Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,014 --> 00:00:59,327
Ah. Morning.
2
00:00:59,351 --> 00:01:01,246
Good to your word.
3
00:01:01,270 --> 00:01:02,956
I thought you might have stopped
our breakfasts
4
00:01:02,980 --> 00:01:06,084
as some sort of continuation
of your brutality against me
5
00:01:06,108 --> 00:01:07,627
from the other day.
6
00:01:07,651 --> 00:01:09,379
I lost my way a little.
7
00:01:09,403 --> 00:01:11,881
I am back, reason itself.
8
00:01:11,905 --> 00:01:13,591
Apology accepted.
9
00:01:13,615 --> 00:01:15,426
And yet not actually given.
10
00:01:15,450 --> 00:01:16,427
Hello, Paul.
11
00:01:16,451 --> 00:01:18,491
Can we go see how the nursery
is coming along today?
12
00:01:19,121 --> 00:01:22,350
- Under guard. Yes.
- Hmm.
13
00:01:22,374 --> 00:01:23,750
Exciting.
14
00:01:24,668 --> 00:01:27,480
Sort of unimaginable, this, in here,
15
00:01:27,504 --> 00:01:30,066
will be a walking, talking being.
16
00:01:30,090 --> 00:01:33,194
Also, a singing, dancing, hunting,
and fucking one.
17
00:01:33,218 --> 00:01:36,281
Or reading, writing, philosophizing,
philanthropic one.
18
00:01:36,305 --> 00:01:38,950
- Hmm.
Well, he will be extraordinary.
19
00:01:38,974 --> 00:01:41,161
Ah. We finally agree.
20
00:01:41,185 --> 00:01:44,455
It must be strange,
a human creature inside you.
21
00:01:44,479 --> 00:01:47,876
Do you ever think,
"What if he has a knife?" Hmm?
22
00:01:47,900 --> 00:01:50,444
- I never do.
- Mm.
23
00:01:51,236 --> 00:01:54,924
It does rush one with intense feelings
of all kinds, though.
24
00:01:54,948 --> 00:01:57,242
This fucking apricot is rushing me
with intense feeling.
25
00:01:58,535 --> 00:02:02,789
Close your eyes and imagine you are
eating the softest, ripest pussy.
26
00:02:03,624 --> 00:02:04,642
I...
27
00:02:04,666 --> 00:02:06,603
probably won't do that.
28
00:02:06,627 --> 00:02:09,505
I'm actually late
for my Diderot breakfast.
29
00:02:24,144 --> 00:02:28,082
I believe we can create a great nation
30
00:02:28,106 --> 00:02:30,192
to rival France.
31
00:02:30,984 --> 00:02:35,548
We can have our own philosophers
who boldly think the unthought,
32
00:02:35,572 --> 00:02:38,551
scientists who discover the unimaginable.
33
00:02:38,575 --> 00:02:41,888
We must learn from the best
these countries have to offer
34
00:02:41,912 --> 00:02:45,517
and sally forth
to a new Russia on their shoulders.
35
00:02:45,541 --> 00:02:49,562
So... let us discuss the Diderot pamphlet
you all were to read.
36
00:02:49,586 --> 00:02:51,129
First thoughts?
37
00:02:54,758 --> 00:02:57,904
We are rebuilding Russia,
and I wish you to be steeped
38
00:02:57,928 --> 00:03:00,448
in these enlightened ideas as I am,
39
00:03:00,472 --> 00:03:03,016
for that is the soil
we plant our Russia in.
40
00:03:03,433 --> 00:03:07,104
So, any ideas at all in the pamphlet
which spoke to you.
41
00:03:10,190 --> 00:03:12,710
- If I may?
- Of course.
42
00:03:12,734 --> 00:03:15,463
Archbishop of Court, Basil.
43
00:03:15,487 --> 00:03:17,048
- Fucker.
- Him?
44
00:03:17,072 --> 00:03:18,591
Her.
45
00:03:18,615 --> 00:03:21,511
Diderot has not
much time for priests,
46
00:03:21,535 --> 00:03:25,098
but I am forgiving
of anyone bringing truth.
47
00:03:25,122 --> 00:03:28,393
God, ideas, vodka...
48
00:03:29,377 --> 00:03:31,479
...all elevate the soul.
49
00:03:31,503 --> 00:03:33,022
Huzzah!
50
00:03:33,046 --> 00:03:34,482
Huzzah!
51
00:03:34,506 --> 00:03:35,859
Huzzah, indeed!
52
00:03:35,883 --> 00:03:37,467
Who else?
53
00:03:44,266 --> 00:03:45,726
Raskolvy?
54
00:03:46,435 --> 00:03:48,121
Yes, marvelous.
55
00:03:48,145 --> 00:03:50,874
What was, in particular?
56
00:03:50,898 --> 00:03:52,625
The pamphlet.
57
00:03:52,649 --> 00:03:54,502
Generally and particularly.
58
00:03:54,526 --> 00:03:57,046
E-Everyone read it, did they not?
59
00:03:59,072 --> 00:04:02,034
A freewheeling discourse
can be a giddying thing.
60
00:04:06,288 --> 00:04:08,016
I have something.
61
00:04:08,040 --> 00:04:09,058
You do?
62
00:04:09,082 --> 00:04:11,936
It is entitled
Thoughts of an Ex-Emperor.
63
00:04:11,960 --> 00:04:13,313
What's this?
64
00:04:13,337 --> 00:04:17,442
"As I lay here in my imprisonment,
I think often of the court
65
00:04:17,466 --> 00:04:19,569
"and how much I love them.
66
00:04:19,593 --> 00:04:23,805
"Who can remember the pig
and hazelnut orgy of 1756?
67
00:04:24,431 --> 00:04:28,912
The court slept for days after,
slick with pig fat and empty nuts."
68
00:04:28,936 --> 00:04:30,330
Shut him down.
69
00:04:30,354 --> 00:04:32,081
I asked them to share their thoughts.
70
00:04:32,105 --> 00:04:33,541
Not Peter's thoughts.
71
00:04:33,565 --> 00:04:36,211
"I remember when the influenza bug
swept the court.
72
00:04:36,235 --> 00:04:40,465
"I immediately ordered every vapor bowl
to be filled with Scottish whisky.
73
00:04:40,489 --> 00:04:41,966
"We managed to enjoy our sickness
74
00:04:41,990 --> 00:04:43,927
and several babies
were conceived that very night."
75
00:04:45,327 --> 00:04:47,722
- Thank you, Grigor.
We shall move on.
76
00:04:47,746 --> 00:04:51,351
Uh, well, I thank you for the freedom
of expression you have allowed to flower.
77
00:04:51,375 --> 00:04:55,647
I will place some around the court
for your reading pleasure.
78
00:04:55,671 --> 00:04:57,816
Huzzah! To Catherine!
79
00:04:57,840 --> 00:04:59,550
Huzzah!
80
00:05:06,974 --> 00:05:08,743
Grigor. What was that?
81
00:05:08,767 --> 00:05:10,286
Ah, I just thought it would be fun.
82
00:05:10,310 --> 00:05:12,163
I didn't have any
of my own thoughts, so...
83
00:05:12,187 --> 00:05:14,374
Get some! Read Diderot.
84
00:05:14,398 --> 00:05:15,792
I will.
85
00:05:15,816 --> 00:05:17,651
Did Peter put you up to this?
86
00:05:19,611 --> 00:05:21,589
Between us, he suffers.
87
00:05:21,613 --> 00:05:22,550
He is missing the court.
88
00:05:22,574 --> 00:05:24,592
I thought it might be a bit
of harmless fun.
89
00:05:24,616 --> 00:05:27,053
I could report back the court was amused.
90
00:05:27,077 --> 00:05:28,721
It might be good they remember him.
91
00:05:28,745 --> 00:05:31,248
The nightmare should not recede
in people's minds.
92
00:05:32,916 --> 00:05:34,918
I don't like it. Don't do it again.
93
00:05:35,669 --> 00:05:37,129
Understood.
94
00:05:37,838 --> 00:05:39,423
You did not go with Georgina?
95
00:05:41,508 --> 00:05:42,777
No.
96
00:05:42,801 --> 00:05:44,654
You were banished with her.
97
00:05:44,678 --> 00:05:48,575
I ask, Your Grace, to remain.
98
00:05:48,599 --> 00:05:50,100
You chose to stay?
99
00:05:50,601 --> 00:05:51,852
I...
100
00:05:52,728 --> 00:05:53,979
couldn't leave him.
101
00:05:54,938 --> 00:05:57,024
At least you realized who you loved.
102
00:05:59,902 --> 00:06:02,297
I mean, I don't get it.
103
00:06:02,321 --> 00:06:05,884
I suppose some might find him
handsome in that sort of general,
104
00:06:05,908 --> 00:06:09,345
symmetrical features,
and deep brown eyes sort of way,
105
00:06:09,369 --> 00:06:12,539
but... I'm sure people will
see through him soon enough.
106
00:06:13,707 --> 00:06:15,143
Can you kill him?
107
00:06:15,167 --> 00:06:17,896
No. She'd immediately suspect me.
108
00:06:17,920 --> 00:06:20,482
Besides, he seems a simple fellow.
109
00:06:20,506 --> 00:06:23,550
A pawn in her much larger game.
110
00:06:24,676 --> 00:06:25,987
I know that look.
111
00:06:26,011 --> 00:06:27,322
Don't you fucking dare.
112
00:06:27,346 --> 00:06:29,574
No plots to crush my best friend.
113
00:06:29,598 --> 00:06:31,659
I thought I was your best friend?
114
00:06:31,683 --> 00:06:33,995
You are also, which makes this
awfully difficult for me,
115
00:06:34,019 --> 00:06:35,955
so let's think about me in this.
116
00:06:35,979 --> 00:06:39,083
She is backing me into a corner,
and you know how I hate that.
117
00:06:39,107 --> 00:06:40,275
No, no, no...
118
00:06:41,235 --> 00:06:44,881
She is stubborn, yes,
but she is also brilliant.
119
00:06:44,905 --> 00:06:48,676
If you found a way to work with her, she
would listen in ways that Peter never did.
120
00:06:48,700 --> 00:06:52,222
You both love boring conversations,
and even more boring books.
121
00:06:52,246 --> 00:06:54,599
- You should get on well.
- Are you finished?
122
00:06:54,623 --> 00:06:57,018
No. It would also make me very happy,
123
00:06:57,042 --> 00:06:59,628
which should be
everyone's top priority, really.
124
00:07:00,712 --> 00:07:03,173
I'm done with this little experiment.
125
00:07:04,091 --> 00:07:05,652
Agree entirely.
126
00:07:05,676 --> 00:07:07,487
She treated you badly.
127
00:07:07,511 --> 00:07:10,114
- Can we just kill her now, then?
- No, we cannot.
128
00:07:10,138 --> 00:07:13,326
Grigor read my pamphlet,
that is the first part of the plan.
129
00:07:13,350 --> 00:07:15,370
- And killing her is the second part?
- No, Arkady!
130
00:07:15,394 --> 00:07:17,205
Her failing is the first part,
131
00:07:17,229 --> 00:07:19,541
me helping her do that
is the second part,
132
00:07:19,565 --> 00:07:21,960
and being together and in love
with a not-dead Catherine
133
00:07:21,984 --> 00:07:22,961
is the third part.
134
00:07:22,985 --> 00:07:24,754
Fuck me, can you listen?
135
00:07:24,778 --> 00:07:26,214
Apologies.
136
00:07:28,156 --> 00:07:29,843
The women were slick with want
137
00:07:29,867 --> 00:07:32,470
and the men hungry
for your return to power.
138
00:07:32,494 --> 00:07:34,347
- I'm a good time.
Good to remind them.
139
00:07:34,371 --> 00:07:36,224
You will win back the court.
140
00:07:36,248 --> 00:07:38,518
- I never lost the court.
I lost the throne.
141
00:07:38,542 --> 00:07:41,187
And I didn't lose it,
I lent it temporarily.
142
00:07:41,211 --> 00:07:43,547
What is your point?
Because so far, I hate it.
143
00:07:44,131 --> 00:07:45,799
I don't really have a point.
144
00:07:46,466 --> 00:07:49,070
Other than, we must raise you back up!
145
00:07:49,094 --> 00:07:51,531
I thought the harsh treatment
she gave you,
146
00:07:51,555 --> 00:07:54,617
the kicking, the locking in,
the destruction of Mommy...
147
00:07:54,641 --> 00:07:56,202
it is not on!
148
00:07:56,226 --> 00:07:58,454
I will tell you a strange thing.
149
00:07:58,478 --> 00:08:02,125
Her ruthlessness just makes me see
how perfect we are together.
150
00:08:02,149 --> 00:08:06,171
As they were kicking the shit out of me,
I looked up and into her eyes,
151
00:08:06,195 --> 00:08:10,699
and the cold blue of it made me shiver
in a sexual way I have not known.
152
00:08:13,619 --> 00:08:16,222
Well, if you flinch,
it's going to screw up the trajectory!
153
00:08:16,246 --> 00:08:17,372
That one's your fault.
154
00:08:17,956 --> 00:08:19,041
Apologies.
155
00:08:19,958 --> 00:08:22,395
She trapped me in my rooms
like a prisoner.
156
00:08:22,419 --> 00:08:25,023
No one should have that power over me,
even if I love them.
157
00:08:25,047 --> 00:08:27,442
Unless, of course, I've granted it
to them in sexual sport,
158
00:08:27,466 --> 00:08:28,943
which I once did with George.
159
00:08:28,967 --> 00:08:32,989
She then came to me wet as spring rain
and bent over the desk,
160
00:08:33,013 --> 00:08:35,700
and I fucked her with such savagery
it frightened me.
161
00:08:35,724 --> 00:08:39,561
And yet after she whispered to me
so softly, "Thank you."
162
00:08:40,479 --> 00:08:41,813
It was very sweet.
163
00:08:42,313 --> 00:08:44,083
Are you missing her, Grigor?
164
00:08:44,107 --> 00:08:47,420
I don't know,
I'm still immersed in your story.
165
00:08:47,444 --> 00:08:48,654
Eh, it's how I tell them.
166
00:08:49,571 --> 00:08:51,424
Yeah, her party was a failure.
167
00:08:51,448 --> 00:08:53,092
I'll have a party.
168
00:08:53,116 --> 00:08:55,178
Everyone loved my parties
almost as much as they loved me.
169
00:08:55,202 --> 00:08:56,888
Absolutely.
170
00:08:56,912 --> 00:08:58,431
A wonderful plan,
171
00:08:58,455 --> 00:09:02,101
only slightly dampened by the fact
of your exile in your apartments
172
00:09:02,125 --> 00:09:04,395
and no one, apart from us,
are actually allowed to visit.
173
00:09:04,419 --> 00:09:07,106
I will not continue to share
my grand visions with you
174
00:09:07,130 --> 00:09:10,300
if you act like piddling sticklers
over minor details.
175
00:09:13,387 --> 00:09:18,034
Your meeting with
the Ottoman ambassador is, uh...
176
00:09:18,058 --> 00:09:21,579
I'm sorry, it's very odd to speak to you
when you're seated like that.
177
00:09:21,603 --> 00:09:25,083
It's very odd to feel your lungs being
crushed like an accordion into your throat
178
00:09:25,107 --> 00:09:28,068
by a foreign invading creature
who has taken over your body.
179
00:09:28,694 --> 00:09:32,197
So we must all adjust to some
degree of oddness, don't you agree?
180
00:09:32,823 --> 00:09:35,343
Ambassador Sunduk arrives today.
181
00:09:35,367 --> 00:09:38,054
What the fuck is that smell?
182
00:09:38,078 --> 00:09:42,308
Leeches, to alleviate the pressure
on her lower pelvic region.
183
00:09:42,332 --> 00:09:44,394
Oh, right. Of course.
184
00:09:44,418 --> 00:09:45,854
Sorry.
185
00:09:45,878 --> 00:09:49,274
I appreciate you all adjusting
so uncomplainingly
186
00:09:49,298 --> 00:09:51,151
to what must be so difficult
187
00:09:51,175 --> 00:09:53,444
and inconvenient
for entire minutes of your day.
188
00:09:53,468 --> 00:09:54,946
Dirt?
189
00:09:54,970 --> 00:09:56,138
Yes.
190
00:09:59,308 --> 00:10:02,269
The Ottomans will never
come round to you leading Russia.
191
00:10:02,895 --> 00:10:05,415
They believe a woman's place
is on a man's face.
192
00:10:05,439 --> 00:10:08,042
- You're wrong.
They view cunnilingus as a mortal sin.
193
00:10:08,066 --> 00:10:09,544
They call it the Devil's Lunch.
194
00:10:09,568 --> 00:10:13,882
And yet it is, of course,
a fabulous meal any time of night or day.
195
00:10:14,948 --> 00:10:16,968
The ambassador will meet me
196
00:10:16,992 --> 00:10:19,846
and be charmed, and love me,
like everyone does.
197
00:10:19,870 --> 00:10:22,807
- Absolutely.
And Sunduk is a worldly man,
198
00:10:22,831 --> 00:10:26,644
speaks seven languages,
a legend among diplomats.
199
00:10:26,668 --> 00:10:29,063
This whole meeting is pointless.
200
00:10:29,087 --> 00:10:31,024
Ever since you've come into power,
201
00:10:31,048 --> 00:10:34,694
the Ottomans have encroached
on our border regions.
202
00:10:34,718 --> 00:10:37,429
Attack first, show strength.
203
00:10:38,388 --> 00:10:41,242
Or I will show intelligence and reason
204
00:10:41,266 --> 00:10:45,079
and help them see what great friends
our empires can be to one another.
205
00:10:45,103 --> 00:10:48,708
Recall our greater aims, Velementov.
206
00:10:48,732 --> 00:10:50,335
War is not one of them.
207
00:10:50,359 --> 00:10:51,586
Indeed.
208
00:10:51,610 --> 00:10:54,172
A reminder that I am sure you don't need,
209
00:10:54,196 --> 00:10:59,886
but it's about presenting a front
to the Ottomans of stability and reason.
210
00:10:59,910 --> 00:11:02,579
And of course, Velementov
and I will be there to share the load.
211
00:11:04,456 --> 00:11:08,728
My dear, you are a blossom that has
never grown in this garden before.
212
00:11:08,752 --> 00:11:12,232
No need to twist and turn your glory
213
00:11:12,256 --> 00:11:14,776
to impress a man who cannot see.
214
00:11:14,800 --> 00:11:16,569
Are you almost done, Elizabeth?
215
00:11:16,593 --> 00:11:20,406
I agree we don't need to impress,
other than by attacking,
216
00:11:20,430 --> 00:11:22,826
with a plan of such elegance
and violence,
217
00:11:22,850 --> 00:11:25,352
they will weep at their foolishness
at goading me.
218
00:11:26,854 --> 00:11:28,164
Are you sucking on a nail?
219
00:11:28,188 --> 00:11:31,125
I am, and I will not be shamed.
220
00:11:31,149 --> 00:11:35,571
Certainly not, for the sense of shame
could be transmitted to the baby.
221
00:11:36,154 --> 00:11:38,383
- I have met with the Sultan.
- Really?
222
00:11:38,407 --> 00:11:40,134
We were actually in a meeting.
223
00:11:40,158 --> 00:11:42,220
I'm sure this is a great story
for a luncheon, but...
224
00:11:42,244 --> 00:11:46,516
Peter the Great took me with him
to Constantinople for meetings.
225
00:11:46,540 --> 00:11:50,395
One night at dinner,
Peter the Great was out of the room.
226
00:11:50,419 --> 00:11:52,438
I reached for some cake,
227
00:11:52,462 --> 00:11:55,108
and the Sultan grabbed my hand,
228
00:11:55,132 --> 00:11:58,862
bit it hard, and spat in my face.
229
00:11:58,886 --> 00:12:03,783
Said some strange word, which
I believe translated means "pig slut."
230
00:12:03,807 --> 00:12:06,494
Pig slut? Are you serious?
231
00:12:06,518 --> 00:12:10,456
Apparently, women could only get cake
after the horses had their fill.
232
00:12:10,480 --> 00:12:12,125
It is the culture.
233
00:12:12,149 --> 00:12:13,960
Men lead.
234
00:12:13,984 --> 00:12:17,696
That is why it is best I lead
the negotiations.
235
00:12:18,447 --> 00:12:20,365
I have a better idea.
236
00:12:21,158 --> 00:12:22,468
This is a bad idea.
237
00:12:22,492 --> 00:12:24,429
It is an insult to them.
238
00:12:24,453 --> 00:12:26,431
If it precipitates war, I'm all for it.
239
00:12:26,455 --> 00:12:29,225
What a surprising position
for you to take.
240
00:12:53,690 --> 00:12:56,544
- Ambassador Sunduk.
- Empress.
241
00:12:56,568 --> 00:12:58,070
Such an honor to meet you.
242
00:13:05,285 --> 00:13:06,429
I am confused.
243
00:13:06,453 --> 00:13:08,431
That my chief advisors are women?
244
00:13:08,455 --> 00:13:10,558
Yes. That it is not Orlo.
245
00:13:10,582 --> 00:13:13,019
Yes. Well, I do still have
an integral role here.
246
00:13:13,043 --> 00:13:15,337
It's mostly an odd
seating arrangement issue.
247
00:13:16,129 --> 00:13:18,024
It is something of an insult.
248
00:13:18,048 --> 00:13:21,528
Hmm.
This arrangement.
249
00:13:21,552 --> 00:13:24,030
Really? We actually love it.
250
00:13:24,054 --> 00:13:27,158
God is everywhere,
so sidelining the Church to the wall
251
00:13:27,182 --> 00:13:28,600
is no insult at all.
252
00:13:29,643 --> 00:13:33,730
Diplomacy is the art
of neutral approach,
253
00:13:35,065 --> 00:13:39,987
of delicacy to
other people's feelings for the...
254
00:13:40,904 --> 00:13:42,406
ease of relations.
255
00:13:43,991 --> 00:13:47,011
- Thanks for explaining.
- Something I already knew.
256
00:13:47,035 --> 00:13:50,932
I view diplomacy
as a clearing of old prejudices,
257
00:13:50,956 --> 00:13:55,436
so that a new understanding can come forth
between our two great empires.
258
00:13:55,460 --> 00:13:57,129
That's my view.
259
00:13:57,838 --> 00:14:01,526
These Ottoman encroachments on our
border regions will end immediately.
260
00:14:01,550 --> 00:14:02,652
Local warlords.
261
00:14:02,676 --> 00:14:06,197
Unfortunately, nothing the Sultan
or I can do about it.
262
00:14:06,221 --> 00:14:10,660
You know how it is,
running these big empires.
263
00:14:10,684 --> 00:14:11,911
Fringe groups.
264
00:14:11,935 --> 00:14:15,165
Pillaging Russian villages could be
construed as an act of war.
265
00:14:15,189 --> 00:14:16,749
I hardly think it's that serious.
266
00:14:16,773 --> 00:14:18,376
You're not living
in the villages, are you?
267
00:14:18,400 --> 00:14:21,796
- Velementov.
Hankering for war, no doubt.
268
00:14:21,820 --> 00:14:25,449
- To defend Russia.
- After the Swedish debacle?
269
00:14:26,116 --> 00:14:29,929
I'm sure the Sultan has sufficient
strength to hold his regions together.
270
00:14:29,953 --> 00:14:32,015
A woman questioning the Sultan's powers?
271
00:14:32,039 --> 00:14:35,059
She has a biting intelligence,
our Empress.
272
00:14:35,083 --> 00:14:36,728
He should appreciate it.
273
00:14:36,752 --> 00:14:38,062
Indeed.
274
00:14:38,086 --> 00:14:39,814
Ah!
275
00:14:39,838 --> 00:14:42,233
The Sultan has sent a gift for the baby.
276
00:14:42,257 --> 00:14:45,487
We are aware of your love of horses.
277
00:14:45,511 --> 00:14:48,740
- How dare you!
- You rude piece of shit!
278
00:14:57,981 --> 00:15:00,084
Thank you so much.
279
00:15:00,108 --> 00:15:02,086
What an incredibly thoughtful gift.
280
00:15:02,110 --> 00:15:05,131
It is good to see a German
with a sense of humor.
281
00:15:05,155 --> 00:15:07,008
I consider myself Russian
282
00:15:07,032 --> 00:15:11,346
and always willing to find a path
of peace rather than rage.
283
00:15:11,370 --> 00:15:14,849
Unusual, for both Russians
and Germans,
284
00:15:14,873 --> 00:15:18,853
but you seem an exquisite anomaly
in all categories.
285
00:15:18,877 --> 00:15:22,857
God graced us with a leader
who defies all categorization.
286
00:15:22,881 --> 00:15:26,152
- Oh, Archie!
I completely forgot you were here.
287
00:15:26,176 --> 00:15:27,386
So far away.
288
00:15:28,095 --> 00:15:30,073
Will you have dinner with me tonight?
289
00:15:30,097 --> 00:15:31,616
I would love to.
290
00:15:31,640 --> 00:15:34,661
Ah. A feast has been prepared,
291
00:15:34,685 --> 00:15:37,789
with anchovies, served fried, grilled,
baked, souped, stewed,
292
00:15:37,813 --> 00:15:39,541
steamed, smoked and salted.
293
00:15:39,565 --> 00:15:43,753
Twenty-seven different kinds of pilaf,
and for dessert, ashure.
294
00:15:43,777 --> 00:15:44,879
What a treat.
295
00:15:44,903 --> 00:15:48,383
My country's delicacies
but prepared by foreigners.
296
00:15:48,407 --> 00:15:49,533
Thank you, Orlo.
297
00:15:50,576 --> 00:15:54,121
I trust it will be just me
and the Empress?
298
00:15:55,539 --> 00:15:56,915
Of course.
299
00:16:07,176 --> 00:16:08,361
He liked me, Orlo.
300
00:16:08,385 --> 00:16:10,822
We can do a deal.
Did you not think?
301
00:16:10,846 --> 00:16:13,116
I did. It's fucking annoying.
302
00:16:13,140 --> 00:16:15,160
We definitely offended him.
303
00:16:15,184 --> 00:16:17,561
I can tell he's smarter than that.
304
00:16:19,438 --> 00:16:21,332
Empress, a word?
305
00:16:21,356 --> 00:16:23,543
All right. My word is no.
306
00:16:23,567 --> 00:16:27,088
- Ah, off to a good start.
I forgot something in the State Room.
307
00:16:27,112 --> 00:16:29,757
If you'll excuse me
before I have to make up what it is.
308
00:16:29,781 --> 00:16:32,552
Empress, such steady leadership!
309
00:16:32,576 --> 00:16:36,472
Your handling of the ambassador
was a lesson in diplomacy and...
310
00:16:36,496 --> 00:16:39,124
- What is it?
- About Basil.
311
00:16:40,375 --> 00:16:43,188
- He is here to stay.
- Yes, of course.
312
00:16:43,212 --> 00:16:45,940
And I am thrilled he is
to be working with us.
313
00:16:45,964 --> 00:16:47,358
What?
314
00:16:47,382 --> 00:16:48,735
The demands on my time are great
315
00:16:48,759 --> 00:16:50,695
and though his presence here
was initially a shock,
316
00:16:50,719 --> 00:16:54,306
I've realized I would be glad to share
my vision for the church with him.
317
00:16:54,932 --> 00:16:57,035
What is your game here, Archie?
318
00:16:57,059 --> 00:16:58,745
No game.
319
00:16:58,769 --> 00:17:02,332
Just, um, a reevaluation.
320
00:17:02,356 --> 00:17:04,167
It's exhausting, this conflict,
321
00:17:04,191 --> 00:17:07,128
and I fear it will lead Russia
down a dark path.
322
00:17:07,152 --> 00:17:08,987
And you to an early grave.
323
00:17:09,530 --> 00:17:12,175
And Marial seems to think
we can settle it.
324
00:17:12,199 --> 00:17:14,677
Uncharacteristically optimistic of her.
325
00:17:14,701 --> 00:17:18,664
Is it not a sign, perhaps,
that we are both her closest friends?
326
00:17:19,373 --> 00:17:21,141
Mm, I don't think so.
327
00:17:21,165 --> 00:17:24,437
Marial also likes
to eat sheep brains in cream.
328
00:17:24,461 --> 00:17:28,358
Sometimes I must forgive her,
her bad taste, and move on.
329
00:17:28,382 --> 00:17:32,427
- I hold out my hand in friendship.
I do not want to close it into a fist.
330
00:17:33,011 --> 00:17:34,364
Is that a threat?
331
00:17:34,388 --> 00:17:37,867
A desperate plea for peace between us.
332
00:17:37,891 --> 00:17:39,309
Oh, funny.
333
00:17:44,690 --> 00:17:46,167
Oh! Oh!
334
00:17:53,657 --> 00:17:54,908
Oh.
335
00:17:55,534 --> 00:17:56,553
Gosh.
336
00:17:56,577 --> 00:17:58,245
Indeed.
337
00:17:59,538 --> 00:18:03,643
I must say I was a tad surprised
at your interest. I...
338
00:18:03,667 --> 00:18:06,044
Shot my husband in the head
at close range?
339
00:18:07,337 --> 00:18:08,565
Yes.
340
00:18:08,589 --> 00:18:14,070
It is strange, but I found myself
daydreaming of fucking you often since.
341
00:18:14,094 --> 00:18:15,572
It is a strange grief,
342
00:18:15,596 --> 00:18:18,575
anger at my idiot husband
for getting himself killed.
343
00:18:18,599 --> 00:18:20,702
I decided to give into it.
344
00:18:20,726 --> 00:18:21,977
I see.
345
00:18:23,187 --> 00:18:25,022
Well, I'm grateful.
346
00:18:25,898 --> 00:18:27,083
You are...
347
00:18:27,107 --> 00:18:28,751
Beautiful and a great fuck.
348
00:18:28,775 --> 00:18:30,003
I know.
349
00:18:30,027 --> 00:18:32,029
Exactly.
350
00:18:32,738 --> 00:18:36,950
It is a new day for all of us,
a new court.
351
00:18:37,951 --> 00:18:39,929
How is she to work for?
352
00:18:39,953 --> 00:18:41,264
She is extraordinary.
353
00:18:41,288 --> 00:18:45,226
Of course, she is a woman
and slower to fight than some,
354
00:18:45,250 --> 00:18:49,063
but... I bow to her brilliance.
355
00:18:49,087 --> 00:18:53,401
My husband said you were brilliant,
constantly stymied by Peter.
356
00:18:53,425 --> 00:18:56,029
I hope you have free rein this time.
357
00:18:56,053 --> 00:18:57,405
The Ottomans would be formidable.
358
00:18:57,429 --> 00:18:59,908
- The Ottomans?
We're to war with the Ottomans?
359
00:18:59,932 --> 00:19:01,618
No, no, no, no.
360
00:19:01,642 --> 00:19:03,620
Don't, don't,
don't trouble your pretty little hea...
361
00:19:03,644 --> 00:19:06,539
- Don't pat my fucking hands.
I'm not a dog.
362
00:19:06,563 --> 00:19:09,751
Are we to war or not?
You owe me something.
363
00:19:09,775 --> 00:19:11,878
You killed my fucking husband, prick.
364
00:19:11,902 --> 00:19:14,613
Whoa, whoa, what is this storm?
365
00:19:15,822 --> 00:19:18,951
We met the Ottoman ambassador
today, prick.
366
00:19:19,618 --> 00:19:24,331
I think she has him in hand,
but it hangs in the balance.
367
00:19:25,249 --> 00:19:26,434
Indeed.
368
00:19:33,924 --> 00:19:36,528
I will cook that thing
in garlic butter one day.
369
00:19:36,552 --> 00:19:39,322
- Are we almost done?
I have a great deal to do.
370
00:19:39,346 --> 00:19:41,908
My dear,
you seem quite overwrought.
371
00:19:41,932 --> 00:19:44,327
Bloating and embarrassment
are side effects of pregnancy.
372
00:19:44,351 --> 00:19:45,662
It's quite normal.
373
00:19:45,686 --> 00:19:47,121
I'm agitated.
374
00:19:47,145 --> 00:19:49,606
This dinner with the Ottoman,
much rides on it.
375
00:19:50,399 --> 00:19:52,776
I know how I must behave,
and yet...
376
00:19:53,527 --> 00:19:58,049
pregnancy has brought a surfeit
of physical sensations.
377
00:19:58,073 --> 00:19:59,968
They overwhelm.
378
00:19:59,992 --> 00:20:02,136
This amount of agitation
is quite serious.
379
00:20:02,160 --> 00:20:05,056
It can cause the baby
to explode in the womb.
380
00:20:05,080 --> 00:20:06,850
You must have a release.
381
00:20:06,874 --> 00:20:09,394
Self-pleasure is allowed in pregnancy,
382
00:20:09,418 --> 00:20:12,313
but I would have to be
standing by to watch.
383
00:20:12,337 --> 00:20:14,315
Is that essential?
384
00:20:14,339 --> 00:20:17,277
Probably not as essential
as I'm making it sound.
385
00:20:17,301 --> 00:20:21,030
If you won't fuck Sunduk,
you should just fuck someone else.
386
00:20:21,054 --> 00:20:23,116
I am happy to service the Empress.
387
00:20:23,140 --> 00:20:25,743
My knowledge of anatomy
makes me a skilled lover.
388
00:20:25,767 --> 00:20:27,036
Intriguing.
389
00:20:27,060 --> 00:20:30,540
Kind offer, Vinodel,
but you may leave us.
390
00:20:30,564 --> 00:20:31,958
Okay.
391
00:20:31,982 --> 00:20:34,443
Call me when you feel the need
for masturbation.
392
00:20:35,611 --> 00:20:37,362
I won't. Good day.
393
00:20:40,240 --> 00:20:44,453
It's time we got you properly fucked,
for the health of the baby.
394
00:20:46,371 --> 00:20:47,891
I'm the Empress.
395
00:20:47,915 --> 00:20:50,459
It's not so simple to find someone.
396
00:20:51,126 --> 00:20:54,564
I fuck the doctor,
he drunkenly tells his friends.
397
00:20:54,588 --> 00:20:57,317
Then I am Slutress, not Empress.
398
00:20:57,341 --> 00:20:59,194
A soldier, he wants a promotion.
399
00:20:59,218 --> 00:21:01,821
A noble, he wants land and tax relief.
400
00:21:01,845 --> 00:21:04,199
All true, but there is a solution.
401
00:21:04,223 --> 00:21:05,909
Nothing could be simpler.
402
00:21:05,933 --> 00:21:07,059
Guards.
403
00:21:07,809 --> 00:21:09,954
- Guards?
- It's a tradition.
404
00:21:09,978 --> 00:21:12,665
They have been trained
in discretion for centuries.
405
00:21:12,689 --> 00:21:14,834
Also, they have to do whatever you want,
406
00:21:14,858 --> 00:21:17,587
no matter how exotic or primordial.
407
00:21:17,611 --> 00:21:19,756
They won't bat an eye.
408
00:21:19,780 --> 00:21:22,842
I'm not looking for someone
who isn't in a position to refuse me.
409
00:21:22,866 --> 00:21:24,093
Really?
410
00:21:24,117 --> 00:21:27,621
I find power imbalances wildly erotic.
411
00:21:28,330 --> 00:21:30,123
I suppose I'm old-fashioned that way.
412
00:21:36,797 --> 00:21:40,610
Svenska has news
and has paid a heavy price to get it.
413
00:21:42,052 --> 00:21:45,990
Catherine and Velementov worry
about the Ottomans starting something.
414
00:21:46,014 --> 00:21:47,909
The ambassador met with her today
415
00:21:47,933 --> 00:21:51,871
and she hopes to win him
to her club of gibbering acolytes.
416
00:21:51,895 --> 00:21:53,373
It was unclear if she had.
417
00:21:53,397 --> 00:21:56,543
Perhaps, Sunduk needs to be led
to an understanding
418
00:21:56,567 --> 00:21:58,944
of what he should report back
about his visit here.
419
00:21:59,945 --> 00:22:02,507
The Sultan has some
strange beliefs about women.
420
00:22:02,531 --> 00:22:05,134
You refer to the "some are witches
with horns" belief.
421
00:22:05,158 --> 00:22:06,135
Exactly.
422
00:22:06,159 --> 00:22:09,597
His belief in witches
who feast on men's nosebleeds,
423
00:22:09,621 --> 00:22:14,227
witches who keep chickens
that turn into devils when urinated upon.
424
00:22:14,251 --> 00:22:16,896
You're making this
too complicated and weird.
425
00:22:16,920 --> 00:22:18,857
Sunduk is a sweet guy who loves me.
426
00:22:18,881 --> 00:22:21,025
I remind him of that love,
and we make sure he knows
427
00:22:21,049 --> 00:22:22,777
Catherine is not long for the throne.
428
00:22:22,801 --> 00:22:24,863
- He does love blondes, though.
- Mm.
429
00:22:24,887 --> 00:22:28,158
And she is the most exquisite creature
alive, how can anyone not love her?
430
00:22:28,182 --> 00:22:30,994
- I just don't see it, personally.
- Good answer, darling.
431
00:22:31,018 --> 00:22:34,289
- All right. Let's act on Sunduk.
But let me just say this to all.
432
00:22:34,313 --> 00:22:38,251
We unbalance her, but never hurt
or endanger her, understood?
433
00:22:38,275 --> 00:22:40,879
Subtlety, we can do that, right?
434
00:22:40,903 --> 00:22:42,463
Subtlety is my middle name.
435
00:22:42,487 --> 00:22:44,406
I thought it was Levushka?
436
00:22:45,741 --> 00:22:47,302
What a morning.
437
00:22:47,326 --> 00:22:53,057
First, the Diderot breakfast,
and then the Sunduk dessert.
438
00:22:53,081 --> 00:22:55,351
I think my speech at the end was good.
439
00:22:55,375 --> 00:22:56,644
It roused them, I feel.
440
00:22:56,668 --> 00:22:58,605
Hmm.
441
00:22:58,629 --> 00:23:00,356
Hmm?
442
00:23:00,380 --> 00:23:02,817
It was an inspiring call to arms.
443
00:23:02,841 --> 00:23:06,178
Well, I think they more heard your,
"Shit, why can't you be French?"
444
00:23:07,221 --> 00:23:08,531
No. No, it was...
445
00:23:08,555 --> 00:23:11,743
Sorry, my overly dark interpretation.
446
00:23:11,767 --> 00:23:15,371
On another topic:
That Basil guy, what a cunt.
447
00:23:15,395 --> 00:23:18,208
You should probably send him home
or just kill him if it's easier.
448
00:23:18,232 --> 00:23:20,168
Oh? What makes you say that, I wonder?
449
00:23:20,192 --> 00:23:23,588
Did you know that he can
write with both hands?
450
00:23:23,612 --> 00:23:25,715
Raskolvy says it is an omen,
451
00:23:25,739 --> 00:23:30,303
and he has extra skin on his elbows,
which portends doom for crops,
452
00:23:30,327 --> 00:23:32,805
and also is quite
disconcerting to look at.
453
00:23:32,829 --> 00:23:35,350
I sense you aim to protect Archie.
454
00:23:35,374 --> 00:23:40,396
He is a kinder and much saner option
for the leader of the church.
455
00:23:40,420 --> 00:23:44,442
- I suggest you keep your fingers out of the
machinery of this issue lest you lose them.
456
00:23:44,466 --> 00:23:45,926
Right.
457
00:24:04,903 --> 00:24:07,155
Room's clear.
You can go in.
458
00:24:08,240 --> 00:24:12,035
Ah. Uh, what color do you think? Hmm?
459
00:24:13,537 --> 00:24:15,098
Not sure.
460
00:24:15,122 --> 00:24:16,766
I say each wall different.
461
00:24:16,790 --> 00:24:18,476
You know, green for the love of nature.
462
00:24:18,500 --> 00:24:21,479
That one will be yellow
for the sunshine of a new day,
463
00:24:21,503 --> 00:24:24,440
then this one dark red
as blood for his future.
464
00:24:24,464 --> 00:24:26,860
Then one, whatever the color
of crispy pork is,
465
00:24:26,884 --> 00:24:30,137
or one wall this color.
466
00:24:31,346 --> 00:24:34,284
Ouch. Sorry again.
467
00:24:34,308 --> 00:24:35,660
Not at all.
468
00:24:35,684 --> 00:24:39,122
It's excruciating, but I'm thinking
of things to distract me from the pain.
469
00:24:39,146 --> 00:24:41,249
Paul, mostly. Hello, Paul.
470
00:24:41,273 --> 00:24:42,292
Sweet.
471
00:24:42,316 --> 00:24:45,587
And on that,
I think we should have a baby shower.
472
00:24:45,611 --> 00:24:47,672
What? No.
473
00:24:47,696 --> 00:24:49,966
- Russians love them.
The court will be happy.
474
00:24:49,990 --> 00:24:52,343
People want to shower us with gifts.
475
00:24:52,367 --> 00:24:54,304
Hence, baby shower.
476
00:24:54,328 --> 00:24:56,622
- No.
- Of course.
477
00:24:58,081 --> 00:24:59,392
Ah.
478
00:24:59,416 --> 00:25:01,251
Ah, they really went for the kidneys.
479
00:25:02,669 --> 00:25:05,440
Fine. We'll have a baby shower.
480
00:25:05,464 --> 00:25:08,151
Ah. I'll plan it,
as you are terrible at throwing parties.
481
00:25:08,175 --> 00:25:10,653
Great. And I will be busy
running the country,
482
00:25:10,677 --> 00:25:12,679
as you were terrible doing that.
483
00:25:13,430 --> 00:25:14,782
This pamphlet of yours.
484
00:25:14,806 --> 00:25:17,160
- Oh, good, you read it.
- I did not.
485
00:25:17,184 --> 00:25:19,454
Grigor hijacked my breakfast with it.
486
00:25:19,478 --> 00:25:21,456
Huh. I will talk to him.
487
00:25:21,480 --> 00:25:24,501
He likes to be loved,
and no doubt imagined my musings
488
00:25:24,525 --> 00:25:27,420
would entertain and reflect well on him.
489
00:25:27,444 --> 00:25:30,197
He has lost George,
so be sympathetic to him.
490
00:25:31,365 --> 00:25:33,301
What was its purpose?
491
00:25:33,325 --> 00:25:36,638
I was bored, and then I thought
for Paul, you know, my memoirs,
492
00:25:36,662 --> 00:25:38,723
but told like a bedtime story,
493
00:25:38,747 --> 00:25:41,184
and then I thought maybe
the court would be interested.
494
00:25:41,208 --> 00:25:42,685
You miss their attention.
495
00:25:42,709 --> 00:25:44,711
Terrified as it was.
496
00:25:45,420 --> 00:25:48,691
I could have all your pamphlets
seized and burned.
497
00:25:48,715 --> 00:25:51,802
You believe in freedom of
the printing press, how would it look?
498
00:25:53,011 --> 00:25:54,179
Although, I see an...
499
00:25:55,097 --> 00:25:57,492
What's it called?
That thing where I did something to you,
500
00:25:57,516 --> 00:26:00,161
you were morally outraged,
then you did it back to me?
501
00:26:00,185 --> 00:26:02,121
- Irony.
- Ah.
502
00:26:02,145 --> 00:26:05,124
Or ironie in French.
503
00:26:05,148 --> 00:26:06,501
That was good.
504
00:26:06,525 --> 00:26:08,169
Oh. Merci beaucoup.
505
00:26:08,193 --> 00:26:09,528
Lessons.
506
00:26:11,613 --> 00:26:14,908
Ah. I made this for Paul
using parts from real bears.
507
00:26:22,958 --> 00:26:26,146
- You okay?
- Fine, thanks for asking.
508
00:26:26,170 --> 00:26:29,732
- You seem a bit unsure.
- No, no, it's great, I just, uh...
509
00:26:29,756 --> 00:26:32,152
been a while with anyone.
510
00:26:32,176 --> 00:26:35,155
No one could ever understand why
you never fucked around on George.
511
00:26:35,179 --> 00:26:37,222
Well, I... You know, I am...
512
00:26:39,224 --> 00:26:41,077
Your cock's not actually in me.
513
00:26:41,101 --> 00:26:42,370
Yeah, no offense.
514
00:26:42,394 --> 00:26:45,522
I just... finding it a bit weird,
to be honest.
515
00:26:46,190 --> 00:26:48,710
Ah! Sunduk, my old friend.
516
00:26:48,734 --> 00:26:51,004
Wonderful to see you again.
517
00:26:51,028 --> 00:26:53,071
- And you!
- What the fuck?
518
00:26:54,907 --> 00:26:58,011
- Well, I'm pretty well.
I'm going to be a dad.
519
00:26:58,035 --> 00:26:59,220
Congratulations.
520
00:26:59,244 --> 00:27:01,163
I was... Oh.
521
00:27:07,085 --> 00:27:09,105
Very nice, thank you.
522
00:27:09,129 --> 00:27:10,380
You're welcome.
523
00:27:11,548 --> 00:27:14,110
- So what happened to you?
The coup?
524
00:27:14,134 --> 00:27:16,905
- I was basically winning.
At any point I could have won.
525
00:27:16,929 --> 00:27:18,364
And then I got really hungry.
526
00:27:18,388 --> 00:27:22,452
You know when you're really hungry,
and it's just like, "I just need to eat,
527
00:27:22,476 --> 00:27:24,120
and I don't care what it takes"?
528
00:27:24,144 --> 00:27:27,874
So I temporarily abdicated,
but I am coming back to power.
529
00:27:27,898 --> 00:27:32,587
As is my destiny and the will of God,
which I know you people take seriously.
530
00:27:32,611 --> 00:27:36,049
Yes, we've, uh, always seen you
as God's will,
531
00:27:36,073 --> 00:27:38,885
but now we're a little confused
by God's actions.
532
00:27:38,909 --> 00:27:41,346
Well, obviously it's his will
I regain the throne,
533
00:27:41,370 --> 00:27:43,097
otherwise why would I still be alive?
534
00:27:43,121 --> 00:27:44,641
I don't know.
535
00:27:44,665 --> 00:27:46,601
I meant to ask Catherine
why she did that,
536
00:27:46,625 --> 00:27:50,045
but I was too distracted by thoughts
of frottage with her hair.
537
00:27:51,421 --> 00:27:53,817
It's like a yard of corn silk.
538
00:27:53,841 --> 00:27:57,177
There to wrap around your c...
You're dead.
539
00:27:58,303 --> 00:27:59,388
Sorry, what?
540
00:28:01,139 --> 00:28:03,785
I'm trying to save your life here.
541
00:28:03,809 --> 00:28:05,286
If you go back to the Sultan
542
00:28:05,310 --> 00:28:08,540
and inform him Catherine is the true heir
to the throne, ignoring God,
543
00:28:08,564 --> 00:28:11,042
and how I'm the blood descendant
of rulers for centuries...
544
00:28:11,066 --> 00:28:14,170
"Don't worry about it, Sultan,
she is the one to talk to"...
545
00:28:14,194 --> 00:28:17,948
How will he react when I retake it
in a matter of months if not weeks?
546
00:28:18,532 --> 00:28:19,717
He cuts your throat.
547
00:28:19,741 --> 00:28:21,302
You're so certain of this?
548
00:28:21,326 --> 00:28:23,304
Mm. This is just God's
little challenge for me,
549
00:28:23,328 --> 00:28:25,431
so I come back
and be a slightly better leader.
550
00:28:25,455 --> 00:28:27,851
She may have the court now,
in theory, but they love me.
551
00:28:27,875 --> 00:28:29,293
My popularity grows.
552
00:28:30,752 --> 00:28:33,106
Uh, Grigor.
You look miserable, by the way.
553
00:28:33,130 --> 00:28:35,733
I'm fine. Uh...
554
00:28:35,757 --> 00:28:38,010
I might stop, actually. Yeah.
555
00:28:42,014 --> 00:28:43,432
Uncle Varnya.
556
00:28:45,392 --> 00:28:47,287
I thought you'd left.
557
00:28:47,311 --> 00:28:50,165
I did. I told them the great news
of the road to be built
558
00:28:50,189 --> 00:28:51,690
and there was much rejoicing.
559
00:28:52,983 --> 00:28:54,460
I'm glad to help my region.
560
00:28:54,484 --> 00:28:58,047
Orlo! Orlo! Orlo!
561
00:28:58,071 --> 00:28:59,966
Stop it, you're embarrassing me.
562
00:28:59,990 --> 00:29:02,719
The Ottomans
are running rampant near us.
563
00:29:02,743 --> 00:29:04,387
We are dealing with it.
564
00:29:04,411 --> 00:29:07,140
- Oh, of course, you are.
People are writing your story, you know?
565
00:29:07,164 --> 00:29:09,475
- Really? Mm.
It's not really a literate village.
566
00:29:09,499 --> 00:29:13,146
Born in shit, floated to the stars.
567
00:29:13,170 --> 00:29:14,338
Thanks.
568
00:29:16,298 --> 00:29:17,966
We are a poor people.
569
00:29:19,092 --> 00:29:20,403
The poorest.
570
00:29:20,427 --> 00:29:22,030
I know.
571
00:29:22,054 --> 00:29:23,347
Cash is good.
572
00:29:24,389 --> 00:29:26,016
- Cash?
- Mm, cash.
573
00:29:26,808 --> 00:29:29,037
It lifts the spirits of our people.
574
00:29:29,061 --> 00:29:31,813
It lifts bread to their scabbed mouths.
575
00:29:33,273 --> 00:29:35,210
I don't know that I can do that.
576
00:29:35,234 --> 00:29:37,694
Ah, but I know you can. You will.
577
00:29:39,363 --> 00:29:41,090
For your heart is good.
578
00:29:41,114 --> 00:29:46,161
You love your people
and are not black of heart or evil of eye.
579
00:29:47,663 --> 00:29:48,872
Are you?
580
00:29:49,873 --> 00:29:53,752
No, I'm not black of heart
or evil of eye.
581
00:29:57,172 --> 00:29:58,549
Cash.
582
00:30:12,062 --> 00:30:14,106
Apparently, there's a party.
583
00:30:38,338 --> 00:30:39,649
You see they love me,
584
00:30:39,673 --> 00:30:42,759
and her power is an illusion that
I will shatter when the time is right.
585
00:30:51,977 --> 00:30:53,729
How is he allowed a party?
586
00:30:54,897 --> 00:30:56,732
I think he found a loophole...
587
00:30:57,691 --> 00:30:59,151
and a hat.
588
00:31:00,485 --> 00:31:03,298
Ah, welcome! It's our baby shower.
589
00:31:03,322 --> 00:31:05,008
Hmm. Such speedy organizing.
590
00:31:05,032 --> 00:31:07,385
- Mm.
- Gosh, don't you look baffling.
591
00:31:07,409 --> 00:31:08,928
Oh, thanks.
592
00:31:08,952 --> 00:31:11,681
- Beautiful baby shower, Empress.
Congratulations.
593
00:31:11,705 --> 00:31:14,601
I was explaining to Catherine earlier
that when you have a party,
594
00:31:14,625 --> 00:31:18,313
it should be an impromptu, spontaneous
outpouring of love and alcohol.
595
00:31:18,337 --> 00:31:21,149
But I suppose that's hard to understand
for an un-fun person,
596
00:31:21,173 --> 00:31:23,902
someone who forces people
to do homework at a breakfast.
597
00:31:23,926 --> 00:31:25,653
That was fun.
598
00:31:25,677 --> 00:31:28,198
We had a Diderot breakfast.
People loved it.
599
00:31:28,222 --> 00:31:29,866
I'm sure they did.
600
00:31:29,890 --> 00:31:31,743
I'm bored rehashing it,
even for a second. Really.
601
00:31:31,767 --> 00:31:33,411
I must dash.
I have to tell people
602
00:31:33,435 --> 00:31:36,813
the stuff coming out of the fountain
is cherry-flavored vodka and not blood.
603
00:31:38,190 --> 00:31:41,169
- I thought we said 7:00 in my apartments?
- We did.
604
00:31:41,193 --> 00:31:44,672
But in the end, I decided
it might be a pointless gesture.
605
00:31:44,696 --> 00:31:46,299
I am sorry,
but I was under the impression
606
00:31:46,323 --> 00:31:48,301
we made some headway this morning.
607
00:31:48,325 --> 00:31:52,472
Mm. It seems your people may
not be adjusting to your reign
608
00:31:52,496 --> 00:31:54,307
as seamlessly as you've made out.
609
00:31:54,331 --> 00:31:55,808
Nonsense. They love me.
610
00:31:55,832 --> 00:31:58,937
And yet here we are,
at your husband's party,
611
00:31:58,961 --> 00:32:03,233
where they sip on his vodka
and cram in like sardines.
612
00:32:03,257 --> 00:32:05,401
You do not make a strong case.
613
00:32:05,425 --> 00:32:06,986
- That is not...
- Everyone!
614
00:32:07,010 --> 00:32:08,321
Everyone!
615
00:32:08,345 --> 00:32:10,281
I would like to make a toast!
616
00:32:13,767 --> 00:32:16,204
Yes! As would I!
617
00:32:16,228 --> 00:32:17,330
Indeed!
618
00:32:17,354 --> 00:32:20,458
The Empress probably has
some more reading to assign.
619
00:32:20,482 --> 00:32:21,918
That's not true!
620
00:32:21,942 --> 00:32:24,087
I wanted to thank you all
for coming to my party.
621
00:32:25,529 --> 00:32:26,714
This party is very clearly mine.
622
00:32:26,738 --> 00:32:28,508
I provided you all with duck rillette...
623
00:32:28,532 --> 00:32:31,803
Which I own
and have paid our chefs to produce.
624
00:32:31,827 --> 00:32:33,721
In God's eyes, I am still the chosen.
625
00:32:33,745 --> 00:32:37,183
God cares for his people,
so chose again.
626
00:32:37,207 --> 00:32:38,768
Let's get fucked up!
627
00:32:41,587 --> 00:32:45,275
Here's to many more parties like this,
because I am your Empress,
628
00:32:45,299 --> 00:32:47,944
whom you love and think is very fun.
629
00:32:47,968 --> 00:32:51,114
- Uh, but not as fun as me.
Because I am known for being fun.
630
00:32:51,138 --> 00:32:54,242
Indeed, you are not known for much else.
631
00:32:54,266 --> 00:32:57,662
- Huzzah!
- Huzzah!
632
00:32:57,686 --> 00:32:59,646
Ah. Beat you to it.
633
00:33:06,403 --> 00:33:08,715
- I took your advice.
- Hmm. And?
634
00:33:08,739 --> 00:33:11,176
I groveled. It was unseemly.
635
00:33:11,200 --> 00:33:15,680
SA year of betrayal on both sides
cannot be healed in one conversation.
636
00:33:15,704 --> 00:33:16,764
Hmm.
637
00:33:16,788 --> 00:33:19,976
And the two of you got off to the worst
possible start, we must not forget that.
638
00:33:20,000 --> 00:33:22,770
- How so?
- Think back.
639
00:33:22,794 --> 00:33:26,858
Try and see if you can
put your finger on it... or in it.
640
00:33:26,882 --> 00:33:28,175
Ah.
641
00:33:29,259 --> 00:33:30,820
It was my duty.
642
00:33:30,844 --> 00:33:33,490
Inelegant and uncomfortable, but my duty.
643
00:33:33,514 --> 00:33:36,659
That's not quite the beginning
of an apology, is it?
644
00:33:43,065 --> 00:33:44,417
Aaaah!
645
00:34:01,458 --> 00:34:05,063
- Ooh!
- Oh! Out of bounds, Tatyana.
646
00:34:05,087 --> 00:34:07,023
He's on Cum Patrol!
647
00:34:07,047 --> 00:34:09,233
Wait, the game is
to throw turnips at serfs?
648
00:34:09,257 --> 00:34:11,443
Sweet Catherine, would you like us
to put the turnips down
649
00:34:11,467 --> 00:34:13,112
in case we hurt their feelings, too?
650
00:34:13,136 --> 00:34:15,990
I was actually about to suggest
something more fun.
651
00:34:16,014 --> 00:34:18,492
Turnip someone who has
wronged you in some way.
652
00:34:18,516 --> 00:34:20,244
Oh!
653
00:34:20,268 --> 00:34:21,996
- That is more fun.
- Smolny!
654
00:34:24,690 --> 00:34:26,459
Huzzah for the Empress!
655
00:34:26,483 --> 00:34:29,295
Indeed! Huzzah for me!
656
00:34:29,319 --> 00:34:31,737
Huzzah!
657
00:34:32,406 --> 00:34:33,842
Hello.
658
00:34:33,866 --> 00:34:36,177
I-I hear good things
about the girls' school.
659
00:34:36,201 --> 00:34:37,178
Really?
660
00:34:37,202 --> 00:34:40,205
I mean, I think so,
but you can never be sure.
661
00:34:41,081 --> 00:34:43,017
Our minds create a picture of the world
662
00:34:43,041 --> 00:34:45,979
based on what we perceive
through our senses.
663
00:34:46,003 --> 00:34:49,231
- "Knowledge is a construction."
Immanuel Kant.
664
00:34:49,255 --> 00:34:52,110
- You know Kant?
I can't do Kant.
665
00:34:52,134 --> 00:34:53,486
You can.
666
00:34:53,510 --> 00:34:56,114
I think, therefore I Kant.
667
00:34:56,138 --> 00:34:57,740
- Descartes.
- Mm.
668
00:34:57,764 --> 00:34:58,974
But not quite.
669
00:35:00,559 --> 00:35:01,685
Decant?
670
00:35:02,477 --> 00:35:03,538
That was giddying.
671
00:35:03,562 --> 00:35:05,397
Shall we do more?
672
00:35:08,066 --> 00:35:10,086
I believe those are for the baby.
673
00:35:10,110 --> 00:35:11,236
He'll never know.
674
00:35:12,362 --> 00:35:13,989
Would you like some, Marial?
675
00:35:17,284 --> 00:35:19,012
So, you do remember my name.
676
00:35:19,036 --> 00:35:20,370
Of course.
677
00:35:21,288 --> 00:35:23,933
And yet, when was the last time
we spoke to one another?
678
00:35:23,957 --> 00:35:27,187
You and George had that disagreement.
679
00:35:27,211 --> 00:35:28,938
I was forced to be a serf,
680
00:35:28,962 --> 00:35:32,692
and she chose to forget our friendship
and instead taunted and humiliated me.
681
00:35:32,716 --> 00:35:33,943
You mean that disagreement?
682
00:35:33,967 --> 00:35:36,237
She did not shy away
from humiliating others.
683
00:35:36,261 --> 00:35:38,430
At times, her worst quality.
684
00:35:38,764 --> 00:35:40,033
At times, her best.
685
00:35:40,057 --> 00:35:42,809
Even when she and I were friends,
you and I barely spoke.
686
00:35:43,393 --> 00:35:45,538
She preferred if we did not.
687
00:35:45,562 --> 00:35:46,939
Why?
688
00:35:47,731 --> 00:35:50,901
- I lost my virginity to you.
- You can't tell me she was jealous.
689
00:35:51,485 --> 00:35:54,154
She fucked your best friend
for the entirety of your marriage.
690
00:35:54,738 --> 00:35:56,758
It was not a marriage bound by logic.
691
00:35:56,782 --> 00:35:58,534
I have to go.
692
00:35:59,785 --> 00:36:01,453
Can I come with you?
693
00:36:04,706 --> 00:36:05,791
Yes.
694
00:36:12,965 --> 00:36:15,276
Macaroons on Paul!
695
00:36:19,555 --> 00:36:21,807
Hi.
696
00:36:33,151 --> 00:36:35,654
That is not how we're doing this.
697
00:36:36,905 --> 00:36:38,800
Sorry for slapping you.
698
00:36:38,824 --> 00:36:40,552
That's fine.
699
00:36:40,576 --> 00:36:41,994
Um...
700
00:36:44,621 --> 00:36:47,559
Oh! You have lice in your beard.
701
00:36:47,583 --> 00:36:49,561
I-I know.
702
00:36:49,585 --> 00:36:52,671
Beard lice has been
going around the guards.
703
00:36:54,631 --> 00:36:55,817
Right, then.
704
00:36:55,841 --> 00:36:57,968
This is done. You may go.
705
00:36:58,719 --> 00:37:00,262
Look at him.
706
00:37:00,846 --> 00:37:03,783
The fucking arrogance of that moustache.
707
00:37:03,807 --> 00:37:05,994
Thrilling, isn't it?
708
00:37:06,018 --> 00:37:08,997
It's fucking dangerous,
the way this is being handled.
709
00:37:09,021 --> 00:37:12,625
Peace chats and anchovy platters.
710
00:37:12,649 --> 00:37:15,736
I know their way, as do you.
711
00:37:16,403 --> 00:37:18,464
We need to show strength.
712
00:37:18,488 --> 00:37:20,216
That's all they understand.
713
00:37:20,240 --> 00:37:22,844
Maybe that's all anyone's tried.
714
00:37:22,868 --> 00:37:25,346
Maybe a new way, a new result.
715
00:37:25,370 --> 00:37:26,723
I can win this war.
716
00:37:26,747 --> 00:37:30,393
But not if I am dealt
a losing hand at the off.
717
00:37:30,417 --> 00:37:33,212
She must do something...
718
00:37:34,254 --> 00:37:36,649
or at the end of the night,
Sunduk goes home knowing
719
00:37:36,673 --> 00:37:39,569
she is a pacifist with a popular husband.
720
00:37:39,593 --> 00:37:43,656
They'll take our territory
and slaughter our people,
721
00:37:43,680 --> 00:37:47,059
and he'll expect a nice
anchovy platter in the mail for it.
722
00:37:48,018 --> 00:37:53,482
You know, I was on that trip
with Peter the Great to Constantinople.
723
00:37:54,399 --> 00:37:56,193
I don't remember you being bitten.
724
00:37:57,277 --> 00:37:58,880
Really?
725
00:37:58,904 --> 00:38:00,781
How strange.
726
00:38:02,157 --> 00:38:03,909
You are often drunk, though.
727
00:38:09,790 --> 00:38:11,309
Hello.
728
00:38:11,333 --> 00:38:13,812
I noticed you left with a guard?
729
00:38:13,836 --> 00:38:15,897
We may need a roster system.
730
00:38:15,921 --> 00:38:17,482
No. Beard lice.
731
00:38:17,506 --> 00:38:18,841
Oh.
732
00:38:19,758 --> 00:38:23,071
I fear I may have cheapened
myself tonight for no reason.
733
00:38:23,095 --> 00:38:24,948
The court love you.
734
00:38:24,972 --> 00:38:26,390
Sunduk does not.
735
00:38:27,182 --> 00:38:30,411
The joy of being a woman
is knowing that we have
736
00:38:30,435 --> 00:38:34,707
unseen and unacknowledged
depths and strengths
737
00:38:34,731 --> 00:38:37,335
beyond anything a man will ever know,
738
00:38:37,359 --> 00:38:41,923
and knowing that, when we feel like it,
739
00:38:41,947 --> 00:38:45,367
we can outplay a man on his own field.
740
00:38:46,118 --> 00:38:47,411
Indeed.
741
00:38:56,253 --> 00:39:00,316
Oh! We were just chatting about
our hunting trip to Myshkin last year.
742
00:39:00,340 --> 00:39:01,800
Interesting.
743
00:39:02,509 --> 00:39:04,028
We should hunt sometime.
744
00:39:04,052 --> 00:39:06,763
- You hunting?
- Indeed.
745
00:39:07,598 --> 00:39:09,951
Unfortunately,
it's time for you to go now.
746
00:39:09,975 --> 00:39:13,121
Guards.
Escort the Emperor to a spare room.
747
00:39:13,145 --> 00:39:17,500
Tonight was fun, and I like to humor him
from time to time, but I have had enough.
748
00:39:17,524 --> 00:39:20,128
Why have you started talking
about me like I'm not here?
749
00:39:20,152 --> 00:39:21,337
Oh! What the fuck?
750
00:39:21,361 --> 00:39:22,922
Hey, let me go!
751
00:39:22,946 --> 00:39:24,382
Stop! Hey!
752
00:39:24,406 --> 00:39:25,406
Hey!
753
00:39:26,909 --> 00:39:29,119
Now... hunting.
754
00:39:29,703 --> 00:39:31,472
Tomorrow, shall we?
755
00:39:31,496 --> 00:39:33,433
Yes, I think we shall.
756
00:39:33,457 --> 00:39:34,583
Mm.
757
00:39:37,169 --> 00:39:40,297
I feel like I am finally free
to do as I please.
758
00:39:40,923 --> 00:39:44,343
I was in a foursome today.
Haven't done that in years.
759
00:39:45,677 --> 00:39:46,988
Look at you.
760
00:39:47,012 --> 00:39:49,073
Every day has just been filled
761
00:39:49,097 --> 00:39:51,826
with all the things
I haven't gotten to do for years.
762
00:39:51,850 --> 00:39:53,852
So, you don't miss her at all?
763
00:39:54,436 --> 00:39:56,206
What a terrible question.
764
00:39:56,230 --> 00:39:58,082
I'm sorry. I'm su...
765
00:39:58,106 --> 00:39:59,733
I'm sure you do.
766
00:40:00,567 --> 00:40:02,069
I don't know.
767
00:40:03,278 --> 00:40:06,132
I haven't felt much of anything.
I don't want to feel anything.
768
00:40:06,156 --> 00:40:07,842
I don't think we should fuck.
769
00:40:07,866 --> 00:40:10,011
- There'd be a nice symmetry to it.
- Mm.
770
00:40:10,035 --> 00:40:11,387
We were each other's first.
771
00:40:11,411 --> 00:40:13,640
Mm, there'd only be symmetry
if we were each other's last.
772
00:40:13,664 --> 00:40:17,685
- We could fuck every ten years.
So tonight, and then again in a decade.
773
00:40:17,709 --> 00:40:21,421
Mm. I think I need the person
I'm fucking to feel something.
774
00:40:22,047 --> 00:40:23,942
Numbness is not very attractive.
775
00:40:27,135 --> 00:40:28,637
Understandable.
776
00:40:30,472 --> 00:40:31,640
Mm.
777
00:40:39,940 --> 00:40:42,001
A case for numbness.
778
00:40:42,025 --> 00:40:44,045
Suppose I let myself feel something.
779
00:40:44,069 --> 00:40:48,550
And what I feel is that
I miss her so much
780
00:40:48,574 --> 00:40:52,786
that I am pinned down underneath
the boulder of that pain,
781
00:40:53,370 --> 00:40:56,057
completely flattened
and powerless to rise again.
782
00:40:56,081 --> 00:40:58,000
What good would that do me?
783
00:40:58,667 --> 00:41:01,503
Or suppose that I realize
that I don't miss her.
784
00:41:02,796 --> 00:41:06,734
That would be excruciating as well.
Half my life spent on a lie.
785
00:41:06,758 --> 00:41:10,762
So, it's either numb, or terrible.
786
00:41:18,478 --> 00:41:20,230
Did that feel terrible?
787
00:41:20,772 --> 00:41:22,232
It did not.
788
00:41:31,950 --> 00:41:33,678
Still not terrible.
789
00:41:33,702 --> 00:41:35,495
- But not numb?
- No.
790
00:41:45,923 --> 00:41:47,007
Hmm.
791
00:41:55,641 --> 00:41:57,702
Thank you for joining me.
792
00:41:57,726 --> 00:42:00,163
I believe the more one knows a person,
793
00:42:00,187 --> 00:42:03,208
the more one realizes
the common interests between them.
794
00:42:03,232 --> 00:42:05,001
It applies to countries, as well.
795
00:42:05,025 --> 00:42:09,255
And I believe there's no better cure
for a hangover than killing things.
796
00:42:09,279 --> 00:42:11,448
It applies to countries, as well.
797
00:42:15,869 --> 00:42:19,414
I love the way they fall,
it's very poetic.
798
00:42:19,957 --> 00:42:21,351
Have you read Rumi?
799
00:42:21,375 --> 00:42:22,543
No.
800
00:42:23,460 --> 00:42:27,023
Which I'm sure you knew,
which is why you asked.
801
00:42:29,174 --> 00:42:30,693
Well done.
802
00:42:30,717 --> 00:42:32,612
Ah. You seem surprised.
803
00:42:32,636 --> 00:42:33,762
As do you.
804
00:42:34,513 --> 00:42:35,764
Not at all.
805
00:42:46,483 --> 00:42:50,612
I worry you will underestimate me
and then look bad to your Sultan.
806
00:42:52,072 --> 00:42:55,927
You need to know,
I will act decisively for my country.
807
00:43:00,747 --> 00:43:03,542
I take it Velementov is in the forest.
808
00:43:04,334 --> 00:43:07,004
Oh. What is a leader without a strategy?
809
00:43:07,671 --> 00:43:09,715
Well shot, Velementov!
810
00:43:12,426 --> 00:43:14,571
You aim to impress me.
811
00:43:14,595 --> 00:43:16,180
I did.
812
00:43:17,181 --> 00:43:20,743
And it was working, so ponder that.
813
00:43:20,767 --> 00:43:24,289
How simple a thing was
that colored your opinion of me,
814
00:43:24,313 --> 00:43:27,149
mister sophisticated worldly ambassador.
815
00:43:27,482 --> 00:43:29,210
A valid point.
816
00:43:29,234 --> 00:43:31,153
You think I will not last.
817
00:43:32,404 --> 00:43:35,657
But that is because you have
never seen a ruler like me before.
818
00:43:36,325 --> 00:43:38,261
Because I am the future.
819
00:43:38,285 --> 00:43:39,679
Maybe you are.
820
00:43:39,703 --> 00:43:41,371
Hmm.
821
00:43:41,622 --> 00:43:43,892
Maybe you're a delusional child.
822
00:43:43,916 --> 00:43:46,251
But are you happy
to take the risk I'm not?
823
00:43:46,793 --> 00:43:48,438
May I make a suggestion?
824
00:43:48,462 --> 00:43:52,108
It might help matters of diplomacy
to not start things off by lying
825
00:43:52,132 --> 00:43:56,362
about having an all-female cabinet
of high-ranking advisors
826
00:43:56,386 --> 00:43:58,805
simply because you think
it will enrage me.
827
00:43:59,681 --> 00:44:01,993
For what it's worth,
it did not enrage me.
828
00:44:02,017 --> 00:44:03,352
Interesting.
829
00:44:04,311 --> 00:44:06,915
- May I make a suggestion?
- Of course.
830
00:44:06,939 --> 00:44:08,666
Keep the moustache.
831
00:44:08,690 --> 00:44:11,669
You might be tempted
at a later date to shave it.
832
00:44:11,693 --> 00:44:14,964
You'll think, "Ah, it'll grow back.
There's no risk,"
833
00:44:14,988 --> 00:44:20,619
but it will never grow back the same,
and it is marvelous.
834
00:44:22,746 --> 00:44:25,457
And if the point
is to get all the birds...
835
00:44:30,420 --> 00:44:33,715
...not everything need be seized
by force and aggression.
836
00:44:38,554 --> 00:44:43,243
They seemed friendly
and walked back arm-in-arm.
837
00:44:43,267 --> 00:44:45,269
Right. Mm.
838
00:44:46,937 --> 00:44:48,689
So, she hates random killing,
839
00:44:49,606 --> 00:44:53,211
but is it random if I think about it
very methodically ahead of time,
840
00:44:53,235 --> 00:44:55,004
and it's actually a political strategy?
841
00:44:55,028 --> 00:44:58,883
As I need trouble on our border,
and I need Sunduk to not try and fuck her,
842
00:44:58,907 --> 00:45:01,678
'cause I know that guy and he has a way.
843
00:45:01,702 --> 00:45:03,871
Hypnosis is part of it, he told me.
844
00:45:04,830 --> 00:45:06,456
Hmm.
845
00:45:07,249 --> 00:45:08,309
Okay. Yeah.
846
00:45:08,333 --> 00:45:10,127
Arkady, I need you to do
something for me.
847
00:45:11,461 --> 00:45:14,023
- Of course.
- You seem hesitant.
848
00:45:14,047 --> 00:45:15,591
No, no. I, uh...
849
00:45:16,216 --> 00:45:19,887
I promised Tatyana
a night out, but I can do this.
850
00:45:20,679 --> 00:45:21,930
Well, take her with you.
851
00:45:24,349 --> 00:45:27,620
I owe you an apology, Empress.
852
00:45:27,644 --> 00:45:28,746
You owe me many.
853
00:45:28,770 --> 00:45:32,834
When I recall our first meeting,
I wish it had gone differently.
854
00:45:32,858 --> 00:45:34,419
Indeed.
855
00:45:34,443 --> 00:45:37,380
When I recall it, I am first struck
by a cold sensation,
856
00:45:37,404 --> 00:45:39,340
and then the urge to stab you 12 times.
857
00:45:39,364 --> 00:45:41,301
I understand completely.
858
00:45:41,325 --> 00:45:46,163
And in the spirit of a fresh start,
I have this gift for you.
859
00:45:52,252 --> 00:45:54,898
Jesus Christ!
860
00:45:54,922 --> 00:45:58,109
- The offending finger.
- I can see that.
861
00:45:58,133 --> 00:45:59,611
The gesture,
862
00:45:59,635 --> 00:46:04,782
grand and aggressive
as it might be, is pointless.
863
00:46:04,806 --> 00:46:07,660
We have completely
different visions for Russia.
864
00:46:07,684 --> 00:46:09,829
And yet we both want to save it.
865
00:46:09,853 --> 00:46:12,749
I still believe we can, together.
866
00:46:12,773 --> 00:46:16,461
It would take immense effort,
when I simply do not have to.
867
00:46:16,485 --> 00:46:18,880
I have found someone
on the same page as me.
868
00:46:18,904 --> 00:46:21,674
Someone who does not
understand the church.
869
00:46:21,698 --> 00:46:23,343
He is a backwoods priest.
870
00:46:23,367 --> 00:46:25,345
He's a good man, but simple.
871
00:46:25,369 --> 00:46:27,162
He understands well enough.
872
00:46:28,080 --> 00:46:29,641
What is that supposed to mean?
873
00:46:29,665 --> 00:46:31,458
You have read Diderot.
874
00:46:32,042 --> 00:46:34,437
Whether God exists or does not,
875
00:46:34,461 --> 00:46:39,067
he has come to rank among
the most sublime and useless truths.
876
00:46:39,091 --> 00:46:41,486
You say dangerous things, Empress.
877
00:46:41,510 --> 00:46:44,197
The church means something
to these people.
878
00:46:44,221 --> 00:46:45,865
You cannot dismiss it.
879
00:46:45,889 --> 00:46:48,267
Not quickly, you're right.
880
00:46:49,268 --> 00:46:52,187
But in time, we might be
introduced to a better way.
881
00:46:53,105 --> 00:46:55,750
- You used two.
- I'm sorry?
882
00:46:55,774 --> 00:46:58,902
Fingers. You used two.
883
00:46:59,528 --> 00:47:00,988
Oh, yes.
884
00:47:01,822 --> 00:47:04,575
I was a little light-headed
after the first.
885
00:47:06,785 --> 00:47:09,496
Although, at this point,
I'm glad I stopped at one.
886
00:47:10,205 --> 00:47:11,623
Indeed.
887
00:47:12,040 --> 00:47:13,292
Me too.
888
00:47:16,128 --> 00:47:19,482
Ah! I had a thought.
889
00:47:19,506 --> 00:47:21,693
Who won't expect anything from you,
890
00:47:21,717 --> 00:47:26,322
won't use it against you in the court,
and is guaranteed to get you off your nut?
891
00:47:26,346 --> 00:47:31,185
I mean, there's almost
no one who fills that criteria, except...
892
00:47:33,687 --> 00:47:35,856
He knows the trick.
893
00:47:37,482 --> 00:47:39,067
Throw this away for me.
894
00:48:12,935 --> 00:48:15,830
Right, so what do we do now?
895
00:48:15,854 --> 00:48:18,041
Do we really have to cut his head off?
896
00:48:18,065 --> 00:48:19,566
Apparently.
897
00:48:22,694 --> 00:48:23,987
Get out.
898
00:48:24,363 --> 00:48:26,674
Ah! I didn't expect to see you today.
899
00:48:26,698 --> 00:48:29,117
Don't talk.
900
00:48:31,245 --> 00:48:32,788
Do the thing with the tongue.
901
00:48:33,497 --> 00:48:34,474
Hmm.
68069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.