All language subtitles for The.Meyerowitz.Stories.New.and.Selected.2017.WEBRip.x264-STRIFE-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,193 --> 00:00:27,193 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:28,194 --> 00:00:29,029 Eliza? 3 00:00:29,112 --> 00:00:30,613 [ELIZA] I'm thinking about being vegetarian again. 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,157 - Eliza. - Do you realize eating meat 5 00:00:32,240 --> 00:00:33,742 is worse than driving an SUV for a year? 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,076 - Eliza, am I fitting? - [HORN HONKS] 7 00:00:35,702 --> 00:00:37,912 - I'm parking, asshole! - [HORN HONKS] 8 00:00:37,996 --> 00:00:40,206 - I can't believe that's true. - It's true, Dad. 9 00:00:40,290 --> 00:00:41,458 I'll send you the podcast. 10 00:00:41,541 --> 00:00:43,126 - I don't think I'm fitting. - I'm telling you, 11 00:00:43,209 --> 00:00:44,836 it's a big thing we can do for the environment. 12 00:00:45,420 --> 00:00:46,546 Let's look it up. 13 00:00:46,629 --> 00:00:50,216 But not while I'm pulling this maneuver. 14 00:00:52,385 --> 00:00:54,554 - It's too small a space. - Shit. 15 00:00:54,637 --> 00:00:55,638 [HORNS HONKING] 16 00:00:55,722 --> 00:00:56,806 What? 17 00:00:57,557 --> 00:00:59,184 Put the Mets game on. 18 00:00:59,267 --> 00:01:01,394 I splurged and got the satellite. 19 00:01:01,478 --> 00:01:04,272 - ["HEAD TO TOE" PLAYING ON RADIO] - Ooh, ooh, ooh. Nice, turn it up. 20 00:01:04,355 --> 00:01:08,777 [ELIZA'S FATHER] ♪ Head to toe ♪ 21 00:01:08,860 --> 00:01:11,446 ♪ I know ♪ 22 00:01:12,822 --> 00:01:15,909 ♪ Today started with a crazy kiss ♪ 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,911 ♪ On our way home ♪ 24 00:01:17,994 --> 00:01:20,747 I put this on a tape for you when you were, like, 12. 25 00:01:20,830 --> 00:01:21,956 Cool. 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,710 Shit! Was that a spot? 27 00:01:25,794 --> 00:01:27,837 - Yeah, he's taking it. - How did I miss that? 28 00:01:27,921 --> 00:01:29,798 - Fucking shit! - Just go around. 29 00:01:29,881 --> 00:01:32,258 We've been around. I'm gonna go further east. 30 00:01:32,759 --> 00:01:34,469 How did I do this wrong? 31 00:01:34,552 --> 00:01:38,515 - It's okay, Dad. We'll just garage it. - Know how much it is to garage it here? 32 00:01:38,598 --> 00:01:40,683 If we garage it, you can't go to college. 33 00:01:40,767 --> 00:01:43,520 - I'll pay half. - I'm not taking your money. 34 00:01:43,603 --> 00:01:46,439 What's the matter with me? I'm usually very good at this. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,775 - It's okay. - I'm an extremely good parker. 36 00:01:48,858 --> 00:01:50,360 I know. 37 00:01:50,443 --> 00:01:53,196 Now, I'm getting gun-shy. I'm overthinking it. 38 00:01:54,531 --> 00:01:55,490 - Dad... - It's hot. 39 00:01:55,573 --> 00:01:58,618 - Wait until we're stopped! - It's interfering with my mobility. 40 00:01:58,701 --> 00:02:00,662 - Let me help you. - These the people who were behind us? 41 00:02:00,745 --> 00:02:02,580 - I don't know. - Keep the jacket right-side up. 42 00:02:02,664 --> 00:02:03,748 My wallet's in there. 43 00:02:03,832 --> 00:02:06,543 - This song is distracting. - It's too good. 44 00:02:07,335 --> 00:02:08,545 Yeah, it is too good. 45 00:02:09,838 --> 00:02:12,132 There's so much construction in Manhattan. 46 00:02:12,215 --> 00:02:13,633 They're just endlessly building. 47 00:02:14,134 --> 00:02:17,762 I used to go dancing around here at Danceteria, me and your Uncle Matthew. 48 00:02:17,846 --> 00:02:19,973 - Now it's all banks. - You guys went dancing together? 49 00:02:20,056 --> 00:02:22,058 We went together, we didn't dance together. 50 00:02:22,142 --> 00:02:25,061 For a short time in the '80s, we hung out. 51 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 I had moves, I'm telling you. 52 00:02:27,564 --> 00:02:30,400 Is this a museum now? Everything's glass. 53 00:02:30,483 --> 00:02:32,694 Do you like the photographer Cindy Sherman? 54 00:02:32,777 --> 00:02:35,822 Marcus and I went to the Cindy Sherman show at MoMA last week. 55 00:02:35,905 --> 00:02:37,574 Yes, I like Cindy Sherman. 56 00:02:38,283 --> 00:02:39,159 What? 57 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 I told you about Cindy Sherman two years ago. 58 00:02:41,286 --> 00:02:42,120 I don't remember. 59 00:02:42,203 --> 00:02:44,247 I did, and you had absolutely no interest. 60 00:02:44,330 --> 00:02:45,165 I don't know. 61 00:02:45,248 --> 00:02:47,041 When Marcus tells you, suddenly you listen? 62 00:02:47,500 --> 00:02:49,586 I'm telling you, I got good recommendations. 63 00:02:49,669 --> 00:02:52,046 I mean, I have a few years on you. 64 00:02:52,130 --> 00:02:54,507 - Was that a spot? What did the sign say? - [HORN HONKING] 65 00:02:54,591 --> 00:02:55,675 I'm trying to see. 66 00:02:55,758 --> 00:02:57,594 - Quick, Eliza! - I find parking signs confusing. 67 00:02:57,677 --> 00:02:59,512 - What's today? - This asshole's on my tail. 68 00:02:59,596 --> 00:03:01,347 - It was a good space. - Can I back up? 69 00:03:01,431 --> 00:03:03,933 - I don't think so. - Shit, he's on my tail. 70 00:03:04,976 --> 00:03:07,770 - I got to go around? - We should really just garage it. 71 00:03:08,271 --> 00:03:10,440 - Son of a bitch! - Dad, stop yelling in the car! 72 00:03:10,523 --> 00:03:13,526 He cannot hear you, okay? Only I can hear you. 73 00:03:13,610 --> 00:03:16,613 Because it's "Nobody can fucking drive day!" Hey! Shut the fuck up! 74 00:03:16,696 --> 00:03:18,990 Yoo-hoo. Hello! 75 00:03:19,073 --> 00:03:20,241 The outer door was ajar, 76 00:03:20,325 --> 00:03:23,328 and the button on the foyer door was unlocked and pushed in. 77 00:03:23,411 --> 00:03:24,913 - Something smells weird. - [DOG BARKS] 78 00:03:24,996 --> 00:03:27,498 - Oh, wow! Hello! Hi! - Down, Bruno! Bruno, down! 79 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 - Whose dog is this? - Bruno! 80 00:03:29,000 --> 00:03:31,711 Maureen and I bought him from a very elegant apricot poodle farm 81 00:03:31,794 --> 00:03:32,712 near the country house. 82 00:03:32,795 --> 00:03:34,672 Dad, the outer door was left open, 83 00:03:34,756 --> 00:03:36,966 and someone pressed the button in on the foyer door. 84 00:03:37,050 --> 00:03:39,219 Maureen is always doing something. Maureen! 85 00:03:39,302 --> 00:03:41,596 - You got to be more careful. - Maureen! 86 00:03:41,679 --> 00:03:42,555 Brune! Maureen! 87 00:03:42,639 --> 00:03:46,100 This house isn't very big, but she never seems to be able to hear me. Maureen! 88 00:03:46,184 --> 00:03:47,477 - This isn't the country. - What? 89 00:03:47,560 --> 00:03:51,064 - Did you leave the front door open? - For the Con Ed guy! 90 00:03:51,147 --> 00:03:52,857 - That was three days ago. - Sorry we're late. 91 00:03:52,941 --> 00:03:54,484 We had to garage the car. 92 00:03:54,567 --> 00:03:56,986 Dad had to sell me into child slavery to pay for it. 93 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 - That's basically right. - Did you try East? 94 00:03:59,322 --> 00:04:00,406 - Twice. - We did. 95 00:04:00,490 --> 00:04:02,325 Bruno! He does this elegant pirouette. 96 00:04:02,408 --> 00:04:06,454 Dad... what happened to your face? Did you get into a fight? 97 00:04:06,537 --> 00:04:07,914 I was walking Bruno in the country 98 00:04:07,997 --> 00:04:11,918 when he lunged for a feral hare in the brush, and I tumbled forward. 99 00:04:12,001 --> 00:04:14,170 Shit. Did you see a doctor? 100 00:04:14,254 --> 00:04:16,923 I'm fine. My joke is, "You should see the other dog." 101 00:04:17,006 --> 00:04:18,132 Good one, Grandpa. 102 00:04:18,216 --> 00:04:20,343 Maureen won't even walk that path anymore. 103 00:04:20,426 --> 00:04:23,429 - She was mauled by a buck. - A buck in the Berkshires? 104 00:04:23,513 --> 00:04:24,722 A male deer. 105 00:04:24,806 --> 00:04:27,141 - Really? - Maybe it was a big dog or a small boy. 106 00:04:27,225 --> 00:04:28,851 In her indomitable way, 107 00:04:28,935 --> 00:04:33,398 she survived with just a nasty raspberry on her knee, but her wallet was gone. 108 00:04:34,023 --> 00:04:36,818 - The Mets have relinquished the lead. - Shit. 109 00:04:36,901 --> 00:04:39,821 - Your sister's here. - They were tied when we were in the car. 110 00:04:39,904 --> 00:04:42,490 I could tell Dad wanted to say hi to you guys by himself. 111 00:04:42,573 --> 00:04:44,701 - When did you get here? - A couple hours ago. 112 00:04:44,784 --> 00:04:46,536 - Thanks for showing up late. - Oh, let's... 113 00:04:46,619 --> 00:04:50,248 I made cookies, but I stepped in dog shit. I like your sweater. 114 00:04:50,331 --> 00:04:52,583 Oh, thanks. I like your pin. 115 00:04:52,667 --> 00:04:55,837 - Are you excited for college tomorrow? - Yeah, I really can't wait. 116 00:04:55,920 --> 00:04:58,214 Dad keeps saying he wishes he hadn't retired now 117 00:04:58,298 --> 00:05:00,091 so that you could take his class. 118 00:05:00,174 --> 00:05:02,051 I couldn't make sculptures. It's too intimidating. 119 00:05:02,135 --> 00:05:04,095 She's very excited, which I'm trying not to take personally. 120 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 I'm bad with transitions. 121 00:05:05,805 --> 00:05:08,474 You don't leave the house. There are no transitions. 122 00:05:09,058 --> 00:05:10,893 Maureen is plastered. 123 00:05:10,977 --> 00:05:13,271 Maureen, everyone's here! Come down! 124 00:05:13,354 --> 00:05:14,731 Maureen's making shark. 125 00:05:15,315 --> 00:05:17,859 - I don't think I've ever had shark before. - Maureen's a real gourmand. 126 00:05:17,942 --> 00:05:20,486 - You're in for a treat. - She's been sober for six weeks. 127 00:05:20,570 --> 00:05:21,487 Oh, okay. 128 00:05:21,571 --> 00:05:23,406 I told her, "I don't like you when you drink." 129 00:05:23,489 --> 00:05:25,158 She becomes a different person. 130 00:05:25,241 --> 00:05:29,120 I made her a deal. I said, "If you stop drinking, we'll get a dog." 131 00:05:29,203 --> 00:05:31,122 [TAPPING] 132 00:05:35,501 --> 00:05:38,004 This is very handsome shellfish, Maureen. 133 00:05:38,087 --> 00:05:41,215 The Dad says you're gonna study film at college. 134 00:05:41,299 --> 00:05:42,258 Yeah. 135 00:05:42,925 --> 00:05:45,845 Seems to be what everybody's doing these days. 136 00:05:45,928 --> 00:05:49,766 I think the Dad hoped that you might follow in his footsteps 137 00:05:49,849 --> 00:05:51,142 and take sculpture. 138 00:05:51,225 --> 00:05:53,853 Well, I think it's good that she's doing her own thing. 139 00:05:53,936 --> 00:05:57,023 Since Clarence had a stroke and I retired, 140 00:05:57,106 --> 00:06:00,026 the art department at Bard has really suffered. 141 00:06:00,109 --> 00:06:01,444 She's quite a good editor. 142 00:06:02,111 --> 00:06:05,364 So, now we have a sculptor and a filmmaker in the family. 143 00:06:05,448 --> 00:06:06,407 And a musician. 144 00:06:06,491 --> 00:06:08,493 And an accountant, which sounds uninteresting, 145 00:06:08,576 --> 00:06:12,705 but Matthew's the only one in the family who's figured out how to make money. 146 00:06:12,789 --> 00:06:13,623 Sign of the times. 147 00:06:13,706 --> 00:06:16,125 We're supposed to say "business manager." 148 00:06:16,209 --> 00:06:18,169 I thought we would've had more artists in the family. 149 00:06:18,753 --> 00:06:21,089 - What about Dad? - I'm artistic. 150 00:06:21,172 --> 00:06:23,966 Matthew showed interest in fine art and Danny had musical talent, 151 00:06:24,050 --> 00:06:27,804 but Matthew was also talented musically and a wonderful mimic. 152 00:06:30,973 --> 00:06:33,351 Jean, you showed interest in photography. 153 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 At Montessori, yeah. 154 00:06:36,979 --> 00:06:41,692 In my office at Xerox, I'm known as the resident auteur. 155 00:06:41,776 --> 00:06:43,319 I make funny movies. 156 00:06:43,903 --> 00:06:46,614 - For my coworkers' birthdays. - They're really good. 157 00:06:46,697 --> 00:06:49,408 We have no idea what Jean does at Xerox. 158 00:06:49,492 --> 00:06:53,746 - I'm a facilities manager for special... - When was the last job you had, Danny? 159 00:06:54,413 --> 00:06:56,833 - Those piano lessons. - Except for the piano lessons? 160 00:06:56,916 --> 00:06:58,751 And there was that gig at Beefsteak Charlie's. 161 00:06:58,835 --> 00:07:00,294 I haven't worked in... 162 00:07:00,378 --> 00:07:03,005 - Since Eliza was born. - Danny was a house husband. 163 00:07:03,089 --> 00:07:05,508 But now with the separation, he's gonna have to get a job. 164 00:07:05,591 --> 00:07:07,260 You can't take alimony. That's not right. 165 00:07:07,343 --> 00:07:09,178 What will you do for money? 166 00:07:09,262 --> 00:07:12,432 Well, we sold the apartment, so we'll split that. 167 00:07:12,515 --> 00:07:17,186 And I'll be staying here for a little, of course, while I figure it out. 168 00:07:17,812 --> 00:07:19,480 - Thank you again. - While you're staying here, 169 00:07:19,564 --> 00:07:21,566 could you go through all the boxes upstairs 170 00:07:21,649 --> 00:07:26,779 and take any posters or papers that you want from your childhood? 171 00:07:26,863 --> 00:07:30,116 Maureen is taking a fancy trip to Easter Island Monday with a group. 172 00:07:30,199 --> 00:07:32,952 When I come back, we're going to start throwing things away. 173 00:07:33,035 --> 00:07:35,496 - We lived in Queens with our mom. - We don't really have anything. 174 00:07:35,580 --> 00:07:37,165 It's mostly Matt's stuff, but okay. 175 00:07:37,248 --> 00:07:39,584 Matthew's coming out from the coast in a few weeks. 176 00:07:39,667 --> 00:07:42,253 - He corresponded about meeting for lunch. - Matt is? 177 00:07:42,336 --> 00:07:45,006 He has some wealthy clients who are coming over Sunday 178 00:07:45,089 --> 00:07:47,300 to look at the Dad's work. 179 00:07:47,383 --> 00:07:50,052 - Matt does? - Apparently, they're admirers of mine. 180 00:07:50,136 --> 00:07:52,555 We never hear from him, and then suddenly poof. 181 00:07:52,638 --> 00:07:55,349 That's not true. Matthew and I correspond quite frequently. 182 00:07:55,433 --> 00:07:56,934 Yeah, he texts with me. 183 00:07:57,018 --> 00:07:58,853 You guys text? About what? 184 00:07:58,936 --> 00:08:01,689 I don't know, things. Life. 185 00:08:02,940 --> 00:08:04,525 Maybe I'll try to see him when he's here. 186 00:08:04,609 --> 00:08:08,070 He's only here for a day to see a client, he wants to see me during that time. 187 00:08:08,154 --> 00:08:09,530 Eliza, have more shark. 188 00:08:09,614 --> 00:08:11,908 Maureen, give my granddaughter more shark. 189 00:08:11,991 --> 00:08:12,992 You kids don't eat. 190 00:08:13,075 --> 00:08:15,536 It's amazing how much Matthew's clients make, 191 00:08:15,620 --> 00:08:19,081 when you think about what a teacher, or a nurse, or... 192 00:08:19,165 --> 00:08:22,460 I think I would've had greater success if I had been more fashionable. 193 00:08:22,543 --> 00:08:24,962 Well, you were always out-of-step with the times. 194 00:08:25,046 --> 00:08:27,840 That's true, I was a vanguard. L.J. Shapiro said that about me. 195 00:08:27,924 --> 00:08:31,302 You know, L.J.'s having a retrospective at MoMA. 196 00:08:31,385 --> 00:08:32,512 Is he? 197 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 L.J. was always very political. 198 00:08:34,889 --> 00:08:37,558 He's not untalented, but he's a very skillful operator. 199 00:08:37,642 --> 00:08:38,976 You didn't play the game. 200 00:08:39,060 --> 00:08:41,604 Do you think I should email Matt about his visit? 201 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 Why not? 202 00:08:42,772 --> 00:08:44,190 I don't want to be presumptuous. 203 00:08:44,273 --> 00:08:45,900 He's your brother, Dan. 204 00:08:45,983 --> 00:08:46,859 Half. 205 00:08:46,943 --> 00:08:49,570 Isn't that when the Whitney bought a piece of yours? 206 00:08:49,654 --> 00:08:51,280 Yes, they were going to buy more work, too, 207 00:08:51,364 --> 00:08:54,200 but Bernie, my dealer at the time, didn't like the deal. 208 00:08:54,283 --> 00:08:56,035 I probably shouldn't have listened to him. 209 00:08:56,994 --> 00:09:00,081 I don't know, he didn't respond the last time I reached out. 210 00:09:00,164 --> 00:09:03,584 When I called and wrote the Whitney about it, they couldn't find it. 211 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 - It's there. - They can't find it. 212 00:09:05,461 --> 00:09:08,464 - Jean! Damn it, they have the work! - Okay. 213 00:09:12,552 --> 00:09:14,011 [WHISPERS] It's lost. 214 00:09:14,971 --> 00:09:16,097 [ELIZA'S GRANDFATHER] Hmm. 215 00:09:17,682 --> 00:09:20,268 The work looks stunning all together like this. 216 00:09:20,351 --> 00:09:23,896 - Danny, you made this? - Jean and I did, yes. 217 00:09:23,980 --> 00:09:26,607 Harold Meyerowitz. A Retrospective. 218 00:09:26,691 --> 00:09:30,027 You send in the pictures and they make it for you. 219 00:09:31,112 --> 00:09:35,575 Oh, Dad, Jean and I spoke to a woman at the museum at Bard. 220 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 - Was that Hilma Federman? - Hilma, yes. 221 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 And there's some interest in doing a show there. 222 00:09:39,787 --> 00:09:43,666 Oh, that's the least they can do for you, after all those years you've given them. 223 00:09:43,749 --> 00:09:45,710 I think with Eliza going this fall 224 00:09:45,793 --> 00:09:48,671 and your history as a teacher, we have a good shot. 225 00:09:48,754 --> 00:09:50,923 Danny, make sure Hilma sees the book. 226 00:09:51,591 --> 00:09:54,093 A retrospective at this point would be a real feather in my cap, 227 00:09:54,176 --> 00:09:55,886 and I think bring attention to the new work. 228 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 The thing is, Dad, it would be part of a group show. 229 00:09:59,432 --> 00:10:00,474 Bard faculty. 230 00:10:00,558 --> 00:10:02,435 A group show. No, that's essentially an insult. 231 00:10:02,518 --> 00:10:05,605 I think Hilma's angry because I voted against her chairmanship. 232 00:10:07,815 --> 00:10:08,983 Tell Hilma no. 233 00:10:09,066 --> 00:10:12,486 - Well, Hilma hasn't offered it yet. - When she does, tell her no. 234 00:10:14,655 --> 00:10:16,532 Maureen, where's the gourmet hummus? 235 00:10:17,033 --> 00:10:18,618 It's upstairs, I think. 236 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 Why? 237 00:10:22,663 --> 00:10:24,081 [PIANO PLAYING] 238 00:10:24,165 --> 00:10:27,710 ♪ You'll always be my superstar ♪ 239 00:10:28,294 --> 00:10:32,590 ♪ You'll always be my number one ♪ 240 00:10:32,673 --> 00:10:36,719 ♪ I'll always be your genius girl ♪ 241 00:10:36,802 --> 00:10:40,890 ♪ I'll never be your stupid son ♪ 242 00:10:40,973 --> 00:10:43,142 [DANNY] ♪ No, no ♪ 243 00:10:48,939 --> 00:10:52,652 ♪ You'll always be good at math ♪ 244 00:10:52,735 --> 00:10:56,197 ♪ You'll always be good at naming stars ♪ 245 00:10:56,280 --> 00:11:00,242 [ELIZA] ♪ You'll always be there to catch me ♪ 246 00:11:00,326 --> 00:11:03,412 ♪ Except when I fall off the monkey bars ♪ 247 00:11:03,496 --> 00:11:04,830 Still hate myself for that. 248 00:11:05,748 --> 00:11:09,460 ♪ That broken arm made you so sad ♪ 249 00:11:09,543 --> 00:11:12,505 ♪ There went your shot at the Olympiad ♪ 250 00:11:12,588 --> 00:11:16,300 ♪ But that black-and-white cookie Made it not so bad ♪ 251 00:11:16,384 --> 00:11:20,179 ♪ And there's always you ♪ 252 00:11:20,262 --> 00:11:23,891 ♪ And there's always me ♪ 253 00:11:23,974 --> 00:11:28,479 ♪ And there's always us ♪ 254 00:11:28,562 --> 00:11:33,984 ♪ Mommy and Daddy and Genius Girl Make three ♪ 255 00:11:40,032 --> 00:11:43,869 ♪ You got my hands, you got my toes ♪ 256 00:11:43,953 --> 00:11:47,706 ♪ But luckily I got Mommy's nose ♪ 257 00:11:47,790 --> 00:11:50,876 ♪ You're better than 100 Broadway shows ♪ 258 00:11:50,960 --> 00:11:54,839 ♪ And there's always you ♪ 259 00:11:54,922 --> 00:11:57,967 ♪ And there's always me ♪ 260 00:11:58,676 --> 00:12:02,972 ♪ And there's always us ♪ 261 00:12:03,055 --> 00:12:07,643 ♪ Mommy and Daddy and Genius Girl Make three ♪ 262 00:12:20,990 --> 00:12:23,492 That was a Meyerowitz and Meyerowitz composition. 263 00:12:23,868 --> 00:12:25,619 We wrote it when I was nine. 264 00:12:31,792 --> 00:12:34,378 Was the shark bad or was that bad shark? 265 00:12:34,462 --> 00:12:35,921 Dad, it was raw. 266 00:12:36,005 --> 00:12:38,757 The rice was hard and the shellfish was closed. 267 00:12:39,508 --> 00:12:41,469 Dad, your limp is worse. 268 00:12:41,552 --> 00:12:44,597 It's always... worse after I've been sitting. 269 00:12:44,680 --> 00:12:47,183 - Just got to stretch it. - Please see someone about it. 270 00:12:48,684 --> 00:12:51,729 I have an appointment with an acupuncturist on Tuesday. 271 00:12:51,812 --> 00:12:53,105 Someone real, please? 272 00:12:55,983 --> 00:13:00,070 I'm telling you, you are going to meet a lot of... 273 00:13:00,154 --> 00:13:02,448 wonderful, interesting, new people. 274 00:13:03,866 --> 00:13:05,117 Or, I imagine you will. 275 00:13:05,201 --> 00:13:09,038 I didn't make it more than a month at college because I liked drugs so much. 276 00:13:09,121 --> 00:13:10,623 I'm gonna miss you and Mom. 277 00:13:11,123 --> 00:13:12,875 I know. We'll miss you, too. 278 00:13:14,210 --> 00:13:17,838 I still haven't wrapped my mind around it, you guys not being together. 279 00:13:17,922 --> 00:13:20,299 We don't get along when it's just us. 280 00:13:20,883 --> 00:13:24,011 Sorry I don't get to drive you, but your mom won that one. 281 00:13:24,094 --> 00:13:25,846 It's okay. She's a good driver. 282 00:13:27,139 --> 00:13:29,558 And I'll be up there whenever you're ready for me. 283 00:13:33,604 --> 00:13:35,022 Marcus is picking you up. 284 00:13:35,648 --> 00:13:37,942 Does Marcus know to take the tunnel instead of the bridge? 285 00:13:38,025 --> 00:13:40,152 At this hour, the bridge is gonna be jammed. 286 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 You'll be okay here? 287 00:13:42,321 --> 00:13:43,322 Yeah. 288 00:13:43,822 --> 00:13:46,742 It'll be nice to spend time with Dad while Maureen's away. 289 00:13:46,825 --> 00:13:49,703 You know, I didn't get a lot of time with him growing up. 290 00:13:49,787 --> 00:13:52,665 It's an opportunity to get closer now. 291 00:13:53,582 --> 00:13:55,668 It's nice you and Jean are getting him this show. 292 00:13:56,752 --> 00:13:58,754 I know it's just a college show, 293 00:13:58,837 --> 00:14:01,715 but I think it really could put him back on the map. 294 00:14:01,799 --> 00:14:04,927 The work is good and deserves more exposure. 295 00:14:07,846 --> 00:14:10,849 You are a truly wonderful girl. 296 00:14:11,600 --> 00:14:13,102 You've been a great dad. 297 00:14:13,185 --> 00:14:14,645 I think I still am. 298 00:14:14,728 --> 00:14:15,938 I didn't mean it that way. 299 00:14:16,021 --> 00:14:16,897 [HORN HONKING] 300 00:14:22,611 --> 00:14:23,571 Hey, Marcus. 301 00:14:23,654 --> 00:14:24,572 Hey, Danny. 302 00:14:39,962 --> 00:14:40,880 Text when you get... 303 00:14:40,963 --> 00:14:42,298 This one's interesting. 304 00:14:42,381 --> 00:14:44,550 I think it's a masterpiece, Brian. 305 00:14:44,633 --> 00:14:48,137 It's intended as a sort of sequel to "Gilded Halfwing." 306 00:14:48,220 --> 00:14:50,347 The squiggly one outside Lincoln Center. 307 00:14:50,431 --> 00:14:52,099 Yes, James, "Gilded Halfwing." 308 00:14:52,182 --> 00:14:54,226 It's probably my most well-known work. 309 00:14:54,310 --> 00:14:56,020 It has a young man's energy. 310 00:14:56,103 --> 00:14:59,189 But I like to think that my later work is richer, 311 00:14:59,273 --> 00:15:00,190 more interesting. 312 00:15:00,274 --> 00:15:01,734 When Matthew told me that was yours, 313 00:15:01,817 --> 00:15:04,111 I was like, "I walk by there all the time." 314 00:15:04,737 --> 00:15:06,280 We're on Central Park West now, 315 00:15:06,363 --> 00:15:08,824 but have been looking for the right place downtown. 316 00:15:08,908 --> 00:15:11,535 Show James and Brian the wood structures. 317 00:15:11,619 --> 00:15:14,246 Yes, I've been working in wood recently. 318 00:15:14,330 --> 00:15:15,748 Danny, give me a hand. 319 00:15:15,831 --> 00:15:18,292 How about this one, with the gold? Always loved this one. 320 00:15:18,375 --> 00:15:20,628 No, not that one. It's a minor work of mine. 321 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 Over here. 322 00:15:22,796 --> 00:15:24,590 How's the noise in this area? 323 00:15:24,673 --> 00:15:27,259 - It gets very loud, all the tourists. - Only on weekends. 324 00:15:27,343 --> 00:15:28,802 How long has Matthew been your... 325 00:15:28,886 --> 00:15:30,930 - business manager? - Hey, Dad, let me help. 326 00:15:31,513 --> 00:15:35,851 [JAMES] He's been doing that for, I guess it's been close to five years. 327 00:15:36,435 --> 00:15:37,478 [MAUREEN] How did you two meet? 328 00:15:37,561 --> 00:15:40,397 We met at a fundraiser for Chuck Schumer. 329 00:15:40,481 --> 00:15:42,816 [WATER RUNNING] 330 00:15:48,572 --> 00:15:51,283 - Great water pressure. - The art's over here. 331 00:15:51,367 --> 00:15:52,701 It's largely intuitive, really, 332 00:15:52,785 --> 00:15:55,996 and in its way, a return to the old masters. 333 00:15:57,498 --> 00:16:00,542 I think I'm doing the best work of my life right now, but... 334 00:16:01,919 --> 00:16:03,545 that's just one man's opinion. 335 00:16:03,629 --> 00:16:05,798 I found Brian very attractive. 336 00:16:05,881 --> 00:16:10,594 He's baby-faced but sinewy like an old lover of mine, Willem Dafoe. 337 00:16:11,095 --> 00:16:13,889 And James has very firm hands. 338 00:16:13,973 --> 00:16:15,849 They were very enthusiastic about the work. 339 00:16:15,933 --> 00:16:17,726 Are they interested in the house or the art? 340 00:16:17,810 --> 00:16:18,769 - I think the art. - Both. 341 00:16:18,852 --> 00:16:22,064 What do you mean, "both?" Maureen? What do you mean "both?" 342 00:16:22,147 --> 00:16:24,817 From Matthew, they're interested in purchasing all of the work, 343 00:16:24,900 --> 00:16:26,860 some of the furniture, as well as the house. 344 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 The house? What did you tell them? 345 00:16:29,196 --> 00:16:31,573 - We're open to exploring it. - The Mets are staging a comeback. 346 00:16:31,657 --> 00:16:35,327 - They got first and third with no one out. - You're thinking about selling, why? 347 00:16:35,411 --> 00:16:37,121 It's very expensive to keep this place up, 348 00:16:37,204 --> 00:16:39,331 and we're spending more time at the country house now. 349 00:16:39,415 --> 00:16:40,749 But the country's yours. 350 00:16:40,833 --> 00:16:43,961 I had it before we were married, but it's ours. Everything is ours now. 351 00:16:44,044 --> 00:16:46,422 You're selling all the art, Dad? Why? 352 00:16:46,505 --> 00:16:48,757 - We don't have room for it. - Do you want to sell? 353 00:16:48,841 --> 00:16:51,343 Oh, come on. Cabrera just grounded into a double play. 354 00:16:51,427 --> 00:16:54,096 - Matt set this up? - I told him it was a family discussion. 355 00:16:54,179 --> 00:16:55,431 I think it is! 356 00:16:55,973 --> 00:16:57,808 I don't think you should sell, I'm telling you. 357 00:16:57,891 --> 00:17:01,478 - I didn't expect you to get upset. - I am! I am upset about it. 358 00:17:01,562 --> 00:17:03,689 - Why do you care? - I don't know. 359 00:17:04,440 --> 00:17:06,608 - We've lived here for years. - You haven't. 360 00:17:06,692 --> 00:17:09,278 This is where Matthew grew up. You lived in Queens with your mother. 361 00:17:09,361 --> 00:17:11,905 I lived here for a year when I was 16. 362 00:17:11,989 --> 00:17:13,615 Your studio's here. 363 00:17:14,074 --> 00:17:15,701 They want all the artwork? 364 00:17:15,784 --> 00:17:19,913 I mean, Dad, with a show here or there, your work might become valuable. 365 00:17:19,997 --> 00:17:20,914 That is true. 366 00:17:21,999 --> 00:17:23,292 I say no. 367 00:17:23,876 --> 00:17:26,628 Everyone in the family will be consulted before we sell anything. 368 00:17:26,712 --> 00:17:28,380 Matthew isn't here, you know? 369 00:17:28,464 --> 00:17:31,216 Matthew... isn't in the house now! 370 00:17:31,884 --> 00:17:33,677 It's a Meyerowitz tradition, this house! 371 00:17:33,761 --> 00:17:35,679 Well, I guess I wouldn't know about that. 372 00:17:37,389 --> 00:17:39,224 I didn't mean it like that. 373 00:17:39,641 --> 00:17:42,936 She gets sensitive about these things. She feels like an outsider. 374 00:17:43,020 --> 00:17:44,563 She doesn't have kids of her own. 375 00:17:44,646 --> 00:17:47,357 I tell her, "Technically, you're their stepmother." 376 00:17:48,192 --> 00:17:49,818 Take care of the Dad! 377 00:17:50,402 --> 00:17:51,320 Yes. 378 00:17:51,737 --> 00:17:52,821 Will do. 379 00:17:57,034 --> 00:17:58,577 Goddamn it! 380 00:18:01,330 --> 00:18:03,165 The old babushka. 381 00:18:03,248 --> 00:18:07,753 I remember I spent months of allowance on that pool cue for your birthday. 382 00:18:08,504 --> 00:18:10,005 Son of a bitch! 383 00:18:12,007 --> 00:18:16,136 The famous blueberry pancakes. 384 00:18:16,220 --> 00:18:19,765 The "famous blueberry pancakes?" 385 00:18:19,848 --> 00:18:22,392 Terry's gonna move Colón over to the bullpen. 386 00:18:22,476 --> 00:18:24,228 The Mets need a middle reliever. 387 00:18:24,311 --> 00:18:29,441 Yes! All on one tape: Videodrome, Beverally Hills Cop, spelled wrong, 388 00:18:29,525 --> 00:18:32,236 and... Legal Eagles! 389 00:18:32,319 --> 00:18:33,779 You have the right to an attorney. 390 00:18:33,862 --> 00:18:35,280 Looks like she's already had her attorney. 391 00:18:35,364 --> 00:18:36,740 Hey... 392 00:18:36,824 --> 00:18:38,951 [LAUGHING] 393 00:18:39,034 --> 00:18:41,495 Dad, you remember that song I wrote 394 00:18:41,578 --> 00:18:45,457 about that guy who worked at your studio who you never remembered his name? 395 00:18:46,250 --> 00:18:49,878 ♪ His name was Byron ♪ 396 00:18:49,962 --> 00:18:53,715 ♪ But you called him Myron ♪ 397 00:18:53,799 --> 00:18:57,594 ♪ Three times you called him Myron ♪ 398 00:18:57,678 --> 00:19:01,890 ♪ Till you heard the other guy Say it with a "B" ♪ 399 00:19:01,974 --> 00:19:08,063 ♪ Byron, Myron Byron, Myron ♪ 400 00:19:08,147 --> 00:19:12,693 ♪ What does it matter If you look him in the eye? ♪ 401 00:19:12,776 --> 00:19:16,822 ♪ Say it with confidence And look him in the eye ♪ 402 00:19:16,905 --> 00:19:21,034 ♪ Don't check out your shoes Don't glance in the sky ♪ 403 00:19:21,118 --> 00:19:24,705 ♪ Say it with confidence And look him in the eye ♪ 404 00:19:24,788 --> 00:19:27,124 ♪ Myron ♪ 405 00:19:27,833 --> 00:19:30,586 Eliza's first movie, okay. She sent the link. 406 00:19:30,669 --> 00:19:32,838 - What's your passcode? - Try "Matthew." 407 00:19:36,967 --> 00:19:38,385 ♪ Bum, bum, bum ♪ 408 00:19:38,468 --> 00:19:40,804 The Adventures of Pagina Man! 409 00:19:40,888 --> 00:19:44,349 - When I get to college, I want to... - What? 410 00:19:44,433 --> 00:19:45,767 - You know. - What? 411 00:19:45,851 --> 00:19:46,894 Have sex. 412 00:19:46,977 --> 00:19:48,187 You want to get fucked? 413 00:19:48,270 --> 00:19:50,856 - I guess. - She doesn't want to get fucked. 414 00:19:50,939 --> 00:19:52,441 She wants to do the fucking. 415 00:19:52,524 --> 00:19:54,234 I'd be happy to... 416 00:19:54,318 --> 00:19:55,986 Feel a cock on your neck? 417 00:19:56,069 --> 00:19:58,864 You want to peel off a Band-Aid and fuck the Band-Aid? 418 00:19:58,947 --> 00:20:01,617 You want to put your ass on his ass, but a cock? 419 00:20:02,492 --> 00:20:04,411 That cock comes near you, you bat it away! 420 00:20:04,494 --> 00:20:07,915 Oh, honey, you have so much to learn. 421 00:20:07,998 --> 00:20:09,499 Ping-Pong paddle that cock. 422 00:20:09,583 --> 00:20:11,793 - Ping-Pong paddle... - Wait a minute. 423 00:20:11,877 --> 00:20:13,962 What if I can have both? 424 00:20:14,046 --> 00:20:16,173 What if I can be both? 425 00:20:17,549 --> 00:20:20,052 I've got a penis and a vagina. 426 00:20:20,135 --> 00:20:21,303 Call me... 427 00:20:22,346 --> 00:20:23,597 Pagina Man. 428 00:20:23,680 --> 00:20:26,225 Pagina Man pees where they please. 429 00:20:28,227 --> 00:20:31,313 Pagina Man fucks who they please when they please. 430 00:20:34,983 --> 00:20:36,109 Hello? 431 00:20:36,193 --> 00:20:37,486 Shut up! 432 00:20:38,320 --> 00:20:39,321 Shut up. 433 00:20:40,072 --> 00:20:42,324 I ought to watch this alone first, I think. 434 00:20:42,699 --> 00:20:45,786 Wow, that was a hard R. 435 00:20:45,869 --> 00:20:48,497 - Oh, come on. He missed the bag. - You could see he's safe! 436 00:20:48,580 --> 00:20:51,166 - I can see this, the Mets don't want it. - Dad! 437 00:20:51,250 --> 00:20:52,501 [PHONE RINGING] 438 00:20:55,170 --> 00:20:57,005 Hello? Who? 439 00:20:57,798 --> 00:21:01,093 - L.J., hey. - They're pinch hitting for DeGrom. 440 00:21:01,176 --> 00:21:03,053 Shh! 441 00:21:03,136 --> 00:21:04,221 What's that? 442 00:21:05,222 --> 00:21:07,349 He was a talented kid when he took my class. 443 00:21:07,432 --> 00:21:09,601 Yeah, I think he'd be an able assistant. 444 00:21:10,769 --> 00:21:13,438 Okay, you know, doing the work. 445 00:21:14,106 --> 00:21:16,191 Bard has come to me about a show. 446 00:21:16,275 --> 00:21:17,317 What's the news there? 447 00:21:18,485 --> 00:21:20,696 Oh, I didn't know. How are you doing? 448 00:21:22,364 --> 00:21:26,702 Maureen says they're feting you at MoMA... you and Tim Burton. 449 00:21:26,785 --> 00:21:31,331 Right, Matisse and Picasso, too, sure. Let's get a lunch one of these days. 450 00:21:31,415 --> 00:21:33,500 Are you still in the West Village? 451 00:21:33,583 --> 00:21:34,710 Brooklyn! 452 00:21:35,502 --> 00:21:36,795 Or to your opening? 453 00:21:37,879 --> 00:21:39,256 I'm coming if you invite me. 454 00:21:39,840 --> 00:21:42,301 Next Friday? Yes, I think I can make it. 455 00:21:42,384 --> 00:21:44,928 Okay, I'll see you then. 456 00:21:45,012 --> 00:21:46,763 That was a strike. Turn it up. 457 00:21:46,847 --> 00:21:47,889 Was that L.J.? 458 00:21:48,432 --> 00:21:49,474 I always liked L.J. 459 00:21:49,558 --> 00:21:52,394 He says he had a prostate surgery I didn't know about. 460 00:21:52,477 --> 00:21:53,895 And I really like his work. 461 00:21:53,979 --> 00:21:56,023 The early experimental work was terrific. 462 00:21:56,106 --> 00:21:58,859 You know, he and I showed at Paula Cooper in the late '60s. 463 00:21:58,942 --> 00:22:02,279 Uh-huh. I love the '80s stuff, those bears. 464 00:22:02,362 --> 00:22:03,822 You like the bears? 465 00:22:03,905 --> 00:22:06,116 Hmm. I guess the bears. 466 00:22:06,867 --> 00:22:08,910 You know back then, I was the headliner. 467 00:22:09,995 --> 00:22:14,041 I'd like to come, if that's all right. It would be a real treat for me. 468 00:22:14,124 --> 00:22:15,459 I think they're filled up. 469 00:22:15,542 --> 00:22:18,295 - L.J.'s getting me in special. - Okay. 470 00:22:18,378 --> 00:22:20,922 I could see about getting you a ticket. You might have to pay. 471 00:22:22,883 --> 00:22:24,343 Okay, whatever. 472 00:22:30,932 --> 00:22:32,517 Oh, God! 473 00:22:32,601 --> 00:22:36,605 Your orange juice is expired, which I just realized is possible! 474 00:22:38,231 --> 00:22:39,649 Do you have black tie? 475 00:22:40,650 --> 00:22:42,819 I have a herringbone blazer 476 00:22:42,903 --> 00:22:45,781 and slacks with a hummus stain on the fly. 477 00:22:45,864 --> 00:22:50,368 I think we might have an extra, belonging to Maureen's late ex-husband. 478 00:22:54,998 --> 00:22:56,666 Dad, no one is in tuxes. 479 00:22:56,750 --> 00:22:58,627 I think I see a couple of people. 480 00:22:58,710 --> 00:23:00,212 I don't see anybody. 481 00:23:03,215 --> 00:23:04,800 We're Harold Meyerowitz. 482 00:23:05,509 --> 00:23:06,635 Okay... 483 00:23:06,968 --> 00:23:10,847 You're on the list for the public viewing, which starts in 45 minutes. 484 00:23:10,931 --> 00:23:13,183 - Right now this is a private viewing. - Tell her it's a mistake. 485 00:23:13,266 --> 00:23:15,936 - Tell her L.J. put me on the private list. - Okay. 486 00:23:16,019 --> 00:23:17,479 - Tell her. This is bullshit. - Dad. 487 00:23:18,313 --> 00:23:21,274 - We're old friends with L.J. - Sorry, I can't let you in. 488 00:23:21,358 --> 00:23:23,860 - Right now, it's a private event. - Tell her to tell L.J.... 489 00:23:23,944 --> 00:23:25,695 Dad, she hears everything you're saying. 490 00:23:26,321 --> 00:23:28,782 - Let's just wait for 45 minutes. - I'm gonna go home. 491 00:23:28,865 --> 00:23:30,826 Come on, Dad. Dad. 492 00:23:31,993 --> 00:23:33,954 My father's Harold Meyerowitz. 493 00:23:34,037 --> 00:23:37,332 He was a contemporary of L.J.'s, also a sculptor. 494 00:23:37,415 --> 00:23:39,584 - Danny! - L.J. 495 00:23:40,168 --> 00:23:42,754 This guy giving you trouble? Danny! 496 00:23:43,463 --> 00:23:46,383 You were so damn young the last time I saw you. 497 00:23:46,466 --> 00:23:49,594 The last time I saw you was at those Chinatown dinners you guys would throw. 498 00:23:49,678 --> 00:23:52,264 Those were great! I was living with Dad that year. 499 00:23:52,347 --> 00:23:54,599 - You and Matthew, always playing music. - Yeah. 500 00:23:54,683 --> 00:23:58,103 Your dad was with Julia, I was with Maya... before the divorces. 501 00:23:58,186 --> 00:24:00,564 Well, before his second divorce. He'd already divorced my mom. 502 00:24:00,647 --> 00:24:03,859 - But yeah, those were fun dinners. - Are you going somewhere after this? 503 00:24:03,942 --> 00:24:05,443 Dad said it was black tie. 504 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 - Loretta's here. - She is? 505 00:24:06,945 --> 00:24:08,989 Yeah, she's floating around this rat-fuck somewhere. 506 00:24:09,072 --> 00:24:10,740 Oh, I'll look for her. 507 00:24:10,824 --> 00:24:11,992 There's the old man! 508 00:24:12,868 --> 00:24:15,704 - One of my favorite artists. - I see you stopped dyeing your beard. 509 00:24:15,787 --> 00:24:18,165 Yeah. Look at you. 510 00:24:18,248 --> 00:24:19,875 You guys, you're so cute. 511 00:24:20,625 --> 00:24:23,003 Come, have a drink. We're having Żubrówka. 512 00:24:23,587 --> 00:24:26,464 I just reread The Razor's Edge. It's Larry Darrell's drink. 513 00:24:26,548 --> 00:24:29,301 I find Maugham to be skillful without being an artist, 514 00:24:29,384 --> 00:24:31,011 but I'll sip a red wine, if you have. 515 00:24:31,094 --> 00:24:33,597 It's the Museum of Modern Art, damn it, they have everything. 516 00:24:34,222 --> 00:24:36,600 Hey, old man, what happened to your face? 517 00:24:36,683 --> 00:24:38,518 Oh, it's nothing. We got a dog. 518 00:24:38,602 --> 00:24:40,562 You got to be careful at our age. 519 00:24:43,064 --> 00:24:44,065 Okay. 520 00:25:14,930 --> 00:25:15,931 Loretta. 521 00:25:17,265 --> 00:25:18,099 Loretta? 522 00:25:19,976 --> 00:25:20,810 Danny? 523 00:25:21,645 --> 00:25:23,772 Holy shit! Stay there, I'll come to you. 524 00:25:26,775 --> 00:25:28,860 - Oh, you got my hair. - Oh, I did. 525 00:25:28,944 --> 00:25:31,655 - I didn't know you were coming. - I came with my dad. 526 00:25:31,738 --> 00:25:34,282 - Are you going somewhere after this? - No. No. 527 00:25:34,866 --> 00:25:36,826 - Why are you so dressed up? - I don't know. 528 00:25:36,910 --> 00:25:38,286 I don't fucking know. 529 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 - I don't know. - [LAUGHS] 530 00:25:39,829 --> 00:25:43,291 The work looks good. I don't know that the presentation is helping. 531 00:25:43,375 --> 00:25:45,794 - Been a pleasure. Thank you. - You think? Yeah, I think... 532 00:25:45,877 --> 00:25:48,296 some of the bears are not well served, in a sense. 533 00:25:48,380 --> 00:25:51,800 The work is more intimate than the space. But, hey, you're on a streak. 534 00:25:51,883 --> 00:25:54,302 Oh, no. Don't say that. Streaks end. 535 00:25:54,386 --> 00:25:55,804 - Hello. - Oh, Sigourney! 536 00:25:55,887 --> 00:25:57,305 - Congratulations. - Thank you. 537 00:25:57,389 --> 00:25:59,808 - You're not even dead. - Wait till the end of this. 538 00:25:59,891 --> 00:26:02,352 Sigourney Weaver, this is Harold Meyerowitz. 539 00:26:02,435 --> 00:26:04,604 - Hi, I'm Sigourney. - I'm Harold. 540 00:26:04,688 --> 00:26:05,689 Nice to meet you. 541 00:26:06,982 --> 00:26:10,318 So, I mean, just to see everything in the same room is awesome. 542 00:26:10,402 --> 00:26:11,611 I'm so glad you came. 543 00:26:11,695 --> 00:26:14,572 - Well, we'll go off and see the bears now. - Treat them well. 544 00:26:14,656 --> 00:26:17,617 Hey, how are you, old man? How's Maureen? 545 00:26:17,701 --> 00:26:20,996 - Bard has come to me about a show. - Are you still teaching there? 546 00:26:21,079 --> 00:26:23,999 No, I'm retired, but my granddaughter just started as a freshman, 547 00:26:24,082 --> 00:26:25,041 she's making movies. 548 00:26:25,125 --> 00:26:26,751 Oh, they're all doing that now. 549 00:26:27,252 --> 00:26:30,839 I say don't teach them what we do, there's no damn money in that. 550 00:26:30,922 --> 00:26:32,465 Well, you seem to have found a way. 551 00:26:32,549 --> 00:26:34,634 I hope it's okay. I invited Sigourney to the dinner afterwards. 552 00:26:34,718 --> 00:26:37,429 Yeah, of course. I've known Sigourney for 20 years. Glenn, you remem... 553 00:26:37,512 --> 00:26:41,683 I hear a rave tomorrow from Michael, and Twitter is almost entirely glowing. 554 00:26:41,766 --> 00:26:43,143 - Good. - We're gonna have a good day. 555 00:26:43,226 --> 00:26:45,437 Glenn Twitchell, this is Harold Meyerowitz. 556 00:26:45,520 --> 00:26:47,355 - Glenn's the curator here now. - Nice to meet you. 557 00:26:47,439 --> 00:26:50,150 - We've act... Nice to meet you. - Wait. 558 00:26:50,233 --> 00:26:52,527 Harold Meyerowitz, shit, of course. We've met. 559 00:26:52,610 --> 00:26:53,987 - In the '70s. - It's been a long time. 560 00:26:54,070 --> 00:26:56,865 What have you been doing? Forgive me, I don't know. 561 00:26:56,948 --> 00:27:00,201 - Are you making art? Are you in the city? - I'm not talking to you. 562 00:27:00,285 --> 00:27:01,453 Would you excuse me? 563 00:27:02,620 --> 00:27:03,496 Come here. 564 00:27:06,416 --> 00:27:08,335 Hold on a second, old man. Go. 565 00:27:11,421 --> 00:27:13,965 - I remember you like that. - Yeah. 566 00:27:14,799 --> 00:27:17,427 I used to have mixed feelings about being part of Dad's art, 567 00:27:17,510 --> 00:27:18,845 but now I kind of love it. 568 00:27:18,928 --> 00:27:20,972 You know, he dedicated the catalog to me? 569 00:27:21,056 --> 00:27:24,267 It's definitely a cool thing. This whole thing's really cool. 570 00:27:24,351 --> 00:27:26,811 It's special to me, I don't get out like this generally. 571 00:27:26,895 --> 00:27:28,730 How's the family and everything? 572 00:27:28,813 --> 00:27:32,025 Well, Karen and I are... splitting up... 573 00:27:32,108 --> 00:27:33,068 Split up. 574 00:27:33,151 --> 00:27:36,237 Oh, shit. I'm sorry. I'm doing the same thing. 575 00:27:36,321 --> 00:27:38,073 - Really? - Yeah, but it's good. 576 00:27:38,156 --> 00:27:40,617 My girls are handling it so great. 577 00:27:40,700 --> 00:27:41,785 How are you doing? 578 00:27:41,868 --> 00:27:45,538 Oh, fine. Karen and I stayed together until Eliza went to school, 579 00:27:45,622 --> 00:27:50,752 but also, I just didn't want to do what my dad did, you know? 580 00:27:51,211 --> 00:27:53,004 Failed marriages and... 581 00:27:53,421 --> 00:27:55,799 Ever worry we're doing the same thing as them? 582 00:27:55,882 --> 00:27:58,301 - But we're so different, Danny. - You think so? 583 00:27:58,385 --> 00:28:01,763 So different. We were raised like animals. 584 00:28:01,846 --> 00:28:03,973 My worry is that we're too different. 585 00:28:04,057 --> 00:28:06,351 We're too close to our kids, don't you think? 586 00:28:06,434 --> 00:28:10,063 Parents shouldn't be best friends with their kids. 587 00:28:10,146 --> 00:28:12,857 I mean, I don't think my girls are ever gonna move out. 588 00:28:12,941 --> 00:28:14,943 I secretly hope that with Eliza, 589 00:28:15,026 --> 00:28:17,654 but, unfortunately, she seems pretty healthy in that area. 590 00:28:19,447 --> 00:28:21,574 Oh, Danny Meyerowitz. 591 00:28:22,200 --> 00:28:23,576 - I want to go. - Oh, my God. 592 00:28:23,660 --> 00:28:25,787 - Dad. - Harold? Loretta. 593 00:28:25,870 --> 00:28:28,957 Loretta, I didn't recognize you at first. 594 00:28:29,457 --> 00:28:30,291 I'm going. 595 00:28:30,375 --> 00:28:33,044 There's that little girl I keep seeing running down Bond Street. 596 00:28:33,128 --> 00:28:36,089 - I want to go. - Just a few more minutes, roomie? 597 00:28:36,172 --> 00:28:37,340 I'm leaving. 598 00:28:38,591 --> 00:28:41,344 - Was that a great show of your father's? - It's a great show. 599 00:28:42,512 --> 00:28:44,431 - We just figured it out. - You figured it out. 600 00:28:44,514 --> 00:28:47,100 - Also, our apartment was on the... - Loretta. 601 00:28:48,768 --> 00:28:49,978 - I have to go. - Oh, no. 602 00:28:50,061 --> 00:28:51,521 Are you not staying for the dinner? 603 00:28:51,604 --> 00:28:53,481 - I don't think we were invited. - Excuse me, please. 604 00:28:55,984 --> 00:28:57,193 I'd better. He's old. 605 00:28:57,277 --> 00:28:58,737 Oh, okay. 606 00:28:58,820 --> 00:29:01,156 - It was great to see you. - It was so great. 607 00:29:03,366 --> 00:29:04,826 I got your hair again. 608 00:29:06,202 --> 00:29:08,538 Well... bye, Danny. 609 00:29:08,621 --> 00:29:09,581 Bye. 610 00:29:28,057 --> 00:29:29,100 Dad! 611 00:29:31,311 --> 00:29:32,395 Dad! 612 00:29:37,859 --> 00:29:38,943 Dad! 613 00:29:41,029 --> 00:29:42,030 Dad! 614 00:29:43,740 --> 00:29:44,657 Dad! 615 00:29:45,575 --> 00:29:46,618 Dad. 616 00:29:47,452 --> 00:29:48,620 Did you hear me? 617 00:29:49,788 --> 00:29:50,872 Shit. 618 00:29:53,333 --> 00:29:56,586 Ultimately, L.J. is a popular, but minor, artist. 619 00:29:56,669 --> 00:30:00,799 There's a superficial bravura, but there's no unconscious, no discovery. 620 00:30:01,508 --> 00:30:05,345 I know you like the bears, but it's the reshuffling of obnoxious clichés, 621 00:30:05,428 --> 00:30:08,056 like listening to music played slightly off-key. 622 00:30:08,139 --> 00:30:11,476 - I didn't get to see it. - And the video work is embarrassing. 623 00:30:11,559 --> 00:30:14,896 I've never forgiven L.J. for using Loretta in those pieces. 624 00:30:14,979 --> 00:30:16,815 You don't do that to a child. 625 00:30:17,398 --> 00:30:19,859 And it's a disturbing commentary on the culture 626 00:30:19,943 --> 00:30:23,780 that truly ordinary work, made mostly by his assistants, 627 00:30:23,863 --> 00:30:27,575 gets reverent reviews from the critics, who ought to know better. 628 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 He's a talented, pretentious enigma. 629 00:30:30,745 --> 00:30:32,330 Let me see if there's a cab. 630 00:30:35,333 --> 00:30:36,751 It's nice to see Loretta. 631 00:30:37,669 --> 00:30:40,421 She was very happy to see me. She gave me quite a kiss. 632 00:30:40,505 --> 00:30:41,756 I did well. 633 00:30:41,840 --> 00:30:45,093 I was pretty funny, I think. I didn't get her number or anything. 634 00:30:45,176 --> 00:30:47,846 Maybe you can give me L.J.'s email. 635 00:30:48,429 --> 00:30:51,850 I don't feel comfortable giving it out, maybe there's a work one. 636 00:30:51,933 --> 00:30:53,184 Okay. 637 00:30:53,268 --> 00:30:55,311 I met Sigourney Weaver... 638 00:30:56,062 --> 00:30:57,605 who was very friendly. 639 00:30:58,189 --> 00:31:00,149 She said, "Hi, I'm Sigourney." 640 00:31:00,233 --> 00:31:01,818 I said, "Hi, I'm Harold." 641 00:31:06,197 --> 00:31:08,116 Have you thought about getting a job? 642 00:31:09,033 --> 00:31:11,369 You've essentially never worked in your life. 643 00:31:13,037 --> 00:31:14,956 I think you'd feel better about yourself. 644 00:31:17,292 --> 00:31:19,043 Have you thought about playing music again? 645 00:31:23,590 --> 00:31:25,633 Maureen will be back next Thursday. 646 00:31:26,301 --> 00:31:28,469 You should think about where you're going to live. 647 00:31:30,263 --> 00:31:32,765 I mean, you could stay with us for a while but... 648 00:32:15,934 --> 00:32:17,560 Maureen wanted me to remind you 649 00:32:17,644 --> 00:32:19,437 to go through the boxes and things upstairs, 650 00:32:19,520 --> 00:32:21,481 because we're going to start throwing things away. 651 00:32:22,065 --> 00:32:23,316 You might want these sunglasses. 652 00:32:25,693 --> 00:32:27,946 - Those are Matthew's. - I'm letting him know, too. 653 00:32:28,947 --> 00:32:32,492 - [ELIZA] Hello? Sorry, hello? - Yo, how you doing? 654 00:32:32,575 --> 00:32:34,661 Sorry, Elvis is making me laugh. 655 00:32:34,744 --> 00:32:36,162 Who's Elvis? 656 00:32:36,245 --> 00:32:38,081 What? Sorry, Joaquin's roommate. 657 00:32:38,164 --> 00:32:39,999 Oh, okay. Who's Joaquin? 658 00:32:40,083 --> 00:32:41,793 He's a friend. What's up, Dad? 659 00:32:42,293 --> 00:32:44,045 Well, I'm at Harold's. 660 00:32:44,128 --> 00:32:47,715 We went to L.J. Shapiro's opening at MoMA. 661 00:32:47,799 --> 00:32:48,925 Was it fun? 662 00:32:49,008 --> 00:32:50,927 Yeah, for a little while. 663 00:32:51,010 --> 00:32:52,387 You having fun with Grandpa? 664 00:32:53,179 --> 00:32:57,183 I might go stay at Jean's in Rochester for a while. 665 00:32:57,266 --> 00:32:59,268 I'll be closer to you, but don't worry. 666 00:32:59,352 --> 00:33:00,311 Okay. 667 00:33:00,395 --> 00:33:03,398 We're gonna see this band, and then there's a party. Call you tomorrow? 668 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 Yeah, I'll be up early. 669 00:33:06,067 --> 00:33:07,902 - What's wrong? - Nothing. 670 00:33:07,986 --> 00:33:09,821 - I can hear it in your voice. - Nothing. 671 00:33:09,904 --> 00:33:11,197 Tell me. 672 00:33:11,280 --> 00:33:13,241 Hold on, I'm gonna step outside so we can talk. 673 00:33:13,324 --> 00:33:16,077 No. Go to your concert, I promise I'm fine. 674 00:33:16,160 --> 00:33:17,578 - You promise? - Yes. 675 00:33:18,162 --> 00:33:21,332 Okay. I'm gonna keep my phone on in case you want to call, okay? 676 00:33:21,416 --> 00:33:23,126 There's no need, don't worry. 677 00:33:23,209 --> 00:33:25,420 Otherwise, let's talk in the morning? 678 00:33:25,503 --> 00:33:27,588 - Okay, have fun. - But call if you need to. 679 00:33:27,672 --> 00:33:29,507 - I won't. - Bye, Dad. 680 00:33:30,049 --> 00:33:31,134 Bye. 681 00:33:49,318 --> 00:33:50,570 ["ALLIGATOR WOMAN" PLAYING ON RADIO] 682 00:33:50,653 --> 00:33:52,447 Ooh. Nice. 683 00:33:52,530 --> 00:33:56,034 ♪ Hey, lady, what you say? How about some fun today? ♪ 684 00:33:56,117 --> 00:33:59,162 ♪ Is it yes? Is it no? Whatever it is, just let me know ♪ 685 00:33:59,245 --> 00:34:01,205 ♪ Don't fake me out ♪ 686 00:34:01,289 --> 00:34:03,374 ♪ Oh, you make me shout ♪ 687 00:34:03,458 --> 00:34:06,044 - ♪ Alligator... ♪ - [HORN HONKS] 688 00:34:06,127 --> 00:34:08,087 - Go fuck yourself! - [HORN HONKS] 689 00:34:08,171 --> 00:34:11,007 Go fuck yourself! Go fuck your... 690 00:34:19,974 --> 00:34:21,267 Is that okay?! 691 00:34:21,350 --> 00:34:23,561 - It's okay. Right? - Is that okay that that just happened? 692 00:34:23,644 --> 00:34:25,188 - I don't know. - I'm scared, Matt. 693 00:34:25,271 --> 00:34:28,066 - These guys are six months behind. - That's why I'm here. 694 00:34:28,649 --> 00:34:32,445 I put together a document that anticipates where you'll be at the end of the year, 695 00:34:32,528 --> 00:34:34,197 vis-à-vis the overages. 696 00:34:34,280 --> 00:34:37,700 Oh, for Christ. Really? Have we already spent this much? 697 00:34:37,784 --> 00:34:39,077 That's the first page. 698 00:34:39,869 --> 00:34:41,996 Suck a dick! Oh, God, really? 699 00:34:42,080 --> 00:34:44,207 The change orders are adding up. 700 00:34:44,290 --> 00:34:46,292 We didn't budget for the salt water pool. 701 00:34:46,876 --> 00:34:48,002 How's your kid? 702 00:34:48,377 --> 00:34:49,462 Good! 703 00:34:49,545 --> 00:34:51,589 I'm in a fight with my wife right now. 704 00:34:51,672 --> 00:34:54,342 But, Randy, I don't want to sound alarmist, 705 00:34:54,425 --> 00:34:56,552 but you're not gonna be able to sustain your lifestyle 706 00:34:56,636 --> 00:34:57,970 if things continue like this. 707 00:34:58,054 --> 00:35:00,139 And you're not going on tour anytime soon. 708 00:35:03,434 --> 00:35:04,560 - That's nice. - Right? 709 00:35:04,644 --> 00:35:08,731 It's my own espresso bean. See? I'm doing everything I can to make a buck. 710 00:35:08,815 --> 00:35:10,733 The coffee will pay for the pool. 711 00:35:10,817 --> 00:35:12,777 That might be too much pressure to put on coffee. 712 00:35:13,361 --> 00:35:15,071 Here's what we're gonna do, get you the pool... 713 00:35:15,154 --> 00:35:17,115 - Yes! - But not this year. 714 00:35:17,198 --> 00:35:19,867 We're gonna rent out the bottom floor, which is zoned commercial anyway, 715 00:35:19,951 --> 00:35:22,328 - and get a tenant for the second floor. - But can't I afford... 716 00:35:22,411 --> 00:35:24,622 Income from rentals will cover property taxes, 717 00:35:24,705 --> 00:35:26,666 you live on the top two floors. 718 00:35:26,749 --> 00:35:28,709 - Everything else you can have. - [CELL PHONE RINGING] 719 00:35:28,793 --> 00:35:29,669 Let me just... 720 00:35:29,752 --> 00:35:31,921 - Hello? - [HAROLD] They won't seat me without you. 721 00:35:32,004 --> 00:35:34,382 - Where are you? - I'm standing outside the place. 722 00:35:34,465 --> 00:35:37,301 - You're 45 minutes early. - There are many available tables. 723 00:35:37,385 --> 00:35:39,303 - The guy was a jerk. - We have a reservation. 724 00:35:39,387 --> 00:35:41,222 - Did you say my name? - I said my name. 725 00:35:41,305 --> 00:35:44,308 - Let me finish up, we'll figure it out. - How long are you gonna be? 726 00:35:44,392 --> 00:35:46,018 I'll be there at 1 when we said we'd meet. 727 00:35:46,102 --> 00:35:48,563 Hurry up. Parking was easier than I anticipated. 728 00:35:48,646 --> 00:35:50,148 Okay, I'll see you soon. 729 00:35:51,440 --> 00:35:52,733 We won't do the pool now. 730 00:35:52,817 --> 00:35:55,111 - I think that's the right decision. - Everything okay? 731 00:35:55,194 --> 00:35:56,946 Totally. Lunch with my father. 732 00:35:57,572 --> 00:35:58,531 Say no more. 733 00:35:58,614 --> 00:36:00,199 No, now it's easy. 734 00:36:00,283 --> 00:36:03,369 When I was younger, I was so invested in his grievances, 735 00:36:03,452 --> 00:36:07,165 his anger at the world, they were mine, too, 736 00:36:07,248 --> 00:36:11,002 but now that I live 3,000 miles away and have my own kid, a thriving business, 737 00:36:11,085 --> 00:36:12,753 I don't even get angry at him anymore. 738 00:36:12,837 --> 00:36:15,006 It's even just funny, you know... 739 00:36:15,089 --> 00:36:17,884 [COUGHING] 740 00:36:20,386 --> 00:36:21,721 Sorry, I don't know why I'm suddenly... 741 00:36:21,804 --> 00:36:23,931 I think it's all this plaster dust and coffee. 742 00:36:24,015 --> 00:36:25,850 - Do you need something? - Like what? 743 00:36:25,933 --> 00:36:28,895 Let's see. One brings you up and the other brings you down, 744 00:36:28,978 --> 00:36:30,938 but I'm not totally certain which is which. 745 00:36:31,022 --> 00:36:32,023 Do you have a guess? 746 00:36:32,106 --> 00:36:34,400 - I haven't worn these pants in a while. - I don't... 747 00:36:34,483 --> 00:36:35,735 Take both. 748 00:36:35,818 --> 00:36:36,944 Thanks, Matt. 749 00:36:38,529 --> 00:36:40,239 I don't have anyone in my life like you. 750 00:36:40,907 --> 00:36:42,617 - There's my son. - Hey. 751 00:36:44,577 --> 00:36:46,495 These are yours. They were in the upstairs room. 752 00:36:46,579 --> 00:36:49,081 Maureen is throwing things out. I wanted you to have them. 753 00:36:49,165 --> 00:36:50,082 Thanks. 754 00:36:51,542 --> 00:36:54,128 - The Vuarnets are Danny's. - He said they were yours. 755 00:36:54,212 --> 00:36:56,214 - No, you can throw them out. - They're quite fancy. 756 00:36:56,297 --> 00:36:57,340 Maybe Maureen will use them. 757 00:36:57,423 --> 00:37:00,009 - What happened to your face? - We got a dog. Did I tell you? 758 00:37:00,092 --> 00:37:03,095 - Maybe. - Bruno, my charge, we call him Bruno. 759 00:37:03,179 --> 00:37:06,265 Named for the idiot in Werner Herzog's Stroszek. 760 00:37:06,349 --> 00:37:07,975 - Never seen it. - Really? 761 00:37:08,059 --> 00:37:10,311 I own the cassette at home, if you want to come over. 762 00:37:10,394 --> 00:37:11,354 So what happened? 763 00:37:11,437 --> 00:37:15,650 Oh, he lunged for a deranged hare, taking me in the process. 764 00:37:15,733 --> 00:37:17,777 - You should see the other dog. - You all right? 765 00:37:17,860 --> 00:37:20,363 I'm fine. He didn't mean it. It wasn't his fault. 766 00:37:20,446 --> 00:37:22,573 - Shall we go in? - I'm not eating here. 767 00:37:23,074 --> 00:37:26,077 - Because they wouldn't seat you? - The guy was very obnoxious. 768 00:37:26,160 --> 00:37:29,330 - Let me talk to him. - No, let's go somewhere else. 769 00:37:29,413 --> 00:37:32,833 - I only have an hour and a half. - It's my protest, like McEnroe. 770 00:37:33,876 --> 00:37:35,336 Okay, let me think. 771 00:37:40,841 --> 00:37:43,844 Not too far because at 3, I have to put money in the meter. 772 00:37:43,928 --> 00:37:46,389 - This man is treading right on my heels. - No, Dad, he's with me. 773 00:37:46,472 --> 00:37:48,724 This is Gabe. He works at my firm in New York. 774 00:37:48,808 --> 00:37:49,976 Nice to meet you, Mr. Meyerowitz. 775 00:37:50,059 --> 00:37:51,852 I thought Gabe could join us for part of lunch. 776 00:37:51,936 --> 00:37:54,522 - His specialty is in estate planning. - I have an accountant. 777 00:37:54,605 --> 00:37:56,107 I had a chance to review some documents... 778 00:37:56,190 --> 00:37:57,942 Barry Sukenick doesn't work on this scale, Dad, 779 00:37:58,025 --> 00:38:00,486 and I think, as we move toward selling the house, 780 00:38:00,569 --> 00:38:02,446 it might be a good time to get some affairs in order. 781 00:38:02,530 --> 00:38:04,031 If we sell the house, it will be my decision. 782 00:38:04,115 --> 00:38:05,866 - Pardon me. - Brian and James, who you've met... 783 00:38:05,950 --> 00:38:09,662 Very charming interracial homosexual couple, and smart about the work. 784 00:38:09,745 --> 00:38:11,247 They were familiar with "Gilded Halfwing." 785 00:38:11,330 --> 00:38:14,542 Yes, James says they like the work very much, and they love the house, 786 00:38:14,625 --> 00:38:15,876 and they made us an offer. 787 00:38:15,960 --> 00:38:16,961 For the work, too? 788 00:38:17,044 --> 00:38:19,505 For the work, the house, some of the furniture. 789 00:38:21,757 --> 00:38:23,551 - Your brother doesn't want to sell. - Brother? 790 00:38:23,634 --> 00:38:26,429 Half-brother, we have a different mother. That's a real shame for him, then. 791 00:38:26,512 --> 00:38:29,265 Danny stands the most to benefit. He doesn't work. 792 00:38:29,348 --> 00:38:32,226 - He and Karen have separated. - Really? 793 00:38:32,310 --> 00:38:35,062 I took him in, but now he's with Jean in Rochester. 794 00:38:35,146 --> 00:38:37,356 - Shit. - Apparently, his mother moved to Florida, 795 00:38:37,440 --> 00:38:38,983 which I didn't know. Did you know that? 796 00:38:39,066 --> 00:38:41,986 - No. - She's still angry with me, apparently. 797 00:38:42,069 --> 00:38:46,282 You know your brother and sister helped organize a show for me up at Bard. 798 00:38:46,991 --> 00:38:49,827 - A retrospective? - A retrospective of the faculty, yes. 799 00:38:49,910 --> 00:38:51,495 Like a... group show. 800 00:38:51,579 --> 00:38:53,873 - I'll just sit here. - Well, there's other artists, yes, 801 00:38:53,956 --> 00:38:57,752 but... I was promised a very prominent place in the gallery. 802 00:38:58,419 --> 00:38:59,754 Sounds good, congratulations. 803 00:38:59,837 --> 00:39:03,632 You purchased the property in 1973 for $60,000, 804 00:39:03,716 --> 00:39:05,843 but since you've borrowed against the house a couple times, 805 00:39:05,926 --> 00:39:07,345 the net proceeds have diminished. 806 00:39:07,428 --> 00:39:08,721 Danny thinks that after the show, 807 00:39:08,804 --> 00:39:11,515 my work could appreciate considerably in value and that we should wait. 808 00:39:11,599 --> 00:39:13,726 You just told me Danny doesn't want to sell at all. 809 00:39:14,518 --> 00:39:17,146 Dad, whatever happens at Bard, you can't afford the real estate taxes. 810 00:39:17,229 --> 00:39:19,982 You're paying two grand a month in utilities. 811 00:39:20,066 --> 00:39:21,359 Things you wouldn't think: housekeepers... 812 00:39:21,442 --> 00:39:22,985 Mercedes has been with us for years, 813 00:39:23,069 --> 00:39:25,946 and though I deplore her politics, I'm not letting her go. 814 00:39:26,030 --> 00:39:27,990 - I'm giving examples. - Am I paying for him? 815 00:39:28,074 --> 00:39:31,619 No, he's doing this as a favor. Dad, Gabe's specialty is not my specialty. 816 00:39:31,702 --> 00:39:33,704 - I'm in personal wealth. - Something I wouldn't know about. 817 00:39:34,789 --> 00:39:37,625 - Gabe would only get paid when we sell. - I'm not giving Gabe anything. 818 00:39:37,708 --> 00:39:40,669 Absolutely not. And I'm not having this conversation with him. 819 00:39:40,753 --> 00:39:43,130 - This is a private family matter. - Okay, I understand. 820 00:39:43,214 --> 00:39:45,674 Normally, conspiracy is mounted by people close to you. 821 00:39:45,758 --> 00:39:47,385 I don't even know this asshole. 822 00:39:50,221 --> 00:39:52,098 - Can we get a check? - We didn't order anything. 823 00:39:52,181 --> 00:39:54,975 - I wanted to punch Gabe right in the nose. - The owner is a client. 824 00:39:55,059 --> 00:39:57,353 That's why we could get the table so last minute. 825 00:39:57,937 --> 00:39:59,772 That's why they gave us this bigger table. 826 00:40:00,523 --> 00:40:02,942 I imagine they'll send some complementary stuff, too. 827 00:40:04,318 --> 00:40:05,611 Is that baby aspirin? 828 00:40:05,694 --> 00:40:08,197 - Adult aspirin bothers my stomach. - Are you okay? 829 00:40:08,280 --> 00:40:10,783 - I've had some headaches, it's fine. - Have you gone to a doctor? 830 00:40:10,866 --> 00:40:11,784 That's not necessary. 831 00:40:12,743 --> 00:40:14,870 You're so important, you need two phones. 832 00:40:14,954 --> 00:40:17,248 So, L.J. has a show at MoMA, thought I'd check it out. 833 00:40:17,331 --> 00:40:19,583 I was at the opening. I met Sigourney Weaver. 834 00:40:19,667 --> 00:40:21,127 - How is L.J.? - We chatted. 835 00:40:21,210 --> 00:40:25,005 She said to me, "My name is Sigourney." I said, "My name is Harold." 836 00:40:25,089 --> 00:40:26,006 Uh-huh. 837 00:40:26,090 --> 00:40:29,009 L.J. says he's gonna try to come to the show at Bard. 838 00:40:29,093 --> 00:40:31,429 - That's great. - I'm sure he'd like to see you there. 839 00:40:31,512 --> 00:40:32,471 Yeah, if I'm in town. 840 00:40:32,555 --> 00:40:34,598 I think I'm gonna show one of the bronzes. 841 00:40:34,682 --> 00:40:38,060 It's an early piece I made when you used to sit on the floor and watch me work. 842 00:40:38,144 --> 00:40:39,186 You remember that? 843 00:40:39,812 --> 00:40:42,106 You've told me this before, and I don't remember it. 844 00:40:42,189 --> 00:40:45,484 You would hand me tools and make suggestions as if you too were the artist. 845 00:40:45,568 --> 00:40:46,861 Well, I wasn't. 846 00:40:46,944 --> 00:40:49,196 It was originally untitled, but I'm gonna call it "Matthew." 847 00:40:50,072 --> 00:40:51,490 I'd like to see Eliza, too. 848 00:40:51,574 --> 00:40:54,785 She sent me her movie, which I thought was really good. Did you like it? 849 00:40:54,869 --> 00:40:57,580 At that time, I thought you might be interested in sculpture, 850 00:40:57,663 --> 00:40:59,457 or maybe an actor or a comic. 851 00:40:59,540 --> 00:41:01,041 You were a very talented mimic. 852 00:41:02,710 --> 00:41:06,630 I do the voices of a lot of my coworkers, which cracks people up at the firm. 853 00:41:07,631 --> 00:41:09,633 "I'm gonna run downstairs for an e-smoke." 854 00:41:12,011 --> 00:41:14,013 You don't know... [CHUCKLES] 855 00:41:14,972 --> 00:41:17,057 You don't know Ezra, but that's a pretty good imitation. 856 00:41:17,141 --> 00:41:19,143 You were also very musical, like Danny. 857 00:41:20,227 --> 00:41:22,396 - But Danny could really play. - No, that's true. 858 00:41:22,480 --> 00:41:25,649 He was quite gifted. I don't know why he didn't pursue it. 859 00:41:25,733 --> 00:41:28,986 I know he raised a child, but in this day and age, it's possible to do both. 860 00:41:29,069 --> 00:41:31,697 There are so many other things that factor in, don't you think? 861 00:41:31,780 --> 00:41:33,073 I thought you'd do something artistic. 862 00:41:34,617 --> 00:41:37,578 I work with artists. I understand the temperament. 863 00:41:37,661 --> 00:41:39,914 Maybe Eliza will be my heir in that department. 864 00:41:39,997 --> 00:41:42,166 Although, she seems more commercially minded, 865 00:41:42,249 --> 00:41:43,751 and potentially a lesbian. 866 00:41:43,834 --> 00:41:45,377 Really? I didn't get that. 867 00:41:45,461 --> 00:41:48,964 You know, I think I mentioned to you I left the company I was with. 868 00:41:49,048 --> 00:41:51,884 Me and a couple of other people started our own firm. 869 00:41:51,967 --> 00:41:55,679 It was scary and a big change, but things have settled and we're doing really well. 870 00:41:55,763 --> 00:41:58,516 - Maureen is talking to a friend... - A lot of old clients came with us. 871 00:41:58,599 --> 00:42:00,726 about getting someone to come up and review the show. 872 00:42:00,809 --> 00:42:03,521 - I think we're... - I've been ignored by the Times. 873 00:42:03,604 --> 00:42:05,397 We're a great alternative to some of the bigger firms. 874 00:42:05,481 --> 00:42:08,192 - this might put me back on the map. - This is our logo. 875 00:42:09,485 --> 00:42:11,278 Fifty-five dollars for a steak. 876 00:42:11,862 --> 00:42:14,532 - They're known for their meat here. - And $35 for a salmon? 877 00:42:15,491 --> 00:42:18,202 Do you get the salmon to blow you for that price? 878 00:42:18,285 --> 00:42:21,330 - Do you want to split a salmon? - I'm gonna get my own steak. 879 00:42:21,413 --> 00:42:24,083 - A whole portion is too much for me. - Eat what you can. 880 00:42:24,166 --> 00:42:25,376 - I'll have a starter. - I'm paying. 881 00:42:25,459 --> 00:42:27,962 Have you dined with us before? Do you have any questions? 882 00:42:28,045 --> 00:42:30,506 We have answers. I'll have a salad. 883 00:42:30,589 --> 00:42:33,092 - The Little Gem, okay. - to start, and then I'll have a steak. 884 00:42:33,175 --> 00:42:36,262 - The six ounce or the twelve? - Twelve and maybe a spinach for the table. 885 00:42:36,345 --> 00:42:38,347 - The potatoes sound good. - Sure. 886 00:42:38,430 --> 00:42:40,683 And... shall we get a wine? 887 00:42:40,766 --> 00:42:41,725 Live it up. 888 00:42:41,809 --> 00:42:43,811 And maybe... this Brunello. 889 00:42:43,894 --> 00:42:45,312 That's one of my favorites. 890 00:42:45,896 --> 00:42:48,023 I'll have the steak and the market salad. 891 00:42:48,107 --> 00:42:50,317 We don't have a ton of time, bring everything at once? 892 00:42:50,401 --> 00:42:51,318 Of course. 893 00:42:52,319 --> 00:42:54,572 How's my grandson who I never get to see? 894 00:42:57,324 --> 00:42:58,242 Here. 895 00:42:59,118 --> 00:43:01,328 He's quite handsome. His hair's so blonde. 896 00:43:01,412 --> 00:43:03,455 No, that's his friend Sebastian. 897 00:43:03,539 --> 00:43:05,416 He's the one with his hand in his trousers. 898 00:43:05,499 --> 00:43:06,750 He's tucking in his shirt. 899 00:43:06,834 --> 00:43:08,877 He looks like the child in Kubrick's The Shining. 900 00:43:08,961 --> 00:43:10,004 It's the sweater, I think. 901 00:43:10,087 --> 00:43:13,090 Handsome boy, has the Meyerowitz eyes. Does he like the Knicks? 902 00:43:13,173 --> 00:43:14,466 I suppose he'll be a Lakers fan 903 00:43:14,550 --> 00:43:16,844 since you're essentially an Angeleno at this point. 904 00:43:16,927 --> 00:43:18,971 It's hard to have a relationship and a child. 905 00:43:19,722 --> 00:43:21,348 - I imagine you felt that, too. - No. 906 00:43:21,432 --> 00:43:23,434 Not really. I didn't find that difficult. 907 00:43:24,727 --> 00:43:27,813 - Dad, you've been married four times. - Three, the first one was annulled. 908 00:43:27,896 --> 00:43:31,150 I married her because of Tony, but I think about what it would mean to leave, 909 00:43:31,233 --> 00:43:33,402 but even contemplating it makes me feel guilty. 910 00:43:33,485 --> 00:43:36,363 I haven't met his mother, so I can't advise you in that department. 911 00:43:36,447 --> 00:43:38,198 You could've if you'd come to our wedding. 912 00:43:38,282 --> 00:43:39,658 You did it in L.A. 913 00:43:39,742 --> 00:43:42,119 Well, anyway, I didn't invite a lot of people, but everyone I invited, 914 00:43:42,202 --> 00:43:44,204 including Mom, came except for you. 915 00:43:44,288 --> 00:43:46,248 - It's so brazen. - What? 916 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 This jerk just put his glasses on our table. 917 00:43:49,585 --> 00:43:52,171 - I don't think he realizes... - Oh, no. He knows exactly what he's doing. 918 00:43:52,254 --> 00:43:53,964 Dad, in terms of your estate, 919 00:43:54,048 --> 00:43:55,966 I don't want you making mistakes that could be avoided. 920 00:43:56,050 --> 00:43:57,635 Then they will be my mistakes. 921 00:43:58,510 --> 00:43:59,803 We'll have this decanted. 922 00:43:59,887 --> 00:44:03,057 Very nice. Before she dried out, Maureen drank half my wine cellar, 923 00:44:03,140 --> 00:44:05,309 so I haven't had any good wine in a while. 924 00:44:05,392 --> 00:44:07,186 But she's been sober for six weeks. 925 00:44:07,269 --> 00:44:09,855 - Is she still going to A.A.? - She's doing it her own way. 926 00:44:09,938 --> 00:44:12,274 Maureen is made uncomfortable by A.A., which I can understand. 927 00:44:12,358 --> 00:44:15,444 It's quite infantilizing, giving away your control like that. 928 00:44:15,527 --> 00:44:16,695 I think that's the idea. 929 00:44:16,779 --> 00:44:20,240 I tell Maureen, "I don't like you when you drink. You become a different person." 930 00:44:21,450 --> 00:44:23,827 - Does it look like we need two ketchups? - What are you talking about? 931 00:44:23,911 --> 00:44:26,080 The son-of-a-bitch just put his ketchup on our table, too. 932 00:44:26,664 --> 00:44:28,540 Before you know it, he'll be sitting in my lap. 933 00:44:29,458 --> 00:44:32,795 - I'm gonna punch this guy in the nose. - It's fine. We have the bigger table. 934 00:44:35,798 --> 00:44:37,675 Dad, what the fuck? 935 00:44:39,635 --> 00:44:41,804 - Please don't do that again. - It's my protest. 936 00:44:41,887 --> 00:44:44,056 You better hope he doesn't have a cold. 937 00:44:45,766 --> 00:44:48,602 They're leaving. Can you relax now? I'd like to relax now. 938 00:44:49,144 --> 00:44:50,229 So brazen. 939 00:44:50,312 --> 00:44:52,189 I think the Knicks might be interesting this year. 940 00:44:52,272 --> 00:44:53,190 Wait a minute. 941 00:44:55,609 --> 00:44:57,277 Wait a minute, where's my jacket? 942 00:44:57,361 --> 00:44:58,737 - Next to you. - This isn't my jacket. 943 00:44:58,821 --> 00:45:00,906 - That son of a bitch took my jacket. - What do you mean? 944 00:45:00,989 --> 00:45:03,784 - He has my jacket, Matthew. - He's still outside. I'll get it back. 945 00:45:03,867 --> 00:45:06,078 Shit! It's three o'clock. I have to put money in the meter. 946 00:45:06,161 --> 00:45:08,455 - Forget it. - I'm not getting a ticket, Matthew. 947 00:45:08,539 --> 00:45:10,874 Fuck it. I'm gonna grab the guy, you get the check. 948 00:45:10,958 --> 00:45:13,168 I thought you were paying. I wouldn't have ordered wine. 949 00:45:13,252 --> 00:45:17,339 - Well, what do you want me to do? - Where's our waiter? Excuse me! 950 00:45:44,658 --> 00:45:45,659 Dad! 951 00:45:48,662 --> 00:45:49,746 Sir! 952 00:46:01,175 --> 00:46:04,761 Excuse me! 953 00:46:05,262 --> 00:46:07,097 - What? - Sorry, I think there was a mix-up. 954 00:46:07,181 --> 00:46:09,725 - You seem to have taken my dad's jacket. - What? 955 00:46:09,808 --> 00:46:11,727 You have his jacket. We have yours. 956 00:46:11,810 --> 00:46:13,729 - It's on its way. - This is my jacket, man. 957 00:46:13,812 --> 00:46:15,898 I think it isn't. Just wait till he gets here. 958 00:46:15,981 --> 00:46:19,610 - I know what jacket I took. - I understand, but you took the wrong one. 959 00:46:20,110 --> 00:46:23,197 - You crazy, man. - Listen, just wait a second, okay? 960 00:46:23,280 --> 00:46:26,116 Jesus, what does it cost you? Where you got to be? 961 00:46:26,200 --> 00:46:28,660 - Where's he going? - Just hang on. Hey, turn around. 962 00:46:28,744 --> 00:46:31,038 - You want to get hit, man? - What is your problem? 963 00:46:31,121 --> 00:46:32,039 [SPEAKING FRENCH] 964 00:46:32,122 --> 00:46:35,042 Can't you see? You have my father's jacket, he has yours. 965 00:46:35,125 --> 00:46:38,212 What's the fucking problem? Dad, give him his jacket. 966 00:46:38,921 --> 00:46:40,297 - What is that? - It's a ticket stub 967 00:46:40,380 --> 00:46:42,466 for something called Fault in Our Stars. 968 00:46:42,549 --> 00:46:43,967 - I don't know that. - Of course you do. 969 00:46:44,051 --> 00:46:46,345 It has the kids dying of cancer. It was a big hit. 970 00:46:46,428 --> 00:46:47,554 I've seen it. 971 00:46:48,263 --> 00:46:51,391 - When did you see Fault in Our Stars? - In the country at the triplex. 972 00:46:51,475 --> 00:46:52,851 It was quite affecting, actually. 973 00:46:52,935 --> 00:46:54,603 Those kids were tremendously winning. 974 00:46:54,686 --> 00:46:58,815 Dad, how would he have your ticket stub to Fault in Our Stars in his jacket? 975 00:46:59,525 --> 00:47:02,486 - No ticket, stroke of luck. - That guy was a real asshole. 976 00:47:02,569 --> 00:47:05,447 - He was. We never really had our lunch. - Fucking tourist. 977 00:47:05,948 --> 00:47:09,159 I should've said something more cutting. I let him get away with being a prick. 978 00:47:09,243 --> 00:47:11,954 - It's gonna eat at me. - Sure you don't wanna come to the house? 979 00:47:12,037 --> 00:47:14,081 - Maureen was gonna make pigeon. - No, I have to go, Dad. 980 00:47:14,164 --> 00:47:15,374 Where are you going? 981 00:47:15,457 --> 00:47:16,833 I'm going over to Mom's, actually. 982 00:47:16,917 --> 00:47:19,002 - Maybe I'll go with you. - I don't know if that's... 983 00:47:19,086 --> 00:47:21,296 That was the summer on Martha's Vineyard 984 00:47:21,380 --> 00:47:24,424 - with L.J., Maya, Paul, and Lori. - We were staying at the Knapp house, 985 00:47:24,508 --> 00:47:26,969 - the one with that peculiar blind dog. - Yeah. 986 00:47:27,052 --> 00:47:30,514 And Matthew, you were making up all of these card games, you remember? 987 00:47:30,597 --> 00:47:34,768 And there was one in particular where I asked if it was based on luck, 988 00:47:34,851 --> 00:47:36,853 and you said it was based on "hope." 989 00:47:36,937 --> 00:47:38,522 You "hoped" you got a good card. 990 00:47:38,605 --> 00:47:41,400 And that's what we said all summer, remember? "It's based on hope." 991 00:47:41,483 --> 00:47:43,944 I was commissioned to make "Gilded Halfwing" that summer. 992 00:47:44,027 --> 00:47:47,364 L.J. was very jealous. I had already sold a piece to the Whitney. 993 00:47:47,447 --> 00:47:50,742 - Where do they keep that piece? - It's not lost. They catalog these things. 994 00:47:50,826 --> 00:47:53,370 - I didn't say it was. - Harold, did you see? 995 00:47:53,954 --> 00:47:55,372 Oh. 996 00:47:55,455 --> 00:47:58,375 You still have one of the sketches of "Gilded Halfwing." 997 00:47:58,458 --> 00:48:00,919 - It looks good here. - Yeah, Cody really admires it. 998 00:48:01,003 --> 00:48:03,922 - He says it gives him ideas. - I thought Cody was a gym teacher. 999 00:48:04,006 --> 00:48:07,843 No, he taught Spanish at P.S. 182 and coached the soccer team. 1000 00:48:07,926 --> 00:48:11,138 Matthew, Cody's sons are coming for dinner. I'm making a meatloaf. 1001 00:48:11,221 --> 00:48:12,389 Okay, good, I'm starving. 1002 00:48:12,472 --> 00:48:14,975 I told Matthew this seems like an elaborate ruse 1003 00:48:15,058 --> 00:48:16,935 just to get his parents back together. 1004 00:48:17,019 --> 00:48:18,478 - You didn't tell me that. - [CELL PHONE RINGING] 1005 00:48:18,562 --> 00:48:20,981 Oh, this is Tony on FaceTime. You mind if I... 1006 00:48:21,064 --> 00:48:22,983 Harold, do you want coffee or a tea or anything? 1007 00:48:23,066 --> 00:48:24,359 - [MATTHEW] He has to go! - Tea would be nice. 1008 00:48:24,443 --> 00:48:25,861 I can't have coffee after four. 1009 00:48:25,944 --> 00:48:26,820 [MATTHEW] Hi, sweetheart! 1010 00:48:26,903 --> 00:48:28,989 And if you have a Triscuit or something, I'm also starving. 1011 00:48:29,072 --> 00:48:30,699 [TONY] Hi, I'm playing a game for a minute. 1012 00:48:30,782 --> 00:48:34,328 It's called All the Animals Are Dead. Do you want to see it? 1013 00:48:35,037 --> 00:48:38,498 Dad, would you rather have a beard made of paper 1014 00:48:38,582 --> 00:48:40,000 or a beard made from a tree? 1015 00:48:40,083 --> 00:48:41,793 What's a beard made from a tree? 1016 00:48:41,877 --> 00:48:45,213 A beard made from a tree is a beard which is like a tree. 1017 00:48:45,881 --> 00:48:48,842 - Like... leaves on a tree? - Yeah, but like a beard. 1018 00:48:48,925 --> 00:48:51,178 - I'm in the middle of cooking. - I guess a beard made from a tree? 1019 00:48:51,261 --> 00:48:53,305 - Me, too. - Is this my Buddenbrooks? 1020 00:48:53,388 --> 00:48:56,016 - I think this is my copy of Buddenbrooks. - I don't know. 1021 00:48:56,099 --> 00:48:58,852 Would you rather die from old age or kill yourself? 1022 00:49:01,980 --> 00:49:03,899 - Old age, I guess. - Me, too. 1023 00:49:04,399 --> 00:49:06,193 [WOMAN] Did you give him regular milk? 1024 00:49:06,943 --> 00:49:08,862 - Victoria, I didn't know you were there. - Of course I'm here. 1025 00:49:08,945 --> 00:49:10,864 He doesn't know how to use the phone by himself. 1026 00:49:10,947 --> 00:49:12,199 [TONY] Yes, I do. 1027 00:49:12,282 --> 00:49:14,993 - [VICTORIA] He can't have dairy. - We don't know that for a fact. 1028 00:49:15,077 --> 00:49:16,745 - Yes, we do. - [TONY] I'm gonna press the button now. 1029 00:49:16,828 --> 00:49:19,081 - Wait. I love you. Baby? - I'm pressing the... 1030 00:49:19,164 --> 00:49:20,999 Tell him Grandma says hi. 1031 00:49:21,083 --> 00:49:22,209 [HAROLD] Me, too. 1032 00:49:23,919 --> 00:49:28,298 We were very thorough when we divided the books, that I remember. 1033 00:49:28,382 --> 00:49:30,467 Me, too. Put it back, Dad. 1034 00:49:30,550 --> 00:49:32,010 I've been looking for this edition. 1035 00:49:32,094 --> 00:49:35,305 You've lived without it now for 30 years. I think you can manage. 1036 00:49:35,389 --> 00:49:39,226 You can take it, Harold, if you want. I've mostly stopped reading fiction. 1037 00:49:39,309 --> 00:49:41,645 - I'll walk you to the car? - I can stay a bit longer. 1038 00:49:41,728 --> 00:49:44,523 It's so nice to see you again, Harold. 1039 00:49:44,606 --> 00:49:47,109 I think the last time was Matt's graduation. 1040 00:49:49,194 --> 00:49:50,195 You know... 1041 00:49:50,904 --> 00:49:53,699 there's something that I wanted to say and... 1042 00:49:56,118 --> 00:49:58,537 I thought of calling or writing, but I never did. 1043 00:49:59,121 --> 00:50:02,999 I have huge regrets about how I was with Danny and Jean. 1044 00:50:03,834 --> 00:50:06,670 I was a kid myself in many ways and... 1045 00:50:07,421 --> 00:50:12,050 you were so angry with me, I took your lead, frankly, 1046 00:50:12,134 --> 00:50:14,761 and we were starting over, we had Matt. 1047 00:50:15,554 --> 00:50:19,099 We didn't want to look back, and that was understandable, but... 1048 00:50:21,017 --> 00:50:23,687 I wish I'd been more nurturing of them. 1049 00:50:24,896 --> 00:50:26,189 More generous. 1050 00:50:27,607 --> 00:50:29,776 More mothering, really. 1051 00:50:31,278 --> 00:50:35,866 I think they suffered in part because of that and... I feel terrible. 1052 00:50:37,784 --> 00:50:39,619 Anyway, that's what I wanted to say. 1053 00:50:44,124 --> 00:50:45,292 Nice to see you. 1054 00:50:45,917 --> 00:50:47,544 It's called flirting when you're young. 1055 00:50:47,627 --> 00:50:49,546 I'm not sure what it's called when you're over 70. 1056 00:50:49,629 --> 00:50:50,547 You're just up here. 1057 00:50:50,630 --> 00:50:54,009 She still has my drawing on her wall next to the gym teacher's doodle. 1058 00:50:54,092 --> 00:50:55,093 Cody's a good guy. 1059 00:50:55,177 --> 00:50:58,764 Your mother is more comfortable ultimately being with men who are half-smart. 1060 00:50:58,847 --> 00:51:01,475 Then she can dominate. I was much too formidable. 1061 00:51:02,058 --> 00:51:06,271 After our separation and before Cody, she was with a homosexual, 1062 00:51:06,354 --> 00:51:09,065 and before that, a man who had no foot. 1063 00:51:09,149 --> 00:51:13,528 Her fraudulent claims about not reading fiction I find offensive. 1064 00:51:13,612 --> 00:51:18,325 She's masquerading as a populist so as to not threaten Cody. 1065 00:51:18,408 --> 00:51:21,077 But it's a clever, yet bogus, subterfuge. 1066 00:51:21,745 --> 00:51:24,206 It's a shame your mother, who knows better, 1067 00:51:24,289 --> 00:51:27,459 has succumbed to this fashionable anti-art movement. 1068 00:51:27,542 --> 00:51:29,628 This is why we have a Republican Congress. 1069 00:51:29,711 --> 00:51:30,921 I can't believe you took the book. 1070 00:51:31,004 --> 00:51:32,756 She said I could have it. It was mine originally. 1071 00:51:32,839 --> 00:51:33,840 You have your keys? 1072 00:51:34,633 --> 00:51:36,760 She was clearly very happy to see me. 1073 00:51:37,302 --> 00:51:39,930 When it ended, we weren't on speaking terms, 1074 00:51:40,013 --> 00:51:42,599 but now you see that big hug she insisted on giving me? 1075 00:51:42,682 --> 00:51:45,560 You know, Maureen always said that your mother was the love of my life. 1076 00:51:45,644 --> 00:51:48,188 - You gonna take the bridge or the tunnel? - I thought you were leaving tomorrow. 1077 00:51:48,271 --> 00:51:49,898 That's why I drove all the way into Brooklyn. 1078 00:51:49,981 --> 00:51:51,149 I'm staying a few days. 1079 00:51:51,233 --> 00:51:53,235 [COUGHING] 1080 00:51:54,194 --> 00:51:56,029 I was around all this plaster dust earlier. 1081 00:51:56,112 --> 00:51:58,990 We have lots of room. Maureen is keen on seeing you as well. 1082 00:51:59,074 --> 00:52:02,118 You know, she's your stepmother as much as Cody is your stepfather. 1083 00:52:02,202 --> 00:52:03,745 I told Mom I'd stay here. 1084 00:52:03,829 --> 00:52:06,122 Maybe split half the time there and half with us? 1085 00:52:06,206 --> 00:52:08,375 I'm not splitting the time like I did at 15. 1086 00:52:08,458 --> 00:52:10,544 It was very important to me after our separation 1087 00:52:10,627 --> 00:52:12,045 that I see you half the time. 1088 00:52:12,128 --> 00:52:14,422 I wanted to make it up after Danny and Jean. 1089 00:52:14,506 --> 00:52:16,883 - Then make it up to them. - I made a real effort with you. 1090 00:52:16,967 --> 00:52:18,552 Danny and Jean, I could've done better, 1091 00:52:18,635 --> 00:52:21,513 but I don't see anything significant I could've done better with you. 1092 00:52:21,596 --> 00:52:23,807 - Really? Nothing? - Oh, come on, Matthew. 1093 00:52:23,890 --> 00:52:25,350 You feel like that all was great? 1094 00:52:25,433 --> 00:52:28,603 Danny definitely got shit, and Jean didn't even get shit. 1095 00:52:28,687 --> 00:52:32,148 But I got your focus, and that fucked me up in a whole other way. 1096 00:52:32,232 --> 00:52:34,109 Matthew, we never see each other. Let's not fight. 1097 00:52:34,192 --> 00:52:35,902 I keep thinking I know how to handle you now, 1098 00:52:35,986 --> 00:52:39,072 but then I see you and I get suckered into your shit all over again: 1099 00:52:39,155 --> 00:52:40,699 your career, your jacket. 1100 00:52:40,782 --> 00:52:43,577 And then, when I try to actually help, like today, you won't listen! 1101 00:52:43,660 --> 00:52:45,662 I don't see how I could be such a bad father. 1102 00:52:45,745 --> 00:52:47,914 - Look how successful you are. - Right. 1103 00:52:47,998 --> 00:52:50,125 - I could never be the businessman you are. - Okay. 1104 00:52:50,208 --> 00:52:52,502 I've said to Maureen, "I don't know who Matthew takes after. 1105 00:52:52,586 --> 00:52:54,170 I certainly didn't know how to make money." 1106 00:52:54,254 --> 00:52:56,381 That's right, I don't take after you! None of us do! 1107 00:52:56,464 --> 00:52:58,550 You had to be the only artist in the family! 1108 00:52:58,633 --> 00:53:01,553 It doesn't matter that I make money, because you don't respect what I do! 1109 00:53:01,636 --> 00:53:02,929 What do you need my respect for? 1110 00:53:03,013 --> 00:53:04,806 The world respects you because you make money. 1111 00:53:04,890 --> 00:53:07,017 [GRUNTS] I want to punch you in the nose! 1112 00:53:07,100 --> 00:53:09,853 I know you think you can treat me this way because of your money. 1113 00:53:09,936 --> 00:53:12,188 It doesn't matter how much money I make! 1114 00:53:12,272 --> 00:53:16,693 You make me feel like a big piece of shit because you don't care about it! 1115 00:53:16,776 --> 00:53:18,653 But you also actually do! 1116 00:53:18,737 --> 00:53:20,447 You're privately obsessed with it! 1117 00:53:21,114 --> 00:53:22,616 You know that I beat you! 1118 00:53:23,408 --> 00:53:24,826 I beat you! 1119 00:53:24,910 --> 00:53:26,161 I beat... 1120 00:53:33,668 --> 00:53:35,128 [DR. SONI] It's quite startling. 1121 00:53:35,211 --> 00:53:37,672 A collection of fluids on the left side of his head 1122 00:53:37,756 --> 00:53:40,050 was shoving the brain clear to the right. 1123 00:53:40,133 --> 00:53:42,510 His brain experienced so much pressure and irritation 1124 00:53:42,594 --> 00:53:45,639 that he was in an almost comatose state before we operated. 1125 00:53:45,722 --> 00:53:49,809 There was still some bleeding in the left frontal lobe, but no tissue was lost. 1126 00:53:49,893 --> 00:53:53,146 The head trauma clogged up the spinal fluid absorption pathways, 1127 00:53:53,229 --> 00:53:57,275 which slows speech, causes lethargy, headaches. 1128 00:53:57,359 --> 00:53:59,861 This should have been taken care of immediately after the trauma. 1129 00:53:59,945 --> 00:54:02,656 Did you notice his wife was heavily perfumed? 1130 00:54:02,739 --> 00:54:06,076 - I think I smelled alcohol on her breath. - Yes, I'm worried about her as well. 1131 00:54:06,159 --> 00:54:08,411 I didn't realize anyone was here. How's he doing? 1132 00:54:08,495 --> 00:54:10,830 - He's sleeping. - Not too much, sleeping. Shit! Sorry. 1133 00:54:10,914 --> 00:54:13,416 - Good. You're family? - Yes. 1134 00:54:13,500 --> 00:54:16,795 - Maureen only told us this morning. - Right when we heard. Via text. 1135 00:54:16,878 --> 00:54:19,923 - They were in Maureen's country house? - We drove from Rochester to Pittsfield. 1136 00:54:20,006 --> 00:54:22,509 - We wanted to talk to a doctor. - We haven't been able to get information. 1137 00:54:22,592 --> 00:54:24,219 I'm Pam. This is Dr. Soni. 1138 00:54:24,803 --> 00:54:26,262 - Hi, nice to meet you. - Jean. 1139 00:54:26,346 --> 00:54:27,514 - Hi, nice to meet you. - Danny. 1140 00:54:27,597 --> 00:54:29,849 [JEAN] Dr. Soni, can you tell us what's going on with our dad? 1141 00:54:29,933 --> 00:54:31,518 When your mother's here, we can go over it. 1142 00:54:31,601 --> 00:54:32,435 She's our stepmother. 1143 00:54:32,519 --> 00:54:33,937 She would've been seven when she had me. 1144 00:54:34,020 --> 00:54:35,730 Well, when your stepmother comes back. 1145 00:54:35,814 --> 00:54:37,857 We can't find her. She's not at the country house. 1146 00:54:37,941 --> 00:54:40,235 - Her voicemail's full. - Why can't you tell us right now? 1147 00:54:41,611 --> 00:54:42,487 This is awkward. 1148 00:54:42,570 --> 00:54:43,697 - What's awkward? - What? 1149 00:54:44,280 --> 00:54:46,741 I don't want to get involved in family dynamics, 1150 00:54:46,825 --> 00:54:48,827 but she told me not to talk to anyone else. 1151 00:54:48,910 --> 00:54:50,954 Well, that's not right, obviously. We're his kids. 1152 00:54:51,037 --> 00:54:53,581 - You can talk to us. - No, that's what I'm saying. 1153 00:54:53,665 --> 00:54:58,044 Since she's the next of kin, I legally cannot talk to you. I'm very sorry. 1154 00:54:58,628 --> 00:55:00,797 He has an opening on Monday. 1155 00:55:01,464 --> 00:55:03,466 This is our first real hospital... 1156 00:55:04,718 --> 00:55:06,052 [DR. SONI] Talk to your stepmother. 1157 00:55:09,222 --> 00:55:11,141 Why'd you tell the doctor not to talk to us? 1158 00:55:11,224 --> 00:55:12,809 Maureen, where have you been? 1159 00:55:12,892 --> 00:55:14,561 Are you moving that way on purpose? 1160 00:55:14,644 --> 00:55:17,647 What? No, it's always worse after I've been sitting. 1161 00:55:17,731 --> 00:55:20,191 - I thought you were mocking me. - You don't walk that way. 1162 00:55:20,275 --> 00:55:24,529 - I thought it was a bad imitation. - We need to be able to talk to Dr. Soni. 1163 00:55:24,612 --> 00:55:27,574 Dr. Soni looks very much like a chum of mine at university 1164 00:55:27,657 --> 00:55:30,910 who became an art looter, but that's of no use to you. 1165 00:55:30,994 --> 00:55:32,454 - No. - Absolutely none. 1166 00:55:32,537 --> 00:55:35,040 I'll get the information, and you can ask me. 1167 00:55:35,123 --> 00:55:38,084 Email might be best if we're gonna be in Rochester. 1168 00:55:38,168 --> 00:55:39,544 - I'm here, Danny's here. - I'm here. 1169 00:55:39,627 --> 00:55:42,672 You need to tell her it's okay to speak to me or Danny or Matt, 1170 00:55:42,756 --> 00:55:43,923 who's on his way. 1171 00:55:44,007 --> 00:55:46,134 - Matt's coming? - He texted me, I texted him. 1172 00:55:46,217 --> 00:55:47,594 He texted you, you texted him. 1173 00:55:47,677 --> 00:55:49,679 Do you think I'm not gonna tell you the truth? 1174 00:55:49,763 --> 00:55:51,014 - I can drive, Maureen. - Jean... 1175 00:55:51,931 --> 00:55:55,810 you were wearing that same sweater that last time I saw you. 1176 00:55:56,352 --> 00:55:57,228 Was I? 1177 00:55:57,312 --> 00:56:00,023 Maureen, we've been sitting in that room with him, 1178 00:56:00,106 --> 00:56:03,943 and he's attached to those machines, and there's a drain in his head, 1179 00:56:04,027 --> 00:56:05,278 and he's unconscious, 1180 00:56:05,862 --> 00:56:08,740 and we don't know where you are or what's going on. 1181 00:56:08,823 --> 00:56:10,366 Talk to the doc... 1182 00:56:14,662 --> 00:56:15,997 [CAR DOOR CLOSES] 1183 00:56:17,999 --> 00:56:19,292 [CAR BEEPS] 1184 00:56:24,547 --> 00:56:26,382 Oh, hi. Still sleeping? 1185 00:56:26,883 --> 00:56:28,218 I'm Pam, the nurse. 1186 00:56:28,301 --> 00:56:30,220 Hey, I'm Matt, the son. 1187 00:56:30,303 --> 00:56:32,097 Oh, I met your brother and sister. 1188 00:56:32,180 --> 00:56:35,683 Half-brother and sister, yeah. Is he okay? 1189 00:56:35,767 --> 00:56:39,896 Dr. Soni spoke with your stepmother, and then your siblings... half-siblings, 1190 00:56:39,979 --> 00:56:43,149 and it's all been cleared up, and she can talk to you freely now. 1191 00:56:43,233 --> 00:56:45,610 Oh, okay. How's he doing? 1192 00:56:45,693 --> 00:56:48,154 Your father was brought to us the night before last, 1193 00:56:48,238 --> 00:56:51,157 but because he was taking baby aspirin, 1194 00:56:51,241 --> 00:56:54,327 which thins the blood, Dr. Soni had to wait until the morning to operate. 1195 00:56:54,410 --> 00:56:55,537 What happened? 1196 00:56:55,620 --> 00:56:58,039 He had a chronic subdural hematoma, 1197 00:56:58,123 --> 00:57:02,335 which meant in his case there had been steady bleeding in his head for some time. 1198 00:57:02,418 --> 00:57:03,503 How did he get this? 1199 00:57:03,586 --> 00:57:07,882 Something like this generally can happen from a fall, or if he hit his head. 1200 00:57:07,966 --> 00:57:12,262 He fell about four months ago. Bruno pulled him onto a path. 1201 00:57:12,637 --> 00:57:15,098 Honestly, I'm surprised he had such a delayed response. 1202 00:57:15,181 --> 00:57:17,725 He must have a real tolerance for discomfort. 1203 00:57:19,310 --> 00:57:20,478 Will he be okay? 1204 00:57:20,562 --> 00:57:21,938 Well, because he waited so long, 1205 00:57:22,021 --> 00:57:24,816 there was quite a bit of irritation in the frontal lobe, 1206 00:57:24,899 --> 00:57:27,944 and now that the pressure's off the brain, it causes severe agitation. 1207 00:57:28,027 --> 00:57:29,487 The frontal lobe has language, 1208 00:57:29,571 --> 00:57:32,198 but it's potentially a hundred percent recoverable. 1209 00:57:32,907 --> 00:57:34,868 He was very responsive this morning. 1210 00:57:34,951 --> 00:57:38,580 He was identifying objects. I showed him a flashlight, he said, "Flashlight." 1211 00:57:39,247 --> 00:57:40,206 Oh, I'll leave you guys. 1212 00:57:41,666 --> 00:57:43,168 Oh. Thanks, Pam. 1213 00:57:45,295 --> 00:57:46,212 Hey. 1214 00:57:48,381 --> 00:57:49,549 Do you know my name? 1215 00:57:50,508 --> 00:57:52,677 Of course, it's Matthew. 1216 00:57:54,137 --> 00:57:55,388 Um... 1217 00:57:57,182 --> 00:57:58,308 What is this? 1218 00:57:59,934 --> 00:58:01,102 Blackberry. 1219 00:58:02,395 --> 00:58:03,480 Yes. 1220 00:58:06,191 --> 00:58:07,233 This is... 1221 00:58:12,405 --> 00:58:13,323 What, Dad? 1222 00:58:17,327 --> 00:58:18,328 This... 1223 00:58:20,538 --> 00:58:21,623 You... 1224 00:58:23,333 --> 00:58:25,084 It's okay, we don't have to talk. 1225 00:58:27,045 --> 00:58:28,254 I can say it. 1226 00:58:31,257 --> 00:58:32,967 You're here... 1227 00:58:35,887 --> 00:58:37,430 is what I wanted. 1228 00:58:41,434 --> 00:58:43,937 How... are you feeling? 1229 00:58:45,188 --> 00:58:46,523 I'm happy... 1230 00:58:48,900 --> 00:58:50,777 I'm happy you're here. 1231 00:58:54,697 --> 00:58:57,158 Yeah, I took a red-eye when I heard. 1232 00:58:59,786 --> 00:59:01,621 I'm sorry we... 1233 00:59:08,044 --> 00:59:09,546 I'm sorry this happened. 1234 00:59:13,841 --> 00:59:15,969 When is my... 1235 00:59:18,721 --> 00:59:19,806 Your opening? 1236 00:59:22,767 --> 00:59:23,977 It's on Monday. 1237 00:59:26,312 --> 00:59:28,106 Is that today? 1238 00:59:28,189 --> 00:59:29,983 No, today is Wednesday. 1239 00:59:35,905 --> 00:59:37,574 Will it happen? 1240 00:59:38,992 --> 00:59:40,785 It will happen, Dad. 1241 00:59:42,745 --> 00:59:44,581 I don't know if you'll be able go. 1242 00:59:48,084 --> 00:59:49,168 Will you? 1243 00:59:51,546 --> 00:59:52,839 Sure, I'll go. 1244 00:59:57,051 --> 00:59:59,262 You speak for me. 1245 01:00:00,763 --> 01:00:02,515 Yeah, I can say something, yes. 1246 01:00:06,603 --> 01:00:07,854 It's yours. 1247 01:00:12,650 --> 01:00:14,277 We made it together. 1248 01:00:19,407 --> 01:00:21,743 I have a meeting in the city which I really need to get to. 1249 01:00:21,826 --> 01:00:22,785 - Okay. - That's okay, right? 1250 01:00:22,869 --> 01:00:25,872 - Sure. - He's okay, right? I'm not abandoning him? 1251 01:00:25,955 --> 01:00:28,875 - I can't really answer that. - I just have this client meeting. 1252 01:00:28,958 --> 01:00:30,877 - I understand. - He's okay, right? 1253 01:00:31,461 --> 01:00:32,712 I think so, yeah. 1254 01:00:32,795 --> 01:00:35,548 I left my number in the room. Call me if anything changes. 1255 01:00:37,342 --> 01:00:38,426 [TONY] Where you are? 1256 01:00:38,509 --> 01:00:41,304 [MATTHEW] I'm in Pittsfield. It's in Massachusetts. 1257 01:00:41,387 --> 01:00:42,930 Is that like New York? 1258 01:00:43,014 --> 01:00:44,724 Well, it's a different state. 1259 01:00:44,807 --> 01:00:46,643 It's sunny here. What is it there? 1260 01:00:46,726 --> 01:00:47,644 Rainy. 1261 01:00:47,727 --> 01:00:50,772 You can't fight the weather. You can fight knights. 1262 01:00:50,855 --> 01:00:52,940 - Yeah. - And ninjas. 1263 01:00:53,024 --> 01:00:55,485 Do you know who's good at playing ninjas? Jim. 1264 01:00:55,568 --> 01:00:58,154 - Who's Jim? - He's the handyman. 1265 01:00:58,237 --> 01:00:59,238 I've never heard of Jim. 1266 01:00:59,322 --> 01:01:01,783 You used to live here, but you don't anymore. 1267 01:01:01,866 --> 01:01:03,660 If you did, you would know Jim. 1268 01:01:03,743 --> 01:01:05,411 Do you see a lot of Jim? 1269 01:01:05,495 --> 01:01:08,039 He comes on weekends. Is this a weekend? 1270 01:01:08,122 --> 01:01:09,582 In three days it's a weekend. 1271 01:01:09,666 --> 01:01:11,334 Three days, that's three weeks. 1272 01:01:11,417 --> 01:01:14,462 No, sweetheart, it's three days. Does Jim stay over? 1273 01:01:14,545 --> 01:01:16,339 No, Jim doesn't sleep. 1274 01:01:16,422 --> 01:01:20,760 He stays up all night with Mommy eating dinner and leaves in the morning. 1275 01:01:20,843 --> 01:01:22,345 Hold on, I'm getting another call. 1276 01:01:22,428 --> 01:01:25,348 Raise your hand if ninjas are your favorite thing. 1277 01:01:25,431 --> 01:01:27,350 - Okay, just wait a second, sweetheart. - Okay, bye now. 1278 01:01:28,851 --> 01:01:29,769 Hello? 1279 01:01:33,898 --> 01:01:35,358 Maybe if he hears it? 1280 01:01:35,441 --> 01:01:38,403 Danny, stop. It doesn't help. Do you know who this is? 1281 01:01:38,486 --> 01:01:39,654 It's all right. 1282 01:01:39,737 --> 01:01:42,115 Do you remember when you said, "Danny?" 1283 01:01:42,198 --> 01:01:45,284 - You have to stop giving him the answers. - It's all right. 1284 01:01:45,368 --> 01:01:46,536 Who's this? 1285 01:01:46,619 --> 01:01:48,079 It's all right. 1286 01:01:48,162 --> 01:01:51,082 - Oh, no. - It's Matt. He just got here. 1287 01:01:51,165 --> 01:01:54,293 - Stop giving him the answers. - So, how are we doing? 1288 01:01:54,377 --> 01:01:56,838 - [HAROLD] It's all right. - Where's Pam? 1289 01:01:56,921 --> 01:01:58,464 - Pam Engels or Pam Chin? - I don't know. 1290 01:01:58,548 --> 01:02:00,258 I was just here. He knew what a Blackberry was 1291 01:02:00,341 --> 01:02:02,009 and could say my name and everything. 1292 01:02:02,093 --> 01:02:03,553 We talked about his show. 1293 01:02:03,636 --> 01:02:05,221 You were here? Where were you? 1294 01:02:05,304 --> 01:02:08,850 Sometimes they can take a little while to come back from these surgeries. 1295 01:02:08,933 --> 01:02:10,143 No, he was already back. 1296 01:02:10,226 --> 01:02:13,187 I'm sorry, who are you? Who is everybody? I just got here. 1297 01:02:13,271 --> 01:02:14,856 - We're his kids. - Where's Pam? 1298 01:02:14,939 --> 01:02:18,151 - I wasn't here so I don't know. - I was, that's what I'm telling you. 1299 01:02:18,234 --> 01:02:20,486 Why didn't you call us? Where'd you go? 1300 01:02:20,570 --> 01:02:23,656 Heading back to the city for a meeting, and I turned around when Pam called. 1301 01:02:23,740 --> 01:02:25,783 Tiredness can cause this, and his blood pressure is high. 1302 01:02:25,867 --> 01:02:29,370 This isn't tiredness. Something's wrong. Where's... Can't we find Pam? 1303 01:02:29,454 --> 01:02:30,955 No, I'm the charge nurse. 1304 01:02:31,038 --> 01:02:33,958 - You were here. Why didn't you call us? - Because it never occurred to me. 1305 01:02:34,041 --> 01:02:35,960 - Where's Dr. Soni? - She's on her rounds. 1306 01:02:36,043 --> 01:02:38,004 Something is happening to my father. 1307 01:02:38,921 --> 01:02:41,591 - I want Pam! - Okay, you're gonna have to stop shouting. 1308 01:02:41,674 --> 01:02:43,593 - We're sorry, he's just emotional. - It's our dad. 1309 01:02:43,676 --> 01:02:45,720 I'm not emotional, Danny! I want Pam! 1310 01:02:45,803 --> 01:02:48,806 Right now we're waiting for a neurologist to read his EEG for brainwave activity. 1311 01:02:48,890 --> 01:02:50,975 - When will that happen? - I don't know. It's being read in India. 1312 01:02:51,642 --> 01:02:53,102 Because of... Why? 1313 01:02:53,186 --> 01:02:55,646 In the meantime, I'm gonna give him Lotensin for his high blood pressure. 1314 01:02:55,730 --> 01:02:56,939 I'll be right back. 1315 01:02:57,023 --> 01:02:58,024 Okay. 1316 01:02:58,107 --> 01:03:00,526 He's giving him Lotensin. What did he get for his blood pressure before? 1317 01:03:02,236 --> 01:03:04,405 The other nurse came by. She did something. 1318 01:03:04,489 --> 01:03:06,949 - Yeah, she seemed to know. - Did you write it down? 1319 01:03:08,117 --> 01:03:09,952 - I can't remember. - Me neither. 1320 01:03:10,036 --> 01:03:12,538 From now on, everything gets written down. Do you understand? 1321 01:03:12,622 --> 01:03:16,626 It's one thing! You can read what the number is now. 1322 01:03:16,709 --> 01:03:17,960 He's alive! 1323 01:03:18,044 --> 01:03:20,213 Jesus, these people do this for a living. 1324 01:03:20,296 --> 01:03:22,215 These people change every five minutes. 1325 01:03:22,298 --> 01:03:24,759 If we're not paying attention, he might die. 1326 01:03:24,842 --> 01:03:27,053 - Do you understand that? - I do. 1327 01:03:27,136 --> 01:03:29,013 - Jesus. - I'll write everything down. 1328 01:03:29,096 --> 01:03:30,598 - Everything. - Yeah. 1329 01:03:30,681 --> 01:03:32,391 - I got it! - I'm sorry! 1330 01:03:32,475 --> 01:03:33,601 It's okay! 1331 01:03:36,145 --> 01:03:37,647 It's nice to see you, Matt. 1332 01:03:41,901 --> 01:03:45,738 The lost speech could be because of frequent or partial seizures. 1333 01:03:46,113 --> 01:03:50,743 An up and down is common, but this is more of a down than expected. 1334 01:03:50,827 --> 01:03:52,870 If it was his heart, we'd shock him out of it, 1335 01:03:52,954 --> 01:03:54,705 but you can't shock the brain in these cases, 1336 01:03:54,789 --> 01:03:56,916 so we need to quiet the brain. 1337 01:03:58,793 --> 01:04:01,504 We're putting him in a barbiturate coma, 1338 01:04:01,587 --> 01:04:05,591 with a combination of propofol and pentobarbital or phenobarbital. 1339 01:04:05,675 --> 01:04:08,010 Probably pento. I want to be aggressive. 1340 01:04:08,094 --> 01:04:09,595 Will he be okay? 1341 01:04:09,679 --> 01:04:13,641 Think of it like shutting down a computer and then restarting. 1342 01:04:13,724 --> 01:04:17,395 Or, if you're a Luddite like me, like a grain of sand becoming a pearl. 1343 01:04:17,478 --> 01:04:18,604 [JEAN CHUCKLES] 1344 01:04:19,730 --> 01:04:20,940 Will he be okay? 1345 01:04:21,440 --> 01:04:23,776 Well, it's not what we'd hope at this stage. 1346 01:04:24,402 --> 01:04:27,113 Because he'll be completely sedated, we'll need to intubate. 1347 01:04:28,281 --> 01:04:30,700 I want you to know we're doing our very best. 1348 01:04:30,783 --> 01:04:33,327 We want to see your father walking out of here soon. 1349 01:04:33,411 --> 01:04:35,413 Thank you, Dr. Soni. 1350 01:04:35,496 --> 01:04:38,165 Now, I'm going to be on vacation for three weeks starting tomorrow. 1351 01:04:38,249 --> 01:04:39,166 - What?! - Really? 1352 01:04:39,250 --> 01:04:40,293 Are you serious? 1353 01:04:40,376 --> 01:04:42,753 He'll be in very good care. Dr. Brotman will be taking over. 1354 01:04:42,837 --> 01:04:44,547 - "Dr. Brotman." - Do you have to go? 1355 01:04:44,630 --> 01:04:46,465 - Can't you just push it? - We need you here! 1356 01:04:46,549 --> 01:04:49,218 God, no. My husband would divorce me. We're going to China. 1357 01:04:49,302 --> 01:04:52,513 You're putting our dad in a coma and then leaving us? 1358 01:04:52,597 --> 01:04:56,475 It's not like that, Matt. It's not. Right, Dr. Soni? It's not like that? 1359 01:04:56,559 --> 01:04:59,228 Well, technically, yes. It's that. 1360 01:04:59,312 --> 01:05:01,230 - You can't do that to us! - First Pam, now you? 1361 01:05:01,314 --> 01:05:04,025 - Can we get Pam back at least? - I'm not in charge of nurse assignments. 1362 01:05:04,108 --> 01:05:05,443 - Hi, Dr. Soni. - Hi, Dr. Liu. 1363 01:05:05,526 --> 01:05:09,363 - Shouldn't you be packing for China? - It doesn't feel fair, Dr. Soni, 1364 01:05:09,447 --> 01:05:13,659 that you can just live your life normally while our dad is lying here. 1365 01:05:14,869 --> 01:05:16,162 Maybe it isn't. 1366 01:05:16,245 --> 01:05:18,915 I'm gonna stay a few days until Dad's opening at Bard. 1367 01:05:18,998 --> 01:05:20,666 Stay with us at Maureen's house. 1368 01:05:21,751 --> 01:05:22,877 Okay. 1369 01:05:22,960 --> 01:05:24,879 Dad says you started your own company. 1370 01:05:24,962 --> 01:05:27,173 - Yeah, a couple of other guys and me... - How does that work? 1371 01:05:27,256 --> 01:05:29,342 Did you just tell your boss, "I'm gonna start my own..." 1372 01:05:29,425 --> 01:05:32,345 I was one of the partners, so I didn't technically have a boss. 1373 01:05:32,428 --> 01:05:34,972 No, I understand. So, you got a better offer? 1374 01:05:35,056 --> 01:05:37,266 No, there were no offers. That's what was so scary. 1375 01:05:37,350 --> 01:05:38,935 We were creating our own opportunity. 1376 01:05:39,018 --> 01:05:42,188 - Because you wanted something smaller. - Bigger. 1377 01:05:42,271 --> 01:05:45,232 - Many of the firm's clients came with us. - Which was surprising. 1378 01:05:45,316 --> 01:05:47,985 No, we expected it. We can't legally ask clients to come with us... 1379 01:05:48,069 --> 01:05:49,528 But they don't have much choice. 1380 01:05:50,279 --> 01:05:51,697 It's totally their choice. 1381 01:05:51,781 --> 01:05:53,658 No, I know. Because you have their money. 1382 01:05:53,741 --> 01:05:55,034 Well, their money's with the firm, 1383 01:05:55,117 --> 01:05:57,036 but their money is in investments or a bank. 1384 01:05:57,119 --> 01:06:00,831 I understand. My buddy Ptolemy, who lives across the street, or lived... 1385 01:06:00,915 --> 01:06:02,375 Dad told me about your... 1386 01:06:02,458 --> 01:06:06,462 - Karen? I'm sorry. I've also... - Ptolemy's like you, works in arbitrage. 1387 01:06:07,296 --> 01:06:09,382 Yeah, that's not what I do. 1388 01:06:09,465 --> 01:06:10,508 No, I wasn't saying... 1389 01:06:10,591 --> 01:06:14,637 But Ptolemy said that the system is rigged from the inside. 1390 01:06:15,096 --> 01:06:17,098 - That's not entirely true. - But mostly? 1391 01:06:17,181 --> 01:06:20,059 - So, this is an exciting time for me. - How's your boy? 1392 01:06:21,060 --> 01:06:22,311 Good. 1393 01:06:22,395 --> 01:06:24,021 Victoria and I are having some problems. 1394 01:06:24,105 --> 01:06:26,899 I never met her. Karen and I separated. 1395 01:06:27,233 --> 01:06:29,735 - I know. I just said I was sorry. - Did you? 1396 01:06:29,819 --> 01:06:30,945 I'm sorry, too. 1397 01:06:31,445 --> 01:06:34,240 - I liked Eliza's movie. - She sent it to you? 1398 01:06:34,323 --> 01:06:35,616 - Are you limping? - Yes! 1399 01:06:35,700 --> 01:06:37,410 It's always stiff after I've been sitting. 1400 01:06:37,994 --> 01:06:39,912 - You should see the other dog. - What? 1401 01:06:41,247 --> 01:06:42,081 [MATTHEW] Nothing. 1402 01:06:42,164 --> 01:06:44,500 [DANNY] I borrowed an old cane from Maureen's dead ex-husband, 1403 01:06:44,583 --> 01:06:45,918 but it's really not necessary. 1404 01:06:46,002 --> 01:06:48,587 I keep it in the car. I'm telling you. 1405 01:06:53,092 --> 01:06:54,677 - It's tax season. - Yeah. 1406 01:06:55,344 --> 01:06:56,846 - Okay. - There's a step! 1407 01:06:56,929 --> 01:06:58,973 - Thank you. - Jean, there's a step. 1408 01:06:59,056 --> 01:07:04,145 I left the necks on for those of you who are feeling... adventurous. 1409 01:07:04,228 --> 01:07:06,647 Evidently, they net them. 1410 01:07:06,731 --> 01:07:10,526 They net whole trees, and they just take off with the little birds, 1411 01:07:10,609 --> 01:07:13,237 and just deep fry them, and just... [MAKES EXPLOSION SOUND] 1412 01:07:13,320 --> 01:07:15,114 It's very sad. 1413 01:07:15,197 --> 01:07:18,784 I've never known little birds that didn't mind leaving the home. 1414 01:07:21,454 --> 01:07:24,582 The Knicks totally started, but then got to the point with one player away. 1415 01:07:24,665 --> 01:07:26,459 - Yeah. - The Knicks need a point guard. 1416 01:07:26,542 --> 01:07:27,543 I'll take two. 1417 01:07:29,628 --> 01:07:30,796 Would you fuck Pam? 1418 01:07:32,006 --> 01:07:32,965 I would. 1419 01:07:34,800 --> 01:07:35,885 Just kidding. 1420 01:07:38,679 --> 01:07:41,766 You'd think they never took a photo of me as a child. 1421 01:07:43,142 --> 01:07:46,270 You were both such middle-aged men in the making. 1422 01:07:48,314 --> 01:07:52,026 ♪ Don't tuck it up your shoes Don't look at the sky ♪ 1423 01:07:52,568 --> 01:07:56,322 ♪ Say it with confidence And look them in the eye ♪ 1424 01:07:56,405 --> 01:08:00,159 ♪ Myron ♪ 1425 01:08:14,381 --> 01:08:15,841 Danny? 1426 01:08:15,925 --> 01:08:18,010 The night nurse today is Rich. 1427 01:08:18,552 --> 01:08:21,055 He's okay. He doesn't know anything. 1428 01:08:21,138 --> 01:08:23,099 Dad's blood pressure is 178... 1429 01:08:26,185 --> 01:08:29,396 His blood pressure dropped, so they put him on a Levophed drip, 1430 01:08:29,480 --> 01:08:31,315 but that's hard on his kidneys so... 1431 01:08:31,398 --> 01:08:35,653 [NURSE] It should taste sweet, too. It was a little gooey. 1432 01:08:35,736 --> 01:08:37,071 It freaked me out. 1433 01:08:37,154 --> 01:08:41,117 Do I want meatballs? Do I want meatballs? 1434 01:08:42,535 --> 01:08:44,954 [MACHINE BEEPING] 1435 01:08:45,037 --> 01:08:48,624 [DOCTOR] And overnight he contracted sepsis, which is a full-body inflammation. 1436 01:08:48,707 --> 01:08:51,669 Unfortunately, the longer he's here, the more susceptible he is to infection. 1437 01:08:51,752 --> 01:08:54,296 [JEAN] What about his brain? Do we have an EEG? 1438 01:08:54,380 --> 01:08:56,632 This is a different unit. We're in the ICU. 1439 01:08:56,715 --> 01:08:58,300 I don't have those answers as of yet. 1440 01:08:58,384 --> 01:09:00,886 So now we're in the right unit to treat his sepsis, 1441 01:09:00,970 --> 01:09:02,680 but the wrong unit to treat his head? 1442 01:09:02,763 --> 01:09:06,433 They have a call in to a neurologist. People rarely come in on the weekends. 1443 01:09:06,517 --> 01:09:09,311 Do people not generally get sick on weekends? 1444 01:09:09,395 --> 01:09:11,147 We're working on getting you those answers. 1445 01:09:11,230 --> 01:09:15,234 This is a helpful summary of the conversations you might want to have. 1446 01:09:15,317 --> 01:09:17,611 [DANNY] "End of life conversation"? 1447 01:09:23,784 --> 01:09:27,913 These are things we suggest you say to your father before it's too late. 1448 01:09:28,414 --> 01:09:29,874 - "I love you." - I'm sorry. 1449 01:09:29,957 --> 01:09:31,750 "I forgive you." "Forgive me." 1450 01:09:31,834 --> 01:09:35,254 - I'm so sorry. - "Thank you." "Goodbye." 1451 01:09:36,755 --> 01:09:40,551 ["WILD HORSES" PLAYING] 1452 01:09:40,634 --> 01:09:44,513 - ♪ Through the rails ♪ - [SNIFFLING] 1453 01:09:44,597 --> 01:09:46,390 ♪ I spied ♪ 1454 01:09:46,473 --> 01:09:48,976 He told me he liked this when I played it once. 1455 01:09:50,394 --> 01:09:52,062 ♪ I tried ♪ 1456 01:09:52,146 --> 01:09:54,982 ♪ With sugar cubes And they're okay ♪ 1457 01:09:55,065 --> 01:09:57,276 ♪ But I don't think I'll catch you that way ♪ 1458 01:09:57,359 --> 01:09:59,278 I thought I'd go to the Whitney and... 1459 01:09:59,945 --> 01:10:02,364 ask to see his sculpture, if it's not lost. 1460 01:10:02,448 --> 01:10:03,866 ♪ Won't you look at the old fool ♪ 1461 01:10:03,949 --> 01:10:08,204 ♪ Wild horses ♪ 1462 01:10:08,287 --> 01:10:10,414 - [TONY] I want to say bye now. - We just got on the phone. 1463 01:10:10,497 --> 01:10:13,334 - I'm gonna press the button. - Hi, Tony, remember me? 1464 01:10:13,417 --> 01:10:16,212 - We've never actually met. - This is Eliza, your cousin. 1465 01:10:16,295 --> 01:10:18,172 - I'm pressing the button. - Wait. 1466 01:10:18,255 --> 01:10:19,381 Oh, shit! 1467 01:10:19,465 --> 01:10:22,009 I'm oddly growing fond of this cafeteria, 1468 01:10:22,092 --> 01:10:25,804 like I'd almost come here just anyway to eat. How's your boy? 1469 01:10:25,888 --> 01:10:29,475 She fucking gets in his head. He's always hanging up on me now. 1470 01:10:29,558 --> 01:10:32,228 - Call him back. - I don't want to. It makes me feel bad. 1471 01:10:32,311 --> 01:10:34,188 He's five years old, they hate phones. 1472 01:10:34,271 --> 01:10:37,191 Eliza, when you were that age, you'd never talk on the phone. 1473 01:10:37,274 --> 01:10:38,692 She makes it too difficult. 1474 01:10:38,776 --> 01:10:41,570 I don't know, sometimes I think maybe I sit this kid out, 1475 01:10:41,654 --> 01:10:45,324 start another family, and then he finds me at 21. 1476 01:10:45,407 --> 01:10:46,659 Let him come to me. 1477 01:10:46,742 --> 01:10:49,912 He's not a girl you're trying to trick into dating you. 1478 01:10:50,621 --> 01:10:52,414 Dad, your limp is worse. 1479 01:10:52,498 --> 01:10:54,291 It's always stiff after I've been sitting. 1480 01:10:54,375 --> 01:10:56,543 - I was looking online, could be your hip. - Could be. 1481 01:10:56,627 --> 01:10:58,504 - It's my back. - We should get you checked out. 1482 01:10:58,587 --> 01:11:01,215 - Yeah, Dad. - I don't have time to see a doctor now. 1483 01:11:01,298 --> 01:11:03,634 - Where'd you get manicotti? - We're already at a doctor. 1484 01:11:03,717 --> 01:11:04,843 You really should, Dan. 1485 01:11:04,927 --> 01:11:06,971 - I know what it is, okay? - What is it? 1486 01:11:07,054 --> 01:11:09,974 It's... I mean, I basically know. 1487 01:11:10,057 --> 01:11:13,185 - Dad, you gotta deal with it. - I know. I've been telling him that. 1488 01:11:13,269 --> 01:11:14,603 - Yeah, look at Dad. - Right? 1489 01:11:14,687 --> 01:11:18,107 - He ignored his thing. - Just let me eat my fucking banana. Okay? 1490 01:11:18,190 --> 01:11:19,400 You should call your son. 1491 01:11:25,948 --> 01:11:27,449 - Hi, Matt! - Hi, Maureen. 1492 01:11:34,540 --> 01:11:36,542 [CAR THUDS, BEEPS] 1493 01:11:37,334 --> 01:11:38,377 Maureen! 1494 01:11:40,671 --> 01:11:43,924 [MAUREEN] It's a shame the Dad is gonna miss the opening tomorrow. 1495 01:11:44,008 --> 01:11:47,720 - He was really looking forward to it. - Dad asked me to say something. 1496 01:11:47,803 --> 01:11:49,763 I was gonna ask Danny and Jean, too. 1497 01:11:49,847 --> 01:11:52,891 He would never have expected you to have shown up. 1498 01:11:52,975 --> 01:11:56,603 We were trying to figure it out. Have you ever even been to this house before? 1499 01:11:57,146 --> 01:11:58,147 No. 1500 01:11:59,982 --> 01:12:01,650 The Dad always hoped for a visit, 1501 01:12:01,734 --> 01:12:05,612 but I guess you always had a lot to do in the city when you came to town, 1502 01:12:05,696 --> 01:12:08,407 and us, not being the A-list parents and all. 1503 01:12:08,490 --> 01:12:11,118 Danny and Jean, of course, are here all the time, 1504 01:12:11,201 --> 01:12:13,787 but that's less exciting for the Dad. 1505 01:12:13,871 --> 01:12:16,832 I reached out to some of his old friends, who are going to come visit. 1506 01:12:16,915 --> 01:12:20,127 Well, I hope they understand they'll be looking at a sleeping man. 1507 01:12:20,210 --> 01:12:21,545 Hello, Andy Warhol. 1508 01:12:21,628 --> 01:12:24,006 I explained that in so many words. 1509 01:12:24,089 --> 01:12:26,550 I spoke to Dr. Diebert, the neurologist, 1510 01:12:26,633 --> 01:12:29,636 who seems very knowledgeable but has no upper lip to speak of, 1511 01:12:29,720 --> 01:12:32,181 and if Harold survives the infection, 1512 01:12:32,264 --> 01:12:34,975 they have no idea what person will be in there when he wakes up. 1513 01:12:35,059 --> 01:12:37,227 Maybe he'll be Brad Pitt... 1514 01:12:37,811 --> 01:12:39,813 or Neruda 1515 01:12:39,897 --> 01:12:42,149 or Joe the Plumber, I... 1516 01:12:44,401 --> 01:12:46,403 I just want him to be Harold. 1517 01:12:47,279 --> 01:12:49,615 Have you looked over the documents I sent you? 1518 01:12:49,698 --> 01:12:50,783 Yes. 1519 01:12:51,700 --> 01:12:55,954 And... given where we are with the Dad, 1520 01:12:56,038 --> 01:12:59,333 and the Manhattan house is more than we need right now, 1521 01:13:00,125 --> 01:13:03,504 I've taken your counsel, and I think selling the house and the art 1522 01:13:03,587 --> 01:13:06,131 to James and Brian is the right thing to do. 1523 01:13:06,215 --> 01:13:11,553 So, I signed the places that you marked for me. 1524 01:13:12,221 --> 01:13:13,389 [MATTHEW] Great, then it's done. 1525 01:13:13,972 --> 01:13:17,684 [MAUREEN] Some pieces are quite large. How will they be displayed? 1526 01:13:20,145 --> 01:13:23,816 James' family owns a series of retirement communities around the country, 1527 01:13:23,899 --> 01:13:27,736 and they're going to donate the art to these facilities as a write-off. 1528 01:13:27,820 --> 01:13:29,113 [MAUREEN] Oh. 1529 01:13:29,780 --> 01:13:30,781 Okay. 1530 01:13:31,657 --> 01:13:34,493 I can't believe Danny is happy about that. 1531 01:13:35,369 --> 01:13:36,412 And Jean... 1532 01:13:38,038 --> 01:13:40,666 Who knows what Jean feels about anything. 1533 01:13:41,625 --> 01:13:42,960 Well, with Dad's illness, 1534 01:13:43,043 --> 01:13:47,089 I thought I'd wait till after the show to tell them anything, just... 1535 01:13:47,172 --> 01:13:49,341 I don't know, there's just been so much going on. 1536 01:13:49,425 --> 01:13:51,552 Really, they have no power anyway. 1537 01:13:51,635 --> 01:13:54,012 I don't know what happened to them as children. 1538 01:13:54,096 --> 01:13:57,599 Harold says he tried his best, but they're really such disappointments. 1539 01:13:58,350 --> 01:14:00,102 Nobody took care of them. 1540 01:14:00,185 --> 01:14:03,230 I say that as a disappointment, myself. 1541 01:14:03,313 --> 01:14:05,607 I was neglected too during my childhood. 1542 01:14:07,067 --> 01:14:08,402 It's funny, 1543 01:14:08,485 --> 01:14:10,696 I was never interested in having kids. 1544 01:14:11,321 --> 01:14:12,239 Maybe once... 1545 01:14:13,782 --> 01:14:14,950 No, not even once. 1546 01:14:15,033 --> 01:14:17,327 Eliza texted she came early to be with Dad. 1547 01:14:17,411 --> 01:14:18,370 She texted you? 1548 01:14:18,454 --> 01:14:20,372 The curator is meeting us at Bard at 1, 1549 01:14:20,456 --> 01:14:24,376 so let's get Eliza, say our goodbyes to Dad, and get on the road. 1550 01:14:24,793 --> 01:14:27,421 Oh, good, Paul came. 1551 01:14:28,505 --> 01:14:29,965 Paul Epstein. 1552 01:14:30,591 --> 01:14:31,842 I always liked Paul. 1553 01:14:33,218 --> 01:14:35,387 Man, he's gotten... older. 1554 01:14:35,971 --> 01:14:38,098 I'm glad Dad still has friends. 1555 01:14:38,182 --> 01:14:39,766 I'm gonna go say hi. 1556 01:14:39,850 --> 01:14:42,394 Jean, remember Paul and Laurie? 1557 01:14:43,103 --> 01:14:44,563 Jean? 1558 01:14:46,732 --> 01:14:48,567 I don't think I've ever seen Jean run. 1559 01:14:49,151 --> 01:14:50,944 Yeah, that's how she runs. 1560 01:14:55,991 --> 01:14:59,536 You remember that summer I visited Dad on Martha's Vineyard? 1561 01:14:59,620 --> 01:15:02,456 Dad never invited me or Danny to the summer places. 1562 01:15:02,539 --> 01:15:04,625 - Never. - But that summer I was a camp counselor 1563 01:15:04,708 --> 01:15:07,002 - at French Woods in Vermont. - [DANNY] The one with Alisa Lirtzman? 1564 01:15:07,085 --> 01:15:10,255 No, that was Thoreau. I was only at this one for one summer. 1565 01:15:10,339 --> 01:15:15,636 And I had two days off and I called him, and he couldn't say no. 1566 01:15:15,719 --> 01:15:17,763 He must have gotten permission from your mother. 1567 01:15:18,764 --> 01:15:21,350 It wasn't as convenient as I had thought. 1568 01:15:21,433 --> 01:15:24,186 I had to take two buses and a ferry. 1569 01:15:24,686 --> 01:15:26,188 When I arrived, nobody met me. 1570 01:15:26,271 --> 01:15:28,565 I hitchhiked to the other side of the island. 1571 01:15:29,858 --> 01:15:33,111 When I got to the house, it was already night. 1572 01:15:33,195 --> 01:15:35,697 The adults were all going out for dinner: 1573 01:15:35,781 --> 01:15:41,453 Dad and your mom, and L.J. and Maya, and Paul and Laurie. 1574 01:15:42,204 --> 01:15:45,374 Julia said something about me having my bags in the way. 1575 01:15:46,375 --> 01:15:50,212 They were happy to have a babysitter, so they left me with the kids. 1576 01:15:50,796 --> 01:15:55,968 You were there, Matthew, and Loretta and some other kids I didn't know. 1577 01:15:56,760 --> 01:15:58,971 We watched Three's Company on TV. 1578 01:16:00,347 --> 01:16:04,184 The next day, Dad played tennis and worked in his studio. 1579 01:16:04,977 --> 01:16:06,770 I went down to the beach with the kids. 1580 01:16:06,853 --> 01:16:11,900 I got to swim in the ocean, which was really special for me. 1581 01:16:11,984 --> 01:16:13,318 I loved that. 1582 01:16:14,319 --> 01:16:18,156 Later, I showered in the outdoor shower with my suit on, 1583 01:16:18,240 --> 01:16:21,076 and I realized someone was watching me. 1584 01:16:21,535 --> 01:16:22,995 It was Paul. 1585 01:16:23,829 --> 01:16:26,248 He smiled at me, almost politely, 1586 01:16:26,331 --> 01:16:29,501 and then he lowered his tight bathing suit, 1587 01:16:29,585 --> 01:16:32,838 took out his penis, and started stroking it. 1588 01:16:32,921 --> 01:16:34,256 - Paul did?! - Oh, God. 1589 01:16:34,339 --> 01:16:37,926 I watched him until he finished, and then he walked away. 1590 01:16:38,010 --> 01:16:39,428 Did you tell anyone? 1591 01:16:39,511 --> 01:16:40,762 I told Dad that night. 1592 01:16:41,430 --> 01:16:44,433 He asked if Paul had touched me, and I said no. 1593 01:16:44,516 --> 01:16:46,393 He thought we should probably just leave it then. 1594 01:16:46,476 --> 01:16:49,271 They were going back to the city soon anyway, 1595 01:16:49,354 --> 01:16:52,524 but that if Paul did it again, he'd punch him in the nose. 1596 01:16:53,525 --> 01:16:57,362 The next day when I was leaving, I looked around for Dad to say goodbye, 1597 01:16:57,446 --> 01:16:59,615 but he was playing tennis. 1598 01:17:00,198 --> 01:17:03,076 I thought about telling your mom, Matthew, 1599 01:17:03,160 --> 01:17:06,204 but I was afraid she'd get angry at me. 1600 01:17:07,247 --> 01:17:10,709 I remember crying on my way to the ferry. 1601 01:17:11,960 --> 01:17:13,587 Jean, can I ask you a question? 1602 01:17:14,421 --> 01:17:16,465 Why do you always show up for Dad? 1603 01:17:16,965 --> 01:17:18,133 Why are you always here? 1604 01:17:20,927 --> 01:17:22,846 Because I'm a decent person. 1605 01:17:23,639 --> 01:17:27,893 Even though he never took care of us, it's what you do. 1606 01:17:30,228 --> 01:17:33,649 Besides, I like hanging out with you guys. 1607 01:17:38,695 --> 01:17:39,696 Come here. 1608 01:17:39,780 --> 01:17:41,907 I'm going for a smoke. 1609 01:17:46,453 --> 01:17:49,498 - Do we kick the shit out of him? - He's 80, we'd kill him. 1610 01:17:49,581 --> 01:17:51,625 That's true, or hurt him very badly. 1611 01:17:51,708 --> 01:17:54,252 - And neither of us could take that nurse. - That's for sure. 1612 01:17:55,003 --> 01:17:56,630 I'm gonna... spit on him. 1613 01:17:56,713 --> 01:17:58,423 No, I know what to do. 1614 01:18:07,766 --> 01:18:08,767 Ow! 1615 01:18:08,850 --> 01:18:11,436 But good, too. You got to try this. 1616 01:18:13,855 --> 01:18:17,526 Shit, this is Maureen's dead ex-husband's cane. 1617 01:18:28,453 --> 01:18:29,371 Ah! 1618 01:18:29,454 --> 01:18:30,664 [GRUNTS] 1619 01:18:46,388 --> 01:18:48,724 I've never done anything like this. 1620 01:18:48,807 --> 01:18:50,183 Ha ha! 1621 01:18:50,267 --> 01:18:51,351 Me neither. 1622 01:18:52,394 --> 01:18:53,603 - Yeah, man! - I'm with you! 1623 01:18:53,687 --> 01:18:55,856 - Fucking yeah, right? - I'm telling you. 1624 01:18:56,440 --> 01:18:57,983 What's that, blood? Who's bleeding? 1625 01:18:58,066 --> 01:18:59,735 - I don't see it. - Your hand. 1626 01:18:59,818 --> 01:19:00,694 Oh, yeah! 1627 01:19:00,777 --> 01:19:01,820 - Your face! - Yeah? 1628 01:19:01,903 --> 01:19:02,738 Yeah! 1629 01:19:02,821 --> 01:19:05,031 - That felt great. - I don't know why we don't do that more. 1630 01:19:05,115 --> 01:19:06,867 - Probably in the... - Pam! 1631 01:19:07,743 --> 01:19:10,704 - It's her! - Oh, Pam! 1632 01:19:12,622 --> 01:19:16,376 So last night his blood pressure was 173, but they gave him hydralazine. 1633 01:19:16,460 --> 01:19:19,212 - And an extra dose of Lopressor. - We got it down to 155. 1634 01:19:19,296 --> 01:19:21,173 - Oh, good. - Oh, that sounds okay? 1635 01:19:21,256 --> 01:19:24,217 - Yeah, he's also on Keppra and morphine. - It's in our notes. 1636 01:19:24,801 --> 01:19:26,511 - He has sepsis, Pam. - Oh, no. 1637 01:19:26,595 --> 01:19:28,638 - Yeah. That was after the coma. - Oh, I'm sorry. 1638 01:19:28,722 --> 01:19:30,724 Drug induced, phenobarbital. 1639 01:19:30,807 --> 01:19:33,351 - Pento, actually. - I thought it was phenobarbital. 1640 01:19:33,435 --> 01:19:35,812 What does it matter? We don't know what either of them are anyway. 1641 01:19:35,896 --> 01:19:37,981 Okay. Well, I'll make sure to look in on him. 1642 01:19:38,064 --> 01:19:41,526 It's so good to see you. Please, come back to our unit. 1643 01:19:41,610 --> 01:19:43,653 - Are you bleeding? - Yes. 1644 01:19:44,237 --> 01:19:45,781 Yeah. Hey. 1645 01:19:47,741 --> 01:19:48,909 I am too, Pam. 1646 01:19:50,702 --> 01:19:52,996 How's Dr. Soni? Still on vacation? 1647 01:19:53,079 --> 01:19:55,916 - Oh, I don't know. - Oh, okay. 1648 01:19:55,999 --> 01:19:58,835 - Say hi. That was nice. - She's awesome. 1649 01:20:00,545 --> 01:20:03,715 I'll be back in two weekends, okay? I love you. 1650 01:20:03,799 --> 01:20:05,050 [SOBBING] 1651 01:20:05,133 --> 01:20:06,510 I forgive you. 1652 01:20:07,344 --> 01:20:08,637 - Forgive me. - Come on! 1653 01:20:09,763 --> 01:20:11,431 - We should be getting on, too. - No! 1654 01:20:11,515 --> 01:20:14,601 Could you stay at least ten or fifteen minutes more, you think? 1655 01:20:14,684 --> 01:20:17,979 - Is that Harold's brothers? - His sons, Danny and Matthew. 1656 01:20:18,063 --> 01:20:19,397 You look just like him. 1657 01:20:20,607 --> 01:20:21,942 - Are you bleeding? - Come on. 1658 01:20:22,025 --> 01:20:23,527 - What's going on? - Let's go tell Jean. 1659 01:20:23,610 --> 01:20:25,487 - Just run! Run! - Why are we running? 1660 01:20:27,322 --> 01:20:28,448 Smashed it. 1661 01:20:28,532 --> 01:20:29,449 - What? - Look! 1662 01:20:29,533 --> 01:20:31,618 - He has dementia. - We thought you'd be happy! 1663 01:20:31,701 --> 01:20:35,664 Why would I be happy about this? You smashed a sick old man's car. 1664 01:20:35,747 --> 01:20:36,832 - He has dementia? - Yeah. 1665 01:20:36,915 --> 01:20:39,167 - Let's get you a bandage. - I don't want a bandage. 1666 01:20:39,251 --> 01:20:42,420 - I want to let it bleed. Let's go to Bard! - He has dementia. 1667 01:20:42,504 --> 01:20:44,631 Well, he didn't have dementia when he molested Jean. 1668 01:20:44,714 --> 01:20:48,718 - He didn't molest me. - But let's not minimize it, Jean. 1669 01:20:48,802 --> 01:20:51,888 What he did was shitty and damaging, and, I don't know, 1670 01:20:51,972 --> 01:20:55,684 the same asshole's in there somewhere, right? Beneath the dementia. 1671 01:20:55,767 --> 01:20:59,604 I'm glad you guys feel better. Unfortunately, I'm still fucked up. 1672 01:20:59,688 --> 01:21:00,939 You want to take a swing? 1673 01:21:01,022 --> 01:21:02,941 I could smash every car in this parking lot 1674 01:21:03,024 --> 01:21:06,361 and burn the hospital down and it wouldn't un-fuck me up. 1675 01:21:07,195 --> 01:21:11,449 You guys will never understand what it's like to be me in this family. 1676 01:21:13,451 --> 01:21:14,703 Let's go to Bard. 1677 01:21:24,629 --> 01:21:26,965 This toast is really stressing me out. 1678 01:21:27,757 --> 01:21:29,885 Jean, you sure you don't want to say anything? 1679 01:21:29,968 --> 01:21:31,428 - Fuck no. - Okay. 1680 01:21:33,013 --> 01:21:35,307 I've had these for a while, but I think they're still good. Want one? 1681 01:21:35,390 --> 01:21:37,976 - What'll they do to me? - Either bring you up or down. 1682 01:21:38,059 --> 01:21:39,394 Hopefully down, I guess. 1683 01:21:39,477 --> 01:21:40,937 Someone took a bite already. 1684 01:21:41,021 --> 01:21:43,273 That was me. I had a crumb when I last saw Dad. 1685 01:21:43,356 --> 01:21:45,775 Okay. What did it do to you then? 1686 01:21:46,651 --> 01:21:49,070 Just made me annoyed at Dad. I don't know. 1687 01:21:58,788 --> 01:22:00,123 [DANNY] What about Marcus? 1688 01:22:00,206 --> 01:22:01,249 They broke up. 1689 01:22:01,791 --> 01:22:03,084 How do you know that? 1690 01:22:03,668 --> 01:22:05,754 This woman keeps smiling at me. 1691 01:22:05,837 --> 01:22:07,672 I'm getting a real energy from her. 1692 01:22:09,507 --> 01:22:12,218 - She's walking over here. - I look okay? 1693 01:22:12,302 --> 01:22:13,428 Yeah, you look handsome. 1694 01:22:15,388 --> 01:22:17,641 Are you Harold Meyerowitz's son Matthew? 1695 01:22:17,724 --> 01:22:21,811 Yes, and this is Danny, also Harold Meyerowitz's son. 1696 01:22:21,895 --> 01:22:26,441 I just wanted to say your father was a huge influence on me. 1697 01:22:26,524 --> 01:22:30,153 He was a great teacher. He found a way to make everything sound interesting. 1698 01:22:30,236 --> 01:22:31,196 Oh. 1699 01:22:31,279 --> 01:22:35,200 I met my husband, Gary, in his class. 1700 01:22:35,283 --> 01:22:38,244 It was important for us to be here when we heard he was sick. 1701 01:22:38,328 --> 01:22:41,748 He spoke about you a lot. He was very proud of you. 1702 01:22:41,831 --> 01:22:44,876 - I didn't realize he had two sons. - And a daughter. 1703 01:22:44,960 --> 01:22:47,837 - Is that Matt and Danny? - L.J.! 1704 01:22:47,921 --> 01:22:49,172 Hey. 1705 01:22:49,255 --> 01:22:51,383 I was in Madrid when I heard. 1706 01:22:51,967 --> 01:22:54,886 I am so damn heartbroken to hear about the old man. 1707 01:22:54,970 --> 01:22:55,971 - Thanks, L.J. - Yeah. 1708 01:22:56,054 --> 01:22:58,640 How's he doing? Where is he? I'm coming to visit. 1709 01:22:58,723 --> 01:23:01,101 He's kind of in a coma right now in Pittsfield. 1710 01:23:01,184 --> 01:23:03,019 I don't give a shit. Let's go tonight. 1711 01:23:03,103 --> 01:23:04,521 And he has sepsis. 1712 01:23:04,604 --> 01:23:06,690 The fucking hospital, it'll kill you. We got to get him out. 1713 01:23:06,773 --> 01:23:09,526 He'd love if you came, even if he'll have no idea. 1714 01:23:09,609 --> 01:23:11,695 - We'll take pictures. - We'll take pictures! 1715 01:23:12,278 --> 01:23:13,530 Where's Loretta? 1716 01:23:13,613 --> 01:23:16,825 Her daughter got chicken pox, she had to stay in town. 1717 01:23:16,908 --> 01:23:17,909 She was very disappointed. 1718 01:23:17,993 --> 01:23:19,953 - That's too bad. - I never got chicken pox. 1719 01:23:20,036 --> 01:23:23,123 You should call her, Dan. I know she'd like to see you. 1720 01:23:23,206 --> 01:23:25,542 - I'm going to. - And you'd like her boyfriend, too. 1721 01:23:26,292 --> 01:23:28,086 He's a good man, a screenwriter. 1722 01:23:28,169 --> 01:23:30,380 - Congratulations on the show. - You saw it? 1723 01:23:30,463 --> 01:23:32,924 I should've never left that opening at MoMA. 1724 01:23:33,008 --> 01:23:35,677 It was just Dad... I felt obligated. 1725 01:23:35,760 --> 01:23:37,178 [MATTHEW] You thought you were doing right. 1726 01:23:37,262 --> 01:23:38,471 You would've stayed. 1727 01:23:38,555 --> 01:23:41,099 I probably would've, yeah, but I would've felt bad about it. 1728 01:23:41,182 --> 01:23:43,560 But it's a good lesson. Dad can take care of himself. 1729 01:23:43,643 --> 01:23:45,103 You have to take care of yourself. 1730 01:23:45,186 --> 01:23:47,856 No, he can't, Matt. That's why he's where he is now. 1731 01:23:48,606 --> 01:23:50,608 I should've been able to tell something was wrong. 1732 01:23:50,692 --> 01:23:52,569 I just thought he was getting old. 1733 01:23:52,652 --> 01:23:54,195 Shit, I yelled at him. 1734 01:23:54,279 --> 01:23:56,990 The guy was suffering and I screamed at him on the street. 1735 01:23:57,449 --> 01:24:00,952 There's no catharsis in shouting at an old person who's dying. 1736 01:24:02,579 --> 01:24:05,040 - Do you think he's going to die? - [ELIZA] Hey, Dad! 1737 01:24:05,498 --> 01:24:06,875 I want you to meet someone. 1738 01:24:07,542 --> 01:24:09,461 - This is Robin. - Nice to meet you. 1739 01:24:09,544 --> 01:24:10,587 - You, too. - Hey, I'm Matt. 1740 01:24:10,670 --> 01:24:14,299 - Hi. Eliza speaks very highly of you. - Oh, okay. 1741 01:24:14,382 --> 01:24:16,468 - You speak highly of me? - You know what he means. 1742 01:24:16,551 --> 01:24:18,136 Eliza, you've had two wines already. 1743 01:24:18,219 --> 01:24:20,221 - Don't have a beer, too. - I can handle it. 1744 01:24:20,305 --> 01:24:22,766 Eliza, it's not good to mix wine and beer. 1745 01:24:22,849 --> 01:24:24,309 You'll feel cruddy tomorrow, I'm telling you. 1746 01:24:24,392 --> 01:24:26,061 - I've done it before, Dad. - Maybe she's right. 1747 01:24:26,144 --> 01:24:29,064 Maybe she has a constitution that can handle the grape and the grain. 1748 01:24:29,147 --> 01:24:30,648 [DANNY] Please, just stay out of it. 1749 01:24:30,732 --> 01:24:32,776 Matt's right. I have the fortitude for it. 1750 01:24:32,859 --> 01:24:35,070 I'm telling you, you'll feel like crap. 1751 01:24:38,573 --> 01:24:40,200 What the fuck, man! 1752 01:24:42,118 --> 01:24:43,870 What does it matter if she drinks wine and beer? 1753 01:24:43,953 --> 01:24:46,706 Stop interfering with my parenting, Matt! 1754 01:24:46,790 --> 01:24:50,835 She's 18! What parenting do you need to do here? She's just a person now. 1755 01:24:50,919 --> 01:24:53,838 This is something I do, and I'm quite good at it, okay? 1756 01:24:54,422 --> 01:24:56,800 She and I have a very good relationship when you're not around, 1757 01:24:56,883 --> 01:24:59,260 so stop ganging up on me! 1758 01:24:59,928 --> 01:25:00,804 Sorry. 1759 01:25:02,472 --> 01:25:05,892 You know, I've enjoyed hanging out recently. 1760 01:25:05,975 --> 01:25:07,185 Yeah, me, too. 1761 01:25:08,645 --> 01:25:11,189 You know, I wanted to apologize for a long time. 1762 01:25:11,272 --> 01:25:12,107 For what? 1763 01:25:12,190 --> 01:25:15,193 I'm pissed at myself because when Dad kicked me out of the house 1764 01:25:15,276 --> 01:25:17,195 and I moved back in with my mom, 1765 01:25:17,278 --> 01:25:19,989 you really made an effort to hang out, and I kind of blew you off. 1766 01:25:20,073 --> 01:25:21,658 I feel like I fucked that up. 1767 01:25:22,158 --> 01:25:24,661 I think it's really my fault we're not close. 1768 01:25:25,078 --> 01:25:26,996 It's hard to be around Dad. 1769 01:25:27,080 --> 01:25:31,376 And your mom at that time, they were both so critical, and I was just failing. 1770 01:25:31,793 --> 01:25:34,671 - We should go in for our toasts. - Are you disappointed in me? 1771 01:25:34,754 --> 01:25:36,840 What? No! 1772 01:25:36,923 --> 01:25:40,844 I know Dad is, but I thought maybe also you were critical of me 1773 01:25:40,927 --> 01:25:43,721 - for quitting piano and... - No. 1774 01:25:43,805 --> 01:25:45,723 You were my big brother. I looked up to you. 1775 01:25:45,807 --> 01:25:49,102 - I quit because it was my protest, okay? - Okay, like McEnroe. 1776 01:25:49,686 --> 01:25:50,937 Also because... 1777 01:25:51,354 --> 01:25:54,899 it was like walking barefoot through broken glass to get a milkshake. 1778 01:25:56,151 --> 01:25:58,987 I love the milkshake, but, you know, my feet were bleeding. 1779 01:25:59,070 --> 01:26:01,114 - I can understand that. - Can you? 1780 01:26:01,781 --> 01:26:04,492 Because my feeling about you is you can't. 1781 01:26:05,118 --> 01:26:06,286 It's not your fault. 1782 01:26:06,953 --> 01:26:11,291 But, like Dad, you make me feel really bad about myself. 1783 01:26:12,375 --> 01:26:13,376 I'm sorry. 1784 01:26:13,459 --> 01:26:15,295 - I said it's not your fault. - Let's go. 1785 01:26:17,088 --> 01:26:18,590 - Can I ask you something? - What? 1786 01:26:19,257 --> 01:26:22,677 A few years ago when Karen and I had you over to our house 1787 01:26:22,760 --> 01:26:23,845 when you were in town, 1788 01:26:23,928 --> 01:26:25,638 I didn't hear from you afterwards. 1789 01:26:25,722 --> 01:26:28,683 Maybe it was because Karen and I insulted you in some way 1790 01:26:28,766 --> 01:26:30,852 or Karen maybe had too much grappa? 1791 01:26:30,935 --> 01:26:33,646 No, it was nice. I went back to L.A. I don't know. 1792 01:26:34,355 --> 01:26:36,941 Were you bored? Most people find us interesting enough. 1793 01:26:37,025 --> 01:26:39,903 - We've had no complaints. - It's nothing like that. It's just life. 1794 01:26:39,986 --> 01:26:41,196 It's not more than that. 1795 01:26:41,279 --> 01:26:43,865 Well, even in life, you can make an effort. 1796 01:26:45,033 --> 01:26:47,368 Write an email on one of your phones. 1797 01:26:47,452 --> 01:26:49,787 - You say you feel guilt but... - I'm here now! 1798 01:26:49,871 --> 01:26:53,416 I'm in fucking Rhinebeck. I was just in Pittsfield. 1799 01:26:53,499 --> 01:26:55,210 - I've been here. - It shouldn't have come to that! 1800 01:26:55,293 --> 01:26:57,462 If Dad survives, you'll go back to L.A. 1801 01:26:57,545 --> 01:27:00,215 and I'll be taking care of him for a very long time! 1802 01:27:00,298 --> 01:27:02,383 - We'll all help out. - No, we won't all. 1803 01:27:02,467 --> 01:27:04,844 It'll be me and Jean. 1804 01:27:04,928 --> 01:27:05,887 And mainly me. 1805 01:27:05,970 --> 01:27:09,057 - I'll come more often. - You made your priorities clear. 1806 01:27:09,140 --> 01:27:12,101 I'm tired of apologizing for doing well! 1807 01:27:12,185 --> 01:27:15,230 Ptolemy always asked me why you never talked Dad's work up 1808 01:27:15,313 --> 01:27:16,689 to your wealthy clients. 1809 01:27:16,773 --> 01:27:19,108 He says you could be really helpful. 1810 01:27:19,192 --> 01:27:21,277 It's all about perception. 1811 01:27:21,361 --> 01:27:23,154 Now, Dad's a good artist, you know. 1812 01:27:23,821 --> 01:27:26,449 There's no reason he's not as well-known as L.J. 1813 01:27:26,532 --> 01:27:29,118 Maybe it's not my responsibility to help Dad, maybe that. 1814 01:27:29,202 --> 01:27:32,497 - No, it's what you do. - Hey, and also, maybe he's not so great. 1815 01:27:32,580 --> 01:27:35,500 Maybe he's undiscovered for a reason, maybe that. 1816 01:27:35,583 --> 01:27:38,795 Truth is, we don't know, Danny, because we were brainwashed. 1817 01:27:38,878 --> 01:27:42,465 Why are you so angry at him anyways? He loves everything you do. 1818 01:27:42,548 --> 01:27:44,425 Oh, does he? He doesn't tell me that. 1819 01:27:44,509 --> 01:27:45,802 He tells me! 1820 01:27:46,761 --> 01:27:48,596 I should be the one who's angry at him! 1821 01:27:48,680 --> 01:27:53,309 I should hate him... for treating me and Jean like second-class citizens! 1822 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 Then why don't you? You should. 1823 01:27:58,064 --> 01:28:01,025 Listen, you and Jean are gonna get some money. 1824 01:28:01,609 --> 01:28:03,945 We got a great deal on the house and all the art, 1825 01:28:04,028 --> 01:28:05,363 and I'm gonna give you both my share. 1826 01:28:05,446 --> 01:28:08,533 It doesn't make up for everything, but you guys really deserve this. 1827 01:28:08,616 --> 01:28:10,702 Dad said this was a family discussion. 1828 01:28:11,577 --> 01:28:13,955 Wait, did this happen already? 1829 01:28:14,998 --> 01:28:16,082 Yes, it's done. 1830 01:28:16,165 --> 01:28:19,877 No, he told me we'd decide together! 1831 01:28:20,586 --> 01:28:23,256 And you do this when he can't say anything? 1832 01:28:23,339 --> 01:28:25,800 He told me, Matt! You weren't there! 1833 01:28:25,883 --> 01:28:28,177 If we didn't do something, we'd be spending the next few years 1834 01:28:28,261 --> 01:28:30,138 throwing his work into dumpsters. 1835 01:28:30,221 --> 01:28:32,056 This way we get something for it. 1836 01:28:32,140 --> 01:28:35,685 I don't care about the money. That house, that work means something to me! 1837 01:28:35,768 --> 01:28:39,147 You should embrace this. I should be the one who cares. 1838 01:28:39,230 --> 01:28:41,649 I grew up there, it's my house. I should care. 1839 01:28:41,733 --> 01:28:43,901 - Then why don't you? - Because I don't know. 1840 01:28:45,361 --> 01:28:47,655 You're probably right, I should care, but this makes sense. 1841 01:28:47,739 --> 01:28:49,324 How could you do this to him? 1842 01:28:50,241 --> 01:28:52,368 Who could even dream up such a plan? 1843 01:28:52,452 --> 01:28:54,412 Me! It's what I do for a living. 1844 01:29:00,084 --> 01:29:02,545 Ptolemy says you guys make yourself indispensable 1845 01:29:02,628 --> 01:29:05,131 - to vulnerable rich people. - Tell me more about my business. 1846 01:29:05,214 --> 01:29:08,134 I really want to know what you, or Dad, or fucking Ptolemy thinks 1847 01:29:08,217 --> 01:29:11,095 about what I do every day for a living. 1848 01:29:13,973 --> 01:29:15,641 You kicked me in the shin! 1849 01:29:15,725 --> 01:29:18,394 I was disappointed in you for quitting piano. 1850 01:29:20,855 --> 01:29:22,690 What the fuck is wrong with you? 1851 01:29:22,774 --> 01:29:25,610 I know it's hard! It's hard for all of us! Get it together! 1852 01:29:25,693 --> 01:29:28,946 You are doing with Tony just what Dad did with me and Jean! 1853 01:29:40,416 --> 01:29:42,543 We want to thank Bard for making this show happen 1854 01:29:42,627 --> 01:29:45,004 and thank many of you for making the trip. 1855 01:29:45,588 --> 01:29:49,592 My dad, and I'm sure every artist involved in this show, would be really pleased. 1856 01:29:53,554 --> 01:29:58,726 My father was a teacher here for 33 years, so this is particularly special for him. 1857 01:29:58,810 --> 01:30:04,232 And... this piece is special for me as it's called "Matthew." 1858 01:30:04,816 --> 01:30:07,527 My father tells a story of how this piece came to be. 1859 01:30:07,610 --> 01:30:10,154 How I would sit on the hardwood floor of his studio, 1860 01:30:10,238 --> 01:30:12,240 getting nails in my ass and... 1861 01:30:12,323 --> 01:30:15,159 hand him tools and make suggestions. 1862 01:30:15,243 --> 01:30:18,579 And he would let me help, or let me think I was helping. 1863 01:30:18,663 --> 01:30:22,416 And when it was done, he'd said we'd made it together... 1864 01:30:24,252 --> 01:30:26,170 even though I don't remember it. 1865 01:30:26,963 --> 01:30:27,922 But, uh... 1866 01:30:29,382 --> 01:30:30,424 I remember... 1867 01:30:32,677 --> 01:30:36,180 that feeling of being very proud. 1868 01:30:38,224 --> 01:30:39,767 You know, of wanting to... 1869 01:30:43,229 --> 01:30:45,106 be an artist like my dad. 1870 01:30:47,024 --> 01:30:48,693 And that was a good way to feel. 1871 01:30:55,366 --> 01:30:57,285 I'm sorry. I don't know why I'm, uh... 1872 01:31:01,956 --> 01:31:05,293 I've just been angry at him for so much of my adult life. 1873 01:31:08,713 --> 01:31:10,715 [CRYING] I guess I was trying to outrun him... 1874 01:31:13,176 --> 01:31:14,635 but I didn't. 1875 01:31:15,887 --> 01:31:17,889 I'm still his son. 1876 01:31:20,892 --> 01:31:21,893 And... 1877 01:31:23,978 --> 01:31:26,397 I've given away his life's work. 1878 01:31:27,315 --> 01:31:28,441 I'm sorry. 1879 01:31:31,485 --> 01:31:32,486 And if... 1880 01:31:33,905 --> 01:31:37,116 If Dad doesn't make it, he and I aren't okay. 1881 01:31:37,909 --> 01:31:39,827 We never got to be okay. 1882 01:31:40,912 --> 01:31:44,290 - Danny, do you want to say a few words? - Yes. Thank you, Matthew. 1883 01:31:46,000 --> 01:31:48,085 No, I was giving it to you. 1884 01:31:49,712 --> 01:31:50,713 Okay. 1885 01:31:53,716 --> 01:31:55,635 [HUMMING] 1886 01:31:55,718 --> 01:31:57,053 [JEAN] Why don't you sit here? 1887 01:31:57,136 --> 01:31:58,638 You'll have to bear with me. 1888 01:31:59,180 --> 01:32:03,017 I'm not a good speaker, and also, I've never done it. 1889 01:32:03,935 --> 01:32:06,938 It's something I've gone through great pains to avoid. 1890 01:32:07,939 --> 01:32:13,027 When I used to perform music in front of an audience, 1891 01:32:13,903 --> 01:32:15,363 it was too excruciating. 1892 01:32:15,821 --> 01:32:18,741 The... reward wasn't... 1893 01:32:19,784 --> 01:32:22,119 It just wasn't worth the self-hatred. 1894 01:32:24,288 --> 01:32:28,042 Not to mention, unlike my brother Matthew... 1895 01:32:29,752 --> 01:32:34,340 I find this particular piece to be painful, 1896 01:32:34,423 --> 01:32:39,929 because it was during a time I wasn't really speaking with my dad. 1897 01:32:40,513 --> 01:32:44,558 He had just left my mom, and Jean, and me 1898 01:32:44,642 --> 01:32:46,727 and remarried Matthew's mother, 1899 01:32:47,228 --> 01:32:50,147 whom we really did not like. 1900 01:32:50,690 --> 01:32:52,650 Again, unlike Matt, 1901 01:32:52,733 --> 01:32:58,364 I was not included in the art-making process. 1902 01:32:58,447 --> 01:33:00,908 It was not mine, too. 1903 01:33:01,742 --> 01:33:05,371 This piece isn't called "Danny." In fact, there are no Dannys. 1904 01:33:05,454 --> 01:33:06,831 [JEAN] Or Jeans. 1905 01:33:06,914 --> 01:33:09,083 [DANNY CHUCKLES] Uh... 1906 01:33:10,835 --> 01:33:12,503 Um... 1907 01:33:12,586 --> 01:33:13,421 Yeah. 1908 01:33:13,504 --> 01:33:20,052 Hey, some of you know my father is in a hospital in Pittsfield right now. 1909 01:33:20,136 --> 01:33:23,848 And we don't know how that's going to go. 1910 01:33:24,682 --> 01:33:27,935 Our doctor's in China, 1911 01:33:28,019 --> 01:33:31,314 - and the only really good nurse we had... - Excuse me. 1912 01:33:31,939 --> 01:33:33,774 just got reassigned to a different floor. 1913 01:33:34,859 --> 01:33:35,818 Maybe... 1914 01:33:37,320 --> 01:33:42,366 Maybe I need to believe my dad was a genius 1915 01:33:42,450 --> 01:33:45,077 because I don't want his life to be worthless. 1916 01:33:45,161 --> 01:33:50,666 And... if he isn't a great artist, that means he was just a prick. 1917 01:33:53,127 --> 01:33:55,254 But I think the work's good. 1918 01:33:55,338 --> 01:33:59,925 I think it deserved more attention than it got. 1919 01:34:00,009 --> 01:34:01,927 I think that's true. Matt? 1920 01:34:04,513 --> 01:34:06,891 I wish he had more success, 1921 01:34:06,974 --> 01:34:09,185 because that would've made his life easier, 1922 01:34:09,268 --> 01:34:13,022 even if that kind of thing doesn't ultimately mean much. 1923 01:34:13,105 --> 01:34:14,523 I don't know. L.J.? 1924 01:34:14,607 --> 01:34:16,317 I don't know either. 1925 01:34:17,026 --> 01:34:18,444 If I did, I'd tell you. 1926 01:34:19,820 --> 01:34:24,533 Also, I'm really proud of my daughter, Eliza, who's a freshman here. 1927 01:34:24,617 --> 01:34:27,828 And really, a talented filmmaker. 1928 01:34:27,912 --> 01:34:28,913 Whoo! 1929 01:34:33,042 --> 01:34:33,876 Thank you... 1930 01:34:54,313 --> 01:34:55,856 How are you feeling? 1931 01:34:55,940 --> 01:34:58,359 Wow, look at this. 1932 01:35:00,653 --> 01:35:03,155 - I love your hair. - Thanks. Robin cut it. 1933 01:35:03,239 --> 01:35:05,658 - I wish I had the guts to do it. - Oh, hey, Robin. 1934 01:35:05,741 --> 01:35:08,577 - Do it! Robin will do it right now! - I've got scissors in my bag. 1935 01:35:09,578 --> 01:35:10,663 Okay. 1936 01:35:11,455 --> 01:35:12,873 How's the hip? 1937 01:35:13,249 --> 01:35:14,917 I'm bionic now. 1938 01:35:15,000 --> 01:35:16,669 That's a reference for Jean only. 1939 01:35:16,752 --> 01:35:18,045 I know what bionic is. 1940 01:35:18,129 --> 01:35:19,463 - I don't. - It's a show. 1941 01:35:20,172 --> 01:35:21,215 You taught me well. 1942 01:35:22,091 --> 01:35:25,636 [ELIZA] With a head full of dreams and a backpack filled with candy, 1943 01:35:25,719 --> 01:35:27,721 I set out on my journey. 1944 01:35:28,305 --> 01:35:30,558 Sometimes when you least expect it... 1945 01:35:30,641 --> 01:35:31,809 Are you going my way? 1946 01:35:31,892 --> 01:35:34,478 you may meet a new friend. Slap! 1947 01:35:35,896 --> 01:35:37,773 Slap! Slap! 1948 01:35:37,857 --> 01:35:39,984 [GROWLS] 1949 01:35:40,067 --> 01:35:41,402 Boing. 1950 01:35:41,485 --> 01:35:44,196 - Jean, that's you with the rabbit. - You're gonna miss it. 1951 01:35:44,280 --> 01:35:45,531 Kiss. Slap. 1952 01:35:46,073 --> 01:35:49,618 Something changed inside me that day. 1953 01:35:51,036 --> 01:35:52,037 The end? 1954 01:35:52,872 --> 01:35:54,415 Jean, you were so good. 1955 01:35:54,498 --> 01:35:56,959 - She's got real chops. - I was well-edited. 1956 01:35:57,042 --> 01:35:58,377 That's wonderful, honey. 1957 01:35:58,461 --> 01:36:03,048 I don't know that I've seen a sex scene shot quite like that before. 1958 01:36:03,132 --> 01:36:05,759 I used deliberately very harsh, direct light. 1959 01:36:05,843 --> 01:36:07,595 I wanted to appear very unattractive. 1960 01:36:07,678 --> 01:36:09,430 Wonderful mise-en-scène. 1961 01:36:09,513 --> 01:36:12,475 For my Jeopardy! parody I did at my office, 1962 01:36:12,558 --> 01:36:14,768 we just had to use the overhead fluorescents. 1963 01:36:14,852 --> 01:36:17,438 Yours had wonderful mise-en-scène as well, Jean. 1964 01:36:17,521 --> 01:36:18,397 Thanks. 1965 01:36:18,481 --> 01:36:20,608 And this is your best yet, Eliza. 1966 01:36:20,691 --> 01:36:23,152 Thanks, Dad. I've made eight more since then. 1967 01:36:23,235 --> 01:36:24,737 I'm in five of them. 1968 01:36:28,282 --> 01:36:30,117 - [GROWLS] - [CAR BEEPS] 1969 01:36:30,201 --> 01:36:33,120 - [BARKING] - Bruno! Bruno! Did you hit traffic? 1970 01:36:33,204 --> 01:36:35,998 - We were expecting you earlier. - I brought lunch. 1971 01:36:36,081 --> 01:36:38,125 The Dad is being very stubborn. 1972 01:36:38,209 --> 01:36:40,836 I can't get him to do any of his exercises. 1973 01:36:40,920 --> 01:36:41,754 How's he doing? 1974 01:36:41,837 --> 01:36:45,341 Well, the earliest appointment we can get with the neurologist is next month. 1975 01:36:45,424 --> 01:36:48,511 It's a lot for me to do by myself here. 1976 01:36:48,594 --> 01:36:51,472 Oh, fortunately, we got a little more money from the sale. 1977 01:36:51,972 --> 01:36:56,602 James sent photos of one of the sculptures in the retirement home in Arizona. 1978 01:36:56,685 --> 01:36:58,938 They look quite stunning. 1979 01:36:59,021 --> 01:37:03,734 I have to say, I was very surprised that you tried to stop the deal 1980 01:37:03,817 --> 01:37:06,403 after all the trouble you went through setting it up. 1981 01:37:06,487 --> 01:37:07,321 Well... 1982 01:37:07,905 --> 01:37:10,950 I just thought... I changed my mind. 1983 01:37:11,033 --> 01:37:13,577 Well, it was my decision, as I'm next of kin. 1984 01:37:13,661 --> 01:37:14,912 It's too late now. 1985 01:37:15,412 --> 01:37:18,374 I found these in the Dad's things. I think they're yours. 1986 01:37:18,457 --> 01:37:19,333 They're Danny's. 1987 01:37:19,416 --> 01:37:22,044 We just have to finish filling out these insurance forms, 1988 01:37:22,127 --> 01:37:24,588 which seem to be written in a foreign language. 1989 01:37:25,047 --> 01:37:27,800 Maureen, why don't you ask me? Somebody in my company will do that. 1990 01:37:27,883 --> 01:37:29,510 Well, I don't like to ask for... 1991 01:37:29,593 --> 01:37:30,844 [WHIMPERS] 1992 01:37:30,928 --> 01:37:31,929 help. 1993 01:37:34,682 --> 01:37:36,767 - Let me do it, okay? - But it's a big day. 1994 01:37:36,850 --> 01:37:39,770 It's the Dad's first meal off of the feeding tube. 1995 01:37:40,145 --> 01:37:43,023 He's very excited that you brought lunch. 1996 01:37:43,107 --> 01:37:44,692 He's watching TCM. 1997 01:37:45,276 --> 01:37:46,193 Hey, Dad. 1998 01:37:48,153 --> 01:37:49,154 Hi. 1999 01:37:49,572 --> 01:37:50,614 What are you watching? 2000 01:37:51,824 --> 01:37:52,825 I don't know. 2001 01:37:55,619 --> 01:37:59,873 In these '30s movies, the men wore tuxedos all the time. 2002 01:38:01,125 --> 01:38:03,127 Things have gotten much more casual. 2003 01:38:03,794 --> 01:38:07,214 [MATTHEW] Maybe they dressed up because they lived shorter lives back then, 2004 01:38:07,298 --> 01:38:08,799 wanted to celebrate life. 2005 01:38:11,844 --> 01:38:14,555 We spent three hours today at Goodwill. 2006 01:38:15,347 --> 01:38:17,391 The Dad had a funny joke. 2007 01:38:17,474 --> 01:38:18,559 What was that? 2008 01:38:19,727 --> 01:38:21,020 Oh. 2009 01:38:21,312 --> 01:38:23,188 I'll set you up again. 2010 01:38:23,272 --> 01:38:26,734 We spent three hours today at Goodwill. 2011 01:38:27,651 --> 01:38:30,029 Which pretty much destroyed mine. 2012 01:38:30,112 --> 01:38:32,406 - Ah. That's good, Dad. - Thank you. 2013 01:38:33,907 --> 01:38:35,576 You should see the other dog. 2014 01:38:36,118 --> 01:38:38,996 That's true, the Dad got very impatient. 2015 01:38:39,079 --> 01:38:40,956 As we were handing over the boxes, 2016 01:38:41,040 --> 01:38:45,169 I saw that I had accidentally included my good wok, 2017 01:38:45,252 --> 01:38:47,630 and I hesitated. 2018 01:38:48,589 --> 01:38:49,673 Then I thought, 2019 01:38:50,215 --> 01:38:55,220 "I haven't made Chinese food in ten years. I'm not gonna make Chinese food again." 2020 01:38:55,304 --> 01:38:58,557 But you have your idea of yourself, 2021 01:38:58,641 --> 01:39:00,434 and you want to hold onto that. 2022 01:39:00,517 --> 01:39:02,603 [COUGHING] 2023 01:39:02,686 --> 01:39:04,855 - You okay? - [COUGHS] Yes. 2024 01:39:04,938 --> 01:39:05,814 Dad, take it easy. 2025 01:39:05,898 --> 01:39:09,193 We just got you out of the hospital, we don't want you to go back! 2026 01:39:09,276 --> 01:39:10,903 It was very unpleasant in the hospital. 2027 01:39:10,986 --> 01:39:12,112 Mm-hmm. 2028 01:39:12,196 --> 01:39:14,239 You know, I was there for a couple of months. 2029 01:39:14,323 --> 01:39:16,241 - I know. - Maureen has been my savior. 2030 01:39:16,325 --> 01:39:18,619 Harold, you're getting brown sauce all over the sheets. 2031 01:39:18,702 --> 01:39:20,537 No, now you're just rubbing it in. 2032 01:39:20,621 --> 01:39:23,832 Matt, could you help the Dad get ready for his nap? 2033 01:39:23,916 --> 01:39:24,750 Sure. 2034 01:39:26,210 --> 01:39:27,586 I'm gonna try to visit more. 2035 01:39:28,003 --> 01:39:29,963 It's hard because Tony starts kindergarten this year, 2036 01:39:30,047 --> 01:39:31,632 and I want to be there for that. 2037 01:39:31,715 --> 01:39:33,884 But I want to be here more. 2038 01:39:33,967 --> 01:39:36,095 L.J.'s coming for lunch in a couple of weeks. 2039 01:39:36,178 --> 01:39:37,346 You should come for that. 2040 01:39:38,180 --> 01:39:41,392 He left me a very effusive message about my show, 2041 01:39:41,475 --> 01:39:43,644 and someone wrote a rave on my Google. 2042 01:39:43,727 --> 01:39:46,021 It was very inspired of you to set that up. 2043 01:39:46,647 --> 01:39:49,608 - Jean and Danny organized it, Dad. - Is that right? 2044 01:39:49,692 --> 01:39:51,860 - But you made the sale. - Yeah, that was me. 2045 01:39:51,944 --> 01:39:54,113 I bought a piece back from Brian and James. 2046 01:39:54,196 --> 01:39:57,074 It's the piece from the show, "Matthew". 2047 01:39:57,825 --> 01:39:59,076 Because "Matthew" and... 2048 01:40:00,619 --> 01:40:01,829 we did it together. 2049 01:40:05,040 --> 01:40:06,500 Thank you for... 2050 01:40:07,710 --> 01:40:09,378 letting me be a part of your process. 2051 01:40:10,754 --> 01:40:12,548 It had a big effect on me, Dad. 2052 01:40:12,631 --> 01:40:14,842 Your confidence was contagious. 2053 01:40:15,551 --> 01:40:18,512 And I think that's why I'm able to do what I do now. 2054 01:40:20,472 --> 01:40:25,436 I remember I made "Matthew" in 1966, the year the Whitney bought my piece. 2055 01:40:25,519 --> 01:40:26,895 It couldn't have been 1966. 2056 01:40:26,979 --> 01:40:29,648 It was. I didn't work in bronze after that. 2057 01:40:29,732 --> 01:40:30,733 I wasn't born yet. 2058 01:40:31,358 --> 01:40:32,443 Well... 2059 01:40:32,985 --> 01:40:34,361 Oh, that's right, isn't it? 2060 01:40:34,945 --> 01:40:36,989 Then it couldn't have been you watching me, could it? 2061 01:40:37,573 --> 01:40:38,866 Maybe it was your brother. 2062 01:40:41,285 --> 01:40:42,619 You should've called it "Danny." 2063 01:40:43,370 --> 01:40:45,372 You're right, I should have. 2064 01:40:46,540 --> 01:40:48,125 I'm going to go to sleep now. 2065 01:40:53,505 --> 01:40:56,967 It's okay if you want to sit here longer while I fall asleep. 2066 01:40:57,426 --> 01:40:58,469 Sure. 2067 01:41:13,192 --> 01:41:14,318 I love you, Dad. 2068 01:41:15,569 --> 01:41:16,570 Love you. 2069 01:41:22,576 --> 01:41:23,827 [DANNY] Hey, my brother. 2070 01:41:24,828 --> 01:41:27,581 - My brother. - Thanks for paying for this. 2071 01:41:27,664 --> 01:41:31,126 The private room is... It's not necessary. 2072 01:41:31,210 --> 01:41:32,753 I can get work done this way. 2073 01:41:34,213 --> 01:41:36,590 - How was Dad? - Oh, I don't know. 2074 01:41:37,716 --> 01:41:38,967 He's still Dad. 2075 01:41:39,051 --> 01:41:41,929 You know, I said goodbye to him so many times in my head 2076 01:41:42,012 --> 01:41:45,933 that it's strange, in a way, I wasn't prepared for him to survive. 2077 01:41:46,016 --> 01:41:47,935 Well, now we'll know what to do the next time. 2078 01:41:48,018 --> 01:41:50,354 The three of us had a real rhythm going. 2079 01:41:50,437 --> 01:41:53,023 I just don't want to have to speak publicly again. 2080 01:41:55,442 --> 01:41:57,653 You know, sometimes I wish. 2081 01:41:57,736 --> 01:42:01,990 Dad had done one horrible, unforgivable thing, 2082 01:42:02,074 --> 01:42:04,743 something specific I could be angry about... 2083 01:42:05,661 --> 01:42:07,704 but it isn't one thing, 2084 01:42:07,788 --> 01:42:11,041 it's tiny things every day. 2085 01:42:11,124 --> 01:42:12,835 It's drip, drip, drip. 2086 01:42:12,918 --> 01:42:16,380 I'm sorry I couldn't stop the house and the art from being sold. 2087 01:42:18,090 --> 01:42:20,467 In the end, Maureen was determined. 2088 01:42:20,551 --> 01:42:21,552 I'm over it. 2089 01:42:21,635 --> 01:42:22,553 I'm not. 2090 01:42:27,057 --> 01:42:28,559 I think these are your Vuarnets. 2091 01:42:28,642 --> 01:42:29,893 I thought those were yours. 2092 01:42:29,977 --> 01:42:31,812 - Maybe they were mine. - No, I think you're right. 2093 01:42:31,895 --> 01:42:33,230 - They're mine. - I'm remembering now owning them. 2094 01:42:33,313 --> 01:42:36,108 - No, they look like a pair I had. - No, you're right. 2095 01:42:36,191 --> 01:42:37,776 - They were mine. - Give me them. 2096 01:42:38,610 --> 01:42:40,529 Well, you can have them anyway. 2097 01:42:40,612 --> 01:42:41,780 Can you help me walk? 2098 01:42:41,864 --> 01:42:44,950 The nurse is supposed to be here to do it, but I get antsy. 2099 01:42:45,033 --> 01:42:46,577 Hey, I loved Eliza's new movie. 2100 01:42:46,660 --> 01:42:48,328 It's good, right? 2101 01:42:48,412 --> 01:42:50,998 - You've done a great job with her. - Thanks. 2102 01:42:51,874 --> 01:42:54,418 You know, I'm glad she likes you so much. 2103 01:42:55,085 --> 01:42:57,963 Hey, when you get out of here, you want to come to L.A.? 2104 01:42:59,548 --> 01:43:02,801 I love Los Angeles. I haven't been there, but I love it. 2105 01:43:02,885 --> 01:43:05,012 You could stay with me, see what you think. 2106 01:43:05,095 --> 01:43:07,014 I don't know. The weather's nice. 2107 01:43:07,556 --> 01:43:09,808 I could get you a ticket in a couple of weeks. 2108 01:43:09,892 --> 01:43:12,978 I don't know. I think I should stay and help Maureen with Dad. 2109 01:43:13,061 --> 01:43:15,772 I have sympathy for her, but I don't trust her. 2110 01:43:15,856 --> 01:43:17,858 Well, if you change your mind... 2111 01:43:19,526 --> 01:43:22,946 I was going to stay here longer, but I think I should leave tonight 2112 01:43:23,030 --> 01:43:24,239 and get back to Tony. 2113 01:43:24,323 --> 01:43:26,533 Oh, yeah. Go be with your boy. 2114 01:43:28,035 --> 01:43:29,786 Thanks for, you know... 2115 01:43:31,705 --> 01:43:33,165 taking care of me. 2116 01:43:38,879 --> 01:43:42,049 Maureen went into town for groceries a few hours ago. 2117 01:43:42,132 --> 01:43:44,217 The famous blueberry pancakes. 2118 01:43:45,177 --> 01:43:47,095 I don't know what she could be doing. 2119 01:43:47,179 --> 01:43:48,347 How's her drinking? 2120 01:43:48,430 --> 01:43:49,806 I made her a deal. 2121 01:43:50,599 --> 01:43:53,560 I said we'd put in a pool if she stopped drinking. 2122 01:43:55,187 --> 01:43:57,981 You know, since the Bard show, 2123 01:43:58,065 --> 01:44:00,484 Matthew has personally invested in a piece of mine. 2124 01:44:01,109 --> 01:44:02,402 You should have seen Matt, Dad. 2125 01:44:02,486 --> 01:44:05,113 When you were sick, he was there the whole time. 2126 01:44:05,197 --> 01:44:06,698 He really whipped us into shape. 2127 01:44:06,782 --> 01:44:09,618 I think you and Jean should look into getting me a solo show. 2128 01:44:09,701 --> 01:44:11,244 That would put me back on the map. 2129 01:44:11,328 --> 01:44:13,163 You know, we were all there the whole time. 2130 01:44:13,246 --> 01:44:16,750 Every time I turn on TCM, it's Meet Me in St. Louis. 2131 01:44:16,833 --> 01:44:18,043 What's on the premium channels? 2132 01:44:18,126 --> 01:44:20,921 It was rough there for a minute. We thought we might lose you. 2133 01:44:22,255 --> 01:44:26,468 There's something called Sex Tape on Starz. You know anything about that? 2134 01:44:26,551 --> 01:44:27,511 Not really. 2135 01:44:28,553 --> 01:44:29,680 Should we try it? 2136 01:44:32,182 --> 01:44:33,934 - [WOMAN] Hello? - [GIRL] Hi, Mom! 2137 01:44:34,017 --> 01:44:36,144 - Hi, honey. - Maureen is leaving for Cuba on Monday. 2138 01:44:36,228 --> 01:44:38,480 I thought you could stay with me while she's away. 2139 01:44:38,563 --> 01:44:41,650 You know, Matt invited me to L.A. 2140 01:44:41,733 --> 01:44:43,777 I'm still recovering. I could really use the help. 2141 01:44:44,194 --> 01:44:46,947 - Have you ever been to L.A.? - You're still recovering, too. 2142 01:44:47,030 --> 01:44:50,200 And you know, we've got the premium channels now. We get the Knicks. 2143 01:44:50,283 --> 01:44:52,869 I know. I lived here when you were in the hospital. 2144 01:44:53,370 --> 01:44:54,705 You'll have a nurse with you. 2145 01:44:54,788 --> 01:44:58,291 I really need you to stay with me. I'm asking you to do this, please. 2146 01:44:58,375 --> 01:45:01,128 You know I don't like asking for things. I need you, Danny. 2147 01:45:03,505 --> 01:45:04,589 Okay. 2148 01:45:05,632 --> 01:45:09,219 I think there's still some of Jean's cookies in the dining room, take a look. 2149 01:45:15,434 --> 01:45:18,770 I'll take you to lunch next week at Baba Louie's, 2150 01:45:18,854 --> 01:45:22,441 which is the best pizza in the Berkshires, maybe the best pizza period. 2151 01:45:22,524 --> 01:45:24,151 Okay, thanks! 2152 01:45:24,234 --> 01:45:25,152 Pick a day. 2153 01:45:25,736 --> 01:45:28,572 Except Saturday, L.J.'s coming up for lunch, 2154 01:45:28,655 --> 01:45:30,699 so you'll need to find something else to do, 2155 01:45:30,782 --> 01:45:33,660 but you could go to a movie, or I think there's bowling. 2156 01:45:35,704 --> 01:45:37,247 - Sorry. - Danny, what are you doing? 2157 01:45:37,330 --> 01:45:39,374 Sorry, Dad, I didn't think that would be so loud. 2158 01:45:39,458 --> 01:45:41,918 See if you can rescue some of the cookies from the porcelain. 2159 01:45:42,502 --> 01:45:45,088 I'm leaving now, Dad. I'm gonna drive back to the city. 2160 01:45:45,839 --> 01:45:47,174 - You'll be here, right? - Yeah. 2161 01:45:48,175 --> 01:45:49,760 I'll clean this up, don't worry. 2162 01:45:51,011 --> 01:45:53,055 And then I'm going to L.A. to see Matthew. 2163 01:45:53,805 --> 01:45:54,931 I love you. 2164 01:45:56,016 --> 01:45:57,184 [WHISPERING] I forgive you. 2165 01:45:57,934 --> 01:45:58,852 Forgive me. 2166 01:45:59,394 --> 01:46:02,022 Thank you. Goodbye. 2167 01:46:05,150 --> 01:46:07,819 Flight leaves at 4:30. You think we'll be okay? 2168 01:46:07,903 --> 01:46:10,447 Yeah, traffic is fine, and you're flying business class, 2169 01:46:10,530 --> 01:46:12,115 so the check in should be quicker. 2170 01:46:12,574 --> 01:46:14,534 I've never flown business class. 2171 01:46:15,285 --> 01:46:17,079 I've never done business. 2172 01:46:17,162 --> 01:46:18,789 My brother had miles. 2173 01:46:18,872 --> 01:46:20,999 Well, this is a good time to go to the airport. 2174 01:46:21,083 --> 01:46:22,709 It's coming back that's the problem. 2175 01:46:23,835 --> 01:46:26,379 I'll probably get stuck in that traffic on the way back. 2176 01:46:27,297 --> 01:46:29,591 - Can you wait for one second? - Yeah. 2177 01:46:33,220 --> 01:46:34,221 Loretta! 2178 01:46:35,597 --> 01:46:36,723 Loretta! 2179 01:46:37,390 --> 01:46:38,433 Danny! 2180 01:46:38,517 --> 01:46:41,061 Oh, my God, I was just consulting for someone around the corner 2181 01:46:41,144 --> 01:46:42,145 and went to get a tea. 2182 01:46:42,229 --> 01:46:45,732 - What are you doing in Stuy Town? - I was going for a ride with my chauffeur. 2183 01:46:45,816 --> 01:46:48,527 No, I'm kidding. I'm on my way out to the coast. 2184 01:46:48,610 --> 01:46:50,237 - Coast? - Los Angeles. 2185 01:46:50,320 --> 01:46:51,863 Los Angeles, really? 2186 01:46:51,947 --> 01:46:54,116 Yeah, that's the town car. Matt got it for me. 2187 01:46:54,199 --> 01:46:55,826 I usually take the A train. 2188 01:46:55,909 --> 01:46:59,663 No, this is not representative of where I am in my life. 2189 01:47:00,413 --> 01:47:02,707 Yeah, I'm going to stay with him for a while. 2190 01:47:02,791 --> 01:47:04,709 Oh, that's nice. What's this cane? 2191 01:47:04,793 --> 01:47:07,337 Oh, this is an affectation I'm trying. 2192 01:47:07,420 --> 01:47:09,047 No, new hip. 2193 01:47:09,548 --> 01:47:11,508 Oh, wow! Dan, are you okay? 2194 01:47:11,591 --> 01:47:13,009 Yeah, better. 2195 01:47:13,093 --> 01:47:16,388 I tried my best to ignore it, but the hip won out. 2196 01:47:16,471 --> 01:47:17,514 Well... 2197 01:47:17,597 --> 01:47:19,015 Oh, my God! How's your dad? 2198 01:47:19,850 --> 01:47:22,310 He's okay. He's out of the hospital. 2199 01:47:22,394 --> 01:47:24,271 Oh, that's great. My dad was worried. 2200 01:47:24,354 --> 01:47:27,315 Yeah, he's better health-wise. Otherwise, he's the same. 2201 01:47:27,399 --> 01:47:29,317 Sometimes they're just the same, aren't they? 2202 01:47:29,401 --> 01:47:31,736 Yeah, he's still waiting for his life to begin. 2203 01:47:31,820 --> 01:47:34,281 Oh, no, but he's done so well, don't you think? 2204 01:47:34,364 --> 01:47:36,324 - I don't know, has he? - He has. 2205 01:47:36,408 --> 01:47:40,370 He taught all those years at Bard. I used to love to hear him talk about art. 2206 01:47:40,453 --> 01:47:44,583 He did good work. His kids are great. It's a shame he can't feel that way. 2207 01:47:45,750 --> 01:47:48,879 L.J. mentioned you were seeing a screenwriter? 2208 01:47:48,962 --> 01:47:50,547 Oh, yeah, that didn't take. 2209 01:47:50,630 --> 01:47:53,675 You know, after my divorce, I don't know what I'm doing. 2210 01:47:53,758 --> 01:47:56,928 I won't be leaving New York for good. I'll be back. 2211 01:47:57,012 --> 01:47:59,723 That's what everyone says who goes to L.A., then it's 20 years later. 2212 01:47:59,806 --> 01:48:01,975 - I'll see you in 20 years. - Okay, bye. 2213 01:48:02,058 --> 01:48:03,685 No, I have to come back 2214 01:48:03,768 --> 01:48:06,730 for Eliza's Freshmen Film Festival anyways in a month. 2215 01:48:06,813 --> 01:48:08,815 - Can I come? - Yeah. 2216 01:48:09,983 --> 01:48:11,026 It's at Bard. 2217 01:48:11,109 --> 01:48:12,235 I'd love to come. 2218 01:48:12,903 --> 01:48:15,780 It's not un-pornographic, I'm warning you. 2219 01:48:15,864 --> 01:48:19,576 - I'm in the art world, I've seen it all. - She's really talented, I think. 2220 01:48:19,659 --> 01:48:21,828 You know, I think she's got something. 2221 01:48:21,912 --> 01:48:24,289 I'm sure she does. It's a talented family. 2222 01:48:24,372 --> 01:48:26,541 - I'm telling you. - [CHUCKLES] 2223 01:48:26,791 --> 01:48:29,377 Well, something to look forward to, isn't it? 2224 01:49:04,037 --> 01:49:05,038 Here it is. 2225 01:49:17,801 --> 01:49:18,760 This is him. 2226 01:49:21,304 --> 01:49:22,389 [ROBIN] That's so cool. 2227 01:49:22,472 --> 01:49:25,308 ["OLD MAN" PLAYING] 2228 01:49:44,577 --> 01:49:49,874 ♪ Everyone has gone away ♪ 2229 01:49:49,958 --> 01:49:55,880 ♪ Can you hear me? Can you hear me? ♪ 2230 01:49:55,964 --> 01:50:01,428 ♪ No one cared enough to stay ♪ 2231 01:50:01,511 --> 01:50:07,309 ♪ Can you hear me? Can you hear me? ♪ 2232 01:50:07,392 --> 01:50:13,648 ♪ You must remember me, old man ♪ 2233 01:50:13,732 --> 01:50:18,820 ♪ I know that you can if you try ♪ 2234 01:50:21,156 --> 01:50:26,870 ♪ So just open up your eyes, old man ♪ 2235 01:50:27,746 --> 01:50:31,458 ♪ Look who's come to say goodbye ♪ 2236 01:50:48,433 --> 01:50:54,939 ♪ The sun has left the sky, old man ♪ 2237 01:50:55,023 --> 01:50:59,110 ♪ The birds have flown away ♪ 2238 01:51:01,112 --> 01:51:06,659 ♪ And no one came to cry, old man ♪ 2239 01:51:07,202 --> 01:51:10,789 ♪ Goodbye, old man, goodbye ♪ 2240 01:51:12,248 --> 01:51:14,751 ♪ You want to stay ♪ 2241 01:51:14,834 --> 01:51:18,671 ♪ I know you do ♪ 2242 01:51:18,755 --> 01:51:23,551 ♪ But it ain't no use to try ♪ 2243 01:51:24,677 --> 01:51:30,475 ♪ 'Cause I'll be here And I'm just like you ♪ 2244 01:51:30,558 --> 01:51:34,354 ♪ Goodbye, old man, goodbye ♪ 2245 01:51:36,398 --> 01:51:42,404 ♪ Won't be no god to comfort you ♪ 2246 01:51:42,487 --> 01:51:47,033 ♪ You taught me not to believe that lie ♪ 2247 01:51:48,868 --> 01:51:51,913 ♪ You don't need anybody ♪ 2248 01:51:52,747 --> 01:51:55,500 ♪ Nobody needs you ♪ 2249 01:51:57,127 --> 01:52:01,339 ♪ Don't cry, old man, don't cry ♪ 2250 01:52:03,550 --> 01:52:07,887 ♪ Everybody dies ♪ 182557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.