Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,875 --> 00:01:18,208
[Mutters]
4
00:01:18,291 --> 00:01:19,958
[Both chuckle softly]
5
00:01:30,125 --> 00:01:31,416
Man: You OK?
6
00:01:31,500 --> 00:01:32,875
Yeah. I'm ready.
7
00:01:38,583 --> 00:01:41,291
[Loud clank in distance]
8
00:01:41,375 --> 00:01:42,833
Woman: OK.
9
00:01:42,916 --> 00:01:44,291
[Man exhales sharply]
10
00:01:44,375 --> 00:01:45,500
Man: I have to pee.
11
00:01:45,583 --> 00:01:47,083
Woman: You have to pee?
Go for it.
12
00:01:47,166 --> 00:01:48,333
Oh, yeah.
There's no one here.
13
00:01:48,416 --> 00:01:50,916
OK.
Fuck. Except that guy.
14
00:01:51,000 --> 00:01:52,125
[Woman chuckles]
15
00:01:52,208 --> 00:01:53,458
Man: I'll just
go with it.
16
00:01:53,541 --> 00:01:55,333
[Woman chuckles]
17
00:01:55,416 --> 00:01:57,666
Woman: I don't think he
even noticed we're here.
18
00:01:57,750 --> 00:01:59,083
OK.
19
00:01:59,166 --> 00:02:00,666
[Man groans]
20
00:02:02,583 --> 00:02:04,000
[Chuckles]
21
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
Man: OK, fuck. OK, This
is actually happening.
22
00:02:06,125 --> 00:02:07,541
Yeah.
23
00:02:07,625 --> 00:02:09,166
Maybe I shouldn't have
the strap around my wrist
24
00:02:09,250 --> 00:02:10,916
so that my wrist
doesn't fall off when--
25
00:02:11,000 --> 00:02:12,875
OK. But when are--
Fuck.
26
00:02:12,958 --> 00:02:15,375
Man: So we go straight,
straight like a candle.
27
00:02:15,458 --> 00:02:17,625
Yeah, I'm crossing my legs
so I don't split in two.
28
00:02:17,708 --> 00:02:19,041
Argh. Fucking come on.
29
00:02:19,125 --> 00:02:20,583
Don't look down.
30
00:02:20,666 --> 00:02:23,541
I'm gonna be sick
in a minute.
31
00:02:23,625 --> 00:02:24,958
OK.
Now shooting.
32
00:02:25,041 --> 00:02:26,541
Are you doing this
with me?
33
00:02:26,625 --> 00:02:27,916
Yeah. We'll do this
together.
34
00:02:28,000 --> 00:02:29,291
This is gonna look
good in the film.
35
00:02:29,375 --> 00:02:30,541
[Yells]
36
00:02:30,625 --> 00:02:32,000
I'm gonna count down...
Oh, fuck.
37
00:02:32,083 --> 00:02:33,666
from 10--
Oh, fuck.
38
00:02:33,750 --> 00:02:34,875
until 1.
Oh, fuck.
39
00:02:34,958 --> 00:02:37,666
And on zero, you jump.
40
00:02:37,750 --> 00:02:39,416
OK. Holding hands.
41
00:02:39,500 --> 00:02:42,875
10, 9, 8...
Fuck.
42
00:02:42,958 --> 00:02:45,333
7, 6...
Fuck, fuck.
43
00:02:45,416 --> 00:02:47,166
5, 4, 3...
[Groaning]
44
00:02:47,250 --> 00:02:48,208
[Yells]
45
00:02:48,291 --> 00:02:52,541
2, 1. Go! Aah!
Aah!
46
00:02:52,625 --> 00:02:54,375
[Loud thud]
47
00:02:54,458 --> 00:02:57,000
[Muffled sound of
pool waves]
48
00:03:11,250 --> 00:03:13,583
["Okostrom" by Mia playing]
49
00:03:13,666 --> 00:03:16,458
Mia: ♪ Ich bin heut morgen
aufgewacht ♪
50
00:03:16,541 --> 00:03:19,166
♪ Was hab ich seitdem alles
falsch gemacht ♪
51
00:03:19,250 --> 00:03:21,416
♪ Eine Stimme aus dem Radio ♪
52
00:03:21,500 --> 00:03:24,125
♪ Sagt heute
wär sie gar nicht froh ♪
53
00:03:24,208 --> 00:03:26,791
♪ Das wir auf fremde kosten
glücklich sind ♪
54
00:03:26,875 --> 00:03:29,625
♪ Ich seh mich um und glaub
das es stimmt ♪
55
00:03:29,708 --> 00:03:31,916
♪ Klebt an meinem Kaffee Blut ♪
56
00:03:32,000 --> 00:03:34,791
♪ Schmecke das halb nur halb
so gut ♪
57
00:03:34,875 --> 00:03:36,958
♪ Dann geh ich auf die Straße ♪
58
00:03:37,041 --> 00:03:39,916
♪ Und das tut weh ♪
59
00:03:40,000 --> 00:03:42,125
♪ Weil ich statt einem Lächeln ♪
60
00:03:42,208 --> 00:03:45,166
♪ Nur leere Gesichter she ♪
61
00:03:45,250 --> 00:03:47,916
♪ Ich bin gerad aufgewacht ♪
62
00:03:48,000 --> 00:03:50,458
♪ Hab meine Augen aufgemacht ♪
63
00:03:50,541 --> 00:03:52,000
♪ Für einen ersten ♪
64
00:03:52,083 --> 00:03:55,916
♪ Schritt ist es nie zu spät ♪
65
00:03:56,000 --> 00:03:58,333
♪ Ich habe angefangen ♪
66
00:03:58,416 --> 00:04:01,041
♪ Ich hab jetzt Ökostrom ♪
67
00:04:01,125 --> 00:04:02,958
♪ Ich will mein Leben ♪
68
00:04:03,041 --> 00:04:08,666
♪ Weil es sonst
ein andrer lebt... ♪
69
00:04:08,750 --> 00:04:10,791
♪ Lebt... ♪
70
00:04:10,875 --> 00:04:13,875
Man: That's Zoe.
She's an actress.
71
00:04:13,958 --> 00:04:15,416
I can do a handstand
as well.
72
00:04:15,500 --> 00:04:16,458
[Thud]
Ooh, fuck.
73
00:04:16,541 --> 00:04:19,666
And this is me--Ollie.
74
00:04:19,750 --> 00:04:21,791
I make films.
75
00:04:21,875 --> 00:04:24,000
We got engaged one year ago
76
00:04:24,083 --> 00:04:27,541
and have been in an open
relationship for three months,
77
00:04:27,625 --> 00:04:29,333
which means we are
mostly committed
78
00:04:29,416 --> 00:04:32,791
but allowed to cheat
on each other.
79
00:04:32,875 --> 00:04:35,083
Zoe is the love of my life,
80
00:04:35,166 --> 00:04:38,166
but I always felt like I didn't
make the most of my 20s,
81
00:04:38,250 --> 00:04:40,458
that I was
a sexual underachiever.
82
00:04:40,541 --> 00:04:42,875
So with the wedding as
the finishing line,
83
00:04:42,958 --> 00:04:45,541
being open seems
like the perfect way
84
00:04:45,625 --> 00:04:48,083
to get that out of my system.
85
00:04:48,166 --> 00:04:50,541
I am part German, though,
86
00:04:50,625 --> 00:04:53,166
so I did insist on some rules.
87
00:04:53,250 --> 00:04:54,958
Zoe: You want me
to read it out?
88
00:04:55,041 --> 00:04:56,791
Ollie: Do you mind
if you read them out?
89
00:04:56,875 --> 00:04:58,208
OK, let me get it.
90
00:04:58,291 --> 00:05:00,791
This is the
"Monogamous Manifesto,"
91
00:05:00,875 --> 00:05:02,541
the rules that
we have set up
92
00:05:02,625 --> 00:05:05,333
to safeguard
our love.
93
00:05:05,416 --> 00:05:10,541
What if your man
becomes grubby, lazy...
94
00:05:10,625 --> 00:05:11,791
What do you mean,
"becomes"?
95
00:05:11,875 --> 00:05:14,166
[Laughter]
96
00:05:14,250 --> 00:05:15,916
Zoe: Rule number one--
97
00:05:16,000 --> 00:05:18,958
our primary goal is to
create a fun, happy,
98
00:05:19,041 --> 00:05:21,375
healthy sexually
exciting relationship
99
00:05:21,458 --> 00:05:23,250
with each other.
100
00:05:23,333 --> 00:05:24,708
Satisfying our
libidos and egos
101
00:05:24,791 --> 00:05:26,958
always comes second
to the health
102
00:05:27,041 --> 00:05:28,791
and happiness of
our relationship.
103
00:05:28,875 --> 00:05:30,041
Do you love me?
104
00:05:30,125 --> 00:05:32,708
How much?
105
00:05:32,791 --> 00:05:36,208
[Chuckling]
106
00:05:36,291 --> 00:05:37,625
That much.
107
00:05:37,708 --> 00:05:39,250
The second rule of
the manifesto,
108
00:05:39,333 --> 00:05:40,958
which states that
there is to be
109
00:05:41,041 --> 00:05:43,000
plenty of warning before
sleeping with someone else
110
00:05:43,083 --> 00:05:46,375
and that only samesies--
same-sex encounters--
111
00:05:46,458 --> 00:05:47,791
are permitted.
112
00:05:47,875 --> 00:05:49,791
But I just fucked a guy,
so we're way past that.
113
00:05:49,875 --> 00:05:51,416
Yeah, yeah.
I'm growing a lot
114
00:05:51,500 --> 00:05:53,708
because we have to talk
a lot about stuff--
115
00:05:53,791 --> 00:05:55,083
Talk 'cause we're
doing this.
116
00:05:55,166 --> 00:05:56,375
But also, you know,
117
00:05:56,458 --> 00:05:57,958
before something
happens and afterwards.
118
00:05:58,041 --> 00:06:00,000
Zoe, voice-over:
Rule number 3--
119
00:06:00,083 --> 00:06:01,416
honesty is paramount,
120
00:06:01,500 --> 00:06:03,208
and we talk about
every encounter.
121
00:06:03,291 --> 00:06:05,625
Do you need to talk,
boyfriend-husband?
122
00:06:05,708 --> 00:06:07,041
Do you want to
talk about it?
123
00:06:07,125 --> 00:06:08,458
I've got so much detail.
124
00:06:08,541 --> 00:06:10,166
Ollie: No, no, that's
good. I'm fine.
125
00:06:10,250 --> 00:06:11,875
I've got so much to tell
you about, his oblong--
126
00:06:11,958 --> 00:06:13,166
OK, that's fine. That's
fine. I'm fine. Ugh.
127
00:06:14,166 --> 00:06:17,000
Ollie, voice-over: Zoe and I
are making this film together.
128
00:06:18,291 --> 00:06:20,666
And, yes, as if
all this sleeping around
129
00:06:20,750 --> 00:06:22,791
isn't self-indulgent enough,
130
00:06:22,875 --> 00:06:26,958
here we are making what
is essentially a selfie film.
131
00:06:27,041 --> 00:06:29,208
[Laughter]
132
00:06:32,333 --> 00:06:33,958
Using mainly our phones,
133
00:06:34,041 --> 00:06:37,333
the camera is only ever
an arm's length away.
134
00:06:37,416 --> 00:06:39,166
This is natural,
isn't it?
135
00:06:39,250 --> 00:06:42,458
So I've put your phone
in the corner there.
136
00:06:42,541 --> 00:06:44,375
You want me to put
my phone where?
137
00:06:44,458 --> 00:06:45,541
I've just put it
on a tripod.
138
00:06:45,625 --> 00:06:47,041
Just leave it there.
139
00:06:47,125 --> 00:06:48,500
Yeah, that's
good. Yup.
140
00:06:48,583 --> 00:06:50,708
Ollie, voice-over:
Same for the microphones.
141
00:06:50,791 --> 00:06:53,000
Like here...
142
00:06:53,083 --> 00:06:54,041
I'm in charge of it...
143
00:06:54,125 --> 00:06:55,291
and here...
144
00:06:55,375 --> 00:06:56,750
and here.
145
00:06:56,833 --> 00:06:59,416
Don't. Is it right on
the back of the pants or...?
146
00:06:59,500 --> 00:07:01,208
I mean...
147
00:07:03,000 --> 00:07:04,625
Ollie: OK. Do I need
to show off
148
00:07:04,708 --> 00:07:06,458
all the gear I got,
do you think?
149
00:07:06,541 --> 00:07:08,333
Are people
gonna care?
150
00:07:08,416 --> 00:07:10,083
Zoe: They don't care
about your gear.
151
00:07:10,166 --> 00:07:12,125
You know what they do
care about, though, babe?
152
00:07:12,208 --> 00:07:14,291
You know what they
are gonna like?
153
00:07:14,375 --> 00:07:15,458
The carrot?
154
00:07:15,541 --> 00:07:16,875
No, not the carrot.
155
00:07:16,958 --> 00:07:17,916
And you
fellating it.
156
00:07:18,000 --> 00:07:19,500
[Chuckling]
No.
157
00:07:19,583 --> 00:07:21,125
No, they're gonna
care about
158
00:07:21,208 --> 00:07:23,125
what's in the other
package.
159
00:07:23,208 --> 00:07:24,750
This gear?
160
00:07:24,833 --> 00:07:26,416
Uh-uh-uh.
161
00:07:26,500 --> 00:07:28,416
Ollie, voice-over:
Using us as the main subjects,
162
00:07:28,500 --> 00:07:31,333
the idea is to highlight
an alternative to monogamy.
163
00:07:31,416 --> 00:07:34,125
That you can have your
cake and eat it, too.
164
00:07:34,208 --> 00:07:36,208
I love cake.
165
00:07:36,291 --> 00:07:38,041
[Zoe laughing]
166
00:07:38,125 --> 00:07:40,166
Zoe: No, no. Come on.
167
00:07:40,250 --> 00:07:42,500
OK. Can you please
tell us, Ollie,
168
00:07:42,583 --> 00:07:45,666
what is that
that you have there?
169
00:07:45,750 --> 00:07:47,708
And please pull it up
into shot.
170
00:07:47,791 --> 00:07:51,625
Further into shot. Higher,
Higher, higher, higher,
171
00:07:51,708 --> 00:07:53,208
high--yeah. Good.
Now we got it.
172
00:07:53,291 --> 00:07:54,625
What is it, Ollie?
173
00:07:54,708 --> 00:07:57,875
It's a pumping device.
174
00:07:57,958 --> 00:07:59,541
For?
175
00:07:59,625 --> 00:08:01,625
Um, for you, really.
176
00:08:01,708 --> 00:08:05,875
You bought--well, what
are you gonna pump for me?
177
00:08:05,958 --> 00:08:08,041
OK. This is how it works.
Give me a carrot.
178
00:08:08,125 --> 00:08:10,666
[Laughs]
Give you a carrot?
179
00:08:10,750 --> 00:08:12,208
OK.
180
00:08:15,333 --> 00:08:16,291
And...
181
00:08:16,375 --> 00:08:17,541
Is--
182
00:08:17,625 --> 00:08:20,083
[Imitates sound
of air whooshing]
183
00:08:20,166 --> 00:08:21,458
Hang on.
184
00:08:21,541 --> 00:08:25,041
It's suction.
You put water in
185
00:08:25,125 --> 00:08:27,666
and then...
186
00:08:27,750 --> 00:08:29,875
like, you push
the water out...
187
00:08:29,958 --> 00:08:31,208
Yeah.
188
00:08:31,291 --> 00:08:33,750
and it creates suction
on the carrot.
189
00:08:33,833 --> 00:08:35,750
The carrot, which is
really, obviously--
190
00:08:35,833 --> 00:08:37,250
And then you've got
a bigger carrot.
191
00:08:37,333 --> 00:08:38,416
OK, that's enough.
192
00:08:38,500 --> 00:08:40,708
No, no, but I want
to know, babe.
193
00:08:40,791 --> 00:08:42,166
Yes.
194
00:08:42,250 --> 00:08:44,750
You feel you need
a bigger penis?
195
00:08:44,833 --> 00:08:47,750
Well, it wouldn't hurt.
196
00:08:47,833 --> 00:08:51,250
[Laughs]
197
00:08:51,333 --> 00:08:53,250
I don't know if I want
this in the documentary.
198
00:08:53,333 --> 00:08:55,000
I know. I know.
199
00:08:58,291 --> 00:09:00,291
Ollie:
You warm enough?
200
00:09:00,375 --> 00:09:01,416
Yeah.
201
00:09:01,500 --> 00:09:03,500
[Ollie laughing]
202
00:09:03,583 --> 00:09:05,833
Ollie, voice-over:
We are a team.
203
00:09:05,916 --> 00:09:07,791
We make things together.
204
00:09:11,500 --> 00:09:14,666
The outcome is usually
some short, wanky
205
00:09:14,750 --> 00:09:16,125
visual montage thingy
206
00:09:16,208 --> 00:09:19,083
that we will one day
force our kids to watch.
207
00:09:26,958 --> 00:09:29,458
What if I laid down?
208
00:09:29,541 --> 00:09:31,291
Ollie, voice-over:
I fell in love with Zoe's brain
209
00:09:31,375 --> 00:09:32,750
three years ago.
210
00:09:32,833 --> 00:09:34,708
These silly little projects
remind me
211
00:09:34,791 --> 00:09:37,041
of why I want to marry her.
212
00:09:38,708 --> 00:09:40,041
Zoe: Real sexy.
213
00:09:40,125 --> 00:09:41,875
Am I meant to look
emo or something?
214
00:09:41,958 --> 00:09:43,666
Zoe: Make noises!
215
00:09:43,750 --> 00:09:45,166
[Growling]
216
00:09:45,250 --> 00:09:47,000
Run! Make the noise.
217
00:09:47,083 --> 00:09:49,541
[Laughing]
218
00:09:49,625 --> 00:09:51,208
I think this
might be sewage.
219
00:09:51,291 --> 00:09:53,541
[Laughter]
220
00:09:55,458 --> 00:09:57,000
Ollie, voice-over:
With every project,
221
00:09:57,083 --> 00:09:59,375
we knit ourselves
closer and tighter.
222
00:09:59,458 --> 00:10:01,708
Now you can see
everything.
223
00:10:04,666 --> 00:10:07,791
[Laughing]
Not on the nipple.
224
00:10:07,875 --> 00:10:10,625
No, don't! Not
on the nipple.
225
00:10:10,708 --> 00:10:13,583
[Grunting]
226
00:10:13,666 --> 00:10:15,458
[Laughing]
227
00:10:20,375 --> 00:10:22,666
Hyah! Ha ha!
228
00:10:22,750 --> 00:10:25,125
This will be
good for us
229
00:10:25,208 --> 00:10:26,666
and for your
eyebrows.
230
00:10:26,750 --> 00:10:29,291
And the film will
be good, too, yes.
231
00:10:29,375 --> 00:10:33,041
You will be like
Frida Kahlo
232
00:10:33,125 --> 00:10:34,541
sans monobrow.
233
00:10:34,625 --> 00:10:35,875
[Groaning]
234
00:10:35,958 --> 00:10:37,750
OK, got it.
Sit still now.
235
00:10:37,833 --> 00:10:39,708
Ugh!
236
00:10:39,791 --> 00:10:42,875
Ollie, voice-over: Our wedding
is less than 12 months away
237
00:10:42,958 --> 00:10:45,500
and the perfect ending
for our film.
238
00:10:47,625 --> 00:10:49,541
Ollie: Well, I'll walk
you through it.
239
00:10:49,625 --> 00:10:56,208
We were thinking
if the altar is here...
240
00:10:56,291 --> 00:10:57,875
[Zoe laughing]
241
00:10:57,958 --> 00:11:01,416
Zoe: I wish I could ride
up the aisle on a horse.
242
00:11:01,500 --> 00:11:03,833
David: Well, we could
arrange that, I'm sure.
243
00:11:03,916 --> 00:11:05,208
Zoe: We could probably
actually do that.
244
00:11:05,291 --> 00:11:06,666
It'd be a short ride.
245
00:11:06,750 --> 00:11:08,916
Zoe: I'll come in
from here...
246
00:11:09,000 --> 00:11:11,291
the dress draping...
Angela: Yup.
247
00:11:11,375 --> 00:11:12,541
jump off.
248
00:11:12,625 --> 00:11:13,750
It'd be
pretty exciting.
249
00:11:13,833 --> 00:11:15,083
David: It is exciting.
Yeah.
250
00:11:15,166 --> 00:11:17,416
You could go right up
to the altar.
251
00:11:22,583 --> 00:11:24,875
[Computer beeping]
252
00:11:31,333 --> 00:11:35,583
Oh, ha ha.
253
00:11:35,666 --> 00:11:36,583
Hello.
254
00:11:36,666 --> 00:11:37,958
Hello.
255
00:11:38,041 --> 00:11:39,458
The German spy.
256
00:11:39,541 --> 00:11:40,708
Yes. How are you?
257
00:11:40,791 --> 00:11:41,833
[Indistinct]
258
00:11:41,916 --> 00:11:43,375
That's good.
Fine, fine.
259
00:11:43,458 --> 00:11:45,833
How are you?
[Speaking German]
260
00:11:47,541 --> 00:11:50,750
Shirin: And this is Maina.
Hi, Maina.
261
00:11:50,833 --> 00:11:52,916
Hi, Maina.
Meeting.
262
00:11:53,000 --> 00:11:54,583
Hello, Maina.
263
00:11:54,666 --> 00:11:57,125
So it's going to be
a New Zealand wedding,
264
00:11:57,208 --> 00:11:58,875
but I was thinking
if I wear
265
00:11:58,958 --> 00:12:01,291
that traditional Indian
outfit--what was that called?
266
00:12:01,375 --> 00:12:03,916
Shirin: Yeah, the turban,
kind of a turban,
267
00:12:04,000 --> 00:12:05,333
and the long kurta. Yeah.
268
00:12:05,416 --> 00:12:07,833
The one that I got
for Liam's wedding.
269
00:12:07,916 --> 00:12:10,291
Shirin: Yeah, but still
it might--have you tried it
270
00:12:10,375 --> 00:12:11,875
if it fits you still? Ha ha.
271
00:12:11,958 --> 00:12:13,416
No. No,
I haven't.
272
00:12:13,500 --> 00:12:15,958
Ha ha. So probably I'll have
to get you a new set.
273
00:12:16,041 --> 00:12:17,458
The bride has
to wear red
274
00:12:17,541 --> 00:12:19,708
because nothing
can outdo the bride,
275
00:12:19,791 --> 00:12:21,458
and she needs to be
the best on that day.
276
00:12:21,541 --> 00:12:22,583
Oh. Is it red,
not white?
277
00:12:22,666 --> 00:12:24,333
She has
to wear red?
278
00:12:24,416 --> 00:12:28,625
Red, red is the traditional
sari color for marriage, red.
279
00:12:28,708 --> 00:12:29,666
And, uh...
280
00:12:29,750 --> 00:12:31,041
With the mid--
281
00:12:31,125 --> 00:12:33,166
Of course, a red point,
the red dot,
282
00:12:33,250 --> 00:12:34,750
which is a sign of marriage.
283
00:12:34,833 --> 00:12:37,166
Oh, yeah. You get it
already made now.
284
00:12:37,250 --> 00:12:38,541
It's no big deal.
285
00:12:38,625 --> 00:12:40,250
I don't have to draw
a circle.
286
00:12:40,333 --> 00:12:41,791
You know, she just has
to stick it. It's a red dot.
287
00:12:41,875 --> 00:12:44,000
But--but--but I want you
to draw a circle.
288
00:12:44,083 --> 00:12:46,708
But imagine everyone looking
at the dot instead of
289
00:12:46,791 --> 00:12:48,750
the face because the circle's
not turned out round.
290
00:12:48,833 --> 00:12:50,000
No way. I'm not
gonna draw it.
291
00:12:50,083 --> 00:12:51,708
But you can draw
a circle.
292
00:12:51,791 --> 00:12:53,041
I can't.
293
00:12:53,125 --> 00:12:55,083
[Laughing]
294
00:12:55,166 --> 00:12:57,166
It's just a circle.
295
00:12:57,250 --> 00:13:00,875
You can just dip your
finger in paint and go.
296
00:13:00,958 --> 00:13:02,500
You got to come to India
and marry.
297
00:13:02,583 --> 00:13:05,000
Then I've got a person
who'll put the henna,
298
00:13:05,083 --> 00:13:07,083
a person who'll measure you.
299
00:13:07,166 --> 00:13:09,250
Would you prefer if we came
to India to get married?
300
00:13:09,333 --> 00:13:12,166
It would be--uh, let's say,
it's easier, because--
301
00:13:12,250 --> 00:13:14,541
For you.
302
00:13:14,625 --> 00:13:18,083
I'm really so thankful
to Ganesha and Shiva
303
00:13:18,166 --> 00:13:20,250
and to all the gods
I've prayed that you
304
00:13:20,333 --> 00:13:23,875
finally found the girl
you've been looking for.
305
00:13:23,958 --> 00:13:26,458
[Laughs]
306
00:13:26,541 --> 00:13:28,625
[Dance music playing]
307
00:13:28,708 --> 00:13:31,041
[Indistinct conversations]
308
00:13:40,416 --> 00:13:44,875
Zoe: That's a real cool--
drag dress--drag top.
309
00:13:44,958 --> 00:13:46,666
Hi. Yes, we're
making a film
310
00:13:46,750 --> 00:13:48,166
about our
open relationship.
311
00:13:48,250 --> 00:13:49,791
How's it going?
312
00:13:49,875 --> 00:13:51,708
It's going really good, so if
you want to, you know, like...
313
00:13:51,791 --> 00:13:53,500
Ollie: All right.
Zoe: whatever.
314
00:13:53,583 --> 00:13:55,750
"All right, all right.
All right."
315
00:13:55,833 --> 00:13:57,708
Here. Take
the camera back.
316
00:13:57,791 --> 00:13:58,958
Are you OK with this?
317
00:13:59,041 --> 00:14:00,291
Ollie: Is it OK?
Are you OK?
318
00:14:00,375 --> 00:14:01,750
Yes.
Like...
319
00:14:01,833 --> 00:14:05,083
Ollie: OK. Thank you.
320
00:14:05,166 --> 00:14:06,583
Ollie, voice-over:
When people ask us
321
00:14:06,666 --> 00:14:08,583
why we're in
an open relationship,
322
00:14:08,666 --> 00:14:10,250
we cycle through explanations:
323
00:14:10,333 --> 00:14:12,000
You can be more
versions of yourself
324
00:14:12,083 --> 00:14:13,416
with different partners.
325
00:14:13,500 --> 00:14:14,916
We want to make the most
of our bodies
326
00:14:15,000 --> 00:14:16,416
while they're stretchy.
327
00:14:16,500 --> 00:14:17,916
God, you're
a weirdo...
328
00:14:18,000 --> 00:14:19,416
Ollie, voice-over:
Love is never secure
329
00:14:19,500 --> 00:14:21,000
no matter how much
we pretend it is.
330
00:14:21,083 --> 00:14:23,500
There is always a third
waiting for their chance.
331
00:14:23,583 --> 00:14:25,583
So we embrace the third.
332
00:14:25,666 --> 00:14:27,541
But nothing sticks
333
00:14:27,625 --> 00:14:29,875
until we mention that
we are long distance,
334
00:14:29,958 --> 00:14:32,250
and then people get it.
335
00:14:35,250 --> 00:14:37,833
[Music on soundtrack]
336
00:15:04,583 --> 00:15:07,208
Hey. Can you talk?
Can you narrate?
337
00:15:07,291 --> 00:15:10,458
I mean, can you talk about
where you're off to, Zoe?
338
00:15:10,541 --> 00:15:11,958
Why are you leaving me?
339
00:15:12,041 --> 00:15:13,458
OK. Well, we're at
Dunedin airport.
340
00:15:13,541 --> 00:15:15,625
And I'm going to
Auckland airport
341
00:15:15,708 --> 00:15:17,458
without Ollie,
342
00:15:17,541 --> 00:15:19,375
but he promises
he's coming soon.
343
00:15:19,458 --> 00:15:21,583
I'm going because...
[Sighs]
344
00:15:21,666 --> 00:15:23,666
you can't be an actor
in Dunedin, turns out.
345
00:15:23,750 --> 00:15:25,166
[Laughing]
346
00:15:25,250 --> 00:15:27,000
Ollie: Surprise, surprise.
so I'm going out there.
347
00:15:27,083 --> 00:15:28,291
Yeah.
348
00:15:28,375 --> 00:15:30,750
[Indistinct P.A. announcements]
349
00:15:30,833 --> 00:15:32,875
So I'm going
up there,
350
00:15:32,958 --> 00:15:35,791
but I'm going
to miss you.
351
00:15:35,875 --> 00:15:38,083
I'm coming.
352
00:15:42,541 --> 00:15:45,833
[Laughing]
353
00:15:45,916 --> 00:15:47,416
What are you doing,
you idiot?
354
00:15:47,500 --> 00:15:49,958
So the camera
can pick it up.
355
00:15:50,041 --> 00:15:51,875
So this--why, why?
356
00:15:51,958 --> 00:15:53,625
It's like, those
little pecky stuff,
357
00:15:53,708 --> 00:15:55,458
the camera's not
gonna register.
358
00:15:55,541 --> 00:15:57,625
Oh, so we have
to do this?
359
00:15:57,708 --> 00:15:58,583
I like it.
360
00:15:58,666 --> 00:16:00,625
[Exaggerated moaning]
361
00:16:00,708 --> 00:16:01,833
Or maybe not.
362
00:16:01,916 --> 00:16:03,416
[Laughing]
363
00:16:03,500 --> 00:16:04,625
Give me a cuddle.
364
00:16:04,708 --> 00:16:05,708
OK.
I love you.
365
00:16:05,791 --> 00:16:06,666
I love you.
366
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
I'm gonna miss you.
367
00:16:13,541 --> 00:16:15,791
[Indistinct P.A. announcements]
368
00:16:36,958 --> 00:16:40,083
Hello.
369
00:16:40,166 --> 00:16:43,041
I got a new job in town editing,
370
00:16:43,125 --> 00:16:44,666
and I'm biking to work.
371
00:16:44,750 --> 00:16:46,125
It's about 25 minutes.
372
00:16:46,208 --> 00:16:49,916
Gonna strap this GoPro
into my bike,
373
00:16:50,000 --> 00:16:55,666
and I'm gonna bike up hills
and lose weight
374
00:16:55,750 --> 00:16:58,708
and save money
and not get run over
375
00:16:58,791 --> 00:17:00,708
because I've got my fluoro on.
376
00:17:00,791 --> 00:17:03,250
Ha the Unclear: ♪ Big city ♪
377
00:17:03,333 --> 00:17:04,958
♪ Big city ♪
378
00:17:05,041 --> 00:17:06,958
♪ Big city, big... ♪
379
00:17:07,041 --> 00:17:08,666
♪ We live in it ♪
380
00:17:08,750 --> 00:17:10,666
Ollie, voice-over: I don't have
any family in New Zealand
381
00:17:10,750 --> 00:17:12,416
apart from Zoe.
382
00:17:12,500 --> 00:17:14,416
Ha the Unclear: ♪ A man wears
headphones in the back seat ♪
383
00:17:14,500 --> 00:17:16,458
♪ He seems pretty out of it,
the bus is lurching... ♪
384
00:17:16,541 --> 00:17:18,333
Ollie, voice-over:
And with her now at
385
00:17:18,416 --> 00:17:20,916
the other end of the country,
I can spend all my time at work.
386
00:17:21,000 --> 00:17:24,500
I love my work. I work a lot.
387
00:17:25,916 --> 00:17:29,375
These days, you can't even
call someone a sheila
388
00:17:29,458 --> 00:17:32,291
or a chook or a bloody galah.
389
00:17:32,375 --> 00:17:34,625
Ollie, voice-over:
Zoe loves her craft, too.
390
00:17:34,708 --> 00:17:36,083
She's good at it.
391
00:17:36,166 --> 00:17:37,833
She gets to play
the many versions
392
00:17:37,916 --> 00:17:39,333
of her extroverted self.
393
00:17:39,416 --> 00:17:41,000
I'll just that's enough
for this.
394
00:17:41,083 --> 00:17:42,208
Man: That's really good.
395
00:17:42,291 --> 00:17:43,458
Ollie:
Girlfriend-wife.
396
00:17:43,541 --> 00:17:45,333
Girlfriend-wife.
Boyfriend-husband.
397
00:17:45,416 --> 00:17:46,291
Yes.
398
00:17:46,375 --> 00:17:47,458
You look happy.
399
00:17:47,541 --> 00:17:48,666
I'm happy.
400
00:17:48,750 --> 00:17:50,791
Zoe: Yeah? I miss
you already.
401
00:17:50,875 --> 00:17:52,791
Ha the Unclear: ♪ Big city ♪
402
00:17:52,875 --> 00:17:54,708
♪ Big city ♪
403
00:17:54,791 --> 00:17:56,125
♪ Big city... ♪
404
00:17:56,208 --> 00:17:57,750
Ollie: Have you adjusted
your app settings?
405
00:17:57,833 --> 00:17:59,125
Yeah, of course.
406
00:17:59,208 --> 00:18:01,291
All right. So how's
that up there?
407
00:18:01,375 --> 00:18:02,875
Is it better than
down here?
408
00:18:02,958 --> 00:18:06,625
Yeah, yeah. But there's
way more--matches.
409
00:18:06,708 --> 00:18:09,000
Ha the Unclear: ♪ Big city ♪
410
00:18:09,083 --> 00:18:10,916
♪ Big city ♪
411
00:18:11,000 --> 00:18:13,166
♪ Big city, big... ♪
412
00:18:13,250 --> 00:18:15,333
Ollie: I got a new
bike clock for my bike.
413
00:18:15,416 --> 00:18:17,333
Oh, that's--ha ha!
414
00:18:17,416 --> 00:18:19,833
That was the highlight since
you've left, pretty much.
415
00:18:19,916 --> 00:18:20,916
Ha the Unclear:
♪ Big city, big ♪
416
00:18:21,000 --> 00:18:22,333
♪ We live in it ♪
417
00:18:22,416 --> 00:18:24,500
♪ Everyone's
anonymous now... ♪
418
00:18:24,583 --> 00:18:27,458
I'll just--I'll keep
looking on Grindr.
419
00:18:27,541 --> 00:18:28,833
OK. Are you OK?
420
00:18:28,916 --> 00:18:30,166
It's a bit awkward
because, you know,
421
00:18:30,250 --> 00:18:31,833
you're in a small town.
422
00:18:31,916 --> 00:18:34,166
Yeah, I think I saw
someone on there that I know.
423
00:18:34,250 --> 00:18:35,833
Are you all right
about it?
424
00:18:35,916 --> 00:18:36,875
Yeah, yeah.
No, it's fine.
425
00:18:36,958 --> 00:18:38,375
OK. Good.
Yes.
426
00:18:38,458 --> 00:18:39,791
I'm glad.
427
00:18:39,875 --> 00:18:42,833
Ha the Unclear
♪ La la la la la la... ♪
428
00:18:42,916 --> 00:18:44,416
Ollie, voice-over:
Being in an open relationship
429
00:18:44,500 --> 00:18:47,458
has allowed me to
embrace being bisexual.
430
00:18:47,541 --> 00:18:51,291
It was a lingering curiosity
throughout my 20s
431
00:18:51,375 --> 00:18:53,750
but never explored.
432
00:18:53,833 --> 00:18:55,958
Ha the Unclear: ♪ Big city ♪
433
00:18:56,041 --> 00:18:57,541
♪ Big city ♪
434
00:18:57,625 --> 00:18:59,416
♪ Big city, big... ♪
435
00:18:59,500 --> 00:19:01,000
[Whispers indistinctly]
436
00:19:01,083 --> 00:19:05,375
OK, it's Monday night,
2 minutes before 9:00.
437
00:19:05,458 --> 00:19:08,208
[Vehicle horn honks]
438
00:19:08,291 --> 00:19:10,416
My date's at 9:00.
439
00:19:10,500 --> 00:19:12,250
It's with a guy called Thomas.
440
00:19:12,333 --> 00:19:15,791
I'm just gonna get a wide shot
of Albar.
441
00:19:19,125 --> 00:19:20,958
Ollie, voice-over:
Now I embrace it,
442
00:19:21,041 --> 00:19:22,708
and it comes in very handy
443
00:19:22,791 --> 00:19:24,500
because it's not easy finding
a woman interested
444
00:19:24,583 --> 00:19:27,833
in a casual encounter with a guy
who's engaged
445
00:19:27,916 --> 00:19:30,791
in a city of just
over 100,000 people.
446
00:19:30,875 --> 00:19:32,000
Man: Yeah.
447
00:19:32,083 --> 00:19:33,666
Hi.
Hi.
448
00:19:33,750 --> 00:19:35,208
Thomas.
Ollie.
449
00:19:35,291 --> 00:19:36,583
Do you mind
if I film?
450
00:19:36,666 --> 00:19:38,125
Um, yeah. Sorry.
451
00:19:38,208 --> 00:19:39,791
I'll turn this off.
452
00:19:39,875 --> 00:19:41,833
OK.
453
00:19:41,916 --> 00:19:44,208
[Indistinct conversations]
454
00:19:45,833 --> 00:19:48,208
Sorry. I--
455
00:19:48,291 --> 00:19:49,708
Got it?
Yeah.
456
00:19:49,791 --> 00:19:51,041
All right. All set.
457
00:19:51,125 --> 00:19:54,041
It is quarter past 9:00.
458
00:19:55,583 --> 00:19:58,708
And I finished my date
with Thomas.
459
00:19:58,791 --> 00:20:01,125
[Bird squawking]
460
00:20:03,833 --> 00:20:05,916
Um, it was a bit awkward.
461
00:20:06,000 --> 00:20:07,541
I shouldn't have filmed.
462
00:20:07,625 --> 00:20:09,833
Zoe: Cool. Right...
463
00:20:09,916 --> 00:20:12,750
[Zoe moaning]
464
00:20:24,375 --> 00:20:25,958
[Kiss]
465
00:20:26,041 --> 00:20:27,500
I'll be right back.
466
00:20:27,583 --> 00:20:30,750
OK.
[Clears throat]
467
00:20:30,833 --> 00:20:32,166
Hi.
468
00:20:40,166 --> 00:20:41,958
What do you do?
469
00:20:42,041 --> 00:20:45,250
I'm trying
to relax.
470
00:20:45,333 --> 00:20:46,583
Sorry.
471
00:20:46,666 --> 00:20:48,583
If you'd stop talking,
it'd be great.
472
00:20:48,666 --> 00:20:49,958
OK.
473
00:20:50,041 --> 00:20:51,625
Zoe: What are you boys
chatting about?
474
00:20:51,708 --> 00:20:53,458
Bread.
475
00:20:53,541 --> 00:20:54,750
Man: Oh, bits and bobs.
476
00:20:54,833 --> 00:20:56,208
Zoe: Bits and bobs?
Hi.
477
00:20:56,291 --> 00:20:58,833
Zoe: Hey, babe. OK,
we're gonna just--
478
00:20:58,916 --> 00:21:00,166
OK...
I think that's enough
479
00:21:00,250 --> 00:21:01,750
for you
for one evening.
480
00:21:01,833 --> 00:21:03,166
OK. Thank you.
481
00:21:03,250 --> 00:21:04,958
You can finish yourself
off, OK, babe?
482
00:21:05,041 --> 00:21:06,291
Yeah.
[Computer chimes]
483
00:21:09,000 --> 00:21:10,125
Yeah.
484
00:21:10,208 --> 00:21:11,666
Where are we
going, Rose?
485
00:21:11,750 --> 00:21:16,166
We're going to Gigi,
adult department store,
486
00:21:16,250 --> 00:21:19,208
where we have
adult toys, lingerie,
487
00:21:19,291 --> 00:21:22,416
pills and stimulants.
488
00:21:22,500 --> 00:21:24,166
[Digital bell rings]
489
00:21:24,250 --> 00:21:27,166
Rose: Ooh! Shit.
490
00:21:27,250 --> 00:21:30,416
What the...sh--
let's...
491
00:21:30,500 --> 00:21:33,250
[Doorbell chimes]
Someone else came.
492
00:21:33,333 --> 00:21:34,750
Can we just talk about
this for a second?
493
00:21:34,833 --> 00:21:35,875
Rose: Hmm?
494
00:21:35,958 --> 00:21:37,166
I mean, does your
fanny sparkle?
495
00:21:37,250 --> 00:21:38,791
Yes, it does,
actually.
496
00:21:38,875 --> 00:21:39,833
[Laughter]
497
00:21:39,916 --> 00:21:41,541
I saw this guy last night.
498
00:21:41,625 --> 00:21:43,958
He'd shaved all down there.
499
00:21:44,041 --> 00:21:45,625
Ew, OK.
500
00:21:45,708 --> 00:21:48,500
"Surprise.
My dick's small."
501
00:21:48,583 --> 00:21:50,000
[Laughs]
502
00:22:01,125 --> 00:22:02,291
Zoe: Was it non-consensual?
503
00:22:02,375 --> 00:22:03,875
Ollie: No.
504
00:22:03,958 --> 00:22:06,583
Ollie, voice-over: Here we are
10 months until the wedding.
505
00:22:06,666 --> 00:22:08,416
Zoe: Why am I filming
you washing your hands?
506
00:22:08,500 --> 00:22:11,208
I can't wash my hands
because there's no soap.
507
00:22:11,291 --> 00:22:12,625
No soap at a sex party?
508
00:22:12,708 --> 00:22:13,791
Ollie, voice-over:
It's the classic formula
509
00:22:13,875 --> 00:22:14,875
of boy meets girl,
510
00:22:15,000 --> 00:22:17,083
girl gets engaged to boy,
511
00:22:17,166 --> 00:22:18,541
boy takes girl to a sex party
512
00:22:18,625 --> 00:22:20,250
at a central Auckland
private residence
513
00:22:20,333 --> 00:22:23,208
that features a grope tent,
multiple sex swings,
514
00:22:23,291 --> 00:22:27,625
a bondage play area, plenty of
lube, butt plugs and strap-ons.
515
00:22:29,708 --> 00:22:32,708
Earlier that evening, and
because this is all new to us...
516
00:22:32,791 --> 00:22:36,583
Zoe: ♪ I'm getting ready
for a sex party ♪
517
00:22:36,666 --> 00:22:40,833
♪ I'm getting
ready for a sex party ♪
518
00:22:40,916 --> 00:22:42,333
That's the chorus.
519
00:22:42,416 --> 00:22:43,500
I haven't thought of
any of the rest of it.
520
00:22:43,583 --> 00:22:45,208
The voice of
an angel.
521
00:22:45,291 --> 00:22:46,375
Ollie, voice-over: We made sure
to be extra meticulous
522
00:22:46,458 --> 00:22:47,875
in our preparations.
523
00:22:47,958 --> 00:22:50,333
All right. I was gonna
wear this on my left arm
524
00:22:50,416 --> 00:22:51,750
just to cover
my tattoos so people
525
00:22:51,833 --> 00:22:53,333
won't think I'm in a gang.
526
00:22:53,416 --> 00:22:55,541
No one's gonna think
you're in a gang, babe.
527
00:22:55,625 --> 00:22:56,583
They might.
528
00:22:56,666 --> 00:22:58,583
[Laughing]
529
00:22:58,666 --> 00:23:00,125
OK, so this we
haven't tried yet,
530
00:23:00,208 --> 00:23:01,208
but we've bought.
531
00:23:01,291 --> 00:23:02,708
Yeah.
532
00:23:02,791 --> 00:23:04,791
Are we gonna use it for
the first time tonight?
533
00:23:04,875 --> 00:23:06,166
Yeah, baby.
534
00:23:06,250 --> 00:23:07,375
[Cracks]
535
00:23:07,458 --> 00:23:08,666
Does it even hurt?
536
00:23:08,750 --> 00:23:10,041
No, a little bit.
537
00:23:10,125 --> 00:23:12,291
Go gently first.
538
00:23:12,375 --> 00:23:14,333
Oh, that's fine. OK.
539
00:23:14,416 --> 00:23:16,541
Ow. Fuck. That went
right in the vag.
540
00:23:16,625 --> 00:23:17,666
Sorry.
541
00:23:17,750 --> 00:23:18,791
OK, retake it.
542
00:23:18,875 --> 00:23:20,250
So you want me
to hold it?
543
00:23:20,333 --> 00:23:21,958
Yeah, you're the dominant.
Pull it a bit.
544
00:23:22,041 --> 00:23:24,125
But keep the tension.
Do it exactly like a dog.
545
00:23:24,208 --> 00:23:26,166
Ohh, it's so weird.
Why is it weird?
546
00:23:26,250 --> 00:23:27,708
'Cause I'm hurting you.
547
00:23:27,791 --> 00:23:28,958
You're not hurting me.
548
00:23:29,041 --> 00:23:30,375
Just pull it harder,
like that.
549
00:23:30,458 --> 00:23:31,666
Ollie: You film me
while I hold it.
550
00:23:31,750 --> 00:23:34,250
Zoe: OK. So you're
my master.
551
00:23:34,333 --> 00:23:37,833
OK. What do I call you?
Slave? Lady?
552
00:23:37,916 --> 00:23:38,833
My main girl...
553
00:23:38,916 --> 00:23:41,041
little lady...
554
00:23:41,125 --> 00:23:42,333
Little lady.
555
00:23:42,416 --> 00:23:47,916
You are Elizabeth
the slave lady.
556
00:23:48,000 --> 00:23:52,000
[Zoe laughs]
557
00:23:52,083 --> 00:23:53,666
Just go, "Roar!"
558
00:23:53,750 --> 00:23:54,833
OK.
559
00:23:54,916 --> 00:23:56,500
[Softly]
Roar.
560
00:23:56,583 --> 00:23:58,125
Oh, you're pathetic.
561
00:23:58,208 --> 00:24:00,208
Shut up, Elizabeth.
562
00:24:00,291 --> 00:24:03,000
[Laughter]
563
00:24:03,083 --> 00:24:04,833
Ollie, voice-over: Zoe and I
started this journey
564
00:24:04,916 --> 00:24:06,666
armed with little more than
a handful of rules
565
00:24:06,750 --> 00:24:08,833
and raging libidos.
566
00:24:08,916 --> 00:24:11,291
But it's time to face facts:
567
00:24:11,375 --> 00:24:14,375
We are now officially
full-blown swingers.
568
00:24:14,458 --> 00:24:17,791
Make it "Rah-rah-roar!"
Why?
569
00:24:17,875 --> 00:24:18,916
Just 'cause it helps.
570
00:24:19,000 --> 00:24:20,083
Helps you?
571
00:24:20,166 --> 00:24:21,208
Yeah.
572
00:24:21,291 --> 00:24:23,500
[Yells]
573
00:24:23,583 --> 00:24:26,166
Is that how people
do bondage?
574
00:24:26,250 --> 00:24:27,166
Babe?
575
00:24:27,250 --> 00:24:28,416
Yeah.
576
00:24:28,500 --> 00:24:31,208
I can't wait to do
this with you.
577
00:24:31,291 --> 00:24:33,083
I'm really excited.
578
00:24:33,166 --> 00:24:34,708
Come on. That's enough.
Let's just go.
579
00:24:34,791 --> 00:24:37,375
And turn your phone off
'cause you're not a pervert.
580
00:24:37,458 --> 00:24:39,625
[Sound of woman moaning]
581
00:24:43,208 --> 00:24:44,958
Zoe: You were pretty much.
582
00:24:45,041 --> 00:24:46,083
Ollie: OK.
583
00:24:46,166 --> 00:24:47,250
Oh. Are we kissing?
584
00:24:47,333 --> 00:24:48,583
Yeah. We're gonna
do a kiss.
585
00:24:48,666 --> 00:24:49,916
OK.
586
00:24:51,458 --> 00:24:53,625
OK. I'll start off on, like,
587
00:24:53,708 --> 00:24:54,750
are we doing
portrait or--
588
00:24:54,833 --> 00:24:55,708
No.
589
00:24:55,791 --> 00:24:56,750
this way?
No.
590
00:24:56,833 --> 00:24:57,916
No?
Never.
591
00:24:58,000 --> 00:24:59,208
Never.
You did not ask me that.
592
00:24:59,291 --> 00:25:01,416
You do landscape,
babe...
593
00:25:01,500 --> 00:25:04,208
[Laughs]
please.
594
00:25:04,291 --> 00:25:05,708
OK.
OK.
595
00:25:05,791 --> 00:25:08,291
Your leg was up, though,
akimbo on the whatsit.
596
00:25:08,375 --> 00:25:09,958
My leg was adumbo.
597
00:25:10,041 --> 00:25:11,458
Akimbo.
598
00:25:11,541 --> 00:25:12,916
Akimbo.
599
00:25:13,000 --> 00:25:14,750
Husband-boyfriend.
600
00:25:14,833 --> 00:25:16,583
Ooh. Hello.
601
00:25:16,666 --> 00:25:18,041
[Zoe chuckling]
602
00:25:18,125 --> 00:25:19,916
Hey, husband--
Hey.
603
00:25:20,000 --> 00:25:21,250
[Zoe laughs]
604
00:25:21,333 --> 00:25:24,250
What would you like
to talk about?
605
00:25:24,333 --> 00:25:25,916
No, you can't--
606
00:25:26,000 --> 00:25:27,250
Oh, just say "Start."
607
00:25:27,333 --> 00:25:29,041
You shit.
I'll just shut up.
608
00:25:30,458 --> 00:25:31,916
Husband-boyfriend,
609
00:25:32,000 --> 00:25:34,333
may I please take
a second of your time?
610
00:25:34,416 --> 00:25:35,833
Yeah, I'm just
reading a book.
611
00:25:35,916 --> 00:25:37,208
I know, but I've got
something really important
612
00:25:37,291 --> 00:25:38,500
I want to discuss.
613
00:25:38,583 --> 00:25:40,000
What would you like
to discuss?
614
00:25:40,083 --> 00:25:43,083
Um, I've been thinking...
615
00:25:43,166 --> 00:25:44,791
Mm-hmm.
616
00:25:46,375 --> 00:25:50,750
that we should maybe try
an open relationship.
617
00:25:52,625 --> 00:25:54,583
Is that how you're
gonna say it?
618
00:25:54,666 --> 00:25:56,958
What, I guess it was
a bit expositional,
619
00:25:57,041 --> 00:25:58,541
wasn't it, like--
620
00:25:58,625 --> 00:26:00,708
We used to do it
together.
621
00:26:00,791 --> 00:26:03,083
Is this you being
in the scene,
622
00:26:03,166 --> 00:26:05,958
or is this Ollie telling--
623
00:26:06,041 --> 00:26:08,625
Yeah. No.
624
00:26:08,708 --> 00:26:11,708
OK. So in real life,
no, I said it.
625
00:26:13,875 --> 00:26:15,375
Did you?
626
00:26:15,458 --> 00:26:17,541
Yeah, I definitely
said it.
627
00:26:22,041 --> 00:26:23,708
Zoe: Hey, Nini.
628
00:26:26,541 --> 00:26:28,625
[Whistles]
Ready?
629
00:26:29,916 --> 00:26:31,750
Ollie: Good girl.
630
00:26:31,833 --> 00:26:34,083
Good girl!
631
00:26:38,750 --> 00:26:41,250
Ollie, voice-over:
Here's what I love about Zoe:
632
00:26:41,333 --> 00:26:46,000
One--she talks in her sleep,
frequently.
633
00:26:46,083 --> 00:26:51,750
The most innocent, cute little
stories. Abstract, like poetry.
634
00:26:54,458 --> 00:26:56,875
Sometimes she farts
in her sleep, too.
635
00:26:56,958 --> 00:27:00,208
How long have you
been filming me?
636
00:27:00,291 --> 00:27:03,041
Two--her confidence.
637
00:27:03,125 --> 00:27:06,750
She knows who she is, and she
likes herself. That's hard.
638
00:27:06,833 --> 00:27:08,625
Zoe: What's it, like
it's a doggie's tail?
639
00:27:08,708 --> 00:27:09,875
Three--
640
00:27:09,958 --> 00:27:11,583
This is how
a chef does it,
641
00:27:11,666 --> 00:27:13,041
from a great
height.
642
00:27:13,125 --> 00:27:15,416
she's a full adult,
643
00:27:15,500 --> 00:27:19,208
soaking oats overnight,
flossing her teeth daily.
644
00:27:19,291 --> 00:27:21,041
[Ollie laughing]
645
00:27:24,375 --> 00:27:27,041
Four--her energy.
646
00:27:27,125 --> 00:27:30,000
She tells the sun off
for rising too late.
647
00:27:30,083 --> 00:27:31,791
And I get to ride
in her wake.
648
00:27:31,875 --> 00:27:34,666
Oh! That was supposed
to be a "Whoo!,"
649
00:27:34,750 --> 00:27:36,791
but I tripped
at the same time.
650
00:27:36,875 --> 00:27:40,333
And five--
she's smarter than me.
651
00:27:40,416 --> 00:27:44,208
She has a bigger vocabulary
because she reads more.
652
00:27:44,291 --> 00:27:46,458
I used to argue
that I'm visual instead,
653
00:27:46,541 --> 00:27:48,333
that we are equals.
654
00:27:48,416 --> 00:27:50,375
1, 2, 3.
655
00:27:50,458 --> 00:27:53,291
But then, you're only as
smart as the things you do,
656
00:27:53,375 --> 00:27:54,916
the things you say.
657
00:27:55,000 --> 00:27:58,750
I am so excited to
marry you, Zoe.
658
00:27:58,833 --> 00:28:00,250
I love you so much.
659
00:28:00,333 --> 00:28:01,875
I admire your
intelligence
660
00:28:01,958 --> 00:28:03,666
and that you're really
confident in yourself
661
00:28:03,750 --> 00:28:05,541
and that you've chosen
me to be your husband.
662
00:28:05,625 --> 00:28:06,916
It makes me really
proud
663
00:28:07,000 --> 00:28:09,458
and strive to be the
best self I can be.
664
00:28:11,458 --> 00:28:15,750
Ollie, voice-over:
Soon: Husband and wife.
665
00:28:15,833 --> 00:28:17,833
No one else.
666
00:28:22,166 --> 00:28:25,166
Zoe: This is Tom.
Ollie, meet Tom.
667
00:28:25,250 --> 00:28:27,250
Tom, meet Ollie.
668
00:28:27,333 --> 00:28:28,583
[Softly]
Hi, Ollie.
669
00:28:28,666 --> 00:28:31,916
[Zoe chuckling]
670
00:28:32,000 --> 00:28:34,833
[Phone line connecting]
671
00:28:37,166 --> 00:28:38,958
Hi.
Hi.
672
00:28:39,041 --> 00:28:40,458
Ollie: Good to see you.
673
00:28:40,541 --> 00:28:42,875
Good to see you, too.
You're a bit blurry.
674
00:28:42,958 --> 00:28:45,000
Oh.
675
00:28:45,083 --> 00:28:47,791
So I went on a date
with Tom.
676
00:28:47,875 --> 00:28:49,291
Who's Tom again?
677
00:28:49,375 --> 00:28:51,458
Tom, the guy who's
directing my play.
678
00:28:51,541 --> 00:28:52,958
Right.
679
00:28:53,041 --> 00:28:54,208
Well, it wasn't a date,
680
00:28:54,291 --> 00:28:56,000
but we just went--
well, it--
681
00:28:56,083 --> 00:28:57,291
now it's a date,
but it wasn't supposed
682
00:28:57,375 --> 00:28:58,708
to be a date at the time.
683
00:28:58,791 --> 00:29:00,416
We just went for a beer
after rehearsals,
684
00:29:00,500 --> 00:29:01,833
and we carried on drinking,
685
00:29:01,916 --> 00:29:04,583
and we just ended up
at this club,
686
00:29:04,666 --> 00:29:06,541
and we were dancing,
687
00:29:06,625 --> 00:29:08,583
and we were just talking.
688
00:29:08,666 --> 00:29:12,416
And I--I could not
stop laughing that
689
00:29:12,500 --> 00:29:14,708
my face is so sore
from laughing.
690
00:29:14,791 --> 00:29:15,833
[Laughs]
691
00:29:15,916 --> 00:29:17,458
Oh, sorry. Yeah.
That's great.
692
00:29:17,541 --> 00:29:20,541
No, it feels weird to
tell, obviously, you...
693
00:29:20,625 --> 00:29:24,458
[indistinct] that--I had
just such an amazing time
694
00:29:24,541 --> 00:29:26,625
with this guy
and I'm really into him.
695
00:29:26,708 --> 00:29:28,208
Yup.
696
00:29:28,291 --> 00:29:29,666
His last name's
Tom Roy,
697
00:29:29,750 --> 00:29:33,875
so you can Face talk
him if you want.
698
00:29:33,958 --> 00:29:36,666
Tom Roy. It's like
two first names.
699
00:29:36,750 --> 00:29:41,500
Yeah. He's an actor.
But that is his real name.
700
00:29:41,583 --> 00:29:44,000
He didn't change it.
He's an actor and director.
701
00:29:44,083 --> 00:29:47,416
He's got this really deep,
sexy voice.
702
00:29:47,500 --> 00:29:49,166
Zoe: Did that get
all weird?
703
00:29:49,250 --> 00:29:50,833
There's a photo of
him with a gun.
704
00:29:50,916 --> 00:29:52,291
How old is he?
705
00:29:52,375 --> 00:29:55,208
He's like our age,
but he's an actor.
706
00:29:55,291 --> 00:29:58,583
In a gorilla costume.
Is he goofy?
707
00:29:58,666 --> 00:29:59,958
He's not goofy,
but he's got
708
00:30:00,041 --> 00:30:01,583
a really good
sense of humor.
709
00:30:01,666 --> 00:30:03,541
Like, it's different from
your sense of humor,
710
00:30:03,625 --> 00:30:08,500
but he's--he's really
witty and sharp and--
711
00:30:08,583 --> 00:30:10,000
Yeah. Cool.
Yeah.
712
00:30:10,083 --> 00:30:12,041
But, like, underplayed,
quite deadpan.
713
00:30:12,125 --> 00:30:13,416
Uh-huh.
714
00:30:13,500 --> 00:30:15,166
He makes me laugh
anyway.
715
00:30:15,250 --> 00:30:16,958
Is he straight?
716
00:30:17,041 --> 00:30:19,291
Yeah, real
straight, babe
717
00:30:19,375 --> 00:30:23,333
Wouldn't be keen
on--I'm sorry.
718
00:30:23,416 --> 00:30:28,041
So this is gonna be,
like fuck buddies or...?
719
00:30:31,083 --> 00:30:33,791
Fucking, the chicken's
going off again.
720
00:30:33,875 --> 00:30:36,750
I'm just gonna
jump out and--
721
00:30:36,833 --> 00:30:38,541
[Exhales]
722
00:30:38,625 --> 00:30:42,375
No, I think it's gonna
be more than that.
723
00:30:42,458 --> 00:30:43,750
Yeah?
[Rooster crowing in distance]
724
00:30:43,833 --> 00:30:45,333
Can you hear
that chicken?
725
00:30:45,416 --> 00:30:47,125
Yeah. Why are you doing
about the chickens?
726
00:30:47,208 --> 00:30:48,625
We're having an actual
meaningful conversation.
727
00:30:48,708 --> 00:30:50,416
Can you be present?
728
00:30:50,500 --> 00:30:52,666
Sorry. Yes. OK.
729
00:30:55,625 --> 00:30:57,166
Tom: What do you
want me to do?
730
00:30:57,250 --> 00:30:59,833
Zoe: Just walk into
the shot and be normal.
731
00:31:03,583 --> 00:31:05,583
That's good.
732
00:31:10,166 --> 00:31:12,333
[Both laugh]
733
00:31:12,416 --> 00:31:13,958
Very good.
734
00:31:14,041 --> 00:31:15,166
[Engine starts]
735
00:31:15,250 --> 00:31:16,875
Zoe:
Very good.
736
00:31:17,000 --> 00:31:18,791
Bye, babe.
737
00:31:26,875 --> 00:31:28,875
[Laughing]
738
00:31:30,541 --> 00:31:32,625
[Indistinct conversation]
739
00:31:39,458 --> 00:31:40,708
Tom: Whoo.
740
00:31:40,791 --> 00:31:41,958
[Laughing]
741
00:31:42,041 --> 00:31:43,833
[Tom Laughing]
742
00:31:51,041 --> 00:31:53,375
Ollie, voice-over:
Being polyamorous means
743
00:31:53,458 --> 00:31:55,291
choosing to reject monotony.
744
00:31:55,375 --> 00:31:59,083
That means we have to negotiate
jealousy instead,
745
00:31:59,166 --> 00:32:03,000
which is just an emotion you
can train yourself to overcome.
746
00:32:03,083 --> 00:32:05,875
Right?
747
00:32:05,958 --> 00:32:08,125
Right?
748
00:34:17,041 --> 00:34:19,625
[Indistinct whispering]
749
00:34:22,250 --> 00:34:24,083
♪ La la la la la ♪
750
00:34:24,166 --> 00:34:25,291
[Burps]
751
00:34:25,375 --> 00:34:27,416
Whoa.
752
00:34:29,541 --> 00:34:31,916
[Chuckling]
753
00:34:34,375 --> 00:34:36,541
Ollie: Hi.
Woman: Hi.
754
00:34:36,625 --> 00:34:40,958
Will you tell me what
happened on Sunday?
755
00:34:41,041 --> 00:34:43,333
On Sunday.
756
00:34:43,416 --> 00:34:48,041
So I was meeting up
with this guy.
757
00:34:48,125 --> 00:34:50,166
His name was Ollie.
758
00:34:50,250 --> 00:34:53,083
I met up with him
with my dog.
759
00:34:53,166 --> 00:34:57,708
And he was very
squishy. Ha ha.
760
00:34:57,791 --> 00:35:00,750
I felt like maybe it was
just heartburn.
761
00:35:00,833 --> 00:35:03,916
I mean, you know,
and I was nervous, too.
762
00:35:07,250 --> 00:35:09,166
Ollie: Do you know
what this plant is?
763
00:35:09,250 --> 00:35:12,708
A swan plant?
Swan.
764
00:35:12,791 --> 00:35:14,500
Swan. Yeah.
765
00:35:14,583 --> 00:35:16,791
For the monarchs.
766
00:35:16,875 --> 00:35:22,291
And then I suggested that
we went home to your house.
767
00:35:22,375 --> 00:35:25,125
And then you said that, um,
768
00:35:25,208 --> 00:35:27,500
you'd have to talk about it
769
00:35:27,583 --> 00:35:30,000
before we sort of took
that next step,
770
00:35:30,083 --> 00:35:33,333
and I totally
understood that.
771
00:35:33,416 --> 00:35:37,958
Yeah. There's no way
I want to do anything
772
00:35:38,041 --> 00:35:40,875
to compromise your
relationship.
773
00:35:40,958 --> 00:35:43,291
Hmm.
774
00:35:43,375 --> 00:35:45,708
Ollie: Um...
775
00:35:45,791 --> 00:35:47,833
do you want to say
anything to Zoe?
776
00:35:47,916 --> 00:35:51,791
Hi. Um, I can't wait
to meet you,
777
00:35:51,875 --> 00:35:56,666
and I don't want you
to feel threatened
778
00:35:56,750 --> 00:35:58,916
or anything towards me
779
00:35:59,000 --> 00:36:05,083
because I am just
so looking forward
780
00:36:05,166 --> 00:36:09,041
to being in your life
781
00:36:09,125 --> 00:36:10,625
and Ollie's life.
782
00:36:10,708 --> 00:36:12,208
And if you're not,
that's cool, too.
783
00:36:12,291 --> 00:36:16,583
I can go away and do
something else with my life.
784
00:36:16,666 --> 00:36:18,083
[Laughs]
785
00:36:18,166 --> 00:36:21,666
But the ball is in your
court and Ollie's court, OK?
786
00:36:21,750 --> 00:36:23,750
Wow.
787
00:36:23,833 --> 00:36:26,041
[Cows mooing]
788
00:36:32,875 --> 00:36:34,375
Zoe: How was your day?
789
00:36:34,458 --> 00:36:38,166
Great. Went on a date
with Siobhan,
790
00:36:38,250 --> 00:36:40,916
and we walked her dog
for a wee in the park.
791
00:36:41,000 --> 00:36:43,250
So I got Siobhan's message.
792
00:36:43,333 --> 00:36:45,000
She seems cool.
793
00:36:45,083 --> 00:36:48,083
Yeah,
she's a good egg.
794
00:36:49,208 --> 00:36:51,458
Zoe: Do you like her?
795
00:36:51,541 --> 00:36:52,750
Ollie: I like her.
796
00:36:55,583 --> 00:36:57,166
Zoe: Oka--Ok.
797
00:36:57,250 --> 00:37:00,541
Ollie: No, Zoe, it's
not--it's not like,
798
00:37:00,625 --> 00:37:02,625
not like love, really.
799
00:37:02,708 --> 00:37:05,791
It's just nice
to feel desired
800
00:37:05,875 --> 00:37:07,625
by someone new.
801
00:37:11,041 --> 00:37:12,791
You OK?
802
00:37:12,875 --> 00:37:14,125
Zoe: Yeah.
803
00:37:14,208 --> 00:37:17,000
Yeah, yup.
804
00:37:17,083 --> 00:37:18,458
I guess I'm the one--
805
00:37:18,541 --> 00:37:20,541
that's been used to having
806
00:37:20,625 --> 00:37:24,333
all the hook-ups.
But, yup.
807
00:37:24,416 --> 00:37:26,458
Welcome to my world.
808
00:37:26,541 --> 00:37:28,291
Yeah, welcome to your world.
809
00:37:28,375 --> 00:37:29,750
This is what
it feels like.
810
00:37:29,833 --> 00:37:30,958
I'm fine with it.
811
00:37:31,041 --> 00:37:32,666
Just don't go see her
all the time.
812
00:37:32,750 --> 00:37:35,291
Like, don't spend
every second with her.
813
00:37:35,375 --> 00:37:37,625
All right.
814
00:37:37,708 --> 00:37:39,333
When are you going
out with her again?
815
00:37:39,416 --> 00:37:43,291
Um, well, I was going
to talk to you about it...
816
00:37:43,375 --> 00:37:44,791
Yes.
817
00:37:44,875 --> 00:37:46,333
because we've got great
communicating skills,
818
00:37:46,416 --> 00:37:48,791
and I'm making sure that
you are fine with it.
819
00:37:48,875 --> 00:37:50,500
I am fine. I am fine.
820
00:37:50,583 --> 00:37:53,166
I have the feelings, but I...
821
00:37:53,250 --> 00:37:55,833
am--I am happy
822
00:37:55,916 --> 00:37:57,416
for you as well.
823
00:37:57,500 --> 00:37:58,833
I am happy for you, babe.
824
00:37:58,916 --> 00:38:01,833
Thank you. I love you.
825
00:38:01,916 --> 00:38:03,541
I love
you, too.
826
00:38:03,625 --> 00:38:05,875
We're still getting
married, eh?
827
00:38:05,958 --> 00:38:08,375
Of course
we are.
828
00:38:08,458 --> 00:38:11,416
OK, fine. I love you.
I love you. I love you.
829
00:38:11,500 --> 00:38:12,666
I love you. I love you.
830
00:38:12,750 --> 00:38:13,875
I love you.
I love you...
831
00:38:14,000 --> 00:38:15,833
to the moon
and back.
832
00:38:15,916 --> 00:38:17,166
OK, bye.
Mwah.
833
00:38:17,250 --> 00:38:19,333
Yeah. You hang up.
No, you hang up.
834
00:38:19,416 --> 00:38:22,208
Don't do that.
Don't--
835
00:38:22,291 --> 00:38:23,875
Just don't--shut up.
836
00:38:23,958 --> 00:38:26,416
I'm hanging up.
I don't even want to--bye.
837
00:38:26,500 --> 00:38:28,041
OK.
838
00:38:31,500 --> 00:38:35,291
♪ Over the sea ♪
839
00:38:35,375 --> 00:38:39,208
♪ Under the stars ♪
840
00:38:39,291 --> 00:38:42,708
♪ I found myself ♪
841
00:38:42,791 --> 00:38:47,291
♪ In a roadside bar ♪
842
00:38:47,375 --> 00:38:51,000
♪ Fistful of fire ♪
843
00:38:51,083 --> 00:38:55,375
♪ Just looking
for a fight ♪
844
00:38:55,458 --> 00:38:57,458
♪ But all I found was... ♪
845
00:38:57,541 --> 00:39:00,041
Circle. Yup,
circle. Yup. Go.
846
00:39:00,125 --> 00:39:02,041
[Panting]
847
00:39:02,125 --> 00:39:04,333
OK, good. Oh,
that--that--yeah.
848
00:39:04,416 --> 00:39:06,291
Bowie? Hey.
849
00:39:06,375 --> 00:39:08,125
What are you doing?
What are you doing?
850
00:39:08,208 --> 00:39:09,500
What are
you doing?
851
00:39:09,583 --> 00:39:11,750
Hello.
852
00:39:11,833 --> 00:39:13,291
Hello. How are you?
853
00:39:13,375 --> 00:39:14,625
All right.
854
00:39:14,708 --> 00:39:16,750
How was work?
855
00:39:16,833 --> 00:39:18,750
Work was fine.
856
00:39:18,833 --> 00:39:20,208
[Kiss]
857
00:39:20,291 --> 00:39:22,375
I'm sweaty.
858
00:39:22,458 --> 00:39:23,708
I just got a text
from Zoe.
859
00:39:23,791 --> 00:39:25,250
Yeah.
860
00:39:25,333 --> 00:39:28,041
She's going to
a grinding party tonight.
861
00:39:28,125 --> 00:39:29,333
What's that?
I don't know.
862
00:39:29,416 --> 00:39:30,750
They just grind.
863
00:39:30,833 --> 00:39:32,625
Anyway, so I'm just
gonna say, "Yup.
864
00:39:32,708 --> 00:39:34,416
Do what you want,"
865
00:39:34,500 --> 00:39:37,166
and, "Have as much sex
as you want.
866
00:39:37,250 --> 00:39:39,000
I don't really care."
867
00:39:39,083 --> 00:39:41,166
So we'll just have
to have as much fun
868
00:39:41,250 --> 00:39:42,875
as they do at
a grinding party
869
00:39:42,958 --> 00:39:44,541
on open marriage
night.
870
00:39:44,625 --> 00:39:46,125
It's a competition.
871
00:39:46,208 --> 00:39:47,625
[Laughs]
872
00:39:47,708 --> 00:39:51,833
Well, I'm making a vegan
cauliflower bake,
873
00:39:51,916 --> 00:39:54,083
so I really doubt that
we're gonna be having
874
00:39:54,166 --> 00:39:55,333
that much fun.
875
00:39:55,416 --> 00:39:57,750
Well, that sounds
pretty good.
876
00:39:57,833 --> 00:39:59,833
OK, that's it. Bye.
877
00:39:59,916 --> 00:40:01,500
We're having a really
good time.
878
00:40:01,583 --> 00:40:03,458
I pretty much just moved
in with Siobhan
879
00:40:03,541 --> 00:40:04,708
for a week.
880
00:40:04,791 --> 00:40:06,208
I thought it was longer.
881
00:40:06,291 --> 00:40:07,541
Oh, two months?
882
00:40:07,625 --> 00:40:09,583
I thought you said,
"At least 6 months."
883
00:40:09,666 --> 00:40:12,416
[Chuckles weakly]
884
00:40:12,500 --> 00:40:13,833
Yes.
885
00:40:13,916 --> 00:40:16,333
I haven't had
food poisoning in--
886
00:40:16,416 --> 00:40:17,916
Woman: 1-1-2.
887
00:40:18,000 --> 00:40:19,625
Oh, that's us.
Hold on.
888
00:40:19,708 --> 00:40:20,833
1-1-2!
889
00:40:20,916 --> 00:40:22,375
1-1-2.
890
00:40:26,000 --> 00:40:27,875
[Woman speaking
indistinctly]
891
00:40:27,958 --> 00:40:29,916
Thank you. Yeah...
892
00:40:31,125 --> 00:40:34,458
Zoe: I can't wait for
Ollie to meet you.
893
00:40:36,291 --> 00:40:37,458
Why?
894
00:40:37,541 --> 00:40:40,875
So he'll see
you're a good guy.
895
00:40:44,083 --> 00:40:46,333
[Knock on door]
896
00:40:53,291 --> 00:40:54,375
Hiya.
897
00:40:54,458 --> 00:40:56,125
Ha-ah. I'm filming.
898
00:40:56,208 --> 00:40:57,500
I know.
899
00:40:57,583 --> 00:40:59,333
Is that all right?
Yeah.
900
00:40:59,416 --> 00:41:01,750
Ollie: I now have
a girlfriend...
901
00:41:03,625 --> 00:41:05,750
as well
as a fiancee.
902
00:41:05,833 --> 00:41:08,750
She's very pretty.
903
00:41:08,833 --> 00:41:10,375
Why do you have
a girlfriend
904
00:41:10,458 --> 00:41:13,250
when you've already
got a fiancee?
905
00:41:13,333 --> 00:41:15,041
Why not?
906
00:41:15,125 --> 00:41:19,291
It means that I can be
more versions of myself.
907
00:41:19,375 --> 00:41:21,291
One version of you
is enough--Ha ha!
908
00:41:21,375 --> 00:41:23,166
[Laughter]
909
00:41:25,416 --> 00:41:27,541
let alone 3 or 4!
910
00:41:27,625 --> 00:41:30,041
You got a fiancee. You
don't need a girlfriend.
911
00:41:30,125 --> 00:41:33,958
Wilbur, it's not like--
912
00:41:34,041 --> 00:41:35,541
Yeah?
Ha ha!
913
00:41:35,625 --> 00:41:37,708
It's not like
we're this vessel
914
00:41:37,791 --> 00:41:39,958
with a limited amount
of love that we can give
915
00:41:40,041 --> 00:41:41,375
to people.
916
00:41:41,458 --> 00:41:43,791
Like, if you have children,
917
00:41:43,875 --> 00:41:47,541
you can love more than--
918
00:41:47,625 --> 00:41:49,583
if you had two children,
you would love them both.
919
00:41:49,666 --> 00:41:51,666
You wouldn't just love
one of them.
920
00:41:51,750 --> 00:41:54,625
Yeah? You wouldn't fuck
your children, hopefully.
921
00:41:54,708 --> 00:41:56,875
[Ollie laughing]
I mean...
922
00:41:56,958 --> 00:41:59,208
I'm talking about love,
you're talking about sex.
923
00:41:59,291 --> 00:42:01,833
They're just--they're
intertwined.
924
00:42:01,916 --> 00:42:04,666
I disagree, Wilbur.
925
00:42:06,833 --> 00:42:09,250
We shall meet again
in a year,
926
00:42:09,333 --> 00:42:12,791
and I'll stand
above you saying,
927
00:42:12,875 --> 00:42:14,625
"Look at what I've got.
928
00:42:14,708 --> 00:42:16,750
"Look at what
we have built,
929
00:42:16,833 --> 00:42:19,666
a nonconformist, different
type of relationship."
930
00:42:19,750 --> 00:42:22,500
"All the people who
didn't believe in me
931
00:42:22,583 --> 00:42:26,041
"will be sitting down
like the fat losers
932
00:42:26,125 --> 00:42:27,916
"like they are.
933
00:42:28,000 --> 00:42:29,666
"And I will have
my 3 girlfriends
934
00:42:29,750 --> 00:42:33,458
who mean nothing to me
apart from my fiancee."
935
00:42:33,541 --> 00:42:35,041
That's not true.
936
00:42:35,125 --> 00:42:37,958
I very much like
Siobhan a lot.
937
00:42:38,041 --> 00:42:39,541
Yeah, cool. Yeah.
938
00:42:39,625 --> 00:42:41,958
She should have a chance
to like someone
939
00:42:42,041 --> 00:42:43,708
like you like Zoe, though.
940
00:42:43,791 --> 00:42:47,333
So how's it going
with Tom?
941
00:42:49,041 --> 00:42:50,583
Awesome.
942
00:42:50,666 --> 00:42:52,375
I can tell.
943
00:42:52,458 --> 00:42:54,750
[Laughing]
944
00:42:54,833 --> 00:42:57,541
Look at your face.
Don't push it--
945
00:42:57,625 --> 00:42:59,583
It's like glowing.
946
00:42:59,666 --> 00:43:01,125
What about Ollie?
947
00:43:01,208 --> 00:43:03,333
The director thing
is, like...
948
00:43:05,000 --> 00:43:07,041
it's making Ollie
a bit threatened.
949
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
Plus, he's got
a motorbike, so...
950
00:43:09,000 --> 00:43:12,208
But it's fine.
I think he's fine.
951
00:43:12,291 --> 00:43:14,625
Are you fine? Ha ha!
Like, because--
952
00:43:14,708 --> 00:43:16,416
But he's
threatened, though.
953
00:43:16,500 --> 00:43:17,833
Well, yeah, yeah.
But I--
954
00:43:17,916 --> 00:43:19,458
He's threatened
in multiple ways.
955
00:43:19,541 --> 00:43:21,500
We always knew that was
gonna be part of it.
956
00:43:21,583 --> 00:43:24,208
Like, jealousy's just
this thing, you know.
957
00:43:24,291 --> 00:43:25,875
We talked about it.
958
00:43:25,958 --> 00:43:28,166
But it's also like,
I told him
959
00:43:28,250 --> 00:43:31,083
Tom isn't husband
material. He's not--
960
00:43:31,166 --> 00:43:33,083
he's, you know,
he just got out of
961
00:43:33,166 --> 00:43:34,500
this really long-term,
962
00:43:34,583 --> 00:43:36,375
like, totally fucked-up
relationship.
963
00:43:36,458 --> 00:43:37,791
That doesn't mean
that he
964
00:43:37,875 --> 00:43:39,333
can't have a relationship
in the future.
965
00:43:39,416 --> 00:43:41,000
It just means that now
he's unavailable.
966
00:43:41,083 --> 00:43:42,291
Yeah, but with me,
967
00:43:42,375 --> 00:43:44,000
he doesn't want kids
or anything, so...
968
00:43:44,083 --> 00:43:48,083
and I want like--I want,
like, a little army of,
969
00:43:48,166 --> 00:43:52,041
like, that--you know,
they stay really small.
970
00:43:52,125 --> 00:43:53,875
And me and Ollie are
just, you know,
971
00:43:53,958 --> 00:43:55,625
and there's no way I'm
972
00:43:55,708 --> 00:43:58,125
never gonna stop finding
Ollie attractive.
973
00:43:58,208 --> 00:44:01,875
He's--I love him. He's
my husband-boyfriend.
974
00:44:01,958 --> 00:44:07,166
I know you hate me
saying that. Yeah.
975
00:44:07,250 --> 00:44:10,541
OK. I guess
that makes sense.
976
00:44:10,625 --> 00:44:12,000
[Chuckles]
977
00:44:14,125 --> 00:44:16,625
OK, I'm coming.
978
00:44:17,625 --> 00:44:21,791
Oh, I think it's a bit big,
a bit maternity bride.
979
00:44:21,875 --> 00:44:24,708
Rose: Are you
a maternity bride?
980
00:44:24,791 --> 00:44:26,000
[Laughs]
981
00:44:26,083 --> 00:44:28,458
How do you not
fall over in this?
982
00:44:28,541 --> 00:44:30,916
Rose: I guess you do have
to lift it up.
983
00:44:31,000 --> 00:44:32,708
[Laughter]
984
00:44:32,791 --> 00:44:34,125
What are
985
00:44:34,208 --> 00:44:35,583
the tissues for?
986
00:44:35,666 --> 00:44:37,416
Rose: They're for
people crying.
987
00:44:37,500 --> 00:44:38,916
Why aren't you crying?
I came out.
988
00:44:39,000 --> 00:44:42,041
You should be crying.
I'm so beautiful.
989
00:44:42,125 --> 00:44:45,416
Zoe, voice-over: Tom said that
he wants to love me
990
00:44:45,500 --> 00:44:49,208
as much as he can before
big changes happen
991
00:44:49,291 --> 00:44:54,625
'cause who knows
what will...?
992
00:44:54,708 --> 00:44:56,541
Rose: That is good.
993
00:45:02,208 --> 00:45:04,000
Do you hold your dress
when you walk down?
994
00:45:04,083 --> 00:45:05,208
No. You just--
995
00:45:05,291 --> 00:45:06,583
You only hold your
flowers
996
00:45:06,666 --> 00:45:08,875
and your dad.
997
00:45:08,958 --> 00:45:11,916
Zoe, voice-over:
But he also said that he'll
998
00:45:12,041 --> 00:45:13,750
still be stopping by when
I'm pregnant,
999
00:45:13,833 --> 00:45:17,875
so I'll still be sexy
and beautiful
1000
00:45:17,958 --> 00:45:20,791
and he'll want to put his hands
all around me.
1001
00:45:20,875 --> 00:45:22,791
[Chuckles]
1002
00:45:22,875 --> 00:45:26,000
And I told Ollie that,
and he said
1003
00:45:26,083 --> 00:45:30,375
he didn't want Tom's dong
touching his baby.
1004
00:45:58,083 --> 00:45:59,666
Ollie:
You know Saint Bathans
1005
00:45:59,750 --> 00:46:01,208
in Central Otago?
1006
00:46:01,291 --> 00:46:02,916
That's a place
where I go--
1007
00:46:03,000 --> 00:46:04,416
Shirin: Yeah.
1008
00:46:04,500 --> 00:46:05,791
I was there, and I was
walking around a lake.
1009
00:46:05,875 --> 00:46:07,375
There's a beautiful
lake,
1010
00:46:07,458 --> 00:46:10,500
and then I suddenly
slipped and fell, and--
1011
00:46:10,583 --> 00:46:11,833
When?
1012
00:46:11,916 --> 00:46:13,166
Oh, just a couple
of weeks ago.
1013
00:46:13,250 --> 00:46:14,750
And then?
1014
00:46:14,833 --> 00:46:17,500
And then I looked around
if someone saw me fall.
1015
00:46:17,583 --> 00:46:20,166
And then I became
curious as to why
1016
00:46:20,250 --> 00:46:22,375
my first response
was to check
1017
00:46:22,458 --> 00:46:24,250
if someone else
saw me fall
1018
00:46:24,333 --> 00:46:25,666
and where that
comes from.
1019
00:46:25,750 --> 00:46:27,666
And I think it's
looking for
1020
00:46:27,750 --> 00:46:29,333
some sort of
connection with someone
1021
00:46:29,416 --> 00:46:31,708
to validate
my experience
1022
00:46:31,791 --> 00:46:33,791
to share the experience
with, you know?
1023
00:46:33,875 --> 00:46:35,458
Just so that
I'm not alone.
1024
00:46:35,541 --> 00:46:38,291
Hmm, but there are
no crocodiles in that lake
1025
00:46:38,375 --> 00:46:40,833
you swam on, right?
1026
00:46:40,916 --> 00:46:42,500
Zoe: No, get away. Aah.
1027
00:46:42,583 --> 00:46:44,541
[Laughing]
1028
00:46:44,625 --> 00:46:48,541
I'm too slow.
Now, get off. Get off.
1029
00:46:48,625 --> 00:46:50,750
[Laughs and screams]
1030
00:46:50,833 --> 00:46:54,500
[Laughs]
1031
00:46:54,583 --> 00:46:57,000
I give up. I give up.
1032
00:47:00,875 --> 00:47:03,708
Zoe: Whoa!
1033
00:47:03,791 --> 00:47:06,541
This is lovely, darling.
Ollie: Yeah.
1034
00:47:06,625 --> 00:47:08,791
Gorgeous.
1035
00:47:08,875 --> 00:47:10,458
Ollie: All right.
Just give it to me.
1036
00:47:10,541 --> 00:47:11,750
Ooh, whoo.
1037
00:47:11,833 --> 00:47:14,666
Ollie: Just open your
mouth a bit more.
1038
00:47:14,750 --> 00:47:16,625
Oh, I'm on video mode.
1039
00:47:16,708 --> 00:47:18,125
Oh, for God's sake!
1040
00:47:18,208 --> 00:47:20,250
[Ollie chuckling]
1041
00:47:20,333 --> 00:47:21,750
I'll send it to Tom.
1042
00:47:21,833 --> 00:47:23,750
Ollie:
No reception here.
1043
00:47:23,833 --> 00:47:26,000
Yeah, well, I'll send it
when we get home.
1044
00:47:26,083 --> 00:47:27,500
Ah, yeah, yeah.
1045
00:47:27,583 --> 00:47:29,083
[Laughing]
1046
00:47:29,166 --> 00:47:31,125
OK, OK, OK, OK.
1047
00:47:31,208 --> 00:47:34,833
Singers: ♪ Ooh ooh ooh... ♪
1048
00:47:40,166 --> 00:47:41,875
[Inaudible conversation]
1049
00:47:47,166 --> 00:47:49,875
Ollie: I started
making a documentary.
1050
00:47:49,958 --> 00:47:51,250
Yeah.
1051
00:47:51,333 --> 00:47:52,833
And what started as
a documentary about
1052
00:47:52,916 --> 00:47:55,583
going into
an open relationship--
1053
00:47:55,666 --> 00:47:57,166
do you know what
that means?
1054
00:47:57,250 --> 00:47:58,833
Living together.
1055
00:47:58,916 --> 00:48:01,291
[Laughing]
1056
00:48:01,375 --> 00:48:03,958
No. Uh, open
relationship means
1057
00:48:04,041 --> 00:48:06,708
that you're together
but you're allowed
1058
00:48:06,791 --> 00:48:09,125
to have sex
with other people.
1059
00:48:09,208 --> 00:48:12,625
Shirin: Oh. Oh.
[Laughing]
1060
00:48:12,708 --> 00:48:15,125
And then we became
polyamorous.
1061
00:48:15,208 --> 00:48:16,833
Do you know
what that is?
1062
00:48:16,916 --> 00:48:18,583
No.
1063
00:48:18,666 --> 00:48:20,458
It means having
multiple partners.
1064
00:48:20,541 --> 00:48:23,583
So it's in the film
where you actually did it.
1065
00:48:23,666 --> 00:48:25,125
No, we actually
did it.
1066
00:48:25,208 --> 00:48:26,625
So we started making
a documentary
1067
00:48:26,708 --> 00:48:28,333
about going into
an open relationship,
1068
00:48:28,416 --> 00:48:30,458
and then she found
a boyfriend.
1069
00:48:30,541 --> 00:48:31,625
Yeah.
1070
00:48:31,708 --> 00:48:32,875
And I found
a girlfriend.
1071
00:48:32,958 --> 00:48:34,291
Yeah.
1072
00:48:34,375 --> 00:48:35,708
And so you've never
had an experience
1073
00:48:35,791 --> 00:48:37,083
with polyamory,
obviously, so--
1074
00:48:37,166 --> 00:48:38,583
No. Like, what you said
1075
00:48:38,666 --> 00:48:40,958
I've got to check on
the Internet what that means.
1076
00:48:41,041 --> 00:48:42,291
[Laughing]
1077
00:48:42,375 --> 00:48:44,666
Just don't do
an image search.
1078
00:48:44,750 --> 00:48:47,416
And it's gonna be
kind of happy ending
1079
00:48:47,500 --> 00:48:49,000
with our wedding?
1080
00:48:50,708 --> 00:48:52,333
Yeah. Heh.
1081
00:48:52,416 --> 00:48:54,583
[Laughs]
1082
00:48:54,666 --> 00:48:56,208
Once we get
to the wedding,
1083
00:48:56,291 --> 00:48:57,791
then we stop this,
1084
00:48:57,875 --> 00:49:00,000
and we'll just be
monogamous,
1085
00:49:00,083 --> 00:49:02,000
just her and I,
you know?
1086
00:49:02,083 --> 00:49:05,583
So it's just to have
a bit of fun
1087
00:49:05,666 --> 00:49:07,291
before we get married.
1088
00:49:07,375 --> 00:49:09,166
So you're gonna
show all that.
1089
00:49:09,250 --> 00:49:11,125
It's going to be
a semi-porno thing?
1090
00:49:11,208 --> 00:49:13,583
[Laughter]
1091
00:49:14,916 --> 00:49:16,500
Zoe: OK.
This will be fun.
1092
00:49:16,583 --> 00:49:18,000
Off we go.
1093
00:49:19,583 --> 00:49:21,000
Ollie, voice-over:
It's only 4 months
1094
00:49:21,083 --> 00:49:22,708
until Zoe and I
are getting married.
1095
00:49:22,791 --> 00:49:23,958
Let's make it warm.
1096
00:49:24,041 --> 00:49:25,416
Zoe: Yeah,
that'll be nicer.
1097
00:49:25,500 --> 00:49:27,958
Today is the day
she finally meets Siobhan.
1098
00:49:28,041 --> 00:49:29,708
We're at her place,
supposedly dog sitting.
1099
00:49:29,791 --> 00:49:30,833
Hey, Bowie.
1100
00:49:30,916 --> 00:49:32,666
Want an enema?
1101
00:49:32,750 --> 00:49:34,333
[Zoe laughing]
"OK, Ollie."
1102
00:49:34,416 --> 00:49:35,958
Zoe: Would you
like an enema, Bowie?
1103
00:49:36,041 --> 00:49:37,416
Would you
like an enema?
1104
00:49:37,500 --> 00:49:39,041
Would you like an enema?
1105
00:49:39,125 --> 00:49:40,875
Good thing we're doing it
in the bathtub in case--
1106
00:49:40,958 --> 00:49:42,458
Yeah.
1107
00:49:42,541 --> 00:49:43,750
Ollie, voice-over: In theory,
sharing a home enema kit
1108
00:49:43,833 --> 00:49:45,541
sounded like fun.
1109
00:49:45,625 --> 00:49:46,875
Siobhan: Ooh!
1110
00:49:46,958 --> 00:49:48,875
[Laughing]
1111
00:49:48,958 --> 00:49:50,375
Ollie: You all right?
1112
00:49:50,458 --> 00:49:52,625
Yeah. Are you ready?
Yup.
1113
00:49:52,708 --> 00:49:54,000
OK.
1114
00:49:54,083 --> 00:49:55,458
Ollie, voice-over:
In theory, it seemed like
1115
00:49:55,541 --> 00:49:56,541
the perfect way to prepare
ourselves
1116
00:49:56,625 --> 00:49:57,708
for any eventuality.
1117
00:49:57,791 --> 00:49:59,625
Oh, fuck. OK.
1118
00:49:59,708 --> 00:50:01,375
In theory.
1119
00:50:01,458 --> 00:50:04,083
[Grunting]
1120
00:50:04,166 --> 00:50:05,416
Bowie, no.
1121
00:50:05,500 --> 00:50:08,583
So I'm putting oil
on there.
1122
00:50:08,666 --> 00:50:10,333
Yup.
Aah.
1123
00:50:10,416 --> 00:50:11,541
It's fucking cold.
1124
00:50:11,625 --> 00:50:13,166
OK. Well, I'm just
on your face.
1125
00:50:13,250 --> 00:50:14,541
I'm not looking at your--
we're not looking at your--
1126
00:50:14,625 --> 00:50:16,875
Oh, yeah,
it's happening. Uhh.
1127
00:50:16,958 --> 00:50:21,708
Zoe: OK, so it's going from
the hot water bottle to...
1128
00:50:21,791 --> 00:50:23,708
Zoe: You want
to hold my hand?
1129
00:50:23,791 --> 00:50:25,541
Oh, it's all lubed up,
isn't it?
1130
00:50:25,625 --> 00:50:27,416
Is that the one you used
to put it in your ass?
1131
00:50:27,500 --> 00:50:28,541
[Laughs]
1132
00:50:28,625 --> 00:50:30,250
It's empty. It's empty.
1133
00:50:30,333 --> 00:50:32,041
I'm gonna stay on the
other side of your asshole
1134
00:50:32,125 --> 00:50:33,416
in case it starts.
1135
00:50:33,500 --> 00:50:34,791
[Laughter]
1136
00:50:34,875 --> 00:50:36,791
Poor Bowie's over
there waiting for--
1137
00:50:36,875 --> 00:50:38,708
about to get it
in the face.
1138
00:50:38,791 --> 00:50:41,916
OK, I have
to get up.
1139
00:50:42,000 --> 00:50:44,291
Where are we going,
Bowie? Where is he going?
1140
00:50:44,375 --> 00:50:45,750
Run for your life.
1141
00:50:45,833 --> 00:50:49,750
Ollie: Oh. Ohh. Oh.
1142
00:50:49,833 --> 00:50:51,083
Zoe: OK, if you jump
around a bit,
1143
00:50:51,166 --> 00:50:52,291
don't step in the bath,
though, OK?
1144
00:50:52,375 --> 00:50:53,541
OK.
1145
00:50:53,625 --> 00:50:55,250
Do a little dance.
Do a little wiggle.
1146
00:50:55,333 --> 00:50:59,125
[Inhaling and exhaling]
1147
00:50:59,208 --> 00:51:00,166
Well done.
1148
00:51:00,250 --> 00:51:01,958
[Bowie whimpering]
1149
00:51:02,041 --> 00:51:04,625
Oh, no! Ugh!
1150
00:51:09,291 --> 00:51:10,583
[Inhaling and exhaling]
1151
00:51:10,666 --> 00:51:12,250
Zoe: Tell why we're
doing this.
1152
00:51:12,333 --> 00:51:15,541
OK. So, ahem. We're about
to have our first threesome
1153
00:51:15,625 --> 00:51:17,791
with Siobhan, and there
might be butt play.
1154
00:51:17,875 --> 00:51:19,000
[Whimpers]
1155
00:51:19,083 --> 00:51:21,083
[Growls]
1156
00:51:21,166 --> 00:51:23,375
Zoe: Oh, my God.
OK, OK, OK, go!
1157
00:51:23,458 --> 00:51:25,833
I got to go.
Get away. Get away, Bowie.
1158
00:51:25,916 --> 00:51:28,333
[Zoe chuckles]
1159
00:51:28,416 --> 00:51:30,666
[Ollie groaning, Zoe chuckling]
1160
00:51:35,625 --> 00:51:38,750
[Bowie whimpering]
1161
00:51:38,833 --> 00:51:40,166
Are you OK?
1162
00:51:40,250 --> 00:51:42,291
You know, there are certain
events in your life
1163
00:51:42,375 --> 00:51:45,458
where you appreciate
that you're healthy
1164
00:51:45,541 --> 00:51:49,125
and you appreciate your knees
when you go down hills.
1165
00:51:49,208 --> 00:51:50,666
Yup.
1166
00:51:50,750 --> 00:51:53,500
But today is a day
where I appreciate
1167
00:51:53,583 --> 00:51:55,083
that I've got
a really healthy,
1168
00:51:55,166 --> 00:51:57,125
well-functioning anus.
1169
00:51:57,208 --> 00:52:01,250
It lets me keep
some dignity.
1170
00:52:03,083 --> 00:52:05,333
[Laughing]
1171
00:52:07,083 --> 00:52:09,500
[Music playing on soundtrack]
1172
00:53:19,375 --> 00:53:22,958
[Conversation not audible]
1173
00:53:50,416 --> 00:53:52,916
[Tapping, water running]
1174
00:53:54,708 --> 00:53:56,083
You--you feel OK?
1175
00:53:56,166 --> 00:53:57,458
Zoe: What do
you mean?
1176
00:53:57,541 --> 00:53:59,458
About last night?
1177
00:53:59,541 --> 00:54:00,708
Yes. Ha ha.
1178
00:54:00,791 --> 00:54:02,500
I feel great
about last night.
1179
00:54:02,583 --> 00:54:05,375
You didn't mind seeing
me and Siobhan?
1180
00:54:05,458 --> 00:54:08,125
No. It was good to
watch my man be virile
1181
00:54:08,208 --> 00:54:09,791
with another woman.
1182
00:54:09,875 --> 00:54:12,125
[Muffled]
Wow. Viral.
1183
00:54:12,208 --> 00:54:13,625
Whirr?
What are you...?
1184
00:54:13,708 --> 00:54:16,541
Vi--viral?
Virile.
1185
00:54:16,625 --> 00:54:18,875
I don't--what's that mean?
1186
00:54:18,958 --> 00:54:21,666
It means like,
potent-like,
1187
00:54:21,750 --> 00:54:23,000
like a lion.
1188
00:54:23,083 --> 00:54:24,541
Raw-rawr.
1189
00:54:24,625 --> 00:54:26,333
That's--that's
exactly right.
1190
00:54:26,416 --> 00:54:27,791
Like,
"Rawr-rawr."
1191
00:54:27,875 --> 00:54:29,250
That should
be my middle name.
1192
00:54:29,333 --> 00:54:31,875
Jan Ollie
Viral Lucks?
1193
00:54:31,958 --> 00:54:35,666
Have you and Siobhan
said the L word?
1194
00:54:35,750 --> 00:54:38,875
Um, say again?
1195
00:54:38,958 --> 00:54:41,875
Have you and Siobhan
said the L word?
1196
00:54:43,291 --> 00:54:46,166
No. I don't think--
1197
00:54:46,250 --> 00:54:47,541
I'm not sure we feel
that way.
1198
00:54:47,625 --> 00:54:49,791
I mean, I see her more
as a friend.
1199
00:54:49,875 --> 00:54:52,125
Tom told me
he loved me.
1200
00:54:53,291 --> 00:54:55,500
When?
1201
00:54:55,583 --> 00:54:59,208
A couple days,
there or so, ago.
1202
00:54:59,291 --> 00:55:02,125
What did you say?
1203
00:55:02,208 --> 00:55:06,166
I said, um,
"Me, too."
1204
00:55:07,708 --> 00:55:09,208
He said he'd
suck cock for me,
1205
00:55:09,291 --> 00:55:10,541
which is, like,
pretty much
1206
00:55:10,625 --> 00:55:12,416
the ultimate
declaration of love.
1207
00:55:12,500 --> 00:55:14,041
[Chuckles]
1208
00:55:21,791 --> 00:55:24,833
I suck cock for you
all the time.
1209
00:55:24,916 --> 00:55:26,416
[Chuckles softly]
1210
00:55:27,958 --> 00:55:30,583
[Birds squawking]
1211
00:55:36,291 --> 00:55:37,916
You OK with
the bag, babe?
1212
00:55:38,000 --> 00:55:39,916
Oh, yeah. Well, one of us has
got to film the other one,
1213
00:55:40,000 --> 00:55:41,958
and it's usually you, because
you're becoming increasingly
1214
00:55:42,041 --> 00:55:43,750
the director.
Ollie: No, no, no. I film.
1215
00:55:43,833 --> 00:55:45,083
I don't mind.
1216
00:55:45,166 --> 00:55:47,083
The whole film will
just be my face.
1217
00:55:47,166 --> 00:55:49,333
You're much prettier
than me.
1218
00:55:49,416 --> 00:55:51,625
I just kissed her
hand off-camera.
1219
00:55:51,708 --> 00:55:53,208
You're doing it
on camera now?
1220
00:55:53,291 --> 00:55:55,958
Are you sure that's on?
1221
00:55:56,041 --> 00:55:57,875
[Laughing]
1222
00:56:02,500 --> 00:56:06,166
Come and help.
Grab the other side.
1223
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
Want to do cheers?
1224
00:56:15,625 --> 00:56:17,583
[Crunches]
1225
00:56:17,666 --> 00:56:20,625
To us.
1226
00:56:25,291 --> 00:56:27,166
OK. Can you film me?
1227
00:56:27,250 --> 00:56:30,250
You want me
to film you? Sure.
1228
00:56:30,333 --> 00:56:31,750
I feel--
1229
00:56:31,833 --> 00:56:35,291
Oh, goodness. Where are you
going with this, darling?
1230
00:56:35,375 --> 00:56:39,250
Um, I feel
like I'm giving up...
1231
00:56:41,458 --> 00:56:43,333
[Clears throat]
Um...
1232
00:56:44,875 --> 00:56:47,125
I guess I'm just sort of
understanding now that we,
1233
00:56:47,208 --> 00:56:48,708
you know, we're going
over a bridge
1234
00:56:48,791 --> 00:56:51,625
and suddenly, there's
your life with me,
1235
00:56:51,708 --> 00:56:53,416
but there's also a separate
life where you have--
1236
00:56:53,500 --> 00:56:54,750
Right.
secrets.
1237
00:56:54,833 --> 00:56:56,583
Well, they're not secrets.
They're just--
1238
00:56:56,666 --> 00:56:58,083
No, I know.
1239
00:56:58,166 --> 00:57:03,000
But it does feel
like I'm giving up
1240
00:57:03,083 --> 00:57:06,291
part of you and,
you know, like,
1241
00:57:06,375 --> 00:57:09,166
there's only a little
bit less of Zoe left.
1242
00:57:09,250 --> 00:57:13,458
I don't think
when we have kids,
1243
00:57:13,541 --> 00:57:15,958
Tom's gonna fit
into our unit, so...
1244
00:57:19,541 --> 00:57:21,750
OK, serious now.
1245
00:57:24,416 --> 00:57:27,500
Try and be with me
and not with that.
1246
00:57:27,583 --> 00:57:29,333
OK.
1247
00:57:29,416 --> 00:57:32,291
If it wasn't for this film,
1248
00:57:32,375 --> 00:57:35,416
would you ask me
to leave Tom?
1249
00:57:35,500 --> 00:57:38,166
Would you be able
to stop seeing him
1250
00:57:38,250 --> 00:57:41,125
if I asked you
to stop seeing him?
1251
00:57:41,208 --> 00:57:42,708
It doesn't matter.
1252
00:57:42,791 --> 00:57:44,250
When we have kids,
1253
00:57:44,333 --> 00:57:45,875
he's not gonna fit
into our family unit, so...
1254
00:57:45,958 --> 00:57:47,208
OK. We'll just
have kids now.
1255
00:57:47,291 --> 00:57:49,791
What? Yes, now.
Ja!
1256
00:57:49,875 --> 00:57:50,958
[Laughing]
1257
00:57:51,041 --> 00:57:53,708
Ollie: On the ground
next to you.
1258
00:57:53,791 --> 00:57:55,333
Oh, my God. Cuties.
1259
00:57:55,416 --> 00:57:56,416
Little birdie.
1260
00:57:56,500 --> 00:57:58,250
[Chirping]
1261
00:58:01,708 --> 00:58:03,208
What's he gonna do
with that? He's gonna be--
1262
00:58:03,291 --> 00:58:04,791
Oh, he can fly
with it. Ha ha!
1263
00:58:04,875 --> 00:58:07,500
He's a muscle man. Ha ha!
1264
00:58:19,958 --> 00:58:22,375
[Zoe chuckles]
1265
00:58:22,458 --> 00:58:26,041
Zoe: There he is.
1266
00:58:26,125 --> 00:58:29,250
Oh, you sex god.
1267
00:58:29,333 --> 00:58:31,208
Who? Me?
1268
00:58:31,291 --> 00:58:32,583
Ha ha. Yeah, you.
Who? Me?
1269
00:58:32,666 --> 00:58:34,833
[Chuckling]
Yeah.
1270
00:58:34,916 --> 00:58:37,416
You're so handsome.
1271
00:58:43,208 --> 00:58:45,583
[Zoe laughing]
1272
00:58:47,500 --> 00:58:50,916
Ha the Unclear:
♪ I scour the years... ♪
1273
00:58:51,000 --> 00:58:52,750
Zoe: Ha ha! But you don't
have to deal with all this.
1274
00:58:52,833 --> 00:58:54,541
No. All this.
1275
00:58:54,625 --> 00:58:56,125
All of the domestic
neuroses.
1276
00:58:56,208 --> 00:58:57,708
All the domestic
neuroses.
1277
00:58:57,791 --> 00:58:59,458
Oliver can deal with
the domestic neuroses.
1278
00:58:59,541 --> 00:59:00,958
You just get to have a...
1279
00:59:01,041 --> 00:59:03,208
You just take that shit
back down to him.
1280
00:59:03,291 --> 00:59:05,541
good time. Ha ha!
1281
00:59:05,625 --> 00:59:10,250
Ha the Unclear: ♪ Well, I
wish the scientists were wrong ♪
1282
00:59:10,333 --> 00:59:11,541
♪ When they say... ♪
1283
00:59:11,625 --> 00:59:13,125
Do you think
that looks good?
1284
00:59:13,208 --> 00:59:15,375
What do you care?
1285
00:59:15,458 --> 00:59:18,958
You haven't been filming
as much recently.
1286
00:59:23,458 --> 00:59:25,375
Enough.
1287
00:59:25,458 --> 00:59:27,333
[Song ends]
1288
00:59:27,416 --> 00:59:30,416
Now, this must be
where the bulb goes.
1289
00:59:30,500 --> 00:59:33,041
Ohh. Mansplain.
1290
00:59:33,125 --> 00:59:35,250
[Laughter]
1291
00:59:35,333 --> 00:59:38,291
Tom: Can you explain
something for me?
1292
00:59:38,375 --> 00:59:40,125
As long as it's not
about the lamp.
1293
00:59:40,208 --> 00:59:41,416
[Laughs]
1294
00:59:41,500 --> 00:59:43,083
Yeah, it's not
about the lamp.
1295
00:59:43,166 --> 00:59:44,666
No, monogamy.
1296
00:59:44,750 --> 00:59:46,208
OK. Sorry.
1297
00:59:46,291 --> 00:59:50,833
If all these different
versions of yourself exist
1298
00:59:50,916 --> 00:59:53,708
for different people, which
one of those is for me?
1299
00:59:53,791 --> 00:59:57,000
You know
which bit's for you.
1300
00:59:57,083 --> 00:59:58,500
[Soft laughter]
1301
00:59:58,583 --> 01:00:01,166
You're so cute
on the spot.
1302
01:00:01,250 --> 01:00:04,791
Don't. You know
which bit's for you.
1303
01:00:04,875 --> 01:00:08,541
I told you. I've never
done this before.
1304
01:00:08,625 --> 01:00:11,166
I haven't felt like
this before.
1305
01:00:11,250 --> 01:00:13,416
You know.
1306
01:00:15,250 --> 01:00:16,791
Thank you.
1307
01:00:16,875 --> 01:00:18,708
Does that make sense?
Mm-hmm.
1308
01:00:18,791 --> 01:00:20,791
Did I just mansplain
that well enough?
1309
01:00:20,875 --> 01:00:21,916
Mm-hmm.
1310
01:00:22,000 --> 01:00:24,166
Don't shake it.
[Chuckles]
1311
01:00:24,250 --> 01:00:27,166
Zoe: It's working
for you, isn't it?
1312
01:00:27,250 --> 01:00:32,375
You don't want commitment
and a long-term relationship,
1313
01:00:32,458 --> 01:00:34,875
do you?
1314
01:00:34,958 --> 01:00:38,416
Not after your ex.
1315
01:00:42,500 --> 01:00:44,916
Let's make this lamp.
1316
01:00:45,000 --> 01:00:47,625
You do it. Do you
want gin or vodka?
1317
01:00:47,708 --> 01:00:48,791
Tom: Vodka.
1318
01:00:48,875 --> 01:00:50,750
OK. I believe
in you, babe.
1319
01:00:50,833 --> 01:00:51,916
I believe in you.
1320
01:00:52,000 --> 01:00:53,083
You believe in me?
1321
01:00:53,166 --> 01:00:54,375
All I've got to do
is make gin.
1322
01:00:54,458 --> 01:00:56,291
I don't need
a lot of, like, belief.
1323
01:00:56,375 --> 01:00:58,458
I believe--I believe
in your gin.
1324
01:00:58,541 --> 01:01:00,166
[Laughter]
1325
01:01:07,416 --> 01:01:08,708
[Laughter]
1326
01:01:08,791 --> 01:01:10,541
Zoe: That's too tight.
1327
01:01:10,625 --> 01:01:12,708
[Laughter continues]
1328
01:01:14,833 --> 01:01:16,916
Oh, don't.
You'll fall over.
1329
01:01:17,000 --> 01:01:18,250
Let me go up backwards.
1330
01:01:18,333 --> 01:01:20,916
You'll fall over.
No, you're too pissed.
1331
01:01:21,000 --> 01:01:22,875
No, you're too pissed
to do this.
1332
01:01:22,958 --> 01:01:24,750
[Laughter]
1333
01:01:24,833 --> 01:01:27,083
OK. Ha ha!
You can't carry--
1334
01:01:27,166 --> 01:01:28,500
Tom: I don't think this
is how you go upstairs.
1335
01:01:28,583 --> 01:01:31,000
You're never going
to make it.
1336
01:01:31,083 --> 01:01:33,250
You're never going to make it.
1337
01:01:58,083 --> 01:01:59,666
Zoe: OK, come on.
1338
01:01:59,750 --> 01:02:04,291
Don't. Be normal.
[Laughs]
1339
01:02:04,375 --> 01:02:06,708
OK. You look good.
1340
01:02:10,208 --> 01:02:13,125
Zoe: Hi!
1341
01:02:19,083 --> 01:02:20,125
Hey.
1342
01:02:20,208 --> 01:02:21,291
Zoe: Hi!
1343
01:02:21,375 --> 01:02:22,791
Hello.
Hey, baby.
1344
01:02:22,875 --> 01:02:24,166
Mwah.
1345
01:02:24,250 --> 01:02:25,416
How are you?
Good, good, good.
1346
01:02:25,500 --> 01:02:26,791
Hey.
Zoe: So...
1347
01:02:26,875 --> 01:02:28,083
How's it going, man?
Nice to meet you.
1348
01:02:28,166 --> 01:02:30,166
Yeah. Good to meet
you, too.
1349
01:02:30,250 --> 01:02:32,708
Zoe: No. Have a hug.
Hug it out.
1350
01:02:32,791 --> 01:02:34,583
Hug it out.
1351
01:02:34,666 --> 01:02:35,875
Hey, dude.
1352
01:02:35,958 --> 01:02:37,083
Zoe: A bit weird.
1353
01:02:37,166 --> 01:02:38,500
Ollie:
Good to meet you.
1354
01:02:38,583 --> 01:02:41,500
Yeah. Welcome.
Ollie: Yeah. Thanks.
1355
01:02:41,583 --> 01:02:43,458
OK. Shall we go in?
1356
01:02:43,541 --> 01:02:44,500
Zoe: Yeah.
1357
01:02:44,583 --> 01:02:45,833
Bleah.
1358
01:02:45,916 --> 01:02:48,791
Zoe: Aw. You guys look
cute together.
1359
01:02:48,875 --> 01:02:51,083
[Men chuckle]
Zoe: Is that weird?
1360
01:02:51,166 --> 01:02:52,250
You're weird.
1361
01:02:52,333 --> 01:02:54,583
I know I'm weird.
1362
01:02:58,541 --> 01:03:02,541
[Zoe laughs]
1363
01:03:02,625 --> 01:03:04,833
Right.
1364
01:03:08,541 --> 01:03:10,208
Hmm.
1365
01:03:10,291 --> 01:03:11,625
[Zoe laughs]
1366
01:03:11,708 --> 01:03:12,958
Yeah. Should we...?
1367
01:03:13,041 --> 01:03:15,125
Well, now, guys...
have coffee or...?
1368
01:03:15,208 --> 01:03:16,583
Zoe: Let's make some tea.
1369
01:03:16,666 --> 01:03:17,875
Yes, yes.
OK, put your bag down, babe.
1370
01:03:17,958 --> 01:03:19,291
Tea, tea. I'll put
the kettle on.
1371
01:03:19,375 --> 01:03:20,833
Make some tea.
Put the kettle on.
1372
01:03:20,916 --> 01:03:22,125
[Whispers]
Are you OK?
1373
01:03:22,208 --> 01:03:23,083
Yes.
1374
01:03:23,166 --> 01:03:24,583
OK.
1375
01:03:31,791 --> 01:03:34,458
Zoe: You're both directors.
1376
01:03:34,541 --> 01:03:36,666
Did you feel threatened
by that?
1377
01:03:36,750 --> 01:03:38,333
I think our genres
are, like,
1378
01:03:38,416 --> 01:03:39,708
you're more fiction, eh?
1379
01:03:39,791 --> 01:03:40,833
Yeah.
1380
01:03:40,916 --> 01:03:42,208
And theater.
And theater.
1381
01:03:42,291 --> 01:03:44,041
I don't do any theater.
1382
01:03:44,125 --> 01:03:46,416
And you make
documentaries, right?
1383
01:03:46,500 --> 01:03:47,875
Mm-hmm.
1384
01:03:47,958 --> 01:03:50,708
So, I mean, is that
really directing?
1385
01:03:50,791 --> 01:03:52,583
Quick. Film my feet!
1386
01:03:53,625 --> 01:03:56,333
Ollie: Filmmaking is so much
energy and effort, right?
1387
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
Tom: Mm.
1388
01:03:57,916 --> 01:03:59,708
Ollie: I guess the
documentaries I make have me
1389
01:03:59,791 --> 01:04:02,916
in it because then I care
enough to work my ass off.
1390
01:04:03,000 --> 01:04:04,458
You know?
1391
01:04:04,541 --> 01:04:06,958
Zoe: Because you care so
much about yourself, babe.
1392
01:04:07,041 --> 01:04:09,250
Tom: You think that by
having yourself in them,
1393
01:04:09,333 --> 01:04:10,750
it makes you
care more...
1394
01:04:10,833 --> 01:04:12,083
Yeah, it's the only thing
that makes him care.
1395
01:04:12,166 --> 01:04:13,416
Fuck. That sounds
really bad. OK.
1396
01:04:13,500 --> 01:04:14,500
rather than
the subjects.
1397
01:04:14,583 --> 01:04:16,208
Can I rephrase my answer?
1398
01:04:16,291 --> 01:04:18,250
[Laughter]
1399
01:04:18,333 --> 01:04:21,583
I wouldn't, Ollie.
I wouldn't.
1400
01:04:21,666 --> 01:04:22,916
Zoe, voice-over: I
don't think it's anything
1401
01:04:23,000 --> 01:04:24,333
to be ashamed of.
1402
01:04:24,416 --> 01:04:25,958
It's understanding
myself better
1403
01:04:26,041 --> 01:04:28,291
and sharing those lessons and
then others--people can--
1404
01:04:28,375 --> 01:04:30,375
Zoe: Exactly.
Tom: It makes sense.
1405
01:04:30,458 --> 01:04:33,166
You just worded it
really badly.
1406
01:04:33,250 --> 01:04:35,500
[Zoe laughing]
1407
01:04:35,583 --> 01:04:38,375
Zoe: We want to show the world
1408
01:04:38,458 --> 01:04:40,625
through our own experiences
1409
01:04:40,708 --> 01:04:44,833
what vulnerability and love
and intimacy can be like,
1410
01:04:44,916 --> 01:04:47,000
but you're always behind
the camera,
1411
01:04:47,083 --> 01:04:49,000
so you're kind of taking
away that vulnerability
1412
01:04:49,083 --> 01:04:50,291
because you are...
1413
01:04:50,375 --> 01:04:51,708
Hiding behind it.
1414
01:04:51,791 --> 01:04:53,083
Because you're hiding
behind the camera.
1415
01:04:53,166 --> 01:04:54,125
Behind my shield.
1416
01:04:54,208 --> 01:04:55,333
Yeah.
1417
01:04:55,416 --> 01:04:57,125
That's true.
1418
01:04:57,208 --> 01:05:02,333
And in a way, run away
from what's really happening
1419
01:05:02,416 --> 01:05:04,333
by putting a camera
in front of it.
1420
01:05:04,416 --> 01:05:05,583
[Rain]
1421
01:05:05,666 --> 01:05:08,083
[Rock music blaring]
1422
01:05:32,750 --> 01:05:33,833
Zoe: You like it?
1423
01:05:33,916 --> 01:05:35,000
Ollie: It's very cinematic.
1424
01:05:35,083 --> 01:05:38,291
[Laughing]
Cinematic?
1425
01:05:38,375 --> 01:05:39,916
Zoe: Are we doing a cheers?
1426
01:05:40,000 --> 01:05:41,875
Cheers.
Cheers.
1427
01:05:41,958 --> 01:05:43,166
[Indistinct].
1428
01:05:43,250 --> 01:05:46,916
Ollie: Yum.
Thanks for that, Tom.
1429
01:05:47,000 --> 01:05:48,583
[Laughs]
1430
01:05:48,666 --> 01:05:50,833
Zoe: You're actually
gonna--oh, my God.
1431
01:05:50,916 --> 01:05:52,750
Do you want
to feel my ring?
1432
01:05:52,833 --> 01:05:55,208
There you go.
Are you having a good time?
1433
01:05:55,291 --> 01:05:56,416
Ollie: Yes.
1434
01:05:56,500 --> 01:05:59,541
Are you actually
having a good time?
1435
01:05:59,625 --> 01:06:03,166
[Zoe laughing]
1436
01:06:03,250 --> 01:06:05,333
Let's just take this dance.
1437
01:06:05,416 --> 01:06:07,666
[Dance music playing]
1438
01:06:09,833 --> 01:06:11,208
Zoe: Ollie,
you got to dance.
1439
01:06:11,291 --> 01:06:12,916
[Tom chuckling]
1440
01:06:14,291 --> 01:06:17,166
Zoe: Come and dance.
Come on.
1441
01:06:17,250 --> 01:06:19,458
He hates dancing.
1442
01:06:26,416 --> 01:06:28,208
Zoe: Ollie!
1443
01:06:29,250 --> 01:06:31,166
You can dance, Ollie.
1444
01:06:31,250 --> 01:06:33,208
I'll stop, then
you ask me to dance.
1445
01:06:33,291 --> 01:06:36,166
That's great.
1446
01:06:36,250 --> 01:06:38,791
[Music playing on soundtrack]
1447
01:07:06,000 --> 01:07:08,583
Zoe: What time is it?
1448
01:07:08,666 --> 01:07:12,166
Tom: How's midnight?
[Zoe laughs]
1449
01:07:12,250 --> 01:07:14,333
Ollie: It's 13 past midnight.
1450
01:07:14,416 --> 01:07:18,875
It's 13 and 47 seconds
past 12:00.
1451
01:07:18,958 --> 01:07:20,583
[Zoe chuckling]
1452
01:07:20,666 --> 01:07:23,166
Ollie: All right.
Zoe: Time to go.
1453
01:07:23,250 --> 01:07:27,000
Zoe: Ohh. Thanks. I can
never find the holes.
1454
01:07:27,083 --> 01:07:29,333
Tom: I'm really good
at finding them.
1455
01:07:29,416 --> 01:07:31,041
[Zoe laughing]
1456
01:07:34,791 --> 01:07:36,791
Ollie: Can you hold
the camera?
1457
01:07:36,875 --> 01:07:39,875
Zoe: You want me to watch
you put on your jacket?
1458
01:07:39,958 --> 01:07:41,208
No.
1459
01:07:41,291 --> 01:07:42,583
Let me. Let me.
Come here. Come here.
1460
01:07:42,666 --> 01:07:43,791
No, no. That's all right.
Come on.
1461
01:07:43,875 --> 01:07:45,375
Come on, Ollie.
1462
01:07:45,458 --> 01:07:47,041
Zoe: Come on. No, no.
Do it. Go with it, Ollie.
1463
01:07:47,125 --> 01:07:48,250
Ollie: Thanks, babe.
1464
01:07:48,333 --> 01:07:49,583
Yeah.
Zoe: Aw.
1465
01:07:49,666 --> 01:07:51,625
Who you calling
babe, me or him?
1466
01:07:51,708 --> 01:07:53,625
Both.
Both! Ha ha!
1467
01:07:53,708 --> 01:07:54,958
Bye-o.
1468
01:07:55,041 --> 01:07:56,291
OK. Oof.
1469
01:07:56,375 --> 01:07:57,916
All right.
1470
01:08:24,083 --> 01:08:27,250
So this is Tom's room.
1471
01:08:27,333 --> 01:08:33,000
Um, last night we came home,
and I made out with Tom,
1472
01:08:33,083 --> 01:08:35,708
which Zoe loved.
1473
01:08:37,416 --> 01:08:39,166
It was great.
1474
01:08:40,291 --> 01:08:46,541
And then I sucked him off,
he sucked me off.
1475
01:08:49,166 --> 01:08:54,375
And we started to fuck.
1476
01:08:54,458 --> 01:08:57,333
And I asked him
to pull out again,
1477
01:08:57,416 --> 01:09:02,625
and I peeled off--I peeled
the condom off his cock.
1478
01:09:02,708 --> 01:09:05,166
It was like the last little bit
of control I had
1479
01:09:05,250 --> 01:09:07,291
over their relationship.
1480
01:09:08,791 --> 01:09:11,500
And--because I asked them
to use a condom
1481
01:09:11,583 --> 01:09:14,833
whenever they had sex,
and they have.
1482
01:09:14,916 --> 01:09:16,958
And I just wanted to be
the one that peels it off
1483
01:09:17,041 --> 01:09:19,791
and allow them to feel
each other properly
1484
01:09:19,875 --> 01:09:21,750
for the first time.
1485
01:09:23,000 --> 01:09:24,541
And then this morning
I woke up,
1486
01:09:24,625 --> 01:09:26,916
and they were already
having sex next to me,
1487
01:09:27,000 --> 01:09:30,000
and now are having
a shower together.
1488
01:09:30,083 --> 01:09:32,916
I don't like having showers
with someone.
1489
01:09:33,000 --> 01:09:35,916
I don't want to be in a shower
with someone else.
1490
01:09:36,000 --> 01:09:38,000
I think it's inefficient.
1491
01:09:38,083 --> 01:09:40,000
You just--you don't get
enough water,
1492
01:09:40,083 --> 01:09:42,708
and half the time, you get cold.
1493
01:09:42,791 --> 01:09:45,625
It's not really the place
to do small talk.
1494
01:09:45,708 --> 01:09:50,291
I'm there to wash myself
and get clean.
1495
01:09:50,375 --> 01:09:51,791
In, out.
1496
01:09:51,875 --> 01:09:56,375
Um, yeah, I prefer to
have a shower by myself,
1497
01:09:56,458 --> 01:09:58,583
so I'll just wait
till they're done.
1498
01:10:00,041 --> 01:10:04,541
And then I'll have a shower,
and then we'll get dressed,
1499
01:10:04,625 --> 01:10:08,750
and we'll have breakfast.
1500
01:10:08,833 --> 01:10:12,208
Yeah. It was a great night.
1501
01:10:55,125 --> 01:10:56,916
[Laughs]
1502
01:10:57,000 --> 01:10:58,208
Whoo-hoo.
1503
01:10:58,291 --> 01:11:00,625
Zoe: OK.
1504
01:11:06,666 --> 01:11:08,583
Ollie: You all right?
1505
01:11:10,916 --> 01:11:13,625
OK, so if you sit
over there, I was thinking.
1506
01:11:13,708 --> 01:11:15,875
This is for a wide shot.
1507
01:11:17,875 --> 01:11:19,416
Tom: Down there?
1508
01:11:19,500 --> 01:11:21,125
Ollie: Yeah,
just down there.
1509
01:11:32,125 --> 01:11:35,625
[Cell phone ringing]
1510
01:11:53,041 --> 01:11:56,041
[Computer chimes]
Ollie: Hi.
1511
01:11:56,125 --> 01:11:57,500
Zoe: Hi.
1512
01:11:59,291 --> 01:12:01,666
How are you?
1513
01:12:03,375 --> 01:12:05,166
I'm OK.
1514
01:12:07,125 --> 01:12:08,208
How are you?
1515
01:12:08,291 --> 01:12:10,083
Terrible.
1516
01:12:11,208 --> 01:12:12,958
[Sighs]
1517
01:12:13,041 --> 01:12:15,166
What are you doing tonight?
1518
01:12:15,250 --> 01:12:17,041
Nothing.
1519
01:12:19,333 --> 01:12:21,250
What are you doing
tomorrow?
1520
01:12:24,833 --> 01:12:27,541
What's about to happen?
1521
01:12:27,625 --> 01:12:30,291
Zoe: I think we
should break up.
1522
01:12:36,125 --> 01:12:38,625
What?
1523
01:12:38,708 --> 01:12:40,583
[Zoe sighs]
1524
01:12:40,666 --> 01:12:43,125
Ollie:
We were perfect.
1525
01:12:45,833 --> 01:12:48,250
I was perfect for you.
1526
01:12:48,333 --> 01:12:51,916
You were always pretending?
1527
01:12:52,000 --> 01:12:54,625
Babe, I wasn't pretending.
1528
01:12:54,708 --> 01:12:57,291
I feel in love with you,
and I loved you,
1529
01:12:57,375 --> 01:13:01,583
and I've been loving you
for the last 3 1/2 years.
1530
01:13:01,666 --> 01:13:03,208
And that stopped?
1531
01:13:03,291 --> 01:13:05,000
[Zoe whispers]
1532
01:13:05,083 --> 01:13:08,583
Yeah, I think it stopped.
1533
01:13:08,666 --> 01:13:10,916
[Zoe sighs]
1534
01:13:13,208 --> 01:13:14,958
When?
1535
01:13:15,041 --> 01:13:17,375
[Instrumental music playing
on soundtrack]
1536
01:13:22,958 --> 01:13:26,583
When I fell in love
with someone else.
1537
01:13:35,125 --> 01:13:36,666
Oh, fuck.
1538
01:13:36,750 --> 01:13:38,166
[Exhales]
1539
01:13:56,500 --> 01:13:59,166
Ohh, fuck.
1540
01:14:04,583 --> 01:14:06,875
[Call ends as computer chimes]
1541
01:14:21,791 --> 01:14:24,000
[Exhales]
1542
01:14:27,416 --> 01:14:30,166
Even though we
promised ourselves
1543
01:14:30,250 --> 01:14:35,708
to be the most important thing
to each other...
1544
01:14:35,791 --> 01:14:38,166
the heart wants what
it wants, and...
1545
01:14:39,750 --> 01:14:42,833
there's just nothing
I could do.
1546
01:14:42,916 --> 01:14:45,916
[Sobbing softly]
1547
01:14:46,000 --> 01:14:49,541
Because right now I feel like
I've been abandoned.
1548
01:14:49,625 --> 01:14:53,916
I was just...
1549
01:14:54,000 --> 01:14:55,875
it was almost a slam
in my face last night,
1550
01:14:55,958 --> 01:14:59,541
and I had no reason--no way
to talk about it.
1551
01:14:59,625 --> 01:15:02,833
And I don't even know
what's happening.
1552
01:15:05,833 --> 01:15:07,750
[Exhales]
1553
01:15:07,833 --> 01:15:10,833
I made the mistake of going
on Facebook...
1554
01:15:12,666 --> 01:15:15,750
and checking her
relationship status.
1555
01:15:15,833 --> 01:15:20,125
And it's not listed as engaged
to me anymore.
1556
01:15:22,916 --> 01:15:28,666
And the last three weeks,
I lost about, like, 8 kg,
1557
01:15:28,750 --> 01:15:30,458
not cause I wanted to,
1558
01:15:30,541 --> 01:15:34,375
but 'cause
my appetite's gone.
1559
01:15:38,125 --> 01:15:39,541
[Ollie sighs]
1560
01:15:39,625 --> 01:15:41,291
Ollie: I said good-bye
to Siobhan last night.
1561
01:15:41,375 --> 01:15:44,333
I don't know in what capacity
I'll see her again.
1562
01:15:44,416 --> 01:15:48,750
Um, yeah.
1563
01:15:50,291 --> 01:15:55,291
I just started your
commitment to this.
1564
01:15:55,375 --> 01:15:58,625
I think we...
Ollie: Need to?
1565
01:15:58,708 --> 01:16:01,166
need to connect
a whole lot more.
1566
01:16:01,250 --> 01:16:07,541
Because this is all just
skimming the surface.
1567
01:16:07,625 --> 01:16:09,291
You think it's worth it
1568
01:16:09,375 --> 01:16:10,958
to put up with this planning
1569
01:16:11,041 --> 01:16:14,125
and me wanting
more of you?
1570
01:16:19,708 --> 01:16:23,166
You can understand
where I'm coming from...
1571
01:16:24,708 --> 01:16:26,833
right?
1572
01:16:26,916 --> 01:16:28,875
Yes.
1573
01:16:33,416 --> 01:16:38,416
Ollie, voice-over: I lost Zoe,
I lost Siobhan.
1574
01:16:39,541 --> 01:16:42,458
I couldn't lose the film
as well.
1575
01:16:47,791 --> 01:16:50,125
Ollie: Hi.
Woman: Hello.
1576
01:16:50,208 --> 01:16:52,083
I'm Ollie.
Hi.
1577
01:16:52,166 --> 01:16:55,000
Um, right. Shall we
start with the board?
1578
01:16:55,083 --> 01:16:56,666
Hi. My name is
Georgia Pringle,
1579
01:16:56,750 --> 01:16:58,916
and I'm with Gail Cowan
Management.
1580
01:16:59,000 --> 01:17:02,083
I am Alice May Connolly.
1581
01:17:02,166 --> 01:17:03,833
These are my feet.
1582
01:17:03,916 --> 01:17:05,208
[Ollie chuckles]
1583
01:17:05,291 --> 01:17:07,125
My name is Romy Hooper.
1584
01:17:07,208 --> 01:17:09,333
Erin Howell, no agent.
I'm Sheena.
1585
01:17:09,416 --> 01:17:11,875
Um, this is my piece of paper.
1586
01:17:11,958 --> 01:17:13,458
I'm with Auckland Actors.
1587
01:17:13,541 --> 01:17:15,625
Ollie: Yeah. And--let's do
a run-through,
1588
01:17:15,708 --> 01:17:17,291
and then I might zoom in
on certain sections.
1589
01:17:17,375 --> 01:17:18,375
Woman: OK.
1590
01:17:18,458 --> 01:17:19,625
Ollie: We'll see
how it goes.
1591
01:17:19,708 --> 01:17:21,208
What's
about to happen?
1592
01:17:21,291 --> 01:17:23,041
I think
we should break up.
1593
01:17:23,125 --> 01:17:24,916
I think--Ollie, yeah.
1594
01:17:25,000 --> 01:17:27,125
I think we should
call off the wedding.
1595
01:17:27,208 --> 01:17:29,000
Ollie: What?
1596
01:17:29,083 --> 01:17:30,375
When you love someone,
1597
01:17:30,458 --> 01:17:32,250
you think you'll love
them forever,
1598
01:17:32,333 --> 01:17:34,583
but you really need
to, like, maintain
1599
01:17:34,666 --> 01:17:35,875
the thing.
1600
01:17:35,958 --> 01:17:37,208
Ollie: You're
always pretending.
1601
01:17:37,291 --> 01:17:39,541
Babe, I wasn't pretending.
1602
01:17:39,625 --> 01:17:41,333
I fell in love with you...
1603
01:17:41,416 --> 01:17:44,041
And I loved you, and I've
loved you...
1604
01:17:44,125 --> 01:17:46,375
for 3 1/2 years.
1605
01:17:46,458 --> 01:17:47,708
Ollie:
And that stopped?
1606
01:17:47,791 --> 01:17:50,291
I think it stopped.
Ollie: When?
1607
01:17:50,375 --> 01:17:53,333
When I fell in love
with someone else.
1608
01:17:53,416 --> 01:17:55,541
When I fell in love
with someone else.
1609
01:17:55,625 --> 01:17:57,458
When I fell in love
with someone else.
1610
01:17:57,541 --> 01:18:01,291
When I fell in love
with someone else.
1611
01:18:06,500 --> 01:18:09,250
Oh, fuck.
That's sad, Ollie.
1612
01:18:09,333 --> 01:18:11,125
You all right?
Yeah.
1613
01:18:11,208 --> 01:18:12,708
Are you...?
1614
01:18:12,791 --> 01:18:14,416
No, genuinely fine.
1615
01:18:14,500 --> 01:18:15,791
That was good.
1616
01:18:15,875 --> 01:18:19,333
It started off quite
aggressive and defensive,
1617
01:18:19,416 --> 01:18:20,875
which is fine later,
1618
01:18:20,958 --> 01:18:22,750
but it was already there
at the start.
1619
01:18:22,833 --> 01:18:24,250
Ah, so was it? OK.
1620
01:18:24,333 --> 01:18:26,166
And after
"I'm perfect for you,"
1621
01:18:26,250 --> 01:18:27,750
give it a solid pause.
1622
01:18:27,833 --> 01:18:29,416
So then straight
into another one?
1623
01:18:29,500 --> 01:18:30,916
Yup.
1624
01:18:42,375 --> 01:18:44,875
Ollie, voice-over:
The story of this film started
1625
01:18:44,958 --> 01:18:46,625
almost 5 years ago.
1626
01:18:46,708 --> 01:18:50,250
My fiancee and I decided to
make a documentary about us,
1627
01:18:50,333 --> 01:18:54,291
exploring alternatives
to monogamy.
1628
01:18:54,375 --> 01:18:57,875
Our documentary became my film
1629
01:18:57,958 --> 01:19:01,333
when she left me
for the new guy--Tom.
1630
01:19:02,875 --> 01:19:06,000
3 years later,
with permission from my ex,
1631
01:19:06,083 --> 01:19:10,125
I cast an actress, Natalie,
to finish the film with.
1632
01:19:10,208 --> 01:19:12,416
5 part, 3A,
take one.
1633
01:19:12,500 --> 01:19:13,750
100, take 3.
1634
01:19:13,833 --> 01:19:15,250
Man: Mark 2 for the GoPro
1635
01:19:15,333 --> 01:19:17,083
and the handheld.
1636
01:19:17,166 --> 01:19:20,000
Ollie, voice-over: Natalie
also became the co-writer.
1637
01:19:20,083 --> 01:19:22,958
Together we watched the original
documentary footage,
1638
01:19:23,041 --> 01:19:26,166
the parts we could use
and what we would recreate.
1639
01:19:26,250 --> 01:19:27,958
Let's look back
to what we had
1640
01:19:28,041 --> 01:19:31,333
before we started
this madness.
1641
01:19:31,416 --> 01:19:33,875
We were perfect.
1642
01:19:33,958 --> 01:19:35,375
Ollie's ex on video:
It was perfect for you.
1643
01:19:35,458 --> 01:19:37,750
Natalie:
Oh, fuck.
1644
01:19:40,416 --> 01:19:41,958
[Laughs]
1645
01:19:42,041 --> 01:19:43,625
[Laughs]
1646
01:19:43,708 --> 01:19:45,083
Good night...
1647
01:19:45,166 --> 01:19:46,750
Zoe: It was good to
watch my man be virile
1648
01:19:46,833 --> 01:19:48,000
with another woman.
1649
01:19:48,083 --> 01:19:49,083
Like, rawr.
1650
01:19:49,166 --> 01:19:51,166
Whirr?
What are you?
1651
01:19:51,250 --> 01:19:53,333
Vi--viral?
Virile.
1652
01:19:53,416 --> 01:19:54,333
Virile.
1653
01:19:54,416 --> 01:19:55,291
Yeah. Virile.
1654
01:19:55,375 --> 01:19:56,416
What's that mean?
1655
01:19:56,500 --> 01:19:57,875
With male potency.
1656
01:19:57,958 --> 01:19:59,333
Cool. That should be
my middle name.
1657
01:19:59,416 --> 01:20:01,333
That should be
my middle name.
1658
01:20:01,416 --> 01:20:04,041
[Laughter]
1659
01:20:04,125 --> 01:20:05,625
What are you
doing, you idiot?
1660
01:20:05,708 --> 01:20:06,875
So the camera can
pick it up.
1661
01:20:06,958 --> 01:20:08,333
Well, it's--it's
more cinematic.
1662
01:20:08,416 --> 01:20:10,000
You're thinking more
about how it looks
1663
01:20:10,083 --> 01:20:11,541
than about
how it feels.
1664
01:20:11,625 --> 01:20:12,916
My leg was adumbo.
1665
01:20:13,000 --> 01:20:14,000
Akimbo.
1666
01:20:14,083 --> 01:20:15,500
Ollie: Akimbo.
1667
01:20:16,791 --> 01:20:17,916
It's kind of weird.
1668
01:20:18,000 --> 01:20:19,208
I feel like a creepy old man
1669
01:20:19,291 --> 01:20:22,541
that sort of
recreates his old life.
1670
01:20:22,625 --> 01:20:23,958
Yeah. Cut. Fuck.
1671
01:20:24,041 --> 01:20:25,291
You got that.
You got what you wanted.
1672
01:20:25,375 --> 01:20:26,875
Woman: Yeah, it's great.
1673
01:20:26,958 --> 01:20:28,541
It didn't feel
authentic.
1674
01:20:28,625 --> 01:20:30,041
What didn't feel
authentic?
1675
01:20:30,125 --> 01:20:31,458
That's not
how it happened.
1676
01:20:31,541 --> 01:20:33,000
Natalie:
It's great, Ollie.
1677
01:20:33,083 --> 01:20:34,541
Woman: You don't need
another take, Ollie.
1678
01:20:34,625 --> 01:20:36,166
Ollie: You guys are
just full of shit.
1679
01:20:37,625 --> 01:20:40,166
Ollie, voice-over:
Siobhan is real.
1680
01:20:40,250 --> 01:20:42,916
My mother is real.
1681
01:20:43,000 --> 01:20:47,750
Bowie and Wilbur, real.
1682
01:20:47,833 --> 01:20:50,166
And this is the voice
of my real ex.
1683
01:20:50,250 --> 01:20:52,083
Ollie's ex: Pretend like
I just said something
1684
01:20:52,166 --> 01:20:53,833
that's kind of
a bit shocking
1685
01:20:53,916 --> 01:20:55,250
and surprising.
1686
01:20:55,333 --> 01:20:57,958
No, don't act. Ohh,
you're the worst.
1687
01:20:58,041 --> 01:20:59,916
[Laughs]
1688
01:21:00,000 --> 01:21:02,083
Ollie, voice-over: While she
has moved on from the project,
1689
01:21:02,166 --> 01:21:05,125
she is happy for me to use
some of our recordings.
1690
01:21:05,208 --> 01:21:08,625
[Ollie's ex humming on video]
1691
01:21:08,708 --> 01:21:12,583
Ollie on video: What if your
man diminishes in his shine,
1692
01:21:12,666 --> 01:21:16,333
becomes grubby,
stinky, lazy,
1693
01:21:16,416 --> 01:21:17,750
mooches over...
1694
01:21:17,833 --> 01:21:19,416
Ollie's ex: What do you
mean, "becomes"?
1695
01:21:19,500 --> 01:21:21,916
[Ollie and ex
laughing on video]
1696
01:21:27,333 --> 01:21:29,291
Ollie: Yeah,
let's cut that out.
1697
01:21:29,375 --> 01:21:32,000
[Ex laughing]
1698
01:21:32,083 --> 01:21:34,541
[Sound of wind blowing]
1699
01:21:44,333 --> 01:21:46,250
[Needle buzzing]
1700
01:21:50,625 --> 01:21:52,208
Ollie:
Pull my sleeve back.
1701
01:21:52,291 --> 01:21:53,958
Oh, for fuck's sake.
1702
01:21:54,041 --> 01:21:56,083
When did you
get this?
1703
01:21:56,166 --> 01:21:58,541
As soon as she
broke up with me.
1704
01:21:58,625 --> 01:22:00,416
It better not
be a dick.
1705
01:22:00,500 --> 01:22:01,500
[Laughs]
1706
01:22:01,583 --> 01:22:02,791
Why?
1707
01:22:02,875 --> 01:22:04,583
It's to remind me of
the lessons learned
1708
01:22:04,666 --> 01:22:05,833
in the last two weeks.
1709
01:22:05,916 --> 01:22:07,166
[Hesitantly]
That's good.
1710
01:22:07,250 --> 01:22:08,916
[Laughter]
1711
01:22:09,000 --> 01:22:10,666
Yeah, I was thinking
I'm gonna get a square
1712
01:22:10,750 --> 01:22:12,666
and a triangle
on this one.
1713
01:22:15,416 --> 01:22:17,833
Ollie, voice-over:
I got the tattoo to remember
1714
01:22:17,916 --> 01:22:20,041
my flaws and become better,
1715
01:22:20,125 --> 01:22:23,458
that I can't have my
cake and eat it, too.
1716
01:22:23,541 --> 01:22:24,875
But in the years following,
1717
01:22:24,958 --> 01:22:27,708
emotions rewrote
the story in my head.
1718
01:22:27,791 --> 01:22:30,958
I recast myself as the victim
1719
01:22:31,041 --> 01:22:35,125
over and over again.
1720
01:22:36,916 --> 01:22:39,708
But rewatching
what actually happened,
1721
01:22:39,791 --> 01:22:42,500
turns out I forgot
the worst version of me.
1722
01:22:42,583 --> 01:22:45,458
You are in competition
with my career.
1723
01:22:45,541 --> 01:22:47,541
Ex: What do you mean?
1724
01:22:47,625 --> 01:22:49,708
Like, my career is
as important to me
1725
01:22:49,791 --> 01:22:51,333
as you are.
1726
01:22:51,416 --> 01:22:53,541
Ex: Well, what if we
don't have enough money
1727
01:22:53,625 --> 01:22:55,041
to have a wedding?
1728
01:22:55,125 --> 01:22:56,875
Then we postpone
our wedding.
1729
01:22:56,958 --> 01:22:59,125
It's my fucking
industry.
1730
01:22:59,208 --> 01:23:02,000
I can only have
so much certainty.
1731
01:23:02,083 --> 01:23:06,791
She is a nymphomaniac.
She needs it a lot.
1732
01:23:12,625 --> 01:23:13,708
Ow.
1733
01:23:13,791 --> 01:23:15,750
You are a complete
asshole.
1734
01:23:17,958 --> 01:23:20,041
No wonder she left you.
1735
01:23:21,916 --> 01:23:23,666
[Loud thud,
muffled sound of waves]
1736
01:23:23,750 --> 01:23:25,666
Ollie, voice-over: The truth is
1737
01:23:25,791 --> 01:23:28,791
I neglected her pain
in all of this.
1738
01:23:28,875 --> 01:23:31,083
I wouldn't stop filming,
1739
01:23:31,166 --> 01:23:33,625
even as our relationship
fell apart
1740
01:23:33,708 --> 01:23:38,458
because It made for
a good story of me falling.
1741
01:24:02,500 --> 01:24:04,333
Natalie: OK, good.
1742
01:24:07,166 --> 01:24:09,333
Oh, that was good.
1743
01:24:11,166 --> 01:24:12,833
Natalie: OK, so the fall
was quite good,
1744
01:24:12,916 --> 01:24:14,958
but then the deliberate
sticking out of the leg
1745
01:24:15,041 --> 01:24:18,333
afterwards was
very manufactured.
1746
01:24:18,416 --> 01:24:19,958
OK, the fall was good.
1747
01:24:20,041 --> 01:24:23,375
Now you need to work on
your acting afterwards.
1748
01:24:23,458 --> 01:24:25,666
[Ollie grunts, chuckles]
1749
01:24:30,125 --> 01:24:31,916
[Yells]
1750
01:24:36,041 --> 01:24:37,583
Ollie, voice-over:
If I'm honest,
1751
01:24:37,666 --> 01:24:39,750
I was never right for
an open relationship
1752
01:24:39,833 --> 01:24:42,333
or polyamory.
1753
01:24:42,416 --> 01:24:44,041
Looking back, maybe her and I
1754
01:24:44,125 --> 01:24:46,958
just weren't as good
a match as I remembered.
1755
01:24:47,041 --> 01:24:48,625
They say an optimist is
1756
01:24:48,708 --> 01:24:51,666
only ever two people away
from a threesome.
1757
01:24:51,750 --> 01:24:55,000
That's all bullshit.
A bunch of scheisse.
1758
01:24:55,083 --> 01:24:59,500
I think next time,
I'll just have cake.
111054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.