All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S02E17.Haunted Toy Store.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:02,602 --> 00:00:03,802 Morning, Miles. 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,571 Morning, Ray. 4 00:00:05,573 --> 00:00:08,707 Morning, bowl of fruit. 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,142 Whoo-hoo! 6 00:00:10,144 --> 00:00:12,878 Wow, what's put you in such a good mood? 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,747 I have big news. Really big. 8 00:00:14,749 --> 00:00:15,981 It's ginormous. 9 00:00:15,983 --> 00:00:18,984 Dare I say, gi-mungus? 10 00:00:18,986 --> 00:00:23,489 It must be, for you to mangle the English language that way. 11 00:00:23,491 --> 00:00:26,358 Scott invited me to his house for dinner to meet his parents. 12 00:00:26,360 --> 00:00:29,428 Do you realize what that means? 13 00:00:29,430 --> 00:00:33,098 Yeah, he doesn't have to pay for the meal. 14 00:00:33,100 --> 00:00:36,268 No, it's a huge step in your relationship! 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,837 You only get one chance to make a good first impression. 16 00:00:38,839 --> 00:00:40,172 Nothing can go wrong. 17 00:00:40,174 --> 00:00:42,708 Mom's invited, too. 18 00:00:42,710 --> 00:00:44,710 Something just went wrong. 19 00:00:44,712 --> 00:00:47,646 Come on, I'm sure Michelle can make it through one night 20 00:00:47,648 --> 00:00:50,082 without doing anything embarrassing. 21 00:00:50,084 --> 00:00:52,317 Hi-zees. 22 00:00:52,319 --> 00:00:55,721 I'm gonna miss Scott. 23 00:00:55,723 --> 00:00:59,191 Look what I found, my first chef's uniform. 24 00:00:59,193 --> 00:01:01,126 Am I rocking this look or what? 25 00:01:01,128 --> 00:01:03,929 Or what. 26 00:01:05,999 --> 00:01:09,701 Mom, we've both been invited to dinner with Scott's parents tomorrow. 27 00:01:09,703 --> 00:01:12,404 Free eats at the boyfriend's house? 28 00:01:12,406 --> 00:01:15,407 Jackpot! 29 00:01:15,409 --> 00:01:17,409 Mom, please. 30 00:01:17,411 --> 00:01:20,079 Please, please, don't embarrass me... 31 00:01:20,081 --> 00:01:22,648 - Please. - For heaven's sake, Taylor. 32 00:01:22,650 --> 00:01:23,849 Don't worry. 33 00:01:23,851 --> 00:01:25,584 Everything will be fine. 34 00:01:25,586 --> 00:01:27,719 Or as we used to say in the food court, 35 00:01:27,721 --> 00:01:32,224 "hot diggity, hot diggity, hot diggity dog!" 36 00:01:32,226 --> 00:01:34,526 Looks like it's going to be a rough night. 37 00:01:34,528 --> 00:01:36,595 Glad I won't be there to see it. 38 00:01:36,597 --> 00:01:38,564 Miles, you have to come keep an eye on mom. 39 00:01:38,566 --> 00:01:41,834 I already know what I'm going to wear. 40 00:01:55,982 --> 00:01:57,883 Whoa, what went wrong here? 41 00:01:57,885 --> 00:02:00,986 What makes you think something went wrong? 42 00:02:00,988 --> 00:02:06,024 Gee, someone's got a baaaad attitude. 43 00:02:06,026 --> 00:02:07,526 Ha ha. 44 00:02:07,528 --> 00:02:10,562 I was trying to turn off the TV, and I may have messed up a little. 45 00:02:10,564 --> 00:02:12,264 Everyone makes mistakes. 46 00:02:12,266 --> 00:02:16,101 No need to be sheepish. 47 00:02:16,103 --> 00:02:17,703 I'm leaving. 48 00:02:17,705 --> 00:02:21,840 For your information, I have to go prepare a lesson plan for my student. 49 00:02:21,842 --> 00:02:23,475 I am a tutor. 50 00:02:23,477 --> 00:02:24,910 Oh, I know. 51 00:02:24,912 --> 00:02:27,713 I hear your toots every time you eat ghost beans. 52 00:02:27,715 --> 00:02:31,617 Not that kind of tooter. A mentor. 53 00:02:31,619 --> 00:02:35,354 A girl in my class asked me to help her with ghosting, and I agreed. 54 00:02:35,356 --> 00:02:36,989 A ghost wants help from you? 55 00:02:36,991 --> 00:02:40,993 What's her name, fake-y make-believe-erson? 56 00:02:40,995 --> 00:02:44,396 No, it's Delaney, and you'll see her tomorrow when she comes over 57 00:02:44,398 --> 00:02:47,099 to learn from the master. 58 00:02:49,203 --> 00:02:51,603 I can't snap with these things! 59 00:02:51,605 --> 00:02:54,306 I'll take the stairs. 60 00:02:57,844 --> 00:03:00,045 Mom, why don't we just bring a pie to Scott's? 61 00:03:00,047 --> 00:03:01,413 Too easy. 62 00:03:01,415 --> 00:03:05,250 Besides, this is my best gourmet salad recipe. 63 00:03:05,252 --> 00:03:08,754 Wait, where are the croutons? 64 00:03:08,756 --> 00:03:10,622 I'm sure it'll be fine without them. 65 00:03:10,624 --> 00:03:14,426 No! Without croutons this salad is absolute garbage! 66 00:03:14,428 --> 00:03:19,531 Go grab some. Quickly. 67 00:03:19,533 --> 00:03:21,767 Ma'am, that's $46.23. 68 00:03:21,769 --> 00:03:24,636 Sorry, but my daughter is getting some croutons. 69 00:03:24,638 --> 00:03:27,072 She'll be right back. 70 00:03:31,844 --> 00:03:35,847 Could you just cancel your transaction and let me go ahead of you? 71 00:03:35,849 --> 00:03:38,984 Yeah, but you're hauling enough food to feed a small country, 72 00:03:38,986 --> 00:03:43,121 and aunt Betty's pretty slow here, so... 73 00:03:43,123 --> 00:03:45,123 Her name's Dolores. 74 00:03:45,125 --> 00:03:49,394 And I applaud senior citizens who still play a vital role in our community. 75 00:03:49,396 --> 00:03:52,431 Oh, yeah, me too. 76 00:03:52,433 --> 00:03:56,468 You are a treasure, Dolores. 77 00:03:56,470 --> 00:03:58,470 Your daughter is still not back yet. 78 00:03:58,472 --> 00:04:00,005 May I please... 79 00:04:00,007 --> 00:04:02,874 She's close and my meter is about to expire. 80 00:04:02,876 --> 00:04:06,645 Crazy, the number of quarters you got to put in there, am I right? 81 00:04:06,647 --> 00:04:08,914 Those quarters pay for our city's roads. 82 00:04:08,916 --> 00:04:13,151 Do you have something against new Orleans? 83 00:04:13,153 --> 00:04:14,586 No, no... 84 00:04:14,588 --> 00:04:17,689 Just judgmental know-it-alls. 85 00:04:17,691 --> 00:04:19,157 Ma'am, do you have your own bags? 86 00:04:19,159 --> 00:04:20,592 No, I forgot them. 87 00:04:20,594 --> 00:04:22,861 Unbelievable. 88 00:04:22,863 --> 00:04:27,566 Not only do you inconvenience people, you're also destroying the planet. 89 00:04:27,568 --> 00:04:30,269 Everyone needs to use reusable bags. 90 00:04:30,271 --> 00:04:31,837 You're right. 91 00:04:31,839 --> 00:04:34,940 Planet's looking better already. 92 00:04:34,942 --> 00:04:36,875 - I found the croutons. - We're leaving. 93 00:04:40,179 --> 00:04:43,215 When does your student get here, Professor Louie? 94 00:04:43,217 --> 00:04:47,352 Henceforth, ergo, indubitably. 95 00:04:47,354 --> 00:04:50,389 Can you even use one of those words in a sentence? 96 00:04:50,391 --> 00:04:56,361 But of course, when you fart, where does the "ergo?" 97 00:04:58,265 --> 00:05:00,165 She's here! 98 00:05:02,969 --> 00:05:05,504 Are those bunny pajamas and a tutu? 99 00:05:05,506 --> 00:05:08,840 Aw, man, it was supposed to be a matching skirt and blazer. 100 00:05:08,842 --> 00:05:12,044 Don't worry, I got this. 101 00:05:15,082 --> 00:05:16,348 Brilliant. 102 00:05:16,350 --> 00:05:19,151 You switched our outfits to teach me that appearances don't matter, 103 00:05:19,153 --> 00:05:21,453 it's what's on the inside that counts. 104 00:05:21,455 --> 00:05:25,190 Exactly. A-plus. 105 00:05:25,192 --> 00:05:29,461 And now my teaching assistant will fix this. 106 00:05:29,463 --> 00:05:32,264 - Dad, that's you. - Oh, okay. 107 00:05:34,301 --> 00:05:36,268 Thank you, Mr. Preston. 108 00:05:36,270 --> 00:05:38,003 My pleasure, sweetie. 109 00:05:38,005 --> 00:05:40,839 She's adorable. 110 00:05:40,841 --> 00:05:42,541 Oh, is this your student? 111 00:05:42,543 --> 00:05:46,411 Indeed. That's smart for "yes." 112 00:05:46,413 --> 00:05:48,780 Delaney, this is my best bud, Frankie. 113 00:05:48,782 --> 00:05:51,550 She's a human, but a pretty cool one. 114 00:05:51,552 --> 00:05:53,652 - Nice to meet you. - You, too. 115 00:05:53,654 --> 00:05:55,887 Mind if I watch your train wreck... 116 00:05:55,889 --> 00:05:59,091 I mean, lesson? 117 00:05:59,093 --> 00:06:01,393 Don't mind her. 118 00:06:01,395 --> 00:06:03,595 We'll begin with levitation. 119 00:06:03,597 --> 00:06:05,931 Try and lift that book. 120 00:06:10,536 --> 00:06:13,372 Sorry! Let me try again. 121 00:06:17,377 --> 00:06:18,610 Hey! 122 00:06:18,612 --> 00:06:20,278 We all make mistakes. 123 00:06:20,280 --> 00:06:22,347 There was actually a time when I even struggled 124 00:06:22,349 --> 00:06:23,915 with the simplest ghost trick. 125 00:06:23,917 --> 00:06:26,351 It seemed like just this morning. 126 00:06:26,353 --> 00:06:28,220 Oh, wait, it was. 127 00:06:28,222 --> 00:06:30,188 Oh, you. 128 00:06:30,190 --> 00:06:33,558 She likes to kid. 129 00:06:33,560 --> 00:06:35,260 Let me try that book again. 130 00:06:41,234 --> 00:06:43,168 Ouch. 131 00:06:43,170 --> 00:06:44,302 Sorry. 132 00:06:44,304 --> 00:06:46,037 I'm just the worst ghost in the world. 133 00:06:46,039 --> 00:06:48,440 Oh, Louie, maybe you and Delaney should practice 134 00:06:48,442 --> 00:06:50,509 where there aren't so many distractions. 135 00:06:50,511 --> 00:06:51,877 Excellent idea. 136 00:06:51,879 --> 00:06:54,146 Follow me to the lecture hall. 137 00:06:54,148 --> 00:06:57,883 That's the living room. 138 00:07:00,353 --> 00:07:04,856 Have you noticed every one of her mistakes ended up on me? 139 00:07:04,858 --> 00:07:07,159 There's something off about that girl. 140 00:07:07,161 --> 00:07:08,360 Ah, come on, Frankie. 141 00:07:08,362 --> 00:07:11,196 She may be a bad ghost, but she's a sweetheart. 142 00:07:11,198 --> 00:07:15,700 You know, it's fun having a little girl around the house. 143 00:07:15,702 --> 00:07:18,270 What am I? 144 00:07:18,272 --> 00:07:21,940 I mean, you know what I mean, a cute little girl. 145 00:07:21,942 --> 00:07:25,310 And by cute, I mean... 146 00:07:29,081 --> 00:07:30,582 you look great. You ready? 147 00:07:30,584 --> 00:07:33,752 Yup, let's do this. 148 00:07:33,754 --> 00:07:36,521 I was talking to my daughter. 149 00:07:36,523 --> 00:07:40,325 Can we all just focus on making a good impression here? 150 00:07:41,929 --> 00:07:45,964 In that case, someone else might want to hold the salad. 151 00:07:45,966 --> 00:07:50,135 Taylor, miss hathaway, come on in. 152 00:07:50,137 --> 00:07:53,405 Scott, your home is so beautiful. 153 00:07:53,407 --> 00:07:56,875 Thanks, it's built entirely from recycled materials. 154 00:07:56,877 --> 00:08:02,214 Oh, nice, I guess one man's trash is another man's house. 155 00:08:02,216 --> 00:08:03,682 We brought salad. 156 00:08:03,684 --> 00:08:05,050 Croutons? 157 00:08:05,052 --> 00:08:06,852 I love croutons. 158 00:08:06,854 --> 00:08:09,588 They're like recycled bread. 159 00:08:09,590 --> 00:08:12,057 I'll tell my mom you're here. 160 00:08:12,059 --> 00:08:15,594 Mom, please, please, please. 161 00:08:15,596 --> 00:08:17,796 What? It was a compliment. 162 00:08:17,798 --> 00:08:19,464 Eh, not really. 163 00:08:19,466 --> 00:08:20,699 Everyone relax. 164 00:08:20,701 --> 00:08:24,703 In social situations, I know when to turn on the old hathaway charm. 165 00:08:26,306 --> 00:08:29,741 It's that horrible woman from the grocery store. 166 00:08:29,743 --> 00:08:31,142 That's Scott's mom. 167 00:08:31,144 --> 00:08:34,913 I stuffed Scott's mom's head in a bag. 168 00:08:34,915 --> 00:08:37,883 Ah, the old hathaway charm. 169 00:08:37,885 --> 00:08:40,185 So sorry to keep you waiting. 170 00:08:40,187 --> 00:08:43,855 She's coming, Miles. Do something. 171 00:08:43,857 --> 00:08:46,791 Oh, goodness, now how did that happen? 172 00:08:49,929 --> 00:08:52,063 Mom, I'd like you to meet Taylor. 173 00:08:52,065 --> 00:08:53,965 Very nice to meet you, Mrs. baghead. 174 00:08:53,967 --> 00:08:58,069 Baglinson. Tomlinson. 175 00:08:58,071 --> 00:09:00,171 That embarrassed me, and I'm invisible. 176 00:09:00,173 --> 00:09:02,307 It is so nice to meet you, Taylor. 177 00:09:02,309 --> 00:09:04,976 Scott has told me so much about you. 178 00:09:04,978 --> 00:09:06,244 Where'd your mom go? 179 00:09:06,246 --> 00:09:12,484 She had to step into the bathroom for as long as she needs to. 180 00:09:12,486 --> 00:09:14,019 Okay. 181 00:09:14,021 --> 00:09:18,356 I guess you can just join us in the dining room. 182 00:09:18,358 --> 00:09:22,594 Please go in there and help my mom figure out what to do. 183 00:09:22,596 --> 00:09:23,828 I don't know, Taylor. 184 00:09:23,830 --> 00:09:27,432 Let's give her a few more minutes to sort things out on her own. 185 00:09:30,770 --> 00:09:34,706 Okay, student, your next lesson will be moving objects across the room 186 00:09:34,708 --> 00:09:36,808 with speed and accuracy. 187 00:09:36,810 --> 00:09:39,344 Wow, you can do that? 188 00:09:39,346 --> 00:09:42,280 Uh, yeah, I can do that. 189 00:09:42,282 --> 00:09:43,515 See that peacock? 190 00:09:43,517 --> 00:09:45,984 Catch. 191 00:09:50,691 --> 00:09:53,124 I like to teach by showing what not to do. 192 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 On an unrelated note, I'll be right back. 193 00:09:55,829 --> 00:09:58,363 Teaching assistant. 194 00:09:58,365 --> 00:10:00,098 That's the fifth lamp this month. 195 00:10:00,100 --> 00:10:03,735 Not in front of the student. 196 00:10:07,740 --> 00:10:09,608 Delaney. 197 00:10:09,610 --> 00:10:11,142 How are the lessons coming? 198 00:10:11,144 --> 00:10:14,346 Great, Louie's the best teacher in the world. 199 00:10:14,348 --> 00:10:17,782 He's, like, a ghosting genius. 200 00:10:17,784 --> 00:10:21,186 All right, cut the Bambi act, sister. 201 00:10:21,188 --> 00:10:22,754 What are you talking about? 202 00:10:22,756 --> 00:10:27,525 No one puts Louie and genius in the same sentence. 203 00:10:27,527 --> 00:10:28,793 You're up to something. 204 00:10:28,795 --> 00:10:32,230 It's no accident all your ghosting tricks backfired onto me. 205 00:10:32,232 --> 00:10:35,367 I think you're a better ghost than you're letting on. 206 00:10:35,369 --> 00:10:38,637 Well, I think you should mind your own business. 207 00:10:46,245 --> 00:10:50,682 Okay, so you got levitating down pretty good. 208 00:10:50,684 --> 00:10:53,184 Stay out of my way. 209 00:10:53,186 --> 00:10:54,886 Hey, open up. 210 00:10:54,888 --> 00:10:56,855 You're a ghost, Louie. 211 00:10:56,857 --> 00:10:58,523 Oh, right. 212 00:10:58,525 --> 00:11:00,125 Open up or I'll haunt you. 213 00:11:06,098 --> 00:11:07,766 Everything okay in here? 214 00:11:07,768 --> 00:11:09,401 Sure. 215 00:11:09,403 --> 00:11:12,437 Frankie and I were just getting to know each other. 216 00:11:12,439 --> 00:11:17,242 Right, Frankie? 217 00:11:18,679 --> 00:11:21,312 Let's hope Michelle doesn't notice this new lamp. 218 00:11:21,314 --> 00:11:24,516 Lucky for us, someone was throwing away this beauty. 219 00:11:24,518 --> 00:11:27,152 Boom! 220 00:11:27,154 --> 00:11:29,521 Okay, ready to get back to work? 221 00:11:29,523 --> 00:11:32,390 I got to go home for dinner, but I'll be back later. 222 00:11:32,392 --> 00:11:35,660 I still need lots of help if I'm ever gonna be as good as you. 223 00:11:35,662 --> 00:11:40,098 Delaney, it's probably best if you set realistic goals. 224 00:11:41,734 --> 00:11:43,968 Don't say a word to Louie. 225 00:11:43,970 --> 00:11:46,638 You have no idea what I'm capable of. 226 00:11:46,640 --> 00:11:48,807 I have my eyes on you. 227 00:11:59,151 --> 00:12:02,120 You know, pops, I think I have a gift for teaching. 228 00:12:02,122 --> 00:12:03,955 Probably because I'm good at telling things 229 00:12:03,957 --> 00:12:08,326 in a way that people can figure out what I'm trying to say about the thing. 230 00:12:08,328 --> 00:12:09,894 You mean, you're articulate? 231 00:12:09,896 --> 00:12:10,396 Ergo. 232 00:12:14,468 --> 00:12:19,604 Louie, Ray, I may be putting myself at risk, but you have to know the truth. 233 00:12:19,606 --> 00:12:22,574 Delaney is lying. 234 00:12:22,576 --> 00:12:25,910 I know what's going on here. You're jealous. 235 00:12:25,912 --> 00:12:28,313 Jealous? I'm trying to protect you. 236 00:12:28,315 --> 00:12:33,518 You just can't stand that I have a friend who compliments my fine ghosting. 237 00:12:33,520 --> 00:12:35,820 But they're lies. Your ghosting stinks. 238 00:12:35,822 --> 00:12:39,390 Everybody knows that. 239 00:12:39,392 --> 00:12:40,625 Wow. 240 00:12:40,627 --> 00:12:41,960 I didn't mean that. 241 00:12:41,962 --> 00:12:44,796 I meant it stinks in a good way. 242 00:12:44,798 --> 00:12:47,298 Like garlic fries. 243 00:12:47,300 --> 00:12:49,167 You know, if I have to choose 244 00:12:49,169 --> 00:12:55,039 between a friend who respects me and one who insults me, I pick respect. 245 00:12:58,277 --> 00:13:00,245 Uh-oh. 246 00:13:05,251 --> 00:13:08,052 Teaching assistant! 247 00:13:10,456 --> 00:13:12,791 I'm sorry Scott's dad couldn't be here. 248 00:13:12,793 --> 00:13:15,226 He got held up at the hospital. 249 00:13:15,228 --> 00:13:17,862 I didn't know your dad was a doctor. 250 00:13:17,864 --> 00:13:19,063 He's not. 251 00:13:19,065 --> 00:13:23,134 He likes to play the accordion and sing to newborn babies. 252 00:13:23,136 --> 00:13:25,970 Oh, Taylor, this is my grandpa Ed. 253 00:13:25,972 --> 00:13:30,074 Nice to meet you, grandpa Ed. 254 00:13:30,076 --> 00:13:32,243 He seems nice. 255 00:13:32,245 --> 00:13:34,312 I do hope your mother is all right. 256 00:13:34,314 --> 00:13:36,381 She's been in there quite a while. 257 00:13:36,383 --> 00:13:39,184 Oh, I'm sure she's just... 258 00:13:39,186 --> 00:13:43,621 Concentrating. 259 00:13:43,623 --> 00:13:45,657 This is a disaster! 260 00:13:45,659 --> 00:13:47,192 What should I do? 261 00:13:47,194 --> 00:13:48,426 I can't just leave. 262 00:13:48,428 --> 00:13:50,628 I don't want to be a rude guest. 263 00:13:50,630 --> 00:13:55,433 By the way, did I tell you what's in their medicine cabinet? 264 00:13:55,435 --> 00:13:58,670 You know, I could always use ghosting to change your appearance, 265 00:13:58,672 --> 00:14:00,939 just enough so Mrs. tomlinson doesn't recognize you. 266 00:14:00,941 --> 00:14:02,473 That's better than my idea. 267 00:14:02,475 --> 00:14:05,777 All I could come up with was throw a bag on her head and run for the border. 268 00:14:05,779 --> 00:14:08,112 Okay, let's get to work. 269 00:14:08,114 --> 00:14:09,747 Maybe we should start without her. 270 00:14:09,749 --> 00:14:12,650 I wouldn't want the salad to get... 271 00:14:12,652 --> 00:14:14,652 Cold. 272 00:14:14,654 --> 00:14:16,054 Here I am! 273 00:14:16,056 --> 00:14:20,058 Ah, so glad you could join us! 274 00:14:20,060 --> 00:14:21,593 Michelle hathaway. 275 00:14:21,595 --> 00:14:25,496 So nice to meet you for the very first time. 276 00:14:25,498 --> 00:14:28,700 Wow, Ms. hathaway? What's with your hair? 277 00:14:28,702 --> 00:14:30,802 Scott, manners. 278 00:14:30,804 --> 00:14:32,937 I think it looks lovely. 279 00:14:32,939 --> 00:14:35,473 I think it looks like our next door neighbor's wig. 280 00:14:35,475 --> 00:14:38,142 We need to get that back on her head before she wakes up. 281 00:14:43,282 --> 00:14:47,185 There's my teaching assistant. 282 00:14:47,187 --> 00:14:50,027 Your assistant needs a free period. 283 00:14:51,029 --> 00:14:53,796 This is why our educational system is in the dumps. 284 00:14:55,798 --> 00:14:57,798 Okay, Delaney, illusion time. 285 00:14:57,800 --> 00:15:00,668 Giant scorpions on three. 286 00:15:00,670 --> 00:15:02,803 One, two, three! 287 00:15:04,307 --> 00:15:07,141 Aw, I goofed again. 288 00:15:07,143 --> 00:15:10,011 But thanks for cheering me up with the hula skirt. 289 00:15:10,013 --> 00:15:14,415 Extra credit for picking up on that. 290 00:15:14,417 --> 00:15:16,417 Teaching assistant! 291 00:15:16,419 --> 00:15:18,319 Now where did I put that? 292 00:15:18,321 --> 00:15:19,820 Oh, hey, guys, don't mind me. 293 00:15:19,822 --> 00:15:21,422 I'm just looking for my music book. 294 00:15:21,424 --> 00:15:22,957 Haven't seen it. You can leave now. 295 00:15:22,959 --> 00:15:25,159 Ooh, there it is on the piano. 296 00:15:25,161 --> 00:15:26,962 Mind if I play something I've been working on? 297 00:15:26,963 --> 00:15:33,768 We're kind of in the middle of something... don't mind if I do. 298 00:15:33,770 --> 00:15:36,771 Let's see, it goes a little something like this. 299 00:15:49,419 --> 00:15:51,986 Delaney, nice moves for a beginner. 300 00:15:51,988 --> 00:15:55,222 Delaney? How'd you do that? 301 00:15:55,224 --> 00:15:57,591 It's all thanks to you. 302 00:15:57,593 --> 00:15:59,060 You're such an amazing teacher. 303 00:15:59,062 --> 00:16:00,661 And I can't thank you enough for... 304 00:16:00,663 --> 00:16:02,797 out with it! 305 00:16:02,799 --> 00:16:06,000 Fine. I'm a level six ghost. 306 00:16:06,002 --> 00:16:07,201 Six? 307 00:16:07,203 --> 00:16:12,440 Frankie, you were right. 308 00:16:12,442 --> 00:16:15,910 I should probably apologize. 309 00:16:15,912 --> 00:16:19,880 Um... 310 00:16:19,882 --> 00:16:21,382 So you were just messing with me this whole time? 311 00:16:21,384 --> 00:16:23,317 I had a really good reason. 312 00:16:23,319 --> 00:16:26,787 Oh, yeah? What is it? 313 00:16:26,789 --> 00:16:28,222 Oh, I like him. 314 00:16:28,224 --> 00:16:31,225 I like-him, like-him. 315 00:16:31,227 --> 00:16:32,893 You what-me what-me? 316 00:16:32,895 --> 00:16:37,231 I thought if I pretend to be a bad ghost, you'd spend time with me. 317 00:16:37,233 --> 00:16:41,402 I made us matching bracelets so we could be a couple! 318 00:16:41,404 --> 00:16:43,604 Ew, no way! So gross! 319 00:16:43,606 --> 00:16:50,311 I knew the reason was going to be bad, but this is worse than I thought. 320 00:16:50,313 --> 00:16:52,279 Oh, quiet, you. 321 00:16:52,281 --> 00:16:54,081 Hey, put my friend down! 322 00:16:54,083 --> 00:16:55,316 Not until you put on the bracelet. 323 00:16:55,318 --> 00:16:58,152 Don't do it! 324 00:16:58,154 --> 00:16:59,520 It's probably got cooties. 325 00:16:59,522 --> 00:17:02,023 Stay away from me, you! 326 00:17:02,025 --> 00:17:03,457 This was not in today's lesson planner. 327 00:17:03,459 --> 00:17:05,960 Put it on! 328 00:17:05,962 --> 00:17:09,730 You're mine! All mine! 329 00:17:14,470 --> 00:17:16,103 Mmm, these scallops are ever so lovely. 330 00:17:16,105 --> 00:17:17,738 Your voice sounds funny, Ms. h. 331 00:17:17,740 --> 00:17:19,473 She has allergies. 332 00:17:19,475 --> 00:17:22,476 Oh, we have an inhaler for our cat, 333 00:17:22,478 --> 00:17:24,645 but I'm sure he wouldn't mind if you use it. 334 00:17:24,647 --> 00:17:27,014 She's fine. 335 00:17:27,016 --> 00:17:29,817 I got the scallops at Gibson's market. 336 00:17:29,819 --> 00:17:32,086 They have great seafood, but I am never going back. 337 00:17:32,088 --> 00:17:36,924 Yesterday I had a run in with this woman who was a real piece of work. 338 00:17:36,926 --> 00:17:38,492 Piece of work? 339 00:17:38,494 --> 00:17:43,364 She held up the whole line while her daughter was looking for croutons. 340 00:17:46,302 --> 00:17:53,174 And when I asked to go ahead of her, she assaulted me with my own bag. 341 00:17:53,176 --> 00:17:54,408 Maybe she was just doing her best not to throttle you. 342 00:17:54,410 --> 00:17:56,944 Excuse me? 343 00:17:56,946 --> 00:17:58,579 Okay, time for an ice breaker! 344 00:18:03,152 --> 00:18:07,121 I'm just saying, maybe she didn't like 345 00:18:07,123 --> 00:18:09,623 being insulted by some holier-than-thou busybody! 346 00:18:09,625 --> 00:18:12,193 You! You're the crazy lady. 347 00:18:12,195 --> 00:18:14,228 I'd recognize that rude tone anywhere! 348 00:18:14,230 --> 00:18:17,498 - Oh, how dare you. - Who are you to talk about... 349 00:18:18,668 --> 00:18:20,067 You're scallops are overcooked! 350 00:18:20,069 --> 00:18:22,002 Your lack of salad making skills! 351 00:18:22,004 --> 00:18:27,141 Do something. 352 00:18:28,344 --> 00:18:29,743 About the fight! 353 00:18:32,481 --> 00:18:37,418 Oh, right. 354 00:18:37,420 --> 00:18:39,587 All right, that's enough! Shut your pieholes! 355 00:18:39,589 --> 00:18:43,691 You ought to be ashamed. 356 00:18:43,693 --> 00:18:45,559 These two whippersnappers are trying to start a relationship, 357 00:18:45,561 --> 00:18:49,296 and you biddies are muckin' it up with your petty squabblin'. 358 00:18:49,298 --> 00:18:52,800 Grandpa. 359 00:18:52,802 --> 00:18:55,136 That's the first time you've ever spoken English! 360 00:18:55,138 --> 00:18:58,639 He's Hungarian. 361 00:18:58,641 --> 00:19:01,742 I guess that message must have been important to him. 362 00:19:01,744 --> 00:19:06,013 Now you two fools make up. 363 00:19:06,015 --> 00:19:09,049 Do it or I'll throw my dentures at ya! 364 00:19:09,051 --> 00:19:10,651 Well, that was certainly odd. 365 00:19:10,653 --> 00:19:12,920 But he's right. 366 00:19:12,922 --> 00:19:13,921 I should never have asked to skip ahead of you in line. 367 00:19:13,923 --> 00:19:16,090 I'm sorry. 368 00:19:16,092 --> 00:19:17,892 No, I was wrong to hold you up. 369 00:19:17,894 --> 00:19:19,393 It's my fault. 370 00:19:19,395 --> 00:19:21,862 Can we start over? 371 00:19:21,864 --> 00:19:24,498 Yes. 372 00:19:24,500 --> 00:19:26,033 I guess this could have gone worse. 373 00:19:26,035 --> 00:19:28,602 Are you kidding? This was great. 374 00:19:28,604 --> 00:19:31,071 We found out we have more in common than we thought. 375 00:19:31,073 --> 00:19:36,310 We both have crazy moms. 376 00:19:37,479 --> 00:19:39,713 Tonight was a big step for you wacky kids. 377 00:19:39,715 --> 00:19:44,318 I'm glad I was here to see it. 378 00:19:44,320 --> 00:19:47,121 Thanks for inviting us, Scott. 379 00:19:47,123 --> 00:19:49,657 You live here, grandpa. 380 00:19:51,593 --> 00:19:53,527 Yes. Yes, I do. 381 00:19:53,529 --> 00:19:56,697 You are so getting expelled. 382 00:19:56,699 --> 00:19:58,799 Bad student, bad student! 383 00:19:58,801 --> 00:20:00,534 Stop acting childish. 384 00:20:00,536 --> 00:20:02,836 Let me break it down for you. 385 00:20:02,838 --> 00:20:05,940 Girls are icky! 386 00:20:05,942 --> 00:20:09,677 Ugh, fine. 387 00:20:09,679 --> 00:20:12,279 I'm just going to give the bracelet to Teddy. 388 00:20:12,281 --> 00:20:15,549 Yeah, you do that. 389 00:20:17,852 --> 00:20:20,087 He has his own bike. With a bell. 390 00:20:20,089 --> 00:20:22,156 Thank goodness she's gone. 391 00:20:22,158 --> 00:20:24,058 Yeah, great. 392 00:20:24,060 --> 00:20:26,694 What's with you? 393 00:20:26,696 --> 00:20:31,599 It's just that it was nice to have someone to look up to me for once. 394 00:20:31,601 --> 00:20:32,833 You know, there was a time when you looked up to me. 395 00:20:32,835 --> 00:20:34,401 I was kind of like your hero. 396 00:20:34,403 --> 00:20:41,875 You mean those first 20 minutes before I really got to know you? 397 00:20:41,877 --> 00:20:45,179 Yeah, that was a special time. 398 00:20:45,181 --> 00:20:46,680 But now you just think I'm a clown. 399 00:20:46,682 --> 00:20:49,250 That's not true. 400 00:20:49,252 --> 00:20:53,587 I may joke around, but I've never stopped thinking you're super cool. 401 00:20:53,589 --> 00:20:55,155 Even when you make mistakes, they're totally awesome. 402 00:20:55,157 --> 00:20:58,759 You really think so? 403 00:20:58,761 --> 00:21:00,527 Yeah, and you were right when you said I was jealous. 404 00:21:00,529 --> 00:21:02,196 It was hard seeing you with a new friend. 405 00:21:02,198 --> 00:21:04,965 You're my best bud. 406 00:21:04,967 --> 00:21:07,601 I guess I should tell you that more often. 407 00:21:07,603 --> 00:21:10,537 Thanks, Frankie, I feel a lot better. 408 00:21:10,539 --> 00:21:11,979 Let's watch TV, and I'll turn it on. 409 00:21:19,247 --> 00:21:22,916 Like I said, totally awesome. 410 00:21:28,623 --> 00:21:32,026 Boy, grandpa's really kicking up his heels tonight. 411 00:21:32,028 --> 00:21:33,988 Well, this night had a little bit of everything. 412 00:21:36,665 --> 00:21:40,934 We should go. 413 00:21:40,936 --> 00:21:43,037 Miles, let's go. 414 00:21:45,674 --> 00:21:48,809 Now that was a fun night. 415 00:21:52,081 --> 00:21:53,180 What did he just say? 416 00:21:53,182 --> 00:21:57,117 I don't know. 30224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.