All language subtitles for That.70s.Show.S05E05.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:13,600 You know, Eric, I'm really happy with our relationship right now. 2 00:00:13,640 --> 00:00:17,520 Yeah, me too. It's like we're way past the "broken up and miserable" stage... 3 00:00:17,600 --> 00:00:21,400 and we're back in the "having sex again" stage, so- 4 00:00:22,440 --> 00:00:25,000 Yeah. Thumbs up from this end too. Yeah. 5 00:00:25,080 --> 00:00:28,840 I'm serious. I mean, we've been through a lot... 6 00:00:28,880 --> 00:00:31,520 and even though some of it wasn't exactly fun- 7 00:00:31,600 --> 00:00:34,920 I mean, it was worth it, because now we know that we can handle anything. 8 00:00:35,000 --> 00:00:37,440 And we don't freak out about the little stuff. 9 00:00:37,520 --> 00:00:39,760 Right. 10 00:00:39,840 --> 00:00:43,160 Like that time we got in that big fight because I ran over your cat. 11 00:00:45,800 --> 00:00:48,400 - That wasn't little stuff. I really loved that cat. - Yeah. No. 12 00:00:48,480 --> 00:00:52,760 Yeah. No, I know. I- I mean, uh, the cat was little. 13 00:00:54,960 --> 00:00:59,720 Anyway, when you came to California, I knew you were the one. 14 00:00:59,760 --> 00:01:02,720 So I got you a gift to symbolize how far we've come. 15 00:01:02,800 --> 00:01:06,880 Is it, like, one of those gifts that women get for men... 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 but they actually wear themselves? 17 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Here. 18 00:01:16,280 --> 00:01:19,400 - (Exhales) - It's a ring. 19 00:01:19,480 --> 00:01:21,680 Yeah. 20 00:01:21,760 --> 00:01:23,880 And I'm a man. 21 00:01:24,920 --> 00:01:26,760 Yeah. It's a man-ring. 22 00:01:29,320 --> 00:01:31,200 A man-ring. 23 00:01:32,160 --> 00:01:34,720 Yea! 24 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 (Mouths Word) 25 00:01:37,520 --> 00:01:39,440 (Rock Group Singing) 26 00:02:00,400 --> 00:02:02,200 (Ends) 27 00:02:02,280 --> 00:02:05,080 Hello, Wisconsin! 28 00:02:10,620 --> 00:02:12,500 Morning. 29 00:02:12,540 --> 00:02:14,780 What the hell's that thing on your finger? 30 00:02:17,460 --> 00:02:19,620 This is my new man-ring. 31 00:02:21,700 --> 00:02:24,580 Donna got it for me, so I'll feel right at home... 32 00:02:24,660 --> 00:02:27,220 when the gypsies come to town. 33 00:02:27,300 --> 00:02:30,500 Well, take it off. You look like some kind of fruity magician. 34 00:02:32,420 --> 00:02:35,540 Well, I think it's sweet. 35 00:02:35,580 --> 00:02:37,460 I can enjoy these things now... 36 00:02:37,500 --> 00:02:40,380 because I am not gonna let menopause get me down. 37 00:02:40,460 --> 00:02:45,980 Mm-mmm. No depression, night sweats, or sudden mood swings for me. 38 00:02:46,060 --> 00:02:48,620 Well, I guess that's starting today, huh? 39 00:02:52,260 --> 00:02:54,740 'Cause last night, you hit the trifecta there. 40 00:02:57,860 --> 00:02:59,860 Well, I just refuse to be sad... 41 00:02:59,900 --> 00:03:01,900 about the fact that I'm never gonna have another baby. 42 00:03:01,980 --> 00:03:03,860 I don't need another baby. 43 00:03:03,940 --> 00:03:06,780 I got a lot to look forward to. 44 00:03:09,220 --> 00:03:12,100 Like picking out my casket. 45 00:03:13,340 --> 00:03:15,180 - Oh, Kitty. - I- 46 00:03:15,260 --> 00:03:18,100 - It's okay. - (Sobbing) 47 00:03:18,180 --> 00:03:21,100 You've still got Eric. 48 00:03:21,180 --> 00:03:23,740 He's sort of a baby. 49 00:03:24,700 --> 00:03:27,700 I'll make him cry if you want. 50 00:03:31,540 --> 00:03:34,780 - Man, that is one big-ass ring! - (Stereo: Rock) 51 00:03:36,020 --> 00:03:38,740 Hey, maybe people'll think you won the Super Bowl. 52 00:03:40,780 --> 00:03:42,740 Nah. Nobody'd believe that. 53 00:03:42,820 --> 00:03:46,500 But he could be the sick little kid the whole team rallies around. 54 00:03:51,060 --> 00:03:53,140 Well, guys. Wish me luck. Today... 55 00:03:53,180 --> 00:03:56,740 I have a job interview at the Department of Motor Vehicles. 56 00:03:57,980 --> 00:04:00,460 All right. Good luck, man. 57 00:04:00,540 --> 00:04:02,420 Oh, Eric. 58 00:04:04,740 --> 00:04:07,500 What a glorious man-ring. 59 00:04:13,100 --> 00:04:15,420 See, I told you to accessorize... 60 00:04:15,460 --> 00:04:18,860 and you finally listened, huh? 61 00:04:18,940 --> 00:04:20,900 - Man, you like it? - Yeah. What's not to like? 62 00:04:20,980 --> 00:04:23,700 It's hypnotic. It looks like he has superpowers. 63 00:04:25,340 --> 00:04:29,620 Man, I'd like to see the lame-o superhero that had to wear that ring. 64 00:04:39,060 --> 00:04:40,900 Okay, super pals... 65 00:04:40,980 --> 00:04:44,820 I need a danger alert status report. 66 00:04:44,900 --> 00:04:47,740 My sensors indicate... 67 00:04:47,780 --> 00:04:51,060 peace and quiet throughout the universe. 68 00:04:53,620 --> 00:04:57,260 I think the oceans are secure, but I cannot check for another 45 minutes. 69 00:04:57,340 --> 00:05:00,500 Because... I just ate. 70 00:05:00,540 --> 00:05:02,460 (Spaceship Door Beeps) 71 00:05:04,700 --> 00:05:07,220 - Hi, guys. - No. 72 00:05:07,300 --> 00:05:11,220 You've been brainwashed and forced to wear this hideously ugly ring! 73 00:05:11,260 --> 00:05:14,020 Actually, it's a gift. From me. 74 00:05:14,100 --> 00:05:16,980 Form of- the worst gift ever. 75 00:05:17,020 --> 00:05:21,220 Shape of- uh, hope you kept the receipt. 76 00:05:21,300 --> 00:05:25,100 - (Beeping) - Oh, no! Alien zombies are attacking the Earth. 77 00:05:25,180 --> 00:05:27,900 - Let's swing into action, gang. - Hang on a second! 78 00:05:27,980 --> 00:05:30,580 We're still on this ring. 79 00:05:30,660 --> 00:05:33,260 Are you sure it's not an evil alien artifact? 80 00:05:33,340 --> 00:05:35,500 I got it at the mall. 81 00:05:38,900 --> 00:05:40,860 Greetings, super dumb-asses. 82 00:05:40,940 --> 00:05:44,540 Oh, no! It's Dr. Bald. 83 00:05:44,620 --> 00:05:49,220 Any minute now, my army of alien zombies will be inva- 84 00:05:50,180 --> 00:05:53,300 Good Lord! That is an ugly ring! 85 00:05:55,220 --> 00:05:58,260 Hey, alien zombies, get a load of that ring! 86 00:05:58,340 --> 00:06:01,460 (All Laughing) 87 00:06:05,260 --> 00:06:09,220 - All right. That's it. This thing's comin' off. - Oh, whoa! Be careful, man. 88 00:06:09,300 --> 00:06:13,020 You drop something that big and heavy, it'll throw off the Earth's rotation. 89 00:06:13,060 --> 00:06:15,660 We'll all go crashing into the sun. 90 00:06:15,740 --> 00:06:18,780 Way to use science in a burn. 91 00:06:21,660 --> 00:06:25,780 - (Stereo: Rock) - Donna, guess who hates the ring you got him? 92 00:06:25,820 --> 00:06:28,700 Eric hates the ring? 93 00:06:28,780 --> 00:06:31,660 - He told me he loved it. - Well. See... 94 00:06:31,740 --> 00:06:34,660 Eric told Steven that the ring was so ugly... 95 00:06:34,740 --> 00:06:38,020 that the Elephant Man wears it to distract people from his face. 96 00:06:40,500 --> 00:06:42,900 That ring is beautiful. 97 00:06:42,980 --> 00:06:46,220 You know, what's ugly is his bony little finger. 98 00:06:47,740 --> 00:06:50,620 Hey. You know what? If he can't appreciate it... 99 00:06:50,700 --> 00:06:53,260 let's just take it back and buy me somethin' pretty. 100 00:06:55,580 --> 00:06:58,260 According to your application, your last job... 101 00:06:58,300 --> 00:07:00,300 was as Dancer Number Three... 102 00:07:00,380 --> 00:07:03,180 in the school production of My Fair Lady. 103 00:07:05,180 --> 00:07:07,860 Yes. It was magical. 104 00:07:09,580 --> 00:07:12,180 I could have danced all night. 105 00:07:13,340 --> 00:07:16,060 Uh-huh. I'm afraid your theater experience... 106 00:07:16,140 --> 00:07:20,020 doesn't really apply to working here at the D.M.V. 107 00:07:20,060 --> 00:07:24,180 But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big stage? 108 00:07:24,260 --> 00:07:29,100 The D.M.V. is the Department of Motor Vehicles. It is not a stage. 109 00:07:29,180 --> 00:07:31,620 Ah, but in a way, they're very similar. 110 00:07:31,700 --> 00:07:33,700 - No, they're not. - Oh, but really, they are. 111 00:07:33,780 --> 00:07:35,860 - No, they're not. - Okay. 112 00:07:37,660 --> 00:07:39,900 - They are. - No, they're not! 113 00:07:42,860 --> 00:07:45,660 I'm just gonna put down no prior experience. 114 00:07:45,740 --> 00:07:48,300 Fair enough. 115 00:07:48,380 --> 00:07:50,900 Ah, but you haven't asked me about my special skills yet. 116 00:07:52,500 --> 00:07:57,500 Well, I really don't see how a fondness for pie is relevant. 117 00:08:00,580 --> 00:08:04,940 But, Nina, what is the D.M.V. really, if not one big pie shop? 118 00:08:07,780 --> 00:08:11,220 (Clicking) 119 00:08:12,180 --> 00:08:14,740 (Clicking) 120 00:08:15,860 --> 00:08:18,660 Great. Clicker's on the fritz. 121 00:08:18,740 --> 00:08:21,540 All I want to do is see the end of Guiding Light, and it won't click. 122 00:08:21,620 --> 00:08:23,540 - (Clicking) - Click, damn it! Click! 123 00:08:26,940 --> 00:08:28,820 Kitty? 124 00:08:28,860 --> 00:08:31,860 I think your lady problem is acting up again. 125 00:08:32,980 --> 00:08:35,260 It jus- It just won't click, that's all. 126 00:08:35,340 --> 00:08:38,260 It's supposed to click, Red. It's a clicker. That's what it does. 127 00:08:38,340 --> 00:08:42,020 Okay. Let's get you to bed. 128 00:08:42,100 --> 00:08:45,820 Okay, you guys? Uh, very important. Donna's coming over, and I lost the ring she gave me. 129 00:08:45,860 --> 00:08:48,020 - I thought I had it in the basement. - Eric, please! 130 00:08:48,060 --> 00:08:50,580 Your mother is having a breakdown. 131 00:08:50,620 --> 00:08:55,620 No. The only thing having a breakdown around here is the clicker! 132 00:08:55,700 --> 00:09:00,020 Why won't it click, Red? Nothing loves me! 133 00:09:03,420 --> 00:09:05,940 Okay, Eric. Jackie just told me... 134 00:09:05,980 --> 00:09:08,060 that Hyde told her that you hate the ring. 135 00:09:08,140 --> 00:09:10,260 Uh-oh. 136 00:09:10,300 --> 00:09:12,940 I happen to think it's beautiful. 137 00:09:13,020 --> 00:09:16,260 Besides, that is what a man-ring looks like. 138 00:09:16,340 --> 00:09:21,060 Well, you know, Donna, maybe I'm just not a man-ring kind of guy. 139 00:09:21,140 --> 00:09:26,300 I mean, I like man-pants and man-shirts. 140 00:09:26,340 --> 00:09:29,980 Eric, you could've just told me you didn't like it when I gave it to you. 141 00:09:30,060 --> 00:09:31,900 You know what? Just- Just give it back. 142 00:09:31,980 --> 00:09:34,260 I absolutely will... 143 00:09:34,300 --> 00:09:37,540 just as soon as I find it. 144 00:09:37,620 --> 00:09:39,540 What? 145 00:09:39,580 --> 00:09:41,620 How could you lose it? 146 00:09:41,700 --> 00:09:43,580 I told you it was a symbol... 147 00:09:43,620 --> 00:09:47,540 of our loving freakin' relationship! 148 00:09:47,580 --> 00:09:49,820 And my losing it is a symbol... 149 00:09:49,900 --> 00:09:54,220 of how much I love and... respect you? 150 00:09:55,620 --> 00:09:59,620 I need cold compresses and a Bloody Mary. Quick! 151 00:10:00,940 --> 00:10:04,220 Your mother is talking about adopting a communist orphan. 152 00:10:04,260 --> 00:10:07,380 Now move. I need help, damn it! 153 00:10:13,780 --> 00:10:15,700 (Stereo: Rock) 154 00:10:15,780 --> 00:10:19,980 I don't... understand. How could I lose a 25-pound ring? 155 00:10:21,420 --> 00:10:26,180 I once lost a six-foot-long rubber chili dog. 156 00:10:26,220 --> 00:10:28,140 And I still haven't found it. 157 00:10:28,220 --> 00:10:30,060 It's just gone! 158 00:10:30,140 --> 00:10:32,740 You know what, Hyde? This whole thing's your fault. 159 00:10:32,780 --> 00:10:34,860 You're the one who told Jackie I didn't like the ring. 160 00:10:34,940 --> 00:10:37,740 Hyde stabbed you in the back? 161 00:10:37,820 --> 00:10:40,180 No. He wouldn't do anything like that. 162 00:10:40,260 --> 00:10:43,540 Like he didn't steal Jackie from me. Oh, wait a minute! 163 00:10:44,500 --> 00:10:47,100 Look, man. I told her not to tell. 164 00:10:47,180 --> 00:10:48,820 Yeah. And I told you not to tell. 165 00:10:48,900 --> 00:10:51,700 You and Jackie are gossiping now? 166 00:10:51,780 --> 00:10:55,700 You know, the more you two go out, the more like each other you get. 167 00:10:55,780 --> 00:10:59,180 Yeah. Who knows what you and your little girlfriend are gonna be like in a couple months. 168 00:10:59,260 --> 00:11:01,940 - (Whistle Blows) - (Together) Two, four, six, eight. 169 00:11:02,020 --> 00:11:05,140 Who do we appreciate? Go team! 170 00:11:05,220 --> 00:11:07,580 - Whoo! - Whoo-hoo! Number one! Yeah! 171 00:11:09,900 --> 00:11:12,300 Jackie? I heard the best piece of gossip. 172 00:11:12,380 --> 00:11:14,620 Eric Forman doesn't have any school spirit. 173 00:11:14,700 --> 00:11:17,540 (Gasps) I'm tellin' everyone! 174 00:11:17,580 --> 00:11:21,100 - Too late. I already did. - (Squeals) 175 00:11:22,220 --> 00:11:24,300 First of all, Jackie is not my girlfriend. 176 00:11:24,380 --> 00:11:27,020 And second of all, I'm not the only one who spills stuff around here. 177 00:11:27,100 --> 00:11:31,420 Yeah. You're right. Hey, Kelso. Hyde watches Little House on the Prairie. 178 00:11:35,540 --> 00:11:38,700 Little House on the Prairie? 179 00:11:38,740 --> 00:11:40,740 It reminds me of a simpler time. 180 00:11:47,540 --> 00:11:52,300 How could Eric lose that ring? And more importantly, how could he think it was ugly? 181 00:11:52,340 --> 00:11:55,980 It's got real nugget-gold plating and the abalone is inlaid. 182 00:11:57,580 --> 00:12:02,220 If you were my girlfriend, I would be proud to wear that ring. 183 00:12:02,300 --> 00:12:05,580 Heck, I'd wear it if you just wanted to fool around a little. 184 00:12:05,620 --> 00:12:08,980 Get my drift, Big "D"? (Clicks Tongue, Groans) 185 00:12:10,460 --> 00:12:13,860 All I know is, you guys better watch what you say around here. 186 00:12:13,940 --> 00:12:18,300 Some people can't be trusted because they have a great, big mouth! Jackie! 187 00:12:19,380 --> 00:12:21,420 How could you say that? My mouth... 188 00:12:21,500 --> 00:12:24,220 is in perfect proportion to the rest of my face. 189 00:12:25,740 --> 00:12:28,300 Plenty of classy men wear rings. 190 00:12:28,380 --> 00:12:31,700 Wayne Newton. The pope. 191 00:12:31,780 --> 00:12:34,460 My Uncle Carmine from Hoboken. 192 00:12:34,540 --> 00:12:37,260 You lose his ring, you wake up in a Dumpster. 193 00:12:37,340 --> 00:12:39,260 And that's just a warning! 194 00:12:41,140 --> 00:12:44,460 Now I think that's all the questions I have about your application. 195 00:12:44,540 --> 00:12:47,460 Okay, but one thing my application doesn't say... 196 00:12:47,540 --> 00:12:50,140 is how much I would apply myself to the job here. 197 00:12:52,460 --> 00:12:55,340 I'm gonna have to ask you to stop making puns now. 198 00:12:57,060 --> 00:13:00,140 I really don't think this is going to work out, so- 199 00:13:00,220 --> 00:13:01,740 (Gasps) 200 00:13:03,420 --> 00:13:06,980 Wow! That is a gorgeous man-ring. 201 00:13:07,020 --> 00:13:11,580 You know, wearing a ring this big shows a lot of confidence. 202 00:13:11,660 --> 00:13:15,220 Well, I do feel like a king when I wear it. 203 00:13:16,900 --> 00:13:20,780 And, you know, what is the D.M.V. really, if not one big kingdom? 204 00:13:23,860 --> 00:13:25,740 You know what? 205 00:13:25,780 --> 00:13:28,020 You're stubborn, under qualified... 206 00:13:28,100 --> 00:13:30,460 and you barely speak English. 207 00:13:32,140 --> 00:13:34,340 Welcome to the D.M.V. 208 00:13:40,300 --> 00:13:43,020 Wait a minute. You're mad at me for telling Donna a secret? 209 00:13:43,100 --> 00:13:46,820 Steven, I tell secrets. It's who I am. 210 00:13:46,860 --> 00:13:50,180 Look. All I'm sayin' is, if you're gonna be my girlfriend... 211 00:13:50,260 --> 00:13:53,780 you can't go runnin' around, shootin' off your big, fat, cheerleader mouth. 212 00:13:55,140 --> 00:13:57,660 You just called me your girlfriend. 213 00:13:57,740 --> 00:13:59,620 No, I didn't. 214 00:13:59,700 --> 00:14:01,940 - Yes, you did. - No, I didn't. 215 00:14:02,020 --> 00:14:03,460 - Yes, you did. - No, I didn't. 216 00:14:03,500 --> 00:14:06,420 Yes, you did, and shut up. You're ruining it! 217 00:14:06,500 --> 00:14:09,820 Okay, now listen to me. 218 00:14:09,900 --> 00:14:13,300 I'll keep my mouth shut, if you admit that I'm your girlfriend. 219 00:14:15,340 --> 00:14:18,340 No, the price is too high. 220 00:14:18,420 --> 00:14:23,100 Okay, fine. You know what? I'm telling everybody everything anyways. 221 00:14:23,180 --> 00:14:26,700 Starting with the fact that you called me your girlfriend. 222 00:14:26,740 --> 00:14:29,820 You're blackmailing me? 223 00:14:29,900 --> 00:14:32,420 You're coming along nicely. 224 00:14:39,940 --> 00:14:42,100 Good news. I got the job. 225 00:14:42,180 --> 00:14:44,940 What the hell is that on your finger? 226 00:14:47,140 --> 00:14:50,100 Oh, it's chocolate and coconut. 227 00:14:50,180 --> 00:14:52,700 I can't believe you took my ring. 228 00:14:52,780 --> 00:14:55,020 Oh. 229 00:14:55,060 --> 00:14:57,820 Yes. I took it. 230 00:14:57,900 --> 00:15:00,140 I took it, and I'm proud. 231 00:15:01,340 --> 00:15:04,620 You don't deserve something this beautiful. 232 00:15:04,660 --> 00:15:07,620 You have a girlfriend. You have a ring. I have nothing! 233 00:15:13,420 --> 00:15:16,740 Well, you-you have a job. 234 00:15:16,780 --> 00:15:18,820 Well, that's true. Good for me. 235 00:15:23,180 --> 00:15:26,860 You guys, look at this thing. God, what was Donna thinking? 236 00:15:26,940 --> 00:15:29,940 Forman, you gotta expect this. I mean, look at her dad. 237 00:15:32,740 --> 00:15:35,740 The apple doesn't fall far from the Bob. 238 00:15:37,740 --> 00:15:41,260 Now, this ring's a wolf attackin' a zebra. 239 00:15:41,340 --> 00:15:44,340 This one's a zebra attackin' a wolf. 240 00:15:44,420 --> 00:15:48,900 And in this one, they're finally friends. 241 00:15:51,340 --> 00:15:55,340 Hey, there. Hi, there. Ho, there. Let's go. 242 00:15:55,380 --> 00:15:58,060 I'm not goin' to the game with you in that jacket, Bob. 243 00:16:03,260 --> 00:16:05,940 I'm not goin' to the game, Bob. 244 00:16:07,780 --> 00:16:11,420 My God, she never had a chance. 245 00:16:11,500 --> 00:16:15,900 Hyde, my girlfriend has bad taste. 246 00:16:15,980 --> 00:16:19,100 Well, she is dating you. 247 00:16:23,500 --> 00:16:26,660 Ah, a good burn, Fez. 248 00:16:26,700 --> 00:16:30,940 And that ring is only the beginning, man. I can see it now. 249 00:16:33,380 --> 00:16:36,660 Eric, you look so foxy. 250 00:16:36,740 --> 00:16:40,060 Hey, there. Hi, there. Ho, there. 251 00:16:44,980 --> 00:16:46,860 Ta-da! 252 00:16:46,900 --> 00:16:49,460 Look what I found. And I didn't even lose it. Fez took it. 253 00:16:49,540 --> 00:16:53,620 So, basically, you got mad at me for being a victim of robbery. 254 00:16:55,820 --> 00:16:58,580 Okay. 255 00:16:58,660 --> 00:17:01,340 Apologetic look accepted. 256 00:17:01,420 --> 00:17:05,980 Eric, I got mad at you for not being honest, and that hasn't changed. 257 00:17:06,060 --> 00:17:09,260 Really? Huh, I thought it might've. 258 00:17:09,300 --> 00:17:12,820 I gave you the ring as a symbol of how far we've come in our relationship. 259 00:17:12,900 --> 00:17:16,140 And if you can't be honest, then you shouldn't be wearing that ring at all. 260 00:17:18,380 --> 00:17:20,980 Okay. You want me to be honest? 261 00:17:21,060 --> 00:17:23,820 Okay. I kind of think... 262 00:17:23,860 --> 00:17:28,460 that you have bad taste. 263 00:17:28,540 --> 00:17:30,780 What? I do not! 264 00:17:30,860 --> 00:17:34,500 Okay. Well, then, tell me what you think of this room- 265 00:17:34,540 --> 00:17:37,340 this turquoise-and-chrome disaster of a room. 266 00:17:40,500 --> 00:17:44,220 I think it's classy and sophisticated. 267 00:17:44,300 --> 00:17:47,260 You know, maybe you're the one who has bad taste. In fact- 268 00:17:47,340 --> 00:17:50,900 Why don't you tell me about this pea-soup-colored chair? 269 00:17:53,580 --> 00:17:56,540 I think it's comfortable and soothing, just like pea soup. 270 00:17:57,780 --> 00:17:59,700 Well, I think this whole room... 271 00:17:59,780 --> 00:18:02,180 is a great example of bad taste. 272 00:18:06,220 --> 00:18:09,460 - Excuse me? - Uh, Mrs. Forman. 273 00:18:09,540 --> 00:18:13,260 I have spent years picking every item in this room... 274 00:18:13,300 --> 00:18:15,860 so that I would be surrounded by the things I love... 275 00:18:15,940 --> 00:18:19,500 and the people I thought loved me. 276 00:18:19,580 --> 00:18:22,380 Hey, Kitty? How about a nap? 277 00:18:22,460 --> 00:18:26,700 And you. Have you fixed the damn clicker yet? 278 00:18:26,740 --> 00:18:30,220 What good is a clicker if it won't click? 279 00:18:40,100 --> 00:18:43,340 Oh, my goodness. I am flying right off the handle. 280 00:18:43,420 --> 00:18:45,340 (Laughing) 281 00:18:48,340 --> 00:18:51,780 Seems to me you're just as pleasant as always. 282 00:18:51,820 --> 00:18:54,820 Ooh, that is sweet. Oh. 283 00:18:54,900 --> 00:18:57,700 I think I'd like to take a nap now. 284 00:19:01,140 --> 00:19:03,620 Wha- Did you see that? 285 00:19:03,700 --> 00:19:05,700 I told you the truth, and we got into a fight. 286 00:19:05,740 --> 00:19:10,420 My dad told my mom she's pleasant- a whopper of a lie- 287 00:19:10,500 --> 00:19:12,980 and they've been married 150 years. 288 00:19:13,060 --> 00:19:16,860 I don't care. I want you to tell me the truth all the time. 289 00:19:16,940 --> 00:19:19,020 No. No, you don't. 290 00:19:19,100 --> 00:19:21,740 It's like when women ask... 291 00:19:21,820 --> 00:19:24,220 whether or not their outfit makes them look fat. 292 00:19:24,300 --> 00:19:26,460 How many men tell them they look fat? Zero. 293 00:19:26,540 --> 00:19:30,260 How many women look fat? Not zero. 294 00:19:32,020 --> 00:19:33,900 That is totally different. 295 00:19:33,940 --> 00:19:37,660 No, Donna. No, it isn't. 296 00:19:37,740 --> 00:19:41,180 Look, how could I look you in the eye and tell you that I don't like the ring... 297 00:19:41,260 --> 00:19:43,980 when I love you so much? 298 00:19:46,580 --> 00:19:48,700 I guess I know what you mean. 299 00:19:48,780 --> 00:19:51,620 It's like when you wrote me that song. 300 00:19:54,620 --> 00:19:56,580 Wait. You love that song. 301 00:19:56,660 --> 00:19:59,020 Of course I do. 302 00:20:05,780 --> 00:20:10,100 You know what? We are really bad with rings. 303 00:20:11,540 --> 00:20:13,820 Yeah. If we ever get married, we should just exchange, like... 304 00:20:13,900 --> 00:20:16,420 buckets of chicken. 305 00:20:18,060 --> 00:20:21,340 Or, uh, I- I could write you another song. 306 00:20:21,420 --> 00:20:24,820 - Oh. I'm fine with chicken. - Okay. 307 00:20:29,100 --> 00:20:31,220 Does this outfit make my butt look fat? 308 00:20:31,260 --> 00:20:33,980 No. You look super. 309 00:20:35,260 --> 00:20:37,460 So, uh. Wonder Boy and I... 310 00:20:37,500 --> 00:20:40,260 are thinking about movin' in together. 311 00:20:40,340 --> 00:20:42,220 My parents are gonna freak! 312 00:20:44,060 --> 00:20:47,420 - You think your parents are gonna freak? - Yeah, we're twins. 313 00:20:49,460 --> 00:20:52,820 It really hurts my feelings that you call me Dr. Bald. 314 00:20:52,900 --> 00:20:55,780 Just because I'm evil doesn't mean I don't cry. 315 00:20:55,860 --> 00:20:57,700 Super jerks! 25181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.