Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:05,536
SHE'S BEEN RUNNING
INTELLIGENCE DOWN IN FRESNO.
NEW BOSS?
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,408
NEW BOSS.
MADELEINE HIGHTOWER.
3
00:00:07,408 --> 00:00:10,408
CHIEF DEPUTY A.G. SAYS SHE'LL
BE HERE SOMETIME TOMORROW.
4
00:00:10,410 --> 00:00:12,210
WORD IS
SHE'S HARD AS NAILS--
5
00:00:12,212 --> 00:00:15,422
POLITICAL,
TIGHT STATEHOUSE CONNECTIONS.
SO THIS IS GOOD FOR US.
6
00:00:15,416 --> 00:00:17,916
WE'LL HAVE
SOME REAL MUSCLE UPSTAIRS.
WE'LL SEE.
7
00:00:17,917 --> 00:00:19,917
NO NEED TO BE NERVOUS.
8
00:00:19,920 --> 00:00:21,420
I'M NOT NERVOUS.
9
00:00:21,422 --> 00:00:23,922
YOU'RE AN EXEMPLARY AGENT.
NO REASON FOR BUTTERFLIES.
10
00:00:23,923 --> 00:00:25,433
NO BUTTERFLIES.
I'M FINE.
11
00:00:25,425 --> 00:00:27,555
KEEP TELLING YOURSELF
THAT.
12
00:00:42,076 --> 00:00:43,436
HOW YA DOING?
13
00:00:43,444 --> 00:00:45,414
VIC BANDINO, ALPHA BRAVO
RESIDENTIAL SECURITY.
14
00:00:45,412 --> 00:00:48,622
APPRECIATE
YOUR QUICK RESPONSE.
AGENT LISBON.
THIS IS PATRICK JANE,
15
00:00:48,615 --> 00:00:50,545
AND THIS IS AG--
16
00:00:50,551 --> 00:00:53,791
WAYNE RIGSBY. CBI, HUH?
YOU DID OKAY. (laughs)
HI, BANDINO. WHAT'S UP?
(chuckles)
17
00:00:53,786 --> 00:00:56,786
WE WORKED A COUPLE OF CASES
TOGETHER BACK IN THE DAY.
18
00:00:56,789 --> 00:01:00,259
SAN DIEGO P.D. ARSON SQUAD.
(chuckles) YEAH. BOY,
THOSE WERE THE TIMES, HUH?
19
00:01:00,261 --> 00:01:03,401
REMEMBER THAT STAKEOUT
IN PISMO?
YOU EVER CALL THAT CHICK?
20
00:01:03,396 --> 00:01:05,396
YEAH--
WOULD YOU SHOW US
THE BODY, MR. BANDINO?
21
00:01:05,399 --> 00:01:07,769
YES, MA'AM.
YEAH, OF COURSE. PLEASE.
22
00:01:07,768 --> 00:01:09,568
HE'S IN THE POOL HOUSE.
23
00:01:09,569 --> 00:01:12,069
NAME'S JAMES SMITHSON--
28, BRITISH CITIZEN.
24
00:01:12,072 --> 00:01:14,882
HE'S A HIGH-PRICED TUTOR
FOR LOCAL KIDS.
25
00:01:14,875 --> 00:01:17,675
DAUGHTER OF THE HOMEOWNER'S
ONE OF THE STUDENTS.
26
00:01:17,677 --> 00:01:20,177
COUPLE MONTHS AGO
THEY LET HIM MOVE IN HERE.
27
00:01:20,180 --> 00:01:24,220
RIGSBY, CAN YOU FIND OUT
WHY THE CORONER'S NOT HERE?
(Rigsby) YEAH, SURE.
28
00:01:28,989 --> 00:01:30,789
WHO FOUND THE BODY? YOU?
29
00:01:30,790 --> 00:01:33,590
THE HOMEOWNER'S KID.
SHE WAS COMING IN FOR A LESSON.
30
00:01:33,593 --> 00:01:37,433
(sighs) SHE CALLED HER DAD.
HE CALLED ME. I CALLED YOU.
NOT THE LOCAL POLICE?
WHY US EXACTLY?
31
00:01:37,430 --> 00:01:39,400
I DON'T KN--
WHAT THE HELL, VIC?
32
00:01:39,400 --> 00:01:43,700
YOU WERE SUPPOSED TO CALL ME
THE SECOND THEY GOT HERE.
EXCUSE ME, SIR?
33
00:01:43,704 --> 00:01:46,274
I'M HOPPER BANKS.
AGENT LISBON, CBI.
THIS IS A CRIME SCENE.
34
00:01:46,274 --> 00:01:47,884
(Hopper) IT'S MY PLACE.
35
00:01:47,875 --> 00:01:52,375
MR. BANKS, I NEED YOU TO LEAVE.
CAN YOU DO THAT FOR ME?
36
00:01:52,379 --> 00:01:56,779
I'LL BE IN THE MAIN HOUSE.
I'LL EXPECT A FULL REPORT.
37
00:02:00,421 --> 00:02:02,721
THAT'S WHY I CALLED YOU.
38
00:02:02,722 --> 00:02:04,722
OLD CALIFORNIA MONEY,
LOTS OF CLOUT.
39
00:02:04,724 --> 00:02:07,694
LOCAL P.D. WON'T CUT IT.
HE WANTS THE BEST.
40
00:02:07,694 --> 00:02:10,004
CORONER'S ON HIS WAY.
A SINGLE GUNSHOT.
41
00:02:09,997 --> 00:02:13,197
JUDGING BY THE WOUND,
LOOKS LIKE A .38. NO WEAPON.
42
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
DON'T WORRY.
IT'S A VISUAL INSPECTION.
43
00:02:15,203 --> 00:02:16,743
DIDN'T TOUCH A THING.
44
00:02:16,736 --> 00:02:19,206
(Lisbon) NO SIGN
OF ASSAULT OR ROBBERY?
45
00:02:19,206 --> 00:02:22,576
REAL FANCY RéSUMé,
THIS GUY.
46
00:02:22,575 --> 00:02:24,575
GRADUATED
FROM ETON AND OXFORD.
47
00:02:24,578 --> 00:02:28,118
LAST EMPLOYER WAS SOME
HOTSHOT PREP SCHOOL BACK EAST.
48
00:02:28,115 --> 00:02:30,915
MEH,
I WOULDN'T BE SO SURE.
49
00:02:30,918 --> 00:02:32,548
EXCUSE ME?
THE FACIAL SCAR.
50
00:02:32,552 --> 00:02:35,562
ETON BOY GETS A CUT ON HIS HEAD,
AND HE NEEDS A PLASTIC SURGEON,
51
00:02:35,555 --> 00:02:37,625
HE GETS A PLASTIC SURGEON.
52
00:02:37,625 --> 00:02:40,325
MY GUESS--THE WHOLE RéSUMé
IS A FAIRY TALE.
53
00:02:40,328 --> 00:02:42,558
EXCUSE ME?
YOU'RE EXCUSED.
54
00:02:42,562 --> 00:02:46,602
I CHECKED HIM OUT MYSELF.
WELL, I'M WRONG THEN.
55
00:02:46,599 --> 00:02:50,639
UH... NO BLISTERS
OR CALLUSES ON HIS HANDS.
56
00:02:50,638 --> 00:02:52,738
A LOT OF DIRT
UNDER HIS FINGERNAILS.
57
00:02:52,740 --> 00:02:55,740
(Vic) WHO IS THIS GUY?
(Rigsby) IT'S A LONG STORY.
58
00:02:55,742 --> 00:02:58,182
(sniffs) HMM.
(Lisbon) ANYTHING ELSE?
59
00:02:59,612 --> 00:03:01,682
(Vic) I GOT THE CALL
AT 3:35.
60
00:03:01,681 --> 00:03:04,181
I WAS AT
A CLIENT'S RESIDENCE NEARBY,
61
00:03:04,183 --> 00:03:06,153
WORKING AN ALARM UPGRADE.
62
00:03:06,152 --> 00:03:08,762
ARRIVED HERE AT 3:52.
63
00:03:08,756 --> 00:03:11,926
BODY WAS STILL WARM,
64
00:03:11,925 --> 00:03:15,825
SO I GUESS THE TIME OF DEATH WAS
A GOOD HOUR BEFORE THAT.
65
00:03:15,829 --> 00:03:17,159
(gasps)
66
00:03:17,163 --> 00:03:18,873
GUESS AGAIN.
67
00:03:36,449 --> 00:03:37,749
(police radio chatter)
68
00:03:37,751 --> 00:03:39,451
IT'S CALLED
LAZARUS SYNDROME.
69
00:03:39,453 --> 00:03:41,193
GUY'S HEART SOMEHOW CAUGHT
AN ELECTRICAL CHARGE
70
00:03:41,187 --> 00:03:43,487
AND RESTARTED.
HEY, IT HAPPENS.
71
00:03:43,490 --> 00:03:47,430
SO YOU'RE SAYING HE'S ALIVE?
WELL, IF YOU CAN CALL THAT
LIVING. HE'S BRAIN-DEAD.
72
00:03:47,427 --> 00:03:49,727
WITH NO OXYGEN
FOR MORE THAN TEN MINUTES,
73
00:03:49,729 --> 00:03:51,729
HE'S NOT COMING BACK.
THERE'S SECURITY CAMERAS
OUT THERE.
74
00:03:51,731 --> 00:03:53,731
HAVE BANDINO SHOW YOU
THE FOOTAGE.
75
00:03:53,734 --> 00:03:56,474
MAYBE WE'LL GET LUCKY
AND CATCH A LOOK AT THE SHOOTER.
76
00:03:56,469 --> 00:03:59,269
I NEED TO GO
AND TALK TO THE LITTLE GIRL
77
00:03:59,272 --> 00:04:01,342
WHO FOUND THE BODY.
YOU GOT IT.
78
00:04:01,342 --> 00:04:05,612
(rustling)
79
00:04:08,949 --> 00:04:10,649
WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
80
00:04:10,651 --> 00:04:14,421
THE DIRT UNDER HIS NAILS
SMELLED LIKE ROSEMARY.
81
00:04:16,757 --> 00:04:18,857
YEAH.
82
00:04:18,858 --> 00:04:20,788
YEAH.
83
00:04:27,968 --> 00:04:31,668
WHATEVER WAS INSIDE THIS BOX
KILLED OUR MAN.
84
00:04:31,672 --> 00:04:34,682
WELL, THE CASE IS
PRACTICALLY CLOSED.
85
00:04:34,675 --> 00:04:38,675
THERE'S NO REASON TO BE
SNARKY.
86
00:04:38,678 --> 00:04:40,678
IT WAS MY WIFE JOLENE,
REALLY.
87
00:04:40,680 --> 00:04:43,680
SHE SAW HOW MUCH JAMES HELPED
LANIE WITH HER SCHOOLWORK,
88
00:04:43,683 --> 00:04:46,693
AND WHEN SHE HEARD
HE NEEDED A PLACE TO LIVE,
89
00:04:46,687 --> 00:04:48,687
SHE RENTED THE POOL HOUSE
TO HIM.
90
00:04:48,689 --> 00:04:50,659
I GUESS HE'S BEEN HERE,
UH...
91
00:04:50,658 --> 00:04:53,358
I DON'T KNOW.
A COUPLE OF MONTHS, MAYBE.
92
00:04:53,360 --> 00:04:55,360
VERY GENEROUS
OF YOUR WIFE.
93
00:04:55,362 --> 00:04:57,902
JOLENE HAS A BIG HEART.
94
00:04:57,898 --> 00:04:59,668
IS THIS HER?
95
00:04:59,667 --> 00:05:00,967
MY MUSE.
96
00:05:00,968 --> 00:05:02,598
GOOD-LOOKING. MM.
97
00:05:02,603 --> 00:05:05,643
SHE TURNED ME
INTO A REAL ARTIST.
98
00:05:05,639 --> 00:05:07,609
BEFORE I MET HER,
I WAS TAKING SNAPSHOTS.
99
00:05:07,608 --> 00:05:11,108
MR. BANKS, WE'RE GONNA NEED
TO TALK TO YOUR DAUGHTER.
100
00:05:11,110 --> 00:05:14,510
I'M SORRY. LANIE'S TOO UPSET
TO TALK AT THE MOMENT.
101
00:05:14,514 --> 00:05:16,424
PLEASE. MAYBE LATER.
102
00:05:16,417 --> 00:05:19,717
WE NEED TO SPEAK TO HER
WHEN HER MEMORY'S FRESH.
SHE SAW WHAT YOU SAW.
103
00:05:19,720 --> 00:05:22,090
SHE CAME HOME,
WENT TO THE POOL HOUSE
104
00:05:22,088 --> 00:05:25,188
FOR SOME HOMEWORK HELP...
WE'RE GONNA HAVE
TO HEAR THAT FROM HER.
105
00:05:25,192 --> 00:05:27,432
AND SHE FOUND A DEAD BODY.
106
00:05:27,427 --> 00:05:29,857
SHE'S 12 YEARS OLD.
DON'T--DON'T YOU GET IT?
107
00:05:29,862 --> 00:05:32,572
IT'S NOT HOMEWORK. IT'S
A PROJECT ABOUT THE PYRAMIDS.
108
00:05:32,566 --> 00:05:35,536
I CAN TALK TO YOU.
THANKS, LANIE.
109
00:05:35,536 --> 00:05:37,636
SIT RIGHT HERE, SWEETIE.
110
00:05:39,038 --> 00:05:42,738
I'M AGENT LISBON,
AND THAT'S PATRICK JANE.
111
00:05:42,742 --> 00:05:46,482
HI. WHAT DO YOU HAVE TO DO
FOR THE PYRAMID PROJECT?
112
00:05:46,480 --> 00:05:47,920
DESCRIBE THE AFTERLIFE
113
00:05:47,915 --> 00:05:50,545
AS DEPICTED IN
THE ANCIENT EGYPTIAN MYTHOLOGY.
114
00:05:50,550 --> 00:05:53,950
AH, AS DEPICTED IN
THE ANCIENT EGYPTIAN MYTHOLOGY.
115
00:05:53,954 --> 00:05:58,394
WELL, DID YOU KNOW THAT
THEY BELIEVED THAT WHEN YOU DIE,
116
00:05:58,391 --> 00:06:01,031
YOU ARE CARRIED
INTO THE NEXT LIFE
117
00:06:01,028 --> 00:06:04,198
ON THE BACK
OF A SACRED HIPPOPOTAMUS?
118
00:06:04,197 --> 00:06:06,027
THAT'S TRUE.
119
00:06:06,033 --> 00:06:08,873
WHAT TIME DID YOU GET HOME
FROM SCHOOL?
120
00:06:08,869 --> 00:06:11,809
A LITTLE AFTER 3:00.
WHAT DID YOU DO?
121
00:06:11,805 --> 00:06:14,875
I MADE LEMONADE.
JAMES LOVES MY LEMONADE.
122
00:06:14,875 --> 00:06:16,375
WHO ELSE WAS HOME?
123
00:06:16,375 --> 00:06:18,345
UH, NOBODY. UH,
I WAS AT THE GALLERY,
124
00:06:18,345 --> 00:06:21,705
AND JOLENE WAS AT THE GYM.
(Lisbon)
MR. BANKS, PLEASE.
125
00:06:21,714 --> 00:06:23,084
(Lanie) NO ONE WAS HERE.
126
00:06:23,082 --> 00:06:25,992
I TOOK THE LEMONADE
TO THE POOL HOUSE.
127
00:06:25,985 --> 00:06:29,355
I-I SAW...
128
00:06:29,355 --> 00:06:33,685
(voice breaking)
SO MUCH BLOOD.
129
00:06:33,694 --> 00:06:36,204
DID YOU SEE ANYBODY
OR HEAR ANYTHING?
130
00:06:36,196 --> 00:06:37,796
VOICES? A CAR?
131
00:06:37,798 --> 00:06:40,968
(crying) JUST JAMES.
I'M TAKING HER
UPSTAIRS NOW.
132
00:06:40,968 --> 00:06:43,738
DOES ANYBODY KNOW
WHAT WAS INSIDE THIS?
133
00:06:43,737 --> 00:06:45,937
NO. ARE WE THROUGH?
ALMOST.
134
00:06:45,939 --> 00:06:49,309
LANIE, WHY DIDN'T YOUR MOTHER
WANT YOU TO SPEAK TO US?
135
00:06:49,308 --> 00:06:51,338
SHE'S NOT MY MOTHER.
136
00:06:51,343 --> 00:06:53,153
HONEY, IT--IT'S OKAY.
137
00:06:53,146 --> 00:06:54,646
I WAS PROTECTING HER.
138
00:06:54,648 --> 00:06:57,688
SHE'S BEEN THROUGH
A VERY TRAUMATIC EXPERIENCE.
139
00:06:57,685 --> 00:07:00,815
OH, I THOUGHT YOU WERE WORRIED
SHE WAS GONNA SAY SOMETHING
140
00:07:00,821 --> 00:07:04,021
ABOUT WHATEVER IT IS YOU'RE
TRYING TO HIDE FROM US.
141
00:07:04,024 --> 00:07:05,764
HOW DARE YOU?
142
00:07:05,759 --> 00:07:07,459
REALLY? HOW DARE I?
143
00:07:07,461 --> 00:07:09,761
IS THAT THE BEST COMEBACK
YOU'VE GOT?
144
00:07:09,762 --> 00:07:14,742
YOU'RE GONNA LET THIS MAN
INSULT ME?
HUH?
145
00:07:14,735 --> 00:07:17,605
STAND THERE WITH
YOUR MOUTH OPEN LIKE A MORON.
146
00:07:17,605 --> 00:07:19,605
BABY.
(glass clanks)
147
00:07:19,606 --> 00:07:22,066
BABY. REALLY?
148
00:07:22,074 --> 00:07:24,114
WHEW. WELL PLAYED.
149
00:07:24,110 --> 00:07:26,750
YEAH. I'M STARVING.
150
00:07:26,747 --> 00:07:29,047
WE'VE GOT FOUR CAMERAS
IN THE BACKYARD.
151
00:07:29,048 --> 00:07:32,018
WE RAN THE FOOTAGE
FROM SUNUP TILL WE GOT HERE.
CHECK THIS OUT.
152
00:07:32,019 --> 00:07:35,019
(tapping keys)
WE FOUND THIS AT 2:37.
WATCH THE WINDOW.
153
00:07:35,021 --> 00:07:38,691
IT'S A MUZZLE FLASH.
WHO'S IN THERE?
WH-WHAT CAMERA HAD THE DOOR?
154
00:07:38,692 --> 00:07:41,032
THIS IS THE ONLY IMAGE
WE'VE GOT.
155
00:07:41,028 --> 00:07:42,728
NOBODY COMING IN OR OUT
OR IN THE YARD?
156
00:07:42,730 --> 00:07:44,700
(mouth full)
WHOEVER SHOT SMITHSON KNEW
157
00:07:44,697 --> 00:07:48,367
WHERE THOSE CAMERAS WERE PLACED
AND HOW TO AVOID 'EM.
158
00:07:48,367 --> 00:07:52,167
THIS ONE'S MINE. IF YOU WANT
ONE, I CAN MAKE ONE FOR YOU.
159
00:07:52,172 --> 00:07:54,682
WE NEED TO CHECK
JOLENE AND HOPPER'S ALIBIS.
160
00:07:54,675 --> 00:07:56,675
YOU KNOW,
HOLD ON A SECOND.
161
00:07:56,677 --> 00:07:58,747
NONE OF THESE CAMERAS ARE
HIDDEN.
162
00:07:58,745 --> 00:08:00,745
ANYONE CAN SEE 'EM--
GUESTS,
163
00:08:00,747 --> 00:08:04,347
STUDENTS COMING HERE
FOR TUTORING, THEIR PARENTS,
164
00:08:04,350 --> 00:08:06,690
EVERYBODY.
OH. GOOD POINT.
165
00:08:06,687 --> 00:08:08,687
THANKS FOR YOUR TIME,
MR. BANDINO.
166
00:08:08,689 --> 00:08:10,889
THANK YOU.
167
00:08:10,891 --> 00:08:12,431
CHEERS.
168
00:08:12,425 --> 00:08:14,625
(Van Pelt) THE VICTIM,
JAMES SMITHSON, DOESN'T EXIST.
169
00:08:14,627 --> 00:08:16,627
PASSPORT'S FAKE.
HIS REFERENCES ARE BOGUS.
170
00:08:16,629 --> 00:08:19,129
I RAN HIS PRINTS
THROUGH ALL THE DATABASES.
171
00:08:19,132 --> 00:08:21,102
THERE'S NOTHING,
NOTHING AT ALL.
172
00:08:21,100 --> 00:08:24,300
YOUR FRIEND BANDINO DIDN'T DO
MUCH OF A BACKGROUND CHECK.
173
00:08:24,303 --> 00:08:26,043
MM. THAT'S NOT LIKE HIM.
174
00:08:26,038 --> 00:08:28,408
HE'S NOT THE SHARPEST KNIFE
IN THE DRAWER,
175
00:08:28,408 --> 00:08:31,608
BUT HE ALWAYS DID
THE LEGWORK.
DO YOU THINK MAYBE HE'S
HOLDING SOMETHING BACK,
176
00:08:31,612 --> 00:08:34,352
PROTECTING HIS CLIENTS?
YEAH, I'LL CHECK IT OUT.
177
00:08:34,346 --> 00:08:36,176
TAKE VAN PELT.
178
00:08:36,182 --> 00:08:38,522
(sighs)
179
00:08:38,518 --> 00:08:40,718
JUST STOP WORRYING.
180
00:08:40,721 --> 00:08:43,091
IT'S GONNA BE FINE
WITH THE NEW BOSS.
181
00:08:43,090 --> 00:08:45,660
I MEAN, SURE, THERE'LL BE
A SETTLING-IN PERIOD
182
00:08:45,658 --> 00:08:48,528
WHEN SHE PROBES YOUR PSYCHE
FOR WEAKNESS,
183
00:08:48,528 --> 00:08:51,828
BUT ONCE THAT'S
OUT OF THE WAY--
WOULD YOU STOP?
YOU'RE BEING SO CHILDISH.
184
00:08:51,831 --> 00:08:54,801
I THINK YOU'RE
THE ONE WHO'S NERVOUS.
185
00:08:54,802 --> 00:08:56,772
OOH. THAT SOUNDS PERCEPTIVE.
LET ME THINK ABOUT THAT.
186
00:08:56,769 --> 00:09:00,339
NO. I FIND THAT I'M NOT.
IT'S DEFINITELY YOU.
187
00:09:00,340 --> 00:09:02,680
I'M GONNA GO TALK
TO SMITHSON'S REGULAR STUDENTS
188
00:09:02,676 --> 00:09:06,176
AND THEIR PARENTS,
FILL IN SOME OF THESE BLANKS.
GOOD IDEA.
TAKE HIM WITH YOU.
189
00:09:06,178 --> 00:09:07,748
(Cho) COME ON.
190
00:09:07,748 --> 00:09:10,648
(woman) MY GOD.
IT'S SO TERRIBLE.
191
00:09:10,650 --> 00:09:12,690
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHO DID IT?
192
00:09:12,686 --> 00:09:15,356
WE'RE STILL INVESTIGATING,
MRS. BLANKMAN.
193
00:09:15,355 --> 00:09:17,725
NOW THE PARENTS AND STUDENTS
WE'VE TALKED TO ALL SAY
194
00:09:17,725 --> 00:09:20,225
HE WAS A GREAT TUTOR,
BUT NOT MUCH ELSE.
195
00:09:20,226 --> 00:09:22,726
HOW WELL DID YOU KNOW
MR. SMITHSON?
196
00:09:22,730 --> 00:09:24,230
NOT THAT WELL.
197
00:09:24,230 --> 00:09:27,230
JAMES HAD ONLY BEEN TUTORING
MY SON FOR...
198
00:09:27,234 --> 00:09:30,444
THREE... FOUR MONTHS.
199
00:09:30,437 --> 00:09:32,667
I'D DROP OFF, PICK UP.
200
00:09:32,673 --> 00:09:34,673
YOU KNOW, SAY HELLO.
201
00:09:34,674 --> 00:09:36,684
HE SEEMED NICE.
202
00:09:36,677 --> 00:09:38,007
E-EXCUSE ME,
MRS. BLANKMAN.
203
00:09:38,010 --> 00:09:39,880
I-I'M SORRY.
DON'T MEAN TO INTERRUPT.
204
00:09:39,879 --> 00:09:41,149
I'M A LITTLE PARCHED.
205
00:09:41,148 --> 00:09:43,548
COULD I BOTHER YOU
FOR A CUP OF TEA?
206
00:09:43,549 --> 00:09:46,719
OH. I'M SORRY.
I DIDN'T OFFER YOU--
OH, N-N-NO, PLEASE.
I-I CAN GET IT.
207
00:09:46,720 --> 00:09:49,290
YOU'RE SHAKING.
WOULD YOU LIKE A CUP?
208
00:09:49,288 --> 00:09:50,458
UH...
CHO?
209
00:09:50,456 --> 00:09:51,856
NO, THANKS.
210
00:10:03,102 --> 00:10:05,942
(sniffs)
211
00:10:05,938 --> 00:10:07,738
(sniffs)
212
00:10:07,740 --> 00:10:11,440
(kettle whistling)
213
00:10:11,443 --> 00:10:13,853
(closes cabinet doors)
214
00:10:22,588 --> 00:10:25,728
(spritzing)
215
00:10:33,701 --> 00:10:36,171
YOUR SON NEVER MENTIONED
ANYTHING?
216
00:10:36,168 --> 00:10:37,668
MONEY PROBLEMS?
ANYTHING UNUSUAL?
217
00:10:37,671 --> 00:10:39,641
THEY JUST STUDIED.
218
00:10:39,639 --> 00:10:42,309
SMELLED SO GOOD,
I WENT AND MADE YOU ONE.
219
00:10:42,308 --> 00:10:44,708
LEMONGRASS, MY FAVORITE.
220
00:10:44,711 --> 00:10:46,211
(sighs)
221
00:10:46,212 --> 00:10:48,222
YEAH, IT'S FUNNY
HOW SMELLS WORK.
222
00:10:48,215 --> 00:10:51,545
THEY ATTACH THEMSELVES
TO SUCH SPECIFIC MEMORIES.
223
00:10:51,551 --> 00:10:54,751
YOU KNOW, LIKE THE, UH,
KITCHEN OF A CHILDHOOD HOME,
224
00:10:54,754 --> 00:10:56,864
OR HAVING A CUP OF TEA
WITH A LOVER.
225
00:10:56,856 --> 00:10:58,226
(inhales and exhales deeply)
226
00:10:58,225 --> 00:11:01,355
(whispers) YES.
227
00:11:01,360 --> 00:11:03,700
YES.
228
00:11:03,697 --> 00:11:05,697
YES,
YOU AND JAMES WERE LOVERS.
229
00:11:05,698 --> 00:11:09,298
(voice breaking) YES.
230
00:11:09,302 --> 00:11:10,802
MM-HMM.
231
00:11:10,803 --> 00:11:13,813
OH, YOU MIGHT NOT WANT
TO DRINK THAT.
232
00:11:13,807 --> 00:11:16,407
THAT'S
A LITTLE... FUNKY MONKEY.
(gasps)
233
00:11:16,408 --> 00:11:18,808
WHAT KIND OF BACKGROUND CHECK
DID YOU DO, VIC?
234
00:11:18,812 --> 00:11:21,382
(Vic) THE USUAL.
235
00:11:21,380 --> 00:11:24,580
I CALLED HIS LAST EMPLOYER.
I CHECKED HIS CREDIT.
WELL, JAMES SMITHSON ISN'T
JAMES SMITHSON.
236
00:11:24,583 --> 00:11:27,593
NONE OF IT'S TRUE.
WELL, THERE'S A LIMIT
TO WHAT I CAN DO, YOU KNOW?
237
00:11:27,586 --> 00:11:30,786
I'M NOT THE CIA, HERE.
AW, COME ON, MAN. YOU USED
TO BE MORE GUNG-HO THAN THAT.
238
00:11:30,791 --> 00:11:33,091
(laughs) THAT'S
WHY I'M NOT A COP ANYMORE.
239
00:11:33,092 --> 00:11:35,292
IT'S TOO STRESSFUL.
UNHEALTHY PROFESSION.
240
00:11:35,294 --> 00:11:36,804
YEAH, NO KIDDING.
241
00:11:36,797 --> 00:11:39,297
HEY, YOU GOT ANYTHING?
242
00:11:39,298 --> 00:11:41,298
SERIOUSLY, YOU HEAR
ABOUT HANK HARRISON?
243
00:11:41,301 --> 00:11:43,941
39 YEARS OLD,
5 YEARS OUT FROM HIS PENSION--
244
00:11:43,937 --> 00:11:46,837
BOOM. HEART ATTACK.
A WIFE, TWO KIDS.
245
00:11:46,840 --> 00:11:49,140
HE HAD THAT, UH,
THAT BACHELOR PARTY, REMEMBER?
246
00:11:49,142 --> 00:11:50,542
UH, NO.
247
00:11:50,543 --> 00:11:52,353
AW, COME ON.
SURE YOU DO.
248
00:11:52,345 --> 00:11:55,615
THE STRIPPER WAS ALL OVER
HIS CASE, I'M TELLING YA.
249
00:11:55,615 --> 00:11:57,445
I BET SHE WAS.
250
00:11:57,450 --> 00:12:01,090
OH. (laughs) OH, HEY.
ARE YOU TWO, LIKE, UH--
251
00:12:01,087 --> 00:12:03,087
ARE YOU DATING EACH OTHER?
252
00:12:03,090 --> 00:12:04,790
NO, WE'RE NOT.
NO.
253
00:12:04,792 --> 00:12:07,832
NO? BECAUSE YOU BOTH LOOKED
A LITTLE WEIRD JUST NOW.
NO.
254
00:12:07,827 --> 00:12:09,927
WE'RE TALKING
ABOUT A MURDER HERE.
255
00:12:09,929 --> 00:12:12,929
YEAH. YEAH, HEY, LOOK,
I'M SORRY, ALL RIGHT?
256
00:12:12,932 --> 00:12:14,732
UH, THERE IS ONE THING.
257
00:12:14,734 --> 00:12:18,404
A COUPLE MONTHS AGO, HOPPER WAS
WORKING ON THIS PHOTO THING.
258
00:12:18,404 --> 00:12:21,214
HE, UH--HE ASKED ME
TO GET HIM A GUN.
259
00:12:21,207 --> 00:12:23,707
OLD-FASHIONED PIECE,
LIKE THE FBI WAS USING
260
00:12:23,710 --> 00:12:26,280
IN SOME '60s MOVIE HE SAW.
LIKE A .38?
261
00:12:26,278 --> 00:12:28,218
YEAH, I GUESS.
262
00:12:28,215 --> 00:12:30,245
WE NEVER GOT TO THAT.
I TURNED HIM DOWN.
263
00:12:30,250 --> 00:12:33,090
TOLD HIM IF HE WANTED IT
LIKE THE MOVIE, GET A PROP GUN.
264
00:12:33,086 --> 00:12:35,416
I DON'T KNOW
WHAT HE DID IN THE END,
265
00:12:35,422 --> 00:12:39,092
BUT IT'S WORTH MENTIONING,
RIGHT?
YEAH. YEAH, IT IS.
THANKS, MAN. APPRECIATE IT.
266
00:12:39,091 --> 00:12:41,031
HEY, ABSOLUTELY.
THANKS FOR YOUR HELP.
267
00:12:41,028 --> 00:12:42,898
YEAH, NO PROBLEM.
HEY, LISTEN.
268
00:12:42,895 --> 00:12:46,095
WHAT SAY YOU AND ME GO GET A CUP
OF COFFEE SOME TIME? (chuckles)
NO, THANKS.
269
00:12:46,099 --> 00:12:48,799
HUH? WHAT'S COFFEE?
I'M A NICE GUY, RIGHT, RIGS?
270
00:12:48,802 --> 00:12:50,542
SEE YA LATER, VIC.
271
00:12:50,537 --> 00:12:54,107
(Cho) SO SMITHSON WAS
A BIG LADIES' MAN,
272
00:12:54,106 --> 00:12:56,176
AND THEY'VE BOTH GOT
SOLID ALIBIS.
273
00:12:56,176 --> 00:12:59,006
MAGGIE BLANKMAN'S HUSBAND'S BEEN
IN RENO FOR THE LAST THREE DAYS,
274
00:12:59,011 --> 00:13:01,281
AND MAGGIE WAS
AT A THERAPIST'S SESSION
275
00:13:01,280 --> 00:13:04,680
FROM 2:00 TO 4:00 P.M.--
DOUBLE SESSION.
JANE AND I ARE GONNA GO
TO HOPPER'S GALLERY,
276
00:13:04,683 --> 00:13:06,393
ASK ABOUT THE GUN.
277
00:13:06,385 --> 00:13:09,385
(exhales deeply)
278
00:13:09,389 --> 00:13:10,819
HEY. (sighs)
279
00:13:10,823 --> 00:13:13,833
(tapping keys)
280
00:13:13,826 --> 00:13:16,096
WANT A COFFEE?
281
00:13:16,096 --> 00:13:19,666
NO, THANKS.
SO WHAT WAS HER NAME?
282
00:13:19,666 --> 00:13:20,766
WHO?
283
00:13:20,767 --> 00:13:22,627
THE STRIPPER.
284
00:13:22,634 --> 00:13:24,944
O-OH. I, UH...
285
00:13:24,937 --> 00:13:26,637
WE COULD DOUBLE-DATE--
286
00:13:26,639 --> 00:13:27,939
ME AND BANDINO,
287
00:13:27,941 --> 00:13:29,741
YOU AND YOUR STRIPPER.
288
00:13:29,741 --> 00:13:32,681
WH--I TH--
I THOUGHT Y-YOU...
289
00:13:32,678 --> 00:13:34,778
(laughs)
290
00:13:34,780 --> 00:13:36,280
OH. (laughs)
291
00:13:36,283 --> 00:13:37,853
THAT'S MEAN.
292
00:13:37,850 --> 00:13:39,820
KIDDING.
293
00:13:39,818 --> 00:13:41,818
OH, HER NAME WAS,
UH, KANDY.
294
00:13:41,821 --> 00:13:43,861
OH, YEAH.
SWEET KANDY, WITH A "K."
295
00:13:43,856 --> 00:13:45,656
(singsongy) OH.
296
00:13:45,658 --> 00:13:49,158
(normal voice)
KANDY WITH A "K." MM-HMM.
(typing)
297
00:13:51,030 --> 00:13:53,030
DO I OWN A GUN?
298
00:13:53,033 --> 00:13:54,833
YES, MR. BANKS, A .38.
(sighs)
299
00:13:54,834 --> 00:13:58,074
HAVE YOU EVER BEEN IN
POSSESSION OF ONE OR OWNED ONE?
300
00:13:58,071 --> 00:14:00,771
I NEVER HAD A GUN,
ANY KIND.
301
00:14:00,773 --> 00:14:02,743
I DON'T BELIEVE IN THEM.
302
00:14:02,741 --> 00:14:04,541
YOU'RE JUST NOT TRYING
HARD ENOUGH.
303
00:14:04,543 --> 00:14:07,083
I AM. YOU JUST
CAN'T READ MINDS.
304
00:14:07,080 --> 00:14:09,680
YOU CLOSE YOUR EYES, OKAY?
I'M THE BOSS HERE.
305
00:14:09,682 --> 00:14:12,252
CONCENTRATE.
306
00:14:12,251 --> 00:14:15,621
IT'S COMING TO ME.
CHOCOLATE...
307
00:14:15,621 --> 00:14:18,361
COCONUT...
308
00:14:18,357 --> 00:14:20,727
SWIRL. HUH?
309
00:14:20,726 --> 00:14:22,426
VANILLA.
310
00:14:22,428 --> 00:14:23,728
PAY UP.
311
00:14:23,730 --> 00:14:25,500
THAT'S NOT FUNNY.
312
00:14:25,498 --> 00:14:29,738
(laughs) YEAH, IT IS. HEY,
DAD, JUST GETTING ICE CREAM.
313
00:14:29,735 --> 00:14:31,435
OKAY.
314
00:14:31,437 --> 00:14:34,037
UH, WOULD YOU MIND
TAKING A POLYGRAPH TEST?
315
00:14:34,040 --> 00:14:35,740
NO. WHY WOULD I DO THAT?
316
00:14:35,741 --> 00:14:38,011
I'LL GIVE YOU THIS,
HOPPER--
317
00:14:38,010 --> 00:14:40,010
YOU HAVE
A VERY CONSISTENT VISION.
318
00:14:40,013 --> 00:14:42,783
A LITTLE CRAZY,
BUT CONSISTENT.
319
00:14:42,782 --> 00:14:46,192
(Hopper) I WOULDN'T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND WHAT I'M DOING.
320
00:14:46,186 --> 00:14:48,516
LET ME GIVE IT A SHOT.
321
00:14:48,520 --> 00:14:51,220
YOU ENJOY TAKING POSSESSION
OF YOUR WIFE,
322
00:14:51,224 --> 00:14:53,534
BUT ONLY ON CAMERA,
NOT IN THE FLESH.
323
00:14:53,525 --> 00:14:56,595
YOU WERE BEING CUCKOLDED
BY JAMES SMITHSON,
324
00:14:56,596 --> 00:14:58,396
AND YOU LET IT HAPPEN.
325
00:14:58,398 --> 00:15:00,968
WHY?
IMPOTENCE? MASOCHISM?
326
00:15:00,967 --> 00:15:02,937
HOMOSEXUALITY?
327
00:15:02,936 --> 00:15:04,966
I'M NOT SURE.
328
00:15:04,971 --> 00:15:08,511
(laughs) THAT'S VERY PERCEPTIVE,
MR. JANE. YOU HAVE A TALENT.
329
00:15:08,508 --> 00:15:10,938
MEH, IT'S JUST...
I DO. THANKS.
330
00:15:10,943 --> 00:15:12,953
IT'S JUST...
IT'S AN EASY CALL.
331
00:15:12,946 --> 00:15:15,546
YOU'RE VERY ATTRACTIVE
BUT UNHAPPY
332
00:15:15,548 --> 00:15:19,348
AND ACCUSTOMED TO USING
YOUR SEXUALITY AS A WEAPON.
333
00:15:19,351 --> 00:15:22,961
DID YOU USE YOUR SEXUALITY
AS A WEAPON AGAINST HIM?
334
00:15:22,956 --> 00:15:26,386
OKAY, YOU'RE DONE.
NOW... GO.
335
00:15:26,393 --> 00:15:28,863
WHAT DOES IT TAKE
TO GET YOU MAD, HOPPER?
336
00:15:28,860 --> 00:15:32,000
DID SMITHSON RUB YOUR NOSE
IN IT?
THAT'S RIDICULOUS!
337
00:15:31,999 --> 00:15:33,969
WHAT'S WRONG?
338
00:15:33,966 --> 00:15:37,966
UH, NOTHING, HONEY. UH,
THESE PEOPLE WERE JUST LEAVING.
YEAH, WE SHOULD LEAVE.
339
00:15:37,971 --> 00:15:39,611
LET'S. YEAH.
340
00:15:39,605 --> 00:15:41,805
OKAY.
HOW'S THE ICE CREAM?
GOOD.
341
00:15:41,807 --> 00:15:44,007
YEAH.
HARD TO BEAT VANILLA.
342
00:15:48,648 --> 00:15:50,278
(Lisbon) I KNOW, I KNOW.
343
00:15:50,283 --> 00:15:53,293
YOU WERE MAKING STUFF UP
TO GET THE GUY ANGRY
344
00:15:53,286 --> 00:15:56,786
SO YOU COULD GET A READ
ON HIM. BLAH, BLAH, BLAH.
345
00:15:56,788 --> 00:15:59,188
THE TRUTH IS,
YOU JUST DIDN'T LIKE THE GUY.
346
00:15:59,192 --> 00:16:02,632
WELL, THAT WOULD BE
VERY UNPROFESSIONAL.
347
00:16:02,629 --> 00:16:06,029
UM, COULD YOU TAKE
THE NEXT LEFT, PLEASE?
348
00:16:06,033 --> 00:16:08,873
OKAY.
WELL, WHAT DID YOU READ?
349
00:16:08,868 --> 00:16:10,638
DID HE DO IT?
350
00:16:10,636 --> 00:16:13,106
TAKE THE NEXT LEFT,
AND I'LL TELL YOU.
351
00:16:16,676 --> 00:16:18,846
WELL?
352
00:16:18,845 --> 00:16:21,145
WELL, MAYBE.
HE HAD A GOOD MOTIVE.
353
00:16:21,148 --> 00:16:23,778
AND MAYBE NOT.
THE RED BOX DIDN'T FIT.
354
00:16:23,783 --> 00:16:26,223
YOU PICKED UP A TAIL?
355
00:16:28,388 --> 00:16:30,058
CUL-DE-SAC.
356
00:16:37,897 --> 00:16:41,027
(turns off engine)
357
00:16:44,903 --> 00:16:46,913
(sighs)
358
00:16:46,905 --> 00:16:49,005
NOTHING.
359
00:16:49,008 --> 00:16:52,878
YOU SURE?
360
00:16:52,879 --> 00:16:54,609
UH-HUH.
361
00:17:04,856 --> 00:17:06,856
EXCUSE ME.
362
00:17:06,858 --> 00:17:09,328
WHY ARE YOU FOLLOWING US?
363
00:17:09,328 --> 00:17:11,328
(Southern accent)
FOLLOWING YOU?
364
00:17:11,330 --> 00:17:14,670
SHOOT, I THOUGHT
CALIFORNIA WAS FRIENDLY.
365
00:17:14,666 --> 00:17:17,566
I'M JUST TRYING TO MAKE
A SALE HERE--LIFE INSURANCE.
366
00:17:17,569 --> 00:17:20,169
CUTE YOUNG COUPLE
LIKE YOURSELVES,
367
00:17:20,173 --> 00:17:22,673
NOW YOU'VE GOTTA THINK
ABOUT THE FUTURE, RIGHT?
368
00:17:22,674 --> 00:17:24,414
YOU GOT KIDS YET?
369
00:17:24,411 --> 00:17:26,681
THAT'S A TERRIBLE ACCENT.
DISGUISED BRITISH, YES?
370
00:17:26,679 --> 00:17:29,419
YOU GOTTA WORK ON
YOUR GLOTTAL STOP.
371
00:17:29,415 --> 00:17:32,545
HIS WHAT?
(mouth full)
HIS GLOTTAL STOP.
372
00:17:32,551 --> 00:17:34,721
CAN WE SEE
SOME IDENTIFICATION, PLEASE?
373
00:17:34,721 --> 00:17:38,461
UH, SURE. IT'S IN THE CAR.
I'LL--HOLD ON, I'LL GET IT.
UH-OH.
374
00:17:38,458 --> 00:17:41,228
PUT YOUR HANDS ON THE CAR.
NOW.
375
00:17:43,163 --> 00:17:45,603
WHAT'S THIS ABOUT?
376
00:17:45,597 --> 00:17:46,697
TURN AROUND.
377
00:17:46,699 --> 00:17:50,099
A STRANGER ASKS TO SEE
YOUR I.D.,
378
00:17:50,103 --> 00:17:52,473
YOU ASK THEM
TO SHOW YOU THEIRS FIRST.
379
00:17:52,471 --> 00:17:56,681
UNLESS, OF COURSE, YOU'RE
TRYING TO HIDE SOMETHING.
380
00:17:56,675 --> 00:17:59,705
(British accent) QUITE RIGHT.
QUITE RIGHT, MR. JANE.
381
00:17:59,711 --> 00:18:01,081
(chuckles)
382
00:18:01,079 --> 00:18:03,349
WHO ARE YOU?
383
00:18:03,349 --> 00:18:05,349
(sighs) FRANCIS SLOCOMBE.
INSPECTOR FRANCIS SLOCOMBE.
384
00:18:05,352 --> 00:18:07,422
SCOTLAND YARD
SPECIAL BRANCH.
385
00:18:07,420 --> 00:18:09,190
EH.
386
00:18:09,189 --> 00:18:11,689
(crunches)
387
00:18:12,659 --> 00:18:14,129
(Cho) THANK YOU.
388
00:18:14,126 --> 00:18:15,456
(hangs up telephone receiver)
389
00:18:15,461 --> 00:18:18,161
I CAN'T REACH YOUR CONTACT
AT SCOTLAND YARD.
390
00:18:18,164 --> 00:18:20,134
TIME DIFFERENCE.
TRICKY ONE, THAT.
391
00:18:20,133 --> 00:18:21,333
YEP, FRANCIS SLOCOMBE,
392
00:18:21,334 --> 00:18:22,874
REGISTERED
AT THE FLAMINGO HOTEL.
393
00:18:22,868 --> 00:18:25,268
WHERE'S JANE?
HERE.
394
00:18:25,271 --> 00:18:28,671
OH, THANKS. LOVELY.
DID YOU CHECK LIVERPOOL'S SCORE?
UP 1-NOTHING.
END OF THE FIRST HALF.
395
00:18:28,674 --> 00:18:29,644
EXCELLENT.
396
00:18:29,642 --> 00:18:31,382
WHERE ARE
THE CUCUMBER SANDWICHES?
397
00:18:31,377 --> 00:18:33,607
I'M BEING NICE TO HIM,
398
00:18:33,613 --> 00:18:36,953
BECAUSE I THINK HE MIGHT KNOW
WHAT WAS IN THIS.
OH, WHAT ABOUT
OUR SEARCH WARRANT
399
00:18:36,949 --> 00:18:39,649
THAT GOT KILLED?
FOR THE MURDER WEAPON?
YOU'RE NOT EVEN
A BIT CURIOUS?
400
00:18:39,652 --> 00:18:41,652
AFTER YOUR PERFORMANCE
AT THE GALLERY,
401
00:18:41,653 --> 00:18:44,093
BANKS MADE
SOME PHONE CALLS.
402
00:18:44,089 --> 00:18:46,629
NOW JUDGE WITHERS WON'T SIGN
THE WARRANT.
OOPS. SORRY.
UH, SHE'S A LITTLE CRANKY.
403
00:18:46,625 --> 00:18:49,655
NEW BOSS COMING IN.
ENOUGH WITH THAT.
DID HIS STORY CHECK OUT?
404
00:18:49,662 --> 00:18:52,832
NOPE.
ABOUT JAMES SMITHSON--
HIS REAL NAME'S OLIVER STANS.
405
00:18:52,832 --> 00:18:55,342
NINE MONTHS AGO HE STOLE
AN EXTREMELY VALUABLE ARTIFACT
406
00:18:55,335 --> 00:18:56,865
FROM THE BRITISH MUSEUM--
407
00:18:56,868 --> 00:19:00,338
A PRISTINE EXAMPLE OF
GRECO-ROMAN ART CIRCA 50 B.C.
408
00:19:00,339 --> 00:19:03,309
A WEDDING RING,
SAID TO BELONG TO CLEOPATRA,
409
00:19:03,309 --> 00:19:06,079
GIVEN HER BY MARK ANTONY.
410
00:19:06,077 --> 00:19:08,077
THAT'S WHAT WAS IN THE BOX.
411
00:19:08,079 --> 00:19:09,749
AH.
412
00:19:09,749 --> 00:19:11,319
HERE'S A COPY
413
00:19:11,317 --> 00:19:14,487
FROM THE MUSEUM GIFT SHOP.
414
00:19:14,487 --> 00:19:16,787
STANS LIFTED THE RING
415
00:19:16,788 --> 00:19:19,328
AND REPLACED IT
WITH ONE OF THOSE.
416
00:19:19,326 --> 00:19:22,486
WHAT WAS HE DOING
IN THE UNITED STATES?
417
00:19:22,494 --> 00:19:24,704
HE KNEW WE WERE BUILDING
A CASE AGAINST HIM.
418
00:19:24,696 --> 00:19:26,766
CHANGED HIS NAME,
DISAPPEARED.
419
00:19:26,766 --> 00:19:29,466
A WEEK AGO
WE PICKED UP CHATTER
420
00:19:29,469 --> 00:19:31,169
THAT A DEALER
IN STOLEN ANTIQUITIES
421
00:19:31,170 --> 00:19:34,810
WAS GONNA BUY THE RING HERE,
HAD SENT SOMEONE TO PICK IT UP.
422
00:19:34,807 --> 00:19:36,937
MAY I?
423
00:19:40,813 --> 00:19:42,183
THIS IS LOUIS ANGLET...
424
00:19:42,181 --> 00:19:45,791
(clicks)
GO-TO COURIER IN
THE HIGH-END STOLEN ART MARKET.
425
00:19:45,785 --> 00:19:47,985
I FOLLOWED HIM HERE
TO STANS AND THE RING,
426
00:19:47,987 --> 00:19:49,517
BUT I ARRIVED TOO LATE.
427
00:19:49,521 --> 00:19:51,321
THAT'S WHY
I WAS FOLLOWING YOU.
428
00:19:51,324 --> 00:19:53,534
(sighs)
ANGLET HAS THE RING NOW,
429
00:19:53,526 --> 00:19:55,686
AND I NEED TO GET BACK
ON THE TRAIL.
430
00:19:55,694 --> 00:19:58,404
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
UNTIL YOUR STORY CHECKS OUT.
431
00:19:58,397 --> 00:20:00,797
WHOEVER KILLED STANS
KILLED HIM FOR THE RING.
432
00:20:00,799 --> 00:20:03,669
RON, TAKE MR. SLOCOMBE
TO AN INTERROGATION ROOM.
433
00:20:03,670 --> 00:20:07,210
SIT ON HIM
WHILE I MAKE A CALL.
434
00:20:07,205 --> 00:20:08,465
SURE.
435
00:20:08,474 --> 00:20:10,184
(handcuffs click)
436
00:20:10,175 --> 00:20:12,305
LET'S GO.
437
00:20:14,446 --> 00:20:18,316
SLOCOMBE'S RIGHT.
JAMES SMITHSON IS OLIVER STANS.
438
00:20:18,317 --> 00:20:21,447
A FEW MINOR ARRESTS--
NARCOTICS POSSESSION CHARGE,
439
00:20:21,453 --> 00:20:23,063
ASSAULT.
LOOKS LIKE A BAR FIGHT.
440
00:20:23,055 --> 00:20:25,415
(typing)
441
00:20:25,424 --> 00:20:29,134
AND YES, A PERSON OF INTEREST
IN THE BRITISH MUSEUM THEFT.
ANY NEXT OF KIN?
THE HOSPITAL CALLED.
442
00:20:29,127 --> 00:20:31,727
THEY NEED SOMEONE TO SIGN OFF
ON ORGAN DONATION.
443
00:20:31,730 --> 00:20:34,400
UH... STANS' MOTHER WAS
A SINGLE PARENT.
444
00:20:34,401 --> 00:20:36,671
DIED THREE YEARS AGO.
NO SIBLINGS.
445
00:20:36,669 --> 00:20:38,039
(Lisbon)
CHO, COME WITH ME.
446
00:20:38,037 --> 00:20:40,867
WE NEED TO ASK SLOCOMBE
SOME QUESTIONS.
447
00:20:44,009 --> 00:20:45,639
(gasps) HIS GUN'S GONE.
448
00:20:45,644 --> 00:20:48,114
I'LL GET
A SEARCH STARTED.
449
00:20:48,114 --> 00:20:50,154
RON, CAN YOU HEAR ME?
450
00:20:50,148 --> 00:20:51,318
(groans)
451
00:20:51,317 --> 00:20:53,387
FBI SAYS HE'S SCOTLAND YARD,
452
00:20:53,385 --> 00:20:55,685
BUT HE'S GOT NOTHING TO DO
WITH THIS CASE.
453
00:20:55,688 --> 00:20:58,388
NINE MONTHS AGO
WHEN THE RING WAS LIFTED,
454
00:20:58,391 --> 00:21:00,391
HE WENT OFF THE RESERVATION.
455
00:21:00,393 --> 00:21:02,763
HE'S BEEN TRACKING STANS
EVER SINCE.
HMM.
456
00:21:02,761 --> 00:21:05,301
YOU THINK
HE HELPED WITH THE ROBBERY,
457
00:21:05,298 --> 00:21:08,768
AND STANS
DOUBLE-CROSSED HIM?
NO. NO, SLOCOMBE'S JUST TRYING
TO GET THE RING BACK.
458
00:21:08,768 --> 00:21:11,968
"WHY?" IS THE BIG QUESTION.
459
00:21:11,971 --> 00:21:14,871
(Lisbon) YOU TWO,
GO TO HIS MOTEL ROOM.
460
00:21:14,874 --> 00:21:18,584
SEE IF YOU CAN FIND ANYTHING
THERE THAT'LL HELP US.
OKAY.
461
00:21:18,577 --> 00:21:22,477
HEY, NO SIGN OF SLOCOMBE.
I GOT A GRID SEARCH STARTED.
462
00:21:22,481 --> 00:21:24,521
THIS IS PERFECT.
IT'S PERFECT.
463
00:21:24,517 --> 00:21:27,347
(telephone ringing in distance)
464
00:21:27,354 --> 00:21:29,794
AGENT LISBON.
465
00:21:31,590 --> 00:21:33,090
MADELEINE HIGHTOWER.
466
00:21:33,092 --> 00:21:36,132
SPECIAL AGENT HIGHTOWER,
WELCOME.
THANK YOU.
467
00:21:36,127 --> 00:21:37,427
THIS IS PATRICK JANE.
468
00:21:37,430 --> 00:21:40,300
THE FAMOUS MR. JANE.
469
00:21:40,298 --> 00:21:42,468
MM-HMM.
470
00:21:42,469 --> 00:21:44,569
GOOD TO MEET YOU.
YOU, TOO.
471
00:21:44,570 --> 00:21:47,270
I THOUGHT I'D HAVE
A NICE, QUIET DAY TODAY,
472
00:21:47,272 --> 00:21:49,342
BUT IT SEEMS LIKE
THERE'S TROUBLE.
473
00:21:49,342 --> 00:21:52,412
WE LOST SOMEBODY.
474
00:21:52,412 --> 00:21:54,512
WE'RE LOOKING FOR HIM.
475
00:21:54,513 --> 00:21:57,423
THEN I'M SURE
YOU'LL FIND HIM.
476
00:21:59,018 --> 00:22:01,488
LET'S TALK IN MY OFFICE.
477
00:22:01,488 --> 00:22:03,988
GIVE ME A HALF-HOUR
TO ROLL SOME CALLS.
478
00:22:03,990 --> 00:22:06,860
YES, MA'AM.
479
00:22:10,363 --> 00:22:14,103
SHE LIKES YOU.
I CAN TELL.
480
00:22:19,471 --> 00:22:22,941
(Rigsby) I'VE STAYED
IN WORSE PLACES.
481
00:22:22,942 --> 00:22:26,012
THAT'S SHOCKING.
(singsongy) OH.
482
00:22:26,011 --> 00:22:28,011
(bed squeaking)
(normal voice) OH. OH, WOW.
483
00:22:28,013 --> 00:22:31,753
THAT IS A GOOD BED
FOR A MOTEL ROOM. VERY FIRM.
484
00:22:31,750 --> 00:22:33,350
UH-HUH.
485
00:22:33,352 --> 00:22:35,452
YOU, UH... YOU WANNA TRY IT?
486
00:22:35,454 --> 00:22:37,064
OH, COME ON.
487
00:22:37,056 --> 00:22:40,356
WHAT? THERE'S NOBODY HERE.
WE CAN LOCK THE DOOR.
488
00:22:40,358 --> 00:22:41,658
NOBODY'S LOOKING.
(sighs)
489
00:22:41,661 --> 00:22:44,261
COME ON.
WE'RE ON DUTY.
490
00:22:44,262 --> 00:22:46,632
YEAH, I KNOW.
TOTALLY WRONG.
491
00:22:48,366 --> 00:22:50,066
(laughs) COME ON.
492
00:22:50,068 --> 00:22:53,008
(laughs)
(closes drawer)
493
00:22:53,005 --> 00:22:55,505
WHAT?
494
00:22:55,508 --> 00:22:57,638
HOLD THAT THOUGHT.
495
00:23:01,380 --> 00:23:03,920
WHAT YOU GOT?
496
00:23:03,915 --> 00:23:05,715
EUREKA.
497
00:23:05,718 --> 00:23:08,858
YEAH, EUREKA. NOW DOES THAT MEAN
YOU CAN GET BACK HERE?
498
00:23:08,855 --> 00:23:11,155
THIS COULD BE
CRITICAL EVIDENCE.
YES, IT COULD BE,
499
00:23:11,156 --> 00:23:13,586
BUT UNLESS THE CRITICAL EVIDENCE
SELF-DESTRUCTS
500
00:23:13,593 --> 00:23:15,393
IN LESS THAN TEN SECONDS,
501
00:23:15,394 --> 00:23:18,004
I SUGGEST
YOU GET YOURSELF BACK HERE.
(pats bed)
502
00:23:17,997 --> 00:23:20,727
IT'S CRITICAL.
503
00:23:20,732 --> 00:23:22,372
(laughs)
504
00:23:22,367 --> 00:23:25,067
(giggles) FINE.
505
00:23:25,070 --> 00:23:27,640
(bed squeaks)
506
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
MM. MM.
MM.
507
00:23:29,642 --> 00:23:31,442
(door opens)
508
00:23:31,443 --> 00:23:33,453
OOH.
(door creaks)
509
00:23:33,445 --> 00:23:35,445
(clears throat)
510
00:23:35,448 --> 00:23:36,878
(clears throat)
511
00:23:36,883 --> 00:23:38,983
ROOM'S GOOD. THANK YOU.
YEAH.
512
00:23:41,420 --> 00:23:43,020
(knock on door)
513
00:23:43,021 --> 00:23:45,631
(Hightower) COME IN.
514
00:23:49,127 --> 00:23:50,597
MA'AM, I ASSURE YOU,
515
00:23:50,596 --> 00:23:52,996
TODAY'S INCIDENT IS NOT
AT ALL INDICATIVE
516
00:23:52,999 --> 00:23:56,569
OF THE UNIT'S
OVERALL CONFIDENCE.
517
00:23:56,568 --> 00:24:00,138
YOU HAD A BAD DAY,
AGENT LISBON.
518
00:24:00,138 --> 00:24:01,438
YOU SCREWED UP.
519
00:24:01,440 --> 00:24:03,440
IT HAPPENS.
520
00:24:03,442 --> 00:24:05,882
NOW LET'S GET TO THE WORK.
521
00:24:05,877 --> 00:24:08,047
THIS JUDGE,
THE ONE WHO CHANGED HIS MIND
522
00:24:08,047 --> 00:24:10,377
ABOUT GIVING US
OUR SEARCH WARRANT--
523
00:24:10,382 --> 00:24:12,022
JUDGE WITHERS, MA'AM.
524
00:24:12,018 --> 00:24:13,818
HE'S KINDA LIKE
A STUBBORN OLD BULL--
525
00:24:13,819 --> 00:24:15,819
WON'T BUDGE
ONCE HE TAKES A POSITION.
526
00:24:15,821 --> 00:24:19,631
I'M TRYING TO GET HIM
ON THE PHONE.
AND HE CHANGED HIS MIND
BECAUSE?
527
00:24:19,625 --> 00:24:22,325
HE SAID WE HADN'T MET
THE THRESHOLD.
528
00:24:22,327 --> 00:24:24,527
NOT WHAT HE SAID.
529
00:24:24,530 --> 00:24:26,500
THE REAL REASON.
530
00:24:28,067 --> 00:24:29,197
(sighs)
531
00:24:29,201 --> 00:24:31,201
PATRICK JANE INSULTED
HOPPER BANKS,
532
00:24:31,202 --> 00:24:35,012
AND HOPPER BANKS COMPLAINED.
JANE HAS UNUSUAL METHODS,
BUT--
533
00:24:35,007 --> 00:24:37,037
HE CLOSES CASES,
YES, HE DOES.
534
00:24:37,042 --> 00:24:40,382
HE'S A VALUABLE ASSET.
WE CANNOT AFFORD TO LOSE HIM.
535
00:24:40,378 --> 00:24:42,518
THE WAY I SEE IT...
536
00:24:42,515 --> 00:24:45,915
(sighs) IT'S YOU
THAT'S IN A TRICKY SPOT.
537
00:24:45,917 --> 00:24:48,017
MA'AM?
538
00:24:48,019 --> 00:24:50,719
THIS BUREAU HAS SEEN
SOME TOUGH TIMES LATELY.
539
00:24:50,722 --> 00:24:53,792
MY MISSION IS TO TURN THAT
AROUND AND MAKE THE CBI
540
00:24:53,792 --> 00:24:58,202
THE PREMIER LAW ENFORCEMENT
AGENCY IN THIS STATE.
541
00:24:58,197 --> 00:25:00,827
PATRICK JANE IS A HUGE PART
OF THAT GOAL.
542
00:25:04,770 --> 00:25:07,270
IF YOU CAN'T KEEP HIM
IN LINE,
543
00:25:07,272 --> 00:25:10,012
WE'LL FIND SOMEONE WHO CAN.
544
00:25:11,544 --> 00:25:13,714
YES, MA'AM.
545
00:25:13,712 --> 00:25:15,952
YOU CAN GO.
546
00:25:15,948 --> 00:25:18,148
I'LL GIVE JUDGE WITHERS
A CALL,
547
00:25:18,150 --> 00:25:20,150
GET YOU A WARRANT.
548
00:25:20,152 --> 00:25:23,422
(dialing)
549
00:25:23,422 --> 00:25:26,492
HEY, BOSS. ACCORDING TO
THE INFORMATION SLOCOMBE DUG UP,
550
00:25:26,491 --> 00:25:29,531
LOUIS ANGLET DOESN'T JUST DEAL
IN STOLEN ANTIQUITIES.
551
00:25:29,528 --> 00:25:31,528
HE'S A HIRED GUN,
NEVER INDICTED,
552
00:25:31,529 --> 00:25:33,369
BUT A PRIME SUSPECT
IN THREE KILLS.
553
00:25:33,365 --> 00:25:35,395
AND HE HASN'T LEFT THE COUNTRY.
HE'S STILL HERE.
554
00:25:35,401 --> 00:25:38,741
MULTIPLE I.D.s, MULTIPLE
ARRESTS, BUT NO JAIL TIME.
555
00:25:38,738 --> 00:25:42,138
HE'S A SLIPPERY CUSTOMER.
HE LOOKS GOOD FOR IT.
WE DON'T EVEN KNOW
WHERE ANGLET IS.
556
00:25:42,141 --> 00:25:43,711
WHAT WE DO KNOW IS
557
00:25:43,710 --> 00:25:45,880
THAT EVERY TIME SLOCOMBE
OPENS HIS MOUTH, HE LIES.
558
00:25:45,877 --> 00:25:47,877
WE'VE GOT A BOLO OUT ON HIM.
IN THE MEANTIME,
559
00:25:47,880 --> 00:25:50,080
LET'S JUST PURSUE
THE CASE WE'RE DEVELOPING.
560
00:25:50,082 --> 00:25:52,152
HOPPER BANKS IS STILL
OUR PRIME SUSPECT.
561
00:25:52,151 --> 00:25:54,751
LET'S CHECK OUT HIS HOUSE
FOR THE GUN.
562
00:25:54,753 --> 00:25:57,323
WE DON'T HAVE A SEARCH WARRANT.
WE DO NOW.
563
00:25:57,323 --> 00:25:59,463
HIGHTOWER GOT WITHERS
TO SIGN OFF ON IT.
564
00:25:59,458 --> 00:26:02,558
HEY.
HEY, ABOUT THE GUN--
DID YOU FIND ANYTHING?
565
00:26:02,560 --> 00:26:05,770
IF YOU DID, I HOPE YOU KEEP
MY NAME OUT OF IT--
GO AWAY, MR. BANDINO.
566
00:26:05,765 --> 00:26:08,265
NOTHING SO FAR.
I GOT SOME MORE GUYS COMING.
567
00:26:08,267 --> 00:26:11,067
IT'S A BIG HOUSE.
AGENT LISBON, WHAT IS
THE CBI EQUIVALENT OF SIBERIA?
568
00:26:11,069 --> 00:26:14,339
BECAUSE WHATEVER IT IS,
THAT'S WHERE YOU'RE GOING.
HOLD THAT THOUGHT, MR. BANKS.
569
00:26:14,339 --> 00:26:16,939
LOOK WHAT I FOUND
IN THE HOME OFFICE.
570
00:26:16,942 --> 00:26:20,352
IT'S A PICTURE OF A PROP.
IT'S A PICTURE OF A COLT,
DETECTIVE SPECIAL,
571
00:26:20,346 --> 00:26:22,146
.38 CALIBER, 4-INCH BARREL--
572
00:26:22,147 --> 00:26:25,117
THE SAME KIND OF GUN
KILLED OUR VICTIM.
A PROP.
573
00:26:25,116 --> 00:26:28,446
WHY DON'T WE SORT OUT WHICH ONE
AT OUR OFFICES, MR. BANKS?
574
00:26:28,453 --> 00:26:31,593
(monitor beeping rhythmically)
575
00:26:35,728 --> 00:26:38,868
(lowered voice) OH, OLIVER,
YOU IDIOT.
576
00:26:38,865 --> 00:26:41,325
YOU BLOODY IDIOT.
577
00:26:43,670 --> 00:26:45,070
(chair scrapes floor)
578
00:26:46,572 --> 00:26:48,542
WHO'S THAT?
579
00:26:48,539 --> 00:26:51,339
COME OUT OR I WILL SHOOT.
580
00:26:57,615 --> 00:27:00,715
UH, I CHECKED FOR YOU.
581
00:27:00,720 --> 00:27:02,690
LIVERPOOL LOST.
582
00:27:02,689 --> 00:27:05,559
BAD SEASON, HUH?
583
00:27:05,557 --> 00:27:07,657
INJURIES.
584
00:27:07,660 --> 00:27:11,000
YOU'RE EXPECTING ME, THEN?
585
00:27:10,997 --> 00:27:12,057
NICE WORK.
586
00:27:12,064 --> 00:27:13,834
OH, YOU DROPPED EVERYTHING,
587
00:27:13,833 --> 00:27:17,403
YOU RISKED YOUR WHOLE CAREER
588
00:27:17,403 --> 00:27:21,543
TO, UH, FIND HIM BEFORE
YOUR COLLEAGUES AT THE YARD.
589
00:27:21,539 --> 00:27:23,879
YOU FOLLOWED US
AFTER HE WAS SHOT.
590
00:27:23,875 --> 00:27:26,275
YOU'RE BOTH LIVERPOOL FANS.
591
00:27:26,278 --> 00:27:28,708
HE'S FAMILY.
592
00:27:28,714 --> 00:27:31,724
YOUR SON?
593
00:27:31,718 --> 00:27:34,118
YEAH.
594
00:27:34,119 --> 00:27:37,389
MY SON.
595
00:27:38,990 --> 00:27:42,830
I WAS NO FATHER TO HIM.
596
00:27:42,828 --> 00:27:45,428
NEVER MARRIED HIS MOTHER.
597
00:27:45,431 --> 00:27:48,231
NEVER SPENT TIME WITH HIM
AT ALL, REALLY.
598
00:27:49,836 --> 00:27:52,236
BUT I KEPT TRACK.
599
00:27:52,238 --> 00:27:54,038
I TRIED.
600
00:27:56,776 --> 00:27:58,976
AND LOOK AT HIM NOW.
601
00:28:01,446 --> 00:28:02,876
LOOK AT MY BOY.
602
00:28:04,450 --> 00:28:07,750
HE WAS
A BRILLIANT YOUNG MAN.
603
00:28:07,753 --> 00:28:09,563
FROM NOTHING,
UNDER HIS OWN STEAM,
604
00:28:09,555 --> 00:28:12,955
HE GOT HIMSELF A SCHOLARSHIP
TO CAMBRIDGE TO STUDY CLASSICS.
605
00:28:12,959 --> 00:28:15,829
THAT'S WHAT GOT HIM INVITED
606
00:28:15,827 --> 00:28:18,797
TO PREVIEW
THE MUSEUM'S NEW COLLECTION.
607
00:28:18,798 --> 00:28:20,998
AND HE STOLE THE RING.
608
00:28:21,000 --> 00:28:23,840
(sighs)
THAT WAS AN IMPULSIVE ACT.
609
00:28:23,836 --> 00:28:25,536
HE'S NOT A THIEF.
610
00:28:25,537 --> 00:28:27,507
HE'S A FOOLISH,
REBELLIOUS KID.
611
00:28:27,506 --> 00:28:30,376
HE TOOK A COPY OF THE RING
IN WITH HIM.
612
00:28:30,375 --> 00:28:32,705
IT WASN'T AN IMPULSIVE ACT.
IT WAS A PLAN.
613
00:28:32,711 --> 00:28:35,281
HE'S NOT A THIEF.
614
00:28:35,280 --> 00:28:36,880
YOU BELIEVE THAT,
615
00:28:36,883 --> 00:28:38,883
AND THAT WAS YOUR PLAN.
616
00:28:38,884 --> 00:28:40,894
IF YOU COULD
JUST TALK TO HIM,
617
00:28:40,886 --> 00:28:42,886
HE'D RETURN THE RING,
BECAUSE HE'S...
618
00:28:42,888 --> 00:28:45,318
AS YOU SAY, NOT A THIEF.
619
00:28:45,324 --> 00:28:47,564
I COULD HAVE.
620
00:28:47,558 --> 00:28:51,198
IF I MADE IT IN TIME,
I COULD HAVE DONE THAT.
621
00:28:51,197 --> 00:28:54,567
AND NOW YOU TRACK DOWN
HIS KILLER
622
00:28:54,566 --> 00:28:56,126
AND KILL THEM.
623
00:28:56,134 --> 00:28:59,114
YEAH, WELL,
YOU KNOW HOW THAT WORKS.
624
00:28:59,105 --> 00:29:01,365
I READ ALL ABOUT YOU,
MR. JANE.
625
00:29:01,373 --> 00:29:03,943
I KNOW WHAT HAPPENED.
626
00:29:09,580 --> 00:29:11,720
WELL,
YOU'LL END UP IN PRISON.
627
00:29:11,717 --> 00:29:14,017
MAYBE.
628
00:29:14,019 --> 00:29:16,719
BUT RIGHT NOW
I'M GONNA WALK OUT OF HERE,
629
00:29:16,721 --> 00:29:18,721
AND YOU'RE GONNA LET ME.
630
00:29:18,723 --> 00:29:20,533
OBVIOUSLY.
YOU'RE HOLDING A GUN,
631
00:29:20,526 --> 00:29:23,526
AND I HAVE NO REAL REASON
TO STOP YOU.
632
00:29:23,528 --> 00:29:25,558
THANKS FOR BEING SENSIBLE.
633
00:29:25,564 --> 00:29:28,474
IT'S MY MIDDLE NAME.
634
00:29:33,538 --> 00:29:35,038
(Patrick clears throat)
635
00:29:35,040 --> 00:29:36,410
HEY.
636
00:29:36,407 --> 00:29:37,677
HEY.
637
00:29:37,675 --> 00:29:40,175
I'M HAVING A PRIVATE WORD
WITH EVERYONE HERE
638
00:29:40,179 --> 00:29:42,849
TO KINDA SET THE TONE.
639
00:29:42,848 --> 00:29:45,848
COOL. IT'S, UH,
AN EXCELLENT PRACTICE.
640
00:29:45,852 --> 00:29:47,352
HAVE A SEAT.
641
00:29:47,353 --> 00:29:48,593
THANK YOU.
642
00:29:48,586 --> 00:29:51,586
I SPOKE
TO LISBON YESTERDAY...
MM-HMM.
643
00:29:51,589 --> 00:29:55,889
TOLD HER HOW DEEPLY I VALUE
YOUR CONTRIBUTION TO THE BUREAU.
644
00:29:57,563 --> 00:29:58,833
NICE TO HEAR.
645
00:29:58,830 --> 00:30:01,330
I TOLD HER YOU'RE TOO GOOD
TO LOSE
646
00:30:01,333 --> 00:30:04,603
TO SOME SMART-ASS MOVE
YOU MIGHT MAKE THAT TURNS BAD.
647
00:30:04,603 --> 00:30:07,973
I TOLD HER THAT IF AND WHEN
IT HAPPENS, IT'S HER NECK.
648
00:30:09,740 --> 00:30:11,410
YOU...
649
00:30:11,410 --> 00:30:13,850
YOU'RE GOLDEN.
650
00:30:13,846 --> 00:30:16,916
YOU'RE SAFE FOR ANYTHING
SHORT OF MURDER.
651
00:30:16,915 --> 00:30:20,215
LISBON--NO.
652
00:30:20,219 --> 00:30:22,859
YOU MESS UP,
SHE'S OUT OF HERE.
653
00:30:22,855 --> 00:30:24,755
ANY QUESTIONS?
654
00:30:24,756 --> 00:30:27,426
NOT THAT I CAN THINK OF
RIGHT NOW.
655
00:30:27,425 --> 00:30:29,755
GOOD.
656
00:30:29,760 --> 00:30:31,760
THANK YOU FOR YOUR TIME.
657
00:30:31,762 --> 00:30:34,672
I LOOK FORWARD
TO WORKING WITH YOU.
658
00:30:34,665 --> 00:30:36,865
LIKEWISE.
659
00:30:36,868 --> 00:30:40,408
THANK YOU.
660
00:30:40,405 --> 00:30:42,435
SEE YOU AROUND.
661
00:30:46,211 --> 00:30:48,211
I KNEW THE PURCHASE
WAS ILLEGAL.
662
00:30:48,213 --> 00:30:50,783
I JUST DIDN'T WANT
TO GET IN TROUBLE.
663
00:30:50,781 --> 00:30:53,091
IRONIC. (chuckles)
664
00:30:53,085 --> 00:30:56,815
WHERE'S THE GUN NOW?
I HAVE NO IDEA. I HAVEN'T
SEEN IT SINCE THE SHOOT,
665
00:30:56,822 --> 00:30:59,462
WHICH IS WHAT,
LIKE SIX WEEKS AGO?
666
00:30:59,458 --> 00:31:01,888
I THOUGHT IT MIGHT BE
SOMEWHERE IN MY STUDIO,
667
00:31:01,894 --> 00:31:05,404
BUT YOU GUYS WOULD HAVE
FOUND IT, I GUESS.
668
00:31:05,396 --> 00:31:07,766
MAYBE SOMEBODY STOLE IT.
THAT'S NOT VERY CREDIBLE.
669
00:31:07,766 --> 00:31:09,466
IT'S THE TRUTH.
670
00:31:09,468 --> 00:31:11,398
BOSS?
YEAH.
671
00:31:11,403 --> 00:31:14,273
I WAS GOING THROUGH THE FILES
ON BANKS' LAPTOP,
672
00:31:14,272 --> 00:31:17,482
AND I FOUND THIS AND THIS
IN HIS TELEPHONE RECORDS.
673
00:31:20,612 --> 00:31:23,622
CHO, YOU MIND?
674
00:31:23,615 --> 00:31:26,445
ALL YOURS.
675
00:31:26,451 --> 00:31:29,821
MR. BANKS, DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THE THEFT OF A RING
676
00:31:29,820 --> 00:31:31,320
AT THE BRITISH MUSEUM?
677
00:31:31,323 --> 00:31:33,593
CLEOPATRA'S WEDDING RING,
SUPPOSEDLY.
678
00:31:33,592 --> 00:31:34,892
NO.
679
00:31:34,893 --> 00:31:36,493
WHY?
680
00:31:36,494 --> 00:31:39,734
WE CHECKED YOUR BROWSER HISTORY
ON YOUR OFFICE COMPUTER.
681
00:31:39,730 --> 00:31:42,770
YOU LOOKED UP THE THEFT
OF THE RING TWO MONTHS AGO,
682
00:31:42,768 --> 00:31:45,968
RIGHT AFTER YOU LET STANS
MOVE INTO YOUR POOL HOUSE.
683
00:31:45,971 --> 00:31:49,441
DOWNLOADED QUITE A BIT
ABOUT IT.
684
00:31:51,410 --> 00:31:53,050
I NEVER DID THIS.
685
00:31:53,045 --> 00:31:55,045
YOU ALSO MADE
SEVERAL PHONE CALLS
686
00:31:55,047 --> 00:31:56,817
TO A MAN NAMED LOUIS ANGLET,
687
00:31:56,815 --> 00:31:59,815
WHO WE BELIEVE MAY HAVE
PURCHASED THE RING.
688
00:31:59,817 --> 00:32:02,647
ANGLET?
I'VE NEVER HEARD OF HIM.
689
00:32:02,653 --> 00:32:05,593
THE CALLS ARE
IN YOUR PHONE RECORDS.
690
00:32:07,393 --> 00:32:09,633
I PAID FOR OVERNIGHT DELIVERY.
691
00:32:09,627 --> 00:32:12,757
I WAS TOLD GUARANTEED DELIVERY
BEFORE 10:00 A.M.
692
00:32:12,763 --> 00:32:14,573
AND IT'S NOT HERE YET.
693
00:32:14,566 --> 00:32:17,566
WELL, IF IT GETS HERE BY THEN
THAT'LL BE FINE. THANK YOU.
694
00:32:17,568 --> 00:32:20,608
NO WORD ON SLOCOMBE?
NEVER DESPAIR.
VAN PELT BRINGS HOPE.
695
00:32:20,605 --> 00:32:23,705
UH, WE'VE BEEN TRACKING
THIS ANGLET GUY VIA CELL PHONE.
696
00:32:23,709 --> 00:32:25,979
OFF THAT, WE GOT A BEAD
ON HIS CREDIT CARD.
697
00:32:25,978 --> 00:32:29,478
THE THING IS, SOMEONE ELSE IS
TRACKING HIS PURCHASES AS WELL.
698
00:32:29,480 --> 00:32:30,880
HAS TO BE SLOCOMBE.
699
00:32:30,882 --> 00:32:33,722
AND AT 3:00 THIS AFTERNOON,
ANGLET HAS A MASSAGE BOOKED
700
00:32:33,719 --> 00:32:36,759
AT THE BLUE WILLOW SPA, RIGHT
HERE IN DOWNTOWN SACRAMENTO.
701
00:32:36,755 --> 00:32:38,715
MM-HMM. AND CHANCES ARE...
702
00:32:38,723 --> 00:32:40,333
SLOCOMBE WILL SHOW UP.
703
00:32:40,326 --> 00:32:43,256
SO GOOD.
704
00:32:50,935 --> 00:32:54,835
I GOT ANGLET.
705
00:32:54,839 --> 00:32:56,609
(sighs)
706
00:32:56,607 --> 00:32:58,037
BOTTLE OF WATER, PLEASE.
707
00:33:03,214 --> 00:33:04,784
(lowered voice) I SEE SLOCOMBE.
708
00:33:04,782 --> 00:33:07,222
ANGLET?
709
00:33:07,219 --> 00:33:09,919
WHAT?
GOT A QUESTION FOR YOU.
710
00:33:09,921 --> 00:33:13,831
OH, SORRY, I THINK YOU HAVE
THE WRONG GUY, BUT--HEY.
DID YOU KILL MY BOY?
711
00:33:13,825 --> 00:33:15,885
NO.
DID YOU KILL MY BOY?
712
00:33:15,894 --> 00:33:17,964
GET OFF ME!
(thud)
713
00:33:17,962 --> 00:33:21,772
(Rigsby) CBI! ON THE GROUND!
(Cho) SLOCOMBE!
SLOCOMBE, DROP THE WEAPON!
714
00:33:21,767 --> 00:33:23,997
(crowd screams)
DROP IT!
715
00:33:25,270 --> 00:33:26,740
(Slocombe grunts)
716
00:33:34,180 --> 00:33:37,080
I JUST MEANT TO QUESTION HIM.
717
00:33:37,083 --> 00:33:40,853
I DON'T KNOW WHAT CAME OVER ME.
I SAW RED.
718
00:33:40,852 --> 00:33:42,952
I'LL END UP IN PRISON,
JUST LIKE YOU PREDICTED.
719
00:33:42,953 --> 00:33:44,623
(scoffs) VERY FOOLISH.
720
00:33:44,623 --> 00:33:46,723
NO.
721
00:33:46,724 --> 00:33:48,264
IT'S HUMAN NATURE.
722
00:33:48,259 --> 00:33:51,129
AH, IT MADE ME REALIZE
REVENGE IS NOT FOR ME.
723
00:33:51,130 --> 00:33:53,430
POINTLESS. MORE VIOLENCE IS
JUST MORE VIOLENCE.
724
00:33:53,432 --> 00:33:55,672
DOESN'T MAKE ANYTHING
ANY BETTER.
725
00:33:55,666 --> 00:33:57,266
MM, MAYBE.
726
00:33:57,269 --> 00:33:58,999
I'M NOT SO, UH...
727
00:33:59,003 --> 00:34:02,673
YOU'RE BOOKED ON THE 8:00
TO LONDON TOMORROW MORNING.
728
00:34:02,673 --> 00:34:06,083
TAKE IT, AND THERE'LL BE
NO CHARGES PENDING.
THANK YOU.
729
00:34:06,077 --> 00:34:08,547
I DON'T WANT TO SEE YOU AGAIN.
CLEAR?
730
00:34:08,547 --> 00:34:10,617
OH, YES, MA'AM.
731
00:34:10,615 --> 00:34:12,315
THANK YOU.
732
00:34:16,222 --> 00:34:19,132
UH, TH-THAT'S MINE.
733
00:34:21,226 --> 00:34:22,786
YEP.
(pen clicks)
734
00:34:28,967 --> 00:34:32,137
FRANCIS SLOCOMBE, THE MAN
WHO WAS TRYING TO KILL YOU--
735
00:34:32,137 --> 00:34:33,637
WHY WAS THAT?
736
00:34:33,639 --> 00:34:35,869
I HAVE NO IDEA.
737
00:34:35,873 --> 00:34:38,283
WE KNOW THAT SLOCOMBE
WAS TRACKING YOU.
738
00:34:38,277 --> 00:34:40,607
WE KNOW THAT YOU CAME HERE
FOR THE RING.
739
00:34:40,612 --> 00:34:42,952
THIS RING MUST BE
VERY IMPORTANT.
740
00:34:42,947 --> 00:34:46,647
ANGLET'S LAWYER'S HERE.
EVERYONE HERE SEEMS
TO BE TALKING ABOUT IT.
741
00:34:46,652 --> 00:34:50,222
WHAT KIND OF RING IS IT?
AGENT LISBON.
742
00:34:50,222 --> 00:34:52,292
EXCUSE ME.
743
00:34:55,460 --> 00:34:58,100
(whistles and inhales sharply)
744
00:34:58,096 --> 00:35:01,696
HE'S TOUGH.
YEAH, WELL, THERE'S A REASON
WHY HE HASN'T BEEN IN JAIL.
745
00:35:01,699 --> 00:35:03,199
THAT'S HIS ATTORNEY.
746
00:35:03,202 --> 00:35:05,002
PROBABLY GETS ABOUT
$1,500 AN HOUR.
747
00:35:05,003 --> 00:35:08,443
LET'S SPEND A LITTLE TIME
WITH HIM, RUN UP THE METER.
748
00:35:12,744 --> 00:35:14,754
EXCUSE ME.
I'M AGENT LISBON.
749
00:35:14,746 --> 00:35:18,546
WOULD YOU COME TO MY OFFICE
WITH ME, PLEASE? JUST UP HERE.
750
00:35:30,561 --> 00:35:31,701
HI.
751
00:35:31,697 --> 00:35:35,567
WHOA. YOU DON'T LOOK LIKE
MY LAWYER.
752
00:35:35,567 --> 00:35:38,937
I'LL TAKE THAT
AS A COMPLIMENT.
I'M NOT GONNA ANSWER
ANY MORE QUESTIONS.
753
00:35:38,936 --> 00:35:40,606
NO MORE QUESTIONS.
754
00:35:40,606 --> 00:35:43,606
I KNOW YOU DIDN'T KILL STANS.
YOU'RE TOO SMART FOR THAT.
755
00:35:43,608 --> 00:35:46,608
BUT WHAT YOU DID DO IS YOU
BOUGHT CLEOPATRA'S WEDDING RING
756
00:35:46,612 --> 00:35:48,682
FROM HIS KILLER.
OH, THE CLEOPATRA?
757
00:35:48,679 --> 00:35:51,919
REALLY?
QUEEN OF THE NILE,
THE BRIDE OF MARK ANTONY?
758
00:35:51,916 --> 00:35:55,146
(increases volume)
AND HERE'S WHAT YOU GOT--
759
00:35:55,152 --> 00:35:56,762
ONE OF THESE...
760
00:35:56,755 --> 00:35:59,055
$39 FAKIES.
761
00:35:59,056 --> 00:36:02,886
CONSIDERABLY MORE IF YOU HAVE
TO GET THE OVERNIGHT DELIVERY.
762
00:36:02,893 --> 00:36:04,233
NOT YOUR FAULT.
763
00:36:04,230 --> 00:36:07,200
NO REASON TO THINK
IT WAS A FAKE, OBVIOUSLY.
764
00:36:07,199 --> 00:36:09,339
STANS DID STEAL THE RING.
765
00:36:09,335 --> 00:36:11,335
THAT'S WHY
IT'S SUCH A GREAT SCAM.
766
00:36:11,336 --> 00:36:15,236
HE CAN SELL THE SAME RING
OVER AND OVER.
767
00:36:15,240 --> 00:36:18,310
NOW THE PERSON YOU BOUGHT
THE RING FOR--
768
00:36:18,309 --> 00:36:22,309
I'M GUESSING THEY PAID MORE
THAN $39 FOR IT.
769
00:36:22,313 --> 00:36:25,323
HOW MUCH DID THEY PAY FOR IT?
HUH?
770
00:36:25,317 --> 00:36:28,517
$200,000?
771
00:36:30,222 --> 00:36:32,722
MORE?
772
00:36:32,724 --> 00:36:34,794
MORE THAN $200,000?
773
00:36:34,793 --> 00:36:36,563
OHH.
774
00:36:36,561 --> 00:36:38,561
I THINK
THEY'RE GONNA BE PRETTY MAD
775
00:36:38,563 --> 00:36:41,073
WHEN THEY FIND OUT
IT'S A FAKE.
776
00:36:41,065 --> 00:36:44,165
OHH! WHAT DO YOU THINK?
777
00:36:44,168 --> 00:36:46,098
(laughs) OH, MAN.
778
00:36:46,103 --> 00:36:49,883
YOU CAN GO NOW, MR. ANGLET.
YOUR ATTORNEY'S WAITING.
779
00:36:52,943 --> 00:36:54,453
SEE YOU.
780
00:36:57,715 --> 00:36:59,275
YOU STAY.
781
00:36:59,284 --> 00:37:00,594
OH, I'M STAYING.
782
00:37:00,585 --> 00:37:03,215
THE PHONE
AND INTERNET EVIDENCE SUGGESTS
783
00:37:03,221 --> 00:37:07,531
THAT HOPPER KILLED STANS FOR
THE RING AND SOLD IT TO ANGLET.
YES, IT DOES SUGGEST THAT.
784
00:37:07,525 --> 00:37:10,355
SO YOU JUST PUT HOPPER
IN A GREAT DEAL OF DANGER.
785
00:37:10,362 --> 00:37:13,302
(whispers) NAH.
786
00:37:13,298 --> 00:37:14,798
(whispers) NAH?
787
00:37:14,800 --> 00:37:17,000
(normal voice)
THAT'S YOUR CONSIDERED REPLY?
788
00:37:17,001 --> 00:37:19,341
YEP.
789
00:37:19,338 --> 00:37:22,338
PUT A GUARD ON HOPPER ASAP.
WILL DO, BOSS.
790
00:37:22,340 --> 00:37:24,610
YOU KNOW, THIS IS EXACTLY
791
00:37:24,610 --> 00:37:27,240
THE KIND OF SCENARIO
WE TALKED ABOUT.
HMM.
792
00:37:27,244 --> 00:37:30,254
DIDN'T THINK
WE'D GET THERE SO SOON.
793
00:37:31,416 --> 00:37:34,016
YOU BUTT IS ON THE LINE,
AGENT LISBON.
794
00:37:39,324 --> 00:37:40,894
WHAT DID YOU DO?
795
00:37:40,891 --> 00:37:43,961
PAID WAY TOO MUCH
FOR OVERNIGHT DELIVERY.
796
00:37:43,961 --> 00:37:45,861
MAYBE WE SHOULD CONSIDER...
797
00:37:45,864 --> 00:37:49,704
PROTECTIVE CUSTODY?
NO. NO WAY.
I'LL PUT A TEAM TOGETHER, SIR.
798
00:37:49,701 --> 00:37:52,541
FULL PROTECTION 24/7,
MY 4 BEST GUYS.
799
00:37:52,538 --> 00:37:55,708
MR. BANKS,
YOU DON'T UNDERSTAND--
SURE, I DO. YOU PEOPLE CONVINCED
ANGLET THAT I CHEATED HIM,
800
00:37:55,706 --> 00:37:58,036
AND THEN TURNED HIM LOOSE
TO KILL ME.
801
00:37:58,043 --> 00:38:01,153
THAT PRETTY MUCH HOW IT GOES?
YEAH, THAT'S--THAT'S
PRETTY MUCH HOW IT GOES.
802
00:38:01,146 --> 00:38:02,846
BUT FOR THE RECORD,
803
00:38:02,847 --> 00:38:05,947
AGENT LISBON HAD ABSOLUTELY
NOTHING TO DO WITH THIS.
JANE--
804
00:38:05,951 --> 00:38:09,121
HOW GALLANT.
IT WAS ALL MY IDEA.
A-AND WE COULD HAVE HELD ANGLET
805
00:38:09,119 --> 00:38:10,919
IF YOU WERE MAN ENOUGH
TO ADMIT
806
00:38:10,922 --> 00:38:14,062
SELLING HIM THE RING
IN THE FIRST PLACE.
THAT'S IT. GET OUT.
807
00:38:14,059 --> 00:38:16,629
YOU BETTER PRAY
NOTHING HAPPENS TO MY FAMILY.
808
00:38:28,239 --> 00:38:30,309
(engine sputters)
809
00:38:30,307 --> 00:38:32,007
OH, COME ON.
810
00:38:37,548 --> 00:38:40,518
(grunts)
(grunts)
811
00:38:40,518 --> 00:38:43,658
(both grunting)
812
00:38:45,155 --> 00:38:47,525
WHERE IS IT?
813
00:38:47,525 --> 00:38:49,695
I WANT THE REAL RING NOW.
814
00:38:49,695 --> 00:38:52,555
(panting) WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? I GAVE IT TO YOU.
815
00:38:52,563 --> 00:38:54,573
YOU SOLD ME THE FAKE.
816
00:38:54,565 --> 00:38:56,665
I WANT THE REAL ONE NOW.
817
00:38:56,668 --> 00:38:59,068
I... I GAVE YOU THE REAL ONE,
ALL RIGHT?
818
00:38:59,070 --> 00:39:02,270
TRUST ME. I PUT A GUN
IN THAT GUY'S FACE.
819
00:39:02,273 --> 00:39:04,113
THERE'S NO WAY
HE'D HAND OVER A FAKE.
820
00:39:04,108 --> 00:39:06,278
(sirens wail)
(Lisbon) PUT THE GUN DOWN!
821
00:39:06,277 --> 00:39:09,947
(Rigsby) DROP THE GUN!
ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT.
HEY, WHAT DID I DO?
822
00:39:09,947 --> 00:39:12,917
I JUST HELPED YOU CATCH
THE GUY. ALL RIGHT, RELAX.
ON THE GROUND!
823
00:39:12,918 --> 00:39:16,388
(Van Pelt) PUT YOUR HANDS
ON YOUR HEAD.
LET'S SEE YOUR HANDS.
UP AGAINST THE TRUCK, BANDINO.
824
00:39:16,387 --> 00:39:19,487
GO! GO!
LET'S SEE YOUR HANDS.
825
00:39:20,826 --> 00:39:22,156
VICTOR BANDINO,
826
00:39:22,159 --> 00:39:25,559
YOU'RE UNDER ARREST
FOR THE MURDER OF OLIVER STANS.
827
00:39:28,434 --> 00:39:30,774
YEAH, YOU THINK
BEING A COP'S STRESSFUL?
828
00:39:30,768 --> 00:39:33,068
TRY BEING A COP IN PRISON,
JERK.
829
00:39:33,070 --> 00:39:35,710
(police radio chatter)
830
00:39:38,208 --> 00:39:39,548
I KNOW MY JOB.
831
00:39:39,545 --> 00:39:41,845
I DO GOOD BACKGROUND CHECKS.
832
00:39:41,847 --> 00:39:45,017
I FOUND OUT THAT SMITHSON
WAS REALLY STANS,
833
00:39:45,016 --> 00:39:46,816
FOUND OUT ABOUT THE RING.
834
00:39:46,818 --> 00:39:48,818
I APPROACHED HIM.
WE TALKED.
835
00:39:48,820 --> 00:39:51,120
HE COULDN'T SELL THE RING.
IT WAS TOO HOT.
836
00:39:51,121 --> 00:39:53,821
BUT I KNOW SOME PEOPLE
WHO KNOW SOME PEOPLE
837
00:39:53,824 --> 00:39:57,034
THAT PUT ME IN TOUCH
WITH ANGLET, AND THAT WAS IT.
838
00:39:57,027 --> 00:39:58,427
I BROKERED THE DEAL.
839
00:39:58,429 --> 00:40:01,129
WHY'D YOU KILL STANS?
840
00:40:01,132 --> 00:40:04,242
HE CHANGED HIS MIND.
841
00:40:04,235 --> 00:40:06,095
DIDN'T WANT TO SELL IT.
842
00:40:06,103 --> 00:40:09,783
AT THE LAST MINUTE,
THE IDIOT WANTED TO CONFESS,
843
00:40:09,775 --> 00:40:12,035
RETURN IT TO THE MUSEUM.
844
00:40:12,043 --> 00:40:14,053
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO?
845
00:40:14,045 --> 00:40:15,905
YOU SHOT HIM.
846
00:40:18,583 --> 00:40:20,053
I HAD NO CHOICE.
847
00:40:20,050 --> 00:40:22,820
IT WAS
A SPUR OF THE MOMENT THING.
848
00:40:22,820 --> 00:40:25,990
RIGHT. NO PREMEDITATION,
NO DEATH PENALTY.
849
00:40:25,990 --> 00:40:28,830
THE ONLY THING?
YOU PLANNED AHEAD.
850
00:40:28,827 --> 00:40:31,127
YOU PLANTED THE PHONE
AND INTERNET EVIDENCE
851
00:40:31,128 --> 00:40:34,598
ON HOPPER BANKS.
THAT DOESN'T LOOK GOOD.
852
00:40:42,206 --> 00:40:43,906
BYE, SON.
853
00:40:46,512 --> 00:40:48,582
OKAY.
854
00:41:06,231 --> 00:41:09,301
WELL, IT APPEARS I WAS...
WRONG ABOUT YOUR SON.
855
00:41:09,300 --> 00:41:13,300
HE WASN'T A THIEF.
HE WANTED TO RETURN THE RING.
856
00:41:13,304 --> 00:41:16,474
ANGLET CUT A DEAL,
857
00:41:16,474 --> 00:41:18,384
TRADED FOR HIS FREEDOM.
858
00:41:18,376 --> 00:41:20,506
WAY OF THE WORLD.
859
00:41:20,512 --> 00:41:22,852
YEAH. IT DOESN'T FEEL
ANY BETTER.
860
00:41:22,847 --> 00:41:25,247
KNOWING WHO KILLED HIM,
KNOWING HE'LL BE PUNISHED--
861
00:41:25,250 --> 00:41:27,590
IT DOESN'T MAKE
A DAMN BIT OF DIFFERENCE.
862
00:41:27,585 --> 00:41:30,115
I THOUGHT IT WOULD.
863
00:41:30,121 --> 00:41:31,591
BUT THIS...
864
00:41:31,590 --> 00:41:34,060
IS WHAT HE WANTED.
865
00:41:34,059 --> 00:41:36,929
I CAN GIVE THAT TO HIM NOW,
THANKS TO YOU.
866
00:41:36,927 --> 00:41:38,857
EH.
867
00:41:38,864 --> 00:41:41,334
WELL,
868
00:41:41,331 --> 00:41:43,331
I BETTER NOT MISS MY PLANE.
869
00:41:43,333 --> 00:41:45,343
TIME TO SAY GOOD-BYE.
870
00:41:45,335 --> 00:41:47,605
YEAH. GOOD-BYE.
871
00:41:47,606 --> 00:41:50,376
I WASN'T GONNA HUG YOU.
872
00:41:50,375 --> 00:41:52,575
I KNOW. JUST MAKING SURE.
873
00:41:54,211 --> 00:41:59,181
(Lisbon) OH, NO.
(Patrick) THERE WAS
A CERTAIN VULNERABILITY,
874
00:41:59,184 --> 00:42:01,524
A CERTAIN RUMPLED GENTLENESS
TO HIM.
875
00:42:01,518 --> 00:42:04,158
VULNERABILITY?
876
00:42:04,155 --> 00:42:06,355
MM, I THOUGHT SO.
877
00:42:06,356 --> 00:42:09,226
YEAH.
878
00:42:09,226 --> 00:42:11,656
COMFORTABLE?
879
00:42:11,663 --> 00:42:14,103
I'M GETTING THERE, YEAH.
880
00:42:16,768 --> 00:42:19,098
REGARDING
AGENTS RIGSBY AND VAN PELT--
881
00:42:19,103 --> 00:42:22,343
THEY'RE
IN A ROMANTIC RELATIONSHIP.
882
00:42:22,340 --> 00:42:24,940
WELL, I...
WELL, ROMANTIC?
883
00:42:24,943 --> 00:42:27,953
YOU'RE TOO GOOD OF A COP
NOT TO HAVE NOTICED,
884
00:42:27,945 --> 00:42:30,615
AND SINCE YOU HAVEN'T DONE
ANYTHING ABOUT IT,
885
00:42:30,615 --> 00:42:32,615
I'M GONNA HAVE TO
TAKE ACTION MYSELF.
886
00:42:32,617 --> 00:42:36,047
JUST WANTED
TO LET YOU KNOW FIRST.
887
00:42:36,054 --> 00:42:38,164
GOOD NIGHT.
888
00:42:38,155 --> 00:42:39,985
GOOD NIGHT.
889
00:42:50,367 --> 00:42:52,097
SHE'S GOOD.
890
00:42:58,242 --> 00:43:01,312
STAY TUNED FOR SCENES
FROM OUR NEXT EPISODE.
61941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.