Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,063 --> 00:01:05,190
Time is a funny thing.
2
00:01:05,231 --> 00:01:07,233
- When I was a kid...
- One.
3
00:01:07,275 --> 00:01:08,943
- ...the days lasted forever.
- Two.
4
00:01:08,985 --> 00:01:10,320
- Hide, hide, hide!
- Three.
5
00:01:10,362 --> 00:01:11,946
- But the years...
- Wait! Over here.
6
00:01:11,988 --> 00:01:13,299
- ...well, they went by so fast.
- Four.
7
00:01:13,323 --> 00:01:15,158
- Five. Six.
- Tim, no peeking.
8
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
Yeah, no peeking.
9
00:01:16,534 --> 00:01:17,952
- Before you know it...
- Seven.
10
00:01:17,994 --> 00:01:19,329
- ...you're all grown-up.
- Eight.
11
00:01:19,371 --> 00:01:21,289
- It even happened to me.
- Nine.
12
00:01:21,331 --> 00:01:23,291
Nine and a half. Ten!
13
00:01:23,333 --> 00:01:25,502
Ready or not, here I come.
14
00:01:25,543 --> 00:01:27,754
My name's Tim, and this...
15
00:01:27,796 --> 00:01:29,756
well, this is
the rest of my story.
16
00:01:29,798 --> 00:01:31,466
Run for your lives!
17
00:01:31,508 --> 00:01:33,134
No fair, Dad. You peeked.
18
00:01:34,969 --> 00:01:37,114
-They call me a stay-at-home
dad, which means...-Let's go!
19
00:01:37,138 --> 00:01:39,140
...I hardly get
to stay at home.
20
00:01:39,182 --> 00:01:41,101
Buckle up, Templetons.
21
00:01:41,142 --> 00:01:42,727
Ready?
22
00:01:42,769 --> 00:01:44,437
- Set.
- Go!
23
00:01:46,898 --> 00:01:48,358
Now, some might say
24
00:01:48,400 --> 00:01:50,610
I still have
an over active imagination,
25
00:01:50,652 --> 00:01:54,072
but being a dad is
the coolest job in the world.
26
00:01:54,114 --> 00:01:55,740
Bunch of cool jobs, really.
27
00:01:57,409 --> 00:01:58,952
Sometimes I'm a race car driver.
28
00:01:58,993 --> 00:02:01,162
Whoo! Daddy-o Andretti!
29
00:02:01,204 --> 00:02:02,664
Yay, Templetons!
30
00:02:02,706 --> 00:02:04,290
Well, and then sometimes
31
00:02:04,332 --> 00:02:05,875
I'm the best darn cook
in the county
32
00:02:05,917 --> 00:02:07,168
and I deal out every meal.
33
00:02:07,210 --> 00:02:09,421
Come on, Pa, hit me.
34
00:02:09,462 --> 00:02:11,297
Tina.
35
00:02:11,339 --> 00:02:13,550
Whew, doggie!
And the house wins again.
36
00:02:13,591 --> 00:02:15,301
Yay! Woo-hoo!
37
00:02:15,343 --> 00:02:17,929
Or a surgeon, if need be.
38
00:02:17,971 --> 00:02:19,931
- Spork.
- Spork.
39
00:02:19,973 --> 00:02:21,808
- Spatula.
- Spatula.
40
00:02:21,850 --> 00:02:25,395
Give my creature life!
41
00:02:28,231 --> 00:02:29,691
She's alive!
42
00:02:29,733 --> 00:02:31,985
We have our ups,
and we have our downs.
43
00:02:32,027 --> 00:02:33,361
No, no, no. Look. Look.
44
00:02:33,403 --> 00:02:34,654
- Lamb Lamb's okay. See?
- Yay!
45
00:02:34,696 --> 00:02:36,489
But we always stick together.
46
00:02:36,531 --> 00:02:38,658
- My wife, Carol.
- It's a miracle!
47
00:02:38,700 --> 00:02:40,618
She's the
breadwinner of the family.
48
00:02:40,660 --> 00:02:42,537
- -Thank you.
- You know what they say:
49
00:02:42,579 --> 00:02:44,247
"It's all about the dough."
50
00:02:44,289 --> 00:02:46,166
And I couldn't have done it
without my husband.
51
00:02:46,207 --> 00:02:47,751
He really rose to the occasion.
52
00:02:47,792 --> 00:02:50,003
- It's the yeast I can do.
- -Yeah, Mama!
53
00:02:50,045 --> 00:02:52,213
She brings home the bacon, too,
54
00:02:52,255 --> 00:02:54,424
while I keep an eye
on our new baby, Tina.
55
00:02:54,466 --> 00:02:56,426
But sometimes, feels like
56
00:02:56,468 --> 00:02:58,386
she's keeping an eye on me.
57
00:02:58,428 --> 00:03:00,013
- And Tabitha...
- Thank you!
58
00:03:00,055 --> 00:03:02,182
...our little second-grader
who just got accepted
59
00:03:02,223 --> 00:03:03,808
into the best school in town.
60
00:03:03,850 --> 00:03:05,143
Yay, Tabitha!
61
00:03:05,185 --> 00:03:06,644
We're so proud.
62
00:03:06,686 --> 00:03:08,331
I still keep in touch
with the old gang, too.
63
00:03:08,355 --> 00:03:09,856
Believe it or not,
Jimbo is mayor now.
64
00:03:09,898 --> 00:03:11,608
- Cookie!
- Of course, his wife, Staci,
65
00:03:11,649 --> 00:03:13,443
is the real brains
behind the operation.
66
00:03:13,485 --> 00:03:15,320
- Yo, Jimbo!
- Now, the Triplets...
67
00:03:15,362 --> 00:03:16,738
- ♪ Busted... ♪
- ♪ Busted... ♪
68
00:03:16,780 --> 00:03:18,365
♪ Busted. ♪
69
00:03:18,406 --> 00:03:20,033
Yeah, they haven't changed much.
70
00:03:20,075 --> 00:03:21,910
And as for my baby brother, Ted,
71
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
well, he grew up
to be the boss, all right.
72
00:03:24,079 --> 00:03:26,623
He's so busy we hardly see
him anymore.-
73
00:03:26,664 --> 00:03:28,458
But, hey, he always remembers
74
00:03:28,500 --> 00:03:30,919
to send inappropriately
lavish gifts
75
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
on special occasions.
76
00:03:32,754 --> 00:03:35,548
OMG! Uncle Ted is the best!
77
00:03:38,927 --> 00:03:40,345
All in all,
78
00:03:40,387 --> 00:03:42,263
my life is pretty perfect.
79
00:03:43,640 --> 00:03:45,850
But all that
was about to change.
80
00:03:47,936 --> 00:03:49,145
Good heavens.
81
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
I'll save you!
82
00:03:51,356 --> 00:03:53,316
Ha!
83
00:03:53,358 --> 00:03:54,901
Thanks, babe.
84
00:03:54,943 --> 00:03:56,319
Stay calm, Tabitha.
85
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
I'm coming for you.
86
00:03:57,821 --> 00:04:01,783
I'm gonna save you
from the bubbling lava!
87
00:04:01,825 --> 00:04:03,410
Dad, what are you doing?
88
00:04:03,451 --> 00:04:05,829
Ew, gross. It went everywhere.
89
00:04:05,870 --> 00:04:08,415
Come on, this is
the candy volcano of doom!
90
00:04:08,456 --> 00:04:10,625
You used to love it.
91
00:04:10,667 --> 00:04:12,752
But I'm trying
to do my homework,
92
00:04:12,794 --> 00:04:14,254
or I'm doomed.
93
00:04:14,295 --> 00:04:16,006
Oh.
94
00:04:16,047 --> 00:04:18,216
Because if there's
one thing I've learned,
95
00:04:18,258 --> 00:04:19,926
you're only a kid once.
96
00:04:19,968 --> 00:04:23,304
Once you grow up,
you can never go back.
97
00:04:26,307 --> 00:04:28,518
Ee...!
98
00:04:32,939 --> 00:04:34,983
Oh, no.
99
00:04:36,651 --> 00:04:38,737
Good night, Dr. Hawking.
100
00:04:42,657 --> 00:04:46,828
Carbon, boron, beryllium,
lithium, helium, hydrogen.
101
00:04:46,870 --> 00:04:48,913
Nailed it.
102
00:04:48,955 --> 00:04:50,832
Boom shakalaka.
103
00:04:54,419 --> 00:04:56,463
"Carry the four."
Gosh.
104
00:04:56,504 --> 00:04:58,089
Hey there, Tabitha.
105
00:04:58,131 --> 00:04:59,632
It's The Good Night Show.
106
00:04:59,674 --> 00:05:02,552
Live from your bedroom,
starring Dad and Mom.
107
00:05:02,594 --> 00:05:05,305
And special guest, baby Tina.
108
00:05:05,347 --> 00:05:07,474
Good night, little Tina. Mwah!
109
00:05:07,515 --> 00:05:09,267
Come back here, you.
110
00:05:09,309 --> 00:05:10,852
- Good night, Mom.
- Mwah!
111
00:05:10,894 --> 00:05:12,538
Good night, sweetheart.
Mama's gonna kiss you.
112
00:05:12,562 --> 00:05:13,980
Mama gonna kiss you.
113
00:05:14,022 --> 00:05:15,190
♪ Good night song ♪
114
00:05:15,231 --> 00:05:16,691
- ♪ With your dad... ♪
- What?
115
00:05:16,733 --> 00:05:18,333
What? It's time for
your good-night song.
116
00:05:18,360 --> 00:05:20,028
Oh, no, thanks.
117
00:05:20,070 --> 00:05:22,405
I'm listening to white noise!
118
00:05:22,447 --> 00:05:23,990
Helps me fall asleep!
119
00:05:26,201 --> 00:05:28,370
Hey, what would you say
120
00:05:28,411 --> 00:05:31,331
to me helping you rehearse
for the holiday pageant?
121
00:05:31,373 --> 00:05:32,791
Yes! Right?
122
00:05:32,832 --> 00:05:34,668
I can come to school with you,
and you can get
123
00:05:34,709 --> 00:05:36,354
all your friends together,
and we can rehearse together,
124
00:05:36,378 --> 00:05:38,338
go get some ice cream after.
125
00:05:38,380 --> 00:05:40,423
- My treat.
- No! You can't do that.
126
00:05:40,465 --> 00:05:42,467
Um, liability issues.
127
00:05:42,509 --> 00:05:44,344
It's this whole thing.
128
00:05:44,386 --> 00:05:46,680
Oh. Right, right.
129
00:05:46,721 --> 00:05:47,931
Right.
130
00:05:47,972 --> 00:05:50,558
Whoa. How about your favorite
bedtime story?
131
00:05:50,600 --> 00:05:52,477
You know, the one about...
132
00:05:52,519 --> 00:05:54,562
Uncle Ted was
a magical talking baby.
133
00:05:54,604 --> 00:05:56,606
There was a rocket
full of puppies,
134
00:05:56,648 --> 00:05:58,608
and you saved the world.
135
00:05:58,650 --> 00:06:00,026
It was a good story, wasn't it?
136
00:06:00,068 --> 00:06:04,072
Well, it didn't really make
a lot of sense.
137
00:06:04,114 --> 00:06:05,865
The jokes were good, right?
138
00:06:05,907 --> 00:06:07,325
Mm.
139
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
- Okay. Um...
- Dad.
140
00:06:10,704 --> 00:06:13,039
My schedule is brutal tomorrow.
141
00:06:13,081 --> 00:06:16,042
Yeah. My schedule's
pretty brutal, too.
142
00:06:16,084 --> 00:06:18,044
Oh, don't forget Lamb Lamb.
143
00:06:18,086 --> 00:06:19,879
Good night, Lamb Lamb.
144
00:06:19,921 --> 00:06:21,798
Good night, Uncle Ted.
145
00:06:21,840 --> 00:06:24,634
I hope to grow up and be
a success, just like you.
146
00:06:24,676 --> 00:06:26,928
Maybe we'll see you soon.
147
00:06:31,016 --> 00:06:32,934
Good night, Tabitha.
148
00:06:33,977 --> 00:06:36,938
Don't you think
I'm a little old for that now?
149
00:06:38,106 --> 00:06:39,607
Uh, okay.
150
00:06:39,649 --> 00:06:42,152
I think it's time
we both grow up.
151
00:06:42,193 --> 00:06:45,530
I look forward to greeting you
at the breakfast table.
152
00:06:51,619 --> 00:06:53,830
Sweet dreams.
153
00:07:09,846 --> 00:07:11,723
Hmm.
154
00:07:13,016 --> 00:07:15,101
♪ ♪
155
00:07:21,149 --> 00:07:23,443
Where has the time gone?
156
00:07:23,485 --> 00:07:25,904
How should I know?
157
00:07:25,945 --> 00:07:28,698
Wait, wait. I see light.
158
00:07:28,740 --> 00:07:31,659
You, oh, out of my way.
159
00:07:31,701 --> 00:07:33,787
At long last.
160
00:07:33,828 --> 00:07:36,498
The sweet breath of freedom.
161
00:07:36,539 --> 00:07:37,749
Wizzie?
162
00:07:37,791 --> 00:07:39,459
You there, what century is this?
163
00:07:39,501 --> 00:07:41,795
Unhand me, vile ogre!
164
00:07:41,836 --> 00:07:43,380
No, no, no, no.
Wizzie, it's me.
165
00:07:43,421 --> 00:07:44,923
It's Tim.
166
00:07:44,964 --> 00:07:46,883
Is it really you?
167
00:07:46,925 --> 00:07:48,551
Come closer.
168
00:07:48,593 --> 00:07:50,512
Let me see your face.
169
00:07:50,553 --> 00:07:52,305
Closer.
170
00:07:52,347 --> 00:07:54,391
Closer still.
171
00:07:54,432 --> 00:07:56,226
Oh, Timothy.
172
00:07:56,267 --> 00:07:57,477
It is you.
173
00:07:57,519 --> 00:07:59,187
Hey! What was that for?
174
00:07:59,229 --> 00:08:01,398
You cast me into
eternal darkness
175
00:08:01,439 --> 00:08:04,317
and wreaked havoc
on my circadian rhythms.
176
00:08:04,359 --> 00:08:05,652
I'm sorry, Wizzie.
177
00:08:05,694 --> 00:08:07,320
Hey, but you look great, though.
178
00:08:07,362 --> 00:08:09,531
Except for the arm, you mean.
179
00:08:09,572 --> 00:08:10,824
I didn't even notice.
180
00:08:10,865 --> 00:08:12,259
- You thought it.
- I mean, I noticed it,
181
00:08:12,283 --> 00:08:13,886
'cause I... you obviously
don't have an arm. I-I...
182
00:08:13,910 --> 00:08:15,787
You would never treat
Lamb Lamb this way.
183
00:08:15,829 --> 00:08:18,581
Well, I... I gave her
to my daughter, Tabitha.
184
00:08:18,623 --> 00:08:20,375
You have produced
an heir, Timothy?
185
00:08:20,417 --> 00:08:21,710
Two, actually.
186
00:08:21,751 --> 00:08:23,253
Two? Let the bells ring!
187
00:08:24,671 --> 00:08:26,297
- No, no, no. Wizzie, stop.
- Yes! Yes!
188
00:08:26,339 --> 00:08:28,192
- Wizzie, shh! Quiet, quiet.
- It's a time for celebration!
189
00:08:28,216 --> 00:08:30,176
No, no, no. It's not
the time for celebration.
190
00:08:30,218 --> 00:08:31,904
- Wizzie, shh. Be quiet.
- What? What is it?
191
00:08:31,928 --> 00:08:33,805
- What is it, Tim?
- I don't know.
192
00:08:33,847 --> 00:08:35,640
I guess I'm just not feeling
193
00:08:35,682 --> 00:08:37,767
very celebratory right now.
194
00:08:37,809 --> 00:08:39,686
Oh?
195
00:08:39,728 --> 00:08:41,521
Tabitha.
196
00:08:41,563 --> 00:08:45,692
Man, Wizzie,
she's growing up so fast.
197
00:08:45,734 --> 00:08:47,736
It's like she doesn't even
need me anymore.
198
00:08:47,777 --> 00:08:51,322
Yes, first, they start
spending less time with you.
199
00:08:51,364 --> 00:08:52,782
Mm.
200
00:08:52,824 --> 00:08:54,993
Then they stop coming
to you for advice.
201
00:08:55,035 --> 00:08:55,994
Exactly.
202
00:08:56,036 --> 00:08:58,121
Soon, they take you for granted.
203
00:08:58,163 --> 00:08:59,539
I guess.
204
00:08:59,581 --> 00:09:01,499
- Then break your arm.
- What?
205
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
Then stuff you into a box!
206
00:09:03,126 --> 00:09:05,045
Okay. Wizzie, you're...
you're not helping.
207
00:09:06,379 --> 00:09:07,714
Okay, I'm just... I'm afraid
208
00:09:07,756 --> 00:09:09,799
Tabitha and I are growing apart,
209
00:09:09,841 --> 00:09:12,886
like... like I did
with my brother.
210
00:09:12,927 --> 00:09:14,596
Oh.
211
00:09:14,637 --> 00:09:17,682
I thought we had
all the time in the world.
212
00:09:17,724 --> 00:09:20,393
But you can't
turn back time, can you?
213
00:09:20,435 --> 00:09:23,021
How dare you question my power!
214
00:09:23,063 --> 00:09:26,441
- Turn back. Turn back.
- Oh, here we go.
215
00:09:26,483 --> 00:09:29,069
- Oh, great wheel of li...
- Wait.
216
00:09:29,110 --> 00:09:30,904
Did you hear that?
217
00:09:30,945 --> 00:09:33,907
Never abuse the snooze button!
218
00:09:33,948 --> 00:09:35,992
It sounds like it's
coming from the baby's room.
219
00:09:36,034 --> 00:09:37,994
What is it?
A creature of the night?
220
00:09:38,036 --> 00:09:41,081
Witches? Is it the baying
of the hounds of hell?
221
00:09:41,122 --> 00:09:42,415
Wizzie!
222
00:09:42,457 --> 00:09:43,583
Don't go, Tim!
223
00:09:43,625 --> 00:09:45,168
I can turn back time...
224
00:09:45,210 --> 00:09:48,755
To the golden years,
when it was just you and me.
225
00:09:48,797 --> 00:09:50,423
My good arm.
226
00:09:50,465 --> 00:09:52,175
Don't open the door.
227
00:09:52,217 --> 00:09:54,094
Remember last time!
228
00:09:57,806 --> 00:09:59,808
If you would
like to make a call,
229
00:09:59,849 --> 00:10:01,309
please hang up and try again.
230
00:10:01,351 --> 00:10:05,480
If you need help, hang up
and then dial your operator.
231
00:10:05,522 --> 00:10:07,273
Thank you.
232
00:10:07,315 --> 00:10:08,441
Hello?
233
00:10:08,483 --> 00:10:10,026
If you would like
to make a call,
234
00:10:10,068 --> 00:10:12,696
- please hang up and try again.
- Ah. Just my phone.
235
00:10:12,737 --> 00:10:14,823
Get it together, man.
236
00:10:14,864 --> 00:10:17,158
Oh, Tina, you little klepto...
237
00:10:17,200 --> 00:10:19,244
Nighty night.
238
00:10:19,285 --> 00:10:20,453
...maniac!
239
00:10:22,997 --> 00:10:24,124
Whoa!
240
00:10:24,165 --> 00:10:26,876
Hi, Daddy.
241
00:10:26,918 --> 00:10:28,962
T-Tabitha? Is that you?
242
00:10:31,673 --> 00:10:33,675
You should've seen your face.
243
00:10:33,717 --> 00:10:35,552
Oh, it's priceless.
244
00:10:35,593 --> 00:10:37,053
You're... You... You-you...
245
00:10:39,514 --> 00:10:40,974
You-you can talk?
246
00:10:41,016 --> 00:10:43,143
Yep.
I'm in the family business.
247
00:10:43,184 --> 00:10:45,812
It's a clip-on tie.
248
00:10:45,854 --> 00:10:48,106
You see, Daddy,
BabyCorp is more of what I...
249
00:10:48,148 --> 00:10:49,774
Oops.
250
00:10:49,816 --> 00:10:52,152
Daddy, Daddy, come in.
Can you hear me?
251
00:10:52,193 --> 00:10:53,778
Daddy, do you read me?
252
00:10:53,820 --> 00:10:55,488
Daddy, how many fingers
am I holding up?
253
00:10:55,530 --> 00:10:56,698
Thursday?
254
00:10:56,740 --> 00:10:58,009
I should've given you a warning.
255
00:10:58,033 --> 00:10:59,534
I forgot you were an old man.
256
00:11:01,077 --> 00:11:02,037
Wait, wait.
257
00:11:02,078 --> 00:11:03,913
- You're from BabyCorp?
- Yes.
258
00:11:03,955 --> 00:11:05,915
BabyCorp is more of what I call
259
00:11:05,957 --> 00:11:07,751
- a side hustle for me.
- Uh-huh.
260
00:11:07,792 --> 00:11:09,836
The point is I'm all in
on the Templetons.
261
00:11:09,878 --> 00:11:11,338
- Go, Templetons!
- Oh! Okay.
262
00:11:11,379 --> 00:11:13,173
You guys really know
how to baby a baby.
263
00:11:13,214 --> 00:11:14,758
- I mean, it's incredible.
- Oh, oh.
264
00:11:14,799 --> 00:11:16,343
Not that's it's all five-star.
265
00:11:16,384 --> 00:11:18,362
- I have to say, you got a lot of issues.
- Sure. Yeah.
266
00:11:18,386 --> 00:11:19,554
We'll talk about that later.
267
00:11:19,596 --> 00:11:20,972
Oh, my gosh.
I can't believe this.
268
00:11:21,014 --> 00:11:23,141
Hey, want to go scare
the crap out of Mom?
269
00:11:23,183 --> 00:11:25,101
- Daddy, please stay focused.
- Oh.
270
00:11:25,143 --> 00:11:26,644
Right, right, right.
271
00:11:26,686 --> 00:11:28,355
There's a crisis at BabyCorp.
272
00:11:28,396 --> 00:11:29,481
What is it this time?
273
00:11:29,522 --> 00:11:30,523
Kittens?
274
00:11:30,565 --> 00:11:32,650
No. This time, it's even worse.
275
00:11:32,692 --> 00:11:33,902
- Worse than kittens?
- Yes.
276
00:11:33,943 --> 00:11:35,695
That's why I volunteered for
277
00:11:35,737 --> 00:11:37,572
- this supersecret assignment.
- Mommy.
278
00:11:37,614 --> 00:11:39,508
Ooh, I want to help.
What-what do you want me to do?
279
00:11:39,532 --> 00:11:41,034
That's the spirit, Daddy.
280
00:11:41,076 --> 00:11:43,870
- You are exactly who I need.
- Yes!
281
00:11:43,912 --> 00:11:45,663
To get Uncle Ted.
282
00:11:45,705 --> 00:11:47,374
No. What?
283
00:11:47,415 --> 00:11:48,875
What-What's with the face?
284
00:11:48,917 --> 00:11:51,378
Daddy, BabyCorp can't wait
any longer.
285
00:11:51,419 --> 00:11:52,671
All the pressure's on me, Pop.
286
00:11:52,712 --> 00:11:54,881
When I volunteered for this gig,
287
00:11:54,923 --> 00:11:56,800
I thought it would be easy.
288
00:11:56,841 --> 00:11:58,385
But you two never
see each other.
289
00:11:58,426 --> 00:11:59,969
It's so sad.
290
00:12:00,011 --> 00:12:02,180
It's like, "F-minus.
See me after class."
291
00:12:03,431 --> 00:12:04,724
Sad? Uh, yeah, maybe.
292
00:12:04,766 --> 00:12:05,934
A little. I don't know.
293
00:12:05,975 --> 00:12:07,352
Did you forget to call him?
294
00:12:07,394 --> 00:12:09,270
I noticed you can be
a little absentminded.
295
00:12:09,312 --> 00:12:10,647
Sorry, what?
296
00:12:10,689 --> 00:12:12,399
It's just that you tend
to procrastinate.
297
00:12:12,440 --> 00:12:14,567
You have to get him here for the holidays.
-
298
00:12:14,609 --> 00:12:15,860
No, I'm not...
299
00:12:15,902 --> 00:12:17,296
No, I'm not
gonna call him right now.
300
00:12:17,320 --> 00:12:18,738
- Daddy, can't never could.
- No. -
301
00:12:18,780 --> 00:12:20,132
Did you two have
a fight or something?
302
00:12:20,156 --> 00:12:21,908
- No.
- But you're mad at him?
303
00:12:21,950 --> 00:12:24,202
Stop that. It's complicated.
304
00:12:24,244 --> 00:12:26,329
Why? Do you need help using your phone?
-
305
00:12:26,371 --> 00:12:28,081
No, I don't need help using my...
-
306
00:12:28,123 --> 00:12:29,624
Okay. What's the problem?
307
00:12:29,666 --> 00:12:31,126
What's the issue?
Talk to me.
308
00:12:31,167 --> 00:12:32,877
There's no point, okay?
309
00:12:32,919 --> 00:12:34,921
I call him. I invite him.
He never shows up.
310
00:12:34,963 --> 00:12:36,923
He's always got a work meeting
or a business trip
311
00:12:36,965 --> 00:12:38,591
or a conference call.
312
00:12:38,633 --> 00:12:40,468
All he cares about is work.
313
00:12:40,510 --> 00:12:44,431
But after a while, you...
you just stop trying.
314
00:12:44,472 --> 00:12:46,641
He's still your brother.
315
00:12:46,683 --> 00:12:48,935
You were partners.
316
00:12:48,977 --> 00:12:50,687
Yeah, I guess sometimes you just...
-
317
00:12:50,729 --> 00:12:54,816
you grow up and grow apart.
318
00:12:57,944 --> 00:12:59,571
Daddy, don't say no.
319
00:12:59,612 --> 00:13:00,989
What if everybody said no?
320
00:13:01,031 --> 00:13:02,157
Nothing would happen.
321
00:13:02,198 --> 00:13:03,575
Nothing would get
off the ground.
322
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
You got to wake up every day
323
00:13:04,951 --> 00:13:06,703
and you got to say,
"Yes, yes, yes!"
324
00:13:06,745 --> 00:13:10,123
Surprise me. Say yes.
325
00:13:12,208 --> 00:13:14,794
This is really disappointing.
326
00:13:14,836 --> 00:13:17,088
- And now I'm getting mad!
- It's late.
327
00:13:17,130 --> 00:13:19,174
We can work on this
tomorrow, okay?
328
00:13:20,925 --> 00:13:23,803
Oh. Whoopsie.
Your little horsey fell off.
329
00:13:23,845 --> 00:13:26,348
Another day won't hurt, right?
330
00:13:27,349 --> 00:13:28,850
Good night, sweetie.
331
00:13:33,229 --> 00:13:34,647
Good night, sweetie.
332
00:13:34,689 --> 00:13:36,483
...horsey fell off.
333
00:13:36,524 --> 00:13:38,151
Tabitha?
334
00:13:41,363 --> 00:13:43,406
♪ ♪
335
00:13:55,335 --> 00:13:56,503
Huh?
336
00:14:12,394 --> 00:14:14,437
♪ ♪
337
00:14:25,824 --> 00:14:27,409
Uh, don't worry. I got it.
338
00:14:27,450 --> 00:14:29,285
Where is she? Where is she?
339
00:14:29,327 --> 00:14:31,055
- Where's who? What?
- I came as fast as I could.
340
00:14:31,079 --> 00:14:32,580
- Ted?
- I canceled all my meetings.
341
00:14:32,622 --> 00:14:34,541
What are you doing here?
Why are you yelling?
342
00:14:34,582 --> 00:14:35,792
- Where's Tabitha?
- Tabitha?
343
00:14:35,834 --> 00:14:37,210
- Where is she, Tim?
- Ted.
344
00:14:37,252 --> 00:14:38,896
Uncle Ted, you're here!
You're really here.
345
00:14:38,920 --> 00:14:40,480
- Which arm is it? Left or right?
- Huh?
346
00:14:40,505 --> 00:14:42,382
- Is it your fibula? Talk to me.
- Whoa.
347
00:14:42,424 --> 00:14:44,050
Good dilation. Open up.
348
00:14:44,092 --> 00:14:45,987
- Say, "Ah." Are you okay?
- Wh-What are you doing?
349
00:14:46,011 --> 00:14:47,262
- You look okay.
- Whoa.
350
00:14:47,303 --> 00:14:49,055
Don't worry.
I'm fine, Uncle Ted.
351
00:14:49,097 --> 00:14:51,391
- That's my girl.
- Woo-hoo.
352
00:14:51,433 --> 00:14:53,018
Uh, wh-what brings you
into town?
353
00:14:53,059 --> 00:14:54,394
Well, Tabitha fell off her pony.
354
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
- She did?
- She did?
355
00:14:56,271 --> 00:14:57,230
I did?
356
00:14:57,272 --> 00:14:59,399
- Tim left me a voice mail.
- He did?
357
00:14:59,441 --> 00:15:00,942
- I did?
- You did.
358
00:15:00,984 --> 00:15:02,861
Hello. This is your brother.
359
00:15:02,902 --> 00:15:04,571
Help. Tabitha fell off horsey.
360
00:15:04,612 --> 00:15:05,822
Good night, sweetie.
361
00:15:05,864 --> 00:15:07,490
Well, that was unsettling.
362
00:15:08,575 --> 00:15:11,077
I swear I didn't
leave that message.
363
00:15:11,119 --> 00:15:14,164
On... purpose.
364
00:15:14,205 --> 00:15:15,290
I...
365
00:15:15,331 --> 00:15:16,291
Butt-dialed?
366
00:15:16,332 --> 00:15:17,792
With my butt.
367
00:15:17,834 --> 00:15:19,169
While I was talking in my sleep.
368
00:15:19,210 --> 00:15:20,754
I do that sometimes.
369
00:15:20,795 --> 00:15:22,380
You sleep-butt-dialed me?
370
00:15:22,422 --> 00:15:25,467
With my butt.
371
00:15:25,508 --> 00:15:28,887
I knew there must be a
perfectly logical explanation.
372
00:15:28,928 --> 00:15:30,680
And there it is.
373
00:15:30,722 --> 00:15:32,599
Hmm.
- All that matters is that you're here.
374
00:15:32,640 --> 00:15:34,809
Woo-hoo! Yay!
375
00:15:34,851 --> 00:15:36,269
Absolutely. Uh, for now.
376
00:15:36,311 --> 00:15:38,271
Uncle Ted, please stay
for Christmas. Please.
377
00:15:38,313 --> 00:15:40,940
Sorry, sweetie. I can't
do Christmas on the 25th.
378
00:15:40,982 --> 00:15:43,193
But, Uncle Ted,
I missed you so much.
379
00:15:43,234 --> 00:15:44,944
I missed you so much.
380
00:15:44,986 --> 00:15:46,613
- I missed you so much.
- Mm... wah!
381
00:15:46,654 --> 00:15:48,573
Don't you think
I'm a little old for that now?
382
00:15:48,615 --> 00:15:50,301
Don't you think
I'm a little old for that now?
383
00:15:50,325 --> 00:15:51,969
Don't you think
I'm a little old for that now?
384
00:15:51,993 --> 00:15:53,995
Can I talk to you
in the kitchen?
385
00:15:54,829 --> 00:15:56,373
Alone.
386
00:15:58,124 --> 00:16:00,377
The baby, Tim?
387
00:16:00,418 --> 00:16:03,046
She's been sent from up there.
388
00:16:03,088 --> 00:16:05,715
- Upstairs?
- That's right. BabyCorp.
389
00:16:05,757 --> 00:16:09,260
So you're saying the voice mail
was some kind of call for help.
390
00:16:09,302 --> 00:16:11,262
Yes! No.
391
00:16:11,304 --> 00:16:14,182
She comes from a secret
corporation run by babies.
392
00:16:15,308 --> 00:16:18,144
Tim, I'm gonna give you
the name of a doctor.
393
00:16:18,186 --> 00:16:21,981
Roy Federman. Just tell him
I sent you, okay?
394
00:16:22,023 --> 00:16:23,233
What are they saying?
395
00:16:23,274 --> 00:16:24,734
We should give them
some privacy.
396
00:16:24,776 --> 00:16:26,027
- Here you go.
- Ooh. Thanks.
397
00:16:26,069 --> 00:16:27,362
I'm not crazy!
398
00:16:27,404 --> 00:16:29,114
You just don't remember.
Tell him, Tina.
399
00:16:29,155 --> 00:16:30,466
- He... I...
- She can't talk, Tim.
400
00:16:30,490 --> 00:16:32,158
Stop interrupting.
401
00:16:32,200 --> 00:16:33,511
Interrupting what?
I don't hear anything.
402
00:16:33,535 --> 00:16:35,662
Except your obnoxious voice.
You hear that.
403
00:16:35,704 --> 00:16:37,831
I have a beautiful voice.
404
00:16:37,872 --> 00:16:39,249
Fine.
405
00:16:39,290 --> 00:16:41,130
I can prove that
everything I'm saying is real.
406
00:16:41,167 --> 00:16:42,502
- Oh, yeah?
- Yeah!
407
00:16:42,544 --> 00:16:43,503
Suck it, Ted.
408
00:16:43,545 --> 00:16:44,546
I beg your pardon?
409
00:16:44,587 --> 00:16:45,672
You, suck.
410
00:16:45,714 --> 00:16:47,132
No, no, Tim. You suck.
411
00:16:47,173 --> 00:16:48,508
Time to go buy a Christmas tree.
412
00:16:48,550 --> 00:16:50,218
But we already have
a Christmas tree.
413
00:16:50,260 --> 00:16:52,429
- No, we don't. No, we don't.
- Yes, we do. Yes, we do.
414
00:16:52,470 --> 00:16:54,031
Suck it, suck it, suck it,
suck it, suck it, suck it.
415
00:16:54,055 --> 00:16:55,574
- Get that pacie out of my face!
- Excuse me.
416
00:16:55,598 --> 00:16:58,685
I hate to interrupt,
but may I make a suggestion?
417
00:16:58,727 --> 00:17:00,061
Why don't you both suck it?
418
00:17:00,103 --> 00:17:02,022
Ha!
419
00:17:03,857 --> 00:17:05,817
- She can talk.
- A lot.
420
00:17:07,027 --> 00:17:08,611
Buckle up, boys.
421
00:17:12,574 --> 00:17:14,868
Baby on board!
422
00:17:14,909 --> 00:17:17,078
- That's what I'm talking about!
- Woo-hoo!
423
00:17:22,083 --> 00:17:24,586
♪ ♪
424
00:17:31,885 --> 00:17:33,595
Yeah! Woo-hoo!
425
00:17:37,766 --> 00:17:39,768
Wow.
426
00:17:41,436 --> 00:17:42,729
I'm home.
427
00:17:42,771 --> 00:17:44,022
Yeah. See?
428
00:17:44,064 --> 00:17:45,482
It's all real.
429
00:17:45,523 --> 00:17:46,566
Whoa.
430
00:17:46,608 --> 00:17:48,735
Is that me?
431
00:17:48,777 --> 00:17:51,488
If you're fishing for
a compliment, you caught one!
432
00:17:51,529 --> 00:17:53,907
You are a legend in this joint.
433
00:17:53,948 --> 00:17:55,408
A statue?
434
00:17:55,450 --> 00:17:57,952
Well, I did single-handedly
save the company.
435
00:17:57,994 --> 00:17:59,496
Double-handedly.
436
00:17:59,537 --> 00:18:00,914
Right? We were partners.
437
00:18:00,955 --> 00:18:02,040
Really?
438
00:18:02,082 --> 00:18:03,750
I don't see your statue.
439
00:18:03,792 --> 00:18:05,377
I still love you, Daddy.
440
00:18:05,418 --> 00:18:07,379
They got the head size right.
441
00:18:08,713 --> 00:18:10,924
Take it from me,
you have to be aggressive
442
00:18:10,965 --> 00:18:12,217
if you want to get ahead.
443
00:18:12,258 --> 00:18:13,927
Climb that corporate ladder
444
00:18:13,968 --> 00:18:16,596
until you're the last baby standing at the top.
- Wow.
445
00:18:16,638 --> 00:18:19,557
Actually, I prioritize
a good work-life balance
446
00:18:19,599 --> 00:18:23,103
and a positive environment
where my ideas are valued.
447
00:18:25,313 --> 00:18:26,648
Oh, you're serious.
448
00:18:26,690 --> 00:18:28,525
You're funny, Uncle Ted.
449
00:18:28,566 --> 00:18:30,777
I wonder why they didn't
mention that in your file.
450
00:18:30,819 --> 00:18:31,945
My file?
451
00:18:31,986 --> 00:18:33,488
You saw my file?
452
00:18:33,530 --> 00:18:34,781
- Yep.
- What does it say?
453
00:18:34,823 --> 00:18:36,116
It says a lot.
454
00:18:36,157 --> 00:18:38,535
- This is the Crisis Center.
- Whoa. Wow.
455
00:18:38,576 --> 00:18:41,037
This is where we monitor
all threats
456
00:18:41,079 --> 00:18:43,039
to babies around the world.
457
00:18:43,081 --> 00:18:44,332
And Hawaii.
458
00:18:44,374 --> 00:18:46,126
This is so cool.
This is so cool.
459
00:18:46,167 --> 00:18:48,128
I'm Godzilla.
460
00:18:48,169 --> 00:18:49,689
"Oh, run for your lives!
Run for your lives!"
461
00:18:49,713 --> 00:18:52,048
- Why did we bring him?
- Daddy, get down from there.
462
00:18:52,090 --> 00:18:54,801
- Aw.
- We can play on it later when no one is looking.
463
00:18:54,843 --> 00:18:56,511
- What's the crisis?
- Yeah.
464
00:18:56,553 --> 00:18:58,138
Here we go.
What's the crisis, sweetie?
465
00:18:58,179 --> 00:18:59,556
Rusty, roll it.
466
00:19:01,516 --> 00:19:03,476
He's new.
467
00:19:03,518 --> 00:19:07,313
Just imagine, baby surgeons.
468
00:19:07,355 --> 00:19:09,649
Uh-oh.
469
00:19:09,691 --> 00:19:11,985
Or baby astronauts.
470
00:19:12,027 --> 00:19:15,155
Floaty, floaty, float.
471
00:19:15,196 --> 00:19:18,491
Yes, babies are gonna
run the world one day.
472
00:19:18,533 --> 00:19:21,745
And that day is coming
sooner than you think.
473
00:19:21,786 --> 00:19:24,748
Hello. My name is
Dr. Erwin Armstrong,
474
00:19:24,789 --> 00:19:27,334
founder of The Acorn Center
for Advanced Childhood.
475
00:19:27,375 --> 00:19:29,295
Wait a minute, that's...
that's Tabitha's school.
476
00:19:29,336 --> 00:19:31,671
Here at the center,
we believe babies
477
00:19:31,713 --> 00:19:34,299
are the ultimate
learning machines.
478
00:19:34,341 --> 00:19:36,259
Isn't that right, little Nathan?
479
00:19:36,301 --> 00:19:38,428
- Yeah!
- Okay.
480
00:19:38,470 --> 00:19:40,013
They should use
their precious time
481
00:19:40,055 --> 00:19:42,474
to develop faster, push harder.
482
00:19:42,515 --> 00:19:43,909
- Hmm. -
-Parents, they have the best
483
00:19:43,933 --> 00:19:46,853
intentions, of course,
but they're not experts.
484
00:19:46,895 --> 00:19:50,982
After all, the only thing
holding your child back is...
485
00:19:51,024 --> 00:19:52,776
- you.
- You!
486
00:19:52,817 --> 00:19:55,487
This explains why Tabitha's
been pulling away from me.
487
00:19:55,528 --> 00:19:57,405
- It's the school.
- Everybody, wave.
488
00:19:57,447 --> 00:19:58,990
- Bye, Mommy.
- Bye, Mommy!
489
00:19:59,032 --> 00:20:00,241
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy!
490
00:20:00,283 --> 00:20:02,869
Sayonara.
491
00:20:02,911 --> 00:20:04,954
Now, in the past six months,
492
00:20:04,996 --> 00:20:07,957
these schools have been
popping up all over the world.
493
00:20:07,999 --> 00:20:09,209
Uh, so what's the problem?
494
00:20:09,250 --> 00:20:10,877
The school is the problem.
495
00:20:10,919 --> 00:20:12,337
Yeah. School is evil.
496
00:20:12,379 --> 00:20:14,547
No, Daddy,
not all schools are evil.
497
00:20:14,589 --> 00:20:16,675
- It's just this one, okay?
- Okay.
498
00:20:16,716 --> 00:20:18,802
If Armstrong's philosophy
keeps spreading,
499
00:20:18,843 --> 00:20:20,970
it could be
the end of childhood.
500
00:20:21,012 --> 00:20:22,430
No.
501
00:20:22,472 --> 00:20:24,766
Childhood was the worst
three years of my life.
502
00:20:24,808 --> 00:20:26,351
That's so sad.
503
00:20:26,393 --> 00:20:28,228
You probably just
didn't do it right.
504
00:20:28,269 --> 00:20:29,521
- Huh?
- Aw.
505
00:20:29,562 --> 00:20:31,773
But luckily, you get a do-over.
506
00:20:31,815 --> 00:20:33,983
A second chance.
507
00:20:35,151 --> 00:20:38,655
BabyCorp has developed
a new super-duper baby formula
508
00:20:38,697 --> 00:20:41,574
that can turn a grown-up back into a baby.
-
509
00:20:41,616 --> 00:20:43,910
We have it in cherry, grape,
orange and lime.
510
00:20:43,952 --> 00:20:45,704
- For real?
- Wait, wait, wait, wait, wait.
511
00:20:45,745 --> 00:20:47,682
- You want me to be a baby?
- Hey, it's what you do best.
512
00:20:47,706 --> 00:20:49,791
So you can infiltrate
the school and find out
513
00:20:49,833 --> 00:20:52,502
what Dr. Armstrong
is really up to.
514
00:20:52,544 --> 00:20:55,088
BabyCorp will
take care of the rest.
515
00:20:58,633 --> 00:21:00,593
It's the perfect disguise.
516
00:21:00,635 --> 00:21:03,555
And it only lasts
48 teensy-weensy hours.
517
00:21:03,596 --> 00:21:05,348
Oh, I am in on the mission.
518
00:21:05,390 --> 00:21:06,516
- Sorry, Pops.
- Ow.
519
00:21:06,558 --> 00:21:08,393
- It's not your mission.
- Aw.
520
00:21:08,435 --> 00:21:10,437
May cause drooling, babbling,
521
00:21:10,478 --> 00:21:12,272
"emotional outbursts,
fits of laughter,
522
00:21:12,313 --> 00:21:16,276
loss of bowel control,
chubby thighs"?
523
00:21:16,317 --> 00:21:19,112
I think some guys at my gym
take this stuff.
524
00:21:20,280 --> 00:21:22,032
My texting hand!
525
00:21:22,073 --> 00:21:24,367
Even though it is your daughter's school.
-
526
00:21:24,409 --> 00:21:25,869
Doesn't seem fair, does it?
527
00:21:25,910 --> 00:21:27,370
Daddy, no. Please stop.
528
00:21:27,412 --> 00:21:28,788
Whoa!
529
00:21:30,540 --> 00:21:32,417
What? It actually works.
530
00:21:33,668 --> 00:21:35,462
It's mine!
531
00:21:35,503 --> 00:21:37,297
- I'm better with this kind of thing!
- Oh!
532
00:21:38,882 --> 00:21:41,134
And what kind of thing is that,
Flock of Seagulls?
533
00:21:45,305 --> 00:21:46,806
- Everything!
- Gotcha!
534
00:21:46,848 --> 00:21:49,642
You might feel very emotional,
have some mood swings.
535
00:21:50,977 --> 00:21:52,187
Oh!
536
00:21:52,228 --> 00:21:53,730
Hey!
537
00:21:53,772 --> 00:21:56,024
Ouch.
There's the awkward stage.
538
00:21:56,066 --> 00:21:57,650
Now, the tea's hot, Connie.
539
00:21:57,692 --> 00:21:59,652
You always have to be
the hero, don't you?
540
00:21:59,694 --> 00:22:01,571
What's that supposed to mean?
541
00:22:01,613 --> 00:22:03,823
Never see him...
542
00:22:03,865 --> 00:22:05,825
All of a sudden,
he shows up with a pony.
543
00:22:05,867 --> 00:22:09,079
You're just jealous,
helmet head.
544
00:22:09,120 --> 00:22:10,497
She's my daughter!
545
00:22:10,538 --> 00:22:12,165
She's my niece.
546
00:22:12,207 --> 00:22:14,167
Do you want cream or sugar?
547
00:22:15,752 --> 00:22:17,712
I was always the successful one.
548
00:22:17,754 --> 00:22:20,340
Mommy says no running
in the house.
549
00:22:20,382 --> 00:22:21,591
Mm.
550
00:22:21,633 --> 00:22:23,843
Hand over the bottle, mullet.
551
00:22:25,679 --> 00:22:28,014
You can't hug money, you know.
552
00:22:31,685 --> 00:22:34,145
But you can, Tim. You can.
553
00:22:37,190 --> 00:22:39,067
Men. Am I right?
554
00:22:48,284 --> 00:22:49,953
It's not personal.
555
00:22:49,994 --> 00:22:51,788
It's business, Leslie.
556
00:22:52,914 --> 00:22:54,916
Well, it's personal
to me, Lindsey.
557
00:23:01,047 --> 00:23:02,882
Stop, stop, stop, stop, stop!
Ow, ow, ow!
558
00:23:02,924 --> 00:23:04,759
I'm sorry, Connie.
I have to cut this short.
559
00:23:04,801 --> 00:23:06,886
Tomorrow, we'll talk
about your problems.
560
00:23:06,928 --> 00:23:09,639
Okay, time-out!
This has gone far enough!
561
00:23:09,681 --> 00:23:11,224
Hey. We're home.
562
00:23:11,266 --> 00:23:12,767
And we got another tree.
563
00:23:12,809 --> 00:23:14,019
A real one.
564
00:23:15,103 --> 00:23:16,479
Um, upstairs now.
565
00:23:16,521 --> 00:23:17,897
Go, go, go, go, go, go, go.
566
00:23:17,939 --> 00:23:19,357
Push it. No, no, pull.
567
00:23:19,399 --> 00:23:20,501
- Go, go, go, go, go.
- Push it up.
568
00:23:20,525 --> 00:23:22,068
Pull. No, okay.
569
00:23:22,110 --> 00:23:24,154
- To the right.
- How come I have the heavy end?
570
00:23:24,195 --> 00:23:26,072
Because you're young
and strong, honey.
571
00:23:26,114 --> 00:23:27,449
Little bit more.
572
00:23:27,490 --> 00:23:28,616
Me first!
573
00:23:28,658 --> 00:23:29,909
- Come on.
- Get off.
574
00:23:29,951 --> 00:23:31,745
- Tim? Ted?
- Mom.
575
00:23:31,786 --> 00:23:33,121
Get the cord. Get the cord.
576
00:23:33,163 --> 00:23:34,432
Get the cord,
get the cord, get the cord!
577
00:23:34,456 --> 00:23:36,124
You just can't disappear.
578
00:23:36,166 --> 00:23:37,459
You need a cover story.
579
00:23:37,500 --> 00:23:38,960
- Ow!
- Oh, right.
580
00:23:39,002 --> 00:23:40,086
My soft spot.
581
00:23:40,128 --> 00:23:41,254
Where are you guys?
582
00:23:41,296 --> 00:23:42,481
Uh, uh, tell her you're packing.
583
00:23:42,505 --> 00:23:45,300
We're upstairs, uh, packing.
584
00:23:45,342 --> 00:23:46,760
Packing? For what?
585
00:23:46,801 --> 00:23:48,521
Ooh. You're going on
a brother bonding trip.
586
00:23:48,553 --> 00:23:51,097
- We're going on a brother bonding trip.
- Ow!
587
00:23:51,139 --> 00:23:52,724
Now?
588
00:23:52,766 --> 00:23:54,410
But, Tim, your parents
are coming tomorrow.
589
00:23:54,434 --> 00:23:56,102
They can help out.
590
00:23:56,144 --> 00:23:57,979
Yeah, they could help out.
591
00:23:58,021 --> 00:24:00,899
What... No, you can't leave me
alone with your parents.
592
00:24:00,940 --> 00:24:02,567
Oh, Tina!
593
00:24:02,609 --> 00:24:05,236
What are you doing?
594
00:24:06,780 --> 00:24:08,948
All right, you know what?
You're going to baby jail.
595
00:24:08,990 --> 00:24:10,801
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
- Tabitha!
596
00:24:10,825 --> 00:24:12,303
- Oh, honey, I'm sorry.
- A little help here.
597
00:24:12,327 --> 00:24:13,745
Honey, hold it up. Hold it up.
598
00:24:13,787 --> 00:24:15,455
This is Ted Templeton, a man.
599
00:24:15,497 --> 00:24:17,183
You can go ahead and take off.
I have urgent family business.
600
00:24:17,207 --> 00:24:19,376
- To the right, honey.
- Yes, I have a family.
601
00:24:19,417 --> 00:24:21,294
Tim, I'm coming up there.
602
00:24:21,336 --> 00:24:23,254
Yeah, we need to talk.
603
00:24:23,296 --> 00:24:24,923
Hey, Mom?
604
00:24:24,964 --> 00:24:26,132
Oh! Tina!
605
00:24:27,592 --> 00:24:29,594
Put that down.
Put that down. Put that down.
606
00:24:29,636 --> 00:24:30,988
- Put that down. Put that down.
- Tina!
607
00:24:31,012 --> 00:24:33,807
Put that down! Get back here!
608
00:24:33,848 --> 00:24:36,309
Tina, stop!
609
00:24:36,351 --> 00:24:38,436
What has gotten into you?
610
00:24:38,478 --> 00:24:40,146
Time for us to go!
611
00:24:40,188 --> 00:24:41,648
- What? Now?
- Yeah.
612
00:24:41,690 --> 00:24:44,526
- My helicopter's double-parked.
- Bye!
613
00:24:44,567 --> 00:24:46,695
- Wait, wait, wait, wait, wait. So soon?
- Oh, no.
614
00:24:53,118 --> 00:24:54,869
What... Did they really
just leave?
615
00:24:54,911 --> 00:24:55,995
Yep.
616
00:24:56,037 --> 00:24:57,872
Hide!
617
00:24:57,914 --> 00:25:00,917
I got to lose this baby fat.
618
00:25:02,585 --> 00:25:04,671
Tina! What is your problem?
619
00:25:06,881 --> 00:25:08,925
♪ ♪
620
00:25:10,677 --> 00:25:12,429
Now, you're gonna
wake up tomorrow
621
00:25:12,470 --> 00:25:14,055
and be good, Tina.
622
00:25:14,097 --> 00:25:15,390
No more devil baby.
623
00:25:15,432 --> 00:25:16,683
Deal?
624
00:25:16,725 --> 00:25:19,019
Okay.
625
00:25:24,274 --> 00:25:25,483
Ew.
626
00:25:26,985 --> 00:25:29,195
Thanks so much
for coming in, ladies.
627
00:25:29,237 --> 00:25:30,530
Would you like some fruit?
628
00:25:30,572 --> 00:25:31,573
Mm. Ow!
629
00:25:31,614 --> 00:25:32,574
What was... Hey!
630
00:25:32,615 --> 00:25:34,159
Uh, can we get on with this?
631
00:25:36,411 --> 00:25:38,038
I miss my teeth.
632
00:25:38,079 --> 00:25:40,081
I've decided who's going
on the mission.
633
00:25:40,123 --> 00:25:41,332
Thank you. I accept.
634
00:25:41,374 --> 00:25:42,417
Both of you.
635
00:25:42,459 --> 00:25:43,960
- Yes!
- No.
636
00:25:44,002 --> 00:25:45,730
BabyCorp wants to get
the team back together, huh?
637
00:25:45,754 --> 00:25:46,838
No.
638
00:25:46,880 --> 00:25:48,214
They think that's
a terrible idea.
639
00:25:48,256 --> 00:25:49,382
Of course they do.
640
00:25:49,424 --> 00:25:51,217
Well, I'm the boss, applesauce.
641
00:25:51,259 --> 00:25:54,220
And I think you two are better
together than you are apart.
642
00:25:54,262 --> 00:25:57,515
Well, I work alone...
Or at least not with him.
643
00:25:57,557 --> 00:25:59,559
Hey. There's no "I" in "team."
644
00:25:59,601 --> 00:26:01,561
Actually, there's no "U"
in "team," either,
645
00:26:01,603 --> 00:26:03,772
but there is an "M-E."
646
00:26:03,813 --> 00:26:05,732
But teamwork doesn't seem work.
647
00:26:05,774 --> 00:26:08,109
Ah. If you want something
done right, do it yourself.
648
00:26:08,151 --> 00:26:10,653
- We're all in it together.
- Every man for himself.
649
00:26:10,695 --> 00:26:12,405
One is the loneliest number.
650
00:26:12,447 --> 00:26:14,282
- The ayes have it.
- We the people!
651
00:26:14,324 --> 00:26:16,159
Aha!
652
00:26:17,452 --> 00:26:18,745
Oh. So sorry.
653
00:26:18,787 --> 00:26:20,163
Okay. Good night.
654
00:26:20,205 --> 00:26:21,581
Whew.
655
00:26:21,623 --> 00:26:23,726
Guess we'll just have to
melt down your big old statue
656
00:26:23,750 --> 00:26:25,585
and turn it into
participation trophies.
657
00:26:25,627 --> 00:26:27,420
Please, no,
don't hurt my statue.
658
00:26:27,462 --> 00:26:30,507
Now, we have secret intel
659
00:26:30,548 --> 00:26:35,637
that Dr. Armstrong leaves his
office every morning at 11:15.
660
00:26:35,679 --> 00:26:37,138
You need to sneak in there,
661
00:26:37,180 --> 00:26:39,391
plant these
surveillance devices,
662
00:26:39,432 --> 00:26:41,434
and report back to me.
663
00:26:41,476 --> 00:26:42,560
Oh, man, this is so cool.
664
00:26:42,602 --> 00:26:43,728
Testing.
665
00:26:43,770 --> 00:26:45,105
♪ Strangers in the night... ♪
666
00:26:45,146 --> 00:26:47,607
Now, I've arranged
for a school bus
667
00:26:47,649 --> 00:26:49,943
to be here at 8:00 a.m. sharp!
668
00:26:49,984 --> 00:26:51,569
- Thank you, Connie.
- Nighty night.
669
00:26:51,611 --> 00:26:53,071
Do not be late.
670
00:26:53,113 --> 00:26:54,322
Got it.
671
00:26:54,364 --> 00:26:56,282
Easy-breezy, taco-peasy, boys.
672
00:26:56,324 --> 00:26:58,159
Let's get some sleep!
673
00:27:08,461 --> 00:27:10,714
♪ ♪
674
00:27:20,015 --> 00:27:22,183
Hey, what's the matter?
675
00:27:23,685 --> 00:27:24,936
It's nothing.
676
00:27:24,978 --> 00:27:26,312
Oh, sweetie, don't worry.
677
00:27:26,354 --> 00:27:27,647
I'm sure your dad will be back
678
00:27:27,689 --> 00:27:29,315
in time to see you
in the pageant.
679
00:27:29,357 --> 00:27:30,692
That's okay.
680
00:27:30,734 --> 00:27:32,068
What?
Don't you want him to come?
681
00:27:32,110 --> 00:27:34,654
- I guess.
- Of course you do.
682
00:27:34,696 --> 00:27:36,614
Now, go back to sleep.
683
00:27:36,656 --> 00:27:38,033
Good night, Mom.
684
00:27:38,074 --> 00:27:40,368
Good night, sweetie.
685
00:27:53,465 --> 00:27:55,717
♪ ♪
686
00:27:59,721 --> 00:28:01,181
Don't you want him to come?
687
00:28:01,222 --> 00:28:03,099
I guess.
688
00:28:04,434 --> 00:28:06,770
Don't you think I'm
a little old for that now?
689
00:28:06,811 --> 00:28:09,522
I think it's time
we both grow up.
690
00:28:14,069 --> 00:28:16,613
The trial of
Timothy Leslie Templeton
691
00:28:16,654 --> 00:28:18,031
is now in session.
692
00:28:18,073 --> 00:28:19,407
Ha! Leslie.
693
00:28:19,449 --> 00:28:21,534
Trial? Wait, what...
what are the charges?
694
00:28:21,576 --> 00:28:22,869
Fraud.
695
00:28:22,911 --> 00:28:25,538
Claiming to be
the world's best dad.
696
00:28:25,580 --> 00:28:26,998
- But I never said...
- Exhibit A.
697
00:28:27,040 --> 00:28:29,209
Oh, come on. That was a gift.
698
00:28:29,250 --> 00:28:32,253
I suggest you let
your attorney do the talking.
699
00:28:32,295 --> 00:28:34,422
Oh, no.
700
00:28:34,464 --> 00:28:36,966
Back in my day, you had to
earn one of these babies.
701
00:28:37,008 --> 00:28:38,259
Dad, what? I did not...
702
00:28:38,301 --> 00:28:41,054
His best friend was
an alarm clock.
703
00:28:41,096 --> 00:28:41,846
Mom.
704
00:28:41,888 --> 00:28:44,516
He broke my arm.
705
00:28:44,557 --> 00:28:46,059
No, I didn't!
It was my brother.
706
00:28:46,101 --> 00:28:47,227
Objection, Your Honor.
707
00:28:47,268 --> 00:28:48,687
Sustained.
708
00:28:48,728 --> 00:28:50,313
We the jury find
the defendant...
709
00:28:50,355 --> 00:28:51,815
A failure!
710
00:28:51,856 --> 00:28:53,608
Tabitha, will you please
help me out?
711
00:28:53,650 --> 00:28:54,984
Whoa!
712
00:28:55,026 --> 00:28:57,404
Dad, the homework,
it's just too much.
713
00:28:57,445 --> 00:28:58,571
- Whoa!
- Tabitha!
714
00:28:58,613 --> 00:28:59,781
Time's up.
715
00:28:59,823 --> 00:29:02,367
- Wait. No!
- Save me, Daddy! Save me!
716
00:29:07,789 --> 00:29:10,750
Oh, man. That was crazy.
717
00:29:12,669 --> 00:29:14,170
We overslept! We overslept?
718
00:29:14,212 --> 00:29:15,898
- We overslept.
- Wake up, little halflings!
719
00:29:15,922 --> 00:29:18,049
Wake up! What year is it?
720
00:29:18,800 --> 00:29:20,844
Oh, no.
721
00:29:20,885 --> 00:29:22,595
This is bad. No.
722
00:29:22,637 --> 00:29:24,264
No! No.
723
00:29:24,305 --> 00:29:25,598
Get up.
724
00:29:25,640 --> 00:29:26,933
Get up. We got to go.
725
00:29:26,975 --> 00:29:28,810
Come on.
We're gonna be late for... Oh!
726
00:29:28,852 --> 00:29:30,103
I'm gonna email it to you.
727
00:29:30,145 --> 00:29:31,604
What's going on?
728
00:29:31,646 --> 00:29:33,898
Ah, I forgot to set Wizzie
for daylight savings!
729
00:29:33,940 --> 00:29:36,943
- What?!
- Daylight can't be saved, Tim.
730
00:29:36,985 --> 00:29:39,237
Oh, I got to get the plant
and the bug we got to plant.
731
00:29:39,279 --> 00:29:41,132
- Grab whatever. We got to go.
- Don't panic. Do not panic.
732
00:29:41,156 --> 00:29:42,657
- Ow.
- Godspeed, boys.
733
00:29:42,699 --> 00:29:43,783
Let's roll.
734
00:29:43,825 --> 00:29:46,286
Whoa-oa-oa-oa-oa-oa-oa-oa...!
735
00:29:49,748 --> 00:29:51,082
Upsies.
736
00:29:51,124 --> 00:29:53,543
- I need upsies...!
- Oh!
737
00:29:53,585 --> 00:29:54,961
Get dressed.
738
00:29:57,756 --> 00:29:59,341
What have you done to me?!
739
00:29:59,382 --> 00:30:01,301
No, really?
What, are we going sailing?
740
00:30:01,343 --> 00:30:03,470
Oh, no.
No, no, it's leaving.
741
00:30:06,765 --> 00:30:08,141
Wait, no, no. Stop!
742
00:30:08,183 --> 00:30:10,310
Stop, stop, stop. Come back!
743
00:30:10,352 --> 00:30:11,478
Ahoy!
744
00:30:11,519 --> 00:30:12,812
Come back!
745
00:30:14,606 --> 00:30:16,024
Great, matey.
746
00:30:16,066 --> 00:30:17,609
What are we gonna do now?
747
00:30:21,279 --> 00:30:23,365
♪ ♪
748
00:30:33,541 --> 00:30:35,919
Oh, no!
749
00:30:39,714 --> 00:30:42,342
Precious, my noble steed.
750
00:30:42,384 --> 00:30:45,512
We must not be late
for our first day of school.
751
00:30:47,806 --> 00:30:49,641
Oh, gross.
752
00:30:49,683 --> 00:30:51,351
Huh?
753
00:30:51,393 --> 00:30:53,687
Tallyho, Precious!
754
00:30:58,233 --> 00:30:59,818
This pony hates me. Oh!
755
00:30:59,859 --> 00:31:01,277
It's not that
she hates you, Tim.
756
00:31:01,319 --> 00:31:02,862
She just doesn't respect you.
757
00:31:07,409 --> 00:31:08,743
Go left! Go left!
758
00:31:08,785 --> 00:31:10,704
I'm gonna go
where navigation says.
759
00:31:10,745 --> 00:31:11,913
Turn left.
760
00:31:11,955 --> 00:31:13,289
Thank you, navigation.
761
00:31:13,331 --> 00:31:14,916
- Whoa!
- Turn right.
762
00:31:14,958 --> 00:31:16,584
Sorry.
763
00:31:16,626 --> 00:31:19,004
Turn left.
Proceed on the current route.
764
00:31:20,422 --> 00:31:22,090
Yeehaw!
765
00:31:22,132 --> 00:31:23,800
Recalculating.
766
00:31:23,842 --> 00:31:25,635
Hold on to your holster.
767
00:31:25,677 --> 00:31:26,928
Hyah!
768
00:31:28,805 --> 00:31:30,765
Oh, no. It's Carol!
769
00:31:30,807 --> 00:31:31,891
Don't answer it.
770
00:31:31,933 --> 00:31:33,059
- Hi.
- Oh, Tim.
771
00:31:33,101 --> 00:31:34,310
How's your bonding trip?
772
00:31:34,352 --> 00:31:36,062
Uh... Whoa!
773
00:31:36,104 --> 00:31:37,397
Whoa. Slow down.
774
00:31:37,439 --> 00:31:40,191
How... is... your...
775
00:31:40,233 --> 00:31:42,110
- bonding trip?
- Aah! Whoa.
776
00:31:42,902 --> 00:31:44,738
You're here!
777
00:31:44,779 --> 00:31:46,698
- Oh, no.
- I mean, um,
778
00:31:46,740 --> 00:31:48,074
I wish you were here.
779
00:31:48,116 --> 00:31:49,325
Oh, we miss you, too.
780
00:31:49,367 --> 00:31:50,410
Don't we, girls?
781
00:31:50,452 --> 00:31:51,870
We're, uh...
782
00:31:51,911 --> 00:31:53,413
We're, uh, rebooting
our relationship
783
00:31:53,455 --> 00:31:55,498
and, uh, restoring the
closeness that we once felt.
784
00:31:55,540 --> 00:31:57,917
- That's so great.
- We've got to go.
785
00:31:57,959 --> 00:31:59,127
Where are you?
786
00:31:59,169 --> 00:32:00,587
- Uh, a hockey game.
- Hey!
787
00:32:00,628 --> 00:32:02,172
He shoots, he scores!
788
00:32:02,213 --> 00:32:03,465
He scores! He scores!
789
00:32:03,506 --> 00:32:05,091
Ladies and gentlemen, he scores!
790
00:32:05,133 --> 00:32:06,676
- ♪ Busted... ♪
- ♪ Busted... ♪
791
00:32:06,718 --> 00:32:07,844
♪ Busted. ♪
792
00:32:07,886 --> 00:32:09,679
Is that the police?
793
00:32:10,764 --> 00:32:12,098
Uh, no, not the police.
794
00:32:12,140 --> 00:32:13,933
It's, uh...
it's a hockey alarm.
795
00:32:13,975 --> 00:32:15,143
Faster, Tim.
796
00:32:15,185 --> 00:32:16,895
I ain't going back to the clink!
797
00:32:16,936 --> 00:32:18,355
Now, I just wanted to remind you
798
00:32:18,396 --> 00:32:20,190
that Tabitha's pageant
is tomorrow night.
799
00:32:20,231 --> 00:32:22,025
You have to be there.
800
00:32:22,067 --> 00:32:25,779
Uh, I will be there
in one shape or another.
801
00:32:26,988 --> 00:32:29,115
- You promise?
- I promise.
802
00:32:29,157 --> 00:32:30,533
And what about Ted?
803
00:32:30,575 --> 00:32:31,951
Happy holidays, coppers.
804
00:32:31,993 --> 00:32:34,913
You're never gonna
take me alive, see?
805
00:32:34,954 --> 00:32:36,206
Uh, he's busy.
806
00:32:36,247 --> 00:32:37,957
What are you doing?
It's the cops.
807
00:32:37,999 --> 00:32:39,459
Sorry, Officers.
808
00:32:39,501 --> 00:32:41,378
Santa's got something
for everybody.
809
00:32:41,419 --> 00:32:42,462
Sorry.
810
00:32:42,504 --> 00:32:44,589
♪ ♪
811
00:32:48,009 --> 00:32:49,135
Recalculating.
812
00:32:50,679 --> 00:32:52,305
Oh, my God! It's so real!
813
00:32:52,347 --> 00:32:54,307
It's so real! It's so real!
814
00:32:55,975 --> 00:32:57,769
Tim?
815
00:32:58,978 --> 00:32:59,896
Recalculating.
816
00:32:59,938 --> 00:33:01,064
Left! Left! Left!
817
00:33:01,106 --> 00:33:02,357
Recalculating.
818
00:33:02,399 --> 00:33:03,709
Right, right,
right, right, right!
819
00:33:03,733 --> 00:33:05,110
Recalculating.
820
00:33:05,151 --> 00:33:06,986
And now the moment
we've all waited for!
821
00:33:11,741 --> 00:33:13,034
Proceed on the current route.
822
00:33:13,076 --> 00:33:14,202
See, Tim?
823
00:33:14,244 --> 00:33:15,704
Always trust... Holy...
824
00:33:15,745 --> 00:33:17,122
Tim?
825
00:33:17,163 --> 00:33:18,415
Uh, Carol?
826
00:33:18,456 --> 00:33:20,125
You're breaking up.
I'm losing you.
827
00:33:20,166 --> 00:33:21,584
No, honey, I can hear you fine.
828
00:33:21,626 --> 00:33:23,837
- See you at the pageant. Got to go. Bye.
- Okay.
829
00:33:25,005 --> 00:33:27,757
- Whoa!
- Sorry.
830
00:33:30,301 --> 00:33:32,262
Oh, no, no, no, no, no, no.
831
00:33:32,303 --> 00:33:34,681
It's too real! It's too real!
832
00:33:40,854 --> 00:33:43,898
Tallyho, Precious!
833
00:33:46,151 --> 00:33:48,653
No, no, no, tally...
Whoa, whoa, whoa, whoa!
834
00:33:53,742 --> 00:33:54,868
- Tina!
- Tina!
835
00:33:54,909 --> 00:33:56,036
Whoa!
836
00:33:57,454 --> 00:33:59,539
Woo-hoo!
837
00:33:59,581 --> 00:34:01,791
Whoa!
838
00:34:03,918 --> 00:34:05,670
Tree!
839
00:34:05,712 --> 00:34:07,672
You've arrived
at your destination.
840
00:34:07,714 --> 00:34:10,091
And with a minute to spare.
841
00:34:10,133 --> 00:34:12,844
Oh. Huh.
842
00:34:12,886 --> 00:34:14,012
I'll send them a check.
843
00:34:15,180 --> 00:34:16,431
Oh, that was fun.
844
00:34:16,473 --> 00:34:17,891
You did it.
845
00:34:17,932 --> 00:34:19,225
We did it.
846
00:34:19,267 --> 00:34:20,977
I guess we did.
847
00:34:21,019 --> 00:34:22,812
I was talking about
me and Precious.
848
00:34:22,854 --> 00:34:24,814
- Oh.
- Isn't that right, baby?
849
00:34:24,856 --> 00:34:26,024
Yeah. Right.
850
00:34:26,066 --> 00:34:27,817
Get down!
851
00:34:29,819 --> 00:34:32,113
♪ ♪
852
00:34:42,457 --> 00:34:45,043
Whoa.
This place even looks evil.
853
00:34:45,085 --> 00:34:47,003
It's just a school.
854
00:34:47,045 --> 00:34:48,755
You're overreacting.
855
00:34:48,797 --> 00:34:50,006
And so is BabyCorp.
856
00:34:50,048 --> 00:34:51,299
No, I'm telling you,
857
00:34:51,341 --> 00:34:53,218
this school is stressing
Tabitha out.
858
00:34:53,259 --> 00:34:54,969
Tabitha can handle it.
859
00:34:55,011 --> 00:34:57,097
She's a real chip
off the old block.
860
00:34:57,138 --> 00:34:59,099
- Wait, who's the block?
- I'm the block.
861
00:34:59,140 --> 00:35:00,934
Well, you can't be the block.
I'm the block.
862
00:35:00,975 --> 00:35:02,435
Then start acting like a block.
863
00:35:02,477 --> 00:35:04,270
Wh-What does that mean?
I'm the block.
864
00:35:04,312 --> 00:35:06,165
- I've always been the block.
- Yeah. Not even close.
865
00:35:06,189 --> 00:35:07,607
All I do is block.
866
00:35:07,649 --> 00:35:09,192
I wake up in the morning,
I block.
867
00:35:09,234 --> 00:35:11,069
I go to sleep, blocking.
868
00:35:11,111 --> 00:35:13,446
- I'm the block.
- Tim, enough.
869
00:35:14,406 --> 00:35:16,050
- I'm the block.
- No, you're not! Stop it!
870
00:35:16,074 --> 00:35:17,325
Shh.
871
00:35:17,367 --> 00:35:18,702
Sweet.
872
00:35:18,743 --> 00:35:20,161
Suckers.
873
00:35:20,203 --> 00:35:22,122
Children only beyond this point.
- Hey.
874
00:35:22,163 --> 00:35:25,208
No crying is permitted
in the separation zone.
875
00:35:25,250 --> 00:35:26,793
Okay, looks like
we got to split up.
876
00:35:26,835 --> 00:35:28,253
Good. I could use a break.
877
00:35:28,294 --> 00:35:30,380
- Bye, Mom.
- All right, bye, honey.
878
00:35:30,422 --> 00:35:31,965
There's Tabitha.
879
00:35:32,007 --> 00:35:34,342
- I'll see you after school.
- Okay.
880
00:35:37,220 --> 00:35:39,139
Apparently, there's no "A"
881
00:35:39,180 --> 00:35:41,349
in "teamwork," either.
882
00:35:41,391 --> 00:35:42,851
All right, let's boogie.
883
00:35:42,892 --> 00:35:44,686
Not so fast.
884
00:35:44,728 --> 00:35:47,230
I'm blue. You're yellow.
885
00:35:47,272 --> 00:35:49,858
You're over there
in the choo-choo.
886
00:35:51,526 --> 00:35:53,945
Aw. It's full of babies.
887
00:35:53,987 --> 00:35:55,363
Is it? I didn't notice.
888
00:35:55,405 --> 00:35:57,824
Just kidding. It's hilarious.
889
00:35:57,866 --> 00:35:59,451
Uh, wait. Your tie's crooked.
890
00:35:59,492 --> 00:36:00,910
Okay, Tim, focus.
891
00:36:00,952 --> 00:36:03,663
We'll meet outside
Armstrong's office at 11:15.
892
00:36:03,705 --> 00:36:05,665
We'll sneak in,
and we'll plant the bugs.
893
00:36:05,707 --> 00:36:06,833
Are you focused?
894
00:36:06,875 --> 00:36:08,043
Hey, what the...
895
00:36:08,084 --> 00:36:10,086
- Oh, I am focused, all right.
- No, no.
896
00:36:10,128 --> 00:36:11,421
I'm not yellow. I'm blue.
897
00:36:11,463 --> 00:36:13,506
11:30. Stick to the plan.
898
00:36:13,548 --> 00:36:14,549
11:15.
899
00:36:14,591 --> 00:36:16,551
15. Got it.
The block is focused.
900
00:36:16,593 --> 00:36:19,387
I'm blue! Aah! I'm blue.
901
00:36:20,347 --> 00:36:22,349
Don't you understand?
I'm blue!
902
00:36:22,390 --> 00:36:24,351
Welcome, children.
903
00:36:24,392 --> 00:36:25,727
Willkommen.
904
00:36:25,769 --> 00:36:27,187
Bienvenue.
905
00:36:27,228 --> 00:36:28,355
Annyeonghaseyo.
906
00:36:28,396 --> 00:36:30,231
And buenos días.
907
00:36:30,273 --> 00:36:34,194
Thank you for choosing
to be excellent.
908
00:36:34,235 --> 00:36:35,737
Please don't touch me.
909
00:36:35,779 --> 00:36:38,114
This is some ridiculous mistake.
910
00:36:38,156 --> 00:36:39,616
I'm blue! I'm blue!
911
00:36:39,657 --> 00:36:41,368
♪ The wheels on the bus
go pi R-squared ♪
912
00:36:41,409 --> 00:36:43,703
- ♪ Circumference all around. ♪
- Yes.
913
00:36:46,915 --> 00:36:48,208
Hello.
914
00:36:48,249 --> 00:36:50,001
Uh, hello.
915
00:36:50,043 --> 00:36:51,711
Nice plant.
916
00:36:51,753 --> 00:36:54,214
This is
my emotional support plant.
917
00:36:54,255 --> 00:36:56,049
Hi. I-I'm new here.
918
00:36:56,091 --> 00:37:00,261
Said nihonium to the other
elements in the periodic table.
919
00:37:00,303 --> 00:37:02,180
Ooh.
920
00:37:02,222 --> 00:37:03,723
Okay.
921
00:37:03,765 --> 00:37:05,392
Can't sit here.
922
00:37:05,433 --> 00:37:07,227
Or here. Or there.
923
00:37:08,770 --> 00:37:12,524
Seating position is
determined by class rank.
924
00:37:12,565 --> 00:37:14,651
We can't possibly
include your data,
925
00:37:14,693 --> 00:37:17,070
given that the rigor
of your previous school
926
00:37:17,112 --> 00:37:18,988
is an unknown variable.
927
00:37:19,030 --> 00:37:20,240
Ooh.
928
00:37:20,281 --> 00:37:21,866
Sick burn, Nathan.
929
00:37:21,908 --> 00:37:23,118
Ow.
930
00:37:23,159 --> 00:37:24,244
Here.
931
00:37:24,285 --> 00:37:26,413
You can take my seat.
932
00:37:26,454 --> 00:37:28,873
I'm so proud of you.
933
00:37:28,915 --> 00:37:30,875
I mean... thanks.
934
00:37:30,917 --> 00:37:32,377
Okay...
935
00:37:33,962 --> 00:37:35,255
Good morning.
936
00:37:35,296 --> 00:37:36,673
Good morning, Dr. Armstrong!
937
00:37:36,715 --> 00:37:39,050
Very warm welcome. Thank you.
938
00:37:39,092 --> 00:37:40,385
Huh?
939
00:37:40,427 --> 00:37:42,429
As you can see,
we've got a new colleague
940
00:37:42,470 --> 00:37:44,222
joining us today.
941
00:37:44,264 --> 00:37:45,724
- Ooh.
- Hello.
942
00:37:45,765 --> 00:37:47,535
New colleague, why don't you
introduce yourself.
943
00:37:47,559 --> 00:37:50,603
Uh, my name's Ti... um, Marcos.
944
00:37:50,645 --> 00:37:53,023
- Hmm.
- Marcos Lightspeed.
945
00:37:53,064 --> 00:37:55,608
Marcos Lightspeed.
946
00:37:55,650 --> 00:37:58,194
Yeah. Colorful, characterful,
and I like it.
947
00:37:58,236 --> 00:37:59,821
In any case...
948
00:37:59,863 --> 00:38:02,449
...welcome, Marcos, to Blue Unit.
-
949
00:38:02,490 --> 00:38:04,242
Our most advanced class.
950
00:38:04,284 --> 00:38:07,078
Ooh, this is rarefied air
951
00:38:07,120 --> 00:38:08,413
we're breathing.
952
00:38:08,455 --> 00:38:10,331
Here at The Acorn Center,
we believe
953
00:38:10,373 --> 00:38:12,417
that all competition is...
954
00:38:12,459 --> 00:38:14,961
Healthy competition.
955
00:38:23,511 --> 00:38:26,890
I'm trapped
in the dum-dum holding tank.
956
00:38:26,931 --> 00:38:30,268
I'm having a panic attack.
957
00:38:30,310 --> 00:38:32,687
There must be a way out of here.
958
00:38:35,690 --> 00:38:37,817
Something doesn't smell right.
959
00:38:37,859 --> 00:38:39,944
Blueberry.
960
00:38:41,738 --> 00:38:43,907
I have to get out of here.
961
00:38:43,948 --> 00:38:45,158
Hi.
962
00:38:45,200 --> 00:38:46,659
Don't look at me.
963
00:38:46,701 --> 00:38:48,661
Okay.
964
00:38:48,703 --> 00:38:50,955
And our first subject
today is...
965
00:38:50,997 --> 00:38:53,083
No fractions, no fractions,
no fractions. Whoa!
966
00:38:54,084 --> 00:38:55,835
Particle physics.
967
00:38:55,877 --> 00:38:57,003
Yes! What?
968
00:38:57,045 --> 00:38:58,129
Yes!
969
00:38:58,171 --> 00:38:59,631
Who knows which scientist
970
00:38:59,673 --> 00:39:01,883
first theorized
that the universe has a limit
971
00:39:01,925 --> 00:39:04,594
beyond which
the laws of physics break down?
972
00:39:06,221 --> 00:39:07,931
Wow. Everybody seems to know.
973
00:39:07,972 --> 00:39:11,434
Señor Lightspeed.
974
00:39:11,476 --> 00:39:14,979
Um, Dr. Flam... baisley?
975
00:39:15,021 --> 00:39:17,857
Oh, that's the wrong answer.
976
00:39:17,899 --> 00:39:20,694
His brain sure doesn't move
at light speed.
977
00:39:21,903 --> 00:39:23,488
- Uh, okay.
- I know, right?
978
00:39:23,530 --> 00:39:25,365
- Anybody else?
- Right here.
979
00:39:25,407 --> 00:39:26,783
Max Planck.
980
00:39:26,825 --> 00:39:28,284
That's correct.
981
00:39:28,326 --> 00:39:29,703
Tabitha has set the bar.
982
00:39:29,744 --> 00:39:31,413
First one on the board.
Ding, ding, ding.
983
00:39:31,454 --> 00:39:33,540
Way to go, Tabitha.
984
00:39:33,581 --> 00:39:36,042
You're going down, Templeton.
985
00:39:36,084 --> 00:39:37,502
Bring it on, Nathan.
986
00:39:37,544 --> 00:39:38,712
Yeah, Tabitha. Get him.
987
00:39:38,753 --> 00:39:41,256
Next subject.
988
00:39:41,297 --> 00:39:42,882
Ancient Greek.
989
00:39:42,924 --> 00:39:45,719
- Opa!
- Oprah!
990
00:39:45,760 --> 00:39:47,887
Attention.
991
00:39:47,929 --> 00:39:49,764
Attention, everyone.
992
00:39:49,806 --> 00:39:52,475
Who wants to play Shawshank?
993
00:39:52,517 --> 00:39:53,977
- No!
- Huh?
994
00:39:54,811 --> 00:39:57,981
Who wants to go outside
and play?
995
00:39:58,023 --> 00:40:01,109
Does that sound fun? Good.
996
00:40:01,151 --> 00:40:03,069
Now, anybody have any ideas?
997
00:40:03,111 --> 00:40:04,404
- No!
- Come on, people.
998
00:40:04,446 --> 00:40:05,548
Think, think, think,
think, think.
999
00:40:05,572 --> 00:40:06,799
We need to think
outside the box.
1000
00:40:06,823 --> 00:40:08,259
- Oh, oh, oh! Me, me! Oh!
- You, Bo-Peep.
1001
00:40:08,283 --> 00:40:11,327
We can build a hot-air balloon
1002
00:40:11,369 --> 00:40:13,288
out of Popsicle sticks
and bubble gum!
1003
00:40:14,664 --> 00:40:16,332
And how would it fly?
1004
00:40:16,374 --> 00:40:18,251
Pixie dust!
1005
00:40:18,293 --> 00:40:19,794
Get back in the box, Bo-Peep.
1006
00:40:19,836 --> 00:40:22,088
- All the way in?
- All the way in.
1007
00:40:22,130 --> 00:40:24,299
- Yay!
- Ooh. Uh, can we get in the box, too?
1008
00:40:24,341 --> 00:40:26,343
- Can we? Can we?
- Glue.
1009
00:40:26,384 --> 00:40:28,303
I like glue.
1010
00:40:28,345 --> 00:40:29,512
Who doesn't?
1011
00:40:29,554 --> 00:40:30,972
But we're trying
to brainstorm here.
1012
00:40:31,014 --> 00:40:32,265
Glue's good.
1013
00:40:34,017 --> 00:40:36,770
Think, think, think, think, think, think...
-
1014
00:40:36,811 --> 00:40:39,939
...think, think, think, think,
think, think, think, think!
1015
00:40:39,981 --> 00:40:41,441
Bingo.
1016
00:40:41,483 --> 00:40:42,776
Next subject.
1017
00:40:42,817 --> 00:40:45,445
X is equal
to the derivative of...
1018
00:40:45,487 --> 00:40:46,738
- Ooh, me!
- Itself.
1019
00:40:46,780 --> 00:40:48,406
Kudos for Tabitha.
1020
00:40:48,448 --> 00:40:49,908
Wow. You knew that?
1021
00:40:49,949 --> 00:40:53,244
The world's leading producer
of bauxite is...
1022
00:40:53,286 --> 00:40:54,746
- Oh!
- Australia.
1023
00:40:54,788 --> 00:40:56,140
Once again,
Tabitha's on the board.
1024
00:40:56,164 --> 00:40:58,375
Very good.
- Yes, Tabitha!
1025
00:40:58,416 --> 00:41:00,001
We got 15 minutes, people.
1026
00:41:00,043 --> 00:41:02,170
The difference
in "try" and "triumph"
1027
00:41:02,212 --> 00:41:03,963
is just a little oomph.
1028
00:41:04,005 --> 00:41:07,092
- Oomph!
- Go big or go home.
1029
00:41:07,133 --> 00:41:08,718
Okay. Going home.
1030
00:41:08,760 --> 00:41:10,512
- Let's pick up the pace.
- No!
1031
00:41:10,553 --> 00:41:13,556
Hand downs, Norma Rae.
This is my time.
1032
00:41:13,598 --> 00:41:15,725
To be, or not to be?
Tabitha.
1033
00:41:15,767 --> 00:41:17,310
To be.
- That's correct.
1034
00:41:17,352 --> 00:41:21,314
Can anyone tell me
the horsepower of a 302 engine?
1035
00:41:21,356 --> 00:41:23,149
Uh, seven?
1036
00:41:23,191 --> 00:41:24,901
- Oh, boy.
- Weak sauce, Nathan.
1037
00:41:24,943 --> 00:41:26,486
That was weak.
1038
00:41:26,528 --> 00:41:27,755
Tabitha, do you have
an idea about that?
1039
00:41:27,779 --> 00:41:30,323
300 horsepower
with a four-barrel carb.
1040
00:41:30,365 --> 00:41:31,616
Wow.
1041
00:41:31,658 --> 00:41:33,493
Her dad must be a genius.
1042
00:41:33,535 --> 00:41:36,037
On my signal, unleash heck.
1043
00:41:36,830 --> 00:41:38,957
Fire!
1044
00:41:39,958 --> 00:41:42,544
Yes!
1045
00:41:43,795 --> 00:41:45,880
I found a cure!
1046
00:41:45,922 --> 00:41:47,674
Yes! Yes! She did it!
1047
00:41:47,716 --> 00:41:48,883
She did it.
1048
00:41:50,552 --> 00:41:52,178
Marcos!
1049
00:41:52,220 --> 00:41:54,472
I did it. I did it.
1050
00:41:56,391 --> 00:42:00,270
Remember, your size doesn't
determine your strength.
1051
00:42:01,813 --> 00:42:04,190
Well, so far,
it's Tabitha number one
1052
00:42:04,232 --> 00:42:05,692
and everybody else last.
1053
00:42:08,403 --> 00:42:10,989
♪ ♪
1054
00:42:15,243 --> 00:42:16,411
Psst. Hey, Tabitha.
1055
00:42:16,453 --> 00:42:17,662
You're really...
1056
00:42:17,704 --> 00:42:20,290
- A geek. I know.
- No.
1057
00:42:20,331 --> 00:42:22,208
You're amazing.
1058
00:42:22,250 --> 00:42:24,544
Oh. Thanks, Marcos.
1059
00:42:24,586 --> 00:42:28,048
You'll be singing
a different tune at rehearsal.
1060
00:42:28,089 --> 00:42:30,133
The wrong tune.
1061
00:42:31,384 --> 00:42:32,635
You're so funny.
1062
00:42:32,677 --> 00:42:34,346
Hilarious!
1063
00:42:36,931 --> 00:42:39,392
And yeah, Templeton,
don't be late.
1064
00:42:39,434 --> 00:42:41,102
Late.
1065
00:42:41,144 --> 00:42:43,229
- I'm late.
- Next subject.
1066
00:42:43,271 --> 00:42:44,439
Yes!
1067
00:42:44,481 --> 00:42:46,399
Just a little further.
1068
00:42:49,569 --> 00:42:50,737
Glue!
1069
00:42:52,614 --> 00:42:53,740
Excuse me.
1070
00:42:53,782 --> 00:42:55,033
Yes, Marcos.
1071
00:42:55,075 --> 00:42:57,869
Can I have a hall pass?
I have to go.
1072
00:42:57,911 --> 00:43:00,413
Voilà. Feel free.
1073
00:43:00,455 --> 00:43:02,082
Now what?
1074
00:43:02,123 --> 00:43:03,875
Now what?
1075
00:43:03,917 --> 00:43:05,502
Glue!
1076
00:43:05,543 --> 00:43:07,379
Glue is bad!
1077
00:43:09,130 --> 00:43:10,256
Glue.
1078
00:43:10,298 --> 00:43:12,717
Glue is good.
1079
00:43:12,759 --> 00:43:16,096
How to get to
the principal's office.
1080
00:43:16,137 --> 00:43:17,597
Of course.
1081
00:43:17,639 --> 00:43:20,517
You get sent
to the principal's office.
1082
00:43:22,727 --> 00:43:25,021
Booyah!
1083
00:43:25,063 --> 00:43:28,066
♪ I think it's very vital
to rock a rhyme... ♪
1084
00:43:28,108 --> 00:43:30,110
♪ Here we go, it's tricky
to rock a rhyme ♪
1085
00:43:30,151 --> 00:43:34,030
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1086
00:43:34,072 --> 00:43:36,366
♪ It's tricky, tricky,
tricky, tricky ♪
1087
00:43:36,408 --> 00:43:38,076
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1088
00:43:38,118 --> 00:43:40,620
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky... ♪
1089
00:43:40,662 --> 00:43:42,455
What's up, y'all?
1090
00:43:42,497 --> 00:43:44,541
School is...
1091
00:43:44,582 --> 00:43:46,084
stupid.
1092
00:43:46,126 --> 00:43:48,837
Listen, you know,
I acknowledge your anger.
1093
00:43:48,878 --> 00:43:51,631
It's, uh, very, uh, feisty,
but please sit down.
1094
00:43:51,673 --> 00:43:54,342
Okay. Uh, no.
1095
00:43:54,384 --> 00:43:57,137
Sitting is... stupid!
1096
00:43:57,178 --> 00:43:59,639
- He's such a bad boy.
- Ooh.
1097
00:44:01,933 --> 00:44:03,852
♪ It's tricky to rock a rhyme ♪
1098
00:44:03,893 --> 00:44:06,479
♪ To rock a rhyme that's right
on time, it's tricky ♪
1099
00:44:06,521 --> 00:44:08,982
- ♪ How is it, D? ♪
- ♪ It's tricky, tricky... ♪
1100
00:44:09,024 --> 00:44:12,235
All right. I'm afraid you can't
disrupt class any longer.
1101
00:44:12,277 --> 00:44:16,031
Oh, no. Are we gonna have
a talk in your office?
1102
00:44:16,072 --> 00:44:17,657
No.
1103
00:44:17,699 --> 00:44:19,826
- You are gonna have a time-out.
- The Box?
1104
00:44:19,868 --> 00:44:21,828
He's going in the Box.
1105
00:44:21,870 --> 00:44:24,330
No, the Box makes you crazy.
1106
00:44:24,372 --> 00:44:25,832
The Box?
1107
00:44:25,874 --> 00:44:29,502
♪ Sail away,
sail away, sail away ♪
1108
00:44:29,544 --> 00:44:32,339
♪ Sail away, sail away ♪
1109
00:44:32,380 --> 00:44:33,798
♪ Sail away... ♪
1110
00:44:33,840 --> 00:44:36,051
Sayonara, Marcos.
1111
00:44:36,092 --> 00:44:38,636
Your time-out begins now.
1112
00:44:38,678 --> 00:44:40,013
Relax.
1113
00:44:40,055 --> 00:44:42,182
Wait!
1114
00:44:44,601 --> 00:44:46,269
Don't cry.
1115
00:44:46,311 --> 00:44:48,188
There, there. All better.
1116
00:44:57,697 --> 00:45:00,283
It's like they always say:
1117
00:45:00,325 --> 00:45:02,160
If you want something
done right,
1118
00:45:02,202 --> 00:45:04,871
you have to do it
without your brother!
1119
00:45:05,747 --> 00:45:08,833
We meet again, doorknob.
1120
00:45:14,673 --> 00:45:16,341
Hello.
1121
00:45:16,383 --> 00:45:17,842
Welcome, welcome.
1122
00:45:17,884 --> 00:45:19,761
Please come in. Entrez vous?
1123
00:45:19,803 --> 00:45:21,221
You're here.
1124
00:45:21,262 --> 00:45:22,764
Oh, yes. I...
1125
00:45:22,806 --> 00:45:24,974
I was expecting you.
1126
00:45:25,809 --> 00:45:27,894
I...
1127
00:45:28,937 --> 00:45:31,231
I expected that you
1128
00:45:31,272 --> 00:45:34,317
would be expecting me, so there.
1129
00:45:34,359 --> 00:45:37,862
Oh, and, uh, by the way,
I know why you're here,
1130
00:45:37,904 --> 00:45:39,906
so, uh... so there.
1131
00:45:39,948 --> 00:45:42,742
You do?
1132
00:45:42,784 --> 00:45:45,036
Mm-hmm. Yes, I do.
1133
00:45:45,078 --> 00:45:46,746
Have a seat, please.
1134
00:45:46,788 --> 00:45:48,164
Thank you.
1135
00:45:48,206 --> 00:45:49,874
- You know what you are?
- Mm?
1136
00:45:49,916 --> 00:45:54,254
You are, if I may,
extremely intelligent.
1137
00:45:54,295 --> 00:45:55,755
Go on.
1138
00:45:55,797 --> 00:45:57,717
Uh, as a matter of fact,
I've been observing you.
1139
00:45:58,591 --> 00:46:00,510
Spends time wisely. Check.
1140
00:46:00,552 --> 00:46:03,179
Makes good use of
classroom materials. Check.
1141
00:46:03,221 --> 00:46:05,765
Keeps hands to self. Check.
1142
00:46:05,807 --> 00:46:07,308
Hey, forget
"works well with others."
1143
00:46:07,350 --> 00:46:10,437
You make others
work well for you.
1144
00:46:10,478 --> 00:46:13,857
That's literally the title
of the book I'm working on.
1145
00:46:13,898 --> 00:46:16,109
No kidding.
You had no business
1146
00:46:16,151 --> 00:46:18,236
being in Yellow Level, did you?
1147
00:46:18,278 --> 00:46:20,613
- It was sabotage.
- Sabotage. Exactly.
1148
00:46:20,655 --> 00:46:23,199
Jealousy, fear. Hey, I faced
the same obstacles.
1149
00:46:23,241 --> 00:46:26,828
In fact, you know,
you remind me a lot of myself
1150
00:46:26,870 --> 00:46:29,289
when I was your age,
1151
00:46:29,330 --> 00:46:32,125
which is now.
1152
00:46:35,545 --> 00:46:36,629
What?
1153
00:46:38,006 --> 00:46:41,301
Surprise, surprise.
1154
00:46:41,343 --> 00:46:43,803
What the frittata?
1155
00:46:43,845 --> 00:46:44,929
Well put.
1156
00:46:44,971 --> 00:46:47,390
He's a ba... You're a baby.
1157
00:46:47,432 --> 00:46:49,976
I repeat, you're a baby.
1158
00:46:50,018 --> 00:46:52,479
So surprised, you said it twice.
1159
00:46:54,022 --> 00:46:57,484
Unfortunately, people are, uh,
not ready for a...
1160
00:46:57,525 --> 00:46:59,736
a baby in a position of power.
1161
00:46:59,778 --> 00:47:01,279
Yet.
1162
00:47:01,321 --> 00:47:03,990
Remind me to get the number
of your muttonchop guy.
1163
00:47:04,032 --> 00:47:06,826
You know, I could use
somebody like you.
1164
00:47:06,868 --> 00:47:10,789
With a superior intelligence
like my own.
1165
00:47:10,830 --> 00:47:13,500
- Uh... really?
- Mmm.
1166
00:47:13,541 --> 00:47:14,918
Somebody who can, uh...
1167
00:47:14,959 --> 00:47:17,087
Mmm.
1168
00:47:17,128 --> 00:47:18,505
Mmm. Yeah.
1169
00:47:18,546 --> 00:47:21,257
Truly comprehend
what I'm trying to accomplish.
1170
00:47:21,299 --> 00:47:24,010
- Well, you're looking at him.
- Bingo.
1171
00:47:24,052 --> 00:47:26,221
Mmm. We have a secret level.
1172
00:47:26,262 --> 00:47:27,889
Mmm.
For very special babies.
1173
00:47:27,931 --> 00:47:29,391
Mmm. The best of the best.
1174
00:47:29,432 --> 00:47:30,642
Ah. The elite.
1175
00:47:30,684 --> 00:47:31,685
Beyond blue?
1176
00:47:31,726 --> 00:47:33,728
Oh, yeah. Way beyond.
1177
00:47:33,770 --> 00:47:35,730
Way beyond. Ooh.
1178
00:47:35,772 --> 00:47:37,857
Mmm. There's a meeting today...
1179
00:47:37,899 --> 00:47:39,609
...after school.
1180
00:47:39,651 --> 00:47:41,152
Babies only.
1181
00:47:41,194 --> 00:47:44,030
We may be small, but we're
about to teach grown-ups
1182
00:47:44,072 --> 00:47:46,408
a big lesson.
1183
00:47:47,784 --> 00:47:49,703
Mmm. Lolly?
1184
00:47:49,744 --> 00:47:51,037
Okay.
1185
00:47:51,079 --> 00:47:52,580
Oh. Time for recess.
1186
00:47:52,622 --> 00:47:54,082
Bye-bye.
1187
00:47:54,791 --> 00:47:56,835
Sayonara...
1188
00:48:01,256 --> 00:48:03,466
Well, I think that went well.
1189
00:48:04,592 --> 00:48:06,386
- You're a baby.
- What?
1190
00:48:06,428 --> 00:48:08,430
I repeat, you're a baby.
1191
00:48:08,471 --> 00:48:10,640
Is he talking to me?
He better not be talking to me,
1192
00:48:10,682 --> 00:48:12,142
because I'll... Armstrong?
1193
00:48:12,183 --> 00:48:13,893
You're right, Connie.
1194
00:48:13,935 --> 00:48:15,437
He's talking about Armstrong.
1195
00:48:15,478 --> 00:48:17,230
I don't know what has gotten into her.
-
1196
00:48:17,272 --> 00:48:20,900
But she's acting strange, Dr. Federman.
-
1197
00:48:20,942 --> 00:48:23,153
Isn't it a bit early
for terrible twos?
1198
00:48:23,194 --> 00:48:25,030
Is there terrible ones?
Is that a thing?
1199
00:48:25,071 --> 00:48:26,573
Oh, piano-playing bunny,
you slay me.
1200
00:48:26,614 --> 00:48:28,158
Okey dokey.
1201
00:48:28,199 --> 00:48:32,495
We need some eyes on the prize,
visual confirmation here.
1202
00:48:33,830 --> 00:48:36,041
Oh, Daddy.
1203
00:48:36,082 --> 00:48:38,126
If I were there,
I'd pinch you so hard.
1204
00:48:38,168 --> 00:48:40,003
♪ Sail away, sail away... ♪
1205
00:48:40,045 --> 00:48:41,838
Your time-out has concluded.
1206
00:48:41,880 --> 00:48:43,757
Sail away! What time is it?
1207
00:48:43,798 --> 00:48:45,467
It is time for recess.
1208
00:48:45,508 --> 00:48:47,510
I'm late, I'm late,
I'm late, I'm late. Come on.
1209
00:48:47,552 --> 00:48:49,512
He'll understand, right?
1210
00:48:49,554 --> 00:48:51,348
Okay.
Where is he? Where is he?
1211
00:48:51,389 --> 00:48:54,726
Where is he? Uh...
1212
00:48:54,768 --> 00:48:56,686
Oomph! Yeah, baby!
1213
00:48:56,728 --> 00:48:58,271
No, not my bows.
1214
00:48:58,313 --> 00:49:01,649
- But they're not your bows...
- anymore. -
1215
00:49:01,691 --> 00:49:04,652
Yep, where there's crying,
there's my brother.
1216
00:49:09,491 --> 00:49:11,659
Psst. Here you go.
1217
00:49:11,701 --> 00:49:13,244
Cool.
1218
00:49:13,995 --> 00:49:16,331
Glue. Glue. Glue.
1219
00:49:19,250 --> 00:49:21,002
- Whoa, whoa, whoa. Hey, blue.
- Whoa!
1220
00:49:21,044 --> 00:49:22,796
Where do you think
youse going? You lost?
1221
00:49:22,837 --> 00:49:23,797
Could you let me through,
please?
1222
00:49:23,838 --> 00:49:25,256
No!
1223
00:49:25,298 --> 00:49:27,967
So, what, did you flunk
coloring class, kid?
1224
00:49:28,009 --> 00:49:29,594
Really, guy?
1225
00:49:30,553 --> 00:49:32,305
Mmm, cherry.
1226
00:49:32,347 --> 00:49:33,306
Go on.
1227
00:49:33,348 --> 00:49:34,683
Blues on the other side.
1228
00:49:34,724 --> 00:49:36,017
Let him through.
1229
00:49:36,059 --> 00:49:37,143
Okay, he's cool.
1230
00:49:37,185 --> 00:49:38,561
See? I'm cool.
1231
00:49:38,603 --> 00:49:39,813
I'm cool.
1232
00:49:39,854 --> 00:49:41,648
You failed me, Tim.
1233
00:49:41,690 --> 00:49:43,108
I was desperate.
1234
00:49:43,149 --> 00:49:45,819
I crawled.
I did things with glue
1235
00:49:45,860 --> 00:49:48,238
that I'm not proud of,
but I made it.
1236
00:49:48,279 --> 00:49:50,198
I made it all the way
to Armstrong's office,
1237
00:49:50,240 --> 00:49:52,200
and then where's Tim?
1238
00:49:52,242 --> 00:49:53,410
- I know. I...
- Where's Tim?
1239
00:49:53,451 --> 00:49:55,161
- I tried to...
- Where's Tim?!
1240
00:49:55,203 --> 00:49:57,038
I was in the Box, okay?
1241
00:49:57,080 --> 00:49:58,289
- The Box?
- The Box?
1242
00:49:58,331 --> 00:49:59,165
Glue.
1243
00:49:59,207 --> 00:50:00,709
Yeah, that's right.
1244
00:50:00,750 --> 00:50:01,960
The Box.
1245
00:50:02,002 --> 00:50:03,336
Show a little respect.
1246
00:50:03,378 --> 00:50:06,256
See, Tim, this is why
I work alone.
1247
00:50:06,297 --> 00:50:08,842
I'll succeed in the mission.
1248
00:50:08,883 --> 00:50:10,385
You can take the pony home.
1249
00:50:10,427 --> 00:50:12,762
The only thing
you're ever gonna succeed at
1250
00:50:12,804 --> 00:50:13,805
is being alone.
1251
00:50:13,847 --> 00:50:15,015
- Fine.
- Fine!
1252
00:50:15,056 --> 00:50:16,516
Fine!
1253
00:50:16,558 --> 00:50:18,018
I like ponies.
1254
00:50:18,059 --> 00:50:20,395
Aah! Thank you for sharing.
1255
00:50:27,444 --> 00:50:29,029
You are blowing it, Templeton!
1256
00:50:29,070 --> 00:50:30,196
Yeah, Templeton.
1257
00:50:30,238 --> 00:50:31,614
I'm trying.
1258
00:50:31,656 --> 00:50:34,284
Ugh! You always
come in a beat late.
1259
00:50:34,325 --> 00:50:36,786
I'm sorry, Nathan.
I'm doing my best.
1260
00:50:36,828 --> 00:50:40,707
Your best is going to keep me
out of going to Juilliard.
1261
00:50:40,749 --> 00:50:42,667
- Yeah, Templeton.
- It's one, two, three
1262
00:50:42,709 --> 00:50:45,086
- and one, two, three.
- One, two, three.
1263
00:50:45,128 --> 00:50:46,588
And one, two, three
1264
00:50:46,629 --> 00:50:49,382
and one, two, three
and one, two, three.
1265
00:50:49,424 --> 00:50:52,719
- And one, two...
- Oh, come on!
1266
00:50:52,761 --> 00:50:54,054
Are you kidding me?
1267
00:50:54,095 --> 00:50:55,722
I just can't do it
right now, okay?
1268
00:50:55,764 --> 00:50:57,182
I can't. I just can't.
1269
00:50:57,223 --> 00:50:59,351
- I'll do it tomorrow.
- Seriously?
1270
00:51:01,269 --> 00:51:03,480
All right, all right, all right.
1271
00:51:03,521 --> 00:51:05,899
See you at the pageant tomorrow.
1272
00:51:05,940 --> 00:51:07,859
Beat it!
1273
00:51:12,489 --> 00:51:15,658
Oh, Nathan,
Nathan, let me do it.
1274
00:51:15,700 --> 00:51:17,035
Let me do it, Nathan.
1275
00:51:17,077 --> 00:51:18,578
I want to sing the song.
1276
00:51:18,620 --> 00:51:19,913
No.
1277
00:51:19,954 --> 00:51:21,873
I want to see her fail.
1278
00:51:21,915 --> 00:51:23,583
Oh.
1279
00:51:23,625 --> 00:51:25,210
Pure genius.
1280
00:51:27,462 --> 00:51:29,089
I can't wait.
1281
00:51:29,130 --> 00:51:30,632
We'll see about that.
1282
00:51:30,674 --> 00:51:32,592
Goodbye, children.
1283
00:51:32,634 --> 00:51:33,760
Sayonara.
1284
00:51:33,802 --> 00:51:35,095
Auf Wiedersehen.
1285
00:51:35,136 --> 00:51:36,262
Adieu.
1286
00:51:36,304 --> 00:51:38,223
Adios, niños.
1287
00:51:42,936 --> 00:51:44,270
Oh, come on.
1288
00:51:48,900 --> 00:51:51,277
Oh, my gosh.
1289
00:51:51,319 --> 00:51:54,739
Stop what you're doing.
1290
00:51:54,781 --> 00:51:56,116
I see a baby pony.
1291
00:51:57,992 --> 00:51:59,494
I like ponies.
1292
00:51:59,536 --> 00:52:00,787
Oh, over there!
1293
00:52:00,829 --> 00:52:01,955
Yes!
1294
00:52:01,996 --> 00:52:04,124
It's so cute!
1295
00:52:12,215 --> 00:52:14,009
That's it? No hello?
1296
00:52:14,050 --> 00:52:16,052
- Not even a "Hi, Mom"?
- What?
1297
00:52:16,094 --> 00:52:17,929
Hi, Tabitha!
1298
00:52:17,971 --> 00:52:19,848
Oh. Hi.
1299
00:52:20,640 --> 00:52:22,225
What?
You never told me you had
1300
00:52:22,267 --> 00:52:24,102
an older sister who could drive.
1301
00:52:24,144 --> 00:52:25,603
Uh, that's my mom.
1302
00:52:25,645 --> 00:52:27,355
Tabitha, don't interrupt.
1303
00:52:27,397 --> 00:52:29,458
- Yeah, I'm a new friend of Tabitha's...
- Hey, stop.
1304
00:52:29,482 --> 00:52:31,484
Oh, really?
1305
00:52:31,526 --> 00:52:33,319
I-I mean, we just met.
1306
00:52:33,361 --> 00:52:34,380
Well, what's your name,
new friend?
1307
00:52:34,404 --> 00:52:36,448
Stop. You're embarrassing me.
1308
00:52:36,489 --> 00:52:38,783
Marcos. Marcos Lightspeed.
1309
00:52:40,201 --> 00:52:41,536
- Ow!
- Tina!
1310
00:52:41,578 --> 00:52:42,996
What is with you?
1311
00:52:43,038 --> 00:52:44,456
Cute kid.
1312
00:52:44,497 --> 00:52:46,416
Well, I better get going
if I'm gonna walk those
1313
00:52:46,458 --> 00:52:49,002
three and a half miles home...
1314
00:52:49,044 --> 00:52:50,378
in the snow...
1315
00:52:50,420 --> 00:52:52,005
without a jacket.
1316
00:52:52,047 --> 00:52:53,840
Three and a half miles?
1317
00:52:53,882 --> 00:52:56,676
Three and a half, six...
Somewhere in there.
1318
00:52:56,718 --> 00:52:59,054
Yeah, well, that TV dinner
is not gonna microwave itself.
1319
00:52:59,095 --> 00:53:00,472
TV dinner?
1320
00:53:00,513 --> 00:53:02,849
Yeah, I'm a latchkey kid,
so I eat whatever I want.
1321
00:53:02,891 --> 00:53:04,893
Cartoons are my babysitter.
1322
00:53:04,934 --> 00:53:06,102
- No.
- Oh, yeah.
1323
00:53:08,146 --> 00:53:11,399
♪ Strangers in the night ♪
1324
00:53:11,441 --> 00:53:13,902
♪ Exchanging glances ♪
1325
00:53:13,943 --> 00:53:15,195
♪ Lovers... ♪
1326
00:53:15,236 --> 00:53:16,696
What is this?
1327
00:53:16,738 --> 00:53:19,032
Some kind of prank?
1328
00:53:19,074 --> 00:53:20,367
Children can be so cruel.
1329
00:53:20,408 --> 00:53:21,826
Hello.
1330
00:53:36,841 --> 00:53:40,929
Whoa. This is exactly like
Bill Gates' rec room...
1331
00:53:40,970 --> 00:53:43,431
but a little smaller.
1332
00:53:52,315 --> 00:53:55,068
What is all this?
1333
00:53:55,110 --> 00:53:57,362
Research and development?
1334
00:53:58,697 --> 00:54:00,907
Product testing?
1335
00:54:02,534 --> 00:54:06,996
Huh. Something tells me
this isn't day care.
1336
00:54:08,039 --> 00:54:10,917
Boy, could I use
a spy camera right about now.
1337
00:54:10,959 --> 00:54:14,462
♪ Sail away, sail away,
sail away. ♪
1338
00:54:15,255 --> 00:54:17,007
Anyway...
1339
00:54:21,136 --> 00:54:22,679
Aw.
1340
00:54:22,721 --> 00:54:25,765
Now, aren't you a cutie
in that little karate outfit.
1341
00:54:27,142 --> 00:54:28,351
Huh.
1342
00:54:30,562 --> 00:54:33,273
Is this some kind
of a ninja boy band?
1343
00:54:34,524 --> 00:54:37,110
Whoa...!
1344
00:54:37,152 --> 00:54:39,112
Whoa!
1345
00:54:39,154 --> 00:54:40,947
Oh. Whoa, whoa.
1346
00:54:42,907 --> 00:54:45,118
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
Oh, my gosh!
1347
00:54:46,161 --> 00:54:47,620
Whoa.
1348
00:54:47,662 --> 00:54:48,621
I give up.
1349
00:54:48,663 --> 00:54:52,375
Cobra Kai! Cobra Kai!
1350
00:54:55,462 --> 00:54:57,297
Sayonara, baby!
1351
00:54:57,339 --> 00:54:59,341
- Hey, there you are.
- Oh, hello!
1352
00:54:59,382 --> 00:55:00,675
Thank you.
1353
00:55:00,717 --> 00:55:02,469
I see that you've angered
my baby ninjas.
1354
00:55:02,510 --> 00:55:03,887
Oh, boy. Oh, boy.
1355
00:55:03,928 --> 00:55:05,638
Shoo. Shoo.
1356
00:55:05,680 --> 00:55:07,849
What maniacal underground
fortress doesn't have ninjas?
1357
00:55:07,891 --> 00:55:09,476
- Am I right?
- Impressive, huh?
1358
00:55:09,517 --> 00:55:10,810
Pretty impressive.
1359
00:55:10,852 --> 00:55:12,312
What do you think?
What do you think?
1360
00:55:12,354 --> 00:55:13,456
I know tuition is pretty steep,
1361
00:55:13,480 --> 00:55:15,565
but how do you afford all this?
1362
00:55:15,607 --> 00:55:17,525
Oh, that's a good question.
1363
00:55:17,567 --> 00:55:20,111
- I taught babies to code.
- No.
1364
00:55:20,153 --> 00:55:22,113
Yes. And you know
what they say about having
1365
00:55:22,155 --> 00:55:24,324
an infinite amount of monkeys
banging on typewriters?
1366
00:55:24,366 --> 00:55:26,201
They will eventually
write Shakespeare?
1367
00:55:26,242 --> 00:55:28,370
A-plus.
Oh, boy, you are smart.
1368
00:55:28,411 --> 00:55:32,290
Or the most popular apps
that money can buy.
1369
00:55:32,332 --> 00:55:34,376
Apps. They're writing apps.
1370
00:55:34,417 --> 00:55:36,002
Cat Chat.
1371
00:55:36,044 --> 00:55:37,337
Palm Doodle.
1372
00:55:37,379 --> 00:55:39,005
Ooh, Find My Nose.
1373
00:55:39,047 --> 00:55:40,423
Stock Crush.
1374
00:55:40,465 --> 00:55:42,008
You did Stock Crush?
1375
00:55:42,050 --> 00:55:43,677
I love Stock Crush.
1376
00:55:43,718 --> 00:55:46,596
All us. But my next app...
1377
00:55:46,638 --> 00:55:49,349
ooh, it's gonna change
the world.
1378
00:55:49,391 --> 00:55:50,433
Forever.
1379
00:55:50,475 --> 00:55:51,768
So why bother with a school?
1380
00:55:51,810 --> 00:55:54,312
You could go public
and make millions.
1381
00:55:54,354 --> 00:55:56,064
Oh.
1382
00:55:56,106 --> 00:55:58,441
- Billions.
- Billions.
1383
00:55:58,483 --> 00:56:01,528
Yeah, but some things are
more important than money.
1384
00:56:01,569 --> 00:56:03,196
Please don't say "love."
1385
00:56:03,238 --> 00:56:05,407
Mmm. Power.
1386
00:56:05,448 --> 00:56:07,617
That's more like it.
1387
00:56:08,576 --> 00:56:10,453
Wow. This is so amazing.
1388
00:56:10,495 --> 00:56:13,206
First, the ride, and now
a-a full sit-down dinner.
1389
00:56:13,248 --> 00:56:14,916
Wow. What a palace.
1390
00:56:14,958 --> 00:56:17,335
- I mean, you have electricity?
- Well, yeah.
1391
00:56:17,377 --> 00:56:19,504
Man, you guys
are beyond generous.
1392
00:56:19,546 --> 00:56:21,548
You're welcome anytime.
1393
00:56:21,589 --> 00:56:23,174
Tabitha, would you mind
1394
00:56:23,216 --> 00:56:24,843
- setting the table?
- Okay, Mom.
1395
00:56:24,884 --> 00:56:27,095
Really? You're just gonna
throw that right there, huh?
1396
00:56:28,304 --> 00:56:30,890
Psst. Psst. Daddy.
1397
00:56:30,932 --> 00:56:32,767
- Shh! It's Marcos.
- What are you doing here?
1398
00:56:32,809 --> 00:56:34,352
- Where's Uncle Ted?
- What?
1399
00:56:34,394 --> 00:56:35,413
He kicked me off the mission.
1400
00:56:35,437 --> 00:56:36,354
He can't do that.
1401
00:56:36,396 --> 00:56:37,397
Only I can do that.
1402
00:56:37,439 --> 00:56:38,606
You're back on the mission.
1403
00:56:38,648 --> 00:56:40,066
No need.
I have my own mission now.
1404
00:56:40,108 --> 00:56:42,360
What? What could be more
important than my mission?
1405
00:56:42,402 --> 00:56:44,571
Got to go. Lightspeed out.
1406
00:56:45,780 --> 00:56:47,240
This is so great.
1407
00:56:47,282 --> 00:56:48,825
Well, I hope you're hungry.
1408
00:56:48,867 --> 00:56:50,535
Been so long since I've
used silverware.
1409
00:56:50,577 --> 00:56:53,038
So, how'd you like
your first day?
1410
00:56:53,079 --> 00:56:54,414
Kind of intense.
1411
00:56:54,456 --> 00:56:56,416
Yeah. You'll get used to it.
1412
00:56:56,458 --> 00:56:57,959
- Even that Nathan kid?
- Nathan.
1413
00:56:58,001 --> 00:57:00,211
- Ugh. He's a mess.
- Yeah.
1414
00:57:00,253 --> 00:57:02,422
- He is such a square.
- A square?
1415
00:57:02,464 --> 00:57:04,424
Uh, yeah, you know, like a dork.
1416
00:57:04,466 --> 00:57:06,343
Dweeb. Nerdlet.
A real poindexter.
1417
00:57:06,384 --> 00:57:07,886
Lame-o. Dorkus to the max.
1418
00:57:07,927 --> 00:57:09,721
They used to call me.
1419
00:57:09,763 --> 00:57:12,223
- You're weird.
- I am?
1420
00:57:12,265 --> 00:57:14,267
Yeah, but in a good way.
1421
00:57:15,810 --> 00:57:18,355
So, why is the pageant
stressing you out so much?
1422
00:57:18,396 --> 00:57:20,482
I have to sing.
1423
00:57:20,523 --> 00:57:22,692
- So what?
- I don't know.
1424
00:57:22,734 --> 00:57:25,070
My whole family is
going to be there,
1425
00:57:25,111 --> 00:57:27,238
including my dad.
1426
00:57:27,280 --> 00:57:28,782
Oh.
1427
00:57:28,823 --> 00:57:30,200
Right.
1428
00:57:30,241 --> 00:57:32,285
You're embarrassed of him?
1429
00:57:32,327 --> 00:57:34,371
No. No, it's not that.
1430
00:57:35,955 --> 00:57:37,725
It's just, he's really good
at this kind of thing...
1431
00:57:37,749 --> 00:57:41,503
Being creative
and using your imagination...
1432
00:57:41,544 --> 00:57:43,546
But it's hard for me.
1433
00:57:43,588 --> 00:57:45,799
I just want him
to be proud of me.
1434
00:57:45,840 --> 00:57:47,133
You know?
1435
00:57:49,177 --> 00:57:50,136
Really?
1436
00:57:50,178 --> 00:57:52,847
Well, yeah.
1437
00:57:53,807 --> 00:57:55,975
Um, who are
these extra plates for?
1438
00:57:56,017 --> 00:57:57,811
Mom and Dad.
1439
00:57:57,852 --> 00:57:59,729
Hey, hey!
The key still works!
1440
00:57:59,771 --> 00:58:01,290
You guys should really
change the locks.
1441
00:58:01,314 --> 00:58:02,857
- Oh, you made it.
- Look who's here!
1442
00:58:02,899 --> 00:58:03,650
Mom and Dad.
1443
00:58:03,692 --> 00:58:04,818
Grandma! Grandpa!
1444
00:58:04,859 --> 00:58:06,611
There she is.
1445
00:58:06,653 --> 00:58:08,130
- Come here, my little tabby cat.
- Yay! You're here!
1446
00:58:08,154 --> 00:58:10,216
- Look at how big you are.
- You're almost a teenager.
1447
00:58:10,240 --> 00:58:11,616
Can you vote yet?
1448
00:58:11,658 --> 00:58:12,885
Ten and a half
more years, Grandma.
1449
00:58:12,909 --> 00:58:14,136
Daddy, they're gonna
recognize you.
1450
00:58:14,160 --> 00:58:15,286
No, no. It's fine.
1451
00:58:15,328 --> 00:58:17,205
I've got the glasses. See?
1452
00:58:17,247 --> 00:58:18,665
- Selfie!
- How do you do it again?
1453
00:58:18,707 --> 00:58:19,958
Bring out the baby.
1454
00:58:20,000 --> 00:58:21,560
- Hide!
- Where are you hiding that baby?
1455
00:58:21,584 --> 00:58:22,961
No. Just be cool. Be cool.
1456
00:58:23,003 --> 00:58:24,504
- There she is.
- Hello.
1457
00:58:24,546 --> 00:58:25,755
Hey, who's the new guy?
1458
00:58:25,797 --> 00:58:27,674
- That's Marcos.
- I gotcha.
1459
00:58:30,969 --> 00:58:33,263
Attention, babies. Bienvenue.
1460
00:58:33,304 --> 00:58:35,015
Willkommen.
1461
00:58:35,056 --> 00:58:36,391
Dobro pozhalovat'.
1462
00:58:36,433 --> 00:58:39,144
And namaste.
1463
00:58:39,185 --> 00:58:41,104
Uh, babies.
1464
00:58:41,146 --> 00:58:42,439
Hey, hey.
1465
00:58:42,480 --> 00:58:43,898
No more screen time.
1466
00:58:43,940 --> 00:58:46,276
Listen.
1467
00:58:46,317 --> 00:58:49,571
Believe it or not,
I used to be just like you.
1468
00:58:49,612 --> 00:58:52,198
Yes. I even had parents.
1469
00:58:52,240 --> 00:58:55,618
Mine were child psychologists
1470
00:58:55,660 --> 00:58:58,121
who made me part
of an experiment.
1471
00:58:58,163 --> 00:58:59,372
Really?
1472
00:58:59,414 --> 00:59:02,042
They exposed me to 10,000 hours
1473
00:59:02,083 --> 00:59:05,628
- of Mozart, language lessons and public radio.
- Huh. Wow.
1474
00:59:05,670 --> 00:59:07,422
I hate public radio.
1475
00:59:07,464 --> 00:59:10,967
It was at that point I realized
I was smarter than my parents.
1476
00:59:11,009 --> 00:59:14,971
And with my first step,
I ran away from home.
1477
00:59:15,013 --> 00:59:17,223
Why?
1478
00:59:17,265 --> 00:59:19,059
They pushed me around.
1479
00:59:19,100 --> 00:59:21,227
I got told what to do
all the time.
1480
00:59:22,437 --> 00:59:25,440
But a single word
changed my life.
1481
00:59:25,482 --> 00:59:27,067
"No." Say it.
1482
00:59:27,108 --> 00:59:28,401
No!
1483
00:59:28,443 --> 00:59:30,403
- Take a nap.
- Nyet!
1484
00:59:30,445 --> 00:59:32,322
- Put on your coat.
- Nein!
1485
00:59:32,364 --> 00:59:34,699
- Eat your vegetables.
- Nahii!
1486
00:59:34,741 --> 00:59:36,993
Are you gonna let grown-ups
push you around?
1487
00:59:37,035 --> 00:59:39,371
No, no! No, no, no!
No, no! No, no, no!
1488
00:59:39,412 --> 00:59:40,747
- Are you?
- Good God, no.
1489
00:59:40,789 --> 00:59:42,082
That's right.
1490
00:59:42,123 --> 00:59:45,085
Why do parents get to be
in charge, anyway?
1491
00:59:45,126 --> 00:59:47,504
They had their chance,
and what did we get?
1492
00:59:47,545 --> 00:59:51,675
Pollution, politics, wars.
1493
00:59:51,716 --> 00:59:54,052
Ooh.
1494
00:59:54,094 --> 00:59:56,096
Not "ooh." "Boo."
1495
00:59:56,137 --> 00:59:57,722
Boo!
1496
00:59:57,764 --> 01:00:01,101
The only thing holding us back
is them,
1497
01:00:01,142 --> 01:00:02,769
but not anymore.
1498
01:00:02,811 --> 01:00:06,690
The moment that we've worked
so hard for is almost here.
1499
01:00:06,731 --> 01:00:07,857
B-Day.
1500
01:00:07,899 --> 01:00:09,109
- B-Day?
- B-Day.
1501
01:00:09,150 --> 01:00:11,236
- I'm this many.
- I'm this many.
1502
01:00:11,277 --> 01:00:13,613
No, no, it's not...
it's not your birthday.
1503
01:00:13,655 --> 01:00:16,491
It's the beginning
of the baby revolution.
1504
01:00:16,533 --> 01:00:18,326
Yay, yay.
1505
01:00:18,368 --> 01:00:20,995
And there'll be cake.
Cake for everybody.
1506
01:00:21,037 --> 01:00:23,790
Cake! Cake!
Cake! Cake! Cake! Cake!
1507
01:00:23,832 --> 01:00:25,417
No more rules.
1508
01:00:25,458 --> 01:00:27,293
Oh là là!
1509
01:00:27,335 --> 01:00:29,045
No more parents.
1510
01:00:29,087 --> 01:00:30,296
Uh-oh.
1511
01:00:30,338 --> 01:00:31,464
Pew, pew, pew, pew!
1512
01:00:31,506 --> 01:00:33,967
Sayonara, Mama and Papa!
1513
01:00:34,009 --> 01:00:36,011
Oh, this is bad.
1514
01:00:36,052 --> 01:00:37,929
All right, pep rally's over.
1515
01:00:37,971 --> 01:00:40,348
Your-your parents
are gonna pick you up.
1516
01:00:41,474 --> 01:00:42,976
This is my life's work.
1517
01:00:43,018 --> 01:00:45,937
Oh, yes, 17 long months.
1518
01:00:45,979 --> 01:00:48,565
To... no more parents.
1519
01:00:48,606 --> 01:00:50,233
Mmm.
1520
01:00:50,275 --> 01:00:52,694
Cheers to the revolution.
1521
01:00:53,653 --> 01:00:55,363
No. Nope. Nope.
1522
01:00:55,405 --> 01:00:57,240
- No. Oh, that's a keeper.
- Oh, Tina.
1523
01:00:57,282 --> 01:00:59,367
Oh, it's so cute.
What's the app called?
1524
01:00:59,409 --> 01:01:00,827
- It's called QT Snap.
- Oh.
1525
01:01:00,869 --> 01:01:02,805
- Show me how to download that.
- Everyone has it.
1526
01:01:02,829 --> 01:01:04,831
So, Marcos... Lightspeed?
1527
01:01:04,873 --> 01:01:06,458
- Is that what you said?
- Mm-hmm.
1528
01:01:06,499 --> 01:01:08,293
Sounds like a cartoon name.
1529
01:01:09,544 --> 01:01:11,338
It really does.
1530
01:01:11,379 --> 01:01:14,299
Well, my parents,
they're a little wacky, so...
1531
01:01:15,967 --> 01:01:18,678
Huh. It's like I know you
from somewhere.
1532
01:01:18,720 --> 01:01:20,055
I don't think so.
1533
01:01:20,096 --> 01:01:21,723
- That is a keeper, too.
- Hey. Hey.
1534
01:01:21,765 --> 01:01:23,767
- Doesn't he look familiar?
- I don't think I do.
1535
01:01:23,808 --> 01:01:25,226
Yeah, he looks just like Tim.
1536
01:01:25,268 --> 01:01:26,853
Yeah. You look like Tim.
1537
01:01:26,895 --> 01:01:29,064
Hmm?
- Huh?
1538
01:01:29,105 --> 01:01:30,607
Except Tim didn't wear glasses.
1539
01:01:30,648 --> 01:01:32,776
Oh, that's right.
1540
01:01:32,817 --> 01:01:35,278
Huh. Well, how about that.
1541
01:01:35,320 --> 01:01:37,864
Hey, where is Tim, anyway?
1542
01:01:37,906 --> 01:01:39,699
Tim and Ted are on a trip.
1543
01:01:39,741 --> 01:01:41,910
- Together?
- They're bonding.
1544
01:01:41,951 --> 01:01:43,995
- Well, that's about time.
- Yeah.
1545
01:01:44,037 --> 01:01:46,206
I just hope Tim's back
in time for the pageant.
1546
01:01:47,749 --> 01:01:50,669
Uh, why...
why wouldn't he be there?
1547
01:01:50,710 --> 01:01:52,712
- Tim Time.
- Tim Time.
1548
01:01:52,754 --> 01:01:53,755
Oh.
1549
01:01:53,797 --> 01:01:54,881
What's-what's Tim Time?
1550
01:01:54,923 --> 01:01:56,383
- Go ahead.
- Okay.
1551
01:01:56,424 --> 01:02:00,345
Well, Marcos, Tim Time
is like a black hole
1552
01:02:00,387 --> 01:02:04,808
where things like reality
and being on time get lost.
1553
01:02:04,849 --> 01:02:06,267
Oh.
1554
01:02:06,309 --> 01:02:09,062
Tabitha's father has
a very active imagination.
1555
01:02:09,104 --> 01:02:10,814
Which is a good thing.
1556
01:02:10,855 --> 01:02:12,541
Yeah, that's a...
I'd say that's a good thing.
1557
01:02:12,565 --> 01:02:15,902
Oh, remember when he said our
boss was trying to kidnap us?
1558
01:02:15,944 --> 01:02:17,445
He did?
1559
01:02:17,487 --> 01:02:20,031
Or that his baby
brother could walk and talk
1560
01:02:20,073 --> 01:02:21,700
but only when
we weren't looking.
1561
01:02:24,994 --> 01:02:27,831
Wow. Turn around.
1562
01:02:29,374 --> 01:02:31,042
That's so Dad.
1563
01:02:31,084 --> 01:02:33,753
You know, Ted was
quite a handful himself.
1564
01:02:33,795 --> 01:02:36,089
- Oh, he could be very...
- Uptight.
1565
01:02:36,131 --> 01:02:37,882
Mm. Yes. High-strung.
1566
01:02:37,924 --> 01:02:40,301
Oh. Remember the time
he sued us?
1567
01:02:40,343 --> 01:02:43,054
Teenagers. Ugh.
1568
01:02:43,096 --> 01:02:45,306
He really looked up
to his big brother, though.
1569
01:02:45,348 --> 01:02:47,475
- He did?
- Oh, yeah.
1570
01:02:47,517 --> 01:02:49,310
He wouldn't leave him alone.
1571
01:02:49,352 --> 01:02:50,937
Everything Tim did,
Teddy wanted to do.
1572
01:02:50,979 --> 01:02:52,480
- Really?
- Yeah.
1573
01:02:52,522 --> 01:02:54,607
Tagalong Teddy, we called him.
1574
01:02:54,649 --> 01:02:56,776
- Well, not to his face.
- No, no.
1575
01:02:56,818 --> 01:02:59,029
Not to his face.
He was very litigious.
1576
01:02:59,070 --> 01:03:01,281
But you know what?
Your dad didn't mind.
1577
01:03:01,322 --> 01:03:03,324
He was so proud
of his little brother.
1578
01:03:03,366 --> 01:03:05,160
- Oh, yeah.
- He loved showing him off.
1579
01:03:05,201 --> 01:03:07,871
Those guys did
everything together.
1580
01:03:07,912 --> 01:03:09,956
They were best friends.
1581
01:03:09,998 --> 01:03:11,708
Just like you and me.
1582
01:03:11,750 --> 01:03:13,460
Right, Tina?
1583
01:03:13,501 --> 01:03:14,794
Best friends forever.
1584
01:03:14,836 --> 01:03:16,129
Tickle monster!
1585
01:03:16,171 --> 01:03:18,298
That's so sweet.
1586
01:03:26,014 --> 01:03:27,474
And this is my closet.
1587
01:03:27,515 --> 01:03:29,309
- Oh, cool closet.
- And this is my bed.
1588
01:03:29,351 --> 01:03:31,269
And this is my fish.
1589
01:03:31,311 --> 01:03:35,023
- Hey, want to see something really, really cool?
- Sure.
1590
01:03:36,024 --> 01:03:37,984
I made this vocalizer
for Dr. Hawking.
1591
01:03:38,026 --> 01:03:39,778
Hey, my old...
1592
01:03:39,819 --> 01:03:41,738
- What did you do?!
- Check this out.
1593
01:03:41,780 --> 01:03:43,907
Say hello, Dr. Hawking.
1594
01:03:44,824 --> 01:03:46,826
Hell-I-I-I-I...
1595
01:03:46,868 --> 01:03:50,497
Um, he has performance anxiety.
1596
01:03:50,538 --> 01:03:51,915
Mm-hmm. Yep.
1597
01:03:51,956 --> 01:03:53,583
Oh, this is Lamb Lamb.
1598
01:03:53,625 --> 01:03:55,126
Hey, Lamb Lamb.
1599
01:03:55,168 --> 01:03:57,837
That's my galaxy model
right up there on my shelf.
1600
01:03:57,879 --> 01:04:00,048
My scientist of the week award.
1601
01:04:00,090 --> 01:04:01,925
- Wow.
- My geode rock collection.
1602
01:04:01,966 --> 01:04:03,510
And my telescope.
1603
01:04:03,551 --> 01:04:04,678
Sweet.
1604
01:04:04,719 --> 01:04:07,013
- Hey, cool guitar.
- Yeah.
1605
01:04:07,055 --> 01:04:08,056
That's my dad's.
1606
01:04:08,098 --> 01:04:09,933
Cool dad.
1607
01:04:09,974 --> 01:04:11,226
Are you okay?
1608
01:04:11,267 --> 01:04:13,520
Yeah, I'm a lot taller
in my mind.
1609
01:04:13,561 --> 01:04:16,731
Hey, if you want,
I can help you with your song.
1610
01:04:16,773 --> 01:04:19,025
No, you can't.
1611
01:04:19,067 --> 01:04:20,694
- Your ears will bleed.
- Oh, please.
1612
01:04:20,735 --> 01:04:22,362
It'll be fun.
1613
01:04:22,404 --> 01:04:24,948
How about this one?
It's a classic.
1614
01:04:24,989 --> 01:04:27,033
Do we have to?
1615
01:04:27,075 --> 01:04:29,369
Come on. Let's try.
1616
01:04:30,370 --> 01:04:32,122
Okay.
1617
01:04:33,164 --> 01:04:34,749
It's not gonna be good, though.
1618
01:04:34,791 --> 01:04:35,917
No judgment.
1619
01:04:35,959 --> 01:04:37,460
We're just having fun.
1620
01:04:42,424 --> 01:04:46,469
♪ There's no place like home ♪
1621
01:04:46,511 --> 01:04:48,638
♪ For the holidays ♪
1622
01:04:48,680 --> 01:04:50,598
Please stop.
1623
01:04:50,640 --> 01:04:54,227
- No, stop. Aah...!
- ♪ 'Cause no matter ♪
1624
01:04:54,269 --> 01:04:56,896
♪ How far away you roam... ♪
1625
01:04:58,356 --> 01:05:00,066
Good... try.
1626
01:05:00,108 --> 01:05:02,736
Ugh! I just get so nervous.
1627
01:05:02,777 --> 01:05:04,738
That's okay.
1628
01:05:04,779 --> 01:05:07,240
Listen, all you got to do
1629
01:05:07,282 --> 01:05:10,243
is imagine that
you're inside the song.
1630
01:05:10,285 --> 01:05:14,080
Everything in the lyrics
is actually happening to you.
1631
01:05:14,122 --> 01:05:17,250
And you can see the notes.
1632
01:05:22,130 --> 01:05:25,800
♪ Well, if you want
to sing out, sing out ♪
1633
01:05:25,842 --> 01:05:29,387
♪ And if you want
to be free, be free ♪
1634
01:05:29,429 --> 01:05:32,766
- Wow. Whoa!
- ♪ 'Cause there's a million things to be ♪
1635
01:05:32,807 --> 01:05:35,435
- ♪ You know that there are ♪
- Whoa. Marcos, wait up.
1636
01:05:35,477 --> 01:05:37,187
Come on.
1637
01:05:37,228 --> 01:05:39,439
♪ And if you want to sing
high, sing high ♪ -
1638
01:05:39,481 --> 01:05:41,441
- That's a little too high.
- ♪ And if you want ♪
1639
01:05:41,483 --> 01:05:43,443
- ♪ To sing low, sing low ♪
- Whoa.
1640
01:05:43,485 --> 01:05:45,111
I got you.
1641
01:05:45,153 --> 01:05:47,364
♪ 'Cause there's a million
ways to go ♪ -
1642
01:05:47,405 --> 01:05:49,115
♪ You know that there are ♪
1643
01:05:49,157 --> 01:05:50,533
OMG, that's a lot.
1644
01:05:51,701 --> 01:05:54,496
♪ Uh-huh, it's easy ♪
1645
01:05:54,537 --> 01:05:56,998
♪ Uh-huh ♪
1646
01:05:57,040 --> 01:05:59,626
♪ You only need to try ♪
1647
01:06:03,380 --> 01:06:05,548
♪ You can sing what you want ♪
1648
01:06:05,590 --> 01:06:07,175
Whoo! Yeah, this is fun!
1649
01:06:07,217 --> 01:06:10,387
♪ The opportunity's yours ♪
1650
01:06:10,428 --> 01:06:13,473
♪ And if you do it your way ♪
1651
01:06:13,515 --> 01:06:14,808
Whoa.
1652
01:06:14,849 --> 01:06:17,143
♪ You can do it today ♪
1653
01:06:17,185 --> 01:06:20,021
Marcos, wait. Where are you?
1654
01:06:20,063 --> 01:06:21,648
Come on. You can do it.
1655
01:06:21,690 --> 01:06:24,526
I can't. I can't.
1656
01:06:24,567 --> 01:06:27,153
♪ ♪
1657
01:06:33,702 --> 01:06:36,996
Now go for it.
1658
01:06:37,038 --> 01:06:38,832
♪ Ah-ah-ah ♪
1659
01:06:38,873 --> 01:06:41,084
♪ ♪
1660
01:06:41,126 --> 01:06:43,628
Whoa.
1661
01:06:46,381 --> 01:06:47,549
Hey.
1662
01:06:47,590 --> 01:06:49,634
♪ It's easy ♪
1663
01:06:49,676 --> 01:06:51,052
♪ Ah-ah-ah ♪
1664
01:06:51,094 --> 01:06:54,681
♪ You only need to try ♪
1665
01:06:54,723 --> 01:06:56,433
All right. My turn.
1666
01:06:56,474 --> 01:06:58,393
Here we go. It's all you.
1667
01:06:58,435 --> 01:07:01,354
♪ Well, if I want
to sing out, sing out ♪
1668
01:07:01,396 --> 01:07:03,064
- ♪ Sing out ♪
- Yes, let it out.
1669
01:07:03,106 --> 01:07:04,983
♪ And if I want
to be free, be free ♪
1670
01:07:05,025 --> 01:07:06,359
♪ Be free ♪
1671
01:07:06,401 --> 01:07:08,570
♪ 'Cause there's
a million things to be ♪
1672
01:07:08,611 --> 01:07:10,947
♪ I know that there are,
I know that there are ♪
1673
01:07:10,989 --> 01:07:13,408
- ♪ I know that there are ♪
- ♪ You know that there are ♪
1674
01:07:13,450 --> 01:07:16,369
- ♪ I know that there are... ♪
- ♪ You know that there are... ♪
1675
01:07:16,411 --> 01:07:19,956
- ♪ I know that there are ♪
- ♪ You know that there are ♪
1676
01:07:19,998 --> 01:07:24,085
♪ I know that there are. ♪
1677
01:07:27,756 --> 01:07:30,133
Wow. That was so great.
1678
01:07:30,175 --> 01:07:31,676
No, you were so great.
1679
01:07:31,718 --> 01:07:32,844
Thanks, Marcos.
1680
01:07:32,886 --> 01:07:34,262
What?
1681
01:07:34,304 --> 01:07:35,740
- Oh, that's a keeper.
- Oh, they can see us.
1682
01:07:35,764 --> 01:07:36,931
- They can see us.
- Aw.
1683
01:07:36,973 --> 01:07:38,224
Guys, come on.
1684
01:07:38,266 --> 01:07:40,393
Stop. No, do it. Do it.
1685
01:07:40,435 --> 01:07:42,354
Oh, no.
1686
01:07:42,395 --> 01:07:44,647
Parents, right?
1687
01:07:44,689 --> 01:07:46,900
- Bye, Templeton family!
- Bye-bye.
1688
01:07:46,941 --> 01:07:48,568
- Bye, Marcos.
- Lightspeed.
1689
01:07:48,610 --> 01:07:49,611
Weird kid.
1690
01:07:49,652 --> 01:07:51,321
Yeah, I don't like him.
1691
01:07:53,740 --> 01:07:56,326
♪ Catch my eye ♪
1692
01:07:57,118 --> 01:07:59,788
♪ Take my hand ♪
1693
01:08:00,622 --> 01:08:02,290
♪ This bond is tighter than we ♪
1694
01:08:02,332 --> 01:08:04,000
You go get 'em, Tabitha.
1695
01:08:04,042 --> 01:08:06,169
♪ Ever planned ♪
1696
01:08:06,211 --> 01:08:09,047
♪ Give me courage ♪
1697
01:08:09,089 --> 01:08:10,674
♪ So I can land... ♪
1698
01:08:10,715 --> 01:08:12,258
Pick up, pick up,
pick up, pick up,
1699
01:08:12,300 --> 01:08:13,778
pick up, pick up,
pick up, pick up, pick up,
1700
01:08:13,802 --> 01:08:15,929
pick up, pick up, pick up,
pick up. Choo-choo!
1701
01:08:15,970 --> 01:08:18,264
Don't they understand
it's the fate of the world?
1702
01:08:18,306 --> 01:08:20,350
I've been on hold forever!
1703
01:08:20,392 --> 01:08:22,435
All operators
are currently napping.
1704
01:08:22,477 --> 01:08:24,979
I've been on hold so long
I got a tooth growing in.
1705
01:08:25,021 --> 01:08:27,440
Back in my day, we wrote memos.
1706
01:08:27,482 --> 01:08:29,067
That's cute and old-timey.
1707
01:08:30,443 --> 01:08:32,445
I weep for the future.
1708
01:08:32,487 --> 01:08:34,948
Do you want to talk about your
feelings now while I'm on hold?
1709
01:08:34,989 --> 01:08:36,116
I can give you 20 minutes.
1710
01:08:36,157 --> 01:08:37,409
No.
1711
01:08:37,450 --> 01:08:39,035
Let's get to the nut,
the nugget.
1712
01:08:39,077 --> 01:08:40,537
What are you afraid of?
1713
01:08:40,578 --> 01:08:42,997
Sharks, getting shot
in the head with an arrow,
1714
01:08:43,039 --> 01:08:44,416
and... the IRS.
1715
01:08:44,457 --> 01:08:45,959
- That's it.
- There you go.
1716
01:08:46,001 --> 01:08:47,460
Was that so hard?
Baby steps.
1717
01:08:47,502 --> 01:08:49,462
Now, what about being lonely?
1718
01:08:49,504 --> 01:08:51,339
- I'm not lonely.
- Mm-hmm.
1719
01:08:51,381 --> 01:08:53,800
I'm just... alone.
1720
01:08:53,842 --> 01:08:55,301
There's a difference.
1721
01:08:55,343 --> 01:08:56,970
I think it's time you read your file.
-
1722
01:08:57,012 --> 01:08:58,596
- Ah-ah-ah-ah.
- Just give me.
1723
01:08:58,638 --> 01:09:00,015
Whoa. This is it?
1724
01:09:00,056 --> 01:09:02,517
It's so thin.
1725
01:09:02,559 --> 01:09:04,394
Dear Boss Baby,
1726
01:09:04,436 --> 01:09:06,021
I promise you this:
1727
01:09:06,062 --> 01:09:08,732
Every morning when
you wake up, I will be there.
1728
01:09:08,773 --> 01:09:11,484
Every night at dinner,
I will be there.
1729
01:09:11,526 --> 01:09:13,903
Every birthday party,
every Christmas morning,
1730
01:09:13,945 --> 01:09:15,405
I will be there.
1731
01:09:15,447 --> 01:09:18,825
Year after year after year.
1732
01:09:18,867 --> 01:09:23,788
And you and I
will always be brothers.
1733
01:09:23,830 --> 01:09:25,707
Always.
1734
01:09:25,749 --> 01:09:28,501
Makes me want to make
a sad face.
1735
01:09:33,256 --> 01:09:35,508
We were just kids.
1736
01:09:35,550 --> 01:09:38,094
We didn't know anything
about the real world.
1737
01:09:38,136 --> 01:09:40,638
And eventually,
you have to grow up.
1738
01:09:40,680 --> 01:09:42,891
Just because you grow up,
it doesn't mean
1739
01:09:42,932 --> 01:09:44,434
you have to grow apart.
1740
01:09:44,476 --> 01:09:47,103
I don't know.
Maybe it's already too late.
1741
01:09:47,145 --> 01:09:49,105
Hey.
1742
01:09:49,147 --> 01:09:50,357
Sorry I'm late.
1743
01:09:50,398 --> 01:09:51,941
Daddy!
1744
01:09:51,983 --> 01:09:53,151
Daddy, Daddy.
1745
01:09:53,193 --> 01:09:54,402
What's going on?
1746
01:09:54,444 --> 01:09:55,904
Uncle Ted really misses you.
1747
01:09:55,945 --> 01:09:58,281
Isn't that nice?
1748
01:10:01,076 --> 01:10:03,870
So, hey, uh, what you doing?
1749
01:10:03,912 --> 01:10:05,330
Oh, I was, uh...
1750
01:10:05,372 --> 01:10:08,583
I don't know,
I was just working on this.
1751
01:10:12,837 --> 01:10:15,632
Look, I'm sorry about
what I said at recess.
1752
01:10:15,674 --> 01:10:18,259
What happens on the playground
stays on the playground.
1753
01:10:18,301 --> 01:10:20,178
I was just worried
about Tabitha, you know?
1754
01:10:20,220 --> 01:10:21,554
She's your daughter. I get it.
1755
01:10:21,596 --> 01:10:23,264
This whole time,
I was thinking about
1756
01:10:23,306 --> 01:10:25,642
what I wanted
and not what she needed.
1757
01:10:25,684 --> 01:10:27,828
I think I finally got this
parenting thing figured out.
1758
01:10:27,852 --> 01:10:28,978
Gold star for you, Daddy.
1759
01:10:29,020 --> 01:10:30,665
- Keep it up, Pops.
- Yeah, well, about that.
1760
01:10:30,689 --> 01:10:33,775
Armstrong wants to get rid
of parents somehow.
1761
01:10:33,817 --> 01:10:36,111
- Sorry, what?
- He's planning a baby revolution.
1762
01:10:36,152 --> 01:10:37,654
Ugh, come on.
1763
01:10:37,696 --> 01:10:39,906
Just when I got good
at this whole parenting thing.
1764
01:10:39,948 --> 01:10:41,408
We got to stop him.
1765
01:10:41,449 --> 01:10:42,992
- Not we.
- You?
1766
01:10:43,034 --> 01:10:44,369
Neither one of us.
1767
01:10:44,411 --> 01:10:46,037
- BabyCorp is taking it from here.
- Ah.
1768
01:10:46,079 --> 01:10:48,224
So, what, they're gonna send in
the Baby SEALS or something?
1769
01:10:48,248 --> 01:10:49,749
- Looks like it.
- So you'll, um...
1770
01:10:49,791 --> 01:10:52,127
you'll be headed back
to your office.
1771
01:10:52,168 --> 01:10:54,421
Uh, yeah.
Well, keep in touch, Tim.
1772
01:10:54,462 --> 01:10:56,256
Hello? BabyCorp?
1773
01:10:56,297 --> 01:10:58,258
Thank goodness, BabyCorp.
Well, BabyCo...
1774
01:10:58,299 --> 01:11:00,510
Wha-What? What are you saying,
1775
01:11:00,552 --> 01:11:02,512
there's not enough evidence,
BabyCorp? I...
1776
01:11:02,554 --> 01:11:04,347
- Uh-oh.
- So you're not gonna do anything?
1777
01:11:04,389 --> 01:11:05,765
But, BabyCorp, I...
1778
01:11:05,807 --> 01:11:07,475
Ugh. Well, then
we'll take care of it.
1779
01:11:07,517 --> 01:11:09,269
You know what, BabyCorp?
1780
01:11:09,310 --> 01:11:10,687
I quit!
1781
01:11:10,729 --> 01:11:12,814
What a bunch of diaper sniffers.
1782
01:11:14,607 --> 01:11:16,776
Looks like we have to stop
Armstrong ourselves.
1783
01:11:16,818 --> 01:11:19,362
We're going rogue.
I like it.
1784
01:11:19,404 --> 01:11:21,031
- So the mission's back on?
- Yeah.
1785
01:11:21,072 --> 01:11:23,825
If you two can put up with
each other a little longer.
1786
01:11:23,867 --> 01:11:27,120
I suppose I can live with that.
Tim?
1787
01:11:27,162 --> 01:11:28,121
I think that's doable.
1788
01:11:28,163 --> 01:11:29,122
Yay!
1789
01:11:29,164 --> 01:11:30,582
Forced together again.
1790
01:11:30,623 --> 01:11:33,376
It's 8:45 p.m.
1791
01:11:33,418 --> 01:11:35,462
Okay. Our clock is ticking.
1792
01:11:35,503 --> 01:11:38,590
We have to stop Armstrong
before the formula wears off.
1793
01:11:38,631 --> 01:11:42,010
Working as a team,
we will strike at the pageant.
1794
01:11:42,052 --> 01:11:43,303
Go, Tina.
1795
01:11:43,345 --> 01:11:45,638
Now, this top secret document...
1796
01:11:45,680 --> 01:11:47,140
Sweetie, it's the program.
1797
01:11:47,182 --> 01:11:49,476
This top secret program reveals
1798
01:11:49,517 --> 01:11:52,479
that Armstrong is scheduled
to address the audience,
1799
01:11:52,520 --> 01:11:55,565
which he will do right here
at the very end.
1800
01:11:55,607 --> 01:11:58,193
We need someone backstage.
Tim, that's you.
1801
01:11:58,234 --> 01:12:00,862
How am I gonna get backstage
if I'm not in the pageant?
1802
01:12:00,904 --> 01:12:02,739
My people will
take care of that.
1803
01:12:03,615 --> 01:12:04,991
- Ah!
- Thank you.
1804
01:12:05,033 --> 01:12:06,159
Thank you.
1805
01:12:06,201 --> 01:12:07,243
- No!
- Great.
1806
01:12:07,285 --> 01:12:09,329
And... go.
1807
01:12:09,371 --> 01:12:10,789
Glue.
1808
01:12:12,707 --> 01:12:15,001
There, there. All better.
1809
01:12:15,043 --> 01:12:16,628
Awesome.
1810
01:12:16,670 --> 01:12:20,090
Now, I'll be your eyes
and your ears in the audience.
1811
01:12:20,131 --> 01:12:22,008
I can't let Mommy see me talk,
1812
01:12:22,050 --> 01:12:23,927
or she's gonna start
squealing and hugging me,
1813
01:12:23,968 --> 01:12:25,679
but these little doodads
will let you
1814
01:12:25,720 --> 01:12:27,514
understand my baby talk.
1815
01:12:27,555 --> 01:12:29,182
It's called a GAGA device.
1816
01:12:29,224 --> 01:12:30,558
- Aw, that's cute.
- Check it out.
1817
01:12:31,893 --> 01:12:33,103
Can you hear me, Daddy?
1818
01:12:33,144 --> 01:12:34,354
Also cute.
1819
01:12:34,396 --> 01:12:36,439
Meanwhile,
with my new purple status,
1820
01:12:36,481 --> 01:12:38,483
I can stay close to Armstrong.
1821
01:12:38,525 --> 01:12:40,527
Um, that's-that's an eyebrow.
1822
01:12:40,568 --> 01:12:42,529
- Oh. Sorry.
- Uh, no, that's, uh...
1823
01:12:42,570 --> 01:12:44,280
When the moment is right,
1824
01:12:44,322 --> 01:12:45,907
I'll implant a device.
1825
01:12:45,949 --> 01:12:47,409
- Got it.
- Got what?
1826
01:12:47,450 --> 01:12:48,618
I mean, you've got this.
1827
01:12:48,660 --> 01:12:50,662
Go get 'em, tiger.
1828
01:12:50,704 --> 01:12:52,622
Oh, thank you, parents.
1829
01:12:52,664 --> 01:12:54,040
Thank you. There's the...
1830
01:12:54,082 --> 01:12:56,042
There's the old enthusiasm
I like to see.
1831
01:12:56,084 --> 01:12:58,420
This will
allow me to control his suit.
1832
01:12:58,461 --> 01:13:01,881
I can make Muttonchops
do whatever I want.
1833
01:13:03,800 --> 01:13:06,177
I can make him dance.
1834
01:13:06,219 --> 01:13:07,887
I can make him prance.
1835
01:13:07,929 --> 01:13:09,740
- Hey, no, no, no, no.
- Including exposing himself
1836
01:13:09,764 --> 01:13:11,558
to the audience.
1837
01:13:11,599 --> 01:13:14,352
Every parent
will pull out their phone.
1838
01:13:14,394 --> 01:13:16,730
Don't look at me.
Don't look at me!
1839
01:13:16,771 --> 01:13:19,357
The photos will spread
like a diaper rash.
1840
01:13:19,399 --> 01:13:21,234
Cut to our pizza party.
1841
01:13:21,276 --> 01:13:23,194
Boom! Bam! Poo! Poof!
1842
01:13:23,236 --> 01:13:24,404
Questions?
1843
01:13:24,446 --> 01:13:25,631
After Tabitha sings
her solo, right?
1844
01:13:25,655 --> 01:13:27,115
After Tabitha sings.
1845
01:13:27,157 --> 01:13:30,785
Now we just sit back, relax
and enjoy the show.
1846
01:13:33,621 --> 01:13:36,082
Welcome, parents,
to our holiday pageant.
1847
01:13:36,124 --> 01:13:39,586
Remember, flash photography
in the auditorium
1848
01:13:39,627 --> 01:13:42,255
is absolutely okay.
1849
01:13:42,297 --> 01:13:45,050
Take a picture. Show your kids
that you love 'em.
1850
01:13:45,091 --> 01:13:46,593
Yippee!
1851
01:13:46,634 --> 01:13:47,969
Come on, Tim.
1852
01:13:48,011 --> 01:13:50,263
You promised you'd be here.
1853
01:13:50,305 --> 01:13:51,765
Oh, sorry. This seat is taken.
1854
01:13:51,806 --> 01:13:53,725
- Yep. Sorry.
- Oh, no.
1855
01:13:53,767 --> 01:13:55,977
So sorry. I... Sorry.
1856
01:13:56,019 --> 01:13:58,104
Sorry! I am so sorry.
1857
01:13:58,146 --> 01:14:00,440
Uncle Teddy,
are you in position?
1858
01:14:00,482 --> 01:14:01,816
The baby's in the cradle.
1859
01:14:01,858 --> 01:14:04,486
- The baby's in the cradle.
- Mmm.
1860
01:14:06,154 --> 01:14:08,114
Papa Bear, can you read me?
1861
01:14:08,156 --> 01:14:09,741
The flake has landed.
1862
01:14:09,783 --> 01:14:11,826
Places! Places, everybody!
1863
01:14:11,868 --> 01:14:13,220
- Here we go. Here we go.
- Oh, my gosh.
1864
01:14:13,244 --> 01:14:15,121
- It's starting. It's starting.
- Finally.
1865
01:14:15,163 --> 01:14:16,706
It's starting. It's starting.
1866
01:14:16,748 --> 01:14:17,999
Yay!
1867
01:14:18,041 --> 01:14:20,126
- You're a big pageant guy, huh?
- No, no, no.
1868
01:14:20,168 --> 01:14:22,671
I'm not talking about the show.
I'm talking about B-Day.
1869
01:14:23,505 --> 01:14:24,881
B-Day?
1870
01:14:24,923 --> 01:14:27,258
Oh, yeah. It's already
in the parents' phones.
1871
01:14:29,052 --> 01:14:30,804
I taught babies to code.
1872
01:14:30,845 --> 01:14:33,515
Apps. They're writing apps.
1873
01:14:33,556 --> 01:14:35,725
But my next app...
1874
01:14:35,767 --> 01:14:39,312
ooh, it's gonna change
the world forever.
1875
01:14:39,354 --> 01:14:43,983
QT Snap is the app that's going
to change the world forever?
1876
01:14:44,025 --> 01:14:46,986
Forever starts today.
1877
01:14:47,028 --> 01:14:49,030
Uh, cool.
1878
01:14:51,491 --> 01:14:54,119
♪ ♪
1879
01:14:54,160 --> 01:14:55,662
Aw.
1880
01:14:55,704 --> 01:14:57,205
♪ It's wintertime ♪
1881
01:14:57,247 --> 01:14:58,832
♪ It's the best time of year ♪
1882
01:14:58,873 --> 01:15:00,750
♪ But due to ice caps melting ♪
1883
01:15:00,792 --> 01:15:02,836
♪ Global warming's here ♪
1884
01:15:02,877 --> 01:15:04,671
♪ It feels like summer ♪
1885
01:15:04,713 --> 01:15:06,673
♪ The snow has disappeared ♪
1886
01:15:06,715 --> 01:15:08,341
♪ It's all our parents' fault ♪
1887
01:15:08,383 --> 01:15:11,261
- ♪ So we're all doomed ♪
- TIM: ♪ All, uh... ♪
1888
01:15:11,302 --> 01:15:12,721
♪ Doomed. ♪
1889
01:15:12,762 --> 01:15:14,347
This is kind of dark.
1890
01:15:14,389 --> 01:15:15,700
Did the kids just say
we're doomed?
1891
01:15:15,724 --> 01:15:17,684
What the heck are we watching?
1892
01:15:19,811 --> 01:15:21,521
Their brains are
turning to mush.
1893
01:15:21,563 --> 01:15:23,064
Months of hypnotic research
embedded
1894
01:15:23,106 --> 01:15:25,900
in the most user-friendly
photo app ever made.
1895
01:15:25,942 --> 01:15:27,527
Ooh.
1896
01:15:27,569 --> 01:15:29,612
Now all we need to do
is sit back, relax
1897
01:15:29,654 --> 01:15:31,364
and enjoy the show.
1898
01:15:31,406 --> 01:15:32,741
- Hey!
- Right.
1899
01:15:32,782 --> 01:15:34,909
I'll be right back.
We're, uh...
1900
01:15:34,951 --> 01:15:36,578
- Hey!
- ...out of Dundle Floofers.
1901
01:15:36,619 --> 01:15:37,954
Mmm.
1902
01:15:39,581 --> 01:15:41,041
Diwali!
1903
01:15:42,959 --> 01:15:44,544
Las Posadas!
1904
01:15:46,921 --> 01:15:49,049
Agnostic!
1905
01:15:50,258 --> 01:15:52,594
And Hanukkah!
1906
01:15:52,635 --> 01:15:53,928
Your son is so talented.
1907
01:15:53,970 --> 01:15:56,222
- Oh, so is yours.
- Liars.
1908
01:15:56,264 --> 01:15:58,725
Tina, come in.
B-Day is happening now.
1909
01:15:58,767 --> 01:16:00,268
It's all in the phones.
1910
01:16:00,310 --> 01:16:03,271
Armstrong is using an app
to brainwash the parents.
1911
01:16:03,313 --> 01:16:05,315
Gasp.
1912
01:16:05,357 --> 01:16:07,567
We have to stop the show.
1913
01:16:07,609 --> 01:16:09,152
Okay, okay. Uh, there's a...
1914
01:16:09,194 --> 01:16:11,696
there's a big old
no-touchy switch backstage.
1915
01:16:13,114 --> 01:16:14,741
Daddy, we have to pull the plug.
1916
01:16:14,783 --> 01:16:16,993
Daddy, come in.
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy,
1917
01:16:17,035 --> 01:16:18,429
Daddy, Daddy, Daddy,
Daddy, Daddy, Daddy.
1918
01:16:18,453 --> 01:16:20,372
Ugh. He's not responding.
1919
01:16:20,413 --> 01:16:21,706
Of course not.
1920
01:16:21,748 --> 01:16:23,875
- I'll do it myself.
- Stop!
1921
01:16:23,917 --> 01:16:26,753
Theater kids only.
1922
01:16:26,795 --> 01:16:29,089
Oh, come on, nativity!
1923
01:16:29,130 --> 01:16:30,465
Look holier!
1924
01:16:33,551 --> 01:16:35,929
Hey, Tabitha.
1925
01:16:35,970 --> 01:16:37,847
Don't you worry, okay?
1926
01:16:37,889 --> 01:16:39,766
You're gonna be great.
1927
01:16:39,808 --> 01:16:42,060
Thanks, Marcos.
And thanks for all your help.
1928
01:16:42,102 --> 01:16:43,186
Anytime.
1929
01:16:43,228 --> 01:16:45,271
I feel like you really
understand me.
1930
01:16:45,313 --> 01:16:46,940
I'm so excited.
1931
01:16:46,981 --> 01:16:50,735
I can't wait to see the look
on my dad's face when I sing.
1932
01:16:51,695 --> 01:16:53,613
Hey! You're on, Templeton!
1933
01:16:53,655 --> 01:16:54,948
Wish me luck.
1934
01:16:54,989 --> 01:16:56,366
And break a leg.
1935
01:16:56,408 --> 01:16:57,909
Or two, for that matter.
1936
01:16:57,951 --> 01:17:01,538
♪ We're in this together ♪
1937
01:17:01,579 --> 01:17:04,124
♪ We live in harmony... ♪
1938
01:17:04,165 --> 01:17:05,375
Psst.
1939
01:17:06,334 --> 01:17:07,460
Tim!
1940
01:17:07,502 --> 01:17:08,712
Is that the baby Jesus?
1941
01:17:13,008 --> 01:17:14,217
♪ ♪
1942
01:17:14,259 --> 01:17:17,804
♪ We have to shut down
the pageant. ♪
1943
01:17:17,846 --> 01:17:19,723
- Yeah!
- What? No. Why?
1944
01:17:19,764 --> 01:17:22,142
Armstrong's turning
the parents into zombies
1945
01:17:22,183 --> 01:17:23,852
so they'll do whatever he wants.
1946
01:17:23,893 --> 01:17:25,979
What? What are you doing? No!
1947
01:17:27,439 --> 01:17:28,773
Tabitha's on next.
1948
01:17:28,815 --> 01:17:30,775
You'd risk
the future of the world
1949
01:17:30,817 --> 01:17:32,819
- to see your daughter sing?
- Yes!
1950
01:17:32,861 --> 01:17:34,922
- I have to be there for her.
- Look who's worried about
1951
01:17:34,946 --> 01:17:36,531
showing up for things
all of a sudden.
1952
01:17:36,573 --> 01:17:38,158
What's that supposed to mean?
1953
01:17:38,199 --> 01:17:39,826
You didn't even come
to my graduation.
1954
01:17:39,868 --> 01:17:41,286
Ow! Which one?
1955
01:17:41,327 --> 01:17:43,747
Business school, law school.
None of them.
1956
01:17:43,788 --> 01:17:45,498
You didn't even come
to my wedding.
1957
01:17:45,540 --> 01:17:47,250
- Which one?
- I only had one!
1958
01:17:47,292 --> 01:17:48,918
We had a deal, Tim.
1959
01:17:48,960 --> 01:17:50,837
You promised
you'd be there always.
1960
01:17:50,879 --> 01:17:52,422
Whoa. Where did you...
1961
01:17:52,464 --> 01:17:55,050
Breach of contract!
1962
01:17:57,719 --> 01:17:58,845
Whoa.
1963
01:17:58,887 --> 01:18:00,180
- Whoa!
- Whoa!
1964
01:18:00,221 --> 01:18:02,599
How do you do there, fellas?
1965
01:18:02,640 --> 01:18:05,560
Nothing's gonna ruin my B-Day.
1966
01:18:05,602 --> 01:18:08,146
Not even you.
1967
01:18:08,188 --> 01:18:10,023
- Oh, busted.
- Yeah, it was obvious
1968
01:18:10,065 --> 01:18:11,649
from the very, very beginning
1969
01:18:11,691 --> 01:18:14,319
that you two were
working together.
1970
01:18:14,361 --> 01:18:15,737
What gave us away?
1971
01:18:15,779 --> 01:18:18,031
Well, I'd say the bickering,
1972
01:18:18,073 --> 01:18:19,866
the, uh, petty disputes,
1973
01:18:19,908 --> 01:18:21,534
the jealousy.
1974
01:18:21,576 --> 01:18:24,704
You know, you two are brothers
in every single way.
1975
01:18:26,456 --> 01:18:28,708
Off to the Box they go.
1976
01:18:28,750 --> 01:18:30,752
What? No.
Not the Box. Not now.
1977
01:18:30,794 --> 01:18:32,379
Please.
1978
01:18:32,420 --> 01:18:34,398
Aw, it's just... it's too bad
that you're never gonna
1979
01:18:34,422 --> 01:18:36,549
have a chance to reboot
your relationship and...
1980
01:18:36,591 --> 01:18:38,510
- No!
- ...and restore the closeness
1981
01:18:38,551 --> 01:18:39,886
that you once felt.
1982
01:18:39,928 --> 01:18:41,554
- Sorry about that.
- No.
1983
01:18:41,596 --> 01:18:43,807
- No, no, no, no. No!
- Adios, Marcos.
1984
01:18:43,848 --> 01:18:46,893
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh... ♪
1985
01:18:46,935 --> 01:18:48,770
Oh, look, look. There she is.
1986
01:18:48,812 --> 01:18:49,938
There's our little angel.
1987
01:18:49,979 --> 01:18:51,856
- Oh! Tabby's in the tree.
- Ah! Oh!
1988
01:18:53,358 --> 01:18:55,568
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
1989
01:18:55,610 --> 01:18:57,362
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
1990
01:19:02,450 --> 01:19:04,786
You had one job to do.
1991
01:19:04,828 --> 01:19:06,788
One job.
1992
01:19:06,830 --> 01:19:08,790
- Oh, no.
- The fountain.
1993
01:19:08,832 --> 01:19:10,458
It's flooding the room.
1994
01:19:10,500 --> 01:19:11,835
This isn't a time-out.
1995
01:19:11,876 --> 01:19:13,253
It's game over.
1996
01:19:13,294 --> 01:19:15,338
♪ Ooh-ooh ♪
1997
01:19:15,380 --> 01:19:17,674
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1998
01:19:23,054 --> 01:19:24,431
Psst.
1999
01:19:24,472 --> 01:19:28,059
It's one, two, three
and one, two, three.
2000
01:19:39,446 --> 01:19:41,948
♪ Catch my eye ♪
2001
01:19:41,990 --> 01:19:45,118
♪ Take my hand ♪
2002
01:19:45,160 --> 01:19:50,457
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
2003
01:19:50,498 --> 01:19:52,834
♪ Give me courage ♪
2004
01:19:52,876 --> 01:19:55,295
♪ So I can land ♪
2005
01:19:55,337 --> 01:19:58,840
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2006
01:19:58,882 --> 01:20:02,927
♪ So together we stand ♪
2007
01:20:03,887 --> 01:20:06,848
♪ Laugh and cry with me ♪
2008
01:20:06,890 --> 01:20:09,517
♪ Fly that high with me ♪
2009
01:20:09,559 --> 01:20:11,686
♪ See the sunset
and the sunrise ♪ -
2010
01:20:11,728 --> 01:20:14,356
-♪ The world looks so good
through our eyes ♪ -Wow.
2011
01:20:14,397 --> 01:20:19,361
♪ Like the moon
and stars at night ♪
2012
01:20:20,987 --> 01:20:23,031
You're right. I blew it.
2013
01:20:23,073 --> 01:20:25,158
I ruined the mission.
2014
01:20:25,200 --> 01:20:27,077
And I'm a terrible father.
2015
01:20:27,118 --> 01:20:30,080
Hey, you did sort of
ruin the mission.
2016
01:20:30,121 --> 01:20:31,706
But you're a great dad.
2017
01:20:31,748 --> 01:20:33,166
No, I'm not.
2018
01:20:33,208 --> 01:20:34,793
I could never do your job.
2019
01:20:34,834 --> 01:20:36,378
I mean, you work
around the clock,
2020
01:20:36,419 --> 01:20:38,088
you can't even quit
if you wanted to,
2021
01:20:38,129 --> 01:20:39,714
and you don't even get paid.
2022
01:20:39,756 --> 01:20:42,092
Frankly, I don't see
how that's legal.
2023
01:20:42,133 --> 01:20:44,260
I was always jealous of you.
2024
01:20:44,302 --> 01:20:46,721
I wanted to be successful,
too, you know.
2025
01:20:46,763 --> 01:20:48,056
Sure, Tim.
2026
01:20:48,098 --> 01:20:50,433
I made a lot of money...
2027
01:20:50,475 --> 01:20:52,560
but you made a family.
2028
01:20:53,645 --> 01:20:55,689
The truth is...
2029
01:20:55,730 --> 01:20:57,649
it's lonely at the top.
2030
01:21:00,985 --> 01:21:03,697
♪ Reach with me ♪
2031
01:21:03,738 --> 01:21:07,033
♪ See the sky ♪
2032
01:21:07,075 --> 01:21:11,788
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2033
01:21:11,830 --> 01:21:14,791
♪ Sail that ocean ♪
2034
01:21:14,833 --> 01:21:17,210
♪ Find that sand ♪
2035
01:21:17,252 --> 01:21:20,797
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2036
01:21:20,839 --> 01:21:24,843
♪ So together we stand ♪
2037
01:21:30,265 --> 01:21:34,185
You know, I'm... I'm sorry we
don't see each other anymore.
2038
01:21:34,227 --> 01:21:36,229
A very wise person once told me,
2039
01:21:36,271 --> 01:21:38,064
just because you grow up
2040
01:21:38,106 --> 01:21:40,066
doesn't mean
you have to grow apart.
2041
01:21:40,108 --> 01:21:41,609
- Was it Tina?
- Oh, yeah.
2042
01:21:41,651 --> 01:21:44,571
Oh, it is crazy
how smart she is.
2043
01:21:44,612 --> 01:21:46,823
It's like she looks
right into your soul.
2044
01:21:46,865 --> 01:21:49,743
I'm sorry that I missed
your graduations.
2045
01:21:49,784 --> 01:21:52,454
I'm sorry I missed
your one wedding.
2046
01:21:52,495 --> 01:21:55,749
I'm sorry
I wasn't there for you.
2047
01:21:55,790 --> 01:21:58,668
♪ Side by side ♪
2048
01:21:58,710 --> 01:22:01,338
♪ Hand in hand ♪
2049
01:22:01,379 --> 01:22:06,217
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2050
01:22:06,259 --> 01:22:09,179
♪ Hear those cheers ♪
2051
01:22:09,220 --> 01:22:11,473
♪ Strike up the band ♪
2052
01:22:11,514 --> 01:22:15,977
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2053
01:22:16,019 --> 01:22:23,193
♪ So together we stand. ♪
2054
01:22:43,838 --> 01:22:45,840
Oh, Tabitha.
2055
01:22:45,882 --> 01:22:47,300
Gramps?
2056
01:22:47,342 --> 01:22:49,010
Nana? Mom?
2057
01:22:49,052 --> 01:22:50,178
Oh, no!
2058
01:22:50,220 --> 01:22:52,097
Oh, my gosh, Tabitha.
2059
01:22:52,138 --> 01:22:53,973
You did such a great job.
2060
01:22:54,015 --> 01:22:57,227
Well, that's just
horribly rude of you all.
2061
01:22:57,268 --> 01:22:58,561
Come on, everybody.
2062
01:22:58,603 --> 01:23:02,440
Uh, how about
a standing ovation?
2063
01:23:02,482 --> 01:23:05,402
Very good.
2064
01:23:05,443 --> 01:23:07,028
They're zombies!
2065
01:23:07,070 --> 01:23:08,738
We did it!
2066
01:23:08,780 --> 01:23:12,659
The baby revolution has begun.
2067
01:23:12,701 --> 01:23:14,994
No more need for costumes.
2068
01:23:16,955 --> 01:23:19,124
Who wants cake?
2069
01:23:20,041 --> 01:23:21,501
Oh, my gosh.
2070
01:23:21,543 --> 01:23:24,087
Happy B-Day, everybody.
2071
01:23:24,129 --> 01:23:26,131
Daddy, Uncle Ted.
2072
01:23:26,172 --> 01:23:27,716
Come in. Where are you?
2073
01:23:31,678 --> 01:23:33,680
♪ ♪
2074
01:23:38,101 --> 01:23:40,061
Here you go, sis.
2075
01:23:40,103 --> 01:23:42,605
Now, I already used this,
so I know it's safe.
2076
01:23:42,647 --> 01:23:44,399
Thanks.
2077
01:23:45,775 --> 01:23:48,319
Wait. Are you t-talking?
2078
01:23:48,361 --> 01:23:50,321
I know.
It's pretty weird, isn't it?
2079
01:23:50,363 --> 01:23:52,574
Oh, my gosh, you're talking!
2080
01:23:52,615 --> 01:23:54,034
It's an emergency.
2081
01:23:54,075 --> 01:23:56,369
I'm on a supersecret mission
from BabyCorp.
2082
01:23:57,412 --> 01:23:59,789
You mean Dad's stories are true?
2083
01:23:59,831 --> 01:24:01,708
That's what the suit says.
2084
01:24:01,750 --> 01:24:02,917
How do I look?
2085
01:24:02,959 --> 01:24:04,336
No way!
2086
01:24:04,377 --> 01:24:06,379
Now, I can't get a hold
of Dad or Uncle Ted,
2087
01:24:06,421 --> 01:24:08,298
so I need your help, big sis.
2088
01:24:08,340 --> 01:24:09,924
Wait, wait.
Dad's here?
2089
01:24:09,966 --> 01:24:11,426
They've been here
the whole time.
2090
01:24:11,468 --> 01:24:13,386
- Where?
- I don't have much time to explain,
2091
01:24:13,428 --> 01:24:15,764
but Dr. Armstrong is a baby.
2092
01:24:15,805 --> 01:24:17,724
A very bad, bad baby.
2093
01:24:17,766 --> 01:24:21,603
Soon, the world is
gonna be our playground.
2094
01:24:21,644 --> 01:24:24,064
Whee!
-
2095
01:24:25,482 --> 01:24:27,817
Now we can make parents
do whatever we want.
2096
01:24:27,859 --> 01:24:29,944
Awesome! Yeah!
2097
01:24:29,986 --> 01:24:32,906
No more rules.
2098
01:24:32,947 --> 01:24:35,617
Sayonara, Mama and Papa.
2099
01:24:35,658 --> 01:24:36,951
Yeah.
2100
01:24:38,119 --> 01:24:39,412
- Mom?
- Dad?
2101
01:24:39,454 --> 01:24:40,413
Grandpa?
2102
01:24:40,455 --> 01:24:42,123
Whoa. Are you kidding me?
2103
01:24:42,165 --> 01:24:44,250
We need to shut it down
before it goes global.
2104
01:24:44,292 --> 01:24:46,419
- Yeah.
- What are we gonna do?
2105
01:24:46,461 --> 01:24:48,672
Okay, we need to find
the big whatchamacallit
2106
01:24:48,713 --> 01:24:50,298
that controls
the parents' phones.
2107
01:24:50,340 --> 01:24:51,841
- The server.
- Yes. Yes.
2108
01:24:51,883 --> 01:24:54,010
Is there a big one
of those whatsits at school?
2109
01:24:54,052 --> 01:24:55,595
Uh, let's see.
2110
01:24:55,637 --> 01:24:58,765
Well, servers get really hot,
so you need air ducts.
2111
01:24:58,807 --> 01:25:00,100
Now you're thinking!
2112
01:25:00,141 --> 01:25:02,310
Which intersect at the acorn!
2113
01:25:02,352 --> 01:25:04,646
- A-plus!
- Come on.
2114
01:25:04,688 --> 01:25:06,106
This way.
2115
01:25:06,147 --> 01:25:08,358
Opportunity knocks.
2116
01:25:08,400 --> 01:25:10,944
First, we need to make
a quick pit stop.
2117
01:25:10,985 --> 01:25:14,280
Your time has concluded.
2118
01:25:14,322 --> 01:25:16,449
It looks like this is it, Tim.
2119
01:25:16,491 --> 01:25:18,785
Well, hey, at least we have
2120
01:25:18,827 --> 01:25:22,455
these last final
precious moments together.
2121
01:25:23,665 --> 01:25:25,875
Precious. Precious!
2122
01:25:29,129 --> 01:25:30,880
♪ ♪
2123
01:25:32,090 --> 01:25:35,135
Oh, right. Precious. Precious!
2124
01:25:35,176 --> 01:25:37,303
♪ ♪
2125
01:26:01,953 --> 01:26:03,997
That's my girl.
2126
01:26:04,039 --> 01:26:05,165
Thank you.
2127
01:26:07,208 --> 01:26:08,418
Tina?
2128
01:26:08,460 --> 01:26:09,836
Tina, Tina, come in.
It's Daddy.
2129
01:26:09,878 --> 01:26:12,213
Daddy! Listen, we have
to shut down the server.
2130
01:26:12,255 --> 01:26:14,007
- It's in the acorn.
- Whoa.
2131
01:26:14,049 --> 01:26:15,675
This is so weird.
2132
01:26:15,717 --> 01:26:16,968
I call shotgun.
2133
01:26:17,010 --> 01:26:18,053
Quick, to the acorn!
2134
01:26:18,094 --> 01:26:19,637
Hyah!
2135
01:26:20,805 --> 01:26:22,349
Yeehaw!
2136
01:26:22,390 --> 01:26:24,184
Hold on to your chaps, pal.
2137
01:26:24,225 --> 01:26:25,268
Whoa!
2138
01:26:30,899 --> 01:26:32,901
Oh, no!
2139
01:26:33,902 --> 01:26:36,029
Glue!
2140
01:26:36,071 --> 01:26:38,531
Yah! Pixie dust! Aha.
2141
01:26:38,573 --> 01:26:39,949
Yeah, baby.
- Yes.
2142
01:26:47,832 --> 01:26:49,209
Wha...?
2143
01:26:49,250 --> 01:26:51,419
Where'd I go?
2144
01:26:52,253 --> 01:26:54,547
- Whoa!
- I like your pajamas.
2145
01:26:58,760 --> 01:27:00,428
Where are you going?
2146
01:27:00,470 --> 01:27:01,888
Hyah!
2147
01:27:01,930 --> 01:27:03,765
- Glue.
- I'm proud to be a yellow.
2148
01:27:03,807 --> 01:27:05,058
I like your pony.
2149
01:27:06,142 --> 01:27:07,394
Thank you.
2150
01:27:07,435 --> 01:27:09,396
What?
2151
01:27:09,437 --> 01:27:12,315
Ah, ah, ah. No, no, no.
2152
01:27:16,152 --> 01:27:19,364
Now let's crack that big nut.
2153
01:27:20,240 --> 01:27:22,534
Oh, no.
It's about to go worldwide.
2154
01:27:22,575 --> 01:27:24,786
How are we gonna get up there?
2155
01:27:25,787 --> 01:27:27,497
- Really?
- Well, you got grit.
2156
01:27:27,539 --> 01:27:29,124
I'll give you that.
2157
01:27:29,165 --> 01:27:31,167
Gumption, even. Very admirable.
2158
01:27:31,209 --> 01:27:33,336
And yet, uh, annoying.
2159
01:27:33,378 --> 01:27:35,588
Quite annoying. Yeah.
2160
01:27:35,630 --> 01:27:38,174
I'm gonna have to,
you know, uh, stop you.
2161
01:27:38,216 --> 01:27:39,426
Glue me, glue me, glue me.
2162
01:27:39,467 --> 01:27:40,969
Precious, sic him.
2163
01:27:41,011 --> 01:27:42,303
You're too little and too late.
2164
01:27:42,345 --> 01:27:44,431
Ah, ba-bad dog.
2165
01:27:44,472 --> 01:27:47,767
- Pets aren't allowed in school.
- Aah! Precious!
2166
01:27:49,269 --> 01:27:50,937
And you, my pudgy protégé.
2167
01:27:50,979 --> 01:27:52,272
Go, go, go, go! Move! Move!
2168
01:27:52,313 --> 01:27:54,274
I offered you the world.
2169
01:27:54,315 --> 01:27:55,734
We could have been partners.
2170
01:27:55,775 --> 01:27:57,610
I've got something better
than a partner.
2171
01:27:57,652 --> 01:27:59,696
- I have a brother.
- Yeah!
2172
01:27:59,738 --> 01:28:01,906
- Let go.
- No, you let go.
2173
01:28:01,948 --> 01:28:04,117
Wow. Point taken.
2174
01:28:04,159 --> 01:28:05,827
What? What's going on?
2175
01:28:09,247 --> 01:28:10,457
Hey, that's my leisure suit.
2176
01:28:10,498 --> 01:28:11,875
It looks better on her.
2177
01:28:11,916 --> 01:28:13,376
Hands up, diapers down.
2178
01:28:13,418 --> 01:28:14,794
Things are about to get weird.
2179
01:28:14,836 --> 01:28:16,504
Yeah, that's my girls!
2180
01:28:16,546 --> 01:28:18,465
- That's really Dad?
- Yep.
2181
01:28:18,506 --> 01:28:20,675
I said a lot of stuff
to that kid.
2182
01:28:20,717 --> 01:28:22,469
Well, quite the family reunion.
2183
01:28:22,510 --> 01:28:23,928
Uh, the more the merrier.
2184
01:28:23,970 --> 01:28:26,097
- I say let's call your parents.
- Oh, no.
2185
01:28:27,515 --> 01:28:29,309
- Uh-oh.
- Okay.
2186
01:28:29,351 --> 01:28:31,644
Mommy and Daddy,
let's hug 'em... to death.
2187
01:28:31,686 --> 01:28:33,563
Oh, don't worry about us.
Get to the server.
2188
01:28:33,605 --> 01:28:35,482
Go, Tina, go!
2189
01:28:38,568 --> 01:28:40,362
- Hey!
- You got this, Tina.
2190
01:28:40,403 --> 01:28:41,738
Get down from there.
2191
01:28:41,780 --> 01:28:43,490
Go for his lollies!
2192
01:28:43,531 --> 01:28:45,825
Never touch another man's pony.
2193
01:28:46,951 --> 01:28:49,287
Here. Stick around.
Stick around.
2194
01:28:49,329 --> 01:28:51,706
Uh, Tim, what do we do now?!
2195
01:28:51,748 --> 01:28:53,667
Don't move.
Maybe they won't see us.
2196
01:28:53,708 --> 01:28:55,335
They see us, Tim. They see us.
2197
01:28:55,377 --> 01:28:56,711
Did you move? I didn't move.
2198
01:28:56,753 --> 01:28:58,171
Really, Tim?
2199
01:28:58,213 --> 01:29:00,006
Oh. Hey, that's a little
too high now.
2200
01:29:00,048 --> 01:29:02,842
Don't look down.
Look straight ahead, okay?
2201
01:29:04,761 --> 01:29:06,388
It's locked.
2202
01:29:06,429 --> 01:29:08,181
Can I give you a hand?
2203
01:29:08,223 --> 01:29:09,492
Of course,
I mean that facetiously,
2204
01:29:09,516 --> 01:29:12,185
because the hand acts as a...
as a key.
2205
01:29:12,227 --> 01:29:13,520
No, no. No, no, no.
2206
01:29:13,561 --> 01:29:15,230
- Hey, hey. No, no, no, no.
- Thanks, sis.
2207
01:29:15,271 --> 01:29:17,524
Stay away from my server.
2208
01:29:19,067 --> 01:29:20,544
- Shut it down, Tabitha.
- What are you doing?
2209
01:29:20,568 --> 01:29:22,445
What are you doing?
No, no, no! No!
2210
01:29:22,487 --> 01:29:24,197
Don't do that.
2211
01:29:24,239 --> 01:29:25,573
Oh, no!
2212
01:29:25,615 --> 01:29:27,200
- Hugs.
- Hug Grandpa.
2213
01:29:27,242 --> 01:29:28,785
It's Night of
the Living Boomers.
2214
01:29:28,827 --> 01:29:31,871
- Dad, stop!
- Hugs.
2215
01:29:34,416 --> 01:29:36,543
Back.
Back, you little monsters.
2216
01:29:36,584 --> 01:29:38,962
You back off, candy pants.
2217
01:29:40,171 --> 01:29:42,215
Ha! Got your nose.
2218
01:29:43,633 --> 01:29:46,052
Oh, right in the breadbasket!
2219
01:29:53,518 --> 01:29:54,769
- Ow!
- Ha!
2220
01:29:54,811 --> 01:29:56,247
- Knocked his block off.
- Ah, poopy.
2221
01:29:56,271 --> 01:29:58,064
Tina, I think I got it. Yes!
2222
01:29:58,106 --> 01:30:00,233
Don't hit that button.
Don't hit that button. Aah!
2223
01:30:00,275 --> 01:30:02,068
Ow! Ooh!
2224
01:30:02,110 --> 01:30:04,779
- And... enter.
- No, no! Stop it!
2225
01:30:04,821 --> 01:30:06,823
Cut it out.
2226
01:30:06,865 --> 01:30:09,617
- Look what you made me do.
- The fire alarm.
2227
01:30:09,659 --> 01:30:11,411
- Darn it.
- Dad!
2228
01:30:11,453 --> 01:30:13,788
Uncle Ted!
Pull the fire alarm!
2229
01:30:13,830 --> 01:30:15,415
- The girls need help.
- No kissies!
2230
01:30:15,457 --> 01:30:17,709
The girls need us.
2231
01:30:17,751 --> 01:30:20,545
Time's up, halflings.
2232
01:30:20,587 --> 01:30:23,590
Great galloping gargoyles!
2233
01:30:23,631 --> 01:30:27,093
What? What?
2234
01:30:27,135 --> 01:30:29,346
Tim! Get to the fire alarm!
2235
01:30:29,387 --> 01:30:30,805
I'll hold them back.
2236
01:30:30,847 --> 01:30:33,099
Make it rain, baby.
2237
01:30:33,141 --> 01:30:34,434
I'm on it.
2238
01:30:34,476 --> 01:30:35,894
What's the matter?
2239
01:30:35,935 --> 01:30:37,479
You can't
handle the awkward phase?
2240
01:30:38,646 --> 01:30:40,982
Go, Marcos... uh, Dad. Go!
2241
01:30:41,024 --> 01:30:42,484
I'm back!
2242
01:30:42,525 --> 01:30:43,985
- Here we go.
- Come on.
2243
01:30:44,027 --> 01:30:46,112
How about another round,
you tough guy? Come on!
2244
01:30:46,154 --> 01:30:47,530
Ow. Stop it.
2245
01:30:47,572 --> 01:30:48,948
I still got these.
2246
01:30:48,990 --> 01:30:50,617
You put my sister down.
2247
01:30:50,658 --> 01:30:53,828
B-Day will happen,
whether you like it or not.
2248
01:30:53,870 --> 01:30:56,122
You shall not pass!
2249
01:30:56,164 --> 01:30:58,041
Uh, you shall not pass.
2250
01:30:58,083 --> 01:30:59,751
No! Stop passing.
2251
01:31:01,503 --> 01:31:02,712
Yeah, Dad!
2252
01:31:02,754 --> 01:31:04,172
Way to go!
2253
01:31:06,341 --> 01:31:07,884
That's it?
2254
01:31:07,926 --> 01:31:10,178
That's right. Why? What?
The school's expensive.
2255
01:31:10,220 --> 01:31:13,306
I had to cut costs some place.
2256
01:31:13,348 --> 01:31:14,474
Oh, no. It's not working.
2257
01:31:14,516 --> 01:31:15,642
Did you pull it right?
2258
01:31:15,684 --> 01:31:16,976
How else you gonna pull it?
2259
01:31:17,018 --> 01:31:19,020
You'll see I'm right.
2260
01:31:19,062 --> 01:31:20,647
I'll show everybody.
2261
01:31:20,689 --> 01:31:23,817
The age of parents is over.
2262
01:31:28,697 --> 01:31:31,157
Yay, yay, yay.
2263
01:31:31,199 --> 01:31:33,827
How about you watch me
have a little toast?
2264
01:31:33,868 --> 01:31:37,122
To the baby revolution
and to me.
2265
01:31:40,709 --> 01:31:42,627
- It's time for the candy volcano...
- Mmm, mmm.
2266
01:31:42,669 --> 01:31:44,504
- Oh, that's good.
- Of doom!
2267
01:31:44,546 --> 01:31:46,506
What are you doing?
What are you doing?
2268
01:31:46,548 --> 01:31:48,008
No, no, no! No!
2269
01:31:48,049 --> 01:31:50,510
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
2270
01:31:50,552 --> 01:31:52,178
- No, no, no.
- Boom shakalaka?
2271
01:31:52,220 --> 01:31:53,847
- Boom!
- Don't do that!
2272
01:31:58,476 --> 01:32:00,729
Whoa!
2273
01:32:00,770 --> 01:32:02,355
Oh, no!
2274
01:32:02,397 --> 01:32:03,857
Tabitha!
2275
01:32:04,899 --> 01:32:06,735
No! Someone help me, please!
2276
01:32:06,776 --> 01:32:08,695
Tabitha, hang on!
2277
01:32:08,737 --> 01:32:11,031
Ted, I need upsies... now.
2278
01:32:17,537 --> 01:32:19,205
Dad, help me!
2279
01:32:19,247 --> 01:32:20,331
Look at you.
2280
01:32:20,373 --> 01:32:22,208
You're smart. You're strong.
2281
01:32:22,250 --> 01:32:23,543
You don't need parents.
2282
01:32:23,585 --> 01:32:25,587
What can they possibly
offer you?
2283
01:32:25,628 --> 01:32:28,048
How about unconditional love?
2284
01:32:28,089 --> 01:32:29,799
- That's what.
- No, no, no. No.
2285
01:32:29,841 --> 01:32:32,010
- Sayonara.
- No, no, no. No.
2286
01:32:36,264 --> 01:32:37,599
Tabitha!
2287
01:32:41,394 --> 01:32:43,021
- I'm gonna fall!
- Tabitha!
2288
01:32:43,063 --> 01:32:44,230
Hang on!
2289
01:32:45,648 --> 01:32:47,942
I got you. I got you.
2290
01:32:49,819 --> 01:32:52,030
I got you, Tabitha.
2291
01:32:54,699 --> 01:32:56,618
I got you.
2292
01:32:56,659 --> 01:32:59,162
That's my big brother.
2293
01:32:59,954 --> 01:33:02,957
Thanks, Marcos Lightspeed.
2294
01:33:05,001 --> 01:33:06,628
Mwah.
2295
01:33:07,462 --> 01:33:09,464
I thought we both
had to grow up.
2296
01:33:09,506 --> 01:33:11,925
Well, let's not
grow up too fast.
2297
01:33:13,468 --> 01:33:14,844
I love you, Dad.
2298
01:33:14,886 --> 01:33:16,763
I love you, Tabitha Templeton.
2299
01:33:16,805 --> 01:33:18,973
Aw. You see that?
2300
01:33:19,015 --> 01:33:21,267
And you wanted
to take it all away.
2301
01:33:21,309 --> 01:33:22,769
- Where you going?
- Home.
2302
01:33:22,811 --> 01:33:25,647
You know, Doc,
childhood doesn't last forever,
2303
01:33:25,689 --> 01:33:27,524
but family sure does.
2304
01:33:27,565 --> 01:33:29,275
Uncle Ted! Heads up!
2305
01:33:29,317 --> 01:33:31,069
Woo-hoo!
2306
01:33:31,111 --> 01:33:33,446
We win! Get ready
to order some pizzas.
2307
01:33:37,659 --> 01:33:39,953
♪ ♪
2308
01:33:45,959 --> 01:33:47,043
Woo-hoo!
2309
01:33:47,085 --> 01:33:49,212
Cool!
2310
01:33:54,592 --> 01:33:57,012
Huzzah!
2311
01:33:57,053 --> 01:33:59,097
Huzzah!
2312
01:34:08,189 --> 01:34:09,566
Oh, sweet.
2313
01:34:09,607 --> 01:34:11,651
He who findeth keepeth.
2314
01:34:14,279 --> 01:34:17,699
Mommy, Daddy,
I missed you so much.
2315
01:34:17,741 --> 01:34:20,118
Ooh, ooh, ooh. Yay!
2316
01:34:20,160 --> 01:34:21,327
Junior!
2317
01:34:21,369 --> 01:34:23,121
Glue!
2318
01:34:23,163 --> 01:34:25,248
So soft.
2319
01:34:25,290 --> 01:34:26,708
Where are we going?
2320
01:34:26,750 --> 01:34:28,001
Not bad, Templetons.
2321
01:34:28,043 --> 01:34:29,753
Woo-hoo! Yay, Templetons.
2322
01:34:29,794 --> 01:34:31,254
Yeah, mission accomplished.
2323
01:34:31,296 --> 01:34:34,424
And as a bonus,
we stopped Armstrong, too.
2324
01:34:34,466 --> 01:34:35,967
- Huh?
- What?
2325
01:34:36,009 --> 01:34:38,845
My real mission was
getting you two back together.
2326
01:34:38,887 --> 01:34:41,681
A-plus! See me after class.
2327
01:34:41,723 --> 01:34:43,433
Wait, so you never
actually quit?
2328
01:34:43,475 --> 01:34:44,684
- Nope.
- Huh.
2329
01:34:44,726 --> 01:34:45,852
Well played.
2330
01:34:45,894 --> 01:34:47,187
I don't like to mix the two,
2331
01:34:47,228 --> 01:34:48,730
but I will say
it was never business.
2332
01:34:48,772 --> 01:34:50,273
It was always personal.
2333
01:34:50,315 --> 01:34:51,649
You know what, kid?
2334
01:34:51,691 --> 01:34:53,943
You're the best boss I ever had.
2335
01:34:53,985 --> 01:34:55,570
Thank you, chief.
2336
01:34:55,612 --> 01:34:57,197
Tim! You actually made it.
2337
01:34:57,238 --> 01:34:59,407
- Yeah.
- I mean, I knew you'd make it.
2338
01:34:59,449 --> 01:35:01,076
- Teddy.
- Teddy, you're here.
2339
01:35:01,117 --> 01:35:03,244
- And look what you're wearing.
- Uh...
2340
01:35:03,286 --> 01:35:05,205
Sweetheart, I cried.
2341
01:35:05,246 --> 01:35:06,373
Then I went blank.
2342
01:35:06,414 --> 01:35:08,166
Oh, come on.
Every-Everyone get together.
2343
01:35:08,208 --> 01:35:10,043
This... We got to get this.
Here we go.
2344
01:35:10,085 --> 01:35:11,711
- Dad, no! -No!
- What?
2345
01:35:14,381 --> 01:35:15,632
♪ We know that ♪
2346
01:35:15,674 --> 01:35:17,509
♪ Divided we'll fall ♪
2347
01:35:17,550 --> 01:35:22,931
♪ So together we stand ♪
2348
01:35:24,933 --> 01:35:27,727
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2349
01:35:29,479 --> 01:35:35,235
♪ So together we stand. ♪
2350
01:35:35,276 --> 01:35:37,112
- Yay, Tabitha!
- That was beautiful!
2351
01:35:37,153 --> 01:35:39,114
The crowd goes wild!
2352
01:35:39,155 --> 01:35:41,408
Thank you. Thank you.
2353
01:35:41,449 --> 01:35:42,742
Aah!
2354
01:35:42,784 --> 01:35:44,411
Aw, hey, Precious.
2355
01:35:44,452 --> 01:35:45,787
You're amazing.
2356
01:35:45,829 --> 01:35:47,664
Oh, I wish Teddy
could have been here.
2357
01:35:47,706 --> 01:35:49,749
Yeah, I know. Me, too.
2358
01:35:51,626 --> 01:35:53,461
Hmm.
2359
01:35:55,630 --> 01:35:57,257
Hey, I was just...
2360
01:36:03,930 --> 01:36:05,890
Merry Christmas, Tim.
2361
01:36:05,932 --> 01:36:08,101
I'm sorry I couldn't
be there with you,
2362
01:36:08,143 --> 01:36:10,437
but please enjoy this
2363
01:36:10,478 --> 01:36:13,148
inappropriately lavish gift
instead.
2364
01:36:18,820 --> 01:36:22,115
You've given me
the greatest gift of all.
2365
01:36:22,157 --> 01:36:23,825
You.
2366
01:36:23,867 --> 01:36:27,287
Love, the best brother
in the world.
2367
01:36:27,328 --> 01:36:29,622
P.S. Duck.
2368
01:36:34,169 --> 01:36:35,462
In your face, Leslie!
2369
01:36:35,503 --> 01:36:37,255
Hey. Oh, it is on, Lindsey!
2370
01:36:37,297 --> 01:36:39,758
- No. No, no, no, no. Don't, don't, don't.
- Come here!
2371
01:36:39,799 --> 01:36:40,967
I'm younger than you.
2372
01:36:41,009 --> 01:36:42,385
You're a bigger target.
2373
01:36:42,427 --> 01:36:43,970
I got you so good!
2374
01:36:44,012 --> 01:36:45,472
No, you didn't.
2375
01:36:45,513 --> 01:36:46,806
Aah! You missed me!
2376
01:36:46,848 --> 01:36:48,475
Are you thinking
what I'm thinking?
2377
01:36:48,516 --> 01:36:49,893
- Ambush.
- Exactly.
2378
01:36:49,934 --> 01:36:51,353
- Ow!
- Sneak attack!
2379
01:36:51,394 --> 01:36:53,480
Oh, isn't it great
to see them fighting again?
2380
01:36:53,521 --> 01:36:54,814
Finally.
2381
01:36:57,817 --> 01:36:59,527
Shouldn't you pick up?
2382
01:36:59,569 --> 01:37:01,488
Nah, we got some
family business.
2383
01:37:01,529 --> 01:37:03,031
Woo-hoo! Yeah!
2384
01:37:07,786 --> 01:37:10,372
Tina, we have
another assignment for you.
2385
01:37:10,413 --> 01:37:12,123
I'm listening.
2386
01:37:12,165 --> 01:37:14,167
Grandma's coming in hot!
2387
01:37:14,209 --> 01:37:16,753
- You want some of Grandpa?
- Everyone, get Tagalong Teddy!
2388
01:37:16,795 --> 01:37:18,505
- It's true.
- Gotcha!
2389
01:37:18,546 --> 01:37:20,215
You can't stop time.
2390
01:37:20,256 --> 01:37:22,592
But every once in a while,
you get a second chance.
2391
01:37:22,634 --> 01:37:24,386
I'm gonna get you!
2392
01:37:24,427 --> 01:37:26,054
So, even though
you're only a kid once...
2393
01:37:26,096 --> 01:37:27,889
well, unless you get
to be a kid twice,
2394
01:37:27,931 --> 01:37:30,141
which is really weird,
to be honest,
2395
01:37:30,183 --> 01:37:33,144
but the point is
you have to grow up sometime.
2396
01:37:35,438 --> 01:37:38,149
And you should always
be nice to your brother.
2397
01:37:38,191 --> 01:37:40,235
Ah,
that was really sweet, Daddy.
2398
01:37:40,276 --> 01:37:42,112
That'll be great for my report.
2399
01:37:42,153 --> 01:37:44,322
Okay, so... so that's it, then.
2400
01:37:44,364 --> 01:37:47,075
Well, actually,
there's one more little thing.
2401
01:37:48,702 --> 01:37:50,954
♪ ♪
2402
01:38:02,590 --> 01:38:04,634
Mama? Papa?
2403
01:38:04,676 --> 01:38:05,969
Wha...
2404
01:38:06,011 --> 01:38:09,097
Oh, my son.
2405
01:38:11,599 --> 01:38:13,685
You came home.
2406
01:38:13,727 --> 01:38:15,729
Oh, yeah. Right.
2407
01:38:15,770 --> 01:38:17,564
Okay, Pops. Now.
2408
01:38:17,605 --> 01:38:19,858
The end.
2409
01:39:03,985 --> 01:39:06,196
♪ ♪
2410
01:39:15,663 --> 01:39:18,458
♪ Catch my eye ♪
2411
01:39:18,500 --> 01:39:21,252
♪ Take my hand ♪
2412
01:39:21,294 --> 01:39:26,633
♪ This bond is tighter
than we ever planned ♪
2413
01:39:26,675 --> 01:39:29,052
♪ Give me courage ♪
2414
01:39:29,094 --> 01:39:31,429
♪ So I can land ♪
2415
01:39:31,471 --> 01:39:35,016
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2416
01:39:35,058 --> 01:39:39,104
♪ So together we stand ♪
2417
01:39:40,188 --> 01:39:42,774
♪ Climb with me ♪
2418
01:39:42,816 --> 01:39:45,819
♪ Share my dreams ♪
2419
01:39:45,860 --> 01:39:47,612
♪ Tomorrow's brighter ♪
2420
01:39:47,654 --> 01:39:50,907
♪ Than it's ever been ♪
2421
01:39:50,949 --> 01:39:53,660
♪ Fear no danger ♪
2422
01:39:53,702 --> 01:39:56,037
♪ Make big plans ♪
2423
01:39:56,079 --> 01:39:59,708
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2424
01:39:59,749 --> 01:40:04,629
♪ So together we stand ♪
2425
01:40:04,671 --> 01:40:07,799
♪ Laugh and cry with me ♪
2426
01:40:07,841 --> 01:40:10,051
♪ Fly that high with me ♪
2427
01:40:10,093 --> 01:40:13,013
♪ See the sunset
and the sunrise ♪
2428
01:40:13,054 --> 01:40:15,724
♪ The world looks so good
through our eyes ♪
2429
01:40:15,765 --> 01:40:17,600
♪ Like the moon ♪
2430
01:40:17,642 --> 01:40:19,811
♪ And stars at night ♪
2431
01:40:21,062 --> 01:40:23,815
♪ Rest your head ♪
2432
01:40:23,857 --> 01:40:26,526
♪ Tell me your thoughts ♪
2433
01:40:26,568 --> 01:40:29,779
♪ Everything I have
and call mine ♪
2434
01:40:29,821 --> 01:40:31,948
♪ Is all yours ♪
2435
01:40:31,990 --> 01:40:34,743
♪ Sail that ocean ♪
2436
01:40:34,784 --> 01:40:37,203
♪ Find that sand ♪
2437
01:40:37,245 --> 01:40:40,707
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2438
01:40:40,749 --> 01:40:45,045
♪ So together we stand ♪
2439
01:41:04,731 --> 01:41:07,275
♪ Reach with me ♪
2440
01:41:07,317 --> 01:41:10,362
♪ See the sky ♪
2441
01:41:10,403 --> 01:41:15,575
♪ I'll always be here
for the rest of your life ♪
2442
01:41:15,617 --> 01:41:18,286
♪ Side by side ♪
2443
01:41:18,328 --> 01:41:20,914
♪ Hand in hand ♪
2444
01:41:20,955 --> 01:41:26,670
♪ We speak a language
no one else can understand ♪
2445
01:41:26,711 --> 01:41:29,172
♪ Hear those cheers ♪
2446
01:41:29,214 --> 01:41:31,633
♪ Strike up the band ♪
2447
01:41:31,675 --> 01:41:35,053
♪ We know that
divided we'll fall ♪
2448
01:41:35,095 --> 01:41:40,600
♪ So together we stand ♪
2449
01:41:42,310 --> 01:41:44,145
♪ We know that ♪
2450
01:41:44,187 --> 01:41:46,773
♪ Divided we'll fall ♪
2451
01:41:46,815 --> 01:41:53,988
♪ So together we stand. ♪
2452
01:41:56,866 --> 01:41:59,160
♪ ♪
2453
01:42:28,898 --> 01:42:31,192
♪ ♪
2454
01:43:00,930 --> 01:43:03,224
♪ ♪
2455
01:43:32,962 --> 01:43:35,256
♪ ♪
2456
01:44:04,994 --> 01:44:07,288
♪ ♪
2457
01:44:37,027 --> 01:44:39,320
♪ ♪
2458
01:45:09,059 --> 01:45:11,353
♪ ♪
2459
01:45:41,091 --> 01:45:43,385
♪ ♪
2460
01:46:13,123 --> 01:46:15,417
♪ ♪
2461
01:46:45,155 --> 01:46:47,449
♪ ♪
165578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.