All language subtitles for That.70s.Show.S05E03.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,380 Whatever. Whatever. 2 00:00:06,420 --> 00:00:08,340 (Scoffs) Yeah, like I care. 3 00:00:08,420 --> 00:00:11,820 All right. I'll talk to you later, Jackie. 4 00:00:11,900 --> 00:00:14,620 Ew. Do you mind not getting all gooey and romantic... 5 00:00:14,700 --> 00:00:16,580 when I'm about to eat my breakfast? 6 00:00:16,660 --> 00:00:19,100 What crawled up your butt? 7 00:00:19,180 --> 00:00:21,140 You and Jackie. 8 00:00:22,460 --> 00:00:24,580 Then you started making out in there. 9 00:00:24,660 --> 00:00:28,500 Hey! No more butt talk at breakfast. 10 00:00:28,580 --> 00:00:30,540 Look, if you're not gonna break up with Jackie... 11 00:00:30,580 --> 00:00:32,460 then you have to tell Kelso, okay? 12 00:00:32,500 --> 00:00:36,900 - It's like the ethical thing to do. - Thank you, Johnny Cub Scout. 13 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 What are you gonna do, take away my friendship merit badge? 14 00:00:40,180 --> 00:00:44,060 No, because Cub Scouts are awarded achievement beads. 15 00:00:48,460 --> 00:00:50,660 Badges. (Chuckles) 16 00:00:51,620 --> 00:00:54,420 - So, anybody hungry? - Yeah. 17 00:00:54,500 --> 00:00:56,700 - Yeah, that sounds good. - Starved! 18 00:00:56,780 --> 00:00:58,700 Ladies first. 19 00:01:00,820 --> 00:01:02,820 Or ladies only. 20 00:01:02,900 --> 00:01:06,780 Oh, well, um- well, it's not all for me. 21 00:01:07,820 --> 00:01:09,660 I'm eating for two now. 22 00:01:09,740 --> 00:01:12,780 - (Red, Hyde, Eric) What? - I'm pregnant. 23 00:01:14,260 --> 00:01:16,860 Oh, God. No! 24 00:01:18,580 --> 00:01:22,260 I mean, great. 25 00:01:25,940 --> 00:01:27,820 (Rock Group Singing) 26 00:01:48,860 --> 00:01:50,660 (Ends) 27 00:01:50,740 --> 00:01:53,540 Hello, Wisconsin! 28 00:02:01,720 --> 00:02:05,280 Kitty, are you sure you're-you're pregnant? 29 00:02:05,360 --> 00:02:08,400 Maybe you're just puttin' on your winter weight. 30 00:02:13,560 --> 00:02:16,440 Red, a woman knows. 31 00:02:16,520 --> 00:02:19,960 Not to mention I'm late. And not for work. 32 00:02:20,040 --> 00:02:24,120 For my menstrual cycle. Hooray! 33 00:02:25,600 --> 00:02:29,120 That is great news, Mrs. Forman. 34 00:02:29,200 --> 00:02:31,600 Now, you stay away from those smokes. 35 00:02:31,680 --> 00:02:34,160 If you smoke when you're pregnant, they come out all spindly. 36 00:02:34,240 --> 00:02:36,080 Shut up. 37 00:02:36,160 --> 00:02:38,120 Mom, congratulations. This is awesome. 38 00:02:38,200 --> 00:02:41,240 Please, love me the most. 39 00:02:44,320 --> 00:02:46,280 Well, you're sure being quiet over there, Red. 40 00:02:46,360 --> 00:02:50,440 I'm... soaking in the moment. 41 00:02:50,520 --> 00:02:53,000 Okay. I-I know this is unexpected... 42 00:02:53,080 --> 00:02:56,120 but I just think it's gonna bring us so much happiness, don't you? 43 00:02:56,160 --> 00:02:59,000 Sure. 44 00:02:59,040 --> 00:03:01,240 You know how much I love babies. 45 00:03:01,320 --> 00:03:05,160 (Laughing) Oh, what a day. I am so happy. 46 00:03:05,240 --> 00:03:07,080 I'm just- I'm just gonna go throw up. 47 00:03:10,520 --> 00:03:13,880 I just don't understand how this could have happened. 48 00:03:15,360 --> 00:03:19,760 Hmm. Maybe it's about time we had "the talk." 49 00:03:22,160 --> 00:03:24,800 You see, when a boy loves a girl- 50 00:03:24,880 --> 00:03:27,840 - Doesn't have to love her. - That's true. 51 00:03:30,800 --> 00:03:33,400 "Anyhoo," the boy's sexual organ- 52 00:03:33,440 --> 00:03:35,360 Hey! 53 00:03:35,440 --> 00:03:37,520 Shut it, dumb-ass. 54 00:03:40,440 --> 00:03:42,320 Wow. That kid's gonna love it here. 55 00:03:48,000 --> 00:03:50,120 I can't believe they're having a baby. 56 00:03:50,200 --> 00:03:53,040 I can't believe they're still having sex. 57 00:03:55,800 --> 00:03:59,400 I mean, my Dad's back goes out if you look at him wrong. 58 00:04:02,400 --> 00:04:05,280 - That's why she was probably on top. - Thanks. 59 00:04:08,360 --> 00:04:11,520 Thanks, Hyde. You just killed a part of me. 60 00:04:11,600 --> 00:04:14,600 Yeah. That's why you got to put on your raincoat... 61 00:04:14,680 --> 00:04:17,440 every damn time. 62 00:04:17,480 --> 00:04:20,520 Well, except for the first time. Free pass! 63 00:04:22,080 --> 00:04:24,440 No, Kelso, that's just a myth. 64 00:04:24,480 --> 00:04:26,680 You're only safe if you do it underwater. Right, Hyde? 65 00:04:29,640 --> 00:04:31,960 That's right, buddy. 66 00:04:33,640 --> 00:04:35,920 Oops. Oh, a little help, Donna. 67 00:04:36,000 --> 00:04:39,440 - Sure. - Oh, nice! 68 00:04:39,520 --> 00:04:42,000 Catch this, tool! 69 00:04:42,080 --> 00:04:44,400 - What was that for? - You keep dropping the ball. 70 00:04:44,480 --> 00:04:49,000 Well, so I'm a butterfingers. Isn't that punishment enough? 71 00:04:49,080 --> 00:04:52,840 Now look. The ball's all the way over there in the backyard. 72 00:04:52,920 --> 00:04:54,760 Little help, Donna. (Groans) 73 00:04:54,840 --> 00:04:58,560 God! Fine, I'll get it. God! 74 00:04:58,600 --> 00:05:01,840 Hey, Steven. I had fun last night. 75 00:05:01,920 --> 00:05:04,840 - You had fun doing what? - Huh? Hey, Michael. 76 00:05:04,920 --> 00:05:07,880 Um, I went to the movies. Right, Donna? 77 00:05:07,960 --> 00:05:11,120 Oh, um, I don't know. I was with Eric all night. 78 00:05:11,200 --> 00:05:13,040 But I'm really interested in this movie. 79 00:05:13,120 --> 00:05:15,040 Why don't you tell us all about it? 80 00:05:17,120 --> 00:05:19,440 Donna? 81 00:05:19,520 --> 00:05:21,600 Fine. 82 00:05:21,680 --> 00:05:25,440 You know, it's that new movie starring that big, red whore. 83 00:05:25,520 --> 00:05:30,080 Oh, you mean, the one where the big, red whore is sick of people keeping secrets. 84 00:05:30,160 --> 00:05:33,720 No. No, no. The one where the big, red whore keeps sticking her big, red nose... 85 00:05:33,760 --> 00:05:35,960 in places where it doesn't belong. 86 00:05:36,040 --> 00:05:39,440 Hey. Watch what you say about the big, red whore. 87 00:05:40,880 --> 00:05:44,920 Thank you, Eric. What did Sissy Spacek ever do to any of you? 88 00:05:52,720 --> 00:05:56,120 Way to go, guys. You know how he feels about Sissy! 89 00:05:57,120 --> 00:05:59,320 Fez, wait! 90 00:05:59,360 --> 00:06:01,360 Donna, what is with you? 91 00:06:01,440 --> 00:06:05,160 Look, I'm sick of covering for your creepy, unnatural relationship. 92 00:06:05,240 --> 00:06:07,240 And I shouldn't have to. 93 00:06:07,320 --> 00:06:11,080 I mean, Hyde, you and Kelso have been friends forever, and you owe it to him to tell him. 94 00:06:11,160 --> 00:06:15,160 Yeah, this is way worse than when you stole his headgear and used it to clean out your sink. 95 00:06:16,480 --> 00:06:18,680 It's tough love, man. 96 00:06:18,760 --> 00:06:20,760 You know what? Forget it. 97 00:06:20,840 --> 00:06:23,760 You obviously don't care about Kelso or any of the rest of us. 98 00:06:23,840 --> 00:06:27,080 Yeah, 'cause when this blows up, guess what. We're all screwed. 99 00:06:30,000 --> 00:06:33,400 Steven, do you really think we're a creepy, unnatural couple? 100 00:06:33,480 --> 00:06:36,800 Come on. That's a crazy question. 101 00:06:36,840 --> 00:06:39,760 I mean, if this relationship wasn't just a little bit creepy and unnatural... 102 00:06:39,840 --> 00:06:41,880 I wouldn't be in it. 103 00:06:46,240 --> 00:06:49,760 Oh, Eric, look. 104 00:06:49,840 --> 00:06:52,480 Your little, pink baby sweater. 105 00:06:52,560 --> 00:06:55,720 Oh, oh, and the matching pink bonnet. 106 00:06:57,600 --> 00:07:00,920 Um, had they explained to you yet that I was a boy? 107 00:07:02,080 --> 00:07:04,840 Oh, I am just so excited about this baby. 108 00:07:04,920 --> 00:07:07,520 Well, yeah. You should be. 109 00:07:07,600 --> 00:07:09,920 And Dad should be too. What's with him anyway? 110 00:07:10,000 --> 00:07:12,280 Oh, no. That's just his way. He'll be fine. 111 00:07:12,320 --> 00:07:14,360 When I first told him about you... 112 00:07:14,400 --> 00:07:16,840 he said, "Oh, crap!" and stormed out. 113 00:07:16,920 --> 00:07:19,960 But then he came back happy as a clam. 114 00:07:20,040 --> 00:07:24,440 And then, of course, when you got older, he got mad again... 115 00:07:24,480 --> 00:07:27,720 on account of you not being so very good at sports. 116 00:07:29,280 --> 00:07:31,600 Don't worry about your father. 117 00:07:31,680 --> 00:07:33,560 He'll come around. He always does. 118 00:07:37,120 --> 00:07:39,520 My "banky-boo"! 119 00:07:40,880 --> 00:07:42,960 Hey, Forman. 120 00:07:43,040 --> 00:07:46,760 So I've decided I'm gonna tell Kelso about me and Jackie. 121 00:07:46,840 --> 00:07:50,160 Well, well. I'm glad you finally decided to listen to your conscience. 122 00:07:50,240 --> 00:07:53,560 It's not my conscience, man, 'cause I don't have a conscience. 123 00:07:53,600 --> 00:07:55,640 You know that. It's just 'cause, you know... 124 00:07:55,720 --> 00:07:58,320 I figured me and Jackie might be together a little while, so- 125 00:07:58,400 --> 00:08:01,960 But, man, she's the devil. 126 00:08:03,000 --> 00:08:05,520 What can I do? She's hot. 127 00:08:05,600 --> 00:08:07,640 No, you only think she's hot... 128 00:08:07,680 --> 00:08:10,440 because she's made of hellfire. 129 00:08:12,360 --> 00:08:15,360 All right. What if you were stranded on a desert island with her? 130 00:08:15,440 --> 00:08:17,720 (Sighs) Murder-suicide. 131 00:08:17,760 --> 00:08:19,840 Okay. 132 00:08:19,920 --> 00:08:24,320 PictureJackie in a little bikini made out of coconuts. 133 00:08:25,800 --> 00:08:27,920 Where's our signal fire? 134 00:08:28,000 --> 00:08:30,960 And don't give me any, "Oh, boo-hoo, my hands are bleeding." 135 00:08:31,040 --> 00:08:32,920 Suck it up. 136 00:08:33,000 --> 00:08:36,040 Aw, damn, I got a splinter. 137 00:08:36,120 --> 00:08:38,960 You couldn't grab the tweezers as the ship was going down? 138 00:08:39,040 --> 00:08:41,720 (Scoffs) Moron. 139 00:08:41,760 --> 00:08:44,840 Well, that was unpleasant. 140 00:08:47,360 --> 00:08:49,440 Okay. Try it again. 141 00:08:49,520 --> 00:08:52,520 But this time do what I do. 142 00:08:52,600 --> 00:08:56,240 (No Audible Dialogue) 143 00:09:10,080 --> 00:09:12,800 Good God, she is hot. 144 00:09:14,120 --> 00:09:16,960 Hey, guys. What you talkin' about? 145 00:09:17,040 --> 00:09:19,440 (Hyde, Eric) Indy 500. 146 00:09:19,520 --> 00:09:21,400 - Nice. - All right. 147 00:09:25,440 --> 00:09:28,320 Hey, can one of you guys give me a ride to the D.M.V. tomorrow? 148 00:09:28,400 --> 00:09:30,480 - I lost my license in California. - Sure, Hyde'll take you. 149 00:09:30,560 --> 00:09:33,160 - What? - Yeah. It will give you two a chance to catch up. 150 00:09:33,240 --> 00:09:35,480 He can tell you how he spent his summer break. 151 00:09:37,240 --> 00:09:39,080 Yeah. All right. 152 00:09:40,920 --> 00:09:44,560 - So what happened to your license, man? - Oh, a shark ate it. 153 00:09:46,040 --> 00:09:47,920 Really? 154 00:09:49,120 --> 00:09:51,000 How? 155 00:09:53,400 --> 00:09:55,800 Fine. I lost it. You happy now! 156 00:09:57,920 --> 00:09:59,840 Oh, here you are. How ya feeling? 157 00:09:59,920 --> 00:10:01,840 Better? I bet you're feeling better. 158 00:10:01,920 --> 00:10:04,080 I'm fine. 159 00:10:07,120 --> 00:10:09,880 Is that liquor on your breath? 160 00:10:09,920 --> 00:10:11,800 What is the matter with you, Red? 161 00:10:11,840 --> 00:10:13,960 Well- 162 00:10:14,040 --> 00:10:16,800 You know- I mean- 163 00:10:19,240 --> 00:10:21,120 It's just- 164 00:10:21,160 --> 00:10:23,440 I'm not sellin' the Corvette! 165 00:10:23,520 --> 00:10:26,880 - What? - Kids are expensive. 166 00:10:26,960 --> 00:10:29,920 That's gonna be the first thing to go. 167 00:10:30,000 --> 00:10:35,280 I waited 25 years to have that car because we had kids. 168 00:10:35,360 --> 00:10:38,000 And believe me, I love them. 169 00:10:39,920 --> 00:10:42,240 But this is supposed to be our time. 170 00:10:44,160 --> 00:10:49,560 Kitty, people our age don't have kids. They have grandkids. 171 00:10:49,600 --> 00:10:52,120 Well, we're having a kid, so deal with it. 172 00:10:52,200 --> 00:10:55,600 Well, I'm having a Corvette, so deal with that! 173 00:10:58,960 --> 00:11:01,800 Ooh, a staring contest. I got winner. 174 00:11:09,280 --> 00:11:13,880 Okay, Mr. Red, it looks like it's just you and me. 175 00:11:18,720 --> 00:11:21,000 Still the king. 176 00:11:27,240 --> 00:11:32,000 And here I am ecstatic, and Red comes home babbling about his precious Corvette. 177 00:11:32,080 --> 00:11:34,160 Well, I'll tell you something. 178 00:11:34,240 --> 00:11:38,440 I may be the one who's pregnant, but I did not get that way by myself. 179 00:11:38,520 --> 00:11:40,480 He's the one who wouldn't go to sleep. 180 00:11:42,120 --> 00:11:44,760 You know, Mrs. Forman, there are other ways of dealing with that. 181 00:11:44,840 --> 00:11:48,000 I mean, have you tried telling him you just like him as a friend? 182 00:11:51,120 --> 00:11:54,800 You're carrying Red's baby. He should be kissing your ass. 183 00:11:54,880 --> 00:11:58,840 God! Why are men such jerks? Huh? 184 00:11:58,920 --> 00:12:01,000 Tell me. 185 00:12:03,480 --> 00:12:05,680 Well, I just came in here for the ice cream... 186 00:12:05,760 --> 00:12:08,520 so I'm just gonna make mine to go. 187 00:12:11,120 --> 00:12:13,480 Men plant their seed and think their work is done. 188 00:12:13,560 --> 00:12:16,760 But women have a being growing inside of us... 189 00:12:16,840 --> 00:12:19,400 the size of a wine jug. 190 00:12:19,440 --> 00:12:21,400 It's got to come out somehow. 191 00:12:21,480 --> 00:12:24,480 Oh, oh, oh. It's like that nature show, you know... 192 00:12:24,560 --> 00:12:28,600 where the snake eats an antelope in one bite, and you're thinking, "Impossible." 193 00:12:28,680 --> 00:12:32,920 And then it-it-it unhinges its jaw, and in it goes. 194 00:12:33,000 --> 00:12:36,920 Well, giving birth is just like that, only the other direction. 195 00:12:37,000 --> 00:12:40,040 And I need your father there, holding my hand and telling me it's okay... 196 00:12:40,080 --> 00:12:44,040 because I can't swallow an antelope alone. 197 00:12:45,320 --> 00:12:48,840 No, you can't. And no woman should have to. 198 00:12:50,520 --> 00:12:52,440 That bastard. 199 00:12:54,800 --> 00:12:57,360 (Chattering) 200 00:13:01,440 --> 00:13:05,960 Ah, we've been here for, like, an hour. We've only moved, like, two feet. 201 00:13:06,000 --> 00:13:08,320 You think the lines at the D.M.V. are long? 202 00:13:08,400 --> 00:13:11,520 You should see the free clinic. 203 00:13:11,600 --> 00:13:14,400 Now, there's a wait. 204 00:13:14,480 --> 00:13:17,560 Man, you've been to the free clinic? 205 00:13:17,640 --> 00:13:20,320 No. 206 00:13:20,400 --> 00:13:22,240 Oh, but I did see your mom there. 207 00:13:22,320 --> 00:13:24,160 Burn! 208 00:13:24,240 --> 00:13:26,480 (Groans) 209 00:13:26,560 --> 00:13:28,960 (Chuckles) That's gonna leave a mark. 210 00:13:29,040 --> 00:13:31,560 Just like your mom did! 211 00:13:36,080 --> 00:13:38,600 Come on. Move it! Damn! 212 00:13:40,080 --> 00:13:44,320 Gentlemen, I'm sorry you had to see my dark side. 213 00:13:44,400 --> 00:13:47,000 Please excuse me. I'm gonna get to the bottom of this. 214 00:13:47,080 --> 00:13:49,640 Ta-ta. 215 00:13:52,720 --> 00:13:55,400 (Clears Throat) 216 00:13:55,440 --> 00:13:57,680 Look, man, I got to talk to you about some things... 217 00:13:57,760 --> 00:13:59,640 that happened while you were gone this summer. 218 00:13:59,720 --> 00:14:02,880 Hyde, if this is about free ice cream, naked volleyball... 219 00:14:02,960 --> 00:14:07,200 or a dog wearing a hat and sunglasses, I'd rather not even know. 220 00:14:08,440 --> 00:14:11,160 No, it's aboutJackie. 221 00:14:11,240 --> 00:14:13,280 What aboutJackie? 222 00:14:13,360 --> 00:14:15,920 She was with someone, I knew it. Damn it! 223 00:14:16,000 --> 00:14:18,720 Well, you know, you guys are broken up, so who cares, right? 224 00:14:18,800 --> 00:14:23,040 We're not- I don't care. It's just- 225 00:14:23,120 --> 00:14:27,080 I mean, she was a big part of my life... 226 00:14:27,120 --> 00:14:30,440 and I just hate the thought of her being off with some random guy. 227 00:14:30,520 --> 00:14:33,040 Well, what if I told you it was with a friend? 228 00:14:33,120 --> 00:14:35,240 Would that make it better? 229 00:14:35,280 --> 00:14:37,360 No. 230 00:14:37,440 --> 00:14:41,560 That would make it worse, stupid. 231 00:14:41,640 --> 00:14:44,960 Aw, you're messing with me. 232 00:14:45,040 --> 00:14:47,720 Okay, 'cause I- A friend would never do that. 233 00:14:47,760 --> 00:14:50,480 Aw, man. Hyde, you got me again. 234 00:14:50,560 --> 00:14:52,400 Just like I got your mom! (Laughing) 235 00:14:55,040 --> 00:14:57,240 What is with the hitting? 236 00:14:58,880 --> 00:15:00,720 Guys? 237 00:15:00,800 --> 00:15:03,520 I love this place. I want to work here. 238 00:15:03,600 --> 00:15:05,440 You just said you hated it. 239 00:15:05,520 --> 00:15:08,600 Yeah, but I went up to the counter, and the guy treated me like crap. 240 00:15:08,680 --> 00:15:12,240 But he was treating everybody like crap- poor, rich, black, white. 241 00:15:12,320 --> 00:15:14,160 We're all crap. 242 00:15:14,240 --> 00:15:16,120 And look at him. 243 00:15:16,200 --> 00:15:18,040 Think he was popular in high school? 244 00:15:18,120 --> 00:15:22,440 No way. But now... he's the belle of the ball. 245 00:15:24,200 --> 00:15:28,000 Well, my friends, it's my turn to get a taste of those balls. 246 00:15:37,640 --> 00:15:41,720 Hey. I was just inside with Mom and she's really upset. 247 00:15:41,800 --> 00:15:44,840 I just want to know- What's your problem? 248 00:15:47,080 --> 00:15:49,880 You made me bald. 249 00:15:54,600 --> 00:15:57,280 - What? - Five generations- 250 00:15:57,360 --> 00:16:01,840 not one bald head in my family. 251 00:16:01,920 --> 00:16:05,560 Then you came along, and- Well, look at it. 252 00:16:08,000 --> 00:16:10,120 Children make me bald. 253 00:16:12,560 --> 00:16:15,080 You know what? Wear a hat. 254 00:16:18,680 --> 00:16:20,520 'Cause Mom is really scared... 255 00:16:20,600 --> 00:16:22,880 and she could really use a little damn support right now. 256 00:16:22,960 --> 00:16:24,800 And I don't usually tell you what to do... 257 00:16:24,880 --> 00:16:28,880 'cause you usually do the right thing, but this time you didn't. 258 00:16:28,960 --> 00:16:32,800 You know how you're always telling me to be a man? Well, be a man! 259 00:16:32,880 --> 00:16:34,800 I made you bald? You made me skinny! 260 00:16:43,280 --> 00:16:46,120 Oh, hey. How'd it go at the D.M.V.? Did you tell Kelso? 261 00:16:46,160 --> 00:16:48,200 Nah, I blew it off. 262 00:16:48,240 --> 00:16:51,240 What? Why? 263 00:16:51,320 --> 00:16:54,600 I don't know. It's just really hot in there. 264 00:16:58,080 --> 00:17:01,080 Really? 'Cause I think you chickened out. 265 00:17:01,160 --> 00:17:03,760 No, I didn't chicken out, man. 266 00:17:03,840 --> 00:17:07,520 I just didn't want to drop the news in front of all those people, you know? 267 00:17:07,600 --> 00:17:10,280 I mean, haven't I done enough to the guy? 268 00:17:13,120 --> 00:17:16,240 So you felt bad? 269 00:17:16,320 --> 00:17:19,240 Oh, my God, you felt bad! 270 00:17:19,320 --> 00:17:22,400 No, I don't feel bad. I don't feel anything. 271 00:17:22,480 --> 00:17:27,520 I don't know. I think someone's been to Oz and gotten himself a heart. 272 00:17:32,280 --> 00:17:35,800 - Shut up, Forman. - Yeah, Eric. 273 00:17:35,880 --> 00:17:39,120 Maybe we should lay off. He's had a rough day. 274 00:17:39,200 --> 00:17:41,800 - Aw. - I really want to lay off... 275 00:17:41,840 --> 00:17:44,440 but it's just so hot in here. 276 00:17:44,520 --> 00:17:46,960 Get bent! 277 00:17:47,040 --> 00:17:49,360 - (Door Closes) - He felt bad. 278 00:17:49,440 --> 00:17:52,600 - I think we really got through to him. - Yeah. 279 00:17:52,680 --> 00:17:55,600 - He's not gonna tell Kelso. - No. 280 00:18:01,280 --> 00:18:03,840 Oh. So you're hiding out here. 281 00:18:05,080 --> 00:18:07,400 Got a call for some man about a Corvette. 282 00:18:07,440 --> 00:18:12,160 What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis? 283 00:18:12,240 --> 00:18:15,800 - I'm selling the Corvette. - What? 284 00:18:15,880 --> 00:18:17,880 Look, could we finish this later? 285 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 I'm kind of in the middle of something. 286 00:18:23,600 --> 00:18:25,480 Is that Eric's old cradle? 287 00:18:25,520 --> 00:18:29,880 Yeah, well, uh, the paint was all chipped off... 288 00:18:29,960 --> 00:18:33,160 and I kind of remember that, uh- 289 00:18:33,240 --> 00:18:36,120 that they liked sleepin' in this thing... 290 00:18:39,600 --> 00:18:43,560 when they weren't peein' and poopin' all over the place. 291 00:18:45,040 --> 00:18:48,680 Oh, Red. That is so sweet. 292 00:18:50,520 --> 00:18:52,440 Yeah, well... 293 00:18:53,560 --> 00:18:55,520 it might be fun. 294 00:18:55,600 --> 00:18:58,600 Hell, this time we might even get an athlete. 295 00:18:58,680 --> 00:19:00,600 Oh! 296 00:19:08,720 --> 00:19:10,560 - Hey. - Hey. 297 00:19:10,640 --> 00:19:12,480 So did you tell Michael yet? 298 00:19:12,560 --> 00:19:15,920 Oh, yeah, well, I was gonna, but, um, you know... 299 00:19:16,000 --> 00:19:18,360 the... timing just didn't seem right. 300 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 Oh, I-I understand. 301 00:19:20,360 --> 00:19:23,600 I mean, it's kind of like- it's kind of like setting your hair. 302 00:19:23,680 --> 00:19:28,400 If you don't wait long enough, then it's totally flat and- (Scoffs) like Donna's. 303 00:19:28,480 --> 00:19:32,880 But if you wait just the right amount of time, then it's perfect... 304 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 like mine. 305 00:19:36,880 --> 00:19:38,720 Steven, are you even listening to me? 306 00:19:38,800 --> 00:19:41,600 God help me, I am. 307 00:19:43,600 --> 00:19:45,480 Steven. 308 00:19:48,600 --> 00:19:51,520 So that's what an adulteress is. 309 00:19:51,600 --> 00:19:54,600 I always thought that it was a tiny adult. 310 00:19:56,560 --> 00:20:01,240 Hey, uh- Hey, buddy, what do you say we take this party back to the living room, huh? 311 00:20:01,320 --> 00:20:03,480 Um, yeah, that's a good idea. 312 00:20:03,560 --> 00:20:05,880 No, but I want a peanut butter and banana- 313 00:20:05,960 --> 00:20:07,840 (Chuckling) 314 00:20:07,920 --> 00:20:09,920 Why is Hyde kissin'Jackie? 315 00:20:17,000 --> 00:20:19,720 What the hell? 316 00:20:19,760 --> 00:20:21,640 He's dead. 317 00:20:30,200 --> 00:20:33,520 They have a lot of questions in the D.M.V. application. 318 00:20:33,600 --> 00:20:35,760 Let's see. "Sex"? 319 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 Please. (Giggles) 320 00:20:40,080 --> 00:20:42,280 Lots. 321 00:20:42,320 --> 00:20:44,200 "Address"? 322 00:20:44,240 --> 00:20:46,640 If I must, but I prefer pants. 323 00:20:49,000 --> 00:20:50,880 "State"? 324 00:20:50,920 --> 00:20:52,840 Nervous but excited. 325 00:20:54,040 --> 00:20:56,480 "Mother's maiden name"? 326 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 Streisand, but she won't acknowledge me. 25052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.