Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,193 --> 00:00:27,193
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.
2
00:00:28,194 --> 00:00:29,029
Eliza?
3
00:00:29,112 --> 00:00:30,613
[ELIZA] I'm thinking
about being vegetarian again.
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,157
- Eliza.
- Do you realize eating meat
5
00:00:32,240 --> 00:00:33,742
is worse than driving an SUV
for a year?
6
00:00:33,825 --> 00:00:35,076
- Eliza, am I fitting?
- [HORN HONKS]
7
00:00:35,702 --> 00:00:37,912
- I'm parking, asshole!
- [HORN HONKS]
8
00:00:37,996 --> 00:00:40,206
- I can't believe that's true.
- It's true, Dad.
9
00:00:40,290 --> 00:00:41,458
I'll send you the podcast.
10
00:00:41,541 --> 00:00:43,126
- I don't think I'm fitting.
- I'm telling you,
11
00:00:43,209 --> 00:00:44,836
it's a big thing we can do
for the environment.
12
00:00:45,420 --> 00:00:46,546
Let's look it up.
13
00:00:46,629 --> 00:00:50,216
But not while I'm pulling this maneuver.
14
00:00:52,385 --> 00:00:54,554
- It's too small a space.
- Shit.
15
00:00:54,637 --> 00:00:55,638
[HORNS HONKING]
16
00:00:55,722 --> 00:00:56,806
What?
17
00:00:57,557 --> 00:00:59,184
Put the Mets game on.
18
00:00:59,267 --> 00:01:01,394
I splurged and got the satellite.
19
00:01:01,478 --> 00:01:04,272
- ["HEAD TO TOE" PLAYING ON RADIO]
- Ooh, ooh, ooh. Nice, turn it up.
20
00:01:04,355 --> 00:01:08,777
[ELIZA'S FATHER]
♪ Head to toe ♪
21
00:01:08,860 --> 00:01:11,446
♪ I know ♪
22
00:01:12,822 --> 00:01:15,909
♪ Today started with a crazy kiss ♪
23
00:01:15,992 --> 00:01:17,911
♪ On our way home ♪
24
00:01:17,994 --> 00:01:20,747
I put this on a tape for you
when you were, like, 12.
25
00:01:20,830 --> 00:01:21,956
Cool.
26
00:01:22,999 --> 00:01:25,710
Shit! Was that a spot?
27
00:01:25,794 --> 00:01:27,837
- Yeah, he's taking it.
- How did I miss that?
28
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
- Fucking shit!
- Just go around.
29
00:01:29,881 --> 00:01:32,258
We've been around.
I'm gonna go further east.
30
00:01:32,759 --> 00:01:34,469
How did I do this wrong?
31
00:01:34,552 --> 00:01:38,515
- It's okay, Dad. We'll just garage it.
- Know how much it is to garage it here?
32
00:01:38,598 --> 00:01:40,683
If we garage it, you can't go to college.
33
00:01:40,767 --> 00:01:43,520
- I'll pay half.
- I'm not taking your money.
34
00:01:43,603 --> 00:01:46,439
What's the matter with me?
I'm usually very good at this.
35
00:01:46,523 --> 00:01:48,775
- It's okay.
- I'm an extremely good parker.
36
00:01:48,858 --> 00:01:50,360
I know.
37
00:01:50,443 --> 00:01:53,196
Now, I'm getting gun-shy.
I'm overthinking it.
38
00:01:54,531 --> 00:01:55,490
- Dad...
- It's hot.
39
00:01:55,573 --> 00:01:58,618
- Wait until we're stopped!
- It's interfering with my mobility.
40
00:01:58,701 --> 00:02:00,662
- Let me help you.
- These the people who were behind us?
41
00:02:00,745 --> 00:02:02,580
- I don't know.
- Keep the jacket right-side up.
42
00:02:02,664 --> 00:02:03,748
My wallet's in there.
43
00:02:03,832 --> 00:02:06,543
- This song is distracting.
- It's too good.
44
00:02:07,335 --> 00:02:08,545
Yeah, it is too good.
45
00:02:09,838 --> 00:02:12,132
There's so much construction
in Manhattan.
46
00:02:12,215 --> 00:02:13,633
They're just endlessly building.
47
00:02:14,134 --> 00:02:17,762
I used to go dancing around here
at Danceteria, me and your Uncle Matthew.
48
00:02:17,846 --> 00:02:19,973
- Now it's all banks.
- You guys went dancing together?
49
00:02:20,056 --> 00:02:22,058
We went together,
we didn't dance together.
50
00:02:22,142 --> 00:02:25,061
For a short time in the '80s,
we hung out.
51
00:02:25,145 --> 00:02:27,147
I had moves, I'm telling you.
52
00:02:27,564 --> 00:02:30,400
Is this a museum now?
Everything's glass.
53
00:02:30,483 --> 00:02:32,694
Do you like the photographer
Cindy Sherman?
54
00:02:32,777 --> 00:02:35,822
Marcus and I went to
the Cindy Sherman show at MoMA last week.
55
00:02:35,905 --> 00:02:37,574
Yes, I like Cindy Sherman.
56
00:02:38,283 --> 00:02:39,159
What?
57
00:02:39,242 --> 00:02:41,202
I told you about Cindy Sherman
two years ago.
58
00:02:41,286 --> 00:02:42,120
I don't remember.
59
00:02:42,203 --> 00:02:44,247
I did, and you had absolutely no interest.
60
00:02:44,330 --> 00:02:45,165
I don't know.
61
00:02:45,248 --> 00:02:47,041
When Marcus tells you,
suddenly you listen?
62
00:02:47,500 --> 00:02:49,586
I'm telling you,
I got good recommendations.
63
00:02:49,669 --> 00:02:52,046
I mean, I have a few years on you.
64
00:02:52,130 --> 00:02:54,507
- Was that a spot? What did the sign say?
- [HORN HONKING]
65
00:02:54,591 --> 00:02:55,675
I'm trying to see.
66
00:02:55,758 --> 00:02:57,594
- Quick, Eliza!
- I find parking signs confusing.
67
00:02:57,677 --> 00:02:59,512
- What's today?
- This asshole's on my tail.
68
00:02:59,596 --> 00:03:01,347
- It was a good space.
- Can I back up?
69
00:03:01,431 --> 00:03:03,933
- I don't think so.
- Shit, he's on my tail.
70
00:03:04,976 --> 00:03:07,770
- I got to go around?
- We should really just garage it.
71
00:03:08,271 --> 00:03:10,440
- Son of a bitch!
- Dad, stop yelling in the car!
72
00:03:10,523 --> 00:03:13,526
He cannot hear you, okay?
Only I can hear you.
73
00:03:13,610 --> 00:03:16,613
Because it's "Nobody can fucking drive
day!" Hey! Shut the fuck up!
74
00:03:16,696 --> 00:03:18,990
Yoo-hoo. Hello!
75
00:03:19,073 --> 00:03:20,241
The outer door was ajar,
76
00:03:20,325 --> 00:03:23,328
and the button on the foyer door
was unlocked and pushed in.
77
00:03:23,411 --> 00:03:24,913
- Something smells weird.
- [DOG BARKS]
78
00:03:24,996 --> 00:03:27,498
- Oh, wow! Hello! Hi!
- Down, Bruno! Bruno, down!
79
00:03:27,582 --> 00:03:28,917
- Whose dog is this?
- Bruno!
80
00:03:29,000 --> 00:03:31,711
Maureen and I bought him
from a very elegant apricot poodle farm
81
00:03:31,794 --> 00:03:32,712
near the country house.
82
00:03:32,795 --> 00:03:34,672
Dad, the outer door was left open,
83
00:03:34,756 --> 00:03:36,966
and someone pressed the button in
on the foyer door.
84
00:03:37,050 --> 00:03:39,219
Maureen is always doing something.
Maureen!
85
00:03:39,302 --> 00:03:41,596
- You got to be more careful.
- Maureen!
86
00:03:41,679 --> 00:03:42,555
Brune! Maureen!
87
00:03:42,639 --> 00:03:46,100
This house isn't very big, but she never
seems to be able to hear me. Maureen!
88
00:03:46,184 --> 00:03:47,477
- This isn't the country.
- What?
89
00:03:47,560 --> 00:03:51,064
- Did you leave the front door open?
- For the Con Ed guy!
90
00:03:51,147 --> 00:03:52,857
- That was three days ago.
- Sorry we're late.
91
00:03:52,941 --> 00:03:54,484
We had to garage the car.
92
00:03:54,567 --> 00:03:56,986
Dad had to sell me into child slavery
to pay for it.
93
00:03:57,070 --> 00:03:59,239
- That's basically right.
- Did you try East?
94
00:03:59,322 --> 00:04:00,406
- Twice.
- We did.
95
00:04:00,490 --> 00:04:02,325
Bruno! He does this elegant pirouette.
96
00:04:02,408 --> 00:04:06,454
Dad... what happened to your face?
Did you get into a fight?
97
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
I was walking Bruno in the country
98
00:04:07,997 --> 00:04:11,918
when he lunged for a feral hare
in the brush, and I tumbled forward.
99
00:04:12,001 --> 00:04:14,170
Shit. Did you see a doctor?
100
00:04:14,254 --> 00:04:16,923
I'm fine. My joke is,
"You should see the other dog."
101
00:04:17,006 --> 00:04:18,132
Good one, Grandpa.
102
00:04:18,216 --> 00:04:20,343
Maureen won't even
walk that path anymore.
103
00:04:20,426 --> 00:04:23,429
- She was mauled by a buck.
- A buck in the Berkshires?
104
00:04:23,513 --> 00:04:24,722
A male deer.
105
00:04:24,806 --> 00:04:27,141
- Really?
- Maybe it was a big dog or a small boy.
106
00:04:27,225 --> 00:04:28,851
In her indomitable way,
107
00:04:28,935 --> 00:04:33,398
she survived with just a nasty raspberry
on her knee, but her wallet was gone.
108
00:04:34,023 --> 00:04:36,818
- The Mets have relinquished the lead.
- Shit.
109
00:04:36,901 --> 00:04:39,821
- Your sister's here.
- They were tied when we were in the car.
110
00:04:39,904 --> 00:04:42,490
I could tell Dad wanted to say hi
to you guys by himself.
111
00:04:42,573 --> 00:04:44,701
- When did you get here?
- A couple hours ago.
112
00:04:44,784 --> 00:04:46,536
- Thanks for showing up late.
- Oh, let's...
113
00:04:46,619 --> 00:04:50,248
I made cookies, but I stepped in dog shit.
I like your sweater.
114
00:04:50,331 --> 00:04:52,583
Oh, thanks. I like your pin.
115
00:04:52,667 --> 00:04:55,837
- Are you excited for college tomorrow?
- Yeah, I really can't wait.
116
00:04:55,920 --> 00:04:58,214
Dad keeps saying
he wishes he hadn't retired now
117
00:04:58,298 --> 00:05:00,091
so that you could take his class.
118
00:05:00,174 --> 00:05:02,051
I couldn't make sculptures.
It's too intimidating.
119
00:05:02,135 --> 00:05:04,095
She's very excited,
which I'm trying not to take personally.
120
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
I'm bad with transitions.
121
00:05:05,805 --> 00:05:08,474
You don't leave the house.
There are no transitions.
122
00:05:09,058 --> 00:05:10,893
Maureen is plastered.
123
00:05:10,977 --> 00:05:13,271
Maureen, everyone's here! Come down!
124
00:05:13,354 --> 00:05:14,731
Maureen's making shark.
125
00:05:15,315 --> 00:05:17,859
- I don't think I've ever had shark before.
- Maureen's a real gourmand.
126
00:05:17,942 --> 00:05:20,486
- You're in for a treat.
- She's been sober for six weeks.
127
00:05:20,570 --> 00:05:21,487
Oh, okay.
128
00:05:21,571 --> 00:05:23,406
I told her,
"I don't like you when you drink."
129
00:05:23,489 --> 00:05:25,158
She becomes a different person.
130
00:05:25,241 --> 00:05:29,120
I made her a deal. I said,
"If you stop drinking, we'll get a dog."
131
00:05:29,203 --> 00:05:31,122
[TAPPING]
132
00:05:35,501 --> 00:05:38,004
This is very handsome shellfish, Maureen.
133
00:05:38,087 --> 00:05:41,215
The Dad says
you're gonna study film at college.
134
00:05:41,299 --> 00:05:42,258
Yeah.
135
00:05:42,925 --> 00:05:45,845
Seems to be what everybody's
doing these days.
136
00:05:45,928 --> 00:05:49,766
I think the Dad hoped that you might
follow in his footsteps
137
00:05:49,849 --> 00:05:51,142
and take sculpture.
138
00:05:51,225 --> 00:05:53,853
Well, I think it's good
that she's doing her own thing.
139
00:05:53,936 --> 00:05:57,023
Since Clarence had a stroke and I retired,
140
00:05:57,106 --> 00:06:00,026
the art department at Bard
has really suffered.
141
00:06:00,109 --> 00:06:01,444
She's quite a good editor.
142
00:06:02,111 --> 00:06:05,364
So, now we have a sculptor
and a filmmaker in the family.
143
00:06:05,448 --> 00:06:06,407
And a musician.
144
00:06:06,491 --> 00:06:08,493
And an accountant,
which sounds uninteresting,
145
00:06:08,576 --> 00:06:12,705
but Matthew's the only one in the family
who's figured out how to make money.
146
00:06:12,789 --> 00:06:13,623
Sign of the times.
147
00:06:13,706 --> 00:06:16,125
We're supposed to say
"business manager."
148
00:06:16,209 --> 00:06:18,169
I thought we would've had
more artists in the family.
149
00:06:18,753 --> 00:06:21,089
- What about Dad?
- I'm artistic.
150
00:06:21,172 --> 00:06:23,966
Matthew showed interest in fine art
and Danny had musical talent,
151
00:06:24,050 --> 00:06:27,804
but Matthew was also talented musically
and a wonderful mimic.
152
00:06:30,973 --> 00:06:33,351
Jean, you showed interest in photography.
153
00:06:34,977 --> 00:06:36,187
At Montessori, yeah.
154
00:06:36,979 --> 00:06:41,692
In my office at Xerox,
I'm known as the resident auteur.
155
00:06:41,776 --> 00:06:43,319
I make funny movies.
156
00:06:43,903 --> 00:06:46,614
- For my coworkers' birthdays.
- They're really good.
157
00:06:46,697 --> 00:06:49,408
We have no idea what Jean does at Xerox.
158
00:06:49,492 --> 00:06:53,746
- I'm a facilities manager for special...
- When was the last job you had, Danny?
159
00:06:54,413 --> 00:06:56,833
- Those piano lessons.
- Except for the piano lessons?
160
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
And there was that gig
at Beefsteak Charlie's.
161
00:06:58,835 --> 00:07:00,294
I haven't worked in...
162
00:07:00,378 --> 00:07:03,005
- Since Eliza was born.
- Danny was a house husband.
163
00:07:03,089 --> 00:07:05,508
But now with the separation,
he's gonna have to get a job.
164
00:07:05,591 --> 00:07:07,260
You can't take alimony. That's not right.
165
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
What will you do for money?
166
00:07:09,262 --> 00:07:12,432
Well, we sold the apartment,
so we'll split that.
167
00:07:12,515 --> 00:07:17,186
And I'll be staying here for a little,
of course, while I figure it out.
168
00:07:17,812 --> 00:07:19,480
- Thank you again.
- While you're staying here,
169
00:07:19,564 --> 00:07:21,566
could you go through
all the boxes upstairs
170
00:07:21,649 --> 00:07:26,779
and take any posters or papers
that you want from your childhood?
171
00:07:26,863 --> 00:07:30,116
Maureen is taking a fancy trip
to Easter Island Monday with a group.
172
00:07:30,199 --> 00:07:32,952
When I come back, we're going to start
throwing things away.
173
00:07:33,035 --> 00:07:35,496
- We lived in Queens with our mom.
- We don't really have anything.
174
00:07:35,580 --> 00:07:37,165
It's mostly Matt's stuff, but okay.
175
00:07:37,248 --> 00:07:39,584
Matthew's coming out from the coast
in a few weeks.
176
00:07:39,667 --> 00:07:42,253
- He corresponded about meeting for lunch.
- Matt is?
177
00:07:42,336 --> 00:07:45,006
He has some wealthy clients
who are coming over Sunday
178
00:07:45,089 --> 00:07:47,300
to look at the Dad's work.
179
00:07:47,383 --> 00:07:50,052
- Matt does?
- Apparently, they're admirers of mine.
180
00:07:50,136 --> 00:07:52,555
We never hear from him,
and then suddenly poof.
181
00:07:52,638 --> 00:07:55,349
That's not true.
Matthew and I correspond quite frequently.
182
00:07:55,433 --> 00:07:56,934
Yeah, he texts with me.
183
00:07:57,018 --> 00:07:58,853
You guys text? About what?
184
00:07:58,936 --> 00:08:01,689
I don't know, things. Life.
185
00:08:02,940 --> 00:08:04,525
Maybe I'll try to see him when he's here.
186
00:08:04,609 --> 00:08:08,070
He's only here for a day to see a client,
he wants to see me during that time.
187
00:08:08,154 --> 00:08:09,530
Eliza, have more shark.
188
00:08:09,614 --> 00:08:11,908
Maureen, give my granddaughter
more shark.
189
00:08:11,991 --> 00:08:12,992
You kids don't eat.
190
00:08:13,075 --> 00:08:15,536
It's amazing how much
Matthew's clients make,
191
00:08:15,620 --> 00:08:19,081
when you think about what a teacher,
or a nurse, or...
192
00:08:19,165 --> 00:08:22,460
I think I would've had greater success
if I had been more fashionable.
193
00:08:22,543 --> 00:08:24,962
Well, you were always out-of-step
with the times.
194
00:08:25,046 --> 00:08:27,840
That's true, I was a vanguard.
L.J. Shapiro said that about me.
195
00:08:27,924 --> 00:08:31,302
You know, L.J.'s having
a retrospective at MoMA.
196
00:08:31,385 --> 00:08:32,512
Is he?
197
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
L.J. was always very political.
198
00:08:34,889 --> 00:08:37,558
He's not untalented,
but he's a very skillful operator.
199
00:08:37,642 --> 00:08:38,976
You didn't play the game.
200
00:08:39,060 --> 00:08:41,604
Do you think I should email Matt
about his visit?
201
00:08:41,687 --> 00:08:42,688
Why not?
202
00:08:42,772 --> 00:08:44,190
I don't want to be presumptuous.
203
00:08:44,273 --> 00:08:45,900
He's your brother, Dan.
204
00:08:45,983 --> 00:08:46,859
Half.
205
00:08:46,943 --> 00:08:49,570
Isn't that when the Whitney
bought a piece of yours?
206
00:08:49,654 --> 00:08:51,280
Yes, they were going to buy
more work, too,
207
00:08:51,364 --> 00:08:54,200
but Bernie, my dealer at the time,
didn't like the deal.
208
00:08:54,283 --> 00:08:56,035
I probably shouldn't have listened
to him.
209
00:08:56,994 --> 00:09:00,081
I don't know, he didn't respond
the last time I reached out.
210
00:09:00,164 --> 00:09:03,584
When I called and wrote the Whitney
about it, they couldn't find it.
211
00:09:03,668 --> 00:09:05,378
- It's there.
- They can't find it.
212
00:09:05,461 --> 00:09:08,464
- Jean! Damn it, they have the work!
- Okay.
213
00:09:12,552 --> 00:09:14,011
[WHISPERS] It's lost.
214
00:09:14,971 --> 00:09:16,097
[ELIZA'S GRANDFATHER] Hmm.
215
00:09:17,682 --> 00:09:20,268
The work looks stunning
all together like this.
216
00:09:20,351 --> 00:09:23,896
- Danny, you made this?
- Jean and I did, yes.
217
00:09:23,980 --> 00:09:26,607
Harold Meyerowitz. A Retrospective.
218
00:09:26,691 --> 00:09:30,027
You send in the pictures
and they make it for you.
219
00:09:31,112 --> 00:09:35,575
Oh, Dad, Jean and I spoke to a woman
at the museum at Bard.
220
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
- Was that Hilma Federman?
- Hilma, yes.
221
00:09:37,326 --> 00:09:39,704
And there's some interest
in doing a show there.
222
00:09:39,787 --> 00:09:43,666
Oh, that's the least they can do for you,
after all those years you've given them.
223
00:09:43,749 --> 00:09:45,710
I think with Eliza going this fall
224
00:09:45,793 --> 00:09:48,671
and your history as a teacher,
we have a good shot.
225
00:09:48,754 --> 00:09:50,923
Danny, make sure Hilma sees the book.
226
00:09:51,591 --> 00:09:54,093
A retrospective at this point would be
a real feather in my cap,
227
00:09:54,176 --> 00:09:55,886
and I think bring attention
to the new work.
228
00:09:56,679 --> 00:09:59,348
The thing is, Dad,
it would be part of a group show.
229
00:09:59,432 --> 00:10:00,474
Bard faculty.
230
00:10:00,558 --> 00:10:02,435
A group show.
No, that's essentially an insult.
231
00:10:02,518 --> 00:10:05,605
I think Hilma's angry because
I voted against her chairmanship.
232
00:10:07,815 --> 00:10:08,983
Tell Hilma no.
233
00:10:09,066 --> 00:10:12,486
- Well, Hilma hasn't offered it yet.
- When she does, tell her no.
234
00:10:14,655 --> 00:10:16,532
Maureen, where's the gourmet hummus?
235
00:10:17,033 --> 00:10:18,618
It's upstairs, I think.
236
00:10:20,536 --> 00:10:21,537
Why?
237
00:10:22,663 --> 00:10:24,081
[PIANO PLAYING]
238
00:10:24,165 --> 00:10:27,710
♪ You'll always be my superstar ♪
239
00:10:28,294 --> 00:10:32,590
♪ You'll always be my number one ♪
240
00:10:32,673 --> 00:10:36,719
♪ I'll always be your genius girl ♪
241
00:10:36,802 --> 00:10:40,890
♪ I'll never be your stupid son ♪
242
00:10:40,973 --> 00:10:43,142
[DANNY]
♪ No, no ♪
243
00:10:48,939 --> 00:10:52,652
♪ You'll always be good at math ♪
244
00:10:52,735 --> 00:10:56,197
♪ You'll always be good at naming stars ♪
245
00:10:56,280 --> 00:11:00,242
[ELIZA]
♪ You'll always be there to catch me ♪
246
00:11:00,326 --> 00:11:03,412
♪ Except when I fall off the monkey bars ♪
247
00:11:03,496 --> 00:11:04,830
Still hate myself for that.
248
00:11:05,748 --> 00:11:09,460
♪ That broken arm made you so sad ♪
249
00:11:09,543 --> 00:11:12,505
♪ There went your shot at the Olympiad ♪
250
00:11:12,588 --> 00:11:16,300
♪ But that black-and-white cookie
Made it not so bad ♪
251
00:11:16,384 --> 00:11:20,179
♪ And there's always you ♪
252
00:11:20,262 --> 00:11:23,891
♪ And there's always me ♪
253
00:11:23,974 --> 00:11:28,479
♪ And there's always us ♪
254
00:11:28,562 --> 00:11:33,984
♪ Mommy and Daddy and Genius Girl
Make three ♪
255
00:11:40,032 --> 00:11:43,869
♪ You got my hands, you got my toes ♪
256
00:11:43,953 --> 00:11:47,706
♪ But luckily I got Mommy's nose ♪
257
00:11:47,790 --> 00:11:50,876
♪ You're better than 100 Broadway shows ♪
258
00:11:50,960 --> 00:11:54,839
♪ And there's always you ♪
259
00:11:54,922 --> 00:11:57,967
♪ And there's always me ♪
260
00:11:58,676 --> 00:12:02,972
♪ And there's always us ♪
261
00:12:03,055 --> 00:12:07,643
♪ Mommy and Daddy and Genius Girl
Make three ♪
262
00:12:20,990 --> 00:12:23,492
That was a Meyerowitz and Meyerowitz
composition.
263
00:12:23,868 --> 00:12:25,619
We wrote it when I was nine.
264
00:12:31,792 --> 00:12:34,378
Was the shark bad or was that bad shark?
265
00:12:34,462 --> 00:12:35,921
Dad, it was raw.
266
00:12:36,005 --> 00:12:38,757
The rice was hard
and the shellfish was closed.
267
00:12:39,508 --> 00:12:41,469
Dad, your limp is worse.
268
00:12:41,552 --> 00:12:44,597
It's always... worse
after I've been sitting.
269
00:12:44,680 --> 00:12:47,183
- Just got to stretch it.
- Please see someone about it.
270
00:12:48,684 --> 00:12:51,729
I have an appointment
with an acupuncturist on Tuesday.
271
00:12:51,812 --> 00:12:53,105
Someone real, please?
272
00:12:55,983 --> 00:13:00,070
I'm telling you,
you are going to meet a lot of...
273
00:13:00,154 --> 00:13:02,448
wonderful, interesting, new people.
274
00:13:03,866 --> 00:13:05,117
Or, I imagine you will.
275
00:13:05,201 --> 00:13:09,038
I didn't make it more than a month
at college because I liked drugs so much.
276
00:13:09,121 --> 00:13:10,623
I'm gonna miss you and Mom.
277
00:13:11,123 --> 00:13:12,875
I know. We'll miss you, too.
278
00:13:14,210 --> 00:13:17,838
I still haven't wrapped my mind around it,
you guys not being together.
279
00:13:17,922 --> 00:13:20,299
We don't get along when it's just us.
280
00:13:20,883 --> 00:13:24,011
Sorry I don't get to drive you,
but your mom won that one.
281
00:13:24,094 --> 00:13:25,846
It's okay. She's a good driver.
282
00:13:27,139 --> 00:13:29,558
And I'll be up there
whenever you're ready for me.
283
00:13:33,604 --> 00:13:35,022
Marcus is picking you up.
284
00:13:35,648 --> 00:13:37,942
Does Marcus know to take the tunnel
instead of the bridge?
285
00:13:38,025 --> 00:13:40,152
At this hour,
the bridge is gonna be jammed.
286
00:13:40,236 --> 00:13:41,320
You'll be okay here?
287
00:13:42,321 --> 00:13:43,322
Yeah.
288
00:13:43,822 --> 00:13:46,742
It'll be nice to spend time with Dad
while Maureen's away.
289
00:13:46,825 --> 00:13:49,703
You know, I didn't get
a lot of time with him growing up.
290
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
It's an opportunity to get closer now.
291
00:13:53,582 --> 00:13:55,668
It's nice you and Jean
are getting him this show.
292
00:13:56,752 --> 00:13:58,754
I know it's just a college show,
293
00:13:58,837 --> 00:14:01,715
but I think it really could
put him back on the map.
294
00:14:01,799 --> 00:14:04,927
The work is good
and deserves more exposure.
295
00:14:07,846 --> 00:14:10,849
You are a truly wonderful girl.
296
00:14:11,600 --> 00:14:13,102
You've been a great dad.
297
00:14:13,185 --> 00:14:14,645
I think I still am.
298
00:14:14,728 --> 00:14:15,938
I didn't mean it that way.
299
00:14:16,021 --> 00:14:16,897
[HORN HONKING]
300
00:14:22,611 --> 00:14:23,571
Hey, Marcus.
301
00:14:23,654 --> 00:14:24,572
Hey, Danny.
302
00:14:39,962 --> 00:14:40,880
Text when you get...
303
00:14:40,963 --> 00:14:42,298
This one's interesting.
304
00:14:42,381 --> 00:14:44,550
I think it's a masterpiece, Brian.
305
00:14:44,633 --> 00:14:48,137
It's intended as a sort of sequel
to "Gilded Halfwing."
306
00:14:48,220 --> 00:14:50,347
The squiggly one outside Lincoln Center.
307
00:14:50,431 --> 00:14:52,099
Yes, James, "Gilded Halfwing."
308
00:14:52,182 --> 00:14:54,226
It's probably my most well-known work.
309
00:14:54,310 --> 00:14:56,020
It has a young man's energy.
310
00:14:56,103 --> 00:14:59,189
But I like to think
that my later work is richer,
311
00:14:59,273 --> 00:15:00,190
more interesting.
312
00:15:00,274 --> 00:15:01,734
When Matthew told me that was yours,
313
00:15:01,817 --> 00:15:04,111
I was like,
"I walk by there all the time."
314
00:15:04,737 --> 00:15:06,280
We're on Central Park West now,
315
00:15:06,363 --> 00:15:08,824
but have been looking for
the right place downtown.
316
00:15:08,908 --> 00:15:11,535
Show James and Brian
the wood structures.
317
00:15:11,619 --> 00:15:14,246
Yes, I've been working in wood recently.
318
00:15:14,330 --> 00:15:15,748
Danny, give me a hand.
319
00:15:15,831 --> 00:15:18,292
How about this one, with the gold?
Always loved this one.
320
00:15:18,375 --> 00:15:20,628
No, not that one.
It's a minor work of mine.
321
00:15:20,711 --> 00:15:21,837
Over here.
322
00:15:22,796 --> 00:15:24,590
How's the noise in this area?
323
00:15:24,673 --> 00:15:27,259
- It gets very loud, all the tourists.
- Only on weekends.
324
00:15:27,343 --> 00:15:28,802
How long has Matthew been your...
325
00:15:28,886 --> 00:15:30,930
- business manager?
- Hey, Dad, let me help.
326
00:15:31,513 --> 00:15:35,851
[JAMES] He's been doing that for,
I guess it's been close to five years.
327
00:15:36,435 --> 00:15:37,478
[MAUREEN] How did you two meet?
328
00:15:37,561 --> 00:15:40,397
We met at a fundraiser for Chuck Schumer.
329
00:15:40,481 --> 00:15:42,816
[WATER RUNNING]
330
00:15:48,572 --> 00:15:51,283
- Great water pressure.
- The art's over here.
331
00:15:51,367 --> 00:15:52,701
It's largely intuitive, really,
332
00:15:52,785 --> 00:15:55,996
and in its way,
a return to the old masters.
333
00:15:57,498 --> 00:16:00,542
I think I'm doing
the best work of my life right now, but...
334
00:16:01,919 --> 00:16:03,545
that's just one man's opinion.
335
00:16:03,629 --> 00:16:05,798
I found Brian very attractive.
336
00:16:05,881 --> 00:16:10,594
He's baby-faced but sinewy
like an old lover of mine, Willem Dafoe.
337
00:16:11,095 --> 00:16:13,889
And James has very firm hands.
338
00:16:13,973 --> 00:16:15,849
They were very enthusiastic
about the work.
339
00:16:15,933 --> 00:16:17,726
Are they interested in the house
or the art?
340
00:16:17,810 --> 00:16:18,769
- I think the art.
- Both.
341
00:16:18,852 --> 00:16:22,064
What do you mean, "both?" Maureen?
What do you mean "both?"
342
00:16:22,147 --> 00:16:24,817
From Matthew, they're interested
in purchasing all of the work,
343
00:16:24,900 --> 00:16:26,860
some of the furniture,
as well as the house.
344
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
The house? What did you tell them?
345
00:16:29,196 --> 00:16:31,573
- We're open to exploring it.
- The Mets are staging a comeback.
346
00:16:31,657 --> 00:16:35,327
- They got first and third with no one out.
- You're thinking about selling, why?
347
00:16:35,411 --> 00:16:37,121
It's very expensive to keep this place up,
348
00:16:37,204 --> 00:16:39,331
and we're spending more time
at the country house now.
349
00:16:39,415 --> 00:16:40,749
But the country's yours.
350
00:16:40,833 --> 00:16:43,961
I had it before we were married,
but it's ours. Everything is ours now.
351
00:16:44,044 --> 00:16:46,422
You're selling all the art, Dad? Why?
352
00:16:46,505 --> 00:16:48,757
- We don't have room for it.
- Do you want to sell?
353
00:16:48,841 --> 00:16:51,343
Oh, come on.
Cabrera just grounded into a double play.
354
00:16:51,427 --> 00:16:54,096
- Matt set this up?
- I told him it was a family discussion.
355
00:16:54,179 --> 00:16:55,431
I think it is!
356
00:16:55,973 --> 00:16:57,808
I don't think you should sell,
I'm telling you.
357
00:16:57,891 --> 00:17:01,478
- I didn't expect you to get upset.
- I am! I am upset about it.
358
00:17:01,562 --> 00:17:03,689
- Why do you care?
- I don't know.
359
00:17:04,440 --> 00:17:06,608
- We've lived here for years.
- You haven't.
360
00:17:06,692 --> 00:17:09,278
This is where Matthew grew up.
You lived in Queens with your mother.
361
00:17:09,361 --> 00:17:11,905
I lived here for a year when I was 16.
362
00:17:11,989 --> 00:17:13,615
Your studio's here.
363
00:17:14,074 --> 00:17:15,701
They want all the artwork?
364
00:17:15,784 --> 00:17:19,913
I mean, Dad, with a show here or there,
your work might become valuable.
365
00:17:19,997 --> 00:17:20,914
That is true.
366
00:17:21,999 --> 00:17:23,292
I say no.
367
00:17:23,876 --> 00:17:26,628
Everyone in the family will be consulted
before we sell anything.
368
00:17:26,712 --> 00:17:28,380
Matthew isn't here, you know?
369
00:17:28,464 --> 00:17:31,216
Matthew... isn't in the house now!
370
00:17:31,884 --> 00:17:33,677
It's a Meyerowitz tradition, this house!
371
00:17:33,761 --> 00:17:35,679
Well, I guess I wouldn't know about that.
372
00:17:37,389 --> 00:17:39,224
I didn't mean it like that.
373
00:17:39,641 --> 00:17:42,936
She gets sensitive about these things.
She feels like an outsider.
374
00:17:43,020 --> 00:17:44,563
She doesn't have kids of her own.
375
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
I tell her,
"Technically, you're their stepmother."
376
00:17:48,192 --> 00:17:49,818
Take care of the Dad!
377
00:17:50,402 --> 00:17:51,320
Yes.
378
00:17:51,737 --> 00:17:52,821
Will do.
379
00:17:57,034 --> 00:17:58,577
Goddamn it!
380
00:18:01,330 --> 00:18:03,165
The old babushka.
381
00:18:03,248 --> 00:18:07,753
I remember I spent months of allowance
on that pool cue for your birthday.
382
00:18:08,504 --> 00:18:10,005
Son of a bitch!
383
00:18:12,007 --> 00:18:16,136
The famous blueberry pancakes.
384
00:18:16,220 --> 00:18:19,765
The "famous blueberry pancakes?"
385
00:18:19,848 --> 00:18:22,392
Terry's gonna move Colón
over to the bullpen.
386
00:18:22,476 --> 00:18:24,228
The Mets need a middle reliever.
387
00:18:24,311 --> 00:18:29,441
Yes! All on one tape: Videodrome,
Beverally Hills Cop, spelled wrong,
388
00:18:29,525 --> 00:18:32,236
and... Legal Eagles!
389
00:18:32,319 --> 00:18:33,779
You have the right to an attorney.
390
00:18:33,862 --> 00:18:35,280
Looks like she's already had her attorney.
391
00:18:35,364 --> 00:18:36,740
Hey...
392
00:18:36,824 --> 00:18:38,951
[LAUGHING]
393
00:18:39,034 --> 00:18:41,495
Dad, you remember that song I wrote
394
00:18:41,578 --> 00:18:45,457
about that guy who worked at your studio
who you never remembered his name?
395
00:18:46,250 --> 00:18:49,878
♪ His name was Byron ♪
396
00:18:49,962 --> 00:18:53,715
♪ But you called him Myron ♪
397
00:18:53,799 --> 00:18:57,594
♪ Three times you called him Myron ♪
398
00:18:57,678 --> 00:19:01,890
♪ Till you heard the other guy
Say it with a "B" ♪
399
00:19:01,974 --> 00:19:08,063
♪ Byron, Myron
Byron, Myron ♪
400
00:19:08,147 --> 00:19:12,693
♪ What does it matter
If you look him in the eye? ♪
401
00:19:12,776 --> 00:19:16,822
♪ Say it with confidence
And look him in the eye ♪
402
00:19:16,905 --> 00:19:21,034
♪ Don't check out your shoes
Don't glance in the sky ♪
403
00:19:21,118 --> 00:19:24,705
♪ Say it with confidence
And look him in the eye ♪
404
00:19:24,788 --> 00:19:27,124
♪ Myron ♪
405
00:19:27,833 --> 00:19:30,586
Eliza's first movie, okay.
She sent the link.
406
00:19:30,669 --> 00:19:32,838
- What's your passcode?
- Try "Matthew."
407
00:19:36,967 --> 00:19:38,385
♪ Bum, bum, bum ♪
408
00:19:38,468 --> 00:19:40,804
The Adventures of Pagina Man!
409
00:19:40,888 --> 00:19:44,349
- When I get to college, I want to...
- What?
410
00:19:44,433 --> 00:19:45,767
- You know.
- What?
411
00:19:45,851 --> 00:19:46,894
Have sex.
412
00:19:46,977 --> 00:19:48,187
You want to get fucked?
413
00:19:48,270 --> 00:19:50,856
- I guess.
- She doesn't want to get fucked.
414
00:19:50,939 --> 00:19:52,441
She wants to do the fucking.
415
00:19:52,524 --> 00:19:54,234
I'd be happy to...
416
00:19:54,318 --> 00:19:55,986
Feel a cock on your neck?
417
00:19:56,069 --> 00:19:58,864
You want to peel off a Band-Aid
and fuck the Band-Aid?
418
00:19:58,947 --> 00:20:01,617
You want to put your ass on his ass,
but a cock?
419
00:20:02,492 --> 00:20:04,411
That cock comes near you,
you bat it away!
420
00:20:04,494 --> 00:20:07,915
Oh, honey, you have so much to learn.
421
00:20:07,998 --> 00:20:09,499
Ping-Pong paddle that cock.
422
00:20:09,583 --> 00:20:11,793
- Ping-Pong paddle...
- Wait a minute.
423
00:20:11,877 --> 00:20:13,962
What if I can have both?
424
00:20:14,046 --> 00:20:16,173
What if I can be both?
425
00:20:17,549 --> 00:20:20,052
I've got a penis and a vagina.
426
00:20:20,135 --> 00:20:21,303
Call me...
427
00:20:22,346 --> 00:20:23,597
Pagina Man.
428
00:20:23,680 --> 00:20:26,225
Pagina Man pees where they please.
429
00:20:28,227 --> 00:20:31,313
Pagina Man fucks who they please
when they please.
430
00:20:34,983 --> 00:20:36,109
Hello?
431
00:20:36,193 --> 00:20:37,486
Shut up!
432
00:20:38,320 --> 00:20:39,321
Shut up.
433
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
I ought to watch this alone first,
I think.
434
00:20:42,699 --> 00:20:45,786
Wow, that was a hard R.
435
00:20:45,869 --> 00:20:48,497
- Oh, come on. He missed the bag.
- You could see he's safe!
436
00:20:48,580 --> 00:20:51,166
- I can see this, the Mets don't want it.
- Dad!
437
00:20:51,250 --> 00:20:52,501
[PHONE RINGING]
438
00:20:55,170 --> 00:20:57,005
Hello? Who?
439
00:20:57,798 --> 00:21:01,093
- L.J., hey.
- They're pinch hitting for DeGrom.
440
00:21:01,176 --> 00:21:03,053
Shh!
441
00:21:03,136 --> 00:21:04,221
What's that?
442
00:21:05,222 --> 00:21:07,349
He was a talented kid
when he took my class.
443
00:21:07,432 --> 00:21:09,601
Yeah, I think he'd be an able assistant.
444
00:21:10,769 --> 00:21:13,438
Okay, you know, doing the work.
445
00:21:14,106 --> 00:21:16,191
Bard has come to me about a show.
446
00:21:16,275 --> 00:21:17,317
What's the news there?
447
00:21:18,485 --> 00:21:20,696
Oh, I didn't know. How are you doing?
448
00:21:22,364 --> 00:21:26,702
Maureen says they're feting you
at MoMA... you and Tim Burton.
449
00:21:26,785 --> 00:21:31,331
Right, Matisse and Picasso, too, sure.
Let's get a lunch one of these days.
450
00:21:31,415 --> 00:21:33,500
Are you still in the West Village?
451
00:21:33,583 --> 00:21:34,710
Brooklyn!
452
00:21:35,502 --> 00:21:36,795
Or to your opening?
453
00:21:37,879 --> 00:21:39,256
I'm coming if you invite me.
454
00:21:39,840 --> 00:21:42,301
Next Friday? Yes, I think I can make it.
455
00:21:42,384 --> 00:21:44,928
Okay, I'll see you then.
456
00:21:45,012 --> 00:21:46,763
That was a strike. Turn it up.
457
00:21:46,847 --> 00:21:47,889
Was that L.J.?
458
00:21:48,432 --> 00:21:49,474
I always liked L.J.
459
00:21:49,558 --> 00:21:52,394
He says he had a prostate surgery
I didn't know about.
460
00:21:52,477 --> 00:21:53,895
And I really like his work.
461
00:21:53,979 --> 00:21:56,023
The early experimental work was terrific.
462
00:21:56,106 --> 00:21:58,859
You know, he and I showed
at Paula Cooper in the late '60s.
463
00:21:58,942 --> 00:22:02,279
Uh-huh.
I love the '80s stuff, those bears.
464
00:22:02,362 --> 00:22:03,822
You like the bears?
465
00:22:03,905 --> 00:22:06,116
Hmm. I guess the bears.
466
00:22:06,867 --> 00:22:08,910
You know back then, I was the headliner.
467
00:22:09,995 --> 00:22:14,041
I'd like to come, if that's all right.
It would be a real treat for me.
468
00:22:14,124 --> 00:22:15,459
I think they're filled up.
469
00:22:15,542 --> 00:22:18,295
- L.J.'s getting me in special.
- Okay.
470
00:22:18,378 --> 00:22:20,922
I could see about getting you a ticket.
You might have to pay.
471
00:22:22,883 --> 00:22:24,343
Okay, whatever.
472
00:22:30,932 --> 00:22:32,517
Oh, God!
473
00:22:32,601 --> 00:22:36,605
Your orange juice is expired,
which I just realized is possible!
474
00:22:38,231 --> 00:22:39,649
Do you have black tie?
475
00:22:40,650 --> 00:22:42,819
I have a herringbone blazer
476
00:22:42,903 --> 00:22:45,781
and slacks with a hummus stain on the fly.
477
00:22:45,864 --> 00:22:50,368
I think we might have an extra,
belonging to Maureen's late ex-husband.
478
00:22:54,998 --> 00:22:56,666
Dad, no one is in tuxes.
479
00:22:56,750 --> 00:22:58,627
I think I see a couple of people.
480
00:22:58,710 --> 00:23:00,212
I don't see anybody.
481
00:23:03,215 --> 00:23:04,800
We're Harold Meyerowitz.
482
00:23:05,509 --> 00:23:06,635
Okay...
483
00:23:06,968 --> 00:23:10,847
You're on the list for the public viewing,
which starts in 45 minutes.
484
00:23:10,931 --> 00:23:13,183
- Right now this is a private viewing.
- Tell her it's a mistake.
485
00:23:13,266 --> 00:23:15,936
- Tell her L.J. put me on the private list.
- Okay.
486
00:23:16,019 --> 00:23:17,479
- Tell her. This is bullshit.
- Dad.
487
00:23:18,313 --> 00:23:21,274
- We're old friends with L.J.
- Sorry, I can't let you in.
488
00:23:21,358 --> 00:23:23,860
- Right now, it's a private event.
- Tell her to tell L.J....
489
00:23:23,944 --> 00:23:25,695
Dad, she hears everything you're saying.
490
00:23:26,321 --> 00:23:28,782
- Let's just wait for 45 minutes.
- I'm gonna go home.
491
00:23:28,865 --> 00:23:30,826
Come on, Dad. Dad.
492
00:23:31,993 --> 00:23:33,954
My father's Harold Meyerowitz.
493
00:23:34,037 --> 00:23:37,332
He was a contemporary of L.J.'s,
also a sculptor.
494
00:23:37,415 --> 00:23:39,584
- Danny!
- L.J.
495
00:23:40,168 --> 00:23:42,754
This guy giving you trouble? Danny!
496
00:23:43,463 --> 00:23:46,383
You were so damn young
the last time I saw you.
497
00:23:46,466 --> 00:23:49,594
The last time I saw you was at those
Chinatown dinners you guys would throw.
498
00:23:49,678 --> 00:23:52,264
Those were great!
I was living with Dad that year.
499
00:23:52,347 --> 00:23:54,599
- You and Matthew, always playing music.
- Yeah.
500
00:23:54,683 --> 00:23:58,103
Your dad was with Julia,
I was with Maya... before the divorces.
501
00:23:58,186 --> 00:24:00,564
Well, before his second divorce.
He'd already divorced my mom.
502
00:24:00,647 --> 00:24:03,859
- But yeah, those were fun dinners.
- Are you going somewhere after this?
503
00:24:03,942 --> 00:24:05,443
Dad said it was black tie.
504
00:24:05,527 --> 00:24:06,862
- Loretta's here.
- She is?
505
00:24:06,945 --> 00:24:08,989
Yeah, she's floating around
this rat-fuck somewhere.
506
00:24:09,072 --> 00:24:10,740
Oh, I'll look for her.
507
00:24:10,824 --> 00:24:11,992
There's the old man!
508
00:24:12,868 --> 00:24:15,704
- One of my favorite artists.
- I see you stopped dyeing your beard.
509
00:24:15,787 --> 00:24:18,165
Yeah. Look at you.
510
00:24:18,248 --> 00:24:19,875
You guys, you're so cute.
511
00:24:20,625 --> 00:24:23,003
Come, have a drink.
We're having Żubrówka.
512
00:24:23,587 --> 00:24:26,464
I just reread The Razor's Edge.
It's Larry Darrell's drink.
513
00:24:26,548 --> 00:24:29,301
I find Maugham to be skillful
without being an artist,
514
00:24:29,384 --> 00:24:31,011
but I'll sip a red wine, if you have.
515
00:24:31,094 --> 00:24:33,597
It's the Museum of Modern Art, damn it,
they have everything.
516
00:24:34,222 --> 00:24:36,600
Hey, old man, what happened to your face?
517
00:24:36,683 --> 00:24:38,518
Oh, it's nothing. We got a dog.
518
00:24:38,602 --> 00:24:40,562
You got to be careful at our age.
519
00:24:43,064 --> 00:24:44,065
Okay.
520
00:25:14,930 --> 00:25:15,931
Loretta.
521
00:25:17,265 --> 00:25:18,099
Loretta?
522
00:25:19,976 --> 00:25:20,810
Danny?
523
00:25:21,645 --> 00:25:23,772
Holy shit! Stay there, I'll come to you.
524
00:25:26,775 --> 00:25:28,860
- Oh, you got my hair.
- Oh, I did.
525
00:25:28,944 --> 00:25:31,655
- I didn't know you were coming.
- I came with my dad.
526
00:25:31,738 --> 00:25:34,282
- Are you going somewhere after this?
- No. No.
527
00:25:34,866 --> 00:25:36,826
- Why are you so dressed up?
- I don't know.
528
00:25:36,910 --> 00:25:38,286
I don't fucking know.
529
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
- I don't know.
- [LAUGHS]
530
00:25:39,829 --> 00:25:43,291
The work looks good. I don't know
that the presentation is helping.
531
00:25:43,375 --> 00:25:45,794
- Been a pleasure. Thank you.
- You think? Yeah, I think...
532
00:25:45,877 --> 00:25:48,296
some of the bears are not well served,
in a sense.
533
00:25:48,380 --> 00:25:51,800
The work is more intimate than the space.
But, hey, you're on a streak.
534
00:25:51,883 --> 00:25:54,302
Oh, no. Don't say that. Streaks end.
535
00:25:54,386 --> 00:25:55,804
- Hello.
- Oh, Sigourney!
536
00:25:55,887 --> 00:25:57,305
- Congratulations.
- Thank you.
537
00:25:57,389 --> 00:25:59,808
- You're not even dead.
- Wait till the end of this.
538
00:25:59,891 --> 00:26:02,352
Sigourney Weaver,
this is Harold Meyerowitz.
539
00:26:02,435 --> 00:26:04,604
- Hi, I'm Sigourney.
- I'm Harold.
540
00:26:04,688 --> 00:26:05,689
Nice to meet you.
541
00:26:06,982 --> 00:26:10,318
So, I mean, just to see everything
in the same room is awesome.
542
00:26:10,402 --> 00:26:11,611
I'm so glad you came.
543
00:26:11,695 --> 00:26:14,572
- Well, we'll go off and see the bears now.
- Treat them well.
544
00:26:14,656 --> 00:26:17,617
Hey, how are you, old man?
How's Maureen?
545
00:26:17,701 --> 00:26:20,996
- Bard has come to me about a show.
- Are you still teaching there?
546
00:26:21,079 --> 00:26:23,999
No, I'm retired, but my granddaughter
just started as a freshman,
547
00:26:24,082 --> 00:26:25,041
she's making movies.
548
00:26:25,125 --> 00:26:26,751
Oh, they're all doing that now.
549
00:26:27,252 --> 00:26:30,839
I say don't teach them what we do,
there's no damn money in that.
550
00:26:30,922 --> 00:26:32,465
Well, you seem to have found a way.
551
00:26:32,549 --> 00:26:34,634
I hope it's okay. I invited Sigourney
to the dinner afterwards.
552
00:26:34,718 --> 00:26:37,429
Yeah, of course. I've known Sigourney
for 20 years. Glenn, you remem...
553
00:26:37,512 --> 00:26:41,683
I hear a rave tomorrow from Michael,
and Twitter is almost entirely glowing.
554
00:26:41,766 --> 00:26:43,143
- Good.
- We're gonna have a good day.
555
00:26:43,226 --> 00:26:45,437
Glenn Twitchell,
this is Harold Meyerowitz.
556
00:26:45,520 --> 00:26:47,355
- Glenn's the curator here now.
- Nice to meet you.
557
00:26:47,439 --> 00:26:50,150
- We've act... Nice to meet you.
- Wait.
558
00:26:50,233 --> 00:26:52,527
Harold Meyerowitz, shit, of course.
We've met.
559
00:26:52,610 --> 00:26:53,987
- In the '70s.
- It's been a long time.
560
00:26:54,070 --> 00:26:56,865
What have you been doing?
Forgive me, I don't know.
561
00:26:56,948 --> 00:27:00,201
- Are you making art? Are you in the city?
- I'm not talking to you.
562
00:27:00,285 --> 00:27:01,453
Would you excuse me?
563
00:27:02,620 --> 00:27:03,496
Come here.
564
00:27:06,416 --> 00:27:08,335
Hold on a second, old man. Go.
565
00:27:11,421 --> 00:27:13,965
- I remember you like that.
- Yeah.
566
00:27:14,799 --> 00:27:17,427
I used to have mixed feelings
about being part of Dad's art,
567
00:27:17,510 --> 00:27:18,845
but now I kind of love it.
568
00:27:18,928 --> 00:27:20,972
You know,
he dedicated the catalog to me?
569
00:27:21,056 --> 00:27:24,267
It's definitely a cool thing.
This whole thing's really cool.
570
00:27:24,351 --> 00:27:26,811
It's special to me,
I don't get out like this generally.
571
00:27:26,895 --> 00:27:28,730
How's the family and everything?
572
00:27:28,813 --> 00:27:32,025
Well, Karen and I are... splitting up...
573
00:27:32,108 --> 00:27:33,068
Split up.
574
00:27:33,151 --> 00:27:36,237
Oh, shit. I'm sorry.
I'm doing the same thing.
575
00:27:36,321 --> 00:27:38,073
- Really?
- Yeah, but it's good.
576
00:27:38,156 --> 00:27:40,617
My girls are handling it so great.
577
00:27:40,700 --> 00:27:41,785
How are you doing?
578
00:27:41,868 --> 00:27:45,538
Oh, fine. Karen and I stayed together
until Eliza went to school,
579
00:27:45,622 --> 00:27:50,752
but also, I just didn't want to do
what my dad did, you know?
580
00:27:51,211 --> 00:27:53,004
Failed marriages and...
581
00:27:53,421 --> 00:27:55,799
Ever worry we're doing
the same thing as them?
582
00:27:55,882 --> 00:27:58,301
- But we're so different, Danny.
- You think so?
583
00:27:58,385 --> 00:28:01,763
So different. We were raised like animals.
584
00:28:01,846 --> 00:28:03,973
My worry is that we're too different.
585
00:28:04,057 --> 00:28:06,351
We're too close to our kids,
don't you think?
586
00:28:06,434 --> 00:28:10,063
Parents shouldn't be best friends
with their kids.
587
00:28:10,146 --> 00:28:12,857
I mean, I don't think my girls
are ever gonna move out.
588
00:28:12,941 --> 00:28:14,943
I secretly hope that with Eliza,
589
00:28:15,026 --> 00:28:17,654
but, unfortunately,
she seems pretty healthy in that area.
590
00:28:19,447 --> 00:28:21,574
Oh, Danny Meyerowitz.
591
00:28:22,200 --> 00:28:23,576
- I want to go.
- Oh, my God.
592
00:28:23,660 --> 00:28:25,787
- Dad.
- Harold? Loretta.
593
00:28:25,870 --> 00:28:28,957
Loretta, I didn't recognize you at first.
594
00:28:29,457 --> 00:28:30,291
I'm going.
595
00:28:30,375 --> 00:28:33,044
There's that little girl I keep seeing
running down Bond Street.
596
00:28:33,128 --> 00:28:36,089
- I want to go.
- Just a few more minutes, roomie?
597
00:28:36,172 --> 00:28:37,340
I'm leaving.
598
00:28:38,591 --> 00:28:41,344
- Was that a great show of your father's?
- It's a great show.
599
00:28:42,512 --> 00:28:44,431
- We just figured it out.
- You figured it out.
600
00:28:44,514 --> 00:28:47,100
- Also, our apartment was on the...
- Loretta.
601
00:28:48,768 --> 00:28:49,978
- I have to go.
- Oh, no.
602
00:28:50,061 --> 00:28:51,521
Are you not staying for the dinner?
603
00:28:51,604 --> 00:28:53,481
- I don't think we were invited.
- Excuse me, please.
604
00:28:55,984 --> 00:28:57,193
I'd better. He's old.
605
00:28:57,277 --> 00:28:58,737
Oh, okay.
606
00:28:58,820 --> 00:29:01,156
- It was great to see you.
- It was so great.
607
00:29:03,366 --> 00:29:04,826
I got your hair again.
608
00:29:06,202 --> 00:29:08,538
Well... bye, Danny.
609
00:29:08,621 --> 00:29:09,581
Bye.
610
00:29:28,057 --> 00:29:29,100
Dad!
611
00:29:31,311 --> 00:29:32,395
Dad!
612
00:29:37,859 --> 00:29:38,943
Dad!
613
00:29:41,029 --> 00:29:42,030
Dad!
614
00:29:43,740 --> 00:29:44,657
Dad!
615
00:29:45,575 --> 00:29:46,618
Dad.
616
00:29:47,452 --> 00:29:48,620
Did you hear me?
617
00:29:49,788 --> 00:29:50,872
Shit.
618
00:29:53,333 --> 00:29:56,586
Ultimately, L.J. is a popular,
but minor, artist.
619
00:29:56,669 --> 00:30:00,799
There's a superficial bravura,
but there's no unconscious, no discovery.
620
00:30:01,508 --> 00:30:05,345
I know you like the bears, but it's
the reshuffling of obnoxious clichés,
621
00:30:05,428 --> 00:30:08,056
like listening to music
played slightly off-key.
622
00:30:08,139 --> 00:30:11,476
- I didn't get to see it.
- And the video work is embarrassing.
623
00:30:11,559 --> 00:30:14,896
I've never forgiven L.J.
for using Loretta in those pieces.
624
00:30:14,979 --> 00:30:16,815
You don't do that to a child.
625
00:30:17,398 --> 00:30:19,859
And it's a disturbing commentary
on the culture
626
00:30:19,943 --> 00:30:23,780
that truly ordinary work,
made mostly by his assistants,
627
00:30:23,863 --> 00:30:27,575
gets reverent reviews from the critics,
who ought to know better.
628
00:30:28,493 --> 00:30:30,662
He's a talented, pretentious enigma.
629
00:30:30,745 --> 00:30:32,330
Let me see if there's a cab.
630
00:30:35,333 --> 00:30:36,751
It's nice to see Loretta.
631
00:30:37,669 --> 00:30:40,421
She was very happy to see me.
She gave me quite a kiss.
632
00:30:40,505 --> 00:30:41,756
I did well.
633
00:30:41,840 --> 00:30:45,093
I was pretty funny, I think.
I didn't get her number or anything.
634
00:30:45,176 --> 00:30:47,846
Maybe you can give me L.J.'s email.
635
00:30:48,429 --> 00:30:51,850
I don't feel comfortable giving it out,
maybe there's a work one.
636
00:30:51,933 --> 00:30:53,184
Okay.
637
00:30:53,268 --> 00:30:55,311
I met Sigourney Weaver...
638
00:30:56,062 --> 00:30:57,605
who was very friendly.
639
00:30:58,189 --> 00:31:00,149
She said, "Hi, I'm Sigourney."
640
00:31:00,233 --> 00:31:01,818
I said, "Hi, I'm Harold."
641
00:31:06,197 --> 00:31:08,116
Have you thought about getting a job?
642
00:31:09,033 --> 00:31:11,369
You've essentially never worked
in your life.
643
00:31:13,037 --> 00:31:14,956
I think you'd feel better about yourself.
644
00:31:17,292 --> 00:31:19,043
Have you thought
about playing music again?
645
00:31:23,590 --> 00:31:25,633
Maureen will be back next Thursday.
646
00:31:26,301 --> 00:31:28,469
You should think
about where you're going to live.
647
00:31:30,263 --> 00:31:32,765
I mean, you could stay with us
for a while but...
648
00:32:15,934 --> 00:32:17,560
Maureen wanted me to remind you
649
00:32:17,644 --> 00:32:19,437
to go through the boxes
and things upstairs,
650
00:32:19,520 --> 00:32:21,481
because we're going to start
throwing things away.
651
00:32:22,065 --> 00:32:23,316
You might want these sunglasses.
652
00:32:25,693 --> 00:32:27,946
- Those are Matthew's.
- I'm letting him know, too.
653
00:32:28,947 --> 00:32:32,492
- [ELIZA] Hello? Sorry, hello?
- Yo, how you doing?
654
00:32:32,575 --> 00:32:34,661
Sorry, Elvis is making me laugh.
655
00:32:34,744 --> 00:32:36,162
Who's Elvis?
656
00:32:36,245 --> 00:32:38,081
What? Sorry, Joaquin's roommate.
657
00:32:38,164 --> 00:32:39,999
Oh, okay. Who's Joaquin?
658
00:32:40,083 --> 00:32:41,793
He's a friend. What's up, Dad?
659
00:32:42,293 --> 00:32:44,045
Well, I'm at Harold's.
660
00:32:44,128 --> 00:32:47,715
We went
to L.J. Shapiro's opening at MoMA.
661
00:32:47,799 --> 00:32:48,925
Was it fun?
662
00:32:49,008 --> 00:32:50,927
Yeah, for a little while.
663
00:32:51,010 --> 00:32:52,387
You having fun with Grandpa?
664
00:32:53,179 --> 00:32:57,183
I might go stay at Jean's in Rochester
for a while.
665
00:32:57,266 --> 00:32:59,268
I'll be closer to you, but don't worry.
666
00:32:59,352 --> 00:33:00,311
Okay.
667
00:33:00,395 --> 00:33:03,398
We're gonna see this band, and then
there's a party. Call you tomorrow?
668
00:33:03,982 --> 00:33:05,984
Yeah, I'll be up early.
669
00:33:06,067 --> 00:33:07,902
- What's wrong?
- Nothing.
670
00:33:07,986 --> 00:33:09,821
- I can hear it in your voice.
- Nothing.
671
00:33:09,904 --> 00:33:11,197
Tell me.
672
00:33:11,280 --> 00:33:13,241
Hold on, I'm gonna step outside
so we can talk.
673
00:33:13,324 --> 00:33:16,077
No. Go to your concert,
I promise I'm fine.
674
00:33:16,160 --> 00:33:17,578
- You promise?
- Yes.
675
00:33:18,162 --> 00:33:21,332
Okay. I'm gonna keep my phone on
in case you want to call, okay?
676
00:33:21,416 --> 00:33:23,126
There's no need, don't worry.
677
00:33:23,209 --> 00:33:25,420
Otherwise, let's talk in the morning?
678
00:33:25,503 --> 00:33:27,588
- Okay, have fun.
- But call if you need to.
679
00:33:27,672 --> 00:33:29,507
- I won't.
- Bye, Dad.
680
00:33:30,049 --> 00:33:31,134
Bye.
681
00:33:49,318 --> 00:33:50,570
["ALLIGATOR WOMAN" PLAYING ON RADIO]
682
00:33:50,653 --> 00:33:52,447
Ooh. Nice.
683
00:33:52,530 --> 00:33:56,034
♪ Hey, lady, what you say?
How about some fun today? ♪
684
00:33:56,117 --> 00:33:59,162
♪ Is it yes? Is it no?
Whatever it is, just let me know ♪
685
00:33:59,245 --> 00:34:01,205
♪ Don't fake me out ♪
686
00:34:01,289 --> 00:34:03,374
♪ Oh, you make me shout ♪
687
00:34:03,458 --> 00:34:06,044
- ♪ Alligator... ♪
- [HORN HONKS]
688
00:34:06,127 --> 00:34:08,087
- Go fuck yourself!
- [HORN HONKS]
689
00:34:08,171 --> 00:34:11,007
Go fuck yourself!
Go fuck your...
690
00:34:19,974 --> 00:34:21,267
Is that okay?!
691
00:34:21,350 --> 00:34:23,561
- It's okay. Right?
- Is that okay that that just happened?
692
00:34:23,644 --> 00:34:25,188
- I don't know.
- I'm scared, Matt.
693
00:34:25,271 --> 00:34:28,066
- These guys are six months behind.
- That's why I'm here.
694
00:34:28,649 --> 00:34:32,445
I put together a document that anticipates
where you'll be at the end of the year,
695
00:34:32,528 --> 00:34:34,197
vis-à-vis the overages.
696
00:34:34,280 --> 00:34:37,700
Oh, for Christ. Really?
Have we already spent this much?
697
00:34:37,784 --> 00:34:39,077
That's the first page.
698
00:34:39,869 --> 00:34:41,996
Suck a dick! Oh, God, really?
699
00:34:42,080 --> 00:34:44,207
The change orders are adding up.
700
00:34:44,290 --> 00:34:46,292
We didn't budget for the salt water pool.
701
00:34:46,876 --> 00:34:48,002
How's your kid?
702
00:34:48,377 --> 00:34:49,462
Good!
703
00:34:49,545 --> 00:34:51,589
I'm in a fight with my wife right now.
704
00:34:51,672 --> 00:34:54,342
But, Randy, I don't want
to sound alarmist,
705
00:34:54,425 --> 00:34:56,552
but you're not gonna be able
to sustain your lifestyle
706
00:34:56,636 --> 00:34:57,970
if things continue like this.
707
00:34:58,054 --> 00:35:00,139
And you're not going on tour anytime soon.
708
00:35:03,434 --> 00:35:04,560
- That's nice.
- Right?
709
00:35:04,644 --> 00:35:08,731
It's my own espresso bean. See?
I'm doing everything I can to make a buck.
710
00:35:08,815 --> 00:35:10,733
The coffee will pay for the pool.
711
00:35:10,817 --> 00:35:12,777
That might be too much pressure
to put on coffee.
712
00:35:13,361 --> 00:35:15,071
Here's what we're gonna do,
get you the pool...
713
00:35:15,154 --> 00:35:17,115
- Yes!
- But not this year.
714
00:35:17,198 --> 00:35:19,867
We're gonna rent out the bottom floor,
which is zoned commercial anyway,
715
00:35:19,951 --> 00:35:22,328
- and get a tenant for the second floor.
- But can't I afford...
716
00:35:22,411 --> 00:35:24,622
Income from rentals
will cover property taxes,
717
00:35:24,705 --> 00:35:26,666
you live on the top two floors.
718
00:35:26,749 --> 00:35:28,709
- Everything else you can have.
- [CELL PHONE RINGING]
719
00:35:28,793 --> 00:35:29,669
Let me just...
720
00:35:29,752 --> 00:35:31,921
- Hello?
- [HAROLD] They won't seat me without you.
721
00:35:32,004 --> 00:35:34,382
- Where are you?
- I'm standing outside the place.
722
00:35:34,465 --> 00:35:37,301
- You're 45 minutes early.
- There are many available tables.
723
00:35:37,385 --> 00:35:39,303
- The guy was a jerk.
- We have a reservation.
724
00:35:39,387 --> 00:35:41,222
- Did you say my name?
- I said my name.
725
00:35:41,305 --> 00:35:44,308
- Let me finish up, we'll figure it out.
- How long are you gonna be?
726
00:35:44,392 --> 00:35:46,018
I'll be there at 1
when we said we'd meet.
727
00:35:46,102 --> 00:35:48,563
Hurry up.
Parking was easier than I anticipated.
728
00:35:48,646 --> 00:35:50,148
Okay, I'll see you soon.
729
00:35:51,440 --> 00:35:52,733
We won't do the pool now.
730
00:35:52,817 --> 00:35:55,111
- I think that's the right decision.
- Everything okay?
731
00:35:55,194 --> 00:35:56,946
Totally. Lunch with my father.
732
00:35:57,572 --> 00:35:58,531
Say no more.
733
00:35:58,614 --> 00:36:00,199
No, now it's easy.
734
00:36:00,283 --> 00:36:03,369
When I was younger,
I was so invested in his grievances,
735
00:36:03,452 --> 00:36:07,165
his anger at the world,
they were mine, too,
736
00:36:07,248 --> 00:36:11,002
but now that I live 3,000 miles away
and have my own kid, a thriving business,
737
00:36:11,085 --> 00:36:12,753
I don't even get angry at him anymore.
738
00:36:12,837 --> 00:36:15,006
It's even just funny, you know...
739
00:36:15,089 --> 00:36:17,884
[COUGHING]
740
00:36:20,386 --> 00:36:21,721
Sorry, I don't know why I'm suddenly...
741
00:36:21,804 --> 00:36:23,931
I think it's all this plaster dust
and coffee.
742
00:36:24,015 --> 00:36:25,850
- Do you need something?
- Like what?
743
00:36:25,933 --> 00:36:28,895
Let's see. One brings you up
and the other brings you down,
744
00:36:28,978 --> 00:36:30,938
but I'm not totally certain
which is which.
745
00:36:31,022 --> 00:36:32,023
Do you have a guess?
746
00:36:32,106 --> 00:36:34,400
- I haven't worn these pants in a while.
- I don't...
747
00:36:34,483 --> 00:36:35,735
Take both.
748
00:36:35,818 --> 00:36:36,944
Thanks, Matt.
749
00:36:38,529 --> 00:36:40,239
I don't have anyone in my life like you.
750
00:36:40,907 --> 00:36:42,617
- There's my son.
- Hey.
751
00:36:44,577 --> 00:36:46,495
These are yours.
They were in the upstairs room.
752
00:36:46,579 --> 00:36:49,081
Maureen is throwing things out.
I wanted you to have them.
753
00:36:49,165 --> 00:36:50,082
Thanks.
754
00:36:51,542 --> 00:36:54,128
- The Vuarnets are Danny's.
- He said they were yours.
755
00:36:54,212 --> 00:36:56,214
- No, you can throw them out.
- They're quite fancy.
756
00:36:56,297 --> 00:36:57,340
Maybe Maureen will use them.
757
00:36:57,423 --> 00:37:00,009
- What happened to your face?
- We got a dog. Did I tell you?
758
00:37:00,092 --> 00:37:03,095
- Maybe.
- Bruno, my charge, we call him Bruno.
759
00:37:03,179 --> 00:37:06,265
Named for the idiot
in Werner Herzog's Stroszek.
760
00:37:06,349 --> 00:37:07,975
- Never seen it.
- Really?
761
00:37:08,059 --> 00:37:10,311
I own the cassette at home,
if you want to come over.
762
00:37:10,394 --> 00:37:11,354
So what happened?
763
00:37:11,437 --> 00:37:15,650
Oh, he lunged for a deranged hare,
taking me in the process.
764
00:37:15,733 --> 00:37:17,777
- You should see the other dog.
- You all right?
765
00:37:17,860 --> 00:37:20,363
I'm fine. He didn't mean it.
It wasn't his fault.
766
00:37:20,446 --> 00:37:22,573
- Shall we go in?
- I'm not eating here.
767
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
- Because they wouldn't seat you?
- The guy was very obnoxious.
768
00:37:26,160 --> 00:37:29,330
- Let me talk to him.
- No, let's go somewhere else.
769
00:37:29,413 --> 00:37:32,833
- I only have an hour and a half.
- It's my protest, like McEnroe.
770
00:37:33,876 --> 00:37:35,336
Okay, let me think.
771
00:37:40,841 --> 00:37:43,844
Not too far because at 3,
I have to put money in the meter.
772
00:37:43,928 --> 00:37:46,389
- This man is treading right on my heels.
- No, Dad, he's with me.
773
00:37:46,472 --> 00:37:48,724
This is Gabe.
He works at my firm in New York.
774
00:37:48,808 --> 00:37:49,976
Nice to meet you, Mr. Meyerowitz.
775
00:37:50,059 --> 00:37:51,852
I thought Gabe could join us
for part of lunch.
776
00:37:51,936 --> 00:37:54,522
- His specialty is in estate planning.
- I have an accountant.
777
00:37:54,605 --> 00:37:56,107
I had a chance to review
some documents...
778
00:37:56,190 --> 00:37:57,942
Barry Sukenick doesn't work
on this scale, Dad,
779
00:37:58,025 --> 00:38:00,486
and I think, as we move
toward selling the house,
780
00:38:00,569 --> 00:38:02,446
it might be a good time
to get some affairs in order.
781
00:38:02,530 --> 00:38:04,031
If we sell the house,
it will be my decision.
782
00:38:04,115 --> 00:38:05,866
- Pardon me.
- Brian and James, who you've met...
783
00:38:05,950 --> 00:38:09,662
Very charming interracial homosexual
couple, and smart about the work.
784
00:38:09,745 --> 00:38:11,247
They were familiar with "Gilded Halfwing."
785
00:38:11,330 --> 00:38:14,542
Yes, James says they like the work
very much, and they love the house,
786
00:38:14,625 --> 00:38:15,876
and they made us an offer.
787
00:38:15,960 --> 00:38:16,961
For the work, too?
788
00:38:17,044 --> 00:38:19,505
For the work, the house,
some of the furniture.
789
00:38:21,757 --> 00:38:23,551
- Your brother doesn't want to sell.
- Brother?
790
00:38:23,634 --> 00:38:26,429
Half-brother, we have a different mother.
That's a real shame for him, then.
791
00:38:26,512 --> 00:38:29,265
Danny stands the most to benefit.
He doesn't work.
792
00:38:29,348 --> 00:38:32,226
- He and Karen have separated.
- Really?
793
00:38:32,310 --> 00:38:35,062
I took him in,
but now he's with Jean in Rochester.
794
00:38:35,146 --> 00:38:37,356
- Shit.
- Apparently, his mother moved to Florida,
795
00:38:37,440 --> 00:38:38,983
which I didn't know. Did you know that?
796
00:38:39,066 --> 00:38:41,986
- No.
- She's still angry with me, apparently.
797
00:38:42,069 --> 00:38:46,282
You know your brother and sister helped
organize a show for me up at Bard.
798
00:38:46,991 --> 00:38:49,827
- A retrospective?
- A retrospective of the faculty, yes.
799
00:38:49,910 --> 00:38:51,495
Like a... group show.
800
00:38:51,579 --> 00:38:53,873
- I'll just sit here.
- Well, there's other artists, yes,
801
00:38:53,956 --> 00:38:57,752
but... I was promised
a very prominent place in the gallery.
802
00:38:58,419 --> 00:38:59,754
Sounds good, congratulations.
803
00:38:59,837 --> 00:39:03,632
You purchased the property in 1973
for $60,000,
804
00:39:03,716 --> 00:39:05,843
but since you've borrowed
against the house a couple times,
805
00:39:05,926 --> 00:39:07,345
the net proceeds have diminished.
806
00:39:07,428 --> 00:39:08,721
Danny thinks that after the show,
807
00:39:08,804 --> 00:39:11,515
my work could appreciate considerably
in value and that we should wait.
808
00:39:11,599 --> 00:39:13,726
You just told me
Danny doesn't want to sell at all.
809
00:39:14,518 --> 00:39:17,146
Dad, whatever happens at Bard,
you can't afford the real estate taxes.
810
00:39:17,229 --> 00:39:19,982
You're paying two grand a month
in utilities.
811
00:39:20,066 --> 00:39:21,359
Things you wouldn't think: housekeepers...
812
00:39:21,442 --> 00:39:22,985
Mercedes has been with us for years,
813
00:39:23,069 --> 00:39:25,946
and though I deplore her politics,
I'm not letting her go.
814
00:39:26,030 --> 00:39:27,990
- I'm giving examples.
- Am I paying for him?
815
00:39:28,074 --> 00:39:31,619
No, he's doing this as a favor.
Dad, Gabe's specialty is not my specialty.
816
00:39:31,702 --> 00:39:33,704
- I'm in personal wealth.
- Something I wouldn't know about.
817
00:39:34,789 --> 00:39:37,625
- Gabe would only get paid when we sell.
- I'm not giving Gabe anything.
818
00:39:37,708 --> 00:39:40,669
Absolutely not. And I'm not having
this conversation with him.
819
00:39:40,753 --> 00:39:43,130
- This is a private family matter.
- Okay, I understand.
820
00:39:43,214 --> 00:39:45,674
Normally, conspiracy is mounted
by people close to you.
821
00:39:45,758 --> 00:39:47,385
I don't even know this asshole.
822
00:39:50,221 --> 00:39:52,098
- Can we get a check?
- We didn't order anything.
823
00:39:52,181 --> 00:39:54,975
- I wanted to punch Gabe right in the nose.
- The owner is a client.
824
00:39:55,059 --> 00:39:57,353
That's why we could get the table
so last minute.
825
00:39:57,937 --> 00:39:59,772
That's why they gave us this bigger table.
826
00:40:00,523 --> 00:40:02,942
I imagine they'll send
some complementary stuff, too.
827
00:40:04,318 --> 00:40:05,611
Is that baby aspirin?
828
00:40:05,694 --> 00:40:08,197
- Adult aspirin bothers my stomach.
- Are you okay?
829
00:40:08,280 --> 00:40:10,783
- I've had some headaches, it's fine.
- Have you gone to a doctor?
830
00:40:10,866 --> 00:40:11,784
That's not necessary.
831
00:40:12,743 --> 00:40:14,870
You're so important, you need two phones.
832
00:40:14,954 --> 00:40:17,248
So, L.J. has a show at MoMA,
thought I'd check it out.
833
00:40:17,331 --> 00:40:19,583
I was at the opening.
I met Sigourney Weaver.
834
00:40:19,667 --> 00:40:21,127
- How is L.J.?
- We chatted.
835
00:40:21,210 --> 00:40:25,005
She said to me, "My name is Sigourney."
I said, "My name is Harold."
836
00:40:25,089 --> 00:40:26,006
Uh-huh.
837
00:40:26,090 --> 00:40:29,009
L.J. says he's gonna try to come
to the show at Bard.
838
00:40:29,093 --> 00:40:31,429
- That's great.
- I'm sure he'd like to see you there.
839
00:40:31,512 --> 00:40:32,471
Yeah, if I'm in town.
840
00:40:32,555 --> 00:40:34,598
I think I'm gonna show one of the bronzes.
841
00:40:34,682 --> 00:40:38,060
It's an early piece I made when you used
to sit on the floor and watch me work.
842
00:40:38,144 --> 00:40:39,186
You remember that?
843
00:40:39,812 --> 00:40:42,106
You've told me this before,
and I don't remember it.
844
00:40:42,189 --> 00:40:45,484
You would hand me tools and make
suggestions as if you too were the artist.
845
00:40:45,568 --> 00:40:46,861
Well, I wasn't.
846
00:40:46,944 --> 00:40:49,196
It was originally untitled,
but I'm gonna call it "Matthew."
847
00:40:50,072 --> 00:40:51,490
I'd like to see Eliza, too.
848
00:40:51,574 --> 00:40:54,785
She sent me her movie, which I thought
was really good. Did you like it?
849
00:40:54,869 --> 00:40:57,580
At that time, I thought you might be
interested in sculpture,
850
00:40:57,663 --> 00:40:59,457
or maybe an actor or a comic.
851
00:40:59,540 --> 00:41:01,041
You were a very talented mimic.
852
00:41:02,710 --> 00:41:06,630
I do the voices of a lot of my coworkers,
which cracks people up at the firm.
853
00:41:07,631 --> 00:41:09,633
"I'm gonna run downstairs for an e-smoke."
854
00:41:12,011 --> 00:41:14,013
You don't know...
[CHUCKLES]
855
00:41:14,972 --> 00:41:17,057
You don't know Ezra,
but that's a pretty good imitation.
856
00:41:17,141 --> 00:41:19,143
You were also very musical, like Danny.
857
00:41:20,227 --> 00:41:22,396
- But Danny could really play.
- No, that's true.
858
00:41:22,480 --> 00:41:25,649
He was quite gifted.
I don't know why he didn't pursue it.
859
00:41:25,733 --> 00:41:28,986
I know he raised a child, but in this day
and age, it's possible to do both.
860
00:41:29,069 --> 00:41:31,697
There are so many other things
that factor in, don't you think?
861
00:41:31,780 --> 00:41:33,073
I thought you'd do something artistic.
862
00:41:34,617 --> 00:41:37,578
I work with artists.
I understand the temperament.
863
00:41:37,661 --> 00:41:39,914
Maybe Eliza will be my heir
in that department.
864
00:41:39,997 --> 00:41:42,166
Although, she seems
more commercially minded,
865
00:41:42,249 --> 00:41:43,751
and potentially a lesbian.
866
00:41:43,834 --> 00:41:45,377
Really? I didn't get that.
867
00:41:45,461 --> 00:41:48,964
You know, I think I mentioned to you
I left the company I was with.
868
00:41:49,048 --> 00:41:51,884
Me and a couple of other people
started our own firm.
869
00:41:51,967 --> 00:41:55,679
It was scary and a big change, but things
have settled and we're doing really well.
870
00:41:55,763 --> 00:41:58,516
- Maureen is talking to a friend...
- A lot of old clients came with us.
871
00:41:58,599 --> 00:42:00,726
about getting someone to come up
and review the show.
872
00:42:00,809 --> 00:42:03,521
- I think we're...
- I've been ignored by the Times.
873
00:42:03,604 --> 00:42:05,397
We're a great alternative
to some of the bigger firms.
874
00:42:05,481 --> 00:42:08,192
- this might put me back on the map.
- This is our logo.
875
00:42:09,485 --> 00:42:11,278
Fifty-five dollars for a steak.
876
00:42:11,862 --> 00:42:14,532
- They're known for their meat here.
- And $35 for a salmon?
877
00:42:15,491 --> 00:42:18,202
Do you get the salmon to blow you
for that price?
878
00:42:18,285 --> 00:42:21,330
- Do you want to split a salmon?
- I'm gonna get my own steak.
879
00:42:21,413 --> 00:42:24,083
- A whole portion is too much for me.
- Eat what you can.
880
00:42:24,166 --> 00:42:25,376
- I'll have a starter.
- I'm paying.
881
00:42:25,459 --> 00:42:27,962
Have you dined with us before?
Do you have any questions?
882
00:42:28,045 --> 00:42:30,506
We have answers. I'll have a salad.
883
00:42:30,589 --> 00:42:33,092
- The Little Gem, okay.
- to start, and then I'll have a steak.
884
00:42:33,175 --> 00:42:36,262
- The six ounce or the twelve?
- Twelve and maybe a spinach for the table.
885
00:42:36,345 --> 00:42:38,347
- The potatoes sound good.
- Sure.
886
00:42:38,430 --> 00:42:40,683
And... shall we get a wine?
887
00:42:40,766 --> 00:42:41,725
Live it up.
888
00:42:41,809 --> 00:42:43,811
And maybe... this Brunello.
889
00:42:43,894 --> 00:42:45,312
That's one of my favorites.
890
00:42:45,896 --> 00:42:48,023
I'll have the steak and the market salad.
891
00:42:48,107 --> 00:42:50,317
We don't have a ton of time,
bring everything at once?
892
00:42:50,401 --> 00:42:51,318
Of course.
893
00:42:52,319 --> 00:42:54,572
How's my grandson who I never get to see?
894
00:42:57,324 --> 00:42:58,242
Here.
895
00:42:59,118 --> 00:43:01,328
He's quite handsome. His hair's so blonde.
896
00:43:01,412 --> 00:43:03,455
No, that's his friend Sebastian.
897
00:43:03,539 --> 00:43:05,416
He's the one with his hand
in his trousers.
898
00:43:05,499 --> 00:43:06,750
He's tucking in his shirt.
899
00:43:06,834 --> 00:43:08,877
He looks like the child
in Kubrick's The Shining.
900
00:43:08,961 --> 00:43:10,004
It's the sweater, I think.
901
00:43:10,087 --> 00:43:13,090
Handsome boy, has the Meyerowitz eyes.
Does he like the Knicks?
902
00:43:13,173 --> 00:43:14,466
I suppose he'll be a Lakers fan
903
00:43:14,550 --> 00:43:16,844
since you're essentially an Angeleno
at this point.
904
00:43:16,927 --> 00:43:18,971
It's hard to have a relationship
and a child.
905
00:43:19,722 --> 00:43:21,348
- I imagine you felt that, too.
- No.
906
00:43:21,432 --> 00:43:23,434
Not really. I didn't find that difficult.
907
00:43:24,727 --> 00:43:27,813
- Dad, you've been married four times.
- Three, the first one was annulled.
908
00:43:27,896 --> 00:43:31,150
I married her because of Tony, but I think
about what it would mean to leave,
909
00:43:31,233 --> 00:43:33,402
but even contemplating it
makes me feel guilty.
910
00:43:33,485 --> 00:43:36,363
I haven't met his mother,
so I can't advise you in that department.
911
00:43:36,447 --> 00:43:38,198
You could've if you'd come to our wedding.
912
00:43:38,282 --> 00:43:39,658
You did it in L.A.
913
00:43:39,742 --> 00:43:42,119
Well, anyway, I didn't invite
a lot of people, but everyone I invited,
914
00:43:42,202 --> 00:43:44,204
including Mom, came except for you.
915
00:43:44,288 --> 00:43:46,248
- It's so brazen.
- What?
916
00:43:46,332 --> 00:43:48,334
This jerk just put his glasses
on our table.
917
00:43:49,585 --> 00:43:52,171
- I don't think he realizes...
- Oh, no. He knows exactly what he's doing.
918
00:43:52,254 --> 00:43:53,964
Dad, in terms of your estate,
919
00:43:54,048 --> 00:43:55,966
I don't want you making mistakes
that could be avoided.
920
00:43:56,050 --> 00:43:57,635
Then they will be my mistakes.
921
00:43:58,510 --> 00:43:59,803
We'll have this decanted.
922
00:43:59,887 --> 00:44:03,057
Very nice. Before she dried out,
Maureen drank half my wine cellar,
923
00:44:03,140 --> 00:44:05,309
so I haven't had any good wine in a while.
924
00:44:05,392 --> 00:44:07,186
But she's been sober for six weeks.
925
00:44:07,269 --> 00:44:09,855
- Is she still going to A.A.?
- She's doing it her own way.
926
00:44:09,938 --> 00:44:12,274
Maureen is made uncomfortable
by A.A., which I can understand.
927
00:44:12,358 --> 00:44:15,444
It's quite infantilizing,
giving away your control like that.
928
00:44:15,527 --> 00:44:16,695
I think that's the idea.
929
00:44:16,779 --> 00:44:20,240
I tell Maureen, "I don't like you when
you drink. You become a different person."
930
00:44:21,450 --> 00:44:23,827
- Does it look like we need two ketchups?
- What are you talking about?
931
00:44:23,911 --> 00:44:26,080
The son-of-a-bitch just put his ketchup
on our table, too.
932
00:44:26,664 --> 00:44:28,540
Before you know it,
he'll be sitting in my lap.
933
00:44:29,458 --> 00:44:32,795
- I'm gonna punch this guy in the nose.
- It's fine. We have the bigger table.
934
00:44:35,798 --> 00:44:37,675
Dad, what the fuck?
935
00:44:39,635 --> 00:44:41,804
- Please don't do that again.
- It's my protest.
936
00:44:41,887 --> 00:44:44,056
You better hope he doesn't have a cold.
937
00:44:45,766 --> 00:44:48,602
They're leaving. Can you relax now?
I'd like to relax now.
938
00:44:49,144 --> 00:44:50,229
So brazen.
939
00:44:50,312 --> 00:44:52,189
I think the Knicks
might be interesting this year.
940
00:44:52,272 --> 00:44:53,190
Wait a minute.
941
00:44:55,609 --> 00:44:57,277
Wait a minute, where's my jacket?
942
00:44:57,361 --> 00:44:58,737
- Next to you.
- This isn't my jacket.
943
00:44:58,821 --> 00:45:00,906
- That son of a bitch took my jacket.
- What do you mean?
944
00:45:00,989 --> 00:45:03,784
- He has my jacket, Matthew.
- He's still outside. I'll get it back.
945
00:45:03,867 --> 00:45:06,078
Shit! It's three o'clock.
I have to put money in the meter.
946
00:45:06,161 --> 00:45:08,455
- Forget it.
- I'm not getting a ticket, Matthew.
947
00:45:08,539 --> 00:45:10,874
Fuck it. I'm gonna grab the guy,
you get the check.
948
00:45:10,958 --> 00:45:13,168
I thought you were paying.
I wouldn't have ordered wine.
949
00:45:13,252 --> 00:45:17,339
- Well, what do you want me to do?
- Where's our waiter? Excuse me!
950
00:45:44,658 --> 00:45:45,659
Dad!
951
00:45:48,662 --> 00:45:49,746
Sir!
952
00:46:01,175 --> 00:46:04,761
Excuse me!
953
00:46:05,262 --> 00:46:07,097
- What?
- Sorry, I think there was a mix-up.
954
00:46:07,181 --> 00:46:09,725
- You seem to have taken my dad's jacket.
- What?
955
00:46:09,808 --> 00:46:11,727
You have his jacket. We have yours.
956
00:46:11,810 --> 00:46:13,729
- It's on its way.
- This is my jacket, man.
957
00:46:13,812 --> 00:46:15,898
I think it isn't.
Just wait till he gets here.
958
00:46:15,981 --> 00:46:19,610
- I know what jacket I took.
- I understand, but you took the wrong one.
959
00:46:20,110 --> 00:46:23,197
- You crazy, man.
- Listen, just wait a second, okay?
960
00:46:23,280 --> 00:46:26,116
Jesus, what does it cost you?
Where you got to be?
961
00:46:26,200 --> 00:46:28,660
- Where's he going?
- Just hang on. Hey, turn around.
962
00:46:28,744 --> 00:46:31,038
- You want to get hit, man?
- What is your problem?
963
00:46:31,121 --> 00:46:32,039
[SPEAKING FRENCH]
964
00:46:32,122 --> 00:46:35,042
Can't you see?
You have my father's jacket, he has yours.
965
00:46:35,125 --> 00:46:38,212
What's the fucking problem?
Dad, give him his jacket.
966
00:46:38,921 --> 00:46:40,297
- What is that?
- It's a ticket stub
967
00:46:40,380 --> 00:46:42,466
for something called Fault in Our Stars.
968
00:46:42,549 --> 00:46:43,967
- I don't know that.
- Of course you do.
969
00:46:44,051 --> 00:46:46,345
It has the kids dying of cancer.
It was a big hit.
970
00:46:46,428 --> 00:46:47,554
I've seen it.
971
00:46:48,263 --> 00:46:51,391
- When did you see Fault in Our Stars?
- In the country at the triplex.
972
00:46:51,475 --> 00:46:52,851
It was quite affecting, actually.
973
00:46:52,935 --> 00:46:54,603
Those kids were tremendously winning.
974
00:46:54,686 --> 00:46:58,815
Dad, how would he have your ticket stub
to Fault in Our Stars in his jacket?
975
00:46:59,525 --> 00:47:02,486
- No ticket, stroke of luck.
- That guy was a real asshole.
976
00:47:02,569 --> 00:47:05,447
- He was. We never really had our lunch.
- Fucking tourist.
977
00:47:05,948 --> 00:47:09,159
I should've said something more cutting.
I let him get away with being a prick.
978
00:47:09,243 --> 00:47:11,954
- It's gonna eat at me.
- Sure you don't wanna come to the house?
979
00:47:12,037 --> 00:47:14,081
- Maureen was gonna make pigeon.
- No, I have to go, Dad.
980
00:47:14,164 --> 00:47:15,374
Where are you going?
981
00:47:15,457 --> 00:47:16,833
I'm going over to Mom's, actually.
982
00:47:16,917 --> 00:47:19,002
- Maybe I'll go with you.
- I don't know if that's...
983
00:47:19,086 --> 00:47:21,296
That was the summer on Martha's Vineyard
984
00:47:21,380 --> 00:47:24,424
- with L.J., Maya, Paul, and Lori.
- We were staying at the Knapp house,
985
00:47:24,508 --> 00:47:26,969
- the one with that peculiar blind dog.
- Yeah.
986
00:47:27,052 --> 00:47:30,514
And Matthew, you were making up
all of these card games, you remember?
987
00:47:30,597 --> 00:47:34,768
And there was one in particular
where I asked if it was based on luck,
988
00:47:34,851 --> 00:47:36,853
and you said it was based on "hope."
989
00:47:36,937 --> 00:47:38,522
You "hoped" you got a good card.
990
00:47:38,605 --> 00:47:41,400
And that's what we said all summer,
remember? "It's based on hope."
991
00:47:41,483 --> 00:47:43,944
I was commissioned to make
"Gilded Halfwing" that summer.
992
00:47:44,027 --> 00:47:47,364
L.J. was very jealous.
I had already sold a piece to the Whitney.
993
00:47:47,447 --> 00:47:50,742
- Where do they keep that piece?
- It's not lost. They catalog these things.
994
00:47:50,826 --> 00:47:53,370
- I didn't say it was.
- Harold, did you see?
995
00:47:53,954 --> 00:47:55,372
Oh.
996
00:47:55,455 --> 00:47:58,375
You still have one of the sketches
of "Gilded Halfwing."
997
00:47:58,458 --> 00:48:00,919
- It looks good here.
- Yeah, Cody really admires it.
998
00:48:01,003 --> 00:48:03,922
- He says it gives him ideas.
- I thought Cody was a gym teacher.
999
00:48:04,006 --> 00:48:07,843
No, he taught Spanish at P.S. 182
and coached the soccer team.
1000
00:48:07,926 --> 00:48:11,138
Matthew, Cody's sons are coming
for dinner. I'm making a meatloaf.
1001
00:48:11,221 --> 00:48:12,389
Okay, good, I'm starving.
1002
00:48:12,472 --> 00:48:14,975
I told Matthew this seems
like an elaborate ruse
1003
00:48:15,058 --> 00:48:16,935
just to get his parents back together.
1004
00:48:17,019 --> 00:48:18,478
- You didn't tell me that.
- [CELL PHONE RINGING]
1005
00:48:18,562 --> 00:48:20,981
Oh, this is Tony on FaceTime.
You mind if I...
1006
00:48:21,064 --> 00:48:22,983
Harold, do you want coffee
or a tea or anything?
1007
00:48:23,066 --> 00:48:24,359
- [MATTHEW] He has to go!
- Tea would be nice.
1008
00:48:24,443 --> 00:48:25,861
I can't have coffee after four.
1009
00:48:25,944 --> 00:48:26,820
[MATTHEW] Hi, sweetheart!
1010
00:48:26,903 --> 00:48:28,989
And if you have a Triscuit or something,
I'm also starving.
1011
00:48:29,072 --> 00:48:30,699
[TONY] Hi, I'm playing
a game for a minute.
1012
00:48:30,782 --> 00:48:34,328
It's called All the Animals Are Dead.
Do you want to see it?
1013
00:48:35,037 --> 00:48:38,498
Dad, would you rather have
a beard made of paper
1014
00:48:38,582 --> 00:48:40,000
or a beard made from a tree?
1015
00:48:40,083 --> 00:48:41,793
What's a beard made from a tree?
1016
00:48:41,877 --> 00:48:45,213
A beard made from a tree
is a beard which is like a tree.
1017
00:48:45,881 --> 00:48:48,842
- Like... leaves on a tree?
- Yeah, but like a beard.
1018
00:48:48,925 --> 00:48:51,178
- I'm in the middle of cooking.
- I guess a beard made from a tree?
1019
00:48:51,261 --> 00:48:53,305
- Me, too.
- Is this my Buddenbrooks?
1020
00:48:53,388 --> 00:48:56,016
- I think this is my copy of Buddenbrooks.
- I don't know.
1021
00:48:56,099 --> 00:48:58,852
Would you rather die from old age
or kill yourself?
1022
00:49:01,980 --> 00:49:03,899
- Old age, I guess.
- Me, too.
1023
00:49:04,399 --> 00:49:06,193
[WOMAN] Did you give him regular milk?
1024
00:49:06,943 --> 00:49:08,862
- Victoria, I didn't know you were there.
- Of course I'm here.
1025
00:49:08,945 --> 00:49:10,864
He doesn't know
how to use the phone by himself.
1026
00:49:10,947 --> 00:49:12,199
[TONY] Yes, I do.
1027
00:49:12,282 --> 00:49:14,993
- [VICTORIA] He can't have dairy.
- We don't know that for a fact.
1028
00:49:15,077 --> 00:49:16,745
- Yes, we do.
- [TONY] I'm gonna press the button now.
1029
00:49:16,828 --> 00:49:19,081
- Wait. I love you. Baby?
- I'm pressing the...
1030
00:49:19,164 --> 00:49:20,999
Tell him Grandma says hi.
1031
00:49:21,083 --> 00:49:22,209
[HAROLD] Me, too.
1032
00:49:23,919 --> 00:49:28,298
We were very thorough when we divided
the books, that I remember.
1033
00:49:28,382 --> 00:49:30,467
Me, too. Put it back, Dad.
1034
00:49:30,550 --> 00:49:32,010
I've been looking for this edition.
1035
00:49:32,094 --> 00:49:35,305
You've lived without it now for 30 years.
I think you can manage.
1036
00:49:35,389 --> 00:49:39,226
You can take it, Harold, if you want.
I've mostly stopped reading fiction.
1037
00:49:39,309 --> 00:49:41,645
- I'll walk you to the car?
- I can stay a bit longer.
1038
00:49:41,728 --> 00:49:44,523
It's so nice to see you again, Harold.
1039
00:49:44,606 --> 00:49:47,109
I think the last time
was Matt's graduation.
1040
00:49:49,194 --> 00:49:50,195
You know...
1041
00:49:50,904 --> 00:49:53,699
there's something
that I wanted to say and...
1042
00:49:56,118 --> 00:49:58,537
I thought of calling or writing,
but I never did.
1043
00:49:59,121 --> 00:50:02,999
I have huge regrets
about how I was with Danny and Jean.
1044
00:50:03,834 --> 00:50:06,670
I was a kid myself in many ways and...
1045
00:50:07,421 --> 00:50:12,050
you were so angry with me,
I took your lead, frankly,
1046
00:50:12,134 --> 00:50:14,761
and we were starting over, we had Matt.
1047
00:50:15,554 --> 00:50:19,099
We didn't want to look back,
and that was understandable, but...
1048
00:50:21,017 --> 00:50:23,687
I wish I'd been more nurturing of them.
1049
00:50:24,896 --> 00:50:26,189
More generous.
1050
00:50:27,607 --> 00:50:29,776
More mothering, really.
1051
00:50:31,278 --> 00:50:35,866
I think they suffered in part
because of that and... I feel terrible.
1052
00:50:37,784 --> 00:50:39,619
Anyway, that's what I wanted to say.
1053
00:50:44,124 --> 00:50:45,292
Nice to see you.
1054
00:50:45,917 --> 00:50:47,544
It's called flirting when you're young.
1055
00:50:47,627 --> 00:50:49,546
I'm not sure what it's called
when you're over 70.
1056
00:50:49,629 --> 00:50:50,547
You're just up here.
1057
00:50:50,630 --> 00:50:54,009
She still has my drawing on her wall
next to the gym teacher's doodle.
1058
00:50:54,092 --> 00:50:55,093
Cody's a good guy.
1059
00:50:55,177 --> 00:50:58,764
Your mother is more comfortable ultimately
being with men who are half-smart.
1060
00:50:58,847 --> 00:51:01,475
Then she can dominate.
I was much too formidable.
1061
00:51:02,058 --> 00:51:06,271
After our separation and before Cody,
she was with a homosexual,
1062
00:51:06,354 --> 00:51:09,065
and before that, a man who had no foot.
1063
00:51:09,149 --> 00:51:13,528
Her fraudulent claims about
not reading fiction I find offensive.
1064
00:51:13,612 --> 00:51:18,325
She's masquerading as a populist
so as to not threaten Cody.
1065
00:51:18,408 --> 00:51:21,077
But it's a clever, yet bogus, subterfuge.
1066
00:51:21,745 --> 00:51:24,206
It's a shame your mother,
who knows better,
1067
00:51:24,289 --> 00:51:27,459
has succumbed
to this fashionable anti-art movement.
1068
00:51:27,542 --> 00:51:29,628
This is why we have
a Republican Congress.
1069
00:51:29,711 --> 00:51:30,921
I can't believe you took the book.
1070
00:51:31,004 --> 00:51:32,756
She said I could have it.
It was mine originally.
1071
00:51:32,839 --> 00:51:33,840
You have your keys?
1072
00:51:34,633 --> 00:51:36,760
She was clearly very happy to see me.
1073
00:51:37,302 --> 00:51:39,930
When it ended,
we weren't on speaking terms,
1074
00:51:40,013 --> 00:51:42,599
but now you see that big hug
she insisted on giving me?
1075
00:51:42,682 --> 00:51:45,560
You know, Maureen always said
that your mother was the love of my life.
1076
00:51:45,644 --> 00:51:48,188
- You gonna take the bridge or the tunnel?
- I thought you were leaving tomorrow.
1077
00:51:48,271 --> 00:51:49,898
That's why I drove
all the way into Brooklyn.
1078
00:51:49,981 --> 00:51:51,149
I'm staying a few days.
1079
00:51:51,233 --> 00:51:53,235
[COUGHING]
1080
00:51:54,194 --> 00:51:56,029
I was around
all this plaster dust earlier.
1081
00:51:56,112 --> 00:51:58,990
We have lots of room.
Maureen is keen on seeing you as well.
1082
00:51:59,074 --> 00:52:02,118
You know, she's your stepmother
as much as Cody is your stepfather.
1083
00:52:02,202 --> 00:52:03,745
I told Mom I'd stay here.
1084
00:52:03,829 --> 00:52:06,122
Maybe split half the time there
and half with us?
1085
00:52:06,206 --> 00:52:08,375
I'm not splitting the time
like I did at 15.
1086
00:52:08,458 --> 00:52:10,544
It was very important to me
after our separation
1087
00:52:10,627 --> 00:52:12,045
that I see you half the time.
1088
00:52:12,128 --> 00:52:14,422
I wanted to make it up
after Danny and Jean.
1089
00:52:14,506 --> 00:52:16,883
- Then make it up to them.
- I made a real effort with you.
1090
00:52:16,967 --> 00:52:18,552
Danny and Jean, I could've done better,
1091
00:52:18,635 --> 00:52:21,513
but I don't see anything significant
I could've done better with you.
1092
00:52:21,596 --> 00:52:23,807
- Really? Nothing?
- Oh, come on, Matthew.
1093
00:52:23,890 --> 00:52:25,350
You feel like that all was great?
1094
00:52:25,433 --> 00:52:28,603
Danny definitely got shit,
and Jean didn't even get shit.
1095
00:52:28,687 --> 00:52:32,148
But I got your focus, and that
fucked me up in a whole other way.
1096
00:52:32,232 --> 00:52:34,109
Matthew, we never see each other.
Let's not fight.
1097
00:52:34,192 --> 00:52:35,902
I keep thinking I know
how to handle you now,
1098
00:52:35,986 --> 00:52:39,072
but then I see you and I get suckered
into your shit all over again:
1099
00:52:39,155 --> 00:52:40,699
your career, your jacket.
1100
00:52:40,782 --> 00:52:43,577
And then, when I try to actually help,
like today, you won't listen!
1101
00:52:43,660 --> 00:52:45,662
I don't see how I could be
such a bad father.
1102
00:52:45,745 --> 00:52:47,914
- Look how successful you are.
- Right.
1103
00:52:47,998 --> 00:52:50,125
- I could never be the businessman you are.
- Okay.
1104
00:52:50,208 --> 00:52:52,502
I've said to Maureen,
"I don't know who Matthew takes after.
1105
00:52:52,586 --> 00:52:54,170
I certainly didn't know
how to make money."
1106
00:52:54,254 --> 00:52:56,381
That's right, I don't take after you!
None of us do!
1107
00:52:56,464 --> 00:52:58,550
You had to be
the only artist in the family!
1108
00:52:58,633 --> 00:53:01,553
It doesn't matter that I make money,
because you don't respect what I do!
1109
00:53:01,636 --> 00:53:02,929
What do you need my respect for?
1110
00:53:03,013 --> 00:53:04,806
The world respects you
because you make money.
1111
00:53:04,890 --> 00:53:07,017
[GRUNTS] I want to punch you in the nose!
1112
00:53:07,100 --> 00:53:09,853
I know you think you can treat me this way
because of your money.
1113
00:53:09,936 --> 00:53:12,188
It doesn't matter how much money I make!
1114
00:53:12,272 --> 00:53:16,693
You make me feel like a big piece of shit
because you don't care about it!
1115
00:53:16,776 --> 00:53:18,653
But you also actually do!
1116
00:53:18,737 --> 00:53:20,447
You're privately obsessed with it!
1117
00:53:21,114 --> 00:53:22,616
You know that I beat you!
1118
00:53:23,408 --> 00:53:24,826
I beat you!
1119
00:53:24,910 --> 00:53:26,161
I beat...
1120
00:53:33,668 --> 00:53:35,128
[DR. SONI] It's quite startling.
1121
00:53:35,211 --> 00:53:37,672
A collection of fluids
on the left side of his head
1122
00:53:37,756 --> 00:53:40,050
was shoving the brain clear to the right.
1123
00:53:40,133 --> 00:53:42,510
His brain experienced
so much pressure and irritation
1124
00:53:42,594 --> 00:53:45,639
that he was in an almost comatose state
before we operated.
1125
00:53:45,722 --> 00:53:49,809
There was still some bleeding in the left
frontal lobe, but no tissue was lost.
1126
00:53:49,893 --> 00:53:53,146
The head trauma clogged up
the spinal fluid absorption pathways,
1127
00:53:53,229 --> 00:53:57,275
which slows speech, causes lethargy,
headaches.
1128
00:53:57,359 --> 00:53:59,861
This should have been taken care of
immediately after the trauma.
1129
00:53:59,945 --> 00:54:02,656
Did you notice his wife
was heavily perfumed?
1130
00:54:02,739 --> 00:54:06,076
- I think I smelled alcohol on her breath.
- Yes, I'm worried about her as well.
1131
00:54:06,159 --> 00:54:08,411
I didn't realize anyone was here.
How's he doing?
1132
00:54:08,495 --> 00:54:10,830
- He's sleeping.
- Not too much, sleeping. Shit! Sorry.
1133
00:54:10,914 --> 00:54:13,416
- Good. You're family?
- Yes.
1134
00:54:13,500 --> 00:54:16,795
- Maureen only told us this morning.
- Right when we heard. Via text.
1135
00:54:16,878 --> 00:54:19,923
- They were in Maureen's country house?
- We drove from Rochester to Pittsfield.
1136
00:54:20,006 --> 00:54:22,509
- We wanted to talk to a doctor.
- We haven't been able to get information.
1137
00:54:22,592 --> 00:54:24,219
I'm Pam. This is Dr. Soni.
1138
00:54:24,803 --> 00:54:26,262
- Hi, nice to meet you.
- Jean.
1139
00:54:26,346 --> 00:54:27,514
- Hi, nice to meet you.
- Danny.
1140
00:54:27,597 --> 00:54:29,849
[JEAN] Dr. Soni, can you tell us
what's going on with our dad?
1141
00:54:29,933 --> 00:54:31,518
When your mother's here,
we can go over it.
1142
00:54:31,601 --> 00:54:32,435
She's our stepmother.
1143
00:54:32,519 --> 00:54:33,937
She would've been seven
when she had me.
1144
00:54:34,020 --> 00:54:35,730
Well, when your stepmother comes back.
1145
00:54:35,814 --> 00:54:37,857
We can't find her.
She's not at the country house.
1146
00:54:37,941 --> 00:54:40,235
- Her voicemail's full.
- Why can't you tell us right now?
1147
00:54:41,611 --> 00:54:42,487
This is awkward.
1148
00:54:42,570 --> 00:54:43,697
- What's awkward?
- What?
1149
00:54:44,280 --> 00:54:46,741
I don't want to get involved
in family dynamics,
1150
00:54:46,825 --> 00:54:48,827
but she told me not to talk
to anyone else.
1151
00:54:48,910 --> 00:54:50,954
Well, that's not right, obviously.
We're his kids.
1152
00:54:51,037 --> 00:54:53,581
- You can talk to us.
- No, that's what I'm saying.
1153
00:54:53,665 --> 00:54:58,044
Since she's the next of kin, I legally
cannot talk to you. I'm very sorry.
1154
00:54:58,628 --> 00:55:00,797
He has an opening on Monday.
1155
00:55:01,464 --> 00:55:03,466
This is our first real hospital...
1156
00:55:04,718 --> 00:55:06,052
[DR. SONI] Talk to your stepmother.
1157
00:55:09,222 --> 00:55:11,141
Why'd you tell the doctor
not to talk to us?
1158
00:55:11,224 --> 00:55:12,809
Maureen, where have you been?
1159
00:55:12,892 --> 00:55:14,561
Are you moving that way on purpose?
1160
00:55:14,644 --> 00:55:17,647
What? No, it's always worse
after I've been sitting.
1161
00:55:17,731 --> 00:55:20,191
- I thought you were mocking me.
- You don't walk that way.
1162
00:55:20,275 --> 00:55:24,529
- I thought it was a bad imitation.
- We need to be able to talk to Dr. Soni.
1163
00:55:24,612 --> 00:55:27,574
Dr. Soni looks very much
like a chum of mine at university
1164
00:55:27,657 --> 00:55:30,910
who became an art looter,
but that's of no use to you.
1165
00:55:30,994 --> 00:55:32,454
- No.
- Absolutely none.
1166
00:55:32,537 --> 00:55:35,040
I'll get the information,
and you can ask me.
1167
00:55:35,123 --> 00:55:38,084
Email might be best
if we're gonna be in Rochester.
1168
00:55:38,168 --> 00:55:39,544
- I'm here, Danny's here.
- I'm here.
1169
00:55:39,627 --> 00:55:42,672
You need to tell her it's okay
to speak to me or Danny or Matt,
1170
00:55:42,756 --> 00:55:43,923
who's on his way.
1171
00:55:44,007 --> 00:55:46,134
- Matt's coming?
- He texted me, I texted him.
1172
00:55:46,217 --> 00:55:47,594
He texted you, you texted him.
1173
00:55:47,677 --> 00:55:49,679
Do you think I'm not
gonna tell you the truth?
1174
00:55:49,763 --> 00:55:51,014
- I can drive, Maureen.
- Jean...
1175
00:55:51,931 --> 00:55:55,810
you were wearing that same sweater
that last time I saw you.
1176
00:55:56,352 --> 00:55:57,228
Was I?
1177
00:55:57,312 --> 00:56:00,023
Maureen, we've been sitting
in that room with him,
1178
00:56:00,106 --> 00:56:03,943
and he's attached to those machines,
and there's a drain in his head,
1179
00:56:04,027 --> 00:56:05,278
and he's unconscious,
1180
00:56:05,862 --> 00:56:08,740
and we don't know where you are
or what's going on.
1181
00:56:08,823 --> 00:56:10,366
Talk to the doc...
1182
00:56:14,662 --> 00:56:15,997
[CAR DOOR CLOSES]
1183
00:56:17,999 --> 00:56:19,292
[CAR BEEPS]
1184
00:56:24,547 --> 00:56:26,382
Oh, hi. Still sleeping?
1185
00:56:26,883 --> 00:56:28,218
I'm Pam, the nurse.
1186
00:56:28,301 --> 00:56:30,220
Hey, I'm Matt, the son.
1187
00:56:30,303 --> 00:56:32,097
Oh, I met your brother and sister.
1188
00:56:32,180 --> 00:56:35,683
Half-brother and sister, yeah. Is he okay?
1189
00:56:35,767 --> 00:56:39,896
Dr. Soni spoke with your stepmother,
and then your siblings... half-siblings,
1190
00:56:39,979 --> 00:56:43,149
and it's all been cleared up,
and she can talk to you freely now.
1191
00:56:43,233 --> 00:56:45,610
Oh, okay. How's he doing?
1192
00:56:45,693 --> 00:56:48,154
Your father was brought to us
the night before last,
1193
00:56:48,238 --> 00:56:51,157
but because he was taking baby aspirin,
1194
00:56:51,241 --> 00:56:54,327
which thins the blood, Dr. Soni had
to wait until the morning to operate.
1195
00:56:54,410 --> 00:56:55,537
What happened?
1196
00:56:55,620 --> 00:56:58,039
He had a chronic subdural hematoma,
1197
00:56:58,123 --> 00:57:02,335
which meant in his case there had been
steady bleeding in his head for some time.
1198
00:57:02,418 --> 00:57:03,503
How did he get this?
1199
00:57:03,586 --> 00:57:07,882
Something like this generally can happen
from a fall, or if he hit his head.
1200
00:57:07,966 --> 00:57:12,262
He fell about four months ago.
Bruno pulled him onto a path.
1201
00:57:12,637 --> 00:57:15,098
Honestly, I'm surprised
he had such a delayed response.
1202
00:57:15,181 --> 00:57:17,725
He must have a real tolerance
for discomfort.
1203
00:57:19,310 --> 00:57:20,478
Will he be okay?
1204
00:57:20,562 --> 00:57:21,938
Well, because he waited so long,
1205
00:57:22,021 --> 00:57:24,816
there was quite a bit of irritation
in the frontal lobe,
1206
00:57:24,899 --> 00:57:27,944
and now that the pressure's
off the brain, it causes severe agitation.
1207
00:57:28,027 --> 00:57:29,487
The frontal lobe has language,
1208
00:57:29,571 --> 00:57:32,198
but it's potentially
a hundred percent recoverable.
1209
00:57:32,907 --> 00:57:34,868
He was very responsive this morning.
1210
00:57:34,951 --> 00:57:38,580
He was identifying objects. I showed him
a flashlight, he said, "Flashlight."
1211
00:57:39,247 --> 00:57:40,206
Oh, I'll leave you guys.
1212
00:57:41,666 --> 00:57:43,168
Oh. Thanks, Pam.
1213
00:57:45,295 --> 00:57:46,212
Hey.
1214
00:57:48,381 --> 00:57:49,549
Do you know my name?
1215
00:57:50,508 --> 00:57:52,677
Of course, it's Matthew.
1216
00:57:54,137 --> 00:57:55,388
Um...
1217
00:57:57,182 --> 00:57:58,308
What is this?
1218
00:57:59,934 --> 00:58:01,102
Blackberry.
1219
00:58:02,395 --> 00:58:03,480
Yes.
1220
00:58:06,191 --> 00:58:07,233
This is...
1221
00:58:12,405 --> 00:58:13,323
What, Dad?
1222
00:58:17,327 --> 00:58:18,328
This...
1223
00:58:20,538 --> 00:58:21,623
You...
1224
00:58:23,333 --> 00:58:25,084
It's okay, we don't have to talk.
1225
00:58:27,045 --> 00:58:28,254
I can say it.
1226
00:58:31,257 --> 00:58:32,967
You're here...
1227
00:58:35,887 --> 00:58:37,430
is what I wanted.
1228
00:58:41,434 --> 00:58:43,937
How... are you feeling?
1229
00:58:45,188 --> 00:58:46,523
I'm happy...
1230
00:58:48,900 --> 00:58:50,777
I'm happy you're here.
1231
00:58:54,697 --> 00:58:57,158
Yeah, I took a red-eye when I heard.
1232
00:58:59,786 --> 00:59:01,621
I'm sorry we...
1233
00:59:08,044 --> 00:59:09,546
I'm sorry this happened.
1234
00:59:13,841 --> 00:59:15,969
When is my...
1235
00:59:18,721 --> 00:59:19,806
Your opening?
1236
00:59:22,767 --> 00:59:23,977
It's on Monday.
1237
00:59:26,312 --> 00:59:28,106
Is that today?
1238
00:59:28,189 --> 00:59:29,983
No, today is Wednesday.
1239
00:59:35,905 --> 00:59:37,574
Will it happen?
1240
00:59:38,992 --> 00:59:40,785
It will happen, Dad.
1241
00:59:42,745 --> 00:59:44,581
I don't know if you'll be able go.
1242
00:59:48,084 --> 00:59:49,168
Will you?
1243
00:59:51,546 --> 00:59:52,839
Sure, I'll go.
1244
00:59:57,051 --> 00:59:59,262
You speak for me.
1245
01:00:00,763 --> 01:00:02,515
Yeah, I can say something, yes.
1246
01:00:06,603 --> 01:00:07,854
It's yours.
1247
01:00:12,650 --> 01:00:14,277
We made it together.
1248
01:00:19,407 --> 01:00:21,743
I have a meeting in the city
which I really need to get to.
1249
01:00:21,826 --> 01:00:22,785
- Okay.
- That's okay, right?
1250
01:00:22,869 --> 01:00:25,872
- Sure.
- He's okay, right? I'm not abandoning him?
1251
01:00:25,955 --> 01:00:28,875
- I can't really answer that.
- I just have this client meeting.
1252
01:00:28,958 --> 01:00:30,877
- I understand.
- He's okay, right?
1253
01:00:31,461 --> 01:00:32,712
I think so, yeah.
1254
01:00:32,795 --> 01:00:35,548
I left my number in the room.
Call me if anything changes.
1255
01:00:37,342 --> 01:00:38,426
[TONY] Where you are?
1256
01:00:38,509 --> 01:00:41,304
[MATTHEW]
I'm in Pittsfield. It's in Massachusetts.
1257
01:00:41,387 --> 01:00:42,930
Is that like New York?
1258
01:00:43,014 --> 01:00:44,724
Well, it's a different state.
1259
01:00:44,807 --> 01:00:46,643
It's sunny here. What is it there?
1260
01:00:46,726 --> 01:00:47,644
Rainy.
1261
01:00:47,727 --> 01:00:50,772
You can't fight the weather.
You can fight knights.
1262
01:00:50,855 --> 01:00:52,940
- Yeah.
- And ninjas.
1263
01:00:53,024 --> 01:00:55,485
Do you know who's good
at playing ninjas? Jim.
1264
01:00:55,568 --> 01:00:58,154
- Who's Jim?
- He's the handyman.
1265
01:00:58,237 --> 01:00:59,238
I've never heard of Jim.
1266
01:00:59,322 --> 01:01:01,783
You used to live here,
but you don't anymore.
1267
01:01:01,866 --> 01:01:03,660
If you did, you would know Jim.
1268
01:01:03,743 --> 01:01:05,411
Do you see a lot of Jim?
1269
01:01:05,495 --> 01:01:08,039
He comes on weekends.
Is this a weekend?
1270
01:01:08,122 --> 01:01:09,582
In three days it's a weekend.
1271
01:01:09,666 --> 01:01:11,334
Three days, that's three weeks.
1272
01:01:11,417 --> 01:01:14,462
No, sweetheart, it's three days.
Does Jim stay over?
1273
01:01:14,545 --> 01:01:16,339
No, Jim doesn't sleep.
1274
01:01:16,422 --> 01:01:20,760
He stays up all night with Mommy
eating dinner and leaves in the morning.
1275
01:01:20,843 --> 01:01:22,345
Hold on, I'm getting another call.
1276
01:01:22,428 --> 01:01:25,348
Raise your hand
if ninjas are your favorite thing.
1277
01:01:25,431 --> 01:01:27,350
- Okay, just wait a second, sweetheart.
- Okay, bye now.
1278
01:01:28,851 --> 01:01:29,769
Hello?
1279
01:01:33,898 --> 01:01:35,358
Maybe if he hears it?
1280
01:01:35,441 --> 01:01:38,403
Danny, stop. It doesn't help.
Do you know who this is?
1281
01:01:38,486 --> 01:01:39,654
It's all right.
1282
01:01:39,737 --> 01:01:42,115
Do you remember when you said, "Danny?"
1283
01:01:42,198 --> 01:01:45,284
- You have to stop giving him the answers.
- It's all right.
1284
01:01:45,368 --> 01:01:46,536
Who's this?
1285
01:01:46,619 --> 01:01:48,079
It's all right.
1286
01:01:48,162 --> 01:01:51,082
- Oh, no.
- It's Matt. He just got here.
1287
01:01:51,165 --> 01:01:54,293
- Stop giving him the answers.
- So, how are we doing?
1288
01:01:54,377 --> 01:01:56,838
- [HAROLD] It's all right.
- Where's Pam?
1289
01:01:56,921 --> 01:01:58,464
- Pam Engels or Pam Chin?
- I don't know.
1290
01:01:58,548 --> 01:02:00,258
I was just here. He knew
what a Blackberry was
1291
01:02:00,341 --> 01:02:02,009
and could say my name and everything.
1292
01:02:02,093 --> 01:02:03,553
We talked about his show.
1293
01:02:03,636 --> 01:02:05,221
You were here? Where were you?
1294
01:02:05,304 --> 01:02:08,850
Sometimes they can take a little while
to come back from these surgeries.
1295
01:02:08,933 --> 01:02:10,143
No, he was already back.
1296
01:02:10,226 --> 01:02:13,187
I'm sorry, who are you?
Who is everybody? I just got here.
1297
01:02:13,271 --> 01:02:14,856
- We're his kids.
- Where's Pam?
1298
01:02:14,939 --> 01:02:18,151
- I wasn't here so I don't know.
- I was, that's what I'm telling you.
1299
01:02:18,234 --> 01:02:20,486
Why didn't you call us? Where'd you go?
1300
01:02:20,570 --> 01:02:23,656
Heading back to the city for a meeting,
and I turned around when Pam called.
1301
01:02:23,740 --> 01:02:25,783
Tiredness can cause this,
and his blood pressure is high.
1302
01:02:25,867 --> 01:02:29,370
This isn't tiredness. Something's wrong.
Where's... Can't we find Pam?
1303
01:02:29,454 --> 01:02:30,955
No, I'm the charge nurse.
1304
01:02:31,038 --> 01:02:33,958
- You were here. Why didn't you call us?
- Because it never occurred to me.
1305
01:02:34,041 --> 01:02:35,960
- Where's Dr. Soni?
- She's on her rounds.
1306
01:02:36,043 --> 01:02:38,004
Something is happening to my father.
1307
01:02:38,921 --> 01:02:41,591
- I want Pam!
- Okay, you're gonna have to stop shouting.
1308
01:02:41,674 --> 01:02:43,593
- We're sorry, he's just emotional.
- It's our dad.
1309
01:02:43,676 --> 01:02:45,720
I'm not emotional, Danny! I want Pam!
1310
01:02:45,803 --> 01:02:48,806
Right now we're waiting for a neurologist
to read his EEG for brainwave activity.
1311
01:02:48,890 --> 01:02:50,975
- When will that happen?
- I don't know. It's being read in India.
1312
01:02:51,642 --> 01:02:53,102
Because of... Why?
1313
01:02:53,186 --> 01:02:55,646
In the meantime, I'm gonna give him
Lotensin for his high blood pressure.
1314
01:02:55,730 --> 01:02:56,939
I'll be right back.
1315
01:02:57,023 --> 01:02:58,024
Okay.
1316
01:02:58,107 --> 01:03:00,526
He's giving him Lotensin. What did he get
for his blood pressure before?
1317
01:03:02,236 --> 01:03:04,405
The other nurse came by.
She did something.
1318
01:03:04,489 --> 01:03:06,949
- Yeah, she seemed to know.
- Did you write it down?
1319
01:03:08,117 --> 01:03:09,952
- I can't remember.
- Me neither.
1320
01:03:10,036 --> 01:03:12,538
From now on, everything gets written down.
Do you understand?
1321
01:03:12,622 --> 01:03:16,626
It's one thing!
You can read what the number is now.
1322
01:03:16,709 --> 01:03:17,960
He's alive!
1323
01:03:18,044 --> 01:03:20,213
Jesus, these people do this for a living.
1324
01:03:20,296 --> 01:03:22,215
These people change every five minutes.
1325
01:03:22,298 --> 01:03:24,759
If we're not paying attention,
he might die.
1326
01:03:24,842 --> 01:03:27,053
- Do you understand that?
- I do.
1327
01:03:27,136 --> 01:03:29,013
- Jesus.
- I'll write everything down.
1328
01:03:29,096 --> 01:03:30,598
- Everything.
- Yeah.
1329
01:03:30,681 --> 01:03:32,391
- I got it!
- I'm sorry!
1330
01:03:32,475 --> 01:03:33,601
It's okay!
1331
01:03:36,145 --> 01:03:37,647
It's nice to see you, Matt.
1332
01:03:41,901 --> 01:03:45,738
The lost speech could be
because of frequent or partial seizures.
1333
01:03:46,113 --> 01:03:50,743
An up and down is common,
but this is more of a down than expected.
1334
01:03:50,827 --> 01:03:52,870
If it was his heart,
we'd shock him out of it,
1335
01:03:52,954 --> 01:03:54,705
but you can't shock the brain
in these cases,
1336
01:03:54,789 --> 01:03:56,916
so we need to quiet the brain.
1337
01:03:58,793 --> 01:04:01,504
We're putting him in a barbiturate coma,
1338
01:04:01,587 --> 01:04:05,591
with a combination of propofol
and pentobarbital or phenobarbital.
1339
01:04:05,675 --> 01:04:08,010
Probably pento. I want to be aggressive.
1340
01:04:08,094 --> 01:04:09,595
Will he be okay?
1341
01:04:09,679 --> 01:04:13,641
Think of it like shutting down a computer
and then restarting.
1342
01:04:13,724 --> 01:04:17,395
Or, if you're a Luddite like me,
like a grain of sand becoming a pearl.
1343
01:04:17,478 --> 01:04:18,604
[JEAN CHUCKLES]
1344
01:04:19,730 --> 01:04:20,940
Will he be okay?
1345
01:04:21,440 --> 01:04:23,776
Well, it's not what we'd hope
at this stage.
1346
01:04:24,402 --> 01:04:27,113
Because he'll be completely sedated,
we'll need to intubate.
1347
01:04:28,281 --> 01:04:30,700
I want you to know
we're doing our very best.
1348
01:04:30,783 --> 01:04:33,327
We want to see your father
walking out of here soon.
1349
01:04:33,411 --> 01:04:35,413
Thank you, Dr. Soni.
1350
01:04:35,496 --> 01:04:38,165
Now, I'm going to be on vacation
for three weeks starting tomorrow.
1351
01:04:38,249 --> 01:04:39,166
- What?!
- Really?
1352
01:04:39,250 --> 01:04:40,293
Are you serious?
1353
01:04:40,376 --> 01:04:42,753
He'll be in very good care.
Dr. Brotman will be taking over.
1354
01:04:42,837 --> 01:04:44,547
- "Dr. Brotman."
- Do you have to go?
1355
01:04:44,630 --> 01:04:46,465
- Can't you just push it?
- We need you here!
1356
01:04:46,549 --> 01:04:49,218
God, no. My husband would divorce me.
We're going to China.
1357
01:04:49,302 --> 01:04:52,513
You're putting our dad in a coma
and then leaving us?
1358
01:04:52,597 --> 01:04:56,475
It's not like that, Matt. It's not.
Right, Dr. Soni? It's not like that?
1359
01:04:56,559 --> 01:04:59,228
Well, technically, yes. It's that.
1360
01:04:59,312 --> 01:05:01,230
- You can't do that to us!
- First Pam, now you?
1361
01:05:01,314 --> 01:05:04,025
- Can we get Pam back at least?
- I'm not in charge of nurse assignments.
1362
01:05:04,108 --> 01:05:05,443
- Hi, Dr. Soni.
- Hi, Dr. Liu.
1363
01:05:05,526 --> 01:05:09,363
- Shouldn't you be packing for China?
- It doesn't feel fair, Dr. Soni,
1364
01:05:09,447 --> 01:05:13,659
that you can just live your life normally
while our dad is lying here.
1365
01:05:14,869 --> 01:05:16,162
Maybe it isn't.
1366
01:05:16,245 --> 01:05:18,915
I'm gonna stay a few days
until Dad's opening at Bard.
1367
01:05:18,998 --> 01:05:20,666
Stay with us at Maureen's house.
1368
01:05:21,751 --> 01:05:22,877
Okay.
1369
01:05:22,960 --> 01:05:24,879
Dad says you started your own company.
1370
01:05:24,962 --> 01:05:27,173
- Yeah, a couple of other guys and me...
- How does that work?
1371
01:05:27,256 --> 01:05:29,342
Did you just tell your boss,
"I'm gonna start my own..."
1372
01:05:29,425 --> 01:05:32,345
I was one of the partners,
so I didn't technically have a boss.
1373
01:05:32,428 --> 01:05:34,972
No, I understand.
So, you got a better offer?
1374
01:05:35,056 --> 01:05:37,266
No, there were no offers.
That's what was so scary.
1375
01:05:37,350 --> 01:05:38,935
We were creating our own opportunity.
1376
01:05:39,018 --> 01:05:42,188
- Because you wanted something smaller.
- Bigger.
1377
01:05:42,271 --> 01:05:45,232
- Many of the firm's clients came with us.
- Which was surprising.
1378
01:05:45,316 --> 01:05:47,985
No, we expected it. We can't legally
ask clients to come with us...
1379
01:05:48,069 --> 01:05:49,528
But they don't have much choice.
1380
01:05:50,279 --> 01:05:51,697
It's totally their choice.
1381
01:05:51,781 --> 01:05:53,658
No, I know. Because you have their money.
1382
01:05:53,741 --> 01:05:55,034
Well, their money's with the firm,
1383
01:05:55,117 --> 01:05:57,036
but their money is in investments
or a bank.
1384
01:05:57,119 --> 01:06:00,831
I understand. My buddy Ptolemy,
who lives across the street, or lived...
1385
01:06:00,915 --> 01:06:02,375
Dad told me about your...
1386
01:06:02,458 --> 01:06:06,462
- Karen? I'm sorry. I've also...
- Ptolemy's like you, works in arbitrage.
1387
01:06:07,296 --> 01:06:09,382
Yeah, that's not what I do.
1388
01:06:09,465 --> 01:06:10,508
No, I wasn't saying...
1389
01:06:10,591 --> 01:06:14,637
But Ptolemy said
that the system is rigged from the inside.
1390
01:06:15,096 --> 01:06:17,098
- That's not entirely true.
- But mostly?
1391
01:06:17,181 --> 01:06:20,059
- So, this is an exciting time for me.
- How's your boy?
1392
01:06:21,060 --> 01:06:22,311
Good.
1393
01:06:22,395 --> 01:06:24,021
Victoria and I are having some problems.
1394
01:06:24,105 --> 01:06:26,899
I never met her. Karen and I separated.
1395
01:06:27,233 --> 01:06:29,735
- I know. I just said I was sorry.
- Did you?
1396
01:06:29,819 --> 01:06:30,945
I'm sorry, too.
1397
01:06:31,445 --> 01:06:34,240
- I liked Eliza's movie.
- She sent it to you?
1398
01:06:34,323 --> 01:06:35,616
- Are you limping?
- Yes!
1399
01:06:35,700 --> 01:06:37,410
It's always stiff after I've been sitting.
1400
01:06:37,994 --> 01:06:39,912
- You should see the other dog.
- What?
1401
01:06:41,247 --> 01:06:42,081
[MATTHEW] Nothing.
1402
01:06:42,164 --> 01:06:44,500
[DANNY] I borrowed an old cane
from Maureen's dead ex-husband,
1403
01:06:44,583 --> 01:06:45,918
but it's really not necessary.
1404
01:06:46,002 --> 01:06:48,587
I keep it in the car. I'm telling you.
1405
01:06:53,092 --> 01:06:54,677
- It's tax season.
- Yeah.
1406
01:06:55,344 --> 01:06:56,846
- Okay.
- There's a step!
1407
01:06:56,929 --> 01:06:58,973
- Thank you.
- Jean, there's a step.
1408
01:06:59,056 --> 01:07:04,145
I left the necks on for those of you
who are feeling... adventurous.
1409
01:07:04,228 --> 01:07:06,647
Evidently, they net them.
1410
01:07:06,731 --> 01:07:10,526
They net whole trees, and they just
take off with the little birds,
1411
01:07:10,609 --> 01:07:13,237
and just deep fry them, and just...
[MAKES EXPLOSION SOUND]
1412
01:07:13,320 --> 01:07:15,114
It's very sad.
1413
01:07:15,197 --> 01:07:18,784
I've never known little birds
that didn't mind leaving the home.
1414
01:07:21,454 --> 01:07:24,582
The Knicks totally started, but then got
to the point with one player away.
1415
01:07:24,665 --> 01:07:26,459
- Yeah.
- The Knicks need a point guard.
1416
01:07:26,542 --> 01:07:27,543
I'll take two.
1417
01:07:29,628 --> 01:07:30,796
Would you fuck Pam?
1418
01:07:32,006 --> 01:07:32,965
I would.
1419
01:07:34,800 --> 01:07:35,885
Just kidding.
1420
01:07:38,679 --> 01:07:41,766
You'd think they never took
a photo of me as a child.
1421
01:07:43,142 --> 01:07:46,270
You were both such middle-aged men
in the making.
1422
01:07:48,314 --> 01:07:52,026
♪ Don't tuck it up your shoes
Don't look at the sky ♪
1423
01:07:52,568 --> 01:07:56,322
♪ Say it with confidence
And look them in the eye ♪
1424
01:07:56,405 --> 01:08:00,159
♪ Myron ♪
1425
01:08:14,381 --> 01:08:15,841
Danny?
1426
01:08:15,925 --> 01:08:18,010
The night nurse today is Rich.
1427
01:08:18,552 --> 01:08:21,055
He's okay. He doesn't know anything.
1428
01:08:21,138 --> 01:08:23,099
Dad's blood pressure is 178...
1429
01:08:26,185 --> 01:08:29,396
His blood pressure dropped,
so they put him on a Levophed drip,
1430
01:08:29,480 --> 01:08:31,315
but that's hard on his kidneys so...
1431
01:08:31,398 --> 01:08:35,653
[NURSE] It should taste sweet, too.
It was a little gooey.
1432
01:08:35,736 --> 01:08:37,071
It freaked me out.
1433
01:08:37,154 --> 01:08:41,117
Do I want meatballs?
Do I want meatballs?
1434
01:08:42,535 --> 01:08:44,954
[MACHINE BEEPING]
1435
01:08:45,037 --> 01:08:48,624
[DOCTOR] And overnight he contracted
sepsis, which is a full-body inflammation.
1436
01:08:48,707 --> 01:08:51,669
Unfortunately, the longer he's here,
the more susceptible he is to infection.
1437
01:08:51,752 --> 01:08:54,296
[JEAN] What about his brain?
Do we have an EEG?
1438
01:08:54,380 --> 01:08:56,632
This is a different unit.
We're in the ICU.
1439
01:08:56,715 --> 01:08:58,300
I don't have those answers as of yet.
1440
01:08:58,384 --> 01:09:00,886
So now we're in the right unit
to treat his sepsis,
1441
01:09:00,970 --> 01:09:02,680
but the wrong unit to treat his head?
1442
01:09:02,763 --> 01:09:06,433
They have a call in to a neurologist.
People rarely come in on the weekends.
1443
01:09:06,517 --> 01:09:09,311
Do people not generally get sick
on weekends?
1444
01:09:09,395 --> 01:09:11,147
We're working on getting you
those answers.
1445
01:09:11,230 --> 01:09:15,234
This is a helpful summary of
the conversations you might want to have.
1446
01:09:15,317 --> 01:09:17,611
[DANNY] "End of life conversation"?
1447
01:09:23,784 --> 01:09:27,913
These are things we suggest you say
to your father before it's too late.
1448
01:09:28,414 --> 01:09:29,874
- "I love you."
- I'm sorry.
1449
01:09:29,957 --> 01:09:31,750
"I forgive you." "Forgive me."
1450
01:09:31,834 --> 01:09:35,254
- I'm so sorry.
- "Thank you." "Goodbye."
1451
01:09:36,755 --> 01:09:40,551
["WILD HORSES" PLAYING]
1452
01:09:40,634 --> 01:09:44,513
- ♪ Through the rails ♪
- [SNIFFLING]
1453
01:09:44,597 --> 01:09:46,390
♪ I spied ♪
1454
01:09:46,473 --> 01:09:48,976
He told me he liked this
when I played it once.
1455
01:09:50,394 --> 01:09:52,062
♪ I tried ♪
1456
01:09:52,146 --> 01:09:54,982
♪ With sugar cubes
And they're okay ♪
1457
01:09:55,065 --> 01:09:57,276
♪ But I don't think
I'll catch you that way ♪
1458
01:09:57,359 --> 01:09:59,278
I thought I'd go to the Whitney and...
1459
01:09:59,945 --> 01:10:02,364
ask to see his sculpture,
if it's not lost.
1460
01:10:02,448 --> 01:10:03,866
♪ Won't you look at the old fool ♪
1461
01:10:03,949 --> 01:10:08,204
♪ Wild horses ♪
1462
01:10:08,287 --> 01:10:10,414
- [TONY] I want to say bye now.
- We just got on the phone.
1463
01:10:10,497 --> 01:10:13,334
- I'm gonna press the button.
- Hi, Tony, remember me?
1464
01:10:13,417 --> 01:10:16,212
- We've never actually met.
- This is Eliza, your cousin.
1465
01:10:16,295 --> 01:10:18,172
- I'm pressing the button.
- Wait.
1466
01:10:18,255 --> 01:10:19,381
Oh, shit!
1467
01:10:19,465 --> 01:10:22,009
I'm oddly growing fond of this cafeteria,
1468
01:10:22,092 --> 01:10:25,804
like I'd almost come here
just anyway to eat. How's your boy?
1469
01:10:25,888 --> 01:10:29,475
She fucking gets in his head.
He's always hanging up on me now.
1470
01:10:29,558 --> 01:10:32,228
- Call him back.
- I don't want to. It makes me feel bad.
1471
01:10:32,311 --> 01:10:34,188
He's five years old, they hate phones.
1472
01:10:34,271 --> 01:10:37,191
Eliza, when you were that age,
you'd never talk on the phone.
1473
01:10:37,274 --> 01:10:38,692
She makes it too difficult.
1474
01:10:38,776 --> 01:10:41,570
I don't know, sometimes I think
maybe I sit this kid out,
1475
01:10:41,654 --> 01:10:45,324
start another family,
and then he finds me at 21.
1476
01:10:45,407 --> 01:10:46,659
Let him come to me.
1477
01:10:46,742 --> 01:10:49,912
He's not a girl you're trying to trick
into dating you.
1478
01:10:50,621 --> 01:10:52,414
Dad, your limp is worse.
1479
01:10:52,498 --> 01:10:54,291
It's always stiff after I've been sitting.
1480
01:10:54,375 --> 01:10:56,543
- I was looking online, could be your hip.
- Could be.
1481
01:10:56,627 --> 01:10:58,504
- It's my back.
- We should get you checked out.
1482
01:10:58,587 --> 01:11:01,215
- Yeah, Dad.
- I don't have time to see a doctor now.
1483
01:11:01,298 --> 01:11:03,634
- Where'd you get manicotti?
- We're already at a doctor.
1484
01:11:03,717 --> 01:11:04,843
You really should, Dan.
1485
01:11:04,927 --> 01:11:06,971
- I know what it is, okay?
- What is it?
1486
01:11:07,054 --> 01:11:09,974
It's... I mean, I basically know.
1487
01:11:10,057 --> 01:11:13,185
- Dad, you gotta deal with it.
- I know. I've been telling him that.
1488
01:11:13,269 --> 01:11:14,603
- Yeah, look at Dad.
- Right?
1489
01:11:14,687 --> 01:11:18,107
- He ignored his thing.
- Just let me eat my fucking banana. Okay?
1490
01:11:18,190 --> 01:11:19,400
You should call your son.
1491
01:11:25,948 --> 01:11:27,449
- Hi, Matt!
- Hi, Maureen.
1492
01:11:34,540 --> 01:11:36,542
[CAR THUDS, BEEPS]
1493
01:11:37,334 --> 01:11:38,377
Maureen!
1494
01:11:40,671 --> 01:11:43,924
[MAUREEN] It's a shame the Dad
is gonna miss the opening tomorrow.
1495
01:11:44,008 --> 01:11:47,720
- He was really looking forward to it.
- Dad asked me to say something.
1496
01:11:47,803 --> 01:11:49,763
I was gonna ask Danny and Jean, too.
1497
01:11:49,847 --> 01:11:52,891
He would never have expected you
to have shown up.
1498
01:11:52,975 --> 01:11:56,603
We were trying to figure it out. Have you
ever even been to this house before?
1499
01:11:57,146 --> 01:11:58,147
No.
1500
01:11:59,982 --> 01:12:01,650
The Dad always hoped for a visit,
1501
01:12:01,734 --> 01:12:05,612
but I guess you always had a lot to do
in the city when you came to town,
1502
01:12:05,696 --> 01:12:08,407
and us, not being
the A-list parents and all.
1503
01:12:08,490 --> 01:12:11,118
Danny and Jean, of course,
are here all the time,
1504
01:12:11,201 --> 01:12:13,787
but that's less exciting for the Dad.
1505
01:12:13,871 --> 01:12:16,832
I reached out to some of his old friends,
who are going to come visit.
1506
01:12:16,915 --> 01:12:20,127
Well, I hope they understand
they'll be looking at a sleeping man.
1507
01:12:20,210 --> 01:12:21,545
Hello, Andy Warhol.
1508
01:12:21,628 --> 01:12:24,006
I explained that in so many words.
1509
01:12:24,089 --> 01:12:26,550
I spoke to Dr. Diebert, the neurologist,
1510
01:12:26,633 --> 01:12:29,636
who seems very knowledgeable
but has no upper lip to speak of,
1511
01:12:29,720 --> 01:12:32,181
and if Harold survives the infection,
1512
01:12:32,264 --> 01:12:34,975
they have no idea what person
will be in there when he wakes up.
1513
01:12:35,059 --> 01:12:37,227
Maybe he'll be Brad Pitt...
1514
01:12:37,811 --> 01:12:39,813
or Neruda
1515
01:12:39,897 --> 01:12:42,149
or Joe the Plumber, I...
1516
01:12:44,401 --> 01:12:46,403
I just want him to be Harold.
1517
01:12:47,279 --> 01:12:49,615
Have you looked over
the documents I sent you?
1518
01:12:49,698 --> 01:12:50,783
Yes.
1519
01:12:51,700 --> 01:12:55,954
And... given where we are with the Dad,
1520
01:12:56,038 --> 01:12:59,333
and the Manhattan house
is more than we need right now,
1521
01:13:00,125 --> 01:13:03,504
I've taken your counsel, and I think
selling the house and the art
1522
01:13:03,587 --> 01:13:06,131
to James and Brian
is the right thing to do.
1523
01:13:06,215 --> 01:13:11,553
So, I signed the places
that you marked for me.
1524
01:13:12,221 --> 01:13:13,389
[MATTHEW] Great, then it's done.
1525
01:13:13,972 --> 01:13:17,684
[MAUREEN] Some pieces are quite large.
How will they be displayed?
1526
01:13:20,145 --> 01:13:23,816
James' family owns a series of retirement
communities around the country,
1527
01:13:23,899 --> 01:13:27,736
and they're going to donate the art
to these facilities as a write-off.
1528
01:13:27,820 --> 01:13:29,113
[MAUREEN] Oh.
1529
01:13:29,780 --> 01:13:30,781
Okay.
1530
01:13:31,657 --> 01:13:34,493
I can't believe Danny is happy about that.
1531
01:13:35,369 --> 01:13:36,412
And Jean...
1532
01:13:38,038 --> 01:13:40,666
Who knows what Jean feels
about anything.
1533
01:13:41,625 --> 01:13:42,960
Well, with Dad's illness,
1534
01:13:43,043 --> 01:13:47,089
I thought I'd wait till after the show
to tell them anything, just...
1535
01:13:47,172 --> 01:13:49,341
I don't know,
there's just been so much going on.
1536
01:13:49,425 --> 01:13:51,552
Really, they have no power anyway.
1537
01:13:51,635 --> 01:13:54,012
I don't know what happened to them
as children.
1538
01:13:54,096 --> 01:13:57,599
Harold says he tried his best,
but they're really such disappointments.
1539
01:13:58,350 --> 01:14:00,102
Nobody took care of them.
1540
01:14:00,185 --> 01:14:03,230
I say that as a disappointment, myself.
1541
01:14:03,313 --> 01:14:05,607
I was neglected too during my childhood.
1542
01:14:07,067 --> 01:14:08,402
It's funny,
1543
01:14:08,485 --> 01:14:10,696
I was never interested in having kids.
1544
01:14:11,321 --> 01:14:12,239
Maybe once...
1545
01:14:13,782 --> 01:14:14,950
No, not even once.
1546
01:14:15,033 --> 01:14:17,327
Eliza texted she came early
to be with Dad.
1547
01:14:17,411 --> 01:14:18,370
She texted you?
1548
01:14:18,454 --> 01:14:20,372
The curator is meeting us at Bard at 1,
1549
01:14:20,456 --> 01:14:24,376
so let's get Eliza, say our goodbyes
to Dad, and get on the road.
1550
01:14:24,793 --> 01:14:27,421
Oh, good, Paul came.
1551
01:14:28,505 --> 01:14:29,965
Paul Epstein.
1552
01:14:30,591 --> 01:14:31,842
I always liked Paul.
1553
01:14:33,218 --> 01:14:35,387
Man, he's gotten... older.
1554
01:14:35,971 --> 01:14:38,098
I'm glad Dad still has friends.
1555
01:14:38,182 --> 01:14:39,766
I'm gonna go say hi.
1556
01:14:39,850 --> 01:14:42,394
Jean, remember Paul and Laurie?
1557
01:14:43,103 --> 01:14:44,563
Jean?
1558
01:14:46,732 --> 01:14:48,567
I don't think I've ever seen Jean run.
1559
01:14:49,151 --> 01:14:50,944
Yeah, that's how she runs.
1560
01:14:55,991 --> 01:14:59,536
You remember that summer I visited Dad
on Martha's Vineyard?
1561
01:14:59,620 --> 01:15:02,456
Dad never invited me or Danny
to the summer places.
1562
01:15:02,539 --> 01:15:04,625
- Never.
- But that summer I was a camp counselor
1563
01:15:04,708 --> 01:15:07,002
- at French Woods in Vermont.
- [DANNY] The one with Alisa Lirtzman?
1564
01:15:07,085 --> 01:15:10,255
No, that was Thoreau.
I was only at this one for one summer.
1565
01:15:10,339 --> 01:15:15,636
And I had two days off and I called him,
and he couldn't say no.
1566
01:15:15,719 --> 01:15:17,763
He must have gotten permission
from your mother.
1567
01:15:18,764 --> 01:15:21,350
It wasn't as convenient as I had thought.
1568
01:15:21,433 --> 01:15:24,186
I had to take two buses and a ferry.
1569
01:15:24,686 --> 01:15:26,188
When I arrived, nobody met me.
1570
01:15:26,271 --> 01:15:28,565
I hitchhiked to the other side
of the island.
1571
01:15:29,858 --> 01:15:33,111
When I got to the house,
it was already night.
1572
01:15:33,195 --> 01:15:35,697
The adults were all going out for dinner:
1573
01:15:35,781 --> 01:15:41,453
Dad and your mom, and L.J. and Maya,
and Paul and Laurie.
1574
01:15:42,204 --> 01:15:45,374
Julia said something about me
having my bags in the way.
1575
01:15:46,375 --> 01:15:50,212
They were happy to have a babysitter,
so they left me with the kids.
1576
01:15:50,796 --> 01:15:55,968
You were there, Matthew, and Loretta
and some other kids I didn't know.
1577
01:15:56,760 --> 01:15:58,971
We watched Three's Company on TV.
1578
01:16:00,347 --> 01:16:04,184
The next day, Dad played tennis
and worked in his studio.
1579
01:16:04,977 --> 01:16:06,770
I went down to the beach with the kids.
1580
01:16:06,853 --> 01:16:11,900
I got to swim in the ocean,
which was really special for me.
1581
01:16:11,984 --> 01:16:13,318
I loved that.
1582
01:16:14,319 --> 01:16:18,156
Later, I showered in the outdoor shower
with my suit on,
1583
01:16:18,240 --> 01:16:21,076
and I realized someone was watching me.
1584
01:16:21,535 --> 01:16:22,995
It was Paul.
1585
01:16:23,829 --> 01:16:26,248
He smiled at me, almost politely,
1586
01:16:26,331 --> 01:16:29,501
and then he lowered
his tight bathing suit,
1587
01:16:29,585 --> 01:16:32,838
took out his penis,
and started stroking it.
1588
01:16:32,921 --> 01:16:34,256
- Paul did?!
- Oh, God.
1589
01:16:34,339 --> 01:16:37,926
I watched him until he finished,
and then he walked away.
1590
01:16:38,010 --> 01:16:39,428
Did you tell anyone?
1591
01:16:39,511 --> 01:16:40,762
I told Dad that night.
1592
01:16:41,430 --> 01:16:44,433
He asked if Paul had touched me,
and I said no.
1593
01:16:44,516 --> 01:16:46,393
He thought we should probably
just leave it then.
1594
01:16:46,476 --> 01:16:49,271
They were going back to the city
soon anyway,
1595
01:16:49,354 --> 01:16:52,524
but that if Paul did it again,
he'd punch him in the nose.
1596
01:16:53,525 --> 01:16:57,362
The next day when I was leaving,
I looked around for Dad to say goodbye,
1597
01:16:57,446 --> 01:16:59,615
but he was playing tennis.
1598
01:17:00,198 --> 01:17:03,076
I thought about telling your mom, Matthew,
1599
01:17:03,160 --> 01:17:06,204
but I was afraid she'd get angry at me.
1600
01:17:07,247 --> 01:17:10,709
I remember crying on my way to the ferry.
1601
01:17:11,960 --> 01:17:13,587
Jean, can I ask you a question?
1602
01:17:14,421 --> 01:17:16,465
Why do you always show up for Dad?
1603
01:17:16,965 --> 01:17:18,133
Why are you always here?
1604
01:17:20,927 --> 01:17:22,846
Because I'm a decent person.
1605
01:17:23,639 --> 01:17:27,893
Even though he never took care of us,
it's what you do.
1606
01:17:30,228 --> 01:17:33,649
Besides, I like hanging out with you guys.
1607
01:17:38,695 --> 01:17:39,696
Come here.
1608
01:17:39,780 --> 01:17:41,907
I'm going for a smoke.
1609
01:17:46,453 --> 01:17:49,498
- Do we kick the shit out of him?
- He's 80, we'd kill him.
1610
01:17:49,581 --> 01:17:51,625
That's true, or hurt him very badly.
1611
01:17:51,708 --> 01:17:54,252
- And neither of us could take that nurse.
- That's for sure.
1612
01:17:55,003 --> 01:17:56,630
I'm gonna... spit on him.
1613
01:17:56,713 --> 01:17:58,423
No, I know what to do.
1614
01:18:07,766 --> 01:18:08,767
Ow!
1615
01:18:08,850 --> 01:18:11,436
But good, too. You got to try this.
1616
01:18:13,855 --> 01:18:17,526
Shit, this is Maureen's
dead ex-husband's cane.
1617
01:18:28,453 --> 01:18:29,371
Ah!
1618
01:18:29,454 --> 01:18:30,664
[GRUNTS]
1619
01:18:46,388 --> 01:18:48,724
I've never done anything like this.
1620
01:18:48,807 --> 01:18:50,183
Ha ha!
1621
01:18:50,267 --> 01:18:51,351
Me neither.
1622
01:18:52,394 --> 01:18:53,603
- Yeah, man!
- I'm with you!
1623
01:18:53,687 --> 01:18:55,856
- Fucking yeah, right?
- I'm telling you.
1624
01:18:56,440 --> 01:18:57,983
What's that, blood? Who's bleeding?
1625
01:18:58,066 --> 01:18:59,735
- I don't see it.
- Your hand.
1626
01:18:59,818 --> 01:19:00,694
Oh, yeah!
1627
01:19:00,777 --> 01:19:01,820
- Your face!
- Yeah?
1628
01:19:01,903 --> 01:19:02,738
Yeah!
1629
01:19:02,821 --> 01:19:05,031
- That felt great.
- I don't know why we don't do that more.
1630
01:19:05,115 --> 01:19:06,867
- Probably in the...
- Pam!
1631
01:19:07,743 --> 01:19:10,704
- It's her!
- Oh, Pam!
1632
01:19:12,622 --> 01:19:16,376
So last night his blood pressure was 173,
but they gave him hydralazine.
1633
01:19:16,460 --> 01:19:19,212
- And an extra dose of Lopressor.
- We got it down to 155.
1634
01:19:19,296 --> 01:19:21,173
- Oh, good.
- Oh, that sounds okay?
1635
01:19:21,256 --> 01:19:24,217
- Yeah, he's also on Keppra and morphine.
- It's in our notes.
1636
01:19:24,801 --> 01:19:26,511
- He has sepsis, Pam.
- Oh, no.
1637
01:19:26,595 --> 01:19:28,638
- Yeah. That was after the coma.
- Oh, I'm sorry.
1638
01:19:28,722 --> 01:19:30,724
Drug induced, phenobarbital.
1639
01:19:30,807 --> 01:19:33,351
- Pento, actually.
- I thought it was phenobarbital.
1640
01:19:33,435 --> 01:19:35,812
What does it matter? We don't know
what either of them are anyway.
1641
01:19:35,896 --> 01:19:37,981
Okay. Well, I'll make sure
to look in on him.
1642
01:19:38,064 --> 01:19:41,526
It's so good to see you.
Please, come back to our unit.
1643
01:19:41,610 --> 01:19:43,653
- Are you bleeding?
- Yes.
1644
01:19:44,237 --> 01:19:45,781
Yeah. Hey.
1645
01:19:47,741 --> 01:19:48,909
I am too, Pam.
1646
01:19:50,702 --> 01:19:52,996
How's Dr. Soni? Still on vacation?
1647
01:19:53,079 --> 01:19:55,916
- Oh, I don't know.
- Oh, okay.
1648
01:19:55,999 --> 01:19:58,835
- Say hi. That was nice.
- She's awesome.
1649
01:20:00,545 --> 01:20:03,715
I'll be back in two weekends, okay?
I love you.
1650
01:20:03,799 --> 01:20:05,050
[SOBBING]
1651
01:20:05,133 --> 01:20:06,510
I forgive you.
1652
01:20:07,344 --> 01:20:08,637
- Forgive me.
- Come on!
1653
01:20:09,763 --> 01:20:11,431
- We should be getting on, too.
- No!
1654
01:20:11,515 --> 01:20:14,601
Could you stay at least ten
or fifteen minutes more, you think?
1655
01:20:14,684 --> 01:20:17,979
- Is that Harold's brothers?
- His sons, Danny and Matthew.
1656
01:20:18,063 --> 01:20:19,397
You look just like him.
1657
01:20:20,607 --> 01:20:21,942
- Are you bleeding?
- Come on.
1658
01:20:22,025 --> 01:20:23,527
- What's going on?
- Let's go tell Jean.
1659
01:20:23,610 --> 01:20:25,487
- Just run! Run!
- Why are we running?
1660
01:20:27,322 --> 01:20:28,448
Smashed it.
1661
01:20:28,532 --> 01:20:29,449
- What?
- Look!
1662
01:20:29,533 --> 01:20:31,618
- He has dementia.
- We thought you'd be happy!
1663
01:20:31,701 --> 01:20:35,664
Why would I be happy about this?
You smashed a sick old man's car.
1664
01:20:35,747 --> 01:20:36,832
- He has dementia?
- Yeah.
1665
01:20:36,915 --> 01:20:39,167
- Let's get you a bandage.
- I don't want a bandage.
1666
01:20:39,251 --> 01:20:42,420
- I want to let it bleed. Let's go to Bard!
- He has dementia.
1667
01:20:42,504 --> 01:20:44,631
Well, he didn't have dementia
when he molested Jean.
1668
01:20:44,714 --> 01:20:48,718
- He didn't molest me.
- But let's not minimize it, Jean.
1669
01:20:48,802 --> 01:20:51,888
What he did was shitty and damaging,
and, I don't know,
1670
01:20:51,972 --> 01:20:55,684
the same asshole's in there somewhere,
right? Beneath the dementia.
1671
01:20:55,767 --> 01:20:59,604
I'm glad you guys feel better.
Unfortunately, I'm still fucked up.
1672
01:20:59,688 --> 01:21:00,939
You want to take a swing?
1673
01:21:01,022 --> 01:21:02,941
I could smash every car
in this parking lot
1674
01:21:03,024 --> 01:21:06,361
and burn the hospital down
and it wouldn't un-fuck me up.
1675
01:21:07,195 --> 01:21:11,449
You guys will never understand
what it's like to be me in this family.
1676
01:21:13,451 --> 01:21:14,703
Let's go to Bard.
1677
01:21:24,629 --> 01:21:26,965
This toast is really stressing me out.
1678
01:21:27,757 --> 01:21:29,885
Jean, you sure
you don't want to say anything?
1679
01:21:29,968 --> 01:21:31,428
- Fuck no.
- Okay.
1680
01:21:33,013 --> 01:21:35,307
I've had these for a while,
but I think they're still good. Want one?
1681
01:21:35,390 --> 01:21:37,976
- What'll they do to me?
- Either bring you up or down.
1682
01:21:38,059 --> 01:21:39,394
Hopefully down, I guess.
1683
01:21:39,477 --> 01:21:40,937
Someone took a bite already.
1684
01:21:41,021 --> 01:21:43,273
That was me.
I had a crumb when I last saw Dad.
1685
01:21:43,356 --> 01:21:45,775
Okay. What did it do to you then?
1686
01:21:46,651 --> 01:21:49,070
Just made me annoyed at Dad.
I don't know.
1687
01:21:58,788 --> 01:22:00,123
[DANNY] What about Marcus?
1688
01:22:00,206 --> 01:22:01,249
They broke up.
1689
01:22:01,791 --> 01:22:03,084
How do you know that?
1690
01:22:03,668 --> 01:22:05,754
This woman keeps smiling at me.
1691
01:22:05,837 --> 01:22:07,672
I'm getting a real energy from her.
1692
01:22:09,507 --> 01:22:12,218
- She's walking over here.
- I look okay?
1693
01:22:12,302 --> 01:22:13,428
Yeah, you look handsome.
1694
01:22:15,388 --> 01:22:17,641
Are you Harold Meyerowitz's son Matthew?
1695
01:22:17,724 --> 01:22:21,811
Yes, and this is Danny,
also Harold Meyerowitz's son.
1696
01:22:21,895 --> 01:22:26,441
I just wanted to say
your father was a huge influence on me.
1697
01:22:26,524 --> 01:22:30,153
He was a great teacher. He found a way
to make everything sound interesting.
1698
01:22:30,236 --> 01:22:31,196
Oh.
1699
01:22:31,279 --> 01:22:35,200
I met my husband, Gary, in his class.
1700
01:22:35,283 --> 01:22:38,244
It was important for us to be here
when we heard he was sick.
1701
01:22:38,328 --> 01:22:41,748
He spoke about you a lot.
He was very proud of you.
1702
01:22:41,831 --> 01:22:44,876
- I didn't realize he had two sons.
- And a daughter.
1703
01:22:44,960 --> 01:22:47,837
- Is that Matt and Danny?
- L.J.!
1704
01:22:47,921 --> 01:22:49,172
Hey.
1705
01:22:49,255 --> 01:22:51,383
I was in Madrid when I heard.
1706
01:22:51,967 --> 01:22:54,886
I am so damn heartbroken
to hear about the old man.
1707
01:22:54,970 --> 01:22:55,971
- Thanks, L.J.
- Yeah.
1708
01:22:56,054 --> 01:22:58,640
How's he doing? Where is he?
I'm coming to visit.
1709
01:22:58,723 --> 01:23:01,101
He's kind of in a coma right now
in Pittsfield.
1710
01:23:01,184 --> 01:23:03,019
I don't give a shit. Let's go tonight.
1711
01:23:03,103 --> 01:23:04,521
And he has sepsis.
1712
01:23:04,604 --> 01:23:06,690
The fucking hospital, it'll kill you.
We got to get him out.
1713
01:23:06,773 --> 01:23:09,526
He'd love if you came,
even if he'll have no idea.
1714
01:23:09,609 --> 01:23:11,695
- We'll take pictures.
- We'll take pictures!
1715
01:23:12,278 --> 01:23:13,530
Where's Loretta?
1716
01:23:13,613 --> 01:23:16,825
Her daughter got chicken pox,
she had to stay in town.
1717
01:23:16,908 --> 01:23:17,909
She was very disappointed.
1718
01:23:17,993 --> 01:23:19,953
- That's too bad.
- I never got chicken pox.
1719
01:23:20,036 --> 01:23:23,123
You should call her, Dan.
I know she'd like to see you.
1720
01:23:23,206 --> 01:23:25,542
- I'm going to.
- And you'd like her boyfriend, too.
1721
01:23:26,292 --> 01:23:28,086
He's a good man, a screenwriter.
1722
01:23:28,169 --> 01:23:30,380
- Congratulations on the show.
- You saw it?
1723
01:23:30,463 --> 01:23:32,924
I should've never left
that opening at MoMA.
1724
01:23:33,008 --> 01:23:35,677
It was just Dad... I felt obligated.
1725
01:23:35,760 --> 01:23:37,178
[MATTHEW] You thought
you were doing right.
1726
01:23:37,262 --> 01:23:38,471
You would've stayed.
1727
01:23:38,555 --> 01:23:41,099
I probably would've, yeah,
but I would've felt bad about it.
1728
01:23:41,182 --> 01:23:43,560
But it's a good lesson.
Dad can take care of himself.
1729
01:23:43,643 --> 01:23:45,103
You have to take care of yourself.
1730
01:23:45,186 --> 01:23:47,856
No, he can't, Matt.
That's why he's where he is now.
1731
01:23:48,606 --> 01:23:50,608
I should've been able to tell
something was wrong.
1732
01:23:50,692 --> 01:23:52,569
I just thought he was getting old.
1733
01:23:52,652 --> 01:23:54,195
Shit, I yelled at him.
1734
01:23:54,279 --> 01:23:56,990
The guy was suffering
and I screamed at him on the street.
1735
01:23:57,449 --> 01:24:00,952
There's no catharsis in shouting
at an old person who's dying.
1736
01:24:02,579 --> 01:24:05,040
- Do you think he's going to die?
- [ELIZA] Hey, Dad!
1737
01:24:05,498 --> 01:24:06,875
I want you to meet someone.
1738
01:24:07,542 --> 01:24:09,461
- This is Robin.
- Nice to meet you.
1739
01:24:09,544 --> 01:24:10,587
- You, too.
- Hey, I'm Matt.
1740
01:24:10,670 --> 01:24:14,299
- Hi. Eliza speaks very highly of you.
- Oh, okay.
1741
01:24:14,382 --> 01:24:16,468
- You speak highly of me?
- You know what he means.
1742
01:24:16,551 --> 01:24:18,136
Eliza, you've had two wines already.
1743
01:24:18,219 --> 01:24:20,221
- Don't have a beer, too.
- I can handle it.
1744
01:24:20,305 --> 01:24:22,766
Eliza, it's not good to mix wine and beer.
1745
01:24:22,849 --> 01:24:24,309
You'll feel cruddy tomorrow,
I'm telling you.
1746
01:24:24,392 --> 01:24:26,061
- I've done it before, Dad.
- Maybe she's right.
1747
01:24:26,144 --> 01:24:29,064
Maybe she has a constitution
that can handle the grape and the grain.
1748
01:24:29,147 --> 01:24:30,648
[DANNY] Please, just stay out of it.
1749
01:24:30,732 --> 01:24:32,776
Matt's right. I have the fortitude for it.
1750
01:24:32,859 --> 01:24:35,070
I'm telling you, you'll feel like crap.
1751
01:24:38,573 --> 01:24:40,200
What the fuck, man!
1752
01:24:42,118 --> 01:24:43,870
What does it matter
if she drinks wine and beer?
1753
01:24:43,953 --> 01:24:46,706
Stop interfering with my parenting, Matt!
1754
01:24:46,790 --> 01:24:50,835
She's 18! What parenting do you need
to do here? She's just a person now.
1755
01:24:50,919 --> 01:24:53,838
This is something I do,
and I'm quite good at it, okay?
1756
01:24:54,422 --> 01:24:56,800
She and I have a very good relationship
when you're not around,
1757
01:24:56,883 --> 01:24:59,260
so stop ganging up on me!
1758
01:24:59,928 --> 01:25:00,804
Sorry.
1759
01:25:02,472 --> 01:25:05,892
You know, I've enjoyed
hanging out recently.
1760
01:25:05,975 --> 01:25:07,185
Yeah, me, too.
1761
01:25:08,645 --> 01:25:11,189
You know, I wanted to apologize
for a long time.
1762
01:25:11,272 --> 01:25:12,107
For what?
1763
01:25:12,190 --> 01:25:15,193
I'm pissed at myself because
when Dad kicked me out of the house
1764
01:25:15,276 --> 01:25:17,195
and I moved back in with my mom,
1765
01:25:17,278 --> 01:25:19,989
you really made an effort to hang out,
and I kind of blew you off.
1766
01:25:20,073 --> 01:25:21,658
I feel like I fucked that up.
1767
01:25:22,158 --> 01:25:24,661
I think it's really my fault
we're not close.
1768
01:25:25,078 --> 01:25:26,996
It's hard to be around Dad.
1769
01:25:27,080 --> 01:25:31,376
And your mom at that time, they were both
so critical, and I was just failing.
1770
01:25:31,793 --> 01:25:34,671
- We should go in for our toasts.
- Are you disappointed in me?
1771
01:25:34,754 --> 01:25:36,840
What? No!
1772
01:25:36,923 --> 01:25:40,844
I know Dad is, but I thought maybe
also you were critical of me
1773
01:25:40,927 --> 01:25:43,721
- for quitting piano and...
- No.
1774
01:25:43,805 --> 01:25:45,723
You were my big brother.
I looked up to you.
1775
01:25:45,807 --> 01:25:49,102
- I quit because it was my protest, okay?
- Okay, like McEnroe.
1776
01:25:49,686 --> 01:25:50,937
Also because...
1777
01:25:51,354 --> 01:25:54,899
it was like walking barefoot
through broken glass to get a milkshake.
1778
01:25:56,151 --> 01:25:58,987
I love the milkshake,
but, you know, my feet were bleeding.
1779
01:25:59,070 --> 01:26:01,114
- I can understand that.
- Can you?
1780
01:26:01,781 --> 01:26:04,492
Because my feeling about you is you can't.
1781
01:26:05,118 --> 01:26:06,286
It's not your fault.
1782
01:26:06,953 --> 01:26:11,291
But, like Dad, you make me feel
really bad about myself.
1783
01:26:12,375 --> 01:26:13,376
I'm sorry.
1784
01:26:13,459 --> 01:26:15,295
- I said it's not your fault.
- Let's go.
1785
01:26:17,088 --> 01:26:18,590
- Can I ask you something?
- What?
1786
01:26:19,257 --> 01:26:22,677
A few years ago when Karen and I
had you over to our house
1787
01:26:22,760 --> 01:26:23,845
when you were in town,
1788
01:26:23,928 --> 01:26:25,638
I didn't hear from you afterwards.
1789
01:26:25,722 --> 01:26:28,683
Maybe it was because
Karen and I insulted you in some way
1790
01:26:28,766 --> 01:26:30,852
or Karen maybe had too much grappa?
1791
01:26:30,935 --> 01:26:33,646
No, it was nice.
I went back to L.A. I don't know.
1792
01:26:34,355 --> 01:26:36,941
Were you bored?
Most people find us interesting enough.
1793
01:26:37,025 --> 01:26:39,903
- We've had no complaints.
- It's nothing like that. It's just life.
1794
01:26:39,986 --> 01:26:41,196
It's not more than that.
1795
01:26:41,279 --> 01:26:43,865
Well, even in life,
you can make an effort.
1796
01:26:45,033 --> 01:26:47,368
Write an email on one of your phones.
1797
01:26:47,452 --> 01:26:49,787
- You say you feel guilt but...
- I'm here now!
1798
01:26:49,871 --> 01:26:53,416
I'm in fucking Rhinebeck.
I was just in Pittsfield.
1799
01:26:53,499 --> 01:26:55,210
- I've been here.
- It shouldn't have come to that!
1800
01:26:55,293 --> 01:26:57,462
If Dad survives, you'll go back to L.A.
1801
01:26:57,545 --> 01:27:00,215
and I'll be taking care of him
for a very long time!
1802
01:27:00,298 --> 01:27:02,383
- We'll all help out.
- No, we won't all.
1803
01:27:02,467 --> 01:27:04,844
It'll be me and Jean.
1804
01:27:04,928 --> 01:27:05,887
And mainly me.
1805
01:27:05,970 --> 01:27:09,057
- I'll come more often.
- You made your priorities clear.
1806
01:27:09,140 --> 01:27:12,101
I'm tired of apologizing for doing well!
1807
01:27:12,185 --> 01:27:15,230
Ptolemy always asked me
why you never talked Dad's work up
1808
01:27:15,313 --> 01:27:16,689
to your wealthy clients.
1809
01:27:16,773 --> 01:27:19,108
He says you could be really helpful.
1810
01:27:19,192 --> 01:27:21,277
It's all about perception.
1811
01:27:21,361 --> 01:27:23,154
Now, Dad's a good artist, you know.
1812
01:27:23,821 --> 01:27:26,449
There's no reason
he's not as well-known as L.J.
1813
01:27:26,532 --> 01:27:29,118
Maybe it's not my responsibility
to help Dad, maybe that.
1814
01:27:29,202 --> 01:27:32,497
- No, it's what you do.
- Hey, and also, maybe he's not so great.
1815
01:27:32,580 --> 01:27:35,500
Maybe he's undiscovered for a reason,
maybe that.
1816
01:27:35,583 --> 01:27:38,795
Truth is, we don't know, Danny,
because we were brainwashed.
1817
01:27:38,878 --> 01:27:42,465
Why are you so angry at him anyways?
He loves everything you do.
1818
01:27:42,548 --> 01:27:44,425
Oh, does he? He doesn't tell me that.
1819
01:27:44,509 --> 01:27:45,802
He tells me!
1820
01:27:46,761 --> 01:27:48,596
I should be the one who's angry at him!
1821
01:27:48,680 --> 01:27:53,309
I should hate him... for treating me
and Jean like second-class citizens!
1822
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
Then why don't you? You should.
1823
01:27:58,064 --> 01:28:01,025
Listen, you and Jean
are gonna get some money.
1824
01:28:01,609 --> 01:28:03,945
We got a great deal on the house
and all the art,
1825
01:28:04,028 --> 01:28:05,363
and I'm gonna give you both my share.
1826
01:28:05,446 --> 01:28:08,533
It doesn't make up for everything,
but you guys really deserve this.
1827
01:28:08,616 --> 01:28:10,702
Dad said this was a family discussion.
1828
01:28:11,577 --> 01:28:13,955
Wait, did this happen already?
1829
01:28:14,998 --> 01:28:16,082
Yes, it's done.
1830
01:28:16,165 --> 01:28:19,877
No, he told me we'd decide together!
1831
01:28:20,586 --> 01:28:23,256
And you do this
when he can't say anything?
1832
01:28:23,339 --> 01:28:25,800
He told me, Matt! You weren't there!
1833
01:28:25,883 --> 01:28:28,177
If we didn't do something,
we'd be spending the next few years
1834
01:28:28,261 --> 01:28:30,138
throwing his work into dumpsters.
1835
01:28:30,221 --> 01:28:32,056
This way we get something for it.
1836
01:28:32,140 --> 01:28:35,685
I don't care about the money. That house,
that work means something to me!
1837
01:28:35,768 --> 01:28:39,147
You should embrace this.
I should be the one who cares.
1838
01:28:39,230 --> 01:28:41,649
I grew up there, it's my house.
I should care.
1839
01:28:41,733 --> 01:28:43,901
- Then why don't you?
- Because I don't know.
1840
01:28:45,361 --> 01:28:47,655
You're probably right, I should care,
but this makes sense.
1841
01:28:47,739 --> 01:28:49,324
How could you do this to him?
1842
01:28:50,241 --> 01:28:52,368
Who could even dream up such a plan?
1843
01:28:52,452 --> 01:28:54,412
Me! It's what I do for a living.
1844
01:29:00,084 --> 01:29:02,545
Ptolemy says you guys
make yourself indispensable
1845
01:29:02,628 --> 01:29:05,131
- to vulnerable rich people.
- Tell me more about my business.
1846
01:29:05,214 --> 01:29:08,134
I really want to know what you,
or Dad, or fucking Ptolemy thinks
1847
01:29:08,217 --> 01:29:11,095
about what I do every day for a living.
1848
01:29:13,973 --> 01:29:15,641
You kicked me in the shin!
1849
01:29:15,725 --> 01:29:18,394
I was disappointed in you
for quitting piano.
1850
01:29:20,855 --> 01:29:22,690
What the fuck is wrong with you?
1851
01:29:22,774 --> 01:29:25,610
I know it's hard! It's hard for all of us!
Get it together!
1852
01:29:25,693 --> 01:29:28,946
You are doing with Tony
just what Dad did with me and Jean!
1853
01:29:40,416 --> 01:29:42,543
We want to thank Bard for making
this show happen
1854
01:29:42,627 --> 01:29:45,004
and thank many of you for making the trip.
1855
01:29:45,588 --> 01:29:49,592
My dad, and I'm sure every artist involved
in this show, would be really pleased.
1856
01:29:53,554 --> 01:29:58,726
My father was a teacher here for 33 years,
so this is particularly special for him.
1857
01:29:58,810 --> 01:30:04,232
And... this piece is special for me
as it's called "Matthew."
1858
01:30:04,816 --> 01:30:07,527
My father tells a story
of how this piece came to be.
1859
01:30:07,610 --> 01:30:10,154
How I would sit
on the hardwood floor of his studio,
1860
01:30:10,238 --> 01:30:12,240
getting nails in my ass and...
1861
01:30:12,323 --> 01:30:15,159
hand him tools and make suggestions.
1862
01:30:15,243 --> 01:30:18,579
And he would let me help,
or let me think I was helping.
1863
01:30:18,663 --> 01:30:22,416
And when it was done,
he'd said we'd made it together...
1864
01:30:24,252 --> 01:30:26,170
even though I don't remember it.
1865
01:30:26,963 --> 01:30:27,922
But, uh...
1866
01:30:29,382 --> 01:30:30,424
I remember...
1867
01:30:32,677 --> 01:30:36,180
that feeling of being very proud.
1868
01:30:38,224 --> 01:30:39,767
You know, of wanting to...
1869
01:30:43,229 --> 01:30:45,106
be an artist like my dad.
1870
01:30:47,024 --> 01:30:48,693
And that was a good way to feel.
1871
01:30:55,366 --> 01:30:57,285
I'm sorry. I don't know why I'm, uh...
1872
01:31:01,956 --> 01:31:05,293
I've just been angry at him
for so much of my adult life.
1873
01:31:08,713 --> 01:31:10,715
[CRYING]
I guess I was trying to outrun him...
1874
01:31:13,176 --> 01:31:14,635
but I didn't.
1875
01:31:15,887 --> 01:31:17,889
I'm still his son.
1876
01:31:20,892 --> 01:31:21,893
And...
1877
01:31:23,978 --> 01:31:26,397
I've given away his life's work.
1878
01:31:27,315 --> 01:31:28,441
I'm sorry.
1879
01:31:31,485 --> 01:31:32,486
And if...
1880
01:31:33,905 --> 01:31:37,116
If Dad doesn't make it,
he and I aren't okay.
1881
01:31:37,909 --> 01:31:39,827
We never got to be okay.
1882
01:31:40,912 --> 01:31:44,290
- Danny, do you want to say a few words?
- Yes. Thank you, Matthew.
1883
01:31:46,000 --> 01:31:48,085
No, I was giving it to you.
1884
01:31:49,712 --> 01:31:50,713
Okay.
1885
01:31:53,716 --> 01:31:55,635
[HUMMING]
1886
01:31:55,718 --> 01:31:57,053
[JEAN] Why don't you sit here?
1887
01:31:57,136 --> 01:31:58,638
You'll have to bear with me.
1888
01:31:59,180 --> 01:32:03,017
I'm not a good speaker,
and also, I've never done it.
1889
01:32:03,935 --> 01:32:06,938
It's something I've gone
through great pains to avoid.
1890
01:32:07,939 --> 01:32:13,027
When I used to perform music
in front of an audience,
1891
01:32:13,903 --> 01:32:15,363
it was too excruciating.
1892
01:32:15,821 --> 01:32:18,741
The... reward wasn't...
1893
01:32:19,784 --> 01:32:22,119
It just wasn't worth the self-hatred.
1894
01:32:24,288 --> 01:32:28,042
Not to mention,
unlike my brother Matthew...
1895
01:32:29,752 --> 01:32:34,340
I find this particular piece
to be painful,
1896
01:32:34,423 --> 01:32:39,929
because it was during a time
I wasn't really speaking with my dad.
1897
01:32:40,513 --> 01:32:44,558
He had just left my mom, and Jean, and me
1898
01:32:44,642 --> 01:32:46,727
and remarried Matthew's mother,
1899
01:32:47,228 --> 01:32:50,147
whom we really did not like.
1900
01:32:50,690 --> 01:32:52,650
Again, unlike Matt,
1901
01:32:52,733 --> 01:32:58,364
I was not included
in the art-making process.
1902
01:32:58,447 --> 01:33:00,908
It was not mine, too.
1903
01:33:01,742 --> 01:33:05,371
This piece isn't called "Danny."
In fact, there are no Dannys.
1904
01:33:05,454 --> 01:33:06,831
[JEAN] Or Jeans.
1905
01:33:06,914 --> 01:33:09,083
[DANNY CHUCKLES] Uh...
1906
01:33:10,835 --> 01:33:12,503
Um...
1907
01:33:12,586 --> 01:33:13,421
Yeah.
1908
01:33:13,504 --> 01:33:20,052
Hey, some of you know my father
is in a hospital in Pittsfield right now.
1909
01:33:20,136 --> 01:33:23,848
And we don't know how that's going to go.
1910
01:33:24,682 --> 01:33:27,935
Our doctor's in China,
1911
01:33:28,019 --> 01:33:31,314
- and the only really good nurse we had...
- Excuse me.
1912
01:33:31,939 --> 01:33:33,774
just got reassigned
to a different floor.
1913
01:33:34,859 --> 01:33:35,818
Maybe...
1914
01:33:37,320 --> 01:33:42,366
Maybe I need to believe
my dad was a genius
1915
01:33:42,450 --> 01:33:45,077
because I don't want his life
to be worthless.
1916
01:33:45,161 --> 01:33:50,666
And... if he isn't a great artist,
that means he was just a prick.
1917
01:33:53,127 --> 01:33:55,254
But I think the work's good.
1918
01:33:55,338 --> 01:33:59,925
I think it deserved
more attention than it got.
1919
01:34:00,009 --> 01:34:01,927
I think that's true. Matt?
1920
01:34:04,513 --> 01:34:06,891
I wish he had more success,
1921
01:34:06,974 --> 01:34:09,185
because that would've made
his life easier,
1922
01:34:09,268 --> 01:34:13,022
even if that kind of thing doesn't
ultimately mean much.
1923
01:34:13,105 --> 01:34:14,523
I don't know. L.J.?
1924
01:34:14,607 --> 01:34:16,317
I don't know either.
1925
01:34:17,026 --> 01:34:18,444
If I did, I'd tell you.
1926
01:34:19,820 --> 01:34:24,533
Also, I'm really proud of my daughter,
Eliza, who's a freshman here.
1927
01:34:24,617 --> 01:34:27,828
And really, a talented filmmaker.
1928
01:34:27,912 --> 01:34:28,913
Whoo!
1929
01:34:33,042 --> 01:34:33,876
Thank you...
1930
01:34:54,313 --> 01:34:55,856
How are you feeling?
1931
01:34:55,940 --> 01:34:58,359
Wow, look at this.
1932
01:35:00,653 --> 01:35:03,155
- I love your hair.
- Thanks. Robin cut it.
1933
01:35:03,239 --> 01:35:05,658
- I wish I had the guts to do it.
- Oh, hey, Robin.
1934
01:35:05,741 --> 01:35:08,577
- Do it! Robin will do it right now!
- I've got scissors in my bag.
1935
01:35:09,578 --> 01:35:10,663
Okay.
1936
01:35:11,455 --> 01:35:12,873
How's the hip?
1937
01:35:13,249 --> 01:35:14,917
I'm bionic now.
1938
01:35:15,000 --> 01:35:16,669
That's a reference for Jean only.
1939
01:35:16,752 --> 01:35:18,045
I know what bionic is.
1940
01:35:18,129 --> 01:35:19,463
- I don't.
- It's a show.
1941
01:35:20,172 --> 01:35:21,215
You taught me well.
1942
01:35:22,091 --> 01:35:25,636
[ELIZA] With a head full of dreams
and a backpack filled with candy,
1943
01:35:25,719 --> 01:35:27,721
I set out on my journey.
1944
01:35:28,305 --> 01:35:30,558
Sometimes when you least expect it...
1945
01:35:30,641 --> 01:35:31,809
Are you going my way?
1946
01:35:31,892 --> 01:35:34,478
you may meet a new friend. Slap!
1947
01:35:35,896 --> 01:35:37,773
Slap! Slap!
1948
01:35:37,857 --> 01:35:39,984
[GROWLS]
1949
01:35:40,067 --> 01:35:41,402
Boing.
1950
01:35:41,485 --> 01:35:44,196
- Jean, that's you with the rabbit.
- You're gonna miss it.
1951
01:35:44,280 --> 01:35:45,531
Kiss. Slap.
1952
01:35:46,073 --> 01:35:49,618
Something changed inside me that day.
1953
01:35:51,036 --> 01:35:52,037
The end?
1954
01:35:52,872 --> 01:35:54,415
Jean, you were so good.
1955
01:35:54,498 --> 01:35:56,959
- She's got real chops.
- I was well-edited.
1956
01:35:57,042 --> 01:35:58,377
That's wonderful, honey.
1957
01:35:58,461 --> 01:36:03,048
I don't know that I've seen
a sex scene shot quite like that before.
1958
01:36:03,132 --> 01:36:05,759
I used deliberately
very harsh, direct light.
1959
01:36:05,843 --> 01:36:07,595
I wanted to appear very unattractive.
1960
01:36:07,678 --> 01:36:09,430
Wonderful mise-en-scène.
1961
01:36:09,513 --> 01:36:12,475
For my Jeopardy! parody
I did at my office,
1962
01:36:12,558 --> 01:36:14,768
we just had to use
the overhead fluorescents.
1963
01:36:14,852 --> 01:36:17,438
Yours had wonderful mise-en-scène
as well, Jean.
1964
01:36:17,521 --> 01:36:18,397
Thanks.
1965
01:36:18,481 --> 01:36:20,608
And this is your best yet, Eliza.
1966
01:36:20,691 --> 01:36:23,152
Thanks, Dad.
I've made eight more since then.
1967
01:36:23,235 --> 01:36:24,737
I'm in five of them.
1968
01:36:28,282 --> 01:36:30,117
- [GROWLS]
- [CAR BEEPS]
1969
01:36:30,201 --> 01:36:33,120
- [BARKING]
- Bruno! Bruno! Did you hit traffic?
1970
01:36:33,204 --> 01:36:35,998
- We were expecting you earlier.
- I brought lunch.
1971
01:36:36,081 --> 01:36:38,125
The Dad is being very stubborn.
1972
01:36:38,209 --> 01:36:40,836
I can't get him to do
any of his exercises.
1973
01:36:40,920 --> 01:36:41,754
How's he doing?
1974
01:36:41,837 --> 01:36:45,341
Well, the earliest appointment we can get
with the neurologist is next month.
1975
01:36:45,424 --> 01:36:48,511
It's a lot for me to do by myself here.
1976
01:36:48,594 --> 01:36:51,472
Oh, fortunately, we got
a little more money from the sale.
1977
01:36:51,972 --> 01:36:56,602
James sent photos of one of the sculptures
in the retirement home in Arizona.
1978
01:36:56,685 --> 01:36:58,938
They look quite stunning.
1979
01:36:59,021 --> 01:37:03,734
I have to say, I was very surprised
that you tried to stop the deal
1980
01:37:03,817 --> 01:37:06,403
after all the trouble you went through
setting it up.
1981
01:37:06,487 --> 01:37:07,321
Well...
1982
01:37:07,905 --> 01:37:10,950
I just thought... I changed my mind.
1983
01:37:11,033 --> 01:37:13,577
Well, it was my decision,
as I'm next of kin.
1984
01:37:13,661 --> 01:37:14,912
It's too late now.
1985
01:37:15,412 --> 01:37:18,374
I found these in the Dad's things.
I think they're yours.
1986
01:37:18,457 --> 01:37:19,333
They're Danny's.
1987
01:37:19,416 --> 01:37:22,044
We just have to finish
filling out these insurance forms,
1988
01:37:22,127 --> 01:37:24,588
which seem to be written
in a foreign language.
1989
01:37:25,047 --> 01:37:27,800
Maureen, why don't you ask me?
Somebody in my company will do that.
1990
01:37:27,883 --> 01:37:29,510
Well, I don't like to ask for...
1991
01:37:29,593 --> 01:37:30,844
[WHIMPERS]
1992
01:37:30,928 --> 01:37:31,929
help.
1993
01:37:34,682 --> 01:37:36,767
- Let me do it, okay?
- But it's a big day.
1994
01:37:36,850 --> 01:37:39,770
It's the Dad's first meal
off of the feeding tube.
1995
01:37:40,145 --> 01:37:43,023
He's very excited that you brought lunch.
1996
01:37:43,107 --> 01:37:44,692
He's watching TCM.
1997
01:37:45,276 --> 01:37:46,193
Hey, Dad.
1998
01:37:48,153 --> 01:37:49,154
Hi.
1999
01:37:49,572 --> 01:37:50,614
What are you watching?
2000
01:37:51,824 --> 01:37:52,825
I don't know.
2001
01:37:55,619 --> 01:37:59,873
In these '30s movies,
the men wore tuxedos all the time.
2002
01:38:01,125 --> 01:38:03,127
Things have gotten much more casual.
2003
01:38:03,794 --> 01:38:07,214
[MATTHEW] Maybe they dressed up because
they lived shorter lives back then,
2004
01:38:07,298 --> 01:38:08,799
wanted to celebrate life.
2005
01:38:11,844 --> 01:38:14,555
We spent three hours today at Goodwill.
2006
01:38:15,347 --> 01:38:17,391
The Dad had a funny joke.
2007
01:38:17,474 --> 01:38:18,559
What was that?
2008
01:38:19,727 --> 01:38:21,020
Oh.
2009
01:38:21,312 --> 01:38:23,188
I'll set you up again.
2010
01:38:23,272 --> 01:38:26,734
We spent three hours today at Goodwill.
2011
01:38:27,651 --> 01:38:30,029
Which pretty much destroyed mine.
2012
01:38:30,112 --> 01:38:32,406
- Ah. That's good, Dad.
- Thank you.
2013
01:38:33,907 --> 01:38:35,576
You should see the other dog.
2014
01:38:36,118 --> 01:38:38,996
That's true, the Dad got very impatient.
2015
01:38:39,079 --> 01:38:40,956
As we were handing over the boxes,
2016
01:38:41,040 --> 01:38:45,169
I saw that I had accidentally
included my good wok,
2017
01:38:45,252 --> 01:38:47,630
and I hesitated.
2018
01:38:48,589 --> 01:38:49,673
Then I thought,
2019
01:38:50,215 --> 01:38:55,220
"I haven't made Chinese food in ten years.
I'm not gonna make Chinese food again."
2020
01:38:55,304 --> 01:38:58,557
But you have your idea of yourself,
2021
01:38:58,641 --> 01:39:00,434
and you want to hold onto that.
2022
01:39:00,517 --> 01:39:02,603
[COUGHING]
2023
01:39:02,686 --> 01:39:04,855
- You okay?
- [COUGHS] Yes.
2024
01:39:04,938 --> 01:39:05,814
Dad, take it easy.
2025
01:39:05,898 --> 01:39:09,193
We just got you out of the hospital,
we don't want you to go back!
2026
01:39:09,276 --> 01:39:10,903
It was very unpleasant in the hospital.
2027
01:39:10,986 --> 01:39:12,112
Mm-hmm.
2028
01:39:12,196 --> 01:39:14,239
You know, I was there
for a couple of months.
2029
01:39:14,323 --> 01:39:16,241
- I know.
- Maureen has been my savior.
2030
01:39:16,325 --> 01:39:18,619
Harold, you're getting brown sauce
all over the sheets.
2031
01:39:18,702 --> 01:39:20,537
No, now you're just rubbing it in.
2032
01:39:20,621 --> 01:39:23,832
Matt, could you help the Dad
get ready for his nap?
2033
01:39:23,916 --> 01:39:24,750
Sure.
2034
01:39:26,210 --> 01:39:27,586
I'm gonna try to visit more.
2035
01:39:28,003 --> 01:39:29,963
It's hard because Tony
starts kindergarten this year,
2036
01:39:30,047 --> 01:39:31,632
and I want to be there for that.
2037
01:39:31,715 --> 01:39:33,884
But I want to be here more.
2038
01:39:33,967 --> 01:39:36,095
L.J.'s coming for lunch
in a couple of weeks.
2039
01:39:36,178 --> 01:39:37,346
You should come for that.
2040
01:39:38,180 --> 01:39:41,392
He left me a very effusive message
about my show,
2041
01:39:41,475 --> 01:39:43,644
and someone wrote a rave on my Google.
2042
01:39:43,727 --> 01:39:46,021
It was very inspired of you
to set that up.
2043
01:39:46,647 --> 01:39:49,608
- Jean and Danny organized it, Dad.
- Is that right?
2044
01:39:49,692 --> 01:39:51,860
- But you made the sale.
- Yeah, that was me.
2045
01:39:51,944 --> 01:39:54,113
I bought a piece back
from Brian and James.
2046
01:39:54,196 --> 01:39:57,074
It's the piece from the show, "Matthew".
2047
01:39:57,825 --> 01:39:59,076
Because "Matthew" and...
2048
01:40:00,619 --> 01:40:01,829
we did it together.
2049
01:40:05,040 --> 01:40:06,500
Thank you for...
2050
01:40:07,710 --> 01:40:09,378
letting me be a part of your process.
2051
01:40:10,754 --> 01:40:12,548
It had a big effect on me, Dad.
2052
01:40:12,631 --> 01:40:14,842
Your confidence was contagious.
2053
01:40:15,551 --> 01:40:18,512
And I think that's why
I'm able to do what I do now.
2054
01:40:20,472 --> 01:40:25,436
I remember I made "Matthew" in 1966,
the year the Whitney bought my piece.
2055
01:40:25,519 --> 01:40:26,895
It couldn't have been 1966.
2056
01:40:26,979 --> 01:40:29,648
It was.
I didn't work in bronze after that.
2057
01:40:29,732 --> 01:40:30,733
I wasn't born yet.
2058
01:40:31,358 --> 01:40:32,443
Well...
2059
01:40:32,985 --> 01:40:34,361
Oh, that's right, isn't it?
2060
01:40:34,945 --> 01:40:36,989
Then it couldn't have been you
watching me, could it?
2061
01:40:37,573 --> 01:40:38,866
Maybe it was your brother.
2062
01:40:41,285 --> 01:40:42,619
You should've called it "Danny."
2063
01:40:43,370 --> 01:40:45,372
You're right, I should have.
2064
01:40:46,540 --> 01:40:48,125
I'm going to go to sleep now.
2065
01:40:53,505 --> 01:40:56,967
It's okay if you want to sit here longer
while I fall asleep.
2066
01:40:57,426 --> 01:40:58,469
Sure.
2067
01:41:13,192 --> 01:41:14,318
I love you, Dad.
2068
01:41:15,569 --> 01:41:16,570
Love you.
2069
01:41:22,576 --> 01:41:23,827
[DANNY] Hey, my brother.
2070
01:41:24,828 --> 01:41:27,581
- My brother.
- Thanks for paying for this.
2071
01:41:27,664 --> 01:41:31,126
The private room is... It's not necessary.
2072
01:41:31,210 --> 01:41:32,753
I can get work done this way.
2073
01:41:34,213 --> 01:41:36,590
- How was Dad?
- Oh, I don't know.
2074
01:41:37,716 --> 01:41:38,967
He's still Dad.
2075
01:41:39,051 --> 01:41:41,929
You know, I said goodbye to him
so many times in my head
2076
01:41:42,012 --> 01:41:45,933
that it's strange, in a way,
I wasn't prepared for him to survive.
2077
01:41:46,016 --> 01:41:47,935
Well, now we'll know
what to do the next time.
2078
01:41:48,018 --> 01:41:50,354
The three of us had a real rhythm going.
2079
01:41:50,437 --> 01:41:53,023
I just don't want
to have to speak publicly again.
2080
01:41:55,442 --> 01:41:57,653
You know, sometimes I wish.
2081
01:41:57,736 --> 01:42:01,990
Dad had done
one horrible, unforgivable thing,
2082
01:42:02,074 --> 01:42:04,743
something specific
I could be angry about...
2083
01:42:05,661 --> 01:42:07,704
but it isn't one thing,
2084
01:42:07,788 --> 01:42:11,041
it's tiny things every day.
2085
01:42:11,124 --> 01:42:12,835
It's drip, drip, drip.
2086
01:42:12,918 --> 01:42:16,380
I'm sorry I couldn't stop the house
and the art from being sold.
2087
01:42:18,090 --> 01:42:20,467
In the end, Maureen was determined.
2088
01:42:20,551 --> 01:42:21,552
I'm over it.
2089
01:42:21,635 --> 01:42:22,553
I'm not.
2090
01:42:27,057 --> 01:42:28,559
I think these are your Vuarnets.
2091
01:42:28,642 --> 01:42:29,893
I thought those were yours.
2092
01:42:29,977 --> 01:42:31,812
- Maybe they were mine.
- No, I think you're right.
2093
01:42:31,895 --> 01:42:33,230
- They're mine.
- I'm remembering now owning them.
2094
01:42:33,313 --> 01:42:36,108
- No, they look like a pair I had.
- No, you're right.
2095
01:42:36,191 --> 01:42:37,776
- They were mine.
- Give me them.
2096
01:42:38,610 --> 01:42:40,529
Well, you can have them anyway.
2097
01:42:40,612 --> 01:42:41,780
Can you help me walk?
2098
01:42:41,864 --> 01:42:44,950
The nurse is supposed to be here to do it,
but I get antsy.
2099
01:42:45,033 --> 01:42:46,577
Hey, I loved Eliza's new movie.
2100
01:42:46,660 --> 01:42:48,328
It's good, right?
2101
01:42:48,412 --> 01:42:50,998
- You've done a great job with her.
- Thanks.
2102
01:42:51,874 --> 01:42:54,418
You know, I'm glad she likes you so much.
2103
01:42:55,085 --> 01:42:57,963
Hey, when you get out of here,
you want to come to L.A.?
2104
01:42:59,548 --> 01:43:02,801
I love Los Angeles.
I haven't been there, but I love it.
2105
01:43:02,885 --> 01:43:05,012
You could stay with me,
see what you think.
2106
01:43:05,095 --> 01:43:07,014
I don't know. The weather's nice.
2107
01:43:07,556 --> 01:43:09,808
I could get you a ticket
in a couple of weeks.
2108
01:43:09,892 --> 01:43:12,978
I don't know. I think I should stay
and help Maureen with Dad.
2109
01:43:13,061 --> 01:43:15,772
I have sympathy for her,
but I don't trust her.
2110
01:43:15,856 --> 01:43:17,858
Well, if you change your mind...
2111
01:43:19,526 --> 01:43:22,946
I was going to stay here longer,
but I think I should leave tonight
2112
01:43:23,030 --> 01:43:24,239
and get back to Tony.
2113
01:43:24,323 --> 01:43:26,533
Oh, yeah. Go be with your boy.
2114
01:43:28,035 --> 01:43:29,786
Thanks for, you know...
2115
01:43:31,705 --> 01:43:33,165
taking care of me.
2116
01:43:38,879 --> 01:43:42,049
Maureen went into town for groceries
a few hours ago.
2117
01:43:42,132 --> 01:43:44,217
The famous blueberry pancakes.
2118
01:43:45,177 --> 01:43:47,095
I don't know what she could be doing.
2119
01:43:47,179 --> 01:43:48,347
How's her drinking?
2120
01:43:48,430 --> 01:43:49,806
I made her a deal.
2121
01:43:50,599 --> 01:43:53,560
I said we'd put in a pool
if she stopped drinking.
2122
01:43:55,187 --> 01:43:57,981
You know, since the Bard show,
2123
01:43:58,065 --> 01:44:00,484
Matthew has personally invested
in a piece of mine.
2124
01:44:01,109 --> 01:44:02,402
You should have seen Matt, Dad.
2125
01:44:02,486 --> 01:44:05,113
When you were sick,
he was there the whole time.
2126
01:44:05,197 --> 01:44:06,698
He really whipped us into shape.
2127
01:44:06,782 --> 01:44:09,618
I think you and Jean should look
into getting me a solo show.
2128
01:44:09,701 --> 01:44:11,244
That would put me back on the map.
2129
01:44:11,328 --> 01:44:13,163
You know, we were all there
the whole time.
2130
01:44:13,246 --> 01:44:16,750
Every time I turn on TCM,
it's Meet Me in St. Louis.
2131
01:44:16,833 --> 01:44:18,043
What's on the premium channels?
2132
01:44:18,126 --> 01:44:20,921
It was rough there for a minute.
We thought we might lose you.
2133
01:44:22,255 --> 01:44:26,468
There's something called Sex Tape
on Starz. You know anything about that?
2134
01:44:26,551 --> 01:44:27,511
Not really.
2135
01:44:28,553 --> 01:44:29,680
Should we try it?
2136
01:44:32,182 --> 01:44:33,934
- [WOMAN] Hello?
- [GIRL] Hi, Mom!
2137
01:44:34,017 --> 01:44:36,144
- Hi, honey.
- Maureen is leaving for Cuba on Monday.
2138
01:44:36,228 --> 01:44:38,480
I thought you could stay with me
while she's away.
2139
01:44:38,563 --> 01:44:41,650
You know, Matt invited me to L.A.
2140
01:44:41,733 --> 01:44:43,777
I'm still recovering.
I could really use the help.
2141
01:44:44,194 --> 01:44:46,947
- Have you ever been to L.A.?
- You're still recovering, too.
2142
01:44:47,030 --> 01:44:50,200
And you know, we've got the premium
channels now. We get the Knicks.
2143
01:44:50,283 --> 01:44:52,869
I know. I lived here
when you were in the hospital.
2144
01:44:53,370 --> 01:44:54,705
You'll have a nurse with you.
2145
01:44:54,788 --> 01:44:58,291
I really need you to stay with me.
I'm asking you to do this, please.
2146
01:44:58,375 --> 01:45:01,128
You know I don't like asking for things.
I need you, Danny.
2147
01:45:03,505 --> 01:45:04,589
Okay.
2148
01:45:05,632 --> 01:45:09,219
I think there's still some of Jean's
cookies in the dining room, take a look.
2149
01:45:15,434 --> 01:45:18,770
I'll take you to lunch next week
at Baba Louie's,
2150
01:45:18,854 --> 01:45:22,441
which is the best pizza in the Berkshires,
maybe the best pizza period.
2151
01:45:22,524 --> 01:45:24,151
Okay, thanks!
2152
01:45:24,234 --> 01:45:25,152
Pick a day.
2153
01:45:25,736 --> 01:45:28,572
Except Saturday,
L.J.'s coming up for lunch,
2154
01:45:28,655 --> 01:45:30,699
so you'll need to find
something else to do,
2155
01:45:30,782 --> 01:45:33,660
but you could go to a movie,
or I think there's bowling.
2156
01:45:35,704 --> 01:45:37,247
- Sorry.
- Danny, what are you doing?
2157
01:45:37,330 --> 01:45:39,374
Sorry, Dad, I didn't think
that would be so loud.
2158
01:45:39,458 --> 01:45:41,918
See if you can rescue some of the cookies
from the porcelain.
2159
01:45:42,502 --> 01:45:45,088
I'm leaving now, Dad.
I'm gonna drive back to the city.
2160
01:45:45,839 --> 01:45:47,174
- You'll be here, right?
- Yeah.
2161
01:45:48,175 --> 01:45:49,760
I'll clean this up, don't worry.
2162
01:45:51,011 --> 01:45:53,055
And then I'm going to L.A. to see Matthew.
2163
01:45:53,805 --> 01:45:54,931
I love you.
2164
01:45:56,016 --> 01:45:57,184
[WHISPERING] I forgive you.
2165
01:45:57,934 --> 01:45:58,852
Forgive me.
2166
01:45:59,394 --> 01:46:02,022
Thank you. Goodbye.
2167
01:46:05,150 --> 01:46:07,819
Flight leaves at 4:30.
You think we'll be okay?
2168
01:46:07,903 --> 01:46:10,447
Yeah, traffic is fine,
and you're flying business class,
2169
01:46:10,530 --> 01:46:12,115
so the check in should be quicker.
2170
01:46:12,574 --> 01:46:14,534
I've never flown business class.
2171
01:46:15,285 --> 01:46:17,079
I've never done business.
2172
01:46:17,162 --> 01:46:18,789
My brother had miles.
2173
01:46:18,872 --> 01:46:20,999
Well, this is a good time
to go to the airport.
2174
01:46:21,083 --> 01:46:22,709
It's coming back that's the problem.
2175
01:46:23,835 --> 01:46:26,379
I'll probably get stuck in that traffic
on the way back.
2176
01:46:27,297 --> 01:46:29,591
- Can you wait for one second?
- Yeah.
2177
01:46:33,220 --> 01:46:34,221
Loretta!
2178
01:46:35,597 --> 01:46:36,723
Loretta!
2179
01:46:37,390 --> 01:46:38,433
Danny!
2180
01:46:38,517 --> 01:46:41,061
Oh, my God, I was just consulting
for someone around the corner
2181
01:46:41,144 --> 01:46:42,145
and went to get a tea.
2182
01:46:42,229 --> 01:46:45,732
- What are you doing in Stuy Town?
- I was going for a ride with my chauffeur.
2183
01:46:45,816 --> 01:46:48,527
No, I'm kidding.
I'm on my way out to the coast.
2184
01:46:48,610 --> 01:46:50,237
- Coast?
- Los Angeles.
2185
01:46:50,320 --> 01:46:51,863
Los Angeles, really?
2186
01:46:51,947 --> 01:46:54,116
Yeah, that's the town car.
Matt got it for me.
2187
01:46:54,199 --> 01:46:55,826
I usually take the A train.
2188
01:46:55,909 --> 01:46:59,663
No, this is not representative
of where I am in my life.
2189
01:47:00,413 --> 01:47:02,707
Yeah, I'm going to stay with him
for a while.
2190
01:47:02,791 --> 01:47:04,709
Oh, that's nice. What's this cane?
2191
01:47:04,793 --> 01:47:07,337
Oh, this is an affectation I'm trying.
2192
01:47:07,420 --> 01:47:09,047
No, new hip.
2193
01:47:09,548 --> 01:47:11,508
Oh, wow! Dan, are you okay?
2194
01:47:11,591 --> 01:47:13,009
Yeah, better.
2195
01:47:13,093 --> 01:47:16,388
I tried my best to ignore it,
but the hip won out.
2196
01:47:16,471 --> 01:47:17,514
Well...
2197
01:47:17,597 --> 01:47:19,015
Oh, my God! How's your dad?
2198
01:47:19,850 --> 01:47:22,310
He's okay. He's out of the hospital.
2199
01:47:22,394 --> 01:47:24,271
Oh, that's great. My dad was worried.
2200
01:47:24,354 --> 01:47:27,315
Yeah, he's better health-wise.
Otherwise, he's the same.
2201
01:47:27,399 --> 01:47:29,317
Sometimes they're just the same,
aren't they?
2202
01:47:29,401 --> 01:47:31,736
Yeah, he's still waiting
for his life to begin.
2203
01:47:31,820 --> 01:47:34,281
Oh, no, but he's done so well,
don't you think?
2204
01:47:34,364 --> 01:47:36,324
- I don't know, has he?
- He has.
2205
01:47:36,408 --> 01:47:40,370
He taught all those years at Bard.
I used to love to hear him talk about art.
2206
01:47:40,453 --> 01:47:44,583
He did good work. His kids are great.
It's a shame he can't feel that way.
2207
01:47:45,750 --> 01:47:48,879
L.J. mentioned you were seeing
a screenwriter?
2208
01:47:48,962 --> 01:47:50,547
Oh, yeah, that didn't take.
2209
01:47:50,630 --> 01:47:53,675
You know, after my divorce,
I don't know what I'm doing.
2210
01:47:53,758 --> 01:47:56,928
I won't be leaving New York for good.
I'll be back.
2211
01:47:57,012 --> 01:47:59,723
That's what everyone says who goes
to L.A., then it's 20 years later.
2212
01:47:59,806 --> 01:48:01,975
- I'll see you in 20 years.
- Okay, bye.
2213
01:48:02,058 --> 01:48:03,685
No, I have to come back
2214
01:48:03,768 --> 01:48:06,730
for Eliza's Freshmen Film Festival
anyways in a month.
2215
01:48:06,813 --> 01:48:08,815
- Can I come?
- Yeah.
2216
01:48:09,983 --> 01:48:11,026
It's at Bard.
2217
01:48:11,109 --> 01:48:12,235
I'd love to come.
2218
01:48:12,903 --> 01:48:15,780
It's not un-pornographic, I'm warning you.
2219
01:48:15,864 --> 01:48:19,576
- I'm in the art world, I've seen it all.
- She's really talented, I think.
2220
01:48:19,659 --> 01:48:21,828
You know, I think she's got something.
2221
01:48:21,912 --> 01:48:24,289
I'm sure she does. It's a talented family.
2222
01:48:24,372 --> 01:48:26,541
- I'm telling you.
- [CHUCKLES]
2223
01:48:26,791 --> 01:48:29,377
Well, something to look forward to,
isn't it?
2224
01:49:04,037 --> 01:49:05,038
Here it is.
2225
01:49:17,801 --> 01:49:18,760
This is him.
2226
01:49:21,304 --> 01:49:22,389
[ROBIN] That's so cool.
2227
01:49:22,472 --> 01:49:25,308
["OLD MAN" PLAYING]
2228
01:49:44,577 --> 01:49:49,874
♪ Everyone has gone away ♪
2229
01:49:49,958 --> 01:49:55,880
♪ Can you hear me? Can you hear me? ♪
2230
01:49:55,964 --> 01:50:01,428
♪ No one cared enough to stay ♪
2231
01:50:01,511 --> 01:50:07,309
♪ Can you hear me? Can you hear me? ♪
2232
01:50:07,392 --> 01:50:13,648
♪ You must remember me, old man ♪
2233
01:50:13,732 --> 01:50:18,820
♪ I know that you can if you try ♪
2234
01:50:21,156 --> 01:50:26,870
♪ So just open up your eyes, old man ♪
2235
01:50:27,746 --> 01:50:31,458
♪ Look who's come to say goodbye ♪
2236
01:50:48,433 --> 01:50:54,939
♪ The sun has left the sky, old man ♪
2237
01:50:55,023 --> 01:50:59,110
♪ The birds have flown away ♪
2238
01:51:01,112 --> 01:51:06,659
♪ And no one came to cry, old man ♪
2239
01:51:07,202 --> 01:51:10,789
♪ Goodbye, old man, goodbye ♪
2240
01:51:12,248 --> 01:51:14,751
♪ You want to stay ♪
2241
01:51:14,834 --> 01:51:18,671
♪ I know you do ♪
2242
01:51:18,755 --> 01:51:23,551
♪ But it ain't no use to try ♪
2243
01:51:24,677 --> 01:51:30,475
♪ 'Cause I'll be here
And I'm just like you ♪
2244
01:51:30,558 --> 01:51:34,354
♪ Goodbye, old man, goodbye ♪
2245
01:51:36,398 --> 01:51:42,404
♪ Won't be no god to comfort you ♪
2246
01:51:42,487 --> 01:51:47,033
♪ You taught me not to believe that lie ♪
2247
01:51:48,868 --> 01:51:51,913
♪ You don't need anybody ♪
2248
01:51:52,747 --> 01:51:55,500
♪ Nobody needs you ♪
2249
01:51:57,127 --> 01:52:01,339
♪ Don't cry, old man, don't cry ♪
2250
01:52:03,550 --> 01:52:07,887
♪ Everybody dies ♪
182557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.