All language subtitles for That.70s.Show.S05E08.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,540 --> 00:00:14,260 (Stereo: Soft Rock) 2 00:00:14,300 --> 00:00:16,500 I love this ring. 3 00:00:16,580 --> 00:00:18,940 I wish we could tell people that we're engaged. 4 00:00:19,020 --> 00:00:21,860 You know, without Red killing you. 5 00:00:21,940 --> 00:00:24,780 Red kills happy things. It's what he does. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,660 Let's just enjoy the fact that someday... 7 00:00:28,740 --> 00:00:31,340 you are going to be Mrs. Forman. 8 00:00:35,060 --> 00:00:36,940 Mrs. Forman? (Laughs) 9 00:00:36,980 --> 00:00:38,900 You want me to go by Mrs. Forman? 10 00:00:38,980 --> 00:00:42,420 Well, yeah, I just assumed. I mean, come on. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,820 (Laughing) Pinciotti? 12 00:00:46,820 --> 00:00:50,580 - Which is nice. No. Which is really nice. - (Kitty) Eric? 13 00:00:50,620 --> 00:00:53,140 Eric? Honey... 14 00:00:53,220 --> 00:00:56,140 could you get the Thanksgiving turkey out of the freezer? 15 00:00:56,220 --> 00:00:59,580 Oh, wait. It's a 20-pounder. Donna. 16 00:00:59,660 --> 00:01:03,140 Could you get the Thanksgiving turkey out of the freezer? 17 00:01:03,220 --> 00:01:05,140 Sure, Mrs. Forman. 18 00:01:06,740 --> 00:01:08,740 See? There's your Mrs. Forman. 19 00:01:08,820 --> 00:01:11,260 Okay. Yeah, you know- (Clears Throat) you're right. 20 00:01:11,340 --> 00:01:13,180 That's gonna be a little creepy. 21 00:01:13,260 --> 00:01:17,860 Well, now I kinda like it. Call me Mrs. Forman. 22 00:01:17,940 --> 00:01:21,700 - No. - Mrs. Forman's feeling dirty. 23 00:01:21,780 --> 00:01:25,140 - Okay, Donna- - Come on. Give Mrs. Forman a big French kiss! 24 00:01:25,220 --> 00:01:27,140 No! Donna, no! 25 00:01:29,620 --> 00:01:31,500 (Rock Group Singing) 26 00:01:52,540 --> 00:01:54,340 (Ends) 27 00:01:54,420 --> 00:01:57,220 Hello, Wisconsin! 28 00:02:03,080 --> 00:02:07,160 Okay. Perfect. We're all set for turkey day. 29 00:02:07,240 --> 00:02:10,840 And there'll be plenty of room, especially without Laurie. 30 00:02:10,920 --> 00:02:13,200 Has anyone heard from her? Of course not! 31 00:02:13,280 --> 00:02:15,920 I guess respect and courtesy aren't genetic like... 32 00:02:16,000 --> 00:02:18,240 my slim hips. 33 00:02:19,760 --> 00:02:23,120 Hey, Schotzie, stay away from my witch sister. 34 00:02:23,200 --> 00:02:26,600 Her and her witch friends have been known to sacrifice small animals. 35 00:02:28,120 --> 00:02:30,720 Oh, and possibly that one asthmatic neighbor boy. 36 00:02:32,160 --> 00:02:34,200 Eric, little Wally moved away. 37 00:02:34,280 --> 00:02:36,440 A six-year-old moved away? 38 00:02:37,880 --> 00:02:40,600 His parents still live in that house. 39 00:02:40,680 --> 00:02:43,560 Mrs. Forman, if it helps, I can inviteJackie to Thanksgiving. 40 00:02:43,640 --> 00:02:46,360 She's bitchy like Laurie. 41 00:02:46,440 --> 00:02:49,360 Mrs. Forman, I would love to come to your Thanksgiving dinner... 42 00:02:49,440 --> 00:02:52,240 and I'll bring a date and a 12-pack just like the pilgrims. 43 00:02:59,560 --> 00:03:02,880 Hey, guys. Red is gonna flip when he sees this failing notice. 44 00:03:02,920 --> 00:03:05,720 "To the parent or guardian of Eric Forman." 45 00:03:05,800 --> 00:03:07,680 Your son is a complete idiot. 46 00:03:12,720 --> 00:03:16,800 Please kick him out and raise the foreign boy as your own. 47 00:03:18,920 --> 00:03:21,680 Man, all I did was mess up on two math quizzes... 48 00:03:21,760 --> 00:03:23,760 but Ms. McGee has to be all- 49 00:03:23,840 --> 00:03:26,680 (Whining) I'm Ms. McGee. I wear high heels and fail everybody. 50 00:03:27,880 --> 00:03:30,280 What's that? 51 00:03:30,320 --> 00:03:32,200 That's Ms. McGee. 52 00:03:32,280 --> 00:03:34,880 You hardly changed your voice. 53 00:03:36,400 --> 00:03:38,760 Well, sure, I did. (Whining) I'm Ms. McGee. 54 00:03:38,800 --> 00:03:40,680 That's just your voice. 55 00:03:42,000 --> 00:03:46,160 - I'm doing an impression. - Well, you suck at impressions. 56 00:03:46,240 --> 00:03:49,160 - Okay. Forget it. - Are you still doing her? 57 00:03:50,360 --> 00:03:53,280 Oh, hey, Red. Do me a favor. Sign this, huh? 58 00:03:53,360 --> 00:03:55,520 My gym teacher's failing me 'cause I won't wear shorts. 59 00:03:55,560 --> 00:03:58,560 - Why won't you wear shorts? - Would you wear shorts? 60 00:03:58,600 --> 00:04:00,800 Fine. 61 00:04:02,440 --> 00:04:05,760 - Thank you. - So, Eric. How's school treating you? 62 00:04:05,840 --> 00:04:09,240 You managing to, uh, keep from embarrassing yourself? 63 00:04:09,320 --> 00:04:12,320 Yeah. Oh, sure. I've been buckling down just like you said... 64 00:04:12,360 --> 00:04:14,640 and thinking a little bit more about my future... 65 00:04:14,720 --> 00:04:17,000 which I believe you also recommended. 66 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 Well, it's good to know... 67 00:04:20,040 --> 00:04:24,560 that 17 years of kicking your ass has finally paid off. 68 00:04:27,760 --> 00:04:29,960 Eric, you didn't have him sign your failing notice. 69 00:04:30,040 --> 00:04:32,640 Oh, I don't wanna trouble him with this old thing. 70 00:04:32,720 --> 00:04:36,040 I'll just sign his name myself, because... 71 00:04:36,080 --> 00:04:39,040 that's how good a son I am. 72 00:04:39,120 --> 00:04:42,920 (Man Singing Blues Rock) 73 00:04:42,960 --> 00:04:44,840 (Gobbling) 74 00:04:44,880 --> 00:04:46,760 Okay, careful. Careful. Watch the TV. 75 00:04:46,800 --> 00:04:48,880 Okay, this is good. Perfect. Perfect. 76 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 You. Why are you here? 77 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 You don't even know what Thanksgiving is. 78 00:04:59,360 --> 00:05:02,360 I'm here because my host parents are feeding bums at church. 79 00:05:04,000 --> 00:05:06,320 Charity begins at home, my ass. 80 00:05:08,080 --> 00:05:09,960 (Doorbell Rings) 81 00:05:12,400 --> 00:05:15,560 - Laurie. - Hey, little brother. 82 00:05:15,640 --> 00:05:19,200 You're back. And you're not even eight months pregnant. 83 00:05:20,840 --> 00:05:22,880 - Mommy! - Laurie! 84 00:05:22,920 --> 00:05:26,440 (Laughs) Oh, my goodness! I knew you'd come. 85 00:05:26,520 --> 00:05:30,920 - Hi, Daddy! - All the phones broken in Chicago? 86 00:05:31,000 --> 00:05:33,280 No. Well, see, I had other plans... 87 00:05:33,320 --> 00:05:35,760 but my date- I mean, business associate- 88 00:05:35,840 --> 00:05:37,680 had to go be with his wife. 89 00:05:37,760 --> 00:05:40,240 I mean, other business associate. 90 00:05:40,320 --> 00:05:42,240 I'm doin' good! 91 00:05:42,280 --> 00:05:44,200 Okay, well, you know what? 92 00:05:44,240 --> 00:05:47,160 I'm gonna set you a place right next to me at the big table. 93 00:05:47,240 --> 00:05:49,960 No, Kitty. I think that seat belongs to Eric. 94 00:05:50,000 --> 00:05:52,800 Me? At the adults' table? 95 00:05:56,400 --> 00:05:58,560 Are you sure I'm ready? 96 00:05:58,600 --> 00:06:00,960 - But, Daddy- - Maybe before you leave... 97 00:06:01,000 --> 00:06:03,080 you'll be acting a little more like him. 98 00:06:06,120 --> 00:06:09,000 Yeah! (Laughing) 99 00:06:09,080 --> 00:06:11,920 I'm the favorite now. Ooh! 100 00:06:12,000 --> 00:06:13,920 Taste that. 101 00:06:19,880 --> 00:06:22,400 Pimp gave ya the holiday off, huh? 102 00:06:24,680 --> 00:06:27,400 Yeah. He replaced me with your mom. 103 00:06:29,320 --> 00:06:31,400 Now it's Thanksgiving. 104 00:06:34,000 --> 00:06:35,880 Hey, Donna. 105 00:06:35,920 --> 00:06:37,800 You know how my dad's proud of me... 106 00:06:37,840 --> 00:06:40,920 - for doing so well in school? - Even though it's a lie, and you're failing math... 107 00:06:41,000 --> 00:06:43,720 - 'cause you spend all your time with me? - Yeah. Right. That's- 108 00:06:43,800 --> 00:06:47,040 That's right. Well, just now, right now, right in there, right now... 109 00:06:47,080 --> 00:06:50,520 Red asked me to sit at the grown-ups' table. 110 00:06:52,160 --> 00:06:54,200 Wow! 111 00:06:54,280 --> 00:06:58,080 I hear each person over there gets their own biscuit. 112 00:06:58,160 --> 00:07:00,960 Yeah. Donna, it's glorious. 113 00:07:03,160 --> 00:07:05,000 Donna. 114 00:07:05,080 --> 00:07:08,920 Donna, I want to tell everyone we're engaged. Tonight. 115 00:07:09,000 --> 00:07:12,280 Tonight? Are you sure? 116 00:07:12,360 --> 00:07:14,320 Yeah, I just- 117 00:07:14,400 --> 00:07:17,240 I just want everyone to know, you know? 118 00:07:17,320 --> 00:07:19,640 So when the moment's right... 119 00:07:19,720 --> 00:07:21,760 we'll just-we'll tell 'em all. 120 00:07:21,840 --> 00:07:24,480 This is so awesome! 121 00:07:24,560 --> 00:07:27,200 And then, just in case, we'll run like hell. 122 00:07:28,760 --> 00:07:30,920 - I probably won't wait for you. - Oh, okay. Yeah. 123 00:07:37,560 --> 00:07:40,000 That's a beautiful table, Kitty. 124 00:07:40,040 --> 00:07:44,120 Well, thank you, Daddy. So glad that you and Mom could be here. 125 00:07:44,200 --> 00:07:46,400 Well, we have to eat somewhere. 126 00:07:47,760 --> 00:07:51,360 And, Mom, I know that we have had our ups and downs... 127 00:07:51,440 --> 00:07:53,600 but in honor of this special day... 128 00:07:53,640 --> 00:07:56,480 I would like to tell you that I am thankful... 129 00:07:56,520 --> 00:07:59,760 that you are my mother, and I love you. 130 00:08:04,240 --> 00:08:06,480 Isn't there something you would like to tell me? 131 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 Actually, I would like some more tea. 132 00:08:12,360 --> 00:08:15,560 I'll try and slip some booze in there... 133 00:08:15,640 --> 00:08:17,680 in the interest of a happy holiday. 134 00:08:22,280 --> 00:08:24,320 So, Thanksgiving. 135 00:08:24,400 --> 00:08:27,240 We celebrate the subjugation of an indigenous people... 136 00:08:27,280 --> 00:08:30,400 with yams and Underdog floats. 137 00:08:30,480 --> 00:08:33,240 Yeah. I'm mostly celebrating my pretty new dress. 138 00:08:34,480 --> 00:08:36,960 And so much for talking. 139 00:08:38,880 --> 00:08:41,800 May I wet your whistle, grandpa? 140 00:08:41,880 --> 00:08:44,320 Gonna have to say yes to that. 141 00:08:45,360 --> 00:08:47,560 Well, cannot let this go to waste. 142 00:08:47,640 --> 00:08:50,440 When did they get a houseboy? 143 00:08:54,440 --> 00:08:57,680 (Pounding) 144 00:08:58,840 --> 00:09:01,080 Happy Thanksgiving, Mrs. Forman. 145 00:09:01,160 --> 00:09:03,120 This is my date Carol. 146 00:09:03,200 --> 00:09:05,160 Ms. McGee? 147 00:09:09,960 --> 00:09:11,800 Kelso... 148 00:09:11,880 --> 00:09:14,280 you're dating my math teacher? 149 00:09:14,360 --> 00:09:16,520 No. No, no, no. We're not dating. 150 00:09:16,600 --> 00:09:18,560 We just have a relationship... 151 00:09:18,600 --> 00:09:21,760 that I thought we agreed to keep a secret? 152 00:09:23,080 --> 00:09:25,280 Well, um, welcome. 153 00:09:25,320 --> 00:09:28,240 Michael, she is 10 years older than you. 154 00:09:28,320 --> 00:09:30,880 Oh, no, no. Nine and five-twelfths. 155 00:09:30,920 --> 00:09:33,640 - (Laughs) She taught me that. - Ooh! 156 00:09:33,720 --> 00:09:35,560 - Very good, Michael. - Thank you. 157 00:09:35,640 --> 00:09:37,480 Okay. 158 00:09:37,560 --> 00:09:40,160 Kelso, how could you bring her? 159 00:09:40,200 --> 00:09:44,040 Oh, relax, man. She's not going to quiz you or anything. 160 00:09:44,120 --> 00:09:47,760 But if she does, the square root of zero is zero. 161 00:09:47,840 --> 00:09:51,680 She got me with that last night, earned herself a free massage. 162 00:09:53,760 --> 00:09:57,240 Um, Ms. McGee, being that it's a holiday and all... 163 00:09:57,320 --> 00:10:00,160 there are certain math-related... 164 00:10:00,200 --> 00:10:02,720 failing-type things I'd rather not talk about. 165 00:10:02,760 --> 00:10:06,240 I hear you. There are certain things I'd like to keep quiet too. 166 00:10:06,280 --> 00:10:09,320 So if anyone from the school board should ask... 167 00:10:09,400 --> 00:10:11,800 I came alone, and I left before dessert. 168 00:10:14,120 --> 00:10:16,320 Eric, maybe we should wait on the big announcement... 169 00:10:16,360 --> 00:10:18,240 now that your math teacher is here. 170 00:10:18,280 --> 00:10:20,160 Oh, no, Donna. We don't have to worry... 171 00:10:20,200 --> 00:10:22,160 'cause she's not my math teacher today. 172 00:10:22,240 --> 00:10:24,600 Today she's a cradle-robbing slut. 173 00:10:24,680 --> 00:10:27,760 - Yea, student-teacher relationships! - Yea! 174 00:10:28,960 --> 00:10:32,200 Hey, Laurie. Long time no doin' it. 175 00:10:34,520 --> 00:10:36,720 Maybe for you. 176 00:10:36,840 --> 00:10:40,640 So, what time is your date gonna let you out for recess? 177 00:10:42,080 --> 00:10:45,400 Nice try, Laurie. There's no recess today. It's Thanksgiving! 178 00:10:47,840 --> 00:10:50,240 Wow, Laurie. 179 00:10:50,320 --> 00:10:53,880 (Laughs) Yeah, me and her really had something, huh? 180 00:10:53,920 --> 00:10:56,320 Yeah. Ointment took care of that, though, right? 181 00:10:58,680 --> 00:11:00,600 Yeah. 182 00:11:01,800 --> 00:11:03,680 (Chattering) 183 00:11:03,720 --> 00:11:06,440 This looks great. 184 00:11:06,520 --> 00:11:10,040 Here you go. One for Burt and one for Ernie. 185 00:11:12,400 --> 00:11:15,800 I'm calling you Ernie now because you look like the Muppet. 186 00:11:15,840 --> 00:11:18,040 I didn't ask for a drink. 187 00:11:18,080 --> 00:11:20,320 I didn't ask to be born in a field. 188 00:11:20,400 --> 00:11:22,840 But you fought back against adversity... 189 00:11:22,880 --> 00:11:25,320 just like your Indian brothers. 190 00:11:25,400 --> 00:11:27,600 What is he, Cherokee? 191 00:11:30,880 --> 00:11:32,800 (Singsongy) Gobble, gobble, gobble. 192 00:11:32,840 --> 00:11:34,840 It's time to carve the turkey. 193 00:11:34,880 --> 00:11:37,040 (Giggling) Red. 194 00:11:37,120 --> 00:11:40,120 Actually, Kitty, I think this is Eric's year. 195 00:11:40,160 --> 00:11:44,360 Seems like he's growing up and finally buckling down. 196 00:11:44,440 --> 00:11:47,000 Here you go, Son. 197 00:11:47,040 --> 00:11:49,080 Wow. 198 00:11:49,160 --> 00:11:51,040 Okay. 199 00:11:51,080 --> 00:11:55,760 Well, in that case, I would like to make a... kind of announcement. 200 00:11:55,840 --> 00:11:59,040 Check it out! I'm bread man. 201 00:11:59,080 --> 00:12:00,960 Shut up! Eric's talking. 202 00:12:01,040 --> 00:12:03,080 Go ahead, honey. 203 00:12:04,080 --> 00:12:05,920 Okay. 204 00:12:06,000 --> 00:12:09,080 Well, I'm really glad that my family's here and my friends... 205 00:12:09,120 --> 00:12:11,600 and, well, even my math teacher. 206 00:12:11,680 --> 00:12:15,320 Because, uh, something happened a few days ago that I'd like to share with everyone. 207 00:12:15,360 --> 00:12:17,120 Eric, we agreed this isn't the time. 208 00:12:17,200 --> 00:12:19,120 - No. No, I meant- - Not the time for what? 209 00:12:19,200 --> 00:12:22,160 To talk about how he's failing math. 210 00:12:23,240 --> 00:12:26,520 - What? - Fez, what the hell? 211 00:12:27,520 --> 00:12:30,280 I've been drinking. 212 00:12:30,360 --> 00:12:33,480 Mr. Forman, you did sign the failing notice. 213 00:12:33,560 --> 00:12:35,720 I didn't sign- 214 00:12:35,800 --> 00:12:38,400 You forged my name? 215 00:12:38,480 --> 00:12:43,640 Wow. I really picked the right day to come home, huh? 216 00:12:47,200 --> 00:12:49,040 Okay, um... 217 00:12:49,120 --> 00:12:51,000 who likes dark meat? 218 00:12:51,080 --> 00:12:54,760 Hey, who doesn't? Am I right, ladies? 219 00:12:56,400 --> 00:12:58,400 Oh, Lord. 220 00:13:12,530 --> 00:13:15,250 So you lied to me about school. 221 00:13:15,330 --> 00:13:18,130 Now, it wasn't a lie so much as a... 222 00:13:18,170 --> 00:13:20,130 misdirection, really. 223 00:13:21,570 --> 00:13:23,410 We'll talk about this later. 224 00:13:23,490 --> 00:13:26,730 Well, Laurie, looks like a seat just opened up for you. 225 00:13:26,770 --> 00:13:28,690 Come on over and grab a biscuit. 226 00:13:31,770 --> 00:13:34,410 Forty-two minutes and I'm back on top. 227 00:13:36,410 --> 00:13:39,730 So, that was kind of a mess. 228 00:13:39,810 --> 00:13:42,210 Oh, no. That's what I wanted to happen. 229 00:13:43,170 --> 00:13:45,730 Burt, honey, pass me your plate. 230 00:13:47,130 --> 00:13:49,010 Burtikins. 231 00:13:49,970 --> 00:13:51,930 - Burt! - I'm up. 232 00:13:52,930 --> 00:13:54,930 Bob, you know what Eric's problem is? 233 00:13:55,010 --> 00:13:57,130 All that time he's spending with your daughter. 234 00:13:57,210 --> 00:13:59,090 Hey, Donna ain't the problem. 235 00:13:59,130 --> 00:14:04,170 Eric's the one who corrupted her up so dirty, I had to send her to Catholic school. 236 00:14:04,250 --> 00:14:06,490 How could he be failing math? 237 00:14:06,570 --> 00:14:08,930 Kitty, I'm sure he did the best he could. 238 00:14:09,010 --> 00:14:12,090 For someone who was held too long as a baby. 239 00:14:13,490 --> 00:14:16,650 I bet that explains why he hit puberty so late too. 240 00:14:16,730 --> 00:14:19,290 No. That was because of your mother's smoking. 241 00:14:23,490 --> 00:14:28,690 Fez, I know you've only spoken English for a couple weeks now, but... 242 00:14:28,730 --> 00:14:31,530 could you have learned the words, "Don't tell my dad"? 243 00:14:31,570 --> 00:14:33,450 "Don't," a contraction meaning "do not"... 244 00:14:33,490 --> 00:14:35,970 and "tell my dad," meaning shut up? 245 00:14:37,330 --> 00:14:40,490 Okay, right there, you just told me not to shut up. 246 00:14:40,530 --> 00:14:43,050 It's a wonder you're not failing English too. 247 00:14:43,090 --> 00:14:45,490 Crack a book, you lazy son of a bitch. 248 00:14:46,770 --> 00:14:48,650 So, guys... 249 00:14:48,690 --> 00:14:50,730 Ms. McGee. (Laughs) 250 00:14:50,770 --> 00:14:54,370 Pretty nice, huh? If they put one of her in every classroom... 251 00:14:54,450 --> 00:14:57,930 I'd never skip school again, if you know what I mean. 252 00:14:57,970 --> 00:15:00,330 I mean, I'm doin' it with my teacher! 253 00:15:00,370 --> 00:15:03,370 Oh, shh! It's a secret. 254 00:15:04,370 --> 00:15:06,330 I've never been with a teacher. 255 00:15:06,410 --> 00:15:09,450 But I was with the post-office lady. That was cool. 256 00:15:09,530 --> 00:15:12,890 I got a hundred free stamps and a monster roll of tape. 257 00:15:12,970 --> 00:15:16,450 I like older women. They always got something smart to say. 258 00:15:18,570 --> 00:15:20,850 (Stereo: Soft Rock) 259 00:15:20,890 --> 00:15:24,770 I think I could probably fit inside of a record player. 260 00:15:24,850 --> 00:15:27,010 That's gotta sound good in there. 261 00:15:27,090 --> 00:15:29,370 Inside of a record player? 262 00:15:31,250 --> 00:15:33,290 I miss dating Kelso. 263 00:15:33,370 --> 00:15:35,290 The guys I'm with now, they're so- 264 00:15:35,370 --> 00:15:37,370 I don't know. What's the word? 265 00:15:37,450 --> 00:15:39,570 Married. 266 00:15:39,650 --> 00:15:43,050 Hey, you and Kelso didn't date. 267 00:15:43,090 --> 00:15:45,210 You're just a tramp he cheated with. 268 00:15:45,290 --> 00:15:48,690 And you contaminated him so much, I ended up with Steven... 269 00:15:48,770 --> 00:15:50,970 who I love being with. 270 00:15:51,050 --> 00:15:52,970 So thank you. 271 00:15:53,970 --> 00:15:55,850 Wow. I'm the only one here... 272 00:15:55,890 --> 00:15:57,930 who's never been with Kelso. 273 00:15:58,010 --> 00:16:00,050 Which makes me wanna say, "Ew!" 274 00:16:00,130 --> 00:16:02,250 And also, "Thank God." 275 00:16:03,650 --> 00:16:05,570 But you, I mean, you're a teacher. 276 00:16:05,650 --> 00:16:08,330 Can't you get in trouble for dating a student? 277 00:16:08,370 --> 00:16:11,010 Hey, let 'em come and get me. 278 00:16:11,090 --> 00:16:12,970 He's 18. 279 00:16:13,050 --> 00:16:14,930 I make $11 ,000 a year. 280 00:16:14,970 --> 00:16:17,450 I deserve a little something. 281 00:16:23,370 --> 00:16:25,690 So, that was one rootin'-tootin'... 282 00:16:25,770 --> 00:16:28,370 big, old crap of a day, huh? 283 00:16:28,450 --> 00:16:30,410 Yep. Pretty much. 284 00:16:30,450 --> 00:16:33,130 I just really wanted to tell people that we were engaged. 285 00:16:33,210 --> 00:16:35,090 Know what? Maybe it'd be easier... 286 00:16:35,130 --> 00:16:37,930 if we just showed up next Thanksgiving with a kid. 287 00:16:40,610 --> 00:16:42,490 Hey, thanks for dinner, Kitty. 288 00:16:42,570 --> 00:16:45,530 I'll remember to wear my stretch pants next time. 289 00:16:45,610 --> 00:16:48,690 Oh, let me know if you find that button. 290 00:16:48,770 --> 00:16:52,330 Good night. I apologize if my being here upset you. 291 00:16:52,410 --> 00:16:56,650 No, no, no. I- I just feel you being seen out with a student... 292 00:16:56,690 --> 00:16:59,730 is- it's just awfully bad principle. 293 00:16:59,810 --> 00:17:02,570 He doesn't care. He's dating a cheerleader. 294 00:17:05,010 --> 00:17:07,570 Burt. Burtie Bear. 295 00:17:08,850 --> 00:17:11,570 - Burt! - Grandma, let me. 296 00:17:13,730 --> 00:17:16,090 - Grandpa! - I'm up! 297 00:17:17,810 --> 00:17:20,690 My goodness, you are going to make some lucky man... 298 00:17:20,770 --> 00:17:23,090 a wonderful wife! 299 00:17:23,130 --> 00:17:25,210 Oh, my God. 300 00:17:25,290 --> 00:17:27,210 That's where Laurie gets her mean streak. 301 00:17:27,290 --> 00:17:30,250 It's not from delightful me. It's from my evil mother! 302 00:17:31,570 --> 00:17:33,490 So evil skips a generation. 303 00:17:35,090 --> 00:17:38,090 So that means that my granddaughter... 304 00:17:38,130 --> 00:17:40,010 is gonna be the devil. 305 00:17:40,050 --> 00:17:42,930 Well, don't worry. Because no woman's gonna wanna bear your idiot kids... 306 00:17:42,970 --> 00:17:44,890 if you can't even pass math. 307 00:17:46,810 --> 00:17:49,130 How could you forge my signature? 308 00:17:49,170 --> 00:17:51,970 - Here comes yelling. - Yeah. I don't wanna hear this. 309 00:17:52,050 --> 00:17:54,650 I'll help with the dishes. 310 00:17:54,730 --> 00:17:57,010 And I'll take these half-empty glasses. 311 00:17:57,090 --> 00:17:59,650 Okay. No, no. You've had enough. 312 00:17:59,730 --> 00:18:01,570 Eric. 313 00:18:01,650 --> 00:18:03,610 What the hell is wrong with you? 314 00:18:03,690 --> 00:18:06,210 He doesn't understand consequences, Daddy. 315 00:18:06,290 --> 00:18:08,250 Well, maybe he'll understand this. 316 00:18:08,330 --> 00:18:11,850 From now on, every time you disobey me... 317 00:18:11,930 --> 00:18:15,010 or lie to me or do anything that pisses me off... 318 00:18:15,090 --> 00:18:17,130 you're gonna pay me money. 319 00:18:18,610 --> 00:18:22,530 Pay you? Wait, you're fining me? 320 00:18:22,610 --> 00:18:26,210 It's like giving him tickets for being dumb. 321 00:18:26,290 --> 00:18:30,650 Okay, okay. I think we're forgetting about a time-tested punishment. 322 00:18:30,730 --> 00:18:33,690 There's your foot. Here's my ass. Swing away. 323 00:18:34,970 --> 00:18:36,850 Well, it obviously doesn't work. 324 00:18:36,890 --> 00:18:39,730 So, for forging my name... 325 00:18:39,770 --> 00:18:41,810 you owe me 30 bucks. 326 00:18:45,770 --> 00:18:47,730 Daddy, can I borrow $30? 327 00:18:47,810 --> 00:18:50,450 - Sure, kitten. - Wha- 328 00:18:50,530 --> 00:18:53,410 Laurie, your grandparents are sleeping in your room. 329 00:18:53,490 --> 00:18:57,170 So you take Eric's room, and the math whiz can ride the couch. 330 00:19:01,330 --> 00:19:05,210 Well, another Thanksgiving come and gone. 331 00:19:05,290 --> 00:19:07,610 Certainly an eventful day, hmm? 332 00:19:07,690 --> 00:19:10,450 Yeah. But with our ungrateful daughter... 333 00:19:10,530 --> 00:19:13,570 that dumb-ass son... 334 00:19:13,650 --> 00:19:16,170 and a drunk foreign kid, I'd say... 335 00:19:18,170 --> 00:19:20,810 actually, it was a little better than last year. 336 00:19:25,050 --> 00:19:28,370 - I know we're young. - But we're totally in love. 337 00:19:28,410 --> 00:19:30,330 And we just want you to know... 338 00:19:30,410 --> 00:19:32,410 - we're engaged! - We're engaged! 339 00:19:36,850 --> 00:19:39,010 - Feels good to tell someone. - Yeah. 340 00:19:39,090 --> 00:19:40,970 I think they're happy for us. 341 00:19:43,730 --> 00:19:45,650 Look, Schotzie's celebrating. 342 00:19:56,456 --> 00:19:58,874 (Camera Shutter Clicking) 26167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.