All language subtitles for Station.Eleven.S01E05.The.Severn.City.Airport.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOSiViD.sdh.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,705 --> 00:00:09,709 [lighter clinking] 3 00:00:12,412 --> 00:00:14,080 Tyler, can you hear me? 4 00:00:16,716 --> 00:00:18,084 Look, I know you're mad. 5 00:00:21,654 --> 00:00:23,390 Come on, Tyler. 6 00:00:23,490 --> 00:00:26,192 [suspenseful music] 7 00:00:26,259 --> 00:00:30,196 ♪ ♪ 8 00:00:30,263 --> 00:00:33,099 Clark and I are worried. 9 00:00:33,199 --> 00:00:37,103 Whatever you think happened, it's just... 10 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 it's just grown-up stuff. 11 00:00:39,773 --> 00:00:43,076 ♪ ♪ 12 00:00:44,611 --> 00:00:45,879 - [tone sounds] - Ladies and gentlemen... 13 00:00:45,945 --> 00:00:49,716 - Weird time to fly. [chuckles] 14 00:00:49,783 --> 00:00:50,417 Yeah. 15 00:00:50,517 --> 00:00:54,354 [indistinct chatter] 16 00:00:57,757 --> 00:00:59,125 - She's from Alpha/ - Beta. 17 00:01:01,528 --> 00:01:04,431 Elizabeth! 18 00:01:04,531 --> 00:01:06,633 Elizabeth! 19 00:01:06,733 --> 00:01:10,403 [indistinct chatter continues] 20 00:01:10,470 --> 00:01:12,872 Oh, she--she's a friend. 21 00:01:14,574 --> 00:01:17,577 Elizabeth! 22 00:01:17,644 --> 00:01:19,045 - Once you're seated, fasten your seat belt 23 00:01:19,112 --> 00:01:20,313 and also make sure your seat back 24 00:01:20,413 --> 00:01:24,117 and serving trays are at their full upright position. 25 00:01:24,217 --> 00:01:25,885 She mustn't have heard me. 26 00:01:27,587 --> 00:01:30,990 [quirky music] 27 00:01:31,091 --> 00:01:34,060 [indistinct chatter] 28 00:01:34,127 --> 00:01:36,729 ♪ ♪ 29 00:01:36,796 --> 00:01:39,099 - Sorry. Little help. 30 00:01:39,165 --> 00:01:40,767 I'll get it! 31 00:01:40,834 --> 00:01:47,907 ♪ ♪ 32 00:01:52,612 --> 00:01:54,814 Hi. 33 00:01:54,914 --> 00:01:57,417 Clark. 34 00:01:57,484 --> 00:02:00,420 I saw you in LaGuardia eating a pretzel. 35 00:02:02,355 --> 00:02:05,592 - So shocking, Elizabeth, so shocking. 36 00:02:05,658 --> 00:02:07,494 - My lawyer called during the layover. 37 00:02:07,594 --> 00:02:10,530 Tyler doesn't know. 38 00:02:10,630 --> 00:02:12,432 And now... [chuckles] 39 00:02:12,499 --> 00:02:15,802 Oh, look, we're in a shit indie movie. 40 00:02:17,804 --> 00:02:20,440 - C-can he not hear us? - No. 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,345 Why are you going to Chicago? 42 00:02:25,445 --> 00:02:28,882 - Well, I was still listed as an executor of Arthur's estate. 43 00:02:32,452 --> 00:02:33,386 I'm... 44 00:02:33,486 --> 00:02:37,891 I'm responsible for getting the body back to Mexico. 45 00:02:37,991 --> 00:02:40,360 I mean, I-I'm just so sorry for Tyler. 46 00:02:40,460 --> 00:02:43,496 Mm. 47 00:02:43,563 --> 00:02:46,399 Was it hard to remember our names? 48 00:02:46,499 --> 00:02:47,901 Whose? 49 00:02:48,001 --> 00:02:50,236 - All the women that Arthur fucked. 50 00:02:50,336 --> 00:02:54,207 ♪ ♪ 51 00:02:54,307 --> 00:02:57,076 - I usually wasn't aware-- - You never made a mistake. 52 00:02:57,177 --> 00:02:59,145 I... 53 00:02:59,212 --> 00:03:00,246 Elizabeth... 54 00:03:02,882 --> 00:03:05,385 How's Tyler doing? 55 00:03:05,485 --> 00:03:08,087 Not great, but... 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,056 he won't admit it. 57 00:03:10,156 --> 00:03:14,394 - Excuse me, sir. You're standing in my way. 58 00:03:14,494 --> 00:03:16,930 - Sorry. - Sei pazzo. 59 00:03:17,030 --> 00:03:19,732 - Is he bothering you? - Oh, no, she's, um... 60 00:03:19,832 --> 00:03:21,100 - [tone sounds] - Ladies and gentlemen, 61 00:03:21,201 --> 00:03:24,204 we've got a bit of a hiccup in Chicago, 62 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 and we're being diverted to Severn City, Michigan. 63 00:03:25,872 --> 00:03:28,374 - You're kidding me. - Oh. 64 00:03:28,441 --> 00:03:30,343 Shouldn't be too long. 65 00:03:30,410 --> 00:03:31,344 Please leave first class. 66 00:03:31,411 --> 00:03:36,249 - It's okay, Brian. He's, uh--he's just a fan. 67 00:03:36,349 --> 00:03:39,185 - Please return to your seats and fasten your seat belts. 68 00:03:39,252 --> 00:03:45,291 ♪ ♪ 69 00:03:59,939 --> 00:04:03,042 [indistinct chatter] 70 00:04:14,787 --> 00:04:17,490 - Ladies and gentlemen, we are getting more information 71 00:04:17,590 --> 00:04:20,126 on the larger global situation as it comes in, 72 00:04:20,226 --> 00:04:22,562 and we will continue to update you. 73 00:04:22,629 --> 00:04:24,564 Thank you for your understanding. 74 00:04:24,631 --> 00:04:27,500 [indistinct chatter continues] 75 00:04:31,404 --> 00:04:33,740 - We don't seem to be hearing each other. 76 00:04:33,806 --> 00:04:36,009 Do you even know what a United Nations Ambassador is? 77 00:04:36,109 --> 00:04:37,644 She has been to Nepal. 78 00:04:37,744 --> 00:04:40,346 She has done humanitarian work in Belize. 79 00:04:40,446 --> 00:04:43,483 - Hey, I'm getting a car from the rental desk-- 80 00:04:43,583 --> 00:04:45,351 Brian! 81 00:04:45,451 --> 00:04:47,320 - Just--if you and Tyler wanted to, um-- 82 00:04:47,420 --> 00:04:50,523 - My assistant just got us a jet--it's en route. 83 00:04:50,623 --> 00:04:51,824 Oh, fantastic. 84 00:04:51,924 --> 00:04:54,360 - T-to Chicago? - Mm. 85 00:04:56,796 --> 00:04:59,999 - He's the agent. I'm the nanny. 86 00:05:00,833 --> 00:05:02,535 - There's the first-class lounge. 87 00:05:02,635 --> 00:05:03,870 Brian, let's take that. 88 00:05:03,970 --> 00:05:05,271 Tyler? 89 00:05:05,338 --> 00:05:07,607 Shay, can you get him? Tyler! 90 00:05:10,610 --> 00:05:12,345 Why? 91 00:05:12,445 --> 00:05:16,049 - It is your job to get me out of here! 92 00:05:16,149 --> 00:05:17,684 Michi-what? 93 00:05:17,784 --> 00:05:20,620 - Jesus. - I'm sorry. 94 00:05:20,687 --> 00:05:23,022 - [scoffs] Don't worry about it. 95 00:05:23,122 --> 00:05:25,058 - Um, could you tell me where the, uh, car rental desk is? 96 00:05:25,158 --> 00:05:26,726 - No cars. Everything's rented. 97 00:05:26,826 --> 00:05:28,528 I need to get to Chicago. 98 00:05:28,628 --> 00:05:31,564 - Well, okay, Steve Martin. Let me call John Candy. 99 00:05:31,664 --> 00:05:33,366 We'll get you both back home for Thanksgiving. 100 00:05:33,466 --> 00:05:36,002 - I need you to get me on a flight, now! 101 00:05:36,069 --> 00:05:38,071 That is not an option. Do you hear me? 102 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 That is not an option! 103 00:05:39,739 --> 00:05:40,907 Sir! 104 00:05:41,007 --> 00:05:44,010 I need you to take a breath. 105 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 Fuck you. 106 00:05:45,411 --> 00:05:47,747 - Down you get. Down you get. 107 00:05:47,847 --> 00:05:49,248 Ah! 108 00:05:49,349 --> 00:05:52,218 [indistinct chatter] 109 00:05:52,318 --> 00:05:55,321 [dramatic orchestral music] 110 00:05:55,388 --> 00:06:01,427 ♪ ♪ 111 00:06:16,542 --> 00:06:19,078 - Your attention, ladies and gentlemen. 112 00:06:19,178 --> 00:06:21,347 all flights have been canceled at this time. 113 00:06:21,414 --> 00:06:23,216 Come on! 114 00:06:23,282 --> 00:06:26,786 - Deaths inside critical international logistics firms 115 00:06:26,886 --> 00:06:28,421 could cause a catastrophe in the coming days, 116 00:06:28,521 --> 00:06:32,925 regardless of case numbers dramatically dropping. 117 00:06:36,062 --> 00:06:39,298 Cain, if you're watching this, you need to listen to me. 118 00:06:39,399 --> 00:06:42,068 This is real. Take the kids to your parents' place, now. 119 00:06:42,135 --> 00:06:45,638 Back roads only, no motorways. 120 00:06:45,738 --> 00:06:47,306 Excuse me. 121 00:06:49,709 --> 00:06:51,310 Holy shit. 122 00:06:51,411 --> 00:06:53,479 [indistinct chatter] 123 00:06:56,149 --> 00:06:57,583 God has a plan. 124 00:06:57,650 --> 00:06:58,985 - Uh-huh. 125 00:06:59,085 --> 00:07:01,954 Let's fucking hope so. 126 00:07:04,757 --> 00:07:05,925 Hey, it's Tim. 127 00:07:05,992 --> 00:07:07,794 Try leaving a message. 128 00:07:07,894 --> 00:07:09,929 I hate phones. Bye! 129 00:07:09,996 --> 00:07:12,932 - Hiya. Um, I forgot my charger. 130 00:07:12,999 --> 00:07:14,967 So I'm gonna have to borrow one. 131 00:07:16,269 --> 00:07:19,505 This flu seems substantial. 132 00:07:19,605 --> 00:07:23,509 But don't worry. N-no one has it here, so... 133 00:07:23,609 --> 00:07:27,613 [indistinct chatter continues] 134 00:07:27,680 --> 00:07:28,448 [sighs] 135 00:07:34,954 --> 00:07:37,857 [dark music] 136 00:07:37,957 --> 00:07:44,530 ♪ ♪ 137 00:07:44,630 --> 00:07:47,800 [indistinct chatter continues] 138 00:07:50,136 --> 00:07:52,371 I just heard them say 139 00:07:52,472 --> 00:07:55,341 they're not letting people get off that one. 140 00:07:57,143 --> 00:07:59,445 The people on that plane are sick. 141 00:07:59,512 --> 00:08:01,848 ♪ ♪ 142 00:08:01,948 --> 00:08:03,616 Holy shit. 143 00:08:03,683 --> 00:08:07,553 I mean, they--they still have rights as citizens. 144 00:08:07,653 --> 00:08:09,722 And if they need medical attention... 145 00:08:09,822 --> 00:08:11,791 [indistinct conversation] 146 00:08:11,858 --> 00:08:13,826 I guess it doesn't matter. 147 00:08:13,893 --> 00:08:15,361 This flu kills everyone. 148 00:08:15,461 --> 00:08:18,531 We're all dead if they come inside here. 149 00:08:20,733 --> 00:08:27,840 ♪ ♪ 150 00:08:27,907 --> 00:08:29,575 Would you die for a stranger? 151 00:08:35,014 --> 00:08:36,816 Probably not. 152 00:08:39,552 --> 00:08:41,053 Excuse me. 153 00:08:43,923 --> 00:08:50,997 ♪ ♪ 154 00:09:06,779 --> 00:09:09,081 They're bringing the luggage. 155 00:09:10,883 --> 00:09:12,518 Thank you. 156 00:09:15,354 --> 00:09:16,289 All remaining baggage 157 00:09:16,389 --> 00:09:19,625 will be available in the atrium only 158 00:09:19,725 --> 00:09:21,727 beneath the "Edmund Fitzgerald." 159 00:09:21,794 --> 00:09:23,529 Good luck. 160 00:09:23,596 --> 00:09:29,635 ♪ ♪ 161 00:09:33,940 --> 00:09:35,608 Excuse me. 162 00:09:35,708 --> 00:09:39,946 [chuckles] I'm such a fan. You just have no idea. 163 00:09:40,046 --> 00:09:42,248 - Thank you. - Would you mind? 164 00:09:42,315 --> 00:09:43,482 Um... 165 00:09:43,583 --> 00:09:44,650 - yeah, sure. - [squeals] 166 00:09:49,622 --> 00:09:52,992 - I mean, you'd think at a time like this... 167 00:09:53,092 --> 00:09:54,660 [chuckles] 168 00:09:54,760 --> 00:09:57,330 I mean, she's famous. Big deal. 169 00:09:57,430 --> 00:09:59,065 I'll tell you what-- she won't be very famous 170 00:09:59,131 --> 00:10:01,634 if everyone on the fucking planet dies. 171 00:10:03,936 --> 00:10:06,772 [indistinct chatter] 172 00:10:16,782 --> 00:10:17,350 Wow. 173 00:10:17,450 --> 00:10:20,019 Serious business. [chuckles] 174 00:10:20,119 --> 00:10:21,587 Do you remember me? 175 00:10:21,654 --> 00:10:24,156 I'm a friend of your father's. 176 00:10:25,691 --> 00:10:27,927 Uncle Clark. 177 00:10:38,304 --> 00:10:41,807 I think you're very smart. 178 00:10:41,874 --> 00:10:45,011 [chuckles] 179 00:10:45,111 --> 00:10:47,680 And I think you know exactly what call 180 00:10:47,780 --> 00:10:51,851 your mother got back in New York... 181 00:10:51,951 --> 00:10:52,718 last night. 182 00:10:56,155 --> 00:10:58,190 Your father... 183 00:11:00,159 --> 00:11:02,061 [sighs] 184 00:11:02,161 --> 00:11:04,196 Hmm. 185 00:11:08,401 --> 00:11:10,870 [sighs] 186 00:11:10,970 --> 00:11:15,141 You know, I don't know what's gonna happen with this flu. 187 00:11:15,207 --> 00:11:18,644 Civilization is a complex, self-correcting mechanism, 188 00:11:18,711 --> 00:11:22,014 as complex as a person, ah... 189 00:11:22,081 --> 00:11:23,816 only self-aware to a degree. 190 00:11:23,883 --> 00:11:26,318 [chuckles] Eh... 191 00:11:26,385 --> 00:11:28,421 you understand. 192 00:11:28,521 --> 00:11:32,491 But whatever happens... 193 00:11:34,160 --> 00:11:35,995 I'm your uncle Clark. 194 00:11:47,273 --> 00:11:50,843 "The worst I may be yet. 195 00:11:50,910 --> 00:11:52,278 "The worst is not 196 00:11:52,378 --> 00:11:55,681 "as long as we can say... 197 00:11:55,748 --> 00:11:58,751 'this is the worst.'" 198 00:12:05,925 --> 00:12:09,128 [woman screams] 199 00:12:09,228 --> 00:12:12,264 M-Mom! Mom! 200 00:12:12,364 --> 00:12:15,601 Does, um, she need help? 201 00:12:15,701 --> 00:12:18,771 I don't know. 202 00:12:18,871 --> 00:12:22,708 I quit my job a couple of hours ago. 203 00:12:22,775 --> 00:12:25,778 Had my gear in my truck, thank God. 204 00:12:27,113 --> 00:12:28,748 Oh. 205 00:12:33,786 --> 00:12:37,456 [sighs] 206 00:12:37,556 --> 00:12:40,059 I think this thing is really happening, man. 207 00:12:42,461 --> 00:12:45,564 You can see it out there... 208 00:12:47,399 --> 00:12:50,336 Kind of this... 209 00:12:50,436 --> 00:12:54,306 glaze in people's eyes. 210 00:12:54,406 --> 00:12:56,842 It's like the whole world is just this now. 211 00:13:00,012 --> 00:13:04,283 - They're all heroes on board that plane... 212 00:13:04,350 --> 00:13:06,185 every single one of them. 213 00:13:06,285 --> 00:13:10,189 [inhales deeply] 214 00:13:10,289 --> 00:13:12,691 We'll get through this. 215 00:13:12,792 --> 00:13:16,328 My optimism's intact. 216 00:13:18,631 --> 00:13:22,368 - You sure that's not the liquid courage? 217 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 - Probably. - Probably. 218 00:13:24,537 --> 00:13:27,473 [quirky music] 219 00:13:27,540 --> 00:13:34,446 ♪ ♪ 220 00:13:34,513 --> 00:13:37,616 [indistinct chatter] 221 00:13:42,888 --> 00:13:45,224 - Can you put on something else? 222 00:13:45,324 --> 00:13:50,296 ♪ ♪ 223 00:13:50,362 --> 00:13:51,730 God! Change the fucking channel! 224 00:13:51,831 --> 00:13:55,401 - No! It's my TV, bitch. 225 00:13:55,501 --> 00:14:02,541 ♪ ♪ 226 00:14:12,852 --> 00:14:14,520 Clark Thompson. 227 00:14:14,587 --> 00:14:17,089 No smoking. 228 00:14:17,189 --> 00:14:18,257 I see from my files here you've been doing some business 229 00:14:18,357 --> 00:14:20,492 with Goldman Sachs. 230 00:14:20,559 --> 00:14:24,163 Is that my LinkedIn page? 231 00:14:24,230 --> 00:14:26,599 - I obviously can't let this go wide, 232 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 but I'm looking for useful people, 233 00:14:28,767 --> 00:14:32,838 thoughtful people, skilled people... 234 00:14:32,905 --> 00:14:34,006 like you. 235 00:14:34,073 --> 00:14:35,941 Ah, I'm not sure 236 00:14:36,041 --> 00:14:39,378 I know what you're talking about. 237 00:14:41,780 --> 00:14:44,183 - I'm talking about zombies, man. 238 00:14:47,720 --> 00:14:49,188 Good. 239 00:14:50,890 --> 00:14:52,291 - Stay out of my beach community. 240 00:14:52,391 --> 00:14:56,095 [soft music] 241 00:14:56,195 --> 00:15:02,801 ♪ ♪ 242 00:15:11,377 --> 00:15:11,877 Who's that guy? 243 00:15:14,113 --> 00:15:15,981 - Ladies and gentlemen, this is Agent Nick Roker, 244 00:15:16,081 --> 00:15:19,451 Homeland Security, with a little announcement. 245 00:15:19,551 --> 00:15:21,387 I know these are trying times, but we need you 246 00:15:21,453 --> 00:15:23,489 to be a little more respectful of the facilities here, 247 00:15:23,589 --> 00:15:26,458 restrooms especially. 248 00:15:26,558 --> 00:15:28,827 We have no further updates for you at this time. 249 00:15:28,928 --> 00:15:32,331 We'll all get through this together. 250 00:15:32,431 --> 00:15:33,098 Roker out. 251 00:15:33,165 --> 00:15:37,503 ♪ ♪ 252 00:15:37,603 --> 00:15:41,340 [lock clicks, device beeps] 253 00:15:41,440 --> 00:15:47,479 ♪ ♪ 254 00:16:16,475 --> 00:16:18,777 You're grounded, fuckers. 255 00:16:21,680 --> 00:16:26,151 [cell phone chiming] 256 00:16:26,218 --> 00:16:28,020 No way. 257 00:16:28,120 --> 00:16:30,522 Finally, a fucking signal. 258 00:16:34,493 --> 00:16:37,963 Hey, where are you? 259 00:16:38,030 --> 00:16:40,566 Call me. 260 00:16:40,666 --> 00:16:43,535 [coughs] I wish you were here. 261 00:16:43,635 --> 00:16:47,506 I've been thinking about the "I accept this" thing, 262 00:16:47,573 --> 00:16:50,909 Dr. Norman, and I-I do not. 263 00:16:51,010 --> 00:16:53,879 I-I do not accept this. 264 00:16:53,979 --> 00:16:56,248 [coughs] 265 00:16:56,348 --> 00:17:00,419 [hacking] 266 00:17:00,519 --> 00:17:02,688 I'm really sick. 267 00:17:02,755 --> 00:17:05,424 I have it. 268 00:17:05,524 --> 00:17:06,592 I'm sorry. 269 00:17:06,692 --> 00:17:09,595 It wasn't true, what I said. 270 00:17:09,695 --> 00:17:13,198 I just can't take two weeks off. 271 00:17:13,265 --> 00:17:15,667 Remember that time at Jonny's? 272 00:17:15,734 --> 00:17:18,437 [chuckles, coughs] 273 00:17:18,537 --> 00:17:20,672 I love you. 274 00:17:20,739 --> 00:17:24,943 Why didn't you call? 275 00:17:25,044 --> 00:17:26,445 - [coughs] - [sobs softly] 276 00:17:26,545 --> 00:17:30,249 [dramatic music] 277 00:17:30,349 --> 00:17:37,356 ♪ ♪ 278 00:17:58,077 --> 00:17:59,812 Can I talk to you? 279 00:17:59,912 --> 00:18:02,314 Your assistant never got you a jet. 280 00:18:02,414 --> 00:18:04,483 She's probably dead. 281 00:18:04,583 --> 00:18:06,151 Oh, Uncle Clark. 282 00:18:06,251 --> 00:18:08,220 - Your plane's not coming. - It will! 283 00:18:08,287 --> 00:18:09,822 I just have to find my passport. 284 00:18:09,922 --> 00:18:12,591 - This isn't healthy for anyone, 285 00:18:12,658 --> 00:18:14,993 and it sends the message to everyone inside 286 00:18:15,094 --> 00:18:16,662 that you'd rather freeze to death 287 00:18:16,762 --> 00:18:18,464 than be a part of their community. 288 00:18:18,564 --> 00:18:20,399 I would. 289 00:18:20,466 --> 00:18:22,935 - Elizabeth, powerful people tend to crash hard 290 00:18:23,001 --> 00:18:26,405 when huge pockets of false reality come down. 291 00:18:26,472 --> 00:18:29,074 I see it in my work all the time. 292 00:18:29,141 --> 00:18:31,443 I'm a corporate consultant. 293 00:18:31,510 --> 00:18:33,445 - Here I thought you were a lounge singer. 294 00:18:33,512 --> 00:18:35,681 - No, I'm a CEO whisperer. - [laughs] 295 00:18:35,781 --> 00:18:38,016 And you get paid for that-- 296 00:18:38,117 --> 00:18:41,186 stroking the egos of powerful men? 297 00:18:41,286 --> 00:18:43,689 - I can use what I know to protect you, 298 00:18:43,789 --> 00:18:44,690 all three of us, 299 00:18:44,790 --> 00:18:47,025 if you'll accept my help. 300 00:18:47,126 --> 00:18:48,961 - You sound like a movie villain. 301 00:18:49,027 --> 00:18:51,763 - Tyler needs attention. - Tyler's fine. He's with Shay. 302 00:18:51,830 --> 00:18:55,767 - He's sitting in front of a plane of corpses! 303 00:18:55,834 --> 00:19:00,205 [quirky music] 304 00:19:00,305 --> 00:19:02,374 We got to get out of here, T. 305 00:19:02,474 --> 00:19:04,109 Look... 306 00:19:06,845 --> 00:19:08,480 [indistinct chatter] 307 00:19:08,547 --> 00:19:11,383 - Ladies, Agent Nick Roker, Homeland Security. 308 00:19:11,483 --> 00:19:12,951 I'm putting a team together. Maybe you can help. 309 00:19:13,018 --> 00:19:15,787 You ever been to the Florida Keys? 310 00:19:15,854 --> 00:19:17,956 There's a little island there called Anastasia Island. 311 00:19:18,023 --> 00:19:21,160 Any experience piloting a boat? 312 00:19:21,226 --> 00:19:23,862 I'm looking for people with specific skill sets. 313 00:19:23,962 --> 00:19:25,664 Ladies and gentlemen, 314 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 this is Agent Nick Roker, Homeland Security, 315 00:19:28,033 --> 00:19:30,169 with a quick reminder that all restricted areas 316 00:19:30,235 --> 00:19:31,837 are still off-limits 317 00:19:31,904 --> 00:19:35,174 to anyone other than authorized personnel. 318 00:19:35,240 --> 00:19:41,313 ♪ ♪ 319 00:19:46,018 --> 00:19:48,487 Uh, I've said this a couple of times now, 320 00:19:48,554 --> 00:19:51,089 but, please, anyone with extra trash, 321 00:19:51,190 --> 00:19:53,559 especially things that can rot, put it out front. 322 00:19:53,659 --> 00:19:56,495 Roker out. 323 00:19:58,530 --> 00:20:01,333 Jerry. 324 00:20:01,400 --> 00:20:03,268 Jerry, Jerry, Jerry. 325 00:20:05,103 --> 00:20:08,373 What a wicked web we fucking weave. 326 00:20:08,440 --> 00:20:16,248 ♪ ♪ 327 00:20:22,187 --> 00:20:25,390 Agent Roker, you naughty boy. 328 00:20:25,457 --> 00:20:32,531 ♪ ♪ 329 00:20:45,444 --> 00:20:47,412 [indistinct chatter] 330 00:20:47,479 --> 00:20:55,287 ♪ ♪ 331 00:21:06,298 --> 00:21:09,234 [indistinct chatter grows louder] 332 00:21:13,105 --> 00:21:14,439 What's happened? 333 00:21:15,507 --> 00:21:18,110 - Mr. Homeland Security apparently went around 334 00:21:18,176 --> 00:21:20,679 and told all the people he liked 335 00:21:20,779 --> 00:21:25,117 that he's leaving for a better world--Miami Beach. 336 00:21:25,183 --> 00:21:28,020 Movie star's nanny left. 337 00:21:28,120 --> 00:21:30,455 And the Italian boyfriend. 338 00:21:30,522 --> 00:21:33,292 - I'm surprised she didn't go with. 339 00:21:33,358 --> 00:21:35,861 Do we know how many he took? 340 00:21:35,961 --> 00:21:39,097 He took mostly women. 341 00:21:39,164 --> 00:21:40,699 The whole soccer team... 342 00:21:40,799 --> 00:21:43,368 except the goalie. 343 00:21:43,468 --> 00:21:46,171 [indistinct chatter continues] 344 00:21:57,549 --> 00:21:59,151 Um... 345 00:21:59,217 --> 00:22:01,887 uh, could I have your attention, please? 346 00:22:01,987 --> 00:22:04,222 Could you turn around? This is important. 347 00:22:04,323 --> 00:22:05,957 Sorry, this is important! 348 00:22:06,024 --> 00:22:08,393 Could you turn around? 349 00:22:12,664 --> 00:22:14,499 Um... 350 00:22:14,566 --> 00:22:17,736 this is the best thing that could have possibly happened. 351 00:22:17,836 --> 00:22:20,405 Okay, they left. 352 00:22:20,505 --> 00:22:22,240 They didn't invite you, or me, 353 00:22:22,341 --> 00:22:26,011 because they thought they were better than you. 354 00:22:26,078 --> 00:22:30,048 They thought they deserved to live and you didn't. 355 00:22:30,148 --> 00:22:33,885 They were in it for themselves. 356 00:22:33,985 --> 00:22:37,222 And the only problem with their plan is... 357 00:22:37,322 --> 00:22:38,824 they were taken in by a janitorial con man. 358 00:22:38,890 --> 00:22:40,325 - What? - What? 359 00:22:40,392 --> 00:22:44,563 - Late last night, after some investigation, 360 00:22:44,663 --> 00:22:48,367 it came to my attention that, uh, our Agent Roker, 361 00:22:48,433 --> 00:22:53,739 who's been in charge since the early days, was a fraud. 362 00:22:53,839 --> 00:22:56,441 - Whoa. What? - Yeah. 363 00:22:56,541 --> 00:22:58,276 His real name is Jerry Mercer, 364 00:22:58,377 --> 00:23:00,278 and up until a week and a half ago, 365 00:23:00,379 --> 00:23:03,749 he was the night custodian of this airport. 366 00:23:03,849 --> 00:23:07,219 - What? - No way. 367 00:23:07,285 --> 00:23:09,855 - Did any of you ever stop to wonder why there was 368 00:23:09,921 --> 00:23:13,892 a Homeland Security team at Severn City, Michigan? 369 00:23:13,959 --> 00:23:15,293 No? 370 00:23:15,394 --> 00:23:16,294 He was an opportunist, 371 00:23:16,395 --> 00:23:18,964 and he took advantage of your fear 372 00:23:19,064 --> 00:23:21,733 and the illusion of his power, 373 00:23:21,800 --> 00:23:24,803 and he has likely just led all those people 374 00:23:24,903 --> 00:23:27,105 to their death. 375 00:23:27,205 --> 00:23:29,141 I mean, w-who was even flying? Who was-- 376 00:23:29,241 --> 00:23:31,810 - Our captain. [indistinct chatter] 377 00:23:31,910 --> 00:23:32,978 Huh. Irrelevant. 378 00:23:33,078 --> 00:23:35,881 In fact, good. Good. 379 00:23:35,947 --> 00:23:37,249 - But we had a pilot. Now we don't. 380 00:23:37,315 --> 00:23:39,284 H-how is that good? 381 00:23:39,384 --> 00:23:40,986 - Because you need a pilot when there's somewhere to go, yeah? 382 00:23:41,086 --> 00:23:43,054 And where do we have to go? 383 00:23:43,121 --> 00:23:46,324 What appointments matter now? 384 00:23:46,425 --> 00:23:50,629 We have to abandon the future, okay? 385 00:23:50,729 --> 00:23:55,434 All that matters is the now and what got us to this point, 386 00:23:55,500 --> 00:23:58,637 because the past is a map, and it got us here, 387 00:23:58,737 --> 00:24:00,572 and here, at this airport, 388 00:24:00,639 --> 00:24:04,509 we have won the post-apocalyptic lottery! 389 00:24:04,609 --> 00:24:09,281 And that plane leaving just made all our shares go up! 390 00:24:09,347 --> 00:24:10,816 Okay? 391 00:24:10,916 --> 00:24:13,285 The drawbridge is closed, 392 00:24:13,351 --> 00:24:15,020 because Jerry Mercer, 393 00:24:15,120 --> 00:24:17,422 the fucking coward Jerry Mercer, 394 00:24:17,489 --> 00:24:20,525 has effectively tripled our food supply. 395 00:24:20,625 --> 00:24:22,194 Here we are... 396 00:24:22,294 --> 00:24:24,095 with much of our hierarchy of needs already met. 397 00:24:24,162 --> 00:24:27,365 We have shelter. We have food. 398 00:24:27,466 --> 00:24:29,301 - That's right. - Yeah. 399 00:24:29,367 --> 00:24:33,538 - We're a community. [indistinct chatter] 400 00:24:33,638 --> 00:24:35,040 And we're tucked away in a place 401 00:24:35,140 --> 00:24:38,944 no one is ever gonna find us. 402 00:24:39,010 --> 00:24:40,045 - How do you know he was faking, though? 403 00:24:40,145 --> 00:24:43,048 Maybe you made this up. 404 00:24:43,148 --> 00:24:44,950 You think I made this up? 405 00:24:45,016 --> 00:24:46,051 For fuck's sake, Constance, look at it. 406 00:24:46,151 --> 00:24:49,654 - Look at it. - It's true. 407 00:24:51,990 --> 00:24:55,293 I knew Mercer. 408 00:24:57,028 --> 00:24:59,397 Thought he was harmless... 409 00:24:59,498 --> 00:25:01,633 just doing his thing. 410 00:25:04,503 --> 00:25:07,506 But when I said something, he threatened to kill me. 411 00:25:10,842 --> 00:25:13,912 - He told me he would take me... 412 00:25:14,012 --> 00:25:17,482 but I'd have to leave my child. 413 00:25:17,549 --> 00:25:19,518 [scoffs] 414 00:25:19,584 --> 00:25:23,255 I confronted him last night with Miles and Elizabeth... 415 00:25:23,355 --> 00:25:25,757 and instead of facing you today, 416 00:25:25,857 --> 00:25:29,594 he snuck away in the night with the female soccer team... 417 00:25:32,163 --> 00:25:33,765 Except for the goalie. 418 00:25:33,865 --> 00:25:35,400 - I never trusted that guy. - Yeah, me neither! 419 00:25:35,500 --> 00:25:40,438 - See, everybody shits on the goalie, you know? 420 00:25:40,539 --> 00:25:43,108 They like the strikers, the flash. 421 00:25:43,208 --> 00:25:46,745 But the goalie-- that's how you win things. 422 00:25:46,845 --> 00:25:47,879 He's right. 423 00:25:47,946 --> 00:25:51,850 - And we're in this together, and we're a family now. 424 00:25:53,919 --> 00:25:56,021 And I say fuck Jerry Mercer. Fuck him. 425 00:25:56,087 --> 00:25:57,188 - Yeah. - Yeah. 426 00:25:57,255 --> 00:26:00,125 - That's right. - Yeah. 427 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Fuck him. 428 00:26:01,293 --> 00:26:02,394 Fuck him! 429 00:26:02,460 --> 00:26:02,928 Fuck Jerry Mercer! 430 00:26:03,028 --> 00:26:06,298 [all shouting] 431 00:26:06,398 --> 00:26:09,134 - Fuck him. - Fuck that guy. 432 00:26:09,234 --> 00:26:09,968 - Fuck Jerry Mercer. - Fuck him. 433 00:26:10,068 --> 00:26:11,970 Fuck Jerry Mercer! 434 00:26:12,070 --> 00:26:17,876 [shouting continues] 435 00:26:17,943 --> 00:26:21,980 Well played, Marc Antony. 436 00:26:22,080 --> 00:26:23,982 You're a star. 437 00:26:24,082 --> 00:26:26,785 [soft music] 438 00:26:26,885 --> 00:26:29,154 [laughs] 439 00:26:29,254 --> 00:26:31,990 - We've really got something here. 440 00:26:32,090 --> 00:26:33,892 You know? 441 00:26:33,959 --> 00:26:36,328 The--the four of us, including Tyler, 442 00:26:36,428 --> 00:26:38,630 'cause I-I don't discount him. 443 00:26:38,730 --> 00:26:41,099 You know, the sympathy for the children, the child. 444 00:26:41,166 --> 00:26:44,469 Some connotation of Arthur. 445 00:26:46,104 --> 00:26:47,939 Mm. 446 00:26:48,006 --> 00:26:50,175 Your celebrity is a little less relevant 447 00:26:50,275 --> 00:26:52,777 in a post-apocalyptic context. 448 00:26:52,844 --> 00:26:54,346 - [laughs] - I know. 449 00:26:54,446 --> 00:26:56,514 No, but it still has a sparkle to it. 450 00:26:56,615 --> 00:26:58,350 - They remember your fame. - Oh, that's true. 451 00:26:58,450 --> 00:27:01,519 - And, Miles, your connection to a federal institution 452 00:27:01,620 --> 00:27:03,822 gives you the natural leader profile. 453 00:27:03,922 --> 00:27:05,957 - Why do we need a leader at all? 454 00:27:06,024 --> 00:27:09,461 - Because, Tyler, leaders give us hope. 455 00:27:09,527 --> 00:27:11,529 And we won't survive here long enough 456 00:27:11,630 --> 00:27:12,998 to repopulate the Earth 457 00:27:13,098 --> 00:27:15,700 if the people here don't feel hopeful. 458 00:27:15,800 --> 00:27:17,168 Maybe we shouldn't, though. 459 00:27:17,268 --> 00:27:21,006 Shouldn't what, Tyler? 460 00:27:21,106 --> 00:27:22,941 Repopulate. 461 00:27:24,643 --> 00:27:26,978 - That's a little bleak, isn't it? 462 00:27:27,045 --> 00:27:29,681 - [chuckles] No, it's cute. 463 00:27:34,786 --> 00:27:37,055 - My hot spot still works at night-- 464 00:27:37,155 --> 00:27:39,391 German satellite. 465 00:27:39,491 --> 00:27:42,627 We could download Wikipedia, whatever else we can find. 466 00:27:42,694 --> 00:27:44,529 Good idea. 467 00:27:44,629 --> 00:27:46,831 Yeah, get whatever you can about, uh, electricity, 468 00:27:46,898 --> 00:27:48,066 engineering. 469 00:27:48,166 --> 00:27:51,002 Shakespeare. 470 00:27:51,069 --> 00:27:54,005 So what, it'll be a... 471 00:27:54,072 --> 00:27:55,073 a triumvirate? 472 00:27:55,173 --> 00:27:59,044 - Mm. - Yeah. 473 00:27:59,144 --> 00:28:01,079 But with four. 474 00:28:01,179 --> 00:28:04,082 [dramatic music] 475 00:28:04,182 --> 00:28:08,353 ♪ ♪ 476 00:28:08,420 --> 00:28:11,189 - Go ahead. Try it. Santa can hear. 477 00:28:11,256 --> 00:28:13,758 - I just-- I just want my brother. 478 00:28:15,927 --> 00:28:19,330 - Santa's elves can make your brother. 479 00:28:19,397 --> 00:28:21,199 It's like AI. 480 00:28:21,266 --> 00:28:24,836 - Where are the children? - In the tower. 481 00:28:24,903 --> 00:28:27,405 Tyler had an idea. 482 00:28:27,505 --> 00:28:29,774 - Seriously, try it. Santa talks to dead people. 483 00:28:32,877 --> 00:28:35,246 You'll feel better if you say something. 484 00:28:35,346 --> 00:28:37,382 Doesn't matter if he can hear you. 485 00:28:37,449 --> 00:28:40,051 ♪ ♪ 486 00:28:40,118 --> 00:28:42,620 - Hey, Ryan, I hope you're good... 487 00:28:44,689 --> 00:28:46,925 And you get good things for Christmas like "Fortnite." 488 00:28:47,025 --> 00:28:49,527 Right? 489 00:28:49,594 --> 00:28:55,066 ♪ ♪ 490 00:28:55,133 --> 00:28:57,235 We play in my head. 491 00:28:57,302 --> 00:28:59,904 Okay, kids, downstairs. 492 00:28:59,971 --> 00:29:02,540 You're not supposed to be up here. 493 00:29:04,542 --> 00:29:06,211 Come on. 494 00:29:06,277 --> 00:29:08,646 [door opens] 495 00:29:08,747 --> 00:29:10,815 How did you get up here? 496 00:29:10,915 --> 00:29:12,751 It was working. 497 00:29:12,817 --> 00:29:13,885 [door closes] 498 00:29:40,278 --> 00:29:43,948 Hi, Arthur. 499 00:29:44,015 --> 00:29:45,183 Are you there? 500 00:29:45,283 --> 00:29:48,119 Hi, it's Clark. 501 00:29:48,186 --> 00:29:51,122 Yeah. Yeah, no, good to hear from you, too. 502 00:29:51,189 --> 00:29:55,193 Listen, I'm sitting here with your son, 503 00:29:55,293 --> 00:29:58,797 and I'm sorry to say it, but he's being a real knob. 504 00:29:58,863 --> 00:30:01,699 Yeah, asking all the other kids to pretend, 505 00:30:01,800 --> 00:30:03,368 but he won't play the game. 506 00:30:03,468 --> 00:30:07,539 Was he always like this? 507 00:30:07,639 --> 00:30:08,807 Yes, he's here. 508 00:30:08,873 --> 00:30:11,509 Yes, right here. Okay. 509 00:30:11,609 --> 00:30:13,344 Okay. 510 00:30:36,868 --> 00:30:38,136 Hey, Dad. 511 00:30:39,504 --> 00:30:40,905 Sorry I didn't get a chance 512 00:30:41,005 --> 00:30:43,575 to come see your play in Chicago. 513 00:30:43,675 --> 00:30:45,476 I really wanted to. 514 00:30:45,543 --> 00:30:47,512 I was really excited. 515 00:30:47,579 --> 00:30:50,215 Mom had a night shoot. 516 00:30:50,315 --> 00:30:53,051 She really tried. 517 00:30:53,151 --> 00:30:56,654 Anyway, it's cool that you did "King Lear." 518 00:30:56,721 --> 00:30:58,890 I don't know what else to say. 519 00:31:01,826 --> 00:31:04,429 I'm glad I saw you last month, 520 00:31:04,529 --> 00:31:06,931 but... 521 00:31:07,031 --> 00:31:09,267 I wish I could see you again. 522 00:31:09,367 --> 00:31:16,407 ♪ ♪ 523 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 Now, how'd that feel? 524 00:31:23,514 --> 00:31:26,885 Okay, so no one panic, 525 00:31:26,951 --> 00:31:28,786 but the electrical grid must have gone down, 526 00:31:28,887 --> 00:31:31,189 because we switched to generator overnight. 527 00:31:31,256 --> 00:31:34,259 That means, though, we'll be using power sparingly. 528 00:31:34,359 --> 00:31:36,461 - How sparingly? - Yeah, exactly. 529 00:31:36,561 --> 00:31:38,396 No lights during the day. 530 00:31:38,463 --> 00:31:40,732 We'll keep one TV on for news updates. 531 00:31:40,798 --> 00:31:44,469 And please don't prioritize charging your personal devices. 532 00:31:44,569 --> 00:31:46,771 - We need the Internet, though. - Yeah. 533 00:31:46,871 --> 00:31:50,642 - As far as we know, the Internet is gone. 534 00:31:50,742 --> 00:31:52,377 Right, Tyler? 535 00:31:54,212 --> 00:31:55,480 No more Internet. 536 00:31:55,580 --> 00:31:57,315 - Oh. - Oh. 537 00:31:57,415 --> 00:31:58,950 - The people who ran the airport were planning 538 00:31:59,050 --> 00:32:00,885 to install solar panels on all the hangar roofs. 539 00:32:00,952 --> 00:32:03,655 Now, I'm thinking, between these 540 00:32:03,755 --> 00:32:07,825 and all the old airplane batteries we got in storage... 541 00:32:07,926 --> 00:32:09,961 we could really rig something. 542 00:32:12,430 --> 00:32:15,500 - Really? A-and you know how to? 543 00:32:15,600 --> 00:32:18,169 - Yeah. - I'm impressed. 544 00:32:19,470 --> 00:32:23,241 And, technically... 545 00:32:25,443 --> 00:32:28,079 We could... 546 00:32:28,146 --> 00:32:30,481 we could last forever. 547 00:32:32,417 --> 00:32:35,486 - Mile--Miles, I... 548 00:32:35,586 --> 00:32:38,489 I'm sorry, I can't. 549 00:32:40,425 --> 00:32:42,026 Well, why not? 550 00:32:43,428 --> 00:32:45,830 I'm in mourning. 551 00:32:45,930 --> 00:32:47,999 I had someone. 552 00:32:51,469 --> 00:32:53,638 But this is all brilliant. 553 00:32:53,705 --> 00:32:56,541 [The Impressions' (Man, Oh Man) I Want to Go Back] 554 00:32:56,641 --> 00:33:01,312 ♪ ♪ 555 00:33:01,379 --> 00:33:04,315 ♪ Man, oh, man ♪ 556 00:33:04,382 --> 00:33:06,617 ♪ Have you been to Spain ♪ 557 00:33:06,684 --> 00:33:08,519 [indistinct chatter] 558 00:33:08,619 --> 00:33:10,855 ♪ Where the joy of laughing people ♪ 559 00:33:10,955 --> 00:33:13,157 ♪ Make you happy again? ♪ 560 00:33:13,224 --> 00:33:15,059 ♪ ♪ 561 00:33:15,159 --> 00:33:17,862 ♪ Women so pretty ♪ 562 00:33:17,962 --> 00:33:20,798 ♪ Even more so at night ♪ 563 00:33:20,865 --> 00:33:23,534 ♪ While in the streets their dance ♪ 564 00:33:23,634 --> 00:33:26,571 ♪ Brings onto you such delight ♪ 565 00:33:26,671 --> 00:33:29,574 ♪ And, man, oh, man ♪ 566 00:33:29,674 --> 00:33:33,911 ♪ Before you go home ♪ 567 00:33:34,012 --> 00:33:36,080 ♪ Catch a flight on ♪ 568 00:33:36,180 --> 00:33:40,651 ♪ To the wonders of Rome ♪ 569 00:33:40,718 --> 00:33:43,087 ♪ Italy's beauty ♪ 570 00:33:43,187 --> 00:33:45,590 ♪ May put on the show ♪ 571 00:33:45,690 --> 00:33:49,360 ♪ To arouse all your love ♪ 572 00:33:49,427 --> 00:33:51,329 ♪ And make your heart grow ♪ 573 00:33:51,396 --> 00:33:54,699 You're missing the party. 574 00:33:54,766 --> 00:33:57,001 [sighs] 575 00:33:57,068 --> 00:33:59,604 ♪ ♪ 576 00:33:59,704 --> 00:34:03,174 My hot spot stopped working. 577 00:34:03,241 --> 00:34:06,110 This is the last thing I downloaded. 578 00:34:06,210 --> 00:34:08,613 What if I just deleted it? 579 00:34:09,347 --> 00:34:11,616 [sighs] 580 00:34:11,716 --> 00:34:14,452 I mean, we'd just invent it again. 581 00:34:14,552 --> 00:34:17,455 ♪ ♪ 582 00:34:17,555 --> 00:34:19,257 Sorry, can you just put that away for a second? 583 00:34:19,357 --> 00:34:24,128 ♪ ♪ 584 00:34:24,228 --> 00:34:25,463 Sorry. 585 00:34:25,563 --> 00:34:30,468 ♪ ♪ 586 00:34:30,568 --> 00:34:32,370 Look, I-I think that we both know 587 00:34:32,437 --> 00:34:35,139 that these last years in Germany, um... 588 00:34:37,375 --> 00:34:40,378 [grunts] 589 00:34:40,445 --> 00:34:43,748 What your father did really hurt me. 590 00:34:43,815 --> 00:34:47,585 ♪ ♪ 591 00:34:47,652 --> 00:34:51,722 I don't know what it is about being here, but I... 592 00:34:51,789 --> 00:34:54,092 I don't know, um... 593 00:34:54,158 --> 00:34:58,496 It seems like maybe there's something good happening... 594 00:34:58,596 --> 00:35:00,264 with us. 595 00:35:00,331 --> 00:35:04,302 ♪ ♪ 596 00:35:04,402 --> 00:35:06,237 Am I crazy? 597 00:35:06,304 --> 00:35:08,506 Do you feel it, too? 598 00:35:08,606 --> 00:35:10,808 ♪ ♪ 599 00:35:10,908 --> 00:35:14,912 - Maybe it's just because Dad's dead. 600 00:35:14,979 --> 00:35:21,018 ♪ ♪ 601 00:35:30,628 --> 00:35:33,931 He left you something. 602 00:35:33,998 --> 00:35:37,668 It's, uh--it's more a symbol than anything, 603 00:35:37,768 --> 00:35:40,538 but I had it in my bag, so... 604 00:35:40,638 --> 00:35:45,376 ♪ ♪ 605 00:35:45,476 --> 00:35:47,145 The art's cool. 606 00:35:47,211 --> 00:35:50,781 - The MC on the cover is for Miranda Carroll, 607 00:35:50,848 --> 00:35:53,451 who was your father's first wife. 608 00:35:55,353 --> 00:35:57,188 I remember her. 609 00:35:58,723 --> 00:36:03,694 - He sent it to me, um, a couple of weeks ago. 610 00:36:03,794 --> 00:36:06,797 And I got it in the mail, and I... 611 00:36:06,864 --> 00:36:08,232 I kept it from you. 612 00:36:11,202 --> 00:36:11,903 [sighs] 613 00:36:12,003 --> 00:36:15,973 I-I've been doing that for years. 614 00:36:19,310 --> 00:36:22,246 He's been sending you letters since the divorce, 615 00:36:22,346 --> 00:36:24,582 and, uh... 616 00:36:24,682 --> 00:36:27,985 I burn them. 617 00:36:35,326 --> 00:36:36,994 Why? 618 00:36:40,898 --> 00:36:42,767 Because I'm selfish. 619 00:36:42,867 --> 00:36:45,870 [strange dramatic music] 620 00:36:45,937 --> 00:36:52,443 ♪ ♪ 621 00:36:57,014 --> 00:36:59,517 [sighs] 622 00:37:02,954 --> 00:37:10,027 ♪ ♪ 623 00:37:12,263 --> 00:37:15,299 [indistinct chatter] 624 00:37:15,399 --> 00:37:22,206 ♪ ♪ 625 00:37:28,145 --> 00:37:30,047 Everything all right? 626 00:37:32,049 --> 00:37:36,220 - He can tell when people are lying. 627 00:37:36,287 --> 00:37:37,555 [sighs] 628 00:37:37,622 --> 00:37:41,659 - Well, what did you lie to him about? 629 00:37:41,759 --> 00:37:43,628 That Arthur kept trying. 630 00:37:48,499 --> 00:37:51,902 - Who wants some jala-fucking-peño poppers? 631 00:37:51,969 --> 00:37:55,072 [excited chatter] 632 00:38:37,815 --> 00:38:41,786 [clattering] 633 00:38:44,322 --> 00:38:46,957 [person wheezes, grunts] 634 00:38:47,024 --> 00:38:50,728 [suspenseful music] 635 00:38:50,828 --> 00:38:57,868 ♪ ♪ 636 00:39:34,839 --> 00:39:38,676 [indistinct chatter] 637 00:39:50,421 --> 00:39:51,455 [chuckles] 638 00:39:57,595 --> 00:40:01,632 Two weeks feels like an eternity here. 639 00:40:01,732 --> 00:40:04,568 How so? 640 00:40:04,635 --> 00:40:05,302 Well, you know... 641 00:40:08,572 --> 00:40:11,142 - No. I don't know. - [chuckles] 642 00:40:11,242 --> 00:40:12,476 Earlier... 643 00:40:12,576 --> 00:40:14,044 Oh. 644 00:40:14,111 --> 00:40:16,447 - Right. - When you... 645 00:40:16,547 --> 00:40:18,449 - Me? - Mm. 646 00:40:19,817 --> 00:40:21,919 Zombie! 647 00:40:21,986 --> 00:40:25,589 [people screaming] 648 00:40:25,656 --> 00:40:28,225 - Tyler! - Oh, my God! 649 00:40:28,292 --> 00:40:31,896 Tyler, who's that man? 650 00:40:31,962 --> 00:40:33,798 It's okay. 651 00:40:33,898 --> 00:40:34,498 He survived. 652 00:40:34,598 --> 00:40:36,167 He was on the Gitchegumee plane. 653 00:40:36,267 --> 00:40:38,335 - Tyler, come here. Come here to me! 654 00:40:38,436 --> 00:40:39,904 - No. No. He's probably infected! 655 00:40:39,970 --> 00:40:42,740 - He's not. He has to be immune. 656 00:40:42,807 --> 00:40:45,309 He didn't get it, but they all did. 657 00:40:45,409 --> 00:40:47,645 This means there's still people out there. 658 00:40:47,745 --> 00:40:50,781 - Tyler. Tyler, come here. Stop touching that man! Please! 659 00:40:50,848 --> 00:40:52,450 - Look, please. P-please. 660 00:40:52,516 --> 00:40:54,485 [concerned chatter] 661 00:40:54,585 --> 00:40:55,853 - Miles, Miles, what are you doing? 662 00:40:55,953 --> 00:40:56,687 Put the gun down. 663 00:40:56,787 --> 00:40:59,757 [gunshot] 664 00:41:01,959 --> 00:41:06,096 [all screaming] 665 00:41:06,163 --> 00:41:08,365 - What the fuck, Miles? Put the gun down! Put it down! 666 00:41:08,466 --> 00:41:10,835 - Jesus Christ! They're both infected now. 667 00:41:10,935 --> 00:41:11,869 Miles, put the gun down! 668 00:41:11,969 --> 00:41:14,538 - Elizabeth, I need you to get outside right now. 669 00:41:14,638 --> 00:41:16,040 - He's wasn't sick. He was immune. 670 00:41:16,140 --> 00:41:17,308 - We don't know there is such a thing! 671 00:41:17,374 --> 00:41:18,709 - Oh, it just got proven, you idiot! 672 00:41:18,809 --> 00:41:19,677 - What should I do? - Take them out. 673 00:41:19,777 --> 00:41:23,047 - Just get them out of here. [all shouting] 674 00:41:23,147 --> 00:41:25,850 Garrett, shut the fuck up! 675 00:41:25,950 --> 00:41:29,053 We are not monsters! 676 00:41:29,153 --> 00:41:30,855 Tell him to put the gun down. 677 00:41:30,955 --> 00:41:33,457 - Clark? - Clark. 678 00:41:33,524 --> 00:41:34,959 Um... 679 00:41:35,025 --> 00:41:37,228 - we'll quarantine them. - Fine. Quarantine. 680 00:41:37,328 --> 00:41:40,331 - Okay? The--the private plane in Hangar G, 681 00:41:40,397 --> 00:41:43,300 the batteries work, right, Miles? 682 00:41:43,367 --> 00:41:45,236 - Miles? - Yeah. 683 00:41:45,336 --> 00:41:47,838 - Okay, good. There'll be heat. There'll be food. 684 00:41:47,905 --> 00:41:50,341 We'll keep them there for a week, then we'll know. 685 00:41:50,407 --> 00:41:53,244 - That's not enough. [all shouting] 686 00:41:53,344 --> 00:41:55,212 - We want our friends back in our community. 687 00:41:55,312 --> 00:41:56,580 A month, at least. 688 00:41:56,680 --> 00:41:58,649 Clark... 689 00:41:58,716 --> 00:42:00,918 a week's not enough. 690 00:42:01,018 --> 00:42:01,919 A month. 691 00:42:02,019 --> 00:42:03,087 - A month? - Yes. 692 00:42:03,187 --> 00:42:04,555 - A month? - Okay, yes. 693 00:42:04,655 --> 00:42:05,890 - A month. - Yeah. 694 00:42:05,990 --> 00:42:07,825 - Okay. That's a fair compromise. 695 00:42:07,892 --> 00:42:09,326 - Fine, fine, a month. We're going. 696 00:42:09,393 --> 00:42:11,428 We're going. We're going. 697 00:42:11,529 --> 00:42:14,498 [dramatic music] 698 00:42:14,565 --> 00:42:18,669 ♪ ♪ 699 00:42:18,736 --> 00:42:21,572 [concerned chatter] 700 00:42:21,672 --> 00:42:24,575 - "When your people go out to battle their enemy, 701 00:42:24,675 --> 00:42:25,776 by whatever way you send them..." 702 00:42:25,876 --> 00:42:28,379 - You did the right thing. - "And they pray to the Lord. 703 00:42:28,445 --> 00:42:31,749 "Then hear in heaven their prayer 704 00:42:31,849 --> 00:42:34,618 and their pleading, and maintain their cause." 705 00:42:37,221 --> 00:42:39,390 "When they sin against you, 706 00:42:39,456 --> 00:42:43,127 "for there is no person who does not sin, 707 00:42:43,227 --> 00:42:44,428 "and you are angry with them 708 00:42:44,528 --> 00:42:48,299 "and turn them over to the enemy, 709 00:42:48,399 --> 00:42:53,103 "if they repent and implore your favor, saying, 710 00:42:53,203 --> 00:42:56,373 "'We have sinned and done wrong. 711 00:42:56,440 --> 00:42:58,943 We have acted wickedly...'" 712 00:42:59,043 --> 00:43:01,745 - You haven't looked up from that thing in three weeks. 713 00:43:01,812 --> 00:43:05,316 ♪ ♪ 714 00:43:05,416 --> 00:43:06,951 - There's no before. - What are you doing? 715 00:43:07,051 --> 00:43:09,720 - There's no before. There's no before. 716 00:43:09,787 --> 00:43:11,622 There's no before. 717 00:43:11,722 --> 00:43:16,760 - "If they return to you with all their heart 718 00:43:16,827 --> 00:43:18,796 "and all their soul 719 00:43:18,896 --> 00:43:20,965 "in the land of their enemies 720 00:43:21,065 --> 00:43:23,400 who have taken them captive"... 721 00:43:24,735 --> 00:43:29,673 "Then hear their prayer and their pleading in heaven, 722 00:43:29,773 --> 00:43:31,775 your dwelling place..." 723 00:43:31,842 --> 00:43:38,916 ♪ ♪ 724 00:43:55,699 --> 00:43:57,368 Everything okay? 725 00:43:57,468 --> 00:43:58,869 What are you wearing? 726 00:43:58,969 --> 00:44:00,804 I, uh... 727 00:44:00,871 --> 00:44:02,306 The folks inside 728 00:44:02,373 --> 00:44:03,207 said they'd feel a little bit more comfortable 729 00:44:03,307 --> 00:44:05,676 if you wore these, too. 730 00:44:07,378 --> 00:44:09,613 It's just for a little while. 731 00:44:09,680 --> 00:44:09,880 That okay? 732 00:44:09,980 --> 00:44:14,051 ♪ ♪ 733 00:44:14,151 --> 00:44:15,853 I told you. 734 00:44:15,953 --> 00:44:22,960 ♪ ♪ 735 00:44:28,565 --> 00:44:31,835 How's that, Clark? 736 00:44:31,902 --> 00:44:33,804 Perfect. 737 00:44:33,871 --> 00:44:37,174 - "And forgive your people who have sinned against you 738 00:44:37,241 --> 00:44:40,310 "and all their wrongdoings 739 00:44:40,377 --> 00:44:43,914 "which they have committed against you. 740 00:44:44,014 --> 00:44:46,684 "And make them objects of compassion 741 00:44:46,750 --> 00:44:50,721 "before those who have taken them captive... 742 00:44:50,821 --> 00:44:52,856 so that they will have compassion on them." 743 00:44:52,923 --> 00:44:57,094 ♪ ♪ 744 00:44:57,194 --> 00:44:59,663 Let us pray. 745 00:44:59,730 --> 00:45:06,403 ♪ ♪ 746 00:45:08,772 --> 00:45:11,241 - What are you doing? - I'm making a museum-- 747 00:45:11,341 --> 00:45:14,011 a tribute to the best of the old days, 748 00:45:14,078 --> 00:45:16,513 a reminder of how good we used to have it... 749 00:45:16,580 --> 00:45:21,452 something to aim for, to get back to. 750 00:45:21,552 --> 00:45:25,756 Talking to the dead through the radio system feels macabre. 751 00:45:25,856 --> 00:45:28,225 This will be better. 752 00:45:28,292 --> 00:45:30,260 He doesn't sleep. 753 00:45:30,360 --> 00:45:35,365 Since then, he was always.... 754 00:45:35,432 --> 00:45:37,601 confused about ghosts, 755 00:45:37,701 --> 00:45:40,704 but this--this has brought out something... 756 00:45:40,771 --> 00:45:42,539 else. 757 00:45:45,142 --> 00:45:46,610 There was bullying in Berlin. 758 00:45:46,710 --> 00:45:47,544 - Tyler processed the quarantine 759 00:45:47,611 --> 00:45:52,049 as some kind of personal humiliation. 760 00:45:52,116 --> 00:45:55,753 He needs to grow up and get over it. 761 00:45:55,819 --> 00:45:57,488 - Do you hate Tyler because you hated Arthur? 762 00:45:57,588 --> 00:46:00,457 - [scoffs] I don't hate Tyler. 763 00:46:00,557 --> 00:46:01,925 But you did hate Arthur. 764 00:46:01,992 --> 00:46:04,061 - Why? You think I was jealous of him? 765 00:46:04,128 --> 00:46:05,763 Because that's what he thought, too. 766 00:46:05,829 --> 00:46:09,166 I beat him out for Antonio in "The Merchant of Venice." 767 00:46:09,266 --> 00:46:10,334 [laughs] 768 00:46:10,434 --> 00:46:11,335 - And he could never understand 769 00:46:11,435 --> 00:46:13,937 the fact that I wasn't jealous. 770 00:46:14,004 --> 00:46:14,905 Arthur was pathetic. 771 00:46:14,972 --> 00:46:17,908 He was a B-list loser who surrounded himself 772 00:46:17,975 --> 00:46:19,943 with C-list trophy duds like yourself. 773 00:46:20,010 --> 00:46:21,512 Oh, yeah. 774 00:46:21,612 --> 00:46:23,180 - And he threw away the only worthwhile wife 775 00:46:23,280 --> 00:46:24,848 he had in Miranda, 776 00:46:24,948 --> 00:46:27,017 who he never got over, by the way. 777 00:46:27,117 --> 00:46:30,821 He was a shit father, a shit husband, which you know, 778 00:46:30,921 --> 00:46:33,757 and he died onstage in a puddle of his own piss, 779 00:46:33,824 --> 00:46:36,126 desperate to be taken seriously, 780 00:46:36,193 --> 00:46:38,362 trying to do "King Lear." 781 00:46:38,462 --> 00:46:41,598 And still, I loved him! 782 00:46:43,267 --> 00:46:45,102 Everyone loved him. 783 00:46:47,838 --> 00:46:50,040 I mean... 784 00:46:50,140 --> 00:46:52,476 it takes every ounce of your energy every day 785 00:46:52,543 --> 00:46:55,879 to get people to even like you... 786 00:46:55,979 --> 00:46:59,616 to actually listen to the sentences that you say, 787 00:46:59,683 --> 00:47:01,451 but Art... 788 00:47:01,518 --> 00:47:03,720 [sighs] 789 00:47:03,821 --> 00:47:06,356 Art didn't have to try. 790 00:47:08,659 --> 00:47:10,627 That must feel awful. 791 00:47:20,571 --> 00:47:22,339 [scoffs] 792 00:47:22,406 --> 00:47:25,242 Tyler will thrive here. 793 00:47:25,342 --> 00:47:28,645 I haven't betrayed him, even if you seem to think I have. 794 00:47:28,712 --> 00:47:33,584 In fact, I saved his life and yours. 795 00:47:33,684 --> 00:47:36,820 We all know it was Arthur who damaged Tyler. 796 00:47:36,887 --> 00:47:40,991 All of us, we're all the fucking wreckage. 797 00:47:41,058 --> 00:47:41,859 - Yeah, you're right. You're right. 798 00:47:41,925 --> 00:47:44,261 - Elizabeth, we have to stick together. 799 00:47:44,361 --> 00:47:48,265 We can't let a child play us off against one another. 800 00:47:48,365 --> 00:47:51,235 - I, uh--I know. 801 00:47:51,335 --> 00:47:53,036 [suspenseful music] 802 00:47:53,103 --> 00:48:00,911 ♪ ♪ 803 00:48:30,407 --> 00:48:33,076 Arthur? 804 00:48:33,143 --> 00:48:34,945 Are you there? 805 00:48:36,647 --> 00:48:38,448 It's Clark. 806 00:48:40,417 --> 00:48:45,555 I miss you, old friend... 807 00:48:45,622 --> 00:48:47,958 despite myself. 808 00:48:48,625 --> 00:48:52,829 Listen, I really regret... 809 00:48:52,930 --> 00:48:57,100 what I said the last time we spoke... 810 00:48:57,167 --> 00:48:59,303 in Chicago. 811 00:49:01,772 --> 00:49:05,475 I have tried to protect your boy. 812 00:49:08,111 --> 00:49:10,747 But I don't know how to anymore. 813 00:49:12,950 --> 00:49:16,520 H-he's like you in his way-- 814 00:49:16,620 --> 00:49:21,358 bold, indifferent to authority, 815 00:49:21,458 --> 00:49:24,761 singular... 816 00:49:24,828 --> 00:49:26,997 but he's a destroyer. 817 00:49:29,199 --> 00:49:31,935 And you were never a destroyer. 818 00:49:32,002 --> 00:49:38,041 ♪ ♪ 819 00:49:41,345 --> 00:49:45,148 I-I mean something here to these people. 820 00:49:45,215 --> 00:49:50,220 ♪ ♪ 821 00:49:50,320 --> 00:49:53,056 I've got responsibilities to everybody now. 822 00:49:55,959 --> 00:49:59,396 And I don't think I've done anything wrong. 823 00:49:59,496 --> 00:50:03,734 ♪ ♪ 824 00:50:03,834 --> 00:50:07,170 But it's time for Tyler and Elizabeth to go. 825 00:50:07,237 --> 00:50:12,309 ♪ ♪ 826 00:50:12,376 --> 00:50:14,578 Uncle Clark? 827 00:50:14,678 --> 00:50:21,585 ♪ ♪ 828 00:50:21,685 --> 00:50:24,187 Tyler? 829 00:50:24,254 --> 00:50:25,255 Where are you? 830 00:50:25,355 --> 00:50:27,591 Were--were you-- 831 00:50:27,691 --> 00:50:29,726 Because I didn't mean-- 832 00:50:29,826 --> 00:50:31,428 I'm in the death. 833 00:50:31,528 --> 00:50:38,568 ♪ ♪ 834 00:50:44,274 --> 00:50:45,909 Elizabeth. 835 00:50:46,009 --> 00:50:48,445 Elizabeth! Constance! Miles! 836 00:50:48,545 --> 00:50:49,913 Who's down there? 837 00:50:50,013 --> 00:50:52,549 - I'm here. What is it? - It's Tyler. 838 00:50:52,616 --> 00:50:54,284 He's on board the Gitchegumee. 839 00:50:54,384 --> 00:50:57,387 Why? 840 00:50:57,454 --> 00:51:01,124 - Tyler, what are you doing on board that plane? 841 00:51:02,726 --> 00:51:06,363 Setting all of you free. 842 00:51:07,564 --> 00:51:09,466 Gate 105! 843 00:51:09,566 --> 00:51:16,606 ♪ ♪ 844 00:51:17,774 --> 00:51:19,810 The jet is on fire. 845 00:51:19,910 --> 00:51:21,711 He set it on fire! 846 00:51:21,778 --> 00:51:24,481 Tyler is still on board! 847 00:51:24,581 --> 00:51:30,287 ♪ ♪ 848 00:51:30,387 --> 00:51:33,457 Tyler! 849 00:51:33,557 --> 00:51:35,292 [shouts indistinctly] 850 00:51:35,392 --> 00:51:37,561 Tyler! 851 00:51:37,627 --> 00:51:39,296 Tyler! 852 00:51:39,396 --> 00:51:40,897 No! 853 00:51:40,964 --> 00:51:43,500 [shouts] Tyler! 854 00:51:43,600 --> 00:51:46,736 [explosion] 855 00:51:46,803 --> 00:51:49,005 No, Tyler! [cries] 856 00:51:49,106 --> 00:51:50,640 - Elizabeth-- 857 00:51:50,740 --> 00:51:52,342 Tyler! No! 858 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 - Elizabeth-- - [shouting indistinctly] 859 00:51:55,345 --> 00:51:57,013 No. 860 00:51:57,114 --> 00:51:58,448 Shh, shh, shh. 861 00:51:58,515 --> 00:52:02,119 [sobbing] 862 00:52:02,185 --> 00:52:08,258 ♪ ♪ 863 00:52:22,839 --> 00:52:25,942 [continues sobbing] 864 00:52:30,347 --> 00:52:32,315 [dramatic music] 865 00:52:32,382 --> 00:52:37,787 ♪ ♪ 866 00:52:37,854 --> 00:52:40,557 But soft, behold! 867 00:52:40,657 --> 00:52:42,058 Lo, where it comes again! 868 00:52:42,159 --> 00:52:44,694 I'll cross it though it blast me. 869 00:52:44,794 --> 00:52:47,631 Stay, illusion! 870 00:52:47,697 --> 00:52:52,469 If thou hast any sound or use of voice, speak to me. 871 00:52:54,404 --> 00:52:55,505 If there be any good thing to be done 872 00:52:55,572 --> 00:53:00,477 that may to thee do ease and grace to me, speak to me. 873 00:53:02,245 --> 00:53:04,181 If thou art privy to thy country's fate, 874 00:53:04,247 --> 00:53:07,517 which happily foreknowing may avoid, O, speak! 875 00:53:08,518 --> 00:53:11,588 Speak! 876 00:53:11,688 --> 00:53:12,989 Speak! 60405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.