Eva anymore. 302 00:16:21,338 --> 00:16:25,536 Whatever was in me... it's gone, I swear. 303 00:16:28,273 --> 00:16:30,974 Well, that almost sounded convincing. 304 00:16:31,009 --> 00:16:32,276 Almost. 305 00:16:32,278 --> 00:16:35,646 Except for the knife hidden in your boot. 306 00:16:35,648 --> 00:16:37,984 What the hell is he doing here? 307 00:16:41,920 --> 00:16:44,787 He's gonna help me fight whatever's inside of you. 308 00:16:50,261 --> 00:16:51,695 - It's probably gonna hurt. - Okay, Julia. 309 00:16:51,697 --> 00:16:53,463 Come on. Think about what you're doing. 310 00:16:53,465 --> 00:16:55,532 Please don't do this! 311 00:17:07,847 --> 00:17:11,179 - It's okay. Let me see. Let me see. - Junior... No, don't. 312 00:17:11,915 --> 00:17:14,150 What can I do? 313 00:17:14,685 --> 00:17:16,738 This. 314 00:17:18,890 --> 00:17:20,490 No. 315 00:17:20,492 --> 00:17:22,325 No. 316 00:17:22,327 --> 00:17:23,560 No more. 317 00:17:23,562 --> 00:17:24,794 Barbie? 318 00:17:24,796 --> 00:17:28,665 Barbie, focus on my voice. 319 00:17:28,667 --> 00:17:30,629 Think about everything that we've been through. 320 00:17:30,664 --> 00:17:33,369 I know you can fight this. 321 00:17:33,371 --> 00:17:36,072 Julia... 322 00:17:36,074 --> 00:17:39,319 That's it. That's it. I'm right here. 323 00:17:46,351 --> 00:17:48,017 I knew it. 324 00:17:54,657 --> 00:17:56,191 Oh, I'm sorry. 325 00:17:58,161 --> 00:18:01,674 But the two of you, working together... 326 00:18:04,101 --> 00:18:06,134 ...that is priceless. 327 00:18:08,338 --> 00:18:10,305 There's just 328 00:18:10,307 --> 00:18:12,541 one problem... 329 00:18:12,543 --> 00:18:15,900 with your whole plan here. 330 00:18:16,946 --> 00:18:19,144 You've lost. 331 00:18:20,984 --> 00:18:24,252 I'm part of the kinship now. 332 00:18:26,323 --> 00:18:28,056 And I'm with Eva. 333 00:18:30,860 --> 00:18:32,727 And nothing you do... 334 00:18:32,729 --> 00:18:35,030 is gonna change that. 335 00:18:37,134 --> 00:18:40,001 She's having my baby. 336 00:18:44,673 --> 00:18:47,675 Oh, you two didn't know? 337 00:18:47,677 --> 00:18:49,911 Oh. 338 00:18:49,913 --> 00:18:51,912 Spoiler. 339 00:18:53,449 --> 00:18:56,116 Though, in all fairness... 340 00:18:56,118 --> 00:18:59,286 I just found out this morning. 341 00:18:59,288 --> 00:19:02,089 So, hey, go ahead, use your new pal here 342 00:19:02,124 --> 00:19:04,431 to torture me all you want, 343 00:19:04,466 --> 00:19:07,204 because every time you do, 344 00:19:07,239 --> 00:19:09,863 all it does is remind me how much 345 00:19:09,865 --> 00:19:13,366 I don't want you in my life anymore. 346 00:19:16,437 --> 00:19:18,198 What are you doing? 347 00:19:18,233 --> 00:19:19,471 He's right. It's over. 348 00:19:19,506 --> 00:19:20,573 - It's too late. - No. 349 00:19:20,575 --> 00:19:21,975 There is still time. 350 00:19:21,977 --> 00:19:23,943 Hey, Jim, you wouldn't happen 351 00:19:23,945 --> 00:19:25,611 to have any parenting tips? 352 00:19:25,613 --> 00:19:27,913 Would you? 'Cause you did 353 00:19:27,915 --> 00:19:29,548 such a great job with Junior. 354 00:19:29,550 --> 00:19:30,383 Shut up. 355 00:19:30,418 --> 00:19:31,171 Why do you think 356 00:19:31,206 --> 00:19:35,221 he was the first one to fall in line with the kinship anyway? 357 00:19:35,223 --> 00:19:37,022 Jim! 358 00:19:37,024 --> 00:19:39,224 - Junior's weak. - Or... 359 00:19:39,226 --> 00:19:41,560 he saw you... 360 00:19:41,562 --> 00:19:46,393 for what Julia is now so willing 361 00:19:46,428 --> 00:19:48,907 to look past. 362 00:19:48,942 --> 00:19:49,520 That you are 363 00:19:49,555 --> 00:19:52,775 a sad... pathetic... 364 00:19:52,810 --> 00:19:54,841 cold-blooded killer. 365 00:19:55,308 --> 00:19:58,143 Jim, that's enough. 366 00:20:07,086 --> 00:20:09,151 What the hell are you doing? 367 00:20:09,186 --> 00:20:10,557 The plan was to suppress the Life Force 368 00:20:10,592 --> 00:20:11,663 in Barbie, not kill him. 369 00:20:11,698 --> 00:20:13,984 We've been doing this for hours. He's toying with us. 370 00:20:14,019 --> 00:20:15,538 You think I don't see that? 371 00:20:15,573 --> 00:20:17,646 He's trying to pit us against each other. 372 00:20:17,681 --> 00:20:20,198 You really think he and Eva got a cosmic bun in the oven? 373 00:20:20,200 --> 00:20:22,820 - Who knows anything anymore? - Well, this pain thing's not working. 374 00:20:22,855 --> 00:20:24,101 Time to do things my way. 375 00:20:24,103 --> 00:20:26,121 No, I am not giving up on Barbie. 376 00:20:26,156 --> 00:20:27,661 Hey, I know that I can do this, all right? 377 00:20:27,696 --> 00:20:29,640 - I just need to do it alone. - And you're willing to do 378 00:20:29,642 --> 00:20:31,308 whatever it takes? 379 00:20:31,310 --> 00:20:33,544 Just give me more time. 380 00:20:36,748 --> 00:20:39,096 - Here. - What's this? 381 00:20:39,131 --> 00:20:40,084 Back up. 382 00:20:40,086 --> 00:20:42,271 Indy wouldn't let Christine anywhere near him. 383 00:20:42,306 --> 00:20:45,955 If you can't change Barbie back, he'll know. 384 00:20:45,957 --> 00:20:48,440 What are you gonna do? 385 00:20:48,475 --> 00:20:50,160 Plan B. 386 00:20:55,299 --> 00:20:57,534 All right, it should be down here. 387 00:20:59,603 --> 00:21:01,538 What about 388 00:21:01,540 --> 00:21:04,606 The Truth Hertz, A Fun Guide to Sound? 389 00:21:04,608 --> 00:21:06,212 Even books with lame-ass titles could probably 390 00:21:06,247 --> 00:21:08,310 tell us something about that sketch. 391 00:21:08,312 --> 00:21:10,446 So you think Big Jim is right... 392 00:21:10,448 --> 00:21:12,576 that this is the way to take down the dome? 393 00:21:12,611 --> 00:21:14,735 The military has devices that can immobilize armies 394 00:21:14,770 --> 00:21:16,452 using sonar technology. 395 00:21:16,454 --> 00:21:19,318 So, yeah, I guess sound could be used as a weapon. 396 00:21:19,353 --> 00:21:20,427 But what if it's not a weapon? 397 00:21:20,462 --> 00:21:23,891 What if it's, like, a beacon? 398 00:21:23,893 --> 00:21:26,165 Kinship phone home. 399 00:21:26,200 --> 00:21:28,102 What are you doing here, Joe? 400 00:21:28,137 --> 00:21:29,283 Get off me! 401 00:21:29,318 --> 00:21:31,865 - Get off me! Come on! Come on! - Joe! 402 00:21:35,204 --> 00:21:38,306 God. 403 00:21:38,308 --> 00:21:40,274 - Hurry, Joe! - Got it! Come on. 404 00:21:40,309 --> 00:21:42,793 - Hey. Hey! Keep the door open! - I've been looking for you two. 405 00:21:42,828 --> 00:21:44,363 Open the door! 406 00:21:54,775 --> 00:21:56,742 Your wound. 407 00:21:56,744 --> 00:21:58,142 It's almost healed. 408 00:21:58,144 --> 00:22:02,179 These human bodies and their oxytocin are a marvel. 409 00:22:02,181 --> 00:22:04,649 I'm glad you're feeling better. 410 00:22:06,653 --> 00:22:08,486 James... 411 00:22:08,488 --> 00:22:11,171 this is temporary. 412 00:22:11,206 --> 00:22:13,585 Everyone, everything has a cycle, 413 00:22:13,620 --> 00:22:15,727 and mine is coming to an end. 414 00:22:15,729 --> 00:22:17,094 No, but... 415 00:22:17,096 --> 00:22:19,606 I thought you were my mate. 416 00:22:20,698 --> 00:22:23,700 What you and I have is beyond mating. 417 00:22:24,669 --> 00:22:26,584 But Barbie and Eva, they're together. 418 00:22:26,619 --> 00:22:27,286 I figured that you and I... 419 00:22:27,321 --> 00:22:30,841 Eva and Barbie are special. 420 00:22:30,843 --> 00:22:33,109 And so are you, but in a different way. 421 00:22:33,111 --> 00:22:35,705 While they're meant to be with each other, 422 00:22:35,740 --> 00:22:37,815 I've always seen you... 423 00:22:37,817 --> 00:22:40,584 with many mates. 424 00:22:43,220 --> 00:22:44,656 Sam, get out of our way now. 425 00:22:44,691 --> 00:22:45,941 I'm not gonna hurt you. 426 00:22:45,976 --> 00:22:46,956 I'm on your side. 427 00:22:46,991 --> 00:22:48,349 - Then where have you been? - I got captured. 428 00:22:48,384 --> 00:22:50,725 Christine experimented on me, but I'm fine. 429 00:22:50,760 --> 00:22:53,825 If you go out that door, three Millers are waiting for you. 430 00:22:54,504 --> 00:22:56,039 Yeah, he's right. 431 00:22:56,074 --> 00:22:57,097 The back stairs are your only chance. 432 00:22:57,132 --> 00:22:58,180 What's it gonna be? 433 00:23:01,784 --> 00:23:02,983 Let's go. 434 00:23:22,725 --> 00:23:25,694 Where's your better half? 435 00:23:25,696 --> 00:23:27,896 Oh, I'm not sure. 436 00:23:32,434 --> 00:23:36,404 Maybe he went to take a nap, a stroll. 437 00:23:37,507 --> 00:23:39,107 Maybe he went to kill Eva. 438 00:23:39,109 --> 00:23:40,475 I didn't ask him. 439 00:23:43,646 --> 00:23:46,214 You better stop him, Julia. 440 00:23:47,016 --> 00:23:50,084 Big Jim is Big Jim. 441 00:23:50,086 --> 00:23:52,622 A killer. 442 00:23:54,423 --> 00:23:56,891 But come to think of it, so are you. 443 00:23:59,567 --> 00:24:02,169 How many people have you killed? 444 00:24:02,964 --> 00:24:05,799 No one that didn't have it coming. 445 00:24:08,469 --> 00:24:10,504 Like your fellow soldiers? 446 00:24:10,506 --> 00:24:12,979 'Cause seeing you like this, the reporter in me 447 00:24:13,014 --> 00:24:14,774 really has to ask, 448 00:24:14,776 --> 00:24:17,577 was it really friendly fire that killed them, 449 00:24:17,579 --> 00:24:20,258 or were you just having a really bad day? 450 00:24:20,293 --> 00:24:21,663 That's low, Julia... 451 00:24:23,818 --> 00:24:26,048 ...even for you. 452 00:24:29,957 --> 00:24:32,929 You... have no idea 453 00:24:32,964 --> 00:24:34,794 what I am capable of. 454 00:24:40,701 --> 00:24:42,735 What about after the army? 455 00:24:42,737 --> 00:24:44,902 Most guys go back to their lives, 456 00:24:44,937 --> 00:24:47,073 go back to their families. 457 00:24:47,075 --> 00:24:49,842 You became a debt collector... 458 00:24:49,844 --> 00:24:51,333 killing anyone who didn't pay up. 459 00:24:51,368 --> 00:24:53,446 So is that what the kinship wants you to be? 460 00:24:53,448 --> 00:24:55,528 A killer? 461 00:24:58,818 --> 00:25:01,658 What were my husband's last words? 462 00:25:04,139 --> 00:25:06,292 Did he beg for his life 463 00:25:06,294 --> 00:25:07,893 before you shot him? 464 00:25:07,895 --> 00:25:10,996 You know he wanted me to kill him. 465 00:25:10,998 --> 00:25:12,688 Or maybe you forced him 466 00:25:12,723 --> 00:25:15,134 to sign over those life insurance papers. 467 00:25:15,136 --> 00:25:17,635 Was that the plan this whole time? 468 00:25:17,637 --> 00:25:19,937 Kill him, sleep with me, 469 00:25:19,939 --> 00:25:22,207 then rob me blind? 470 00:25:22,209 --> 00:25:25,088 And that would've worked, too, but then the dome came down. 471 00:25:25,123 --> 00:25:27,125 Do you even hear yourself? 472 00:25:27,808 --> 00:25:31,070 I know that you are in there, Barbie. 473 00:25:31,105 --> 00:25:32,407 The real one. 474 00:25:32,442 --> 00:25:34,667 The man who doesn't let his dark past 475 00:25:34,702 --> 00:25:37,354 define the man he wants to be! 476 00:25:39,548 --> 00:25:42,238 Eva, the kinship, 477 00:25:42,273 --> 00:25:44,695 they want you to be the man that you were. 478 00:25:44,697 --> 00:25:46,849 Not the man who owns his mistakes 479 00:25:46,884 --> 00:25:48,716 so that he can move past them 480 00:25:48,751 --> 00:25:50,184 and be a better man. 481 00:25:50,219 --> 00:25:52,202 That's the man I fell in love with! 482 00:25:52,204 --> 00:25:54,504 It's simple, Barbie: 483 00:25:54,539 --> 00:25:55,909 Eva is your past, 484 00:25:55,944 --> 00:25:57,586 and I'm your future. 485 00:25:57,621 --> 00:25:59,268 So you fight for that future. 486 00:25:59,303 --> 00:26:00,644 You fight for me, 487 00:26:00,646 --> 00:26:03,079 and you fight for yourself! 488 00:26:06,117 --> 00:26:07,061 Can... 489 00:26:07,096 --> 00:26:08,417 Can I please... 490 00:26:08,419 --> 00:26:10,920 have some water? 491 00:26:13,024 --> 00:26:15,579 When Dale returns from killing Julia, 492 00:26:15,614 --> 00:26:17,193 send him to my room. 493 00:26:25,101 --> 00:26:26,902 Slowly, slowly... 494 00:26:32,791 --> 00:26:34,943 Thank you. 495 00:26:34,945 --> 00:26:36,879 I need you to know, 496 00:26:36,881 --> 00:26:39,706 I never wanted it to come to this. 497 00:26:42,485 --> 00:26:44,553 Yeah... 498 00:26:44,555 --> 00:26:46,754 I know. 499 00:26:49,725 --> 00:26:52,619 You always want to see the best in other people. 500 00:26:53,128 --> 00:26:55,363 And that's just... 501 00:26:55,365 --> 00:26:57,232 so... 502 00:26:57,234 --> 00:26:58,999 incredibly... 503 00:26:59,001 --> 00:27:02,336 massively... 504 00:27:02,338 --> 00:27:04,104 annoying. 505 00:27:04,106 --> 00:27:06,993 Who hooks up with the guy 506 00:27:07,028 --> 00:27:09,851 that kills her husband, anyway? 507 00:27:09,886 --> 00:27:12,112 And you think that there's something wrong with me? 508 00:27:12,114 --> 00:27:13,447 I know this isn't you. 509 00:27:13,449 --> 00:27:15,612 No, see, that's where you're wrong. 510 00:27:15,647 --> 00:27:18,437 The real me is the person that you refused to see 511 00:27:18,472 --> 00:27:19,853 the day that we met. 512 00:27:19,855 --> 00:27:21,962 And just like a good soldier, 513 00:27:21,997 --> 00:27:23,757 I knew exactly where to attack 514 00:27:23,759 --> 00:27:25,163 my enemy at her weakest. 515 00:27:25,198 --> 00:27:26,392 I'm not the enemy. 516 00:27:26,394 --> 00:27:27,728 Caroline would disagree with you. 517 00:27:27,763 --> 00:27:29,238 That was an accident. 518 00:27:29,273 --> 00:27:32,119 On second thought, maybe you're right. 519 00:27:32,154 --> 00:27:35,128 Because a good enemy actually puts up a fight. 520 00:27:35,163 --> 00:27:38,307 You were such easy pickings. 521 00:27:38,342 --> 00:27:39,655 You were naive, 522 00:27:39,690 --> 00:27:42,631 vulnerable, so desperate for a man, 523 00:27:42,666 --> 00:27:45,501 for any man that would pay more attention to you 524 00:27:45,536 --> 00:27:46,808 than the racetrack. 525 00:27:46,843 --> 00:27:48,447 And what did you think was gonna happen 526 00:27:48,449 --> 00:27:50,082 if we ever did get out of the dome? 527 00:27:50,084 --> 00:27:51,895 That you and I, 528 00:27:51,930 --> 00:27:54,717 two people who couldn't be any more different, 529 00:27:54,752 --> 00:27:55,955 were what? 530 00:27:55,957 --> 00:27:59,036 Were gonna live happily ever after? 531 00:27:59,692 --> 00:28:02,592 That was never going to happen. 532 00:28:02,627 --> 00:28:04,596 Just face it, Julia. 533 00:28:04,598 --> 00:28:07,555 You were nothing more than comfort food 534 00:28:07,590 --> 00:28:09,139 until I got out of here. 535 00:28:09,174 --> 00:28:11,149 You're wrong. 536 00:28:11,184 --> 00:28:12,404 You mourned me 537 00:28:12,406 --> 00:28:13,872 in the Matrix. 538 00:28:13,874 --> 00:28:15,540 Uh-huh. 539 00:28:15,542 --> 00:28:17,442 I lied. 540 00:28:19,546 --> 00:28:22,227 Go ahead, do your worst. 541 00:28:22,262 --> 00:28:23,962 The restraints, 542 00:28:23,997 --> 00:28:25,316 the pain, 543 00:28:25,318 --> 00:28:26,850 you... 544 00:28:26,852 --> 00:28:29,420 none of that matters. 545 00:28:29,422 --> 00:28:32,364 Nothing that you do 546 00:28:32,399 --> 00:28:35,359 is gonna get me to leave Eva's side. 547 00:28:37,962 --> 00:28:42,005 Do you think that baby is gonna have her beautiful eyes? 548 00:28:45,570 --> 00:28:47,471 This isn't the kinship, Julia. 549 00:28:47,473 --> 00:28:49,572 This is me. 550 00:28:49,574 --> 00:28:52,626 This is the real me. 551 00:28:52,661 --> 00:28:54,280 Whatever it was, 552 00:28:54,315 --> 00:28:56,746 that you thought was between us, 553 00:28:56,748 --> 00:29:00,296 it's over. 554 00:29:00,618 --> 00:29:02,419 I... 555 00:29:02,421 --> 00:29:03,720 don't... 556 00:29:03,722 --> 00:29:06,389 love you. 557 00:29:26,106 --> 00:29:27,940 What about her? 558 00:29:27,942 --> 00:29:30,842 Your mate needs to be in the prime of her fertility... 559 00:29:30,844 --> 00:29:33,847 healthy, strong... 560 00:29:34,447 --> 00:29:36,648 maternal. 561 00:29:39,919 --> 00:29:42,804 She's perfect. 562 00:29:42,839 --> 00:29:43,753 Charlotte Chastain. 563 00:29:43,788 --> 00:29:46,123 She was a junior when I was a senior. 564 00:29:46,125 --> 00:29:48,040 The younger ones I need. 565 00:29:48,075 --> 00:29:49,928 No, I want her. 566 00:29:49,930 --> 00:29:53,329 Fine, but you need to find me a suitable replacement. 567 00:29:53,364 --> 00:29:54,620 I need at least 12 girls. 568 00:29:54,655 --> 00:29:56,733 Have them waiting for me when I get back. 569 00:29:56,735 --> 00:29:57,968 Where are you going? 570 00:29:57,970 --> 00:30:00,471 To say hello. 571 00:30:00,473 --> 00:30:02,405 Harriet. 572 00:30:02,407 --> 00:30:03,774 Hi. 573 00:30:03,776 --> 00:30:06,242 Oh. 574 00:30:06,244 --> 00:30:07,945 Oh, my goodness. 575 00:30:07,947 --> 00:30:10,315 Such a beautiful baby. 576 00:30:10,350 --> 00:30:11,381 Isn't she? 577 00:30:11,383 --> 00:30:13,549 Yeah. 578 00:30:14,718 --> 00:30:16,762 Where's Big Jim and Julia? 579 00:30:16,797 --> 00:30:18,529 They left a while ago. 580 00:30:18,564 --> 00:30:19,473 Whoa! 581 00:30:19,508 --> 00:30:20,957 No, Hunter, it's okay. 582 00:30:20,959 --> 00:30:22,815 Sam's on our side. 583 00:30:23,360 --> 00:30:25,744 You finished with Christine's recorder? 584 00:30:25,779 --> 00:30:27,096 Almost. 585 00:30:27,098 --> 00:30:28,875 I seriously needed a break from her voice, 586 00:30:28,910 --> 00:30:30,365 so I moved on to the Aktaion files 587 00:30:30,400 --> 00:30:31,333 Lily sent. 588 00:30:31,335 --> 00:30:33,255 - Who's Lily? - Long story. 589 00:30:33,290 --> 00:30:34,268 Hektor Martin? 590 00:30:34,270 --> 00:30:37,572 Longer story. Apparently, he's the real head of Aktaion. 591 00:30:37,574 --> 00:30:39,207 I thought Barbie's father was. 592 00:30:39,209 --> 00:30:40,274 Yeah, so did I. 593 00:30:40,276 --> 00:30:41,623 Turns out, this dude's been secretly 594 00:30:41,658 --> 00:30:42,960 running it the whole time. 595 00:30:42,995 --> 00:30:44,432 Why would he hide his involvement? 596 00:30:44,467 --> 00:30:45,935 Maybe because, from what I can tell, 597 00:30:45,970 --> 00:30:49,017 the government has their hand so far up him, he's a Muppet. 598 00:30:49,019 --> 00:30:50,184 A rich, 599 00:30:50,186 --> 00:30:52,387 powerful and very bad Muppet. 600 00:30:52,389 --> 00:30:53,986 Come on, Sam. 601 00:30:54,021 --> 00:30:56,424 I want to show you something. 602 00:31:29,190 --> 00:31:30,343 Barbie! 603 00:31:30,378 --> 00:31:32,559 Stop! 604 00:31:38,766 --> 00:31:40,166 Julia...! 605 00:32:01,520 --> 00:32:03,755 Have you heard from Dale? 606 00:32:03,757 --> 00:32:04,879 He's been gone for hours. 607 00:32:04,914 --> 00:32:06,704 Eva, stop worrying. 608 00:32:06,739 --> 00:32:08,260 It's not good for the baby. 609 00:32:08,295 --> 00:32:09,595 Who's she? 610 00:32:09,597 --> 00:32:12,464 This is Harriet, your midwife. 611 00:32:12,466 --> 00:32:14,466 Why would I need a midwife? 612 00:32:14,468 --> 00:32:15,934 I only found out I was pregnant today. 613 00:32:15,969 --> 00:32:17,222 Eva, I told you, 614 00:32:17,257 --> 00:32:19,198 this isn't any ordinary pregnancy. 615 00:32:19,233 --> 00:32:19,931 Your baby will be here 616 00:32:19,966 --> 00:32:21,346 before you know it. 617 00:32:21,381 --> 00:32:22,475 Now I need you to pack some things. 618 00:32:22,510 --> 00:32:24,118 We're going somewhere your baby will receive 619 00:32:24,153 --> 00:32:25,910 the special care she deserves. 620 00:32:25,912 --> 00:32:28,729 I'm not going anywhere until Dale's back. 621 00:32:28,764 --> 00:32:30,431 But don't you want what's best for your baby? 622 00:32:30,466 --> 00:32:31,616 Of course I do. 623 00:32:31,651 --> 00:32:33,618 I can promise you, 624 00:32:33,653 --> 00:32:35,452 this'll only be for a short while. 625 00:32:35,454 --> 00:32:37,939 And when we return, Barbie will be here 626 00:32:37,974 --> 00:32:40,882 and you can be with him for as long as you wish. 627 00:32:44,429 --> 00:32:45,599 Go to the barn. 628 00:32:45,634 --> 00:32:48,532 I'll let Eva shower and then bring her to you. 629 00:32:48,534 --> 00:32:51,507 I'm sorry, Joe, I have no idea what this is. 630 00:32:51,542 --> 00:32:53,257 Christine never talked about 631 00:32:53,292 --> 00:32:55,968 building something that could bring down the dome? 632 00:32:56,003 --> 00:32:57,474 This can bring down the dome? 633 00:32:57,509 --> 00:33:00,496 I'm not sure yet, but if these lines are sound waves, 634 00:33:00,531 --> 00:33:01,281 see how they're all directed 635 00:33:01,316 --> 00:33:03,047 to this focal point where they're expanding? 636 00:33:03,082 --> 00:33:05,916 I would think that that focal point would have to be some sort of amplifier. 637 00:33:05,951 --> 00:33:08,484 Why would Christine need to amplify sound inside the dome? 638 00:33:08,486 --> 00:33:10,386 I was wondering that too. 639 00:33:10,388 --> 00:33:11,259 Until I realized 640 00:33:11,294 --> 00:33:13,657 that every single attempt to destroy the dome 641 00:33:13,659 --> 00:33:15,740 has come from the outside. 642 00:33:15,775 --> 00:33:18,662 So what if the only way to bring it down comes from the inside? 643 00:33:18,664 --> 00:33:21,031 Let me just find the page... 644 00:33:21,033 --> 00:33:24,167 Sam, with the right frequency and amplitude, 645 00:33:24,169 --> 00:33:25,766 it's possible that the dome could shatter, 646 00:33:25,801 --> 00:33:28,704 like an opera singer breaking a glass with her voice. 647 00:33:28,706 --> 00:33:30,257 Let me just find it here... 648 00:33:30,292 --> 00:33:31,923 Does Christine know you have this? 649 00:33:31,958 --> 00:33:33,676 I hope not. 650 00:33:55,174 --> 00:33:56,907 Oh! 651 00:34:38,248 --> 00:34:39,754 You know this is the part 652 00:34:39,789 --> 00:34:42,254 where I tell you it gets better with time. 653 00:34:44,521 --> 00:34:47,423 When Alice died, I was... 654 00:34:47,425 --> 00:34:50,664 angry. 655 00:34:50,699 --> 00:34:53,128 But with Carolyn... 656 00:34:53,130 --> 00:34:55,798 I'm just sad. 657 00:34:55,800 --> 00:34:58,229 Then be sad. 658 00:34:58,264 --> 00:35:01,370 Just allow yourself to feel something. 659 00:35:10,579 --> 00:35:13,341 God, with everything that's happened, 660 00:35:13,376 --> 00:35:15,783 I haven't even asked how you're doing. 661 00:35:15,785 --> 00:35:18,319 Sponge baths suck. 662 00:35:20,823 --> 00:35:22,644 I am sorry. 663 00:35:22,679 --> 00:35:25,226 If I hadn't been on that roof when you came to find me, 664 00:35:25,261 --> 00:35:27,110 - I just... - No, you never have to apologize 665 00:35:27,145 --> 00:35:29,330 to me, Norrie Calvert-Hill. 666 00:35:30,765 --> 00:35:34,364 Besides, being paralyzed isn't my long-term plan. 667 00:35:34,399 --> 00:35:36,270 I'm getting out of here. 668 00:35:36,272 --> 00:35:39,240 There's a girl in Zenith I'm gonna ask for a dance. 669 00:35:39,242 --> 00:35:40,774 Mmm. Just a dance? 670 00:35:40,776 --> 00:35:43,192 For your information, everything down there still works, 671 00:35:43,227 --> 00:35:44,214 thank you very much. 672 00:35:44,249 --> 00:35:47,293 I didn't need to know that, okay? 673 00:35:47,328 --> 00:35:47,842 Come on. 674 00:35:47,877 --> 00:35:51,252 Let's see if Joe and Sam have figured out that schematic. 675 00:35:51,254 --> 00:35:53,019 Where's Joe? 676 00:35:53,021 --> 00:35:55,855 Yeah. Where's Sam? 677 00:35:55,857 --> 00:35:58,955 What happened? 678 00:36:06,533 --> 00:36:07,533 Joe! 679 00:36:07,535 --> 00:36:08,634 Joe! 680 00:36:08,636 --> 00:36:10,603 Joe, where are you?! 681 00:36:28,575 --> 00:36:30,136 How did you get inside Town Hall? 682 00:36:30,171 --> 00:36:31,590 This is my town! 683 00:36:31,592 --> 00:36:32,758 How the hell did you know I was coming? 684 00:36:32,760 --> 00:36:34,325 I could smell you from a mile away. 685 00:36:34,360 --> 00:36:35,092 Guess I'm not the only one 686 00:36:35,094 --> 00:36:36,823 who needed a shower, huh? 687 00:36:38,167 --> 00:36:39,859 You made a mistake coming here alone, old man. 688 00:36:39,894 --> 00:36:41,299 I'm fighting for two. 689 00:36:42,067 --> 00:36:43,234 Aah! 690 00:36:46,806 --> 00:36:49,707 That's for calling me old. 691 00:36:55,647 --> 00:36:57,581 - Are you hurt? - I'm fine, I'm fine. 692 00:36:57,583 --> 00:36:59,182 It was Big Jim. I stopped him. 693 00:36:59,184 --> 00:37:00,858 Whatever is happening to me, 694 00:37:00,893 --> 00:37:03,173 I am stronger. I'm faster. 695 00:37:03,208 --> 00:37:04,521 It's the baby. 696 00:37:04,523 --> 00:37:06,690 Come on, let Big Jim think he's getting away. 697 00:37:06,692 --> 00:37:07,544 We can't wait another minute 698 00:37:07,579 --> 00:37:10,561 to get you and your baby to safety. 699 00:37:23,341 --> 00:37:25,075 Julia! 700 00:37:30,814 --> 00:37:32,715 Don't. 701 00:37:41,475 --> 00:37:43,692 We've been waiting. 702 00:37:43,694 --> 00:37:46,061 Go ahead. 703 00:37:46,063 --> 00:37:47,629 They'll take care of you. 704 00:37:47,631 --> 00:37:49,831 "They"? 705 00:37:59,930 --> 00:38:02,410 What are they all here for? 706 00:38:03,729 --> 00:38:05,679 Your child. 707 00:38:05,681 --> 00:38:08,291 The future queen. 708 00:38:14,444 --> 00:38:16,790 I told you I wanted Charlotte. 709 00:38:16,792 --> 00:38:18,893 She came to me. 710 00:38:18,895 --> 00:38:20,495 Wanted to be a part of this. 711 00:38:20,497 --> 00:38:21,862 Don't worry. 712 00:38:21,864 --> 00:38:24,239 I promise she won't feel a thing. 713 00:38:24,833 --> 00:38:27,967 No one comes in or out. 714 00:38:31,605 --> 00:38:33,806 Red! 715 00:38:35,594 --> 00:38:37,661 Indy! 716 00:38:42,583 --> 00:38:44,117 I can't find them anywhere. 717 00:38:44,119 --> 00:38:46,086 The schematic and the recorder are missing, too. 718 00:38:46,088 --> 00:38:47,887 Indy and Julia are missing. 719 00:38:47,889 --> 00:38:49,389 What happened there? 720 00:38:49,391 --> 00:38:52,125 Sam's a part of the kinship and I think he took Joe. 721 00:38:52,127 --> 00:38:53,586 Well, how the hell did he find us here? 722 00:38:53,621 --> 00:38:54,540 We met him at the school 723 00:38:54,575 --> 00:38:56,495 and we thought he was still human. 724 00:38:56,497 --> 00:38:57,506 Grab everything you can. 725 00:38:57,541 --> 00:38:59,873 We need to get out of here. Now. 726 00:39:03,244 --> 00:39:04,644 Kyle. 727 00:39:05,535 --> 00:39:07,761 The rest are at Coggins' Funeral Home. 728 00:39:07,796 --> 00:39:09,626 Gather everyone you can and go there. 729 00:39:09,661 --> 00:39:10,553 Where are you taking him? 730 00:39:10,588 --> 00:39:12,232 Christine. 731 00:39:13,981 --> 00:39:16,783 Uh, I'll go get the car. 732 00:39:16,818 --> 00:39:17,655 Okay. 733 00:39:17,690 --> 00:39:20,085 All right, I'm gonna start loading. 734 00:39:22,557 --> 00:39:25,058 Son of a bitch! They're already here. 735 00:39:26,158 --> 00:39:27,585 We're surrounded. 736 00:39:27,620 --> 00:39:28,994 Norrie. 737 00:39:28,996 --> 00:39:31,943 Then this is where we make our stand. 738 00:39:38,972 --> 00:39:41,606 You're going to shoot me? 739 00:39:42,634 --> 00:39:44,654 I will. 740 00:39:51,440 --> 00:39:53,628 Well, then, do it, Julia. 741 00:39:58,924 --> 00:40:01,158 Come on, pull that trigger. Go on. 742 00:40:01,160 --> 00:40:03,200 Go on. 743 00:40:03,534 --> 00:40:05,750 Right here, pull that trigger. 744 00:40:08,333 --> 00:40:09,500 Julia... 745 00:40:09,502 --> 00:40:11,482 do it! 746 00:40:19,043 --> 00:40:22,146 You should've let me go. 747 00:40:25,683 --> 00:40:27,417 I love you. 748 00:40:27,419 --> 00:40:28,789 All I've ever done 749 00:40:28,824 --> 00:40:32,259 is love you, since the moment we met. 750 00:40:42,712 --> 00:40:46,269 If there is anything left 751 00:40:46,271 --> 00:40:50,273 of the real Barbie in there... 752 00:40:50,275 --> 00:40:53,091 I'm taking him with me to the grave. 753 00:41:05,167 --> 00:41:07,256 Julia? 754 00:41:07,258 --> 00:41:10,426 I'm right here. Come back to me. 755 00:41:25,427 --> 00:41:30,427 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.