Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:04,905
[Uncle]
2
00:00:04,986 --> 00:00:07,272
[This is a work of fiction.
Any similarity to actual]
3
00:00:07,353 --> 00:00:09,872
[persons, institutions, or
events, is purely coincidental.]
4
00:00:13,311 --> 00:00:15,031
Be careful of that man. Okay?
5
00:00:15,111 --> 00:00:16,923
That's him? The pervert?
6
00:00:17,003 --> 00:00:18,507
How did he get out?
7
00:00:18,587 --> 00:00:20,081
He might hear us.
8
00:00:20,161 --> 00:00:23,349
Don't make eye contact, he's crazy.
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,799
[Crazy, pervert, molester...]
10
00:00:37,603 --> 00:00:39,487
Get inside.
11
00:00:49,211 --> 00:00:53,939
Since then, uncle went into hiding...
12
00:01:01,803 --> 00:01:05,111
The bluebird disappeared.
13
00:01:06,920 --> 00:01:09,011
And...
14
00:01:16,095 --> 00:01:20,109
So did our teacher...
15
00:01:22,603 --> 00:01:26,423
Who'll teach us now
that our teacher is gone?
16
00:01:26,503 --> 00:01:31,239
I don't know, even our
school system is changing.
17
00:01:31,319 --> 00:01:36,115
Hey, I heard the bluebird
was your uncle, not your father.
18
00:01:36,195 --> 00:01:39,814
Your uncle and our teacher dated?
19
00:01:39,894 --> 00:01:45,006
She was fired because of your uncle, right?
20
00:01:45,086 --> 00:01:46,515
Just stay quiet.
21
00:01:46,595 --> 00:01:49,515
Don't defend Jihoo, Minggi will do worse.
22
00:01:49,595 --> 00:01:51,640
How long can you take it?
23
00:01:51,720 --> 00:01:53,839
Teacher isn't here anymore.
24
00:01:53,919 --> 00:01:57,415
You can't hide behind your uncle.
25
00:01:57,495 --> 00:01:59,503
Just use that thing.
26
00:02:02,620 --> 00:02:05,711
Always have it ready.
27
00:02:08,511 --> 00:02:11,295
You want to be a loser forever?
28
00:02:12,603 --> 00:02:15,311
You need to live a new life.
29
00:02:18,611 --> 00:02:21,231
Something else disappeared, too.
30
00:02:21,311 --> 00:02:24,540
The cowardly Min Jihoo.
31
00:02:24,620 --> 00:02:26,415
Say whatever you want.
32
00:02:26,495 --> 00:02:29,173
What isn't true, can't hurt me.
33
00:02:29,253 --> 00:02:32,107
Hey! What isn't true?
34
00:02:32,187 --> 00:02:33,614
It's all on the news.
35
00:02:33,694 --> 00:02:37,031
The TV said your uncle was crazy.
36
00:02:37,111 --> 00:02:40,323
If you don't know him, I
guess you can believe that.
37
00:02:40,403 --> 00:02:45,207
But you all know what
kind of a person he is.
38
00:02:45,287 --> 00:02:47,006
If you trust the TV so much,
39
00:02:47,086 --> 00:02:50,715
look up Super Dream Voice 2 winner J. King.
40
00:02:50,795 --> 00:02:52,707
He's Jihoo's uncle.
41
00:02:52,787 --> 00:02:55,107
It's in the past.
42
00:02:55,187 --> 00:02:57,914
Now he's a perverted renter.
43
00:02:57,994 --> 00:03:01,614
Are you scared that I won't transfer?
44
00:03:01,694 --> 00:03:02,631
What?
45
00:03:02,711 --> 00:03:05,415
You're worried that a renter like me,
46
00:03:05,495 --> 00:03:08,215
is smarter and has better test scores.
47
00:03:08,295 --> 00:03:10,323
Why don't you shut your mouth?
48
00:03:10,403 --> 00:03:12,714
Just hit him, hit him!
49
00:03:12,794 --> 00:03:17,787
All you do is bully people,
you can never beat me.
50
00:03:29,011 --> 00:03:31,039
Wow, cool! Have a look!
51
00:03:31,119 --> 00:03:33,703
- What?
- Let me see.
52
00:03:35,919 --> 00:03:41,503
♪ Dreams always leave us behind ♪
53
00:03:42,211 --> 00:03:46,419
♪ We try to hold on but they're gone... ♪
54
00:03:46,499 --> 00:03:50,719
[Uncle]
55
00:03:50,799 --> 00:03:55,669
[Episode 5]
56
00:03:55,749 --> 00:03:58,811
Where are you?
57
00:04:00,511 --> 00:04:03,006
Oh, there you are.
58
00:04:03,086 --> 00:04:04,823
I have to go take care of something.
59
00:04:04,903 --> 00:04:08,419
I prepared some food, eat okay?
60
00:04:40,970 --> 00:04:43,740
[From: Song Hwaeum]
61
00:04:43,820 --> 00:04:46,939
Yes, I prepared all the printings.
62
00:04:47,019 --> 00:04:50,206
Please make sure class
goes well without me.
63
00:04:50,286 --> 00:04:53,839
Can you also send me
Songhee's study report?
64
00:04:53,919 --> 00:04:56,823
She needs it to fulfill her school days.
65
00:04:56,903 --> 00:05:02,406
Okay, just rest. Figure out your transfer.
66
00:05:02,486 --> 00:05:06,540
I'm not transferring, I'm
going to the school district.
67
00:05:06,620 --> 00:05:09,340
Don't do anything you'll regret.
68
00:05:09,420 --> 00:05:12,440
They can do worse, just give up.
69
00:05:12,520 --> 00:05:14,939
You can't beat them.
70
00:05:15,019 --> 00:05:18,395
Diamond is above the principal.
71
00:05:20,386 --> 00:05:21,906
How great?
72
00:05:21,986 --> 00:05:24,623
We even got rid of the
teacher. And Jihoo's dad?
73
00:05:24,703 --> 00:05:29,006
I mean, his uncle? He's
been living quietly, too.
74
00:05:29,086 --> 00:05:31,914
That's what you get for messing with us.
75
00:05:31,994 --> 00:05:35,340
But child molestation was too much.
76
00:05:35,420 --> 00:05:38,506
We shouldn't be making things up...
77
00:05:38,586 --> 00:05:41,440
Why are you even taking his side?
78
00:05:41,520 --> 00:05:42,939
Who's side?
79
00:05:43,019 --> 00:05:46,215
I just don't want rumors to
spread and embarrass us.
80
00:05:46,295 --> 00:05:51,107
Aren't you the best at
making up false rumors?
81
00:05:51,187 --> 00:05:53,106
Here we go again.
82
00:05:53,186 --> 00:05:55,215
We didn't completely lie.
83
00:05:55,295 --> 00:05:59,214
Remember how perverted he looked at first?
84
00:05:59,294 --> 00:06:02,831
Did Jihoo's father die? Is she divorced?
85
00:06:02,911 --> 00:06:04,456
Who cares.
86
00:06:04,536 --> 00:06:06,539
Gossip is fun, Sis.
87
00:06:06,619 --> 00:06:08,423
I'm jealous she lives alone.
88
00:06:08,503 --> 00:06:10,739
The only thing I want to
throw out, is my husband.
89
00:06:10,819 --> 00:06:14,939
If a housewife loses her
husband, she goes to poverty.
90
00:06:15,019 --> 00:06:16,206
You want to be a renter?
91
00:06:16,286 --> 00:06:19,523
Some people find a better
husband and live happily.
92
00:06:19,603 --> 00:06:22,215
Someone like Noeul's father. I could do it.
93
00:06:22,295 --> 00:06:23,623
I'd divorce in a heartbeat.
94
00:06:23,703 --> 00:06:26,823
He's handsome, well
mannered, and intelligent.
95
00:06:26,903 --> 00:06:29,607
No, not having a mother-in-law
is the most important.
96
00:06:29,687 --> 00:06:32,215
I heard he has buildings
and land to inherit.
97
00:06:32,295 --> 00:06:35,206
He, himself is also successful.
98
00:06:35,286 --> 00:06:38,106
Single women in our
neighborhood, are all after him.
99
00:06:38,186 --> 00:06:40,131
Even all the divorcees.
100
00:06:40,211 --> 00:06:43,423
His standards are too high though.
101
00:06:43,503 --> 00:06:48,023
Yeah, I bet he'll remarry some young woman.
102
00:06:48,103 --> 00:06:50,131
He wouldn't be interested
in a divorced lady with kids.
103
00:06:50,211 --> 00:06:53,739
Yeah... That only happens in dramas.
104
00:06:53,819 --> 00:06:57,240
Who's the other guy, besides No-eul's dad.
105
00:06:57,320 --> 00:06:58,939
Here's the food you ordered.
106
00:06:59,019 --> 00:07:01,711
- Thank you.
- Please enjoy.
107
00:07:15,820 --> 00:07:19,779
[Hiring Staff]
108
00:07:22,111 --> 00:07:23,231
Welcome.
109
00:07:23,311 --> 00:07:26,423
Oh, hello. Are you the owner?
110
00:07:26,503 --> 00:07:29,014
What?
111
00:07:29,094 --> 00:07:31,781
I saw the ad outside...
112
00:07:31,861 --> 00:07:35,503
Can I work here?
113
00:07:37,719 --> 00:07:40,195
I'm a customer...
114
00:07:42,411 --> 00:07:44,531
Excuse me, sir! Can you come out?
115
00:07:44,611 --> 00:07:47,315
- Oh, greetings!
- Hello.
116
00:07:47,395 --> 00:07:49,540
Welcome. Have a seat.
117
00:07:49,620 --> 00:07:53,539
No, she's here for the job.
118
00:07:53,619 --> 00:07:56,131
Is that so?
119
00:07:56,211 --> 00:08:00,439
Sorry, I prefer someone younger.
120
00:08:00,519 --> 00:08:02,315
How about the kitchen?
121
00:08:02,395 --> 00:08:06,707
I have my chef license, I
can clean, cook, or anything.
122
00:08:06,787 --> 00:08:09,006
I currently run the kitchen.
123
00:08:09,086 --> 00:08:11,123
Well just in case, you can have my number.
124
00:08:11,203 --> 00:08:12,839
No, thank you.
125
00:08:12,919 --> 00:08:14,903
Nice to meet you.
126
00:08:20,311 --> 00:08:25,511
Getting older is
upsetting enough as it is...
127
00:08:27,395 --> 00:08:31,687
Will you move following the school change?
128
00:08:32,603 --> 00:08:36,414
Not right away, but before
the next half of the year.
129
00:08:36,494 --> 00:08:40,931
We haven't got much, I'm
trying to do whatever I can.
130
00:08:41,011 --> 00:08:43,531
Do you want me to look into jobs for you?
131
00:08:43,611 --> 00:08:47,731
No, I don't think I can
work in this neighborhood.
132
00:08:47,811 --> 00:08:50,120
The Momvelies?
133
00:08:50,911 --> 00:08:55,340
Everyone's afraid Mombvelies
will attack if they hire me.
134
00:08:55,420 --> 00:08:58,931
Working away is hard for
me to take care of Ji-hoo.
135
00:08:59,011 --> 00:09:02,231
I heard a restaurant nearby
is looking for kitchen staff.
136
00:09:02,311 --> 00:09:06,587
- How's your health?
- I'm an outpatient now.
137
00:09:07,711 --> 00:09:10,487
I got a call.
138
00:09:19,419 --> 00:09:22,909
[Uncle]
139
00:09:22,989 --> 00:09:26,173
Your uncle is moody
like a crazy man, right?
140
00:09:26,253 --> 00:09:27,772
How'd you know?
141
00:09:27,852 --> 00:09:29,981
That's the normal response.
142
00:09:30,061 --> 00:09:34,672
I read Elisabeth Kubler
Ross's, "On Death and Dying"
143
00:09:34,752 --> 00:09:37,781
that explains, "The 5 Stages of Grief."
144
00:09:37,861 --> 00:09:39,781
I'm not, it's not true, seriously
not true, a misunderstanding...
145
00:09:39,861 --> 00:09:42,390
First step: Denial.
146
00:09:42,470 --> 00:09:44,006
Nope! Nope!
147
00:09:44,086 --> 00:09:45,607
Molester? Nope.
148
00:09:45,687 --> 00:09:48,478
Pervert? No.
149
00:09:49,170 --> 00:09:51,759
Second step: Anger.
150
00:09:54,749 --> 00:09:56,898
No, it's all my fault.
151
00:09:56,978 --> 00:09:59,819
The third: bargaining.
152
00:09:59,899 --> 00:10:02,319
I'll do better.
153
00:10:03,461 --> 00:10:06,099
Fourth: Depression.
154
00:10:27,353 --> 00:10:30,689
It's been 9 days and 17 hours since...
155
00:10:30,769 --> 00:10:34,186
16 hours and 24 minutes
since I came in this room...
156
00:10:35,852 --> 00:10:40,006
Disconnecting from the
world. Cut off from all humans.
157
00:10:40,086 --> 00:10:42,672
I, Wang Junhyeok, am in isolation.
158
00:10:42,752 --> 00:10:46,273
I will be a cold dead body soon.
159
00:10:46,353 --> 00:10:47,689
The fifth and last stage:
160
00:10:47,769 --> 00:10:51,689
Please get my last message to beanie girl.
161
00:10:51,769 --> 00:10:56,248
- Acceptance.
- I'm sorry, I'm sorry...
162
00:10:56,328 --> 00:10:59,772
Teacher, don't ever forgive me...
163
00:10:59,852 --> 00:11:01,578
Uncle?
164
00:11:02,270 --> 00:11:04,261
Oh, the sun light.
165
00:11:05,253 --> 00:11:08,507
Uncle, I'm back from after school studies.
166
00:11:08,587 --> 00:11:11,589
Mom will be late today.
167
00:11:11,669 --> 00:11:12,890
Do you hate me?
168
00:11:12,970 --> 00:11:15,798
You've been humiliated,
and now the transfer?
169
00:11:15,878 --> 00:11:18,398
Sechan and Mingi are bullying you more now?
170
00:11:18,478 --> 00:11:20,681
I don't care.
171
00:11:20,761 --> 00:11:22,378
Let's go.
172
00:11:23,669 --> 00:11:25,589
How'd you change so much?
173
00:11:25,669 --> 00:11:28,407
You hate touching.
174
00:11:28,487 --> 00:11:33,153
You said I was dirty,
and hated touching me.
175
00:11:34,186 --> 00:11:35,707
You changed.
176
00:11:35,787 --> 00:11:37,481
Tell me.
177
00:11:37,561 --> 00:11:40,807
Is it sympathy? Feeling sorry for me?
178
00:11:40,887 --> 00:11:44,106
Do you live with me because you feel sorry?
179
00:11:44,186 --> 00:11:47,607
We're a family. A family
takes care of each other.
180
00:11:47,687 --> 00:11:49,390
Family?
181
00:11:49,470 --> 00:11:50,898
Let's get out.
182
00:11:50,978 --> 00:11:53,689
Staying in the dark isn't good for you.
183
00:11:53,769 --> 00:11:56,607
Is that why? I've been hearing things.
184
00:11:56,687 --> 00:11:58,290
- Things?
- Yeah, things.
185
00:11:58,370 --> 00:12:00,106
Yeah, that beeping sound.
186
00:12:00,186 --> 00:12:03,281
I hear that beeping whenever I'm alone.
187
00:12:03,361 --> 00:12:05,607
Beep, beep. It's driving me crazy.
188
00:12:05,687 --> 00:12:08,489
Maybe I am going crazy.
189
00:12:08,569 --> 00:12:10,589
Beep, beep, beep.
190
00:12:10,669 --> 00:12:11,990
Wait.
191
00:12:12,070 --> 00:12:14,772
That's weird? I can still
hear it. Can you hear it?
192
00:12:14,852 --> 00:12:19,173
Uncle, you're not hearing
things. Someone's breaking in.
193
00:12:19,253 --> 00:12:21,090
What? Who?
194
00:12:21,170 --> 00:12:22,981
- Maybe it's that guy.
- Who?
195
00:12:23,061 --> 00:12:25,881
- The guy in the hat.
- The drawing?
196
00:12:25,961 --> 00:12:27,607
The guy who injured me?
197
00:12:27,687 --> 00:12:29,298
That bastard!
198
00:12:29,378 --> 00:12:32,489
He thinks no ones home.
Quick, call the police.
199
00:12:32,569 --> 00:12:33,881
Don't worry.
200
00:12:33,961 --> 00:12:35,190
A 4 digit code?
201
00:12:35,270 --> 00:12:38,478
The chances of him getting
it right is one out of 25 million.
202
00:13:12,687 --> 00:13:15,607
Got you now! We got you!
203
00:13:15,687 --> 00:13:18,440
Stay still, call the police! The police!
204
00:13:18,520 --> 00:13:19,341
You stupid robber!
205
00:13:19,421 --> 00:13:22,131
- I'm not a robber!
- What kind of robber would admit it!
206
00:13:22,211 --> 00:13:24,407
- Call the police!
- Not the police! Please!
207
00:13:24,487 --> 00:13:27,323
I used to live here!
208
00:13:27,403 --> 00:13:30,231
- What?
- I used to live here before you.
209
00:13:30,311 --> 00:13:33,923
- Prove it!
- Yeah, evidence! Prove yourself!
210
00:13:34,003 --> 00:13:35,906
The bathroom sink is cracked!
211
00:13:35,986 --> 00:13:38,486
I was the one who cracked it!
212
00:13:40,103 --> 00:13:44,923
Wait, okay, wait. I need more evidence!
213
00:13:45,003 --> 00:13:48,823
The far-end room has
star stickers on the ceiling!
214
00:13:48,903 --> 00:13:50,423
- Is that true?
- Yeah.
215
00:13:50,503 --> 00:13:53,731
It freaks me out when
I turn off the lights.
216
00:13:53,811 --> 00:13:57,231
- I can't breathe, I can't...
- What initials are they?
217
00:13:57,311 --> 00:14:00,115
Initials? There aren't any. Just stars...
218
00:14:00,195 --> 00:14:01,440
He didn't fall for it...
219
00:14:01,520 --> 00:14:04,539
I'm really not robbing you, I'm sorry.
220
00:14:04,619 --> 00:14:06,520
I'm sorry I broke in.
221
00:14:14,687 --> 00:14:16,303
Come here!
222
00:14:18,086 --> 00:14:21,015
What? Your just a kid!
223
00:14:21,095 --> 00:14:22,459
How old are you?
224
00:14:22,539 --> 00:14:24,509
I'm a freshman in college.
225
00:14:26,986 --> 00:14:31,323
I'm really sorry but, can
I use your bathroom?
226
00:14:31,403 --> 00:14:33,740
- Number 1 or 2?
- What?
227
00:14:33,820 --> 00:14:35,823
- Why is that important?
- It's not...
228
00:14:35,903 --> 00:14:37,939
- You know where it is.
- Yes.
229
00:14:38,019 --> 00:14:40,711
Well, you better.
230
00:14:47,294 --> 00:14:50,931
- Oh, thank God.
- Shouldn't we call the police?
231
00:14:51,011 --> 00:14:54,394
You don't think he's a robber though?
232
00:15:19,019 --> 00:15:21,565
- Money?
- Yes.
233
00:15:21,645 --> 00:15:24,607
Then why didn't you just
say that to begin with?
234
00:15:24,687 --> 00:15:26,814
If I told you, I thought
you might steal it.
235
00:15:26,894 --> 00:15:30,723
I should've found it first...
236
00:15:30,803 --> 00:15:32,419
What!
237
00:15:33,361 --> 00:15:37,448
How'd you guess the password?
238
00:15:37,528 --> 00:15:39,772
I watched many times,
as your family went in.
239
00:15:39,852 --> 00:15:42,064
Hey, that's a huge crime!
240
00:15:42,144 --> 00:15:45,607
You're lucky you met nice people like us!
241
00:15:45,687 --> 00:15:47,139
All right, get out now.
242
00:15:47,219 --> 00:15:50,064
Yes, I'm sorry. I'll show myself out.
243
00:15:50,144 --> 00:15:53,520
- Change your password.
- Don't look at it then!
244
00:15:59,645 --> 00:16:01,186
Wait, then...
245
00:16:02,528 --> 00:16:05,161
Is the ultrasound his?
246
00:16:11,520 --> 00:16:12,648
I caught on to begin with!
247
00:16:12,728 --> 00:16:15,565
You did, right? I knew everyone found out!
248
00:16:15,645 --> 00:16:17,607
That's crazy, seriously!
249
00:16:17,687 --> 00:16:21,772
Hey, something came up, I'll be right back.
250
00:16:21,852 --> 00:16:24,548
Sure, Sis, we'll be here.
251
00:16:24,628 --> 00:16:26,828
That's what's important...
252
00:16:34,019 --> 00:16:36,064
Why aren't you in the army?
253
00:16:36,144 --> 00:16:38,572
Life must be good.
254
00:16:38,652 --> 00:16:41,236
You look even better.
255
00:16:43,036 --> 00:16:48,136
Why'd you go into their house?
256
00:16:56,436 --> 00:17:00,648
Why are you returning
it? I gave it to your father.
257
00:17:00,728 --> 00:17:05,436
You wanted us to take the
money and leave quietly?
258
00:17:08,645 --> 00:17:13,565
You didn't know? That's the
deal I made with your father.
259
00:17:13,645 --> 00:17:19,953
No, my father's last words
were to return this money.
260
00:17:25,428 --> 00:17:29,152
He... passed away?
261
00:17:30,328 --> 00:17:32,028
Thanks to you.
262
00:17:39,344 --> 00:17:45,820
That's why... you shouldn't
look at a tree you can't climb.
263
00:17:48,144 --> 00:17:53,236
If you left my daughter alone,
none of this would have happened.
264
00:17:55,236 --> 00:18:00,719
Deny it all you want,
what happened, happened.
265
00:18:02,736 --> 00:18:05,648
Nothing happened for my Chaeyoung.
266
00:18:05,728 --> 00:18:09,519
She's happily studying abroad.
267
00:18:12,044 --> 00:18:16,064
Why'd she leave the country?
268
00:18:16,144 --> 00:18:18,772
Because she wanted to.
269
00:18:18,852 --> 00:18:22,765
You should wake up, and face reality.
270
00:18:22,845 --> 00:18:26,419
It's what your dead
father would have wanted.
271
00:18:31,019 --> 00:18:34,048
Don't ever speak about my father.
272
00:18:34,128 --> 00:18:37,856
This is your last warning,
never show up here again.
273
00:18:37,936 --> 00:18:43,064
Are you afraid that I'll tell
people about Chaeyoung?
274
00:18:43,144 --> 00:18:44,920
Do I scare you?
275
00:18:47,545 --> 00:18:51,852
No, who would believe
you in the first place?
276
00:18:52,645 --> 00:18:55,519
You still don't get how the world works?
277
00:18:57,436 --> 00:18:58,836
Not surprised...
278
00:19:00,645 --> 00:19:08,352
A poor renter's son, dumb
enough to go after my daughter?
279
00:19:18,520 --> 00:19:21,036
Just do as I say.
280
00:19:21,645 --> 00:19:26,936
Or maybe you might turn
up dead like your father.
281
00:19:37,739 --> 00:19:41,199
[Seongjak Tower General Hospital]
282
00:19:42,836 --> 00:19:46,756
Doctor, my daughter is doing great right?
283
00:19:46,836 --> 00:19:50,020
Can you please wait outside?
284
00:20:07,852 --> 00:20:10,273
I don't think she should leave the country.
285
00:20:10,353 --> 00:20:16,152
Trauma of her boyfriend
leaving her and the abortion...
286
00:20:18,520 --> 00:20:21,839
I think she'll be fine.
287
00:20:21,919 --> 00:20:25,319
I recommend hospitalization.
288
00:20:26,253 --> 00:20:28,945
No, just give us the prescription.
289
00:21:10,645 --> 00:21:14,373
She said your good now!
You can go study abroad!
290
00:21:14,453 --> 00:21:16,120
Get in.
291
00:21:36,928 --> 00:21:42,073
I don't want to transfer,
I love doing music.
292
00:21:42,153 --> 00:21:46,148
5th graders can join band
now, I want to do music.
293
00:21:46,228 --> 00:21:49,273
That's just a hobby,
just focus on studying.
294
00:21:49,353 --> 00:21:51,440
Be an elite student like Chaeyoung.
295
00:21:51,520 --> 00:21:54,440
Who's that? What'd she do?
296
00:21:54,520 --> 00:21:56,440
I don't even know her face.
297
00:21:56,520 --> 00:21:59,273
Why are you deciding my role model for me?
298
00:21:59,353 --> 00:22:01,856
Maybe your mom wants to be like her mother.
299
00:22:01,936 --> 00:22:06,772
No way, I'm not going to rot
here, I'm going to Gangnam.
300
00:22:06,852 --> 00:22:10,939
How? If you don't give me
a son, my father won't help.
301
00:22:11,019 --> 00:22:14,948
Maybe Sodam will become
successful! Who knows.
302
00:22:15,028 --> 00:22:17,939
It doesn't matter because I'm not a son.
303
00:22:18,019 --> 00:22:20,856
Grandfather only wants a son.
304
00:22:20,936 --> 00:22:23,964
I'll become a pop star and make you rich!
305
00:22:24,044 --> 00:22:26,856
Shut up! Go to your room and study.
306
00:22:26,936 --> 00:22:28,636
Go study!
307
00:22:31,752 --> 00:22:34,465
Your husband's a doctor.
308
00:22:34,545 --> 00:22:36,456
This is a good life, why do you want more?
309
00:22:36,536 --> 00:22:40,465
If all I wanted was this, I
wouldn't have married you.
310
00:22:40,545 --> 00:22:43,148
I had guys by the truck
load, lining up for me.
311
00:22:43,228 --> 00:22:44,465
What about me?
312
00:22:44,545 --> 00:22:47,240
If I knew how poor you were, I
would never have married you.
313
00:22:47,320 --> 00:22:48,864
You're the one that followed me around.
314
00:22:48,944 --> 00:22:50,939
All you wanted to be
was a rich doctor's wife.
315
00:22:51,019 --> 00:22:54,648
Just do botox better, Sanghyeon's
mom can't close her eyes!
316
00:22:54,728 --> 00:22:57,739
The Momvelies put your
hospital banner up at the club,
317
00:22:57,819 --> 00:23:00,519
which is the only way you make money.
318
00:23:03,019 --> 00:23:05,164
Where are you going!
319
00:23:05,244 --> 00:23:07,173
It's my ovulation day...
320
00:23:07,253 --> 00:23:09,356
Just give up. It's not happening.
321
00:23:09,436 --> 00:23:12,648
Don't give up... Don't leave.
322
00:23:12,728 --> 00:23:16,873
Would you want to
sleep with a girl like you?
323
00:23:16,953 --> 00:23:19,520
Do you think being pretty is everything?
324
00:23:23,329 --> 00:23:25,856
[COMMUNITY CENTER]
325
00:23:25,936 --> 00:23:29,772
What? What anonymous
post at such a late time?
326
00:23:29,852 --> 00:23:32,589
- Sis!
- Sis, look.
327
00:23:32,669 --> 00:23:36,256
"The school change is a scam, consent
forms were forged. [Annonymous Board]
328
00:23:36,336 --> 00:23:38,514
Acquiring 70% of the
consent forms in that
329
00:23:38,594 --> 00:23:40,964
short time is impossible."
[Annonymous Board]
330
00:23:41,044 --> 00:23:42,840
- Did you delete it?
- Yeah.
331
00:23:42,920 --> 00:23:44,440
Only three people saw it.
332
00:23:44,520 --> 00:23:46,440
Is it Jihoo's uncle?
333
00:23:46,520 --> 00:23:49,064
Renters can't post on Momvely's club.
334
00:23:49,144 --> 00:23:50,273
Who could it be?
335
00:23:50,353 --> 00:23:53,148
All our apartment prices
rise, who would do this!
336
00:23:53,228 --> 00:23:56,864
We did so much dirty
work on behalf on everyone!
337
00:23:56,944 --> 00:24:00,964
Maybe they didn't like
all the illegal things.
338
00:24:01,044 --> 00:24:04,356
The only people who know
about the fake consent forms...
339
00:24:04,436 --> 00:24:06,652
are us.
340
00:24:08,436 --> 00:24:12,028
Do you mean that one of us...
341
00:24:16,520 --> 00:24:19,336
Did someone talk to the other moms?
342
00:24:21,328 --> 00:24:24,256
Please, I won't ever leave the kitchen.
343
00:24:24,336 --> 00:24:28,048
I'm really not a bad
person, why would I spit in...
344
00:24:28,128 --> 00:24:31,220
Hello? Hello?
345
00:24:34,244 --> 00:24:38,856
Hyeok, I'll go to the parent
education, you just rest.
346
00:24:38,936 --> 00:24:41,839
Jihoo, don't be late for school. Okay?
347
00:24:41,919 --> 00:24:43,619
Yes.
348
00:24:54,520 --> 00:24:56,445
What, why?
349
00:25:08,752 --> 00:25:10,273
- You closed the board?
- Yes.
350
00:25:10,353 --> 00:25:13,064
- Any mention on other sites?
- Yes, Sis.
351
00:25:13,144 --> 00:25:14,772
Excuse me, Diamond?
352
00:25:14,852 --> 00:25:17,648
I heard the school change
was the Momvelies doing.
353
00:25:17,728 --> 00:25:21,839
- Thank you!
- Our apartment prices will sky rocket!
354
00:25:21,919 --> 00:25:23,465
- Thank you.
- See you around.
355
00:25:23,545 --> 00:25:26,565
- Sure.
- Thank you.
356
00:25:26,645 --> 00:25:29,648
Look, Sis. No one knows yet.
357
00:25:29,728 --> 00:25:32,839
How could it be one of us?
358
00:25:32,919 --> 00:25:35,448
Someone must have been theorizing.
359
00:25:35,528 --> 00:25:37,448
I hate the autonomous system!
360
00:25:37,528 --> 00:25:40,039
They constantly call us in for nothing!
361
00:25:40,119 --> 00:25:41,548
Just focus on studies!
362
00:25:41,628 --> 00:25:44,939
It'll all be over by the
end of the semester.
363
00:25:45,019 --> 00:25:46,064
I'm so relieved.
364
00:25:46,144 --> 00:25:49,064
Stupid orchestra,
keeping us busy until late.
365
00:25:49,144 --> 00:25:52,607
Now we just send our
kids to after-school classes.
366
00:25:52,687 --> 00:25:54,156
Good idea!
367
00:25:54,236 --> 00:25:56,220
- Let's go.
- Yes.
368
00:26:00,228 --> 00:26:02,356
- Hello.
- Hi, Noeul's father.
369
00:26:02,436 --> 00:26:04,444
Hello, Noeul's father.
370
00:26:06,019 --> 00:26:08,256
Is that Jihoo's mom?
371
00:26:08,336 --> 00:26:12,148
I ordered food last night,
she was the delivery guy!
372
00:26:12,228 --> 00:26:14,856
She'll do anything since she's jobless.
373
00:26:14,936 --> 00:26:19,064
Why is she here? Is
she actually joining us?
374
00:26:19,144 --> 00:26:23,440
How can she show herself
after lying about everything?
375
00:26:23,520 --> 00:26:25,565
I would be too embarrassed
to leave my house.
376
00:26:25,645 --> 00:26:28,648
She'll move soon.
377
00:26:28,728 --> 00:26:32,320
Is she walking towards us?
378
00:26:33,736 --> 00:26:36,148
Hello, it's been a while.
379
00:26:36,228 --> 00:26:37,864
- Sure.
- Yes.
380
00:26:37,944 --> 00:26:40,736
Do you have something to say?
381
00:26:41,520 --> 00:26:44,440
I just wanted to apologize...
382
00:26:44,520 --> 00:26:49,672
I, I mean, we... are very sorry.
383
00:26:49,752 --> 00:26:53,536
Sechan's mother especially, we apologize.
384
00:26:55,420 --> 00:26:58,440
I'm sorry, I'm sorry...
385
00:26:58,520 --> 00:26:59,357
I'm sorry.
386
00:26:59,437 --> 00:27:03,939
Where's your temper? Didn't
you demand an apology from us?
387
00:27:04,019 --> 00:27:06,864
I was out of my mind. Please forgive me.
388
00:27:06,944 --> 00:27:09,644
All right, you can leave now.
389
00:27:16,236 --> 00:27:19,273
Momvely Diamond, I...
390
00:27:19,353 --> 00:27:22,853
Please let me go back to work at Cook Mom.
391
00:27:25,645 --> 00:27:29,719
- Why would I do that?
- You got me fired.
392
00:27:32,620 --> 00:27:34,073
What are you talking about?
393
00:27:34,153 --> 00:27:36,672
You might spread false rumors here.
394
00:27:36,752 --> 00:27:39,948
I heard they take down
business and get people fired...
395
00:27:40,028 --> 00:27:42,540
That's so cruel, is that true?
396
00:27:42,620 --> 00:27:44,290
Seriously!
397
00:27:44,370 --> 00:27:49,648
Please, as you know I'm
a renter and single mother.
398
00:27:49,728 --> 00:27:53,939
I can't afford to work away,
and I have no one to help me.
399
00:27:54,019 --> 00:27:59,136
Please stop this, and forgive me.
400
00:28:00,019 --> 00:28:01,928
I'm really sorry.
401
00:28:06,345 --> 00:28:08,336
What are you doing!
402
00:28:09,236 --> 00:28:15,864
If you just let me
work, I won't bother you.
403
00:28:15,944 --> 00:28:20,048
I'll live a quiet life. Please.
404
00:28:20,128 --> 00:28:23,648
- What are you doing?
- Stop making a scene.
405
00:28:23,728 --> 00:28:25,856
Just stop your acting!
406
00:28:25,936 --> 00:28:30,073
What did we do? What are you saying?
407
00:28:30,153 --> 00:28:32,864
I think there's a misunderstanding.
408
00:28:32,944 --> 00:28:34,348
Get up.
409
00:28:34,428 --> 00:28:37,356
Get up! We'll allow you to work!
410
00:28:37,436 --> 00:28:39,856
Hey, shut up! You aren't the Diamond!
411
00:28:39,936 --> 00:28:43,648
This is ruining our reputation.
412
00:28:43,728 --> 00:28:46,128
Come on! Please get up!
413
00:28:53,428 --> 00:28:56,545
You messed up, big time.
414
00:29:10,411 --> 00:29:13,139
Move to the States?
415
00:29:13,219 --> 00:29:16,640
You got fired, just give up and come here.
416
00:29:16,720 --> 00:29:20,290
I didn't get fired, and
I want to be a teacher.
417
00:29:20,370 --> 00:29:22,723
I have to plant my roots
out here in America.
418
00:29:22,803 --> 00:29:24,964
You don't even have family left in Korea.
419
00:29:25,044 --> 00:29:28,573
It's always been my
dream to become a teacher.
420
00:29:28,653 --> 00:29:32,807
If you want to teach, let's have
some kids. You can teach them.
421
00:29:32,887 --> 00:29:35,772
Stop babysitting everyone else's.
422
00:29:35,852 --> 00:29:38,287
Babysitting?
423
00:29:43,969 --> 00:29:47,498
Beanie girl became an incredible teacher!
424
00:29:47,578 --> 00:29:50,169
Truly a great teacher.
425
00:30:03,436 --> 00:30:05,206
Hi! My teacher-friend!
426
00:30:05,286 --> 00:30:08,206
- Hello.
- Talking like an old lady again?
427
00:30:08,286 --> 00:30:11,272
- Just talk freely.
- No, I'm okay.
428
00:30:11,352 --> 00:30:13,772
- You're so selfish.
- What?
429
00:30:13,852 --> 00:30:18,769
You're making me look
bad by being so polite.
430
00:30:20,087 --> 00:30:24,481
How is... J. King doing?
431
00:30:24,561 --> 00:30:27,407
I mean, "What's up with him?"
432
00:30:27,487 --> 00:30:28,481
I don't know.
433
00:30:28,561 --> 00:30:30,607
- Is he inside?
- He is not.
434
00:30:30,687 --> 00:30:32,190
- Is he okay?
- Nope, he is not.
435
00:30:32,270 --> 00:30:35,607
He blames himself
and is dying of self-pity.
436
00:30:35,687 --> 00:30:37,639
Come in, let's drink.
437
00:30:37,719 --> 00:30:40,331
Teachers drink too, right?
438
00:30:40,411 --> 00:30:42,061
Let's go!
439
00:30:49,428 --> 00:30:51,889
My friend, introduce yourself.
440
00:30:51,969 --> 00:30:54,889
After J. King went broke,
441
00:30:54,969 --> 00:30:58,273
I dumped him for, My Prince.
442
00:30:58,353 --> 00:31:02,261
- Doctor Juno! Boom!
- Hello.
443
00:31:03,453 --> 00:31:05,190
Swing by anytime.
444
00:31:05,270 --> 00:31:10,440
Very dry, I'll pump you
with water gloss toxins.
445
00:31:10,520 --> 00:31:13,473
I heard you're a J. King fan.
446
00:31:13,553 --> 00:31:18,106
Oh, what a rare and limited edition.
447
00:31:18,186 --> 00:31:20,789
There are so many
other musicians out there.
448
00:31:20,869 --> 00:31:23,731
You can obsess over them instead.
449
00:31:23,811 --> 00:31:25,981
I heard he cost you your job.
450
00:31:26,061 --> 00:31:29,461
If I were you, I'd be pissed off.
451
00:31:37,170 --> 00:31:39,178
Oh my god.
452
00:31:40,186 --> 00:31:44,106
Oh my, I think she can
drink more than any of us.
453
00:31:44,186 --> 00:31:47,889
A real fan never backs away.
454
00:31:47,969 --> 00:31:49,107
What?
455
00:31:49,187 --> 00:31:53,190
How can you dump someone
you love because of money?
456
00:31:53,270 --> 00:31:55,856
Then you were jealous
he was interested in me?
457
00:31:55,936 --> 00:31:57,798
You're a bad person.
458
00:31:57,878 --> 00:32:01,490
- Me? It's about me?
- I think so.
459
00:32:01,570 --> 00:32:06,106
I gave him the keyring, and
I couldn't hide my fan spirit.
460
00:32:06,186 --> 00:32:08,190
I was the one who put the child in danger.
461
00:32:08,270 --> 00:32:10,106
J. King did nothing wrong!
462
00:32:10,186 --> 00:32:13,290
I'm not embarrassed to be his fan!
463
00:32:13,370 --> 00:32:16,007
No, I'm actually proud!
464
00:32:16,087 --> 00:32:18,872
I'm his only fan left! If I give up on him,
465
00:32:18,952 --> 00:32:21,772
I'd feel so bad for J. King!
466
00:32:21,852 --> 00:32:25,898
Did I cause this mental breakdown?
467
00:32:25,978 --> 00:32:30,245
- Just apologize.
- Hey, I'm sorry.
468
00:32:33,386 --> 00:32:35,372
Did you break her?
469
00:32:35,452 --> 00:32:37,190
Is she sleeping?
470
00:32:37,270 --> 00:32:38,953
She's sleeping.
471
00:32:40,261 --> 00:32:42,195
She's snoring!
472
00:32:43,553 --> 00:32:46,607
I don't know where she
lives, why'd you call me.
473
00:32:46,687 --> 00:32:50,498
I never asked you to come.
I asked for her address.
474
00:32:50,578 --> 00:32:54,281
You never pick up your
phone, suddenly you're here?
475
00:32:54,361 --> 00:32:56,161
Whatever.
476
00:32:57,189 --> 00:32:59,249
Whatever. Geez!
477
00:33:06,487 --> 00:33:09,190
Teacher, your phone...
478
00:33:09,270 --> 00:33:13,281
Teacher... It's here...
479
00:33:13,361 --> 00:33:14,969
Wow, careful.
480
00:33:15,561 --> 00:33:17,552
Hello.
481
00:33:18,186 --> 00:33:21,269
- Hello.
- Teacher, sorry, wait...
482
00:33:23,353 --> 00:33:25,294
Jaeseo?
483
00:33:26,153 --> 00:33:29,339
I didn't reply because I'm angry.
484
00:33:29,419 --> 00:33:31,689
That was so mean.
485
00:33:31,769 --> 00:33:36,870
You think my job is
babysitting? I'm a teacher.
486
00:33:38,261 --> 00:33:41,778
You're mean! Bye.
487
00:33:43,370 --> 00:33:45,786
So dense.
488
00:33:46,353 --> 00:33:48,870
You should sleep at home.
489
00:33:50,061 --> 00:33:51,678
Teacher?
490
00:33:52,561 --> 00:33:54,169
Teacher?
491
00:33:57,852 --> 00:33:59,353
Huh?
492
00:34:00,611 --> 00:34:02,607
It's J. King.
493
00:34:02,687 --> 00:34:06,561
- Are you okay?
- I'm okay.
494
00:34:08,645 --> 00:34:10,781
Gongseong intersection!
495
00:34:10,861 --> 00:34:12,572
Gongseong intersection!
496
00:34:12,652 --> 00:34:16,281
- Teacher, are you okay?
- Gongseong...
497
00:34:16,361 --> 00:34:20,172
- Are you sure you're okay?
- Of course.
498
00:34:20,252 --> 00:34:25,181
I can do everything by myself.
499
00:34:25,261 --> 00:34:31,190
Berries! When your home is
near and taxis aren't available...
500
00:34:31,270 --> 00:34:34,472
What should we do?
501
00:34:34,552 --> 00:34:36,689
Exactly!
502
00:34:36,769 --> 00:34:39,789
We walk!
503
00:34:39,869 --> 00:34:44,481
Forward! Forward! For...
504
00:34:44,561 --> 00:34:47,990
Let me catch a cab for you.
505
00:34:48,070 --> 00:34:53,107
I can't even get a taxi...
506
00:34:53,187 --> 00:34:56,744
I am a useless human being.
507
00:34:57,769 --> 00:35:00,070
Oh, Teacher.
508
00:35:01,186 --> 00:35:05,678
But I still have to go home.
509
00:35:09,878 --> 00:35:15,173
If I tried harder? I could
have got a cab, right?
510
00:35:15,253 --> 00:35:17,981
- I know how to get a taxi...
- Let's try this.
511
00:35:18,061 --> 00:35:20,689
My bag...
512
00:35:20,769 --> 00:35:22,898
Get on.
513
00:35:22,978 --> 00:35:24,290
Great!
514
00:35:24,370 --> 00:35:29,990
I got a taxi. Thank you, Mr. Driver.
515
00:35:30,070 --> 00:35:36,781
- Which way are we going?
- Straight ahead, please.
516
00:35:36,861 --> 00:35:38,587
All right.
517
00:35:54,186 --> 00:36:00,007
Dear J. King, I'm Song
Hwaeum, a junior in high school.
518
00:36:00,087 --> 00:36:04,898
My nickname is Young Teacher.
519
00:36:04,978 --> 00:36:08,489
I live in an orphanage.
520
00:36:08,569 --> 00:36:11,698
Which is why I have so many siblings.
521
00:36:11,778 --> 00:36:14,607
Whenever they call me "teacher,"
522
00:36:14,687 --> 00:36:17,989
I feel warm and achieved inside.
523
00:36:18,069 --> 00:36:24,481
Which is why I've decided,
to become a teacher.
524
00:36:24,561 --> 00:36:29,181
Maybe my parents left
mebecause I'm useless.
525
00:36:29,261 --> 00:36:35,506
Studying to become a
teacher here is very difficult.
526
00:36:35,586 --> 00:36:38,595
I was about to give up.
527
00:36:39,561 --> 00:36:45,169
I wish my music gives
hope, when all hope is lost.
528
00:36:45,861 --> 00:36:52,053
That's when I saw you on TV.
529
00:36:53,561 --> 00:37:00,098
♪ Dreams always leave us behind ♪
530
00:37:00,178 --> 00:37:07,598
♪ We try to hold on but they're gone... ♪
531
00:37:07,678 --> 00:37:12,398
♪ When you feel all alone ♪
532
00:37:12,478 --> 00:37:15,772
♪ Just take my hand ♪
533
00:37:15,852 --> 00:37:18,072
♪ I'll stay by your side ♪
534
00:37:18,152 --> 00:37:23,273
I really wish you win first place.
535
00:37:23,353 --> 00:37:27,561
Then maybe my dreams could come true, too.
536
00:37:28,003 --> 00:37:31,172
I will cheer for you, with all my heart.
537
00:37:31,252 --> 00:37:35,345
Will you support my dreams, too?
538
00:37:40,261 --> 00:37:44,398
♪ We can face each other ♪
539
00:37:44,478 --> 00:37:48,178
♪ Tomorrow... ♪
540
00:38:06,061 --> 00:38:07,670
What're you doing?
541
00:38:08,153 --> 00:38:09,987
Making a wish.
542
00:38:10,687 --> 00:38:12,686
Will it come true?
543
00:38:13,478 --> 00:38:15,089
There's no way.
544
00:38:15,169 --> 00:38:17,086
What's your dream?
545
00:38:17,978 --> 00:38:22,286
I want to grow up, so I can be useful.
546
00:38:22,994 --> 00:38:24,770
What happened?
547
00:38:26,978 --> 00:38:30,561
Mom, got on her knees.
548
00:38:32,769 --> 00:38:37,098
At school, in front of the moms.
549
00:38:37,178 --> 00:38:38,761
Why?
550
00:38:39,461 --> 00:38:43,978
She begged for her job at Cook Mom.
551
00:38:46,652 --> 00:38:51,772
She says she only needs me,
but I cause her so much pain.
552
00:38:51,852 --> 00:38:55,361
It's not you, it's me.
553
00:38:55,978 --> 00:38:58,273
Uncle, when will you be okay?
554
00:38:58,353 --> 00:39:01,990
I don't know, I'd like to know too.
555
00:39:02,070 --> 00:39:05,561
Even canned tuna has an expiration date.
556
00:39:07,261 --> 00:39:11,506
Can't you gain strength, and help mom?
557
00:39:11,586 --> 00:39:14,473
Mom was like a mom to you too, Uncle.
558
00:39:14,553 --> 00:39:18,281
Hey, your mom ruined my life.
559
00:39:18,361 --> 00:39:21,961
If she didn't steal my
money, I wouldn't live like this.
560
00:39:22,878 --> 00:39:28,907
If she didn't take it, would
you really have succeeded?
561
00:39:28,987 --> 00:39:31,681
- Nope.
- Then stop blaming her.
562
00:39:31,761 --> 00:39:36,081
Stop blaming everyone
else for your problems.
563
00:39:36,161 --> 00:39:39,661
Don't kick a man while he's down.
564
00:39:40,478 --> 00:39:43,689
Success? Do you think
I want to be successful?
565
00:39:43,769 --> 00:39:48,198
I'd be happy with mending
all the problems I caused.
566
00:39:48,278 --> 00:39:51,898
- Then fix it.
- I can't, how can I?
567
00:39:51,978 --> 00:39:54,569
I have nothing.
568
00:39:55,878 --> 00:39:59,290
Give me an Infinity Stone, Ant-Man!
569
00:39:59,370 --> 00:40:01,489
Give me a time machine.
570
00:40:01,569 --> 00:40:04,772
If I had a time machine, I could...
571
00:40:04,852 --> 00:40:09,607
Say something cool, I am J. King!
572
00:40:09,687 --> 00:40:12,061
I am J. King!
573
00:40:13,186 --> 00:40:16,473
I am... What? Do I look like a loser?
574
00:40:16,553 --> 00:40:19,281
Being an adult is no different.
575
00:40:19,361 --> 00:40:22,878
Yup. It doesn't fix anything.
576
00:40:23,569 --> 00:40:27,570
- Maybe your the only mess.
- Shut up, I'm wishing.
577
00:40:31,478 --> 00:40:33,152
All right.
578
00:40:41,161 --> 00:40:42,806
What?
579
00:40:42,886 --> 00:40:47,778
The school change was a
scam, consent was faked.
580
00:40:49,561 --> 00:40:54,561
We're the only ones that know
the consent forms are fake.
581
00:40:55,478 --> 00:40:56,898
- So what now?
- What?
582
00:40:56,978 --> 00:40:58,670
Isn't this...
583
00:40:59,561 --> 00:41:01,106
enough to fix everything!
584
00:41:01,186 --> 00:41:04,407
What do you mean? This
isn't enough for anything.
585
00:41:04,487 --> 00:41:07,273
Why not? We know it was faked.
586
00:41:07,353 --> 00:41:10,106
Let's find the fake consent
forms and take them.
587
00:41:10,186 --> 00:41:12,272
Find and take?
588
00:41:12,352 --> 00:41:15,572
- No.
- Yes, steal them.
589
00:41:15,652 --> 00:41:18,589
I understand how you
feel, but that's illegal.
590
00:41:18,669 --> 00:41:22,190
What's illegal? So the
Avengers are all criminals?
591
00:41:22,270 --> 00:41:24,907
They went to the past and stole the stones.
592
00:41:24,987 --> 00:41:28,398
Boom! Brought everyone back!
593
00:41:28,478 --> 00:41:30,978
Which is why Iron Man died.
594
00:41:44,278 --> 00:41:46,853
I love you three thousand...
595
00:41:48,753 --> 00:41:51,087
It was cool in the movies...
596
00:41:57,645 --> 00:42:00,190
So, you want us to become the Avengers?
597
00:42:00,270 --> 00:42:00,982
Exactly!
598
00:42:01,062 --> 00:42:04,373
Then I'm Black Widow!
Dad, you have leather clothes!
599
00:42:04,453 --> 00:42:07,998
I have everything: a cape, a hammer...
600
00:42:08,078 --> 00:42:09,106
I'm not doing this.
601
00:42:09,186 --> 00:42:11,607
If I go to prison at such an old age...
602
00:42:11,687 --> 00:42:12,898
My health...
603
00:42:12,978 --> 00:42:15,589
Why would you go to
prison? You did nothing wrong.
604
00:42:15,669 --> 00:42:17,772
Just be there when things happen, you know?
605
00:42:17,852 --> 00:42:19,681
Are you sure?
606
00:42:19,761 --> 00:42:22,190
This is stealing! You might ruin your...
607
00:42:22,270 --> 00:42:23,099
Never mind!
608
00:42:23,179 --> 00:42:27,707
If I can sacrifice myself for
Jihoo, my sister, and the teacher...
609
00:42:27,787 --> 00:42:32,706
If I can restore what they lost, I
don't care what happens to me.
610
00:42:32,786 --> 00:42:35,190
You! How'd you change?
611
00:42:35,270 --> 00:42:38,390
You were always a selfish coward.
612
00:42:38,470 --> 00:42:41,789
You break up with me
and now you're so manly?
613
00:42:41,869 --> 00:42:43,006
So charming?
614
00:42:43,086 --> 00:42:44,607
I'm still here.
615
00:42:44,687 --> 00:42:48,731
Sorry, I thought you left.
616
00:42:48,811 --> 00:42:50,515
Please just help me, okay?
617
00:42:50,595 --> 00:42:54,278
Help me. If I can pull this off...
618
00:42:55,661 --> 00:42:57,378
Do you know this person?
619
00:42:58,052 --> 00:43:01,661
Seongjak Educational Office,
School Conversion Supervisor.
620
00:43:02,703 --> 00:43:04,829
The parent consent forms.
621
00:43:07,353 --> 00:43:11,581
Yeah! Right! I saw him take the files!
622
00:43:11,661 --> 00:43:13,607
Wow, how'd you know that?
623
00:43:13,687 --> 00:43:15,298
Stupid.
624
00:43:15,378 --> 00:43:17,581
He's a government worker, just Doodle him.
625
00:43:17,661 --> 00:43:20,273
Wow! So smart!
626
00:43:20,353 --> 00:43:25,406
Doctors are different! Doctor Juno!
627
00:43:25,486 --> 00:43:28,372
Do you have a plan?
628
00:43:28,452 --> 00:43:30,481
Listen closely.
629
00:43:30,561 --> 00:43:32,061
Gather in.
630
00:43:32,669 --> 00:43:34,852
Plan A.
631
00:43:35,878 --> 00:43:40,478
I'll use their lunch break to
infiltrate the school district.
632
00:43:43,687 --> 00:43:46,273
Yeonjoo make a big scene,
633
00:43:46,353 --> 00:43:49,707
so people don't notice me.
634
00:43:49,787 --> 00:43:53,186
I'm feeling sick.
635
00:43:56,687 --> 00:43:59,273
Sir, will you help me up?
636
00:43:59,353 --> 00:44:02,578
That's not the right way.
637
00:44:24,186 --> 00:44:27,689
He's coming. He sees me. Oh gosh...
638
00:44:27,769 --> 00:44:29,106
What should I do?
639
00:44:29,186 --> 00:44:32,206
Just ask the supervisor for the documents.
640
00:44:32,286 --> 00:44:34,981
Oh, that's smart.
641
00:44:35,061 --> 00:44:37,369
Why do you need them?
642
00:44:38,161 --> 00:44:39,998
Who's asking?
643
00:44:40,078 --> 00:44:42,607
Just be bold, and lie.
644
00:44:42,687 --> 00:44:44,607
I'm from the Seoul School District.
645
00:44:44,687 --> 00:44:47,452
That's not being bold.
646
00:44:49,070 --> 00:44:50,989
Oh, I see.
647
00:44:51,069 --> 00:44:55,373
The school change is complete,
I already gave them back.
648
00:44:55,453 --> 00:44:56,506
To who?
649
00:44:56,586 --> 00:45:01,223
[Future of Seongjak, Hwang Geunyoung]
Starting from now,
650
00:45:01,303 --> 00:45:03,529
let's begin Plan B...
651
00:45:03,609 --> 00:45:05,519
Hold this.
652
00:45:07,186 --> 00:45:08,107
Hello.
653
00:45:08,187 --> 00:45:10,481
I asked the school district,
654
00:45:10,561 --> 00:45:12,598
the deadline for appeals is tomorrow.
655
00:45:12,678 --> 00:45:15,106
If you're going to steal them,
656
00:45:15,186 --> 00:45:17,981
you have to succeed today, can you do it?
657
00:45:18,061 --> 00:45:22,106
If anything... If anything
happens to me today,
658
00:45:22,186 --> 00:45:24,273
please take good care of
Jihoo and his mother for me.
659
00:45:24,353 --> 00:45:26,469
Hey, watch out.
660
00:45:26,549 --> 00:45:28,059
[YKR Building]
661
00:45:33,386 --> 00:45:34,689
We've got an hour.
662
00:45:34,769 --> 00:45:37,190
Two people left inside, let's begin this.
663
00:45:37,270 --> 00:45:39,106
But...
664
00:45:39,186 --> 00:45:40,607
Must we do the "Please Help" plan?
665
00:45:40,687 --> 00:45:42,481
It's classic, it'll work.
666
00:45:42,561 --> 00:45:44,223
It's embarrassing.
667
00:45:44,303 --> 00:45:46,036
Let's do this!
668
00:45:53,186 --> 00:45:53,898
Excuse me!
669
00:45:53,978 --> 00:45:54,899
Please help!
670
00:45:54,979 --> 00:45:57,607
A man has... A heart attack!
671
00:45:57,687 --> 00:46:00,998
What're you waiting for, hurry! Help him!
672
00:46:01,078 --> 00:46:03,478
It's him! It's this guy!
673
00:46:04,687 --> 00:46:06,981
- Are you okay?
- Just hold on!
674
00:46:07,061 --> 00:46:08,398
Oh my!
675
00:46:08,478 --> 00:46:10,398
911...
676
00:46:10,478 --> 00:46:11,898
Call 911...
677
00:46:11,978 --> 00:46:14,687
What should we do!
678
00:46:44,561 --> 00:46:47,807
Please take care of Chaeyoung's luggage.
679
00:46:47,887 --> 00:46:49,772
Call me right away if something goes wrong.
680
00:46:49,852 --> 00:46:51,552
Yes.
681
00:47:03,270 --> 00:47:06,886
What? Why is she here?
682
00:47:30,978 --> 00:47:32,836
[School conversion consent forms]
683
00:47:34,209 --> 00:47:35,689
[School conversion consent forms]
684
00:47:48,259 --> 00:47:50,659
Oh no!
685
00:47:52,186 --> 00:47:53,970
What now!
686
00:48:03,189 --> 00:48:04,999
[School conversion consent forms]
687
00:48:29,969 --> 00:48:31,190
What?
688
00:48:31,270 --> 00:48:33,978
It's not locked, why won't it open?
689
00:48:55,439 --> 00:48:57,499
My god!
690
00:49:00,978 --> 00:49:03,961
What are you doing?
691
00:49:06,061 --> 00:49:08,273
Go ahead and make
me look like a fool again!
692
00:49:08,353 --> 00:49:11,469
- What?
- I've been looking for tha...
693
00:49:12,478 --> 00:49:14,099
Hey! Hey!
694
00:49:16,852 --> 00:49:19,229
Hey!
695
00:49:19,309 --> 00:49:22,273
No, no, no! Not me! Get her!
696
00:49:22,353 --> 00:49:24,287
Get him!
697
00:49:25,079 --> 00:49:26,398
Hold on!
698
00:49:26,478 --> 00:49:29,786
I think I'm okay now.
699
00:49:33,569 --> 00:49:35,369
What? What?
700
00:49:36,153 --> 00:49:37,731
Oh no, grandfather!
701
00:49:37,811 --> 00:49:38,856
There!
702
00:49:38,936 --> 00:49:41,919
He's dying! He's dying!
703
00:49:46,936 --> 00:49:48,970
Hurry, get in!
704
00:49:54,661 --> 00:49:59,273
You show up now? Like the main hero?
705
00:49:59,353 --> 00:50:00,731
How'd you know I was here?
706
00:50:00,811 --> 00:50:02,190
I was worried.
707
00:50:02,270 --> 00:50:06,056
You know what's crazy?
Someone else came to steal it, too!
708
00:50:06,136 --> 00:50:08,998
- Who?
- Who do you think!
709
00:50:09,078 --> 00:50:11,507
Wait, look. I signed this.
710
00:50:11,587 --> 00:50:13,214
Look, J. King.
711
00:50:13,294 --> 00:50:14,781
What?
712
00:50:14,861 --> 00:50:16,561
What is this?
713
00:50:17,478 --> 00:50:21,507
This is for the Library regulations.
714
00:50:21,587 --> 00:50:23,981
They added it to the school
conversion consent form.
715
00:50:24,061 --> 00:50:26,273
They're so conniving.
716
00:50:26,353 --> 00:50:28,981
Gold Momvelies are such snakes.
717
00:50:29,061 --> 00:50:31,287
I didn't think they'd go this far...
718
00:50:32,186 --> 00:50:34,970
It's all mixed in here.
719
00:50:36,561 --> 00:50:40,178
Just calm down and talk to me.
720
00:50:41,852 --> 00:50:44,856
I'm on my way, just figure it out.
721
00:50:44,936 --> 00:50:46,565
I'm coming!
722
00:50:46,645 --> 00:50:49,190
Those weren't the right files!
723
00:50:49,270 --> 00:50:50,290
All right, bye.
724
00:50:50,370 --> 00:50:52,481
Close down the website,
and keep it that way!
725
00:50:52,561 --> 00:50:54,378
Okay, okay.
726
00:50:55,186 --> 00:50:56,772
- What's going on?
- Sis!
727
00:50:56,852 --> 00:50:59,607
Jihoo's uncle is going to
all the parents with the form!
728
00:50:59,687 --> 00:51:02,273
He's checking with
everyone and their signatures!
729
00:51:02,353 --> 00:51:05,772
All the parents are furious
about the consent hidden in them!
730
00:51:05,852 --> 00:51:08,607
How did he get the files?
731
00:51:08,687 --> 00:51:10,898
Stop him! Go stop him right now!
732
00:51:10,978 --> 00:51:13,578
Okay, okay!
733
00:51:15,478 --> 00:51:18,478
Yes, Congressman Hwang, it's me.
734
00:51:24,070 --> 00:51:27,878
Should we edit the video?
So the Diamond isn't shown?
735
00:51:31,561 --> 00:51:33,898
You only signed for the
library regulations, right?
736
00:51:33,978 --> 00:51:36,273
- Yes.
- You see the stapler mark?
737
00:51:36,353 --> 00:51:39,898
They added the consent form between these!
738
00:51:39,978 --> 00:51:44,581
Oh my, you're right! Those women are crazy.
739
00:51:44,661 --> 00:51:47,565
Already four families here
said they never signed it.
740
00:51:47,645 --> 00:51:49,273
If we can get as many as we...
741
00:51:49,353 --> 00:51:52,489
- Hey, you!
- Excuse me.
742
00:51:52,569 --> 00:51:54,778
Hello.
743
00:51:56,769 --> 00:51:59,798
Hello. Hello.
744
00:51:59,878 --> 00:52:03,656
Stop! Stop!
745
00:52:03,736 --> 00:52:06,540
Stop! Stop!
746
00:52:06,620 --> 00:52:08,190
[No Trespassing]
747
00:52:08,270 --> 00:52:11,270
Okay, fine. I'm done.
748
00:52:12,311 --> 00:52:14,772
What are you trying to do here?
749
00:52:14,852 --> 00:52:16,981
Exactly, what's your plan. Huh?
750
00:52:17,061 --> 00:52:19,440
- Give them back!
- Don't touch me!
751
00:52:19,520 --> 00:52:20,889
I'll call the police!
752
00:52:20,969 --> 00:52:24,872
What's your plan? Nothing will change.
753
00:52:24,952 --> 00:52:28,190
Do you think these consent
forms can stop the conversion?
754
00:52:28,270 --> 00:52:31,373
If it doesn't matter, why'd you forge them?
755
00:52:31,453 --> 00:52:33,598
Forge? We didn't forge anything!
756
00:52:33,678 --> 00:52:36,889
Forge, fraud? Fraud, fraud, fraud?
757
00:52:36,969 --> 00:52:37,898
Fraud?
758
00:52:37,978 --> 00:52:40,898
They were going to agree anyways.
759
00:52:40,978 --> 00:52:44,081
Is that so? Oh, I guess I didn't know.
760
00:52:44,161 --> 00:52:45,607
Excuse me!
761
00:52:45,687 --> 00:52:49,389
Have you signed the school
system change consent form?
762
00:52:49,469 --> 00:52:50,981
No, I didn't.
763
00:52:51,061 --> 00:52:53,481
You didn't? Your signature
can be found in here!
764
00:52:53,561 --> 00:52:54,689
I'll find it for you.
765
00:52:54,769 --> 00:52:55,690
What classroom?
766
00:52:55,770 --> 00:52:57,273
These people forged the documents...
767
00:52:57,353 --> 00:53:01,607
I'm sorry, this crazy
person is causing a scene.
768
00:53:01,687 --> 00:53:02,274
Goodbye, Miss!
769
00:53:02,354 --> 00:53:04,772
Don't leave! Please check this first!
770
00:53:04,852 --> 00:53:09,961
Nothing will change. Who'll
believe anything you say?
771
00:53:10,978 --> 00:53:14,548
You're right! No one would believe me.
772
00:53:14,628 --> 00:53:19,006
I'm a perverted molester and a liar!
773
00:53:19,086 --> 00:53:20,607
You made it that way!
774
00:53:20,687 --> 00:53:23,773
No one would believe me.
775
00:53:23,853 --> 00:53:27,106
But they'll listen to you.
776
00:53:27,186 --> 00:53:31,106
The school change was a
scam, consent was faked.
777
00:53:31,186 --> 00:53:34,698
Acquiring 70% consent
forms in that short time is...
778
00:53:34,778 --> 00:53:38,872
We did so much dirty
work on behalf of everyone!
779
00:53:38,952 --> 00:53:42,198
Maybe they didn't like
all the illegal things.
780
00:53:42,278 --> 00:53:47,806
Who knows about the
fake consent forms... is us...
781
00:53:47,886 --> 00:53:51,481
Done! Admission of forging
documents, with her own mouth,
782
00:53:51,561 --> 00:53:55,273
we have heard the Diamond's testimony.
783
00:53:55,353 --> 00:53:57,772
Applause!
784
00:53:57,852 --> 00:54:02,798
You stole that! You stole
from a government office!
785
00:54:02,878 --> 00:54:06,481
I didn't steal it, someone else did!
786
00:54:06,561 --> 00:54:10,607
I wonder why you would want to steal these.
787
00:54:10,687 --> 00:54:15,298
Do you have evidence that I stole them!
788
00:54:15,378 --> 00:54:21,006
So bold, I guess you've
already tampered with the CCTV.
789
00:54:21,086 --> 00:54:23,907
It's okay though, I
don't need any evidence!
790
00:54:23,987 --> 00:54:27,507
I am ready to go to prison for this!
791
00:54:27,587 --> 00:54:30,898
I'm filing for an appeal tomorrow morning.
792
00:54:30,978 --> 00:54:35,006
I'll share this recording with
everyone and turn myself in.
793
00:54:35,086 --> 00:54:38,814
We'll all go to prison. How exciting.
794
00:54:38,894 --> 00:54:40,689
Let's go!
795
00:54:40,769 --> 00:54:44,070
- What do we do?
- He's gone mad.
796
00:54:45,286 --> 00:54:47,607
What do you want?
797
00:54:47,687 --> 00:54:50,253
But, Sis...
798
00:54:51,270 --> 00:54:54,106
Making my wishes come true?
799
00:54:54,186 --> 00:54:57,153
Just tell me what you want!
800
00:55:01,119 --> 00:55:02,979
Sis!
801
00:55:07,561 --> 00:55:10,852
I am J. King!
802
00:55:45,553 --> 00:55:47,440
It's true.
803
00:55:47,520 --> 00:55:50,273
Teacher, you're back!
804
00:55:50,353 --> 00:55:51,481
Hello, Jihoo.
805
00:55:51,561 --> 00:55:52,232
Hello!
806
00:55:52,312 --> 00:55:54,106
- Hi, Sechan.
- Welcome back.
807
00:55:54,186 --> 00:55:56,481
- Hello!
- Teacher!
808
00:55:56,561 --> 00:55:59,190
- I missed you!
- I missed you, too.
809
00:55:59,270 --> 00:56:00,898
Hello, Jiho and Jinsu.
810
00:56:00,978 --> 00:56:03,481
Songhee did you hand
in your field trip report?
811
00:56:03,561 --> 00:56:04,374
Yes!
812
00:56:04,454 --> 00:56:05,398
Good job.
813
00:56:05,478 --> 00:56:08,806
I missed you all.
814
00:56:08,886 --> 00:56:11,461
It's from my uncle.
815
00:56:17,978 --> 00:56:22,190
Dear junior in high school Song Hwaeum...
816
00:56:22,270 --> 00:56:26,598
It's me, J. King.
817
00:56:26,678 --> 00:56:28,772
Sorry for the late reply.
818
00:56:28,852 --> 00:56:31,506
Thank you so much for the keyring.
819
00:56:31,586 --> 00:56:35,353
Let's both make our dreams come true.
820
00:56:36,353 --> 00:56:39,353
I'll cheer for your dreams, too.
821
00:56:40,061 --> 00:56:44,198
10 years from now, you'll
be an amazing teacher.
822
00:56:44,278 --> 00:56:48,589
Some students won't
listen, and will annoy you,
823
00:56:48,669 --> 00:56:52,572
as well with some bossy parents, but...
824
00:56:52,652 --> 00:56:57,981
You will be loved and
respected as the best teacher.
825
00:56:58,061 --> 00:57:04,161
So never give up on your
dreams and keep hope.
826
00:57:05,278 --> 00:57:07,206
By the way, beanie girl.
827
00:57:07,286 --> 00:57:11,072
You should never think that you're useless.
828
00:57:11,152 --> 00:57:11,899
Hello!
829
00:57:11,979 --> 00:57:15,898
Even if you don't become something,
830
00:57:15,978 --> 00:57:20,572
you are already a precious human being.
831
00:57:20,652 --> 00:57:25,353
You deserve to be loved. From, J. King.
832
00:57:36,478 --> 00:57:38,672
Thank you for letting me work.
833
00:57:38,752 --> 00:57:40,761
Just be grateful.
834
00:57:41,661 --> 00:57:44,770
Just know it's thanks to me.
835
00:57:45,869 --> 00:57:47,769
Yes.
836
00:57:48,386 --> 00:57:49,970
Oh, and...
837
00:57:50,687 --> 00:57:52,872
- You and Noeul's father?
- Pardon?
838
00:57:52,952 --> 00:57:55,881
Why does he work so
hard to help your family?
839
00:57:55,961 --> 00:58:00,370
He stole for you, got signatures,
he's like your husband...
840
00:58:07,561 --> 00:58:09,552
Greetings from Cook Mom.
841
00:58:12,261 --> 00:58:16,106
- You live here?
- Congratulations, your back to work.
842
00:58:16,186 --> 00:58:17,273
Yes.
843
00:58:17,353 --> 00:58:21,581
I heard you helped. Thank you.
844
00:58:21,661 --> 00:58:23,911
Don't you want to know why?
845
00:58:25,353 --> 00:58:27,978
I didn't want you to move away.
846
00:58:31,019 --> 00:58:35,161
The school conversion isn't
happening, so you won't move. Right?
847
00:58:36,436 --> 00:58:38,120
That's a given.
848
00:58:43,699 --> 00:58:45,279
Burning...
849
00:58:46,809 --> 00:58:48,609
Oh no!
850
00:59:09,719 --> 00:59:11,439
What should we do?
851
00:59:12,070 --> 00:59:16,906
You're hurt, let me clean that up for you.
852
00:59:16,986 --> 00:59:20,839
- I'll make you new fried eggs.
- That would be...
853
00:59:20,919 --> 00:59:22,519
Oh...
854
00:59:23,186 --> 00:59:25,009
It's okay...
855
00:59:26,369 --> 00:59:27,953
Just wait.
856
00:59:32,086 --> 00:59:34,190
I said we "lost" the files.
857
00:59:34,270 --> 00:59:37,689
I told the principal to
collect new consent forms.
858
00:59:37,769 --> 00:59:42,089
Yes, I'll focus on
collecting the forms as well.
859
00:59:42,169 --> 00:59:46,689
No, the school should take care of it now.
860
00:59:46,769 --> 00:59:49,461
Let's step away from this.
861
00:59:50,161 --> 00:59:56,281
Then the school system
will never be able to change.
862
00:59:56,361 --> 00:59:59,106
Your approval ratings are up for now,
863
00:59:59,186 --> 01:00:01,509
but you never know what might happen.
864
01:00:01,589 --> 01:00:04,489
Above all else, it must mean that
the housewives are in our favor.
865
01:00:04,569 --> 01:00:08,607
What do we do if this guy uses
the forged documents against us?
866
01:00:08,687 --> 01:00:12,772
Which is why I advised you to edit me out
867
01:00:12,852 --> 01:00:16,173
of the CCTV and have
him arrested for theft.
868
01:00:16,253 --> 01:00:20,106
Arrest him for stealing forged documents?
869
01:00:20,186 --> 01:00:24,064
If he was arrested, he would
have no choice but to return them.
870
01:00:24,144 --> 01:00:27,898
You've never dealt with people like him.
871
01:00:27,978 --> 01:00:29,772
Mr. Congressman,
872
01:00:29,852 --> 01:00:33,273
I would do anything to make
sure you win the election.
873
01:00:33,353 --> 01:00:37,764
I know how much you sacrifice for me.
874
01:00:37,844 --> 01:00:41,372
I appreciate your efforts, just be careful.
875
01:00:41,452 --> 01:00:45,053
You can find yourself in danger. Got it?
876
01:01:02,061 --> 01:01:03,270
Huh?
877
01:01:10,761 --> 01:01:14,452
Is this the only way?
878
01:01:15,161 --> 01:01:19,653
We must change everything back to normal.
879
01:01:22,278 --> 01:01:26,987
I don't know if this is
the right move, whatever.
880
01:01:32,270 --> 01:01:33,853
Hello...
881
01:01:34,478 --> 01:01:36,898
- Hello...
- What the Hell is that?
882
01:01:36,978 --> 01:01:41,106
Dear Royal Estate residents,
sorry for the interruption.
883
01:01:41,186 --> 01:01:45,064
- Isn't that Junhyeok's voice?
- No way.
884
01:01:45,144 --> 01:01:50,190
I'm the uncle living in
the rental apartment 804.
885
01:01:50,270 --> 01:01:52,306
Did he lose his mind?
886
01:01:52,386 --> 01:01:54,299
I, as a person,
887
01:01:54,379 --> 01:01:55,989
am a good liar,
888
01:01:56,069 --> 01:01:59,398
who tries to refund his suit on purpose.
889
01:01:59,478 --> 01:02:04,081
I used to finish entire meals
at the free tasting sections.
890
01:02:04,161 --> 01:02:08,589
But I am not a bad person
who would harm others.
891
01:02:08,669 --> 01:02:10,829
- He's so annoying...
- I am not a molester,
892
01:02:10,909 --> 01:02:13,398
nor am I a pervert.
893
01:02:13,478 --> 01:02:20,552
Moving forward, I will show
you that I am a good person.
894
01:02:21,186 --> 01:02:26,273
I apologize for all the
ruckus the last few days.
895
01:02:26,353 --> 01:02:29,473
As an apology, we...
896
01:02:29,553 --> 01:02:33,053
prepared a song for everyone.
897
01:02:45,661 --> 01:02:48,072
Wow!
898
01:02:48,152 --> 01:02:50,106
Just do your homework.
899
01:02:50,186 --> 01:02:53,273
♪ Many misunderstandings ♪
900
01:02:53,353 --> 01:02:56,039
♪ Many incidents in life ♪
901
01:02:56,119 --> 01:02:59,061
- Please, enjoy.
- It looks great.
902
01:03:00,270 --> 01:03:01,481
♪ Still, good people are ♪
903
01:03:01,561 --> 01:03:03,478
Stay and eat with me.
904
01:03:04,420 --> 01:03:06,061
Please.
905
01:03:06,769 --> 01:03:08,398
♪ They exist ♪
906
01:03:08,478 --> 01:03:09,981
I have to wash my hands.
907
01:03:10,061 --> 01:03:12,440
♪ You may not like me right now ♪
908
01:03:12,520 --> 01:03:16,698
♪ Get to know me and I'm not so bad ♪
909
01:03:16,778 --> 01:03:19,723
Why isn't security answering!
910
01:03:19,803 --> 01:03:27,153
♪ I... will live happily here ♪
911
01:03:30,144 --> 01:03:35,390
♪ Life brings you joy,
Life brings you pain ♪
912
01:03:35,470 --> 01:03:38,781
♪ Just share your struggles ♪
913
01:03:38,861 --> 01:03:40,481
♪ Depend on each other ♪
914
01:03:40,561 --> 01:03:45,190
♪ Life is too short, Just love each other ♪
915
01:03:45,270 --> 01:03:48,772
♪ Let's get along ♪
♪ Happily ♪
916
01:03:48,852 --> 01:03:52,481
♪ Let's live together ♪
917
01:03:52,561 --> 01:03:53,898
I'm calling the police!
918
01:03:53,978 --> 01:03:58,752
♪ Together for a hundred years ♪
919
01:04:17,170 --> 01:04:19,273
Up to this point,
920
01:04:19,353 --> 01:04:24,178
I believed our family's
future would stay bright.
921
01:05:13,147 --> 01:05:14,832
Mom! Mom! Look at this!
922
01:05:14,912 --> 01:05:16,509
Mom, have a look!
923
01:05:16,589 --> 01:05:18,632
Come on, just look.
924
01:05:18,712 --> 01:05:22,097
It's him. This is Jihoo, right?
925
01:05:22,996 --> 01:05:24,622
Where is this?
926
01:05:25,130 --> 01:05:26,632
Where is this?
927
01:05:26,712 --> 01:05:28,442
Can't you tell? It's Seoul.
928
01:05:28,522 --> 01:05:31,092
They were still in Korea?
929
01:05:31,172 --> 01:05:33,000
I knew it.
930
01:05:33,080 --> 01:05:37,100
She tricked you, they're still here!
931
01:05:37,180 --> 01:05:41,830
Find them now. Search
every elementary school.
932
01:05:44,372 --> 01:05:46,880
I'll kill them all!
933
01:06:06,610 --> 01:06:14,610
Timing and subtitles brought to you
by The Uncle's Fan Club @ Viki
934
01:06:26,793 --> 01:06:30,893
[Uncle]
935
01:06:30,973 --> 01:06:34,509
Since I destroyed the
Momvelies and their plans...
936
01:06:34,589 --> 01:06:36,632
Our goal is survival.
937
01:06:36,712 --> 01:06:39,567
Jihoo's uncle should be our target.
938
01:06:39,647 --> 01:06:42,334
I'll be here every day. I'm
stuck to you like a leech.
939
01:06:42,414 --> 01:06:46,425
What do I do when the boy
I like, likes someone else?
940
01:06:46,505 --> 01:06:50,775
If they're happier with someone else...
941
01:06:50,855 --> 01:06:53,212
There's not much to do...
942
01:06:53,912 --> 01:06:55,832
- Jihoo!
- I said stop!
943
01:06:55,912 --> 01:06:56,833
Hey!
944
01:06:56,913 --> 01:06:58,375
Are you crazy!
945
01:06:58,455 --> 01:07:00,384
He might be asked to transfer.
946
01:07:00,464 --> 01:07:02,584
That makes you the same kind
of person as your grandmother.
947
01:07:02,664 --> 01:07:03,632
Are you really my son?
948
01:07:03,712 --> 01:07:07,250
If I didn't exist, you would be happy.
949
01:07:07,330 --> 01:07:09,000
It's off. What do we do?
950
01:07:09,080 --> 01:07:10,832
Why did you push him into a corner!
951
01:07:10,912 --> 01:07:12,792
I'm your one and only, biggest fan...
952
01:07:12,872 --> 01:07:14,532
Can you please stop being my fan?
953
01:07:14,612 --> 01:07:17,805
Just keep it to yourself, Teacher.
954
01:07:18,665 --> 01:07:21,827
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
68817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.