All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.HDTS.XviD.B4ND1T69.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,060 We come to you now with revelations about last week's attack 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,640 in London. An anonymous source provided this video. 3 00:00:06,900 --> 00:00:11,250 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,930 A warning, you may find this video disturbing. 5 00:00:14,070 --> 00:00:16,100 I managed to send the Elemental back through the rift but I 6 00:00:16,120 --> 00:00:17,966 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 7 00:00:17,990 --> 00:00:19,820 Spider-Man attacked me for some reason. He has 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,680 an army of weaponized drones, Stark technology. 9 00:00:21,700 --> 00:00:25,200 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 10 00:00:25,970 --> 00:00:28,080 Are you sure you want to commence the drone attack? 11 00:00:28,110 --> 00:00:29,870 There will be significant casualties. 12 00:00:30,020 --> 00:00:32,550 Do it. Execute them all. 13 00:00:36,330 --> 00:00:39,290 This shocking video was released earlier today 14 00:00:39,320 --> 00:00:42,420 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 15 00:00:42,570 --> 00:00:46,570 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 16 00:00:46,600 --> 00:00:49,980 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 17 00:00:50,000 --> 00:00:53,290 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 18 00:00:53,320 --> 00:00:57,710 go down in history as the greatest superhero of all time. 19 00:00:58,390 --> 00:01:00,430 But that's not all, folks. 20 00:01:00,460 --> 00:01:03,470 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 21 00:01:03,500 --> 00:01:06,180 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 22 00:01:08,320 --> 00:01:11,080 Spider-Man's name is Peter Parker. 23 00:01:11,550 --> 00:01:13,820 What the f... 24 00:01:14,050 --> 00:01:18,450 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 25 00:01:18,530 --> 00:01:20,640 delinquent, harboring a homicidal... 26 00:01:20,930 --> 00:01:24,540 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 27 00:01:25,200 --> 00:01:28,100 - Spider-Man! - He's here! 28 00:01:28,170 --> 00:01:30,690 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 29 00:01:30,990 --> 00:01:33,900 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 30 00:01:33,950 --> 00:01:35,580 No, I... I didn't... 31 00:01:35,610 --> 00:01:36,880 Whoa, whoa, whoa! 32 00:01:36,900 --> 00:01:38,560 He hit me. Spider-Man hit me! 33 00:01:38,640 --> 00:01:40,540 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:01:40,580 --> 00:01:42,790 People looked up to this boy and called him a hero. 35 00:01:42,820 --> 00:01:46,440 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 36 00:01:46,700 --> 00:01:49,330 I don't ever wanna do this ever again! 37 00:01:49,650 --> 00:01:52,450 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 38 00:01:52,540 --> 00:01:54,146 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 39 00:01:54,170 --> 00:01:56,710 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 40 00:01:56,750 --> 00:01:58,140 - My Dad will kill you! - What? 41 00:01:58,160 --> 00:01:59,810 I thought you said your Dad really liked me? 42 00:01:59,830 --> 00:02:01,350 Yeah, well, not anymore. 43 00:02:03,810 --> 00:02:05,020 - Dude. - Dude! 44 00:02:05,040 --> 00:02:06,440 - Dude. - Dude! 45 00:02:06,460 --> 00:02:08,580 - Dude. - Dude! 46 00:02:08,650 --> 00:02:12,150 - Dude! - What... I'm so sorry! 47 00:02:12,160 --> 00:02:13,940 - Are you okay? - No, not really. 48 00:02:14,160 --> 00:02:15,350 Yo, Peter! 49 00:02:22,960 --> 00:02:24,750 We should go. We should go. Come on. 50 00:02:24,790 --> 00:02:27,100 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 51 00:02:27,120 --> 00:02:28,710 Okay. We can take the subway. 52 00:02:39,790 --> 00:02:41,110 Look out! 53 00:02:49,380 --> 00:02:51,460 That was so much worse. Okay. 54 00:02:51,670 --> 00:02:54,240 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 55 00:02:55,070 --> 00:02:58,570 Come on, come on, come on. Okay. I'm so sorry. 56 00:03:14,030 --> 00:03:16,590 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 57 00:03:16,700 --> 00:03:19,850 No, it was really fun, alright? You know, that's why they call it a fling! 58 00:03:19,980 --> 00:03:21,850 - And we flung. - It was fun. 59 00:03:21,900 --> 00:03:23,870 I could've been more fun. I can be fun. 60 00:03:23,940 --> 00:03:26,610 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 61 00:03:29,280 --> 00:03:32,040 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 62 00:03:32,070 --> 00:03:33,640 - It's what I do. - He's always coming and going... 63 00:03:33,660 --> 00:03:34,660 - Peter? - It's not... 64 00:03:34,830 --> 00:03:37,700 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 65 00:03:37,780 --> 00:03:38,790 Peter... 66 00:03:40,040 --> 00:03:41,560 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 67 00:03:41,750 --> 00:03:43,546 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 68 00:03:43,570 --> 00:03:44,806 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 69 00:03:44,830 --> 00:03:46,330 Oh, hey! 70 00:03:46,360 --> 00:03:47,950 You must be MJ! 71 00:03:48,130 --> 00:03:50,180 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 72 00:03:50,200 --> 00:03:52,260 Wait, have you been crying? 73 00:03:52,290 --> 00:03:53,470 We broke up. 74 00:03:55,070 --> 00:03:57,960 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 75 00:03:58,020 --> 00:04:01,520 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 76 00:04:01,550 --> 00:04:04,970 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 77 00:04:05,000 --> 00:04:06,816 I thought you guys were such a handsome couple... 78 00:04:06,840 --> 00:04:09,140 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 79 00:04:09,600 --> 00:04:11,730 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 80 00:04:11,750 --> 00:04:14,590 - Hey, is it true about... - Not now! 81 00:04:15,110 --> 00:04:16,150 Just make yourself home... 82 00:04:16,360 --> 00:04:17,900 about sex, Peter. 83 00:04:17,960 --> 00:04:19,020 This has nothing to do with sex. 84 00:04:19,040 --> 00:04:21,186 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 85 00:04:21,210 --> 00:04:22,700 I mean, I'm... What's that sound? 86 00:04:24,740 --> 00:04:26,280 Hey, Spider-Man! 87 00:04:27,540 --> 00:04:30,410 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 88 00:04:36,290 --> 00:04:38,440 Can you get off your phones for like, five minutes, 89 00:04:38,470 --> 00:04:40,900 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 90 00:04:40,930 --> 00:04:41,940 Peter? 91 00:04:45,220 --> 00:04:46,230 What? 92 00:04:47,900 --> 00:04:49,260 - Is that... - Is that here? 93 00:05:06,720 --> 00:05:08,630 I mean maybe it's not such a big deal. 94 00:05:08,690 --> 00:05:09,940 Spider-Menace! 95 00:05:10,650 --> 00:05:13,050 Governments around the world launched investigations 96 00:05:13,080 --> 00:05:15,580 into the murderer known as Spider-Man, 97 00:05:15,760 --> 00:05:20,660 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 98 00:05:20,700 --> 00:05:24,680 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 99 00:05:24,760 --> 00:05:28,400 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 100 00:05:28,510 --> 00:05:29,650 Murderer! 101 00:05:30,510 --> 00:05:34,440 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 102 00:05:34,530 --> 00:05:37,540 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 103 00:05:37,590 --> 00:05:39,970 who released just a short while ago confirms, 104 00:05:40,000 --> 00:05:42,500 that the deadly drones used in the London attack, 105 00:05:42,520 --> 00:05:44,920 were designed by Stark Industries. 106 00:05:45,750 --> 00:05:48,720 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 107 00:05:50,060 --> 00:05:51,700 Department of Damage Control. 108 00:05:51,730 --> 00:05:53,410 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 109 00:05:53,420 --> 00:05:54,750 - You know the fourth amendment? - Sure. 110 00:05:54,770 --> 00:05:57,490 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 111 00:05:59,060 --> 00:06:02,610 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 112 00:06:02,660 --> 00:06:04,030 No... Well, look... 113 00:06:04,050 --> 00:06:07,530 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 114 00:06:07,620 --> 00:06:10,170 Nick Fury has been off-planet for the last year. 115 00:06:10,270 --> 00:06:11,280 What? 116 00:06:11,520 --> 00:06:12,530 Peter! 117 00:06:13,010 --> 00:06:14,020 MJ! Uhh... 118 00:06:14,400 --> 00:06:15,796 They had nothing to do with it, sir! 119 00:06:15,820 --> 00:06:18,196 - Don't say anything, we got a lawyer! - Don't say anything, we got a lawyer. 120 00:06:18,220 --> 00:06:19,410 I want a lawyer. 121 00:06:20,050 --> 00:06:21,090 Miss Jones-Watson... 122 00:06:21,120 --> 00:06:22,550 Jones. I don't go by Watson. 123 00:06:22,900 --> 00:06:23,910 Miss Jones... 124 00:06:24,070 --> 00:06:26,351 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 125 00:06:26,500 --> 00:06:29,380 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 126 00:06:29,570 --> 00:06:32,120 I'm very aware of your tactics and my rights. 127 00:06:32,870 --> 00:06:34,270 Just answer my questions. 128 00:06:34,930 --> 00:06:36,200 I've seen your file. 129 00:06:36,760 --> 00:06:39,720 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 130 00:06:40,060 --> 00:06:44,240 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 131 00:06:45,770 --> 00:06:48,030 So sorry to keep you waiting. 132 00:06:48,080 --> 00:06:50,610 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 133 00:06:50,890 --> 00:06:52,990 Dude, I'm so sorry about that. 134 00:06:53,180 --> 00:06:54,616 I'm not supposed to say anything to you. 135 00:06:54,640 --> 00:06:55,940 No, Ned. Not even a thing. 136 00:06:55,960 --> 00:06:57,310 I just have one question... 137 00:06:57,470 --> 00:06:59,820 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 138 00:06:59,850 --> 00:07:01,850 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 139 00:07:01,890 --> 00:07:04,790 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 140 00:07:04,850 --> 00:07:05,870 Oh, I know about those. 141 00:07:05,890 --> 00:07:07,380 I mean, half the guys have guys in the chair. 142 00:07:07,400 --> 00:07:09,090 Exactly! You wouldn't know... 143 00:07:09,140 --> 00:07:11,430 I literally helped him find the Vulture. 144 00:07:11,440 --> 00:07:12,560 I didn't know that. 145 00:07:12,590 --> 00:07:15,940 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 146 00:07:15,960 --> 00:07:19,690 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 147 00:07:23,280 --> 00:07:25,930 I would like to have my words strictly from the record. 148 00:07:26,060 --> 00:07:27,240 With all due respect, 149 00:07:27,280 --> 00:07:29,610 and I mean that very insincerely, 150 00:07:29,630 --> 00:07:32,670 unless you have some real specific charges to throw at us, 151 00:07:32,690 --> 00:07:34,840 legally, you can't hold us here. 152 00:07:35,420 --> 00:07:36,960 You should definitely lawyer up. 153 00:07:36,980 --> 00:07:37,990 Excuse me? 154 00:07:38,080 --> 00:07:40,430 Child endangerment is a nasty rap. 155 00:07:40,830 --> 00:07:44,450 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 156 00:07:44,610 --> 00:07:48,750 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 157 00:07:48,820 --> 00:07:50,130 Who does that? 158 00:07:50,270 --> 00:07:52,300 I wanna see Peter right now. 159 00:07:52,660 --> 00:07:57,890 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 160 00:07:57,930 --> 00:08:02,940 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 161 00:08:02,990 --> 00:08:05,300 The agents wanna know exactly what was taken... 162 00:08:05,470 --> 00:08:07,420 At least they used a good picture. 163 00:08:11,880 --> 00:08:13,940 That's great. Thank you. 164 00:08:14,170 --> 00:08:16,050 Well, I have some good news, Peter. 165 00:08:16,120 --> 00:08:18,600 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 166 00:08:18,670 --> 00:08:21,290 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 167 00:08:21,320 --> 00:08:22,806 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 168 00:08:22,830 --> 00:08:24,510 - Thank you, Matt. - That's amazing. 169 00:08:24,720 --> 00:08:26,440 Well, perfect. However... 170 00:08:26,520 --> 00:08:27,850 - Mister Hogan? - Yes? 171 00:08:27,930 --> 00:08:30,520 The feds are actively investigating the missing technology. 172 00:08:31,100 --> 00:08:34,700 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 173 00:08:34,880 --> 00:08:36,850 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 174 00:08:36,980 --> 00:08:39,600 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 175 00:08:39,870 --> 00:08:41,880 you said, there's no charge. I could say 176 00:08:41,940 --> 00:08:45,100 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 177 00:08:45,120 --> 00:08:47,401 respectfully because I... the answer could incriminate me. 178 00:08:47,440 --> 00:08:49,776 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 179 00:08:49,800 --> 00:08:51,360 I know, that's interesting... Calm down. 180 00:08:51,560 --> 00:08:53,210 Let's hear what he has to say. Matt? 181 00:08:53,230 --> 00:08:54,960 You're gonna need a really good lawyer. 182 00:08:56,220 --> 00:08:59,340 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 183 00:08:59,620 --> 00:09:01,690 There is still the court of public opinion. 184 00:09:09,050 --> 00:09:10,710 How did you just do that? 185 00:09:11,150 --> 00:09:12,900 I'm a really good lawyer. 186 00:09:14,260 --> 00:09:16,550 We're gonna need a safer place to live. 187 00:09:31,210 --> 00:09:33,060 Alarm systems, deactivated. 188 00:09:35,490 --> 00:09:38,560 It looks nice and... safe. 189 00:09:41,600 --> 00:09:44,960 Welcome, to the spiritual oasis. 190 00:09:45,400 --> 00:09:47,150 You like Donkey Kong Jr.? 191 00:10:03,990 --> 00:10:05,550 Oh, Happy. 192 00:10:05,960 --> 00:10:07,760 Did you send in your applications yet? 193 00:10:07,770 --> 00:10:10,680 I literally just finished my MIT one. You? 194 00:10:10,710 --> 00:10:12,310 - Same. - Imagine if we both got in? 195 00:10:12,320 --> 00:10:13,910 - And Ned? - Yeah, but... 196 00:10:14,140 --> 00:10:16,740 We have to take scholarships so we could actually go. 197 00:10:16,870 --> 00:10:19,080 Come on. You got good scores, and good grades, and... 198 00:10:19,090 --> 00:10:22,310 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 199 00:10:23,260 --> 00:10:24,510 Kind of. That's okay. 200 00:10:24,580 --> 00:10:25,866 That's one of my favorite things about you. 201 00:10:25,890 --> 00:10:27,040 - Really? - Yeah. 202 00:10:27,400 --> 00:10:29,120 Well, what are your other favorite things? 203 00:10:29,140 --> 00:10:30,800 I love your relentless optimism. 204 00:10:30,840 --> 00:10:33,390 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 205 00:10:33,430 --> 00:10:35,090 I really like how you're a people person. 206 00:10:35,110 --> 00:10:36,280 I love people. 207 00:10:36,330 --> 00:10:37,760 Love 'em... so much. 208 00:10:37,810 --> 00:10:38,720 You like sports. 209 00:10:38,740 --> 00:10:40,920 I think the Mets are gonna go all the way this year. 210 00:10:40,940 --> 00:10:43,080 - Really? - What's that noise? 211 00:10:43,350 --> 00:10:45,870 Oh. That's... that's Happy. Look. 212 00:10:46,230 --> 00:10:49,130 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 213 00:10:52,800 --> 00:10:54,520 I have a weird question. 214 00:10:56,460 --> 00:10:59,040 Does any part of you feel relieved about all of this? 215 00:11:02,320 --> 00:11:04,570 Ever since I got bit by that Spider... 216 00:11:06,070 --> 00:11:09,600 I've only had one week, where my life has felt normal. 217 00:11:09,990 --> 00:11:12,050 Well, kind of normal, I guess. 218 00:11:12,640 --> 00:11:13,640 And... 219 00:11:15,160 --> 00:11:16,910 That was when you found out. 220 00:11:16,980 --> 00:11:18,770 Because then, everyone that was in my life 221 00:11:19,220 --> 00:11:20,990 that I wanted to know... you know. 222 00:11:21,140 --> 00:11:22,630 And it was perfect. 223 00:11:22,650 --> 00:11:24,340 But now everybody knows. And... 224 00:11:26,390 --> 00:11:29,590 I am the most famous person in the entire world... 225 00:11:30,710 --> 00:11:32,110 and I'm still broke. 226 00:11:36,440 --> 00:11:39,840 I'm... excited to see you tomorrow. 227 00:11:41,740 --> 00:11:43,250 Yeah, me too. 228 00:11:43,440 --> 00:11:44,650 Wrap it up. 229 00:11:44,690 --> 00:11:46,940 You both like each other. We get it. Hang up. 230 00:11:47,060 --> 00:11:49,840 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 231 00:11:49,920 --> 00:11:51,086 Have you been listening this whole time? 232 00:11:51,110 --> 00:11:51,970 Hi, Happy. 233 00:11:52,080 --> 00:11:53,520 Not by choice. 234 00:11:53,570 --> 00:11:54,550 MJ says hi. 235 00:11:54,590 --> 00:11:55,590 Hello. 236 00:11:56,050 --> 00:12:00,030 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 237 00:12:00,210 --> 00:12:03,130 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 238 00:12:03,660 --> 00:12:05,960 Or should I say, Spider? 239 00:12:05,990 --> 00:12:08,250 The crowd has continued to grow here all 240 00:12:08,270 --> 00:12:11,090 morning long at the Midtown School of Science... 241 00:12:11,120 --> 00:12:16,830 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 242 00:12:18,500 --> 00:12:22,950 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 243 00:12:30,260 --> 00:12:32,910 Mysterio forever! Murderer! 244 00:12:33,230 --> 00:12:36,100 Back off! 245 00:12:36,130 --> 00:12:38,940 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 246 00:12:38,970 --> 00:12:42,790 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 247 00:12:42,820 --> 00:12:44,890 If you wanna read about our inspiring friendship, 248 00:12:44,920 --> 00:12:46,900 you can now with my new book, Flashpoint. 249 00:12:46,980 --> 00:12:50,710 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 250 00:12:53,750 --> 00:12:56,190 - Go. Go. Go. Go. Go! - No, wait up... 251 00:12:56,220 --> 00:12:58,280 I'll see you inside, okay? 252 00:12:59,710 --> 00:13:04,040 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 253 00:13:04,100 --> 00:13:08,360 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 254 00:13:12,670 --> 00:13:13,670 Peter. 255 00:13:13,780 --> 00:13:14,780 We would love to... 256 00:13:15,180 --> 00:13:16,180 Welcome you back... 257 00:13:16,370 --> 00:13:17,870 To Midtown High. 258 00:13:17,990 --> 00:13:19,960 Where we shape heroes. 259 00:13:20,190 --> 00:13:21,640 - Uh-huh. - Or murderers. 260 00:13:21,850 --> 00:13:22,910 Stop it. 261 00:13:23,000 --> 00:13:25,060 It's an honor to serve you... 262 00:13:25,830 --> 00:13:26,840 - Sir. - God! 263 00:13:26,870 --> 00:13:28,010 Mysterio was right. 264 00:13:28,130 --> 00:13:29,590 Stop. We don't... that's all. 265 00:13:29,820 --> 00:13:32,280 Some of the students put this together for you. 266 00:13:32,570 --> 00:13:33,770 No. You did that. 267 00:13:34,000 --> 00:13:35,880 - You did that. - I helped a little bit. 268 00:13:36,000 --> 00:13:38,320 I tried to stop him so many times, but you piled through. 269 00:13:38,400 --> 00:13:39,706 - He did all of that. - You did a great job. 270 00:13:39,730 --> 00:13:41,610 I hope you have time to stop and check it out... 271 00:13:42,160 --> 00:13:43,380 And feel free to walk... 272 00:13:43,530 --> 00:13:47,540 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 273 00:13:47,640 --> 00:13:48,860 We all know you can do it. 274 00:13:48,920 --> 00:13:49,930 I'm just gonna... 275 00:13:50,030 --> 00:13:50,840 You know what you did. 276 00:13:50,870 --> 00:13:52,310 Stop it. You're embarassing yourself. 277 00:13:52,390 --> 00:13:54,020 He's a conspiracy theorist. 278 00:14:08,350 --> 00:14:09,870 Can we just like, stay up here all day? 279 00:14:10,360 --> 00:14:12,700 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 280 00:14:12,740 --> 00:14:13,740 Some suggest that, 281 00:14:13,880 --> 00:14:15,456 Parker's powers include the male spider's 282 00:14:15,480 --> 00:14:18,250 ability to hypnotize females, 283 00:14:18,340 --> 00:14:20,980 which he used to seduce Jones-Watson 284 00:14:21,060 --> 00:14:22,790 into his cult of personality. 285 00:14:22,820 --> 00:14:24,220 Stop! Stop. 286 00:14:24,280 --> 00:14:26,410 Yes, my Spider-lord. 287 00:14:34,290 --> 00:14:36,000 Finally. Some privacy. 288 00:14:36,210 --> 00:14:37,580 It is so crazy down there. 289 00:14:38,870 --> 00:14:40,380 So, I was thinking... 290 00:14:41,020 --> 00:14:42,420 When we get into MIT, 291 00:14:42,710 --> 00:14:44,000 we should live together. 292 00:14:44,380 --> 00:14:45,410 Yeah, for sure. 293 00:14:45,430 --> 00:14:46,440 Yeah. Love that. 294 00:14:48,320 --> 00:14:49,780 - This is gonna be us. - Yes. 295 00:14:49,930 --> 00:14:51,080 Minus the frisbee. 296 00:14:51,220 --> 00:14:53,730 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 297 00:14:53,970 --> 00:14:55,900 But if we match-up our backup schools, 298 00:14:55,990 --> 00:14:58,170 either way, we'll all be together in Boston. 299 00:14:58,260 --> 00:15:00,350 New school, new town. I can Spider-Man there. 300 00:15:00,380 --> 00:15:01,916 I mean they have crime in Boston, right? 301 00:15:01,940 --> 00:15:03,296 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 302 00:15:03,320 --> 00:15:04,980 Yeah, so it'll be like a fresh start. 303 00:15:07,600 --> 00:15:08,610 What's up? 304 00:15:09,060 --> 00:15:10,860 I don't know. I just feel like if you don't... 305 00:15:11,460 --> 00:15:13,330 If you expect disappointment, 306 00:15:13,380 --> 00:15:15,460 then you can never really get disappointed. 307 00:15:15,600 --> 00:15:16,820 Come on. 308 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 It'll be a fresh start. 309 00:15:20,530 --> 00:15:21,950 And, we'll all be together. 310 00:15:23,300 --> 00:15:24,600 Yeah. You're right. 311 00:15:24,780 --> 00:15:25,980 Fresh start. 312 00:15:29,660 --> 00:15:30,750 Fresh start. 313 00:15:32,960 --> 00:15:34,380 First one's here! 314 00:15:38,880 --> 00:15:41,210 It's okay. It's a backup school. 315 00:15:42,070 --> 00:15:43,080 Peter? 316 00:15:45,460 --> 00:15:46,610 No? 317 00:15:48,870 --> 00:15:50,240 Last one. 318 00:15:51,330 --> 00:15:52,780 MIT? 319 00:16:09,770 --> 00:16:10,770 Okay. 320 00:16:12,080 --> 00:16:13,410 - Ready? - Jones... 321 00:16:13,640 --> 00:16:15,680 I told you to take down the Halloween decorations... 322 00:16:15,710 --> 00:16:17,730 Actually, that was Sasha, so... 323 00:16:17,750 --> 00:16:19,590 Enough attitude, just do it. 324 00:16:20,820 --> 00:16:21,850 On it. 325 00:16:23,570 --> 00:16:25,126 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 326 00:16:25,150 --> 00:16:27,160 Because, he will just make me clean it. 327 00:16:27,280 --> 00:16:28,630 This is our only shot. 328 00:16:28,650 --> 00:16:30,000 It's here, or nowhere. 329 00:16:30,030 --> 00:16:31,150 Hey! Come on. 330 00:16:31,180 --> 00:16:32,530 Okay. You guys ready? 331 00:16:32,860 --> 00:16:34,300 Okay. On three. 332 00:16:34,580 --> 00:16:35,590 One... 333 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 Two... 334 00:16:37,280 --> 00:16:38,290 Three... 335 00:17:00,640 --> 00:17:01,650 No. 336 00:17:02,350 --> 00:17:04,140 No. You? 337 00:17:05,310 --> 00:17:09,430 "In light of recent controversy, we are unable to 338 00:17:09,460 --> 00:17:12,220 consider your application at this time." 339 00:17:12,540 --> 00:17:14,030 This is so not fair. 340 00:17:14,250 --> 00:17:16,730 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 341 00:17:16,890 --> 00:17:19,320 And you guys definitely didn't do anything wrong. 342 00:17:19,540 --> 00:17:22,540 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 343 00:17:29,140 --> 00:17:30,460 Busted! 344 00:17:36,000 --> 00:17:37,120 You guys didn't get in? 345 00:17:37,200 --> 00:17:39,560 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 346 00:17:41,850 --> 00:17:42,860 Uhh, yeah... 347 00:17:43,330 --> 00:17:46,760 I better get going. There's a mixer for new admissions... 348 00:17:46,790 --> 00:17:48,610 And... sorry, guys. 349 00:17:49,270 --> 00:17:51,050 Jones, what are you doing? Get back to work. 350 00:17:51,080 --> 00:17:52,540 Yeah. Coming. 351 00:17:52,720 --> 00:17:53,760 You know what? 352 00:17:55,760 --> 00:17:57,250 I wouldn't change a thing. 353 00:17:58,920 --> 00:18:00,120 Me neither. 354 00:18:03,280 --> 00:18:05,780 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 355 00:19:15,760 --> 00:19:16,510 Umm... 356 00:19:16,670 --> 00:19:17,680 Hi. 357 00:19:20,430 --> 00:19:21,440 Hi! 358 00:19:22,520 --> 00:19:24,020 I'm... 359 00:19:24,120 --> 00:19:27,010 The most brainless person in the world. I know. 360 00:19:28,370 --> 00:19:32,040 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 361 00:19:35,230 --> 00:19:37,840 - Is all this for a holiday party? - No. 362 00:19:37,910 --> 00:19:40,770 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 363 00:19:41,100 --> 00:19:42,810 Blizzard blasted through. 364 00:19:44,770 --> 00:19:48,960 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 365 00:19:49,120 --> 00:19:52,260 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 366 00:19:52,320 --> 00:19:53,570 Higher duties? 367 00:19:53,620 --> 00:19:55,950 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 368 00:19:56,030 --> 00:19:57,826 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 369 00:19:57,850 --> 00:19:59,660 No. He got it on a technicality 370 00:19:59,710 --> 00:20:01,410 'cause I blipped for five years. 371 00:20:01,570 --> 00:20:03,190 Oh. Well, congratulations. 372 00:20:03,210 --> 00:20:04,530 If I'd been here, then I'd... 373 00:20:04,560 --> 00:20:07,090 Burned the place down. You two, no one said 374 00:20:07,120 --> 00:20:08,120 stop shoveling. 375 00:20:08,190 --> 00:20:09,200 So, Peter... 376 00:20:09,530 --> 00:20:11,250 To what do I owe the pleasure? 377 00:20:11,400 --> 00:20:12,640 Right. Umm... 378 00:20:12,760 --> 00:20:14,520 I'm really sorry to bother you, sir, but... 379 00:20:14,550 --> 00:20:16,850 Please. We saved half the universe together. 380 00:20:16,880 --> 00:20:18,710 I think we're beyond you calling me sir. 381 00:20:18,740 --> 00:20:20,420 Okay, uhh... Stephen. 382 00:20:20,460 --> 00:20:22,420 That feels weird, but I'll allow it. 383 00:20:24,830 --> 00:20:25,840 When... 384 00:20:26,610 --> 00:20:28,590 When Mysterio revealed my identity... 385 00:20:29,680 --> 00:20:32,210 My entire life got screwed up, and... 386 00:20:32,650 --> 00:20:34,716 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 387 00:20:34,740 --> 00:20:36,370 but I was wondering if... 388 00:20:38,450 --> 00:20:41,390 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 389 00:20:43,130 --> 00:20:44,140 Peter... 390 00:20:44,330 --> 00:20:47,270 we tampered with the stability of space-time to resurrect 391 00:20:47,340 --> 00:20:51,020 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 392 00:20:51,210 --> 00:20:54,580 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 393 00:20:54,630 --> 00:20:55,630 My... 394 00:20:55,940 --> 00:20:57,630 My Aunt May, Happy... 395 00:20:57,920 --> 00:20:59,640 My best friend, my girlfriend, their futures 396 00:20:59,660 --> 00:21:01,870 are ruined just because they know me, and... 397 00:21:02,110 --> 00:21:03,660 They've done nothing wrong. 398 00:21:03,710 --> 00:21:05,870 I am so sorry, but... 399 00:21:06,530 --> 00:21:07,920 even if I wanted to... 400 00:21:08,830 --> 00:21:11,280 I don't have the Time Stone anymore. 401 00:21:13,650 --> 00:21:14,660 That's right. 402 00:21:18,270 --> 00:21:19,780 I'm really sorry if I... 403 00:21:20,610 --> 00:21:21,940 wasted your time. 404 00:21:22,190 --> 00:21:23,970 - You didn't... - Just forget about it. 405 00:21:24,080 --> 00:21:26,980 He will. He's really good at forgetting things. 406 00:21:28,500 --> 00:21:31,250 Wong. You've actually generated a good idea. 407 00:21:31,300 --> 00:21:32,260 What? 408 00:21:32,320 --> 00:21:34,530 The runes of Cafkal. 409 00:21:34,770 --> 00:21:36,550 The runes of Cafkal. 410 00:21:36,710 --> 00:21:38,570 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 411 00:21:38,640 --> 00:21:42,030 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 412 00:21:42,200 --> 00:21:43,940 - Seriously? - No. Not seriously. 413 00:21:43,990 --> 00:21:47,350 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 414 00:21:47,380 --> 00:21:48,880 It's too dangerous. 415 00:21:49,250 --> 00:21:51,160 God, we've used it for a lot less. 416 00:21:51,180 --> 00:21:53,900 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 417 00:21:53,930 --> 00:21:55,560 - No. - Exactly. 418 00:21:58,500 --> 00:22:00,380 Come on. Wong. 419 00:22:01,780 --> 00:22:03,800 Hasn't he been through enough? 420 00:22:10,590 --> 00:22:12,490 Just leave me out of this. 421 00:22:12,920 --> 00:22:14,160 Fine. 422 00:22:15,440 --> 00:22:16,520 Fine. 423 00:22:28,220 --> 00:22:29,930 So what is this place? 424 00:22:30,420 --> 00:22:34,660 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 425 00:22:34,730 --> 00:22:36,580 We were the first to seek them out. 426 00:22:36,640 --> 00:22:39,680 Some of these walls are thousands of years old. 427 00:22:40,410 --> 00:22:43,100 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 428 00:22:44,010 --> 00:22:45,360 Well, I, umm... 429 00:22:47,100 --> 00:22:49,390 really appreciate you doing this for me, sir. 430 00:22:49,640 --> 00:22:50,880 Don't mention it. 431 00:22:52,430 --> 00:22:53,920 And don't call me sir. 432 00:22:55,310 --> 00:22:56,470 Right. Sorry. 433 00:22:56,980 --> 00:22:57,980 You ready? 434 00:22:59,170 --> 00:23:00,240 I'm ready. 435 00:23:02,260 --> 00:23:04,240 Nice knowing you, Spider-Man. 436 00:23:08,440 --> 00:23:09,980 Wait, excuse me? 437 00:23:11,370 --> 00:23:14,900 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 438 00:23:15,470 --> 00:23:17,140 - Including me. - Everyone? 439 00:23:18,700 --> 00:23:21,840 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 440 00:23:21,890 --> 00:23:25,290 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 441 00:23:25,590 --> 00:23:28,200 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 442 00:23:28,220 --> 00:23:29,540 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 443 00:23:29,560 --> 00:23:31,706 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 444 00:23:31,730 --> 00:23:33,240 I don't know. I really hope not. 445 00:23:33,270 --> 00:23:34,410 Alright. Fine. 446 00:23:35,620 --> 00:23:38,010 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 447 00:23:38,060 --> 00:23:39,730 except your girlfriend. 448 00:23:39,750 --> 00:23:43,150 Thank you so much... Oh, my God. Ned. 449 00:23:43,210 --> 00:23:46,510 - Ned! - What is a Ned? 450 00:23:46,800 --> 00:23:49,600 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 451 00:23:53,940 --> 00:23:58,230 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 452 00:23:58,430 --> 00:24:01,520 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 453 00:24:01,930 --> 00:24:03,590 But my Aunt May should really know. 454 00:24:03,660 --> 00:24:05,410 Peter, stop tampering with the spell. 455 00:24:05,440 --> 00:24:08,230 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 456 00:24:08,250 --> 00:24:10,990 I don't think that I can go through with that again. 457 00:24:11,390 --> 00:24:12,840 - So, my Aunt May? - Yes! 458 00:24:12,870 --> 00:24:15,680 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 459 00:24:15,790 --> 00:24:17,710 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 460 00:24:17,790 --> 00:24:19,290 He used to work for Tony Stark... 461 00:24:19,390 --> 00:24:21,840 Could you just stop talking? 462 00:24:29,200 --> 00:24:33,650 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 463 00:24:54,590 --> 00:24:55,950 - Did it work? - No. 464 00:24:56,200 --> 00:24:59,570 - You changed my spell six times. - Five times. 465 00:24:59,630 --> 00:25:02,240 You changed my spell. You don't do that. I told you, 466 00:25:02,390 --> 00:25:03,890 and that is why. 467 00:25:04,320 --> 00:25:06,980 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 468 00:25:07,070 --> 00:25:09,130 something catastrophic could've happened. 469 00:25:09,350 --> 00:25:10,450 Stephen, listen, I am so sorry... 470 00:25:10,470 --> 00:25:11,940 Call me sir. 471 00:25:14,370 --> 00:25:15,500 Sorry, sir. 472 00:25:16,680 --> 00:25:20,430 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 473 00:25:20,870 --> 00:25:22,210 You're just a kid. 474 00:25:23,120 --> 00:25:24,520 Look, part of the problem, 475 00:25:24,600 --> 00:25:26,030 it's not Mysterio. 476 00:25:26,170 --> 00:25:28,530 It's you. Trying to live two different lives. 477 00:25:28,560 --> 00:25:31,870 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 478 00:25:32,240 --> 00:25:34,790 I'm so sorry about, you and your friends, 479 00:25:35,200 --> 00:25:38,650 not getting into college, but if they rejected you, and... 480 00:25:39,220 --> 00:25:42,800 you tried to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 481 00:25:46,370 --> 00:25:47,750 When you say "convince them", 482 00:25:48,450 --> 00:25:50,180 you mean like, I could've called them? 483 00:25:50,230 --> 00:25:51,230 Yeah. 484 00:25:51,710 --> 00:25:53,020 I can do that? 485 00:25:54,240 --> 00:25:55,850 You haven't called? 486 00:25:55,870 --> 00:25:58,140 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 487 00:25:58,210 --> 00:26:00,840 I'm sorry, but are you telling me, 488 00:26:01,460 --> 00:26:04,390 that you didn't even think to plead your case with them first, 489 00:26:04,420 --> 00:26:05,700 before you asked me to 490 00:26:05,730 --> 00:26:08,390 brainwash the entire world? 491 00:26:11,120 --> 00:26:12,810 I mean, when you put it like that, then... 492 00:26:20,600 --> 00:26:22,130 Come on. Pick up, pick up, pick up... 493 00:26:22,190 --> 00:26:25,170 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 494 00:26:25,220 --> 00:26:26,040 Why? 495 00:26:26,070 --> 00:26:27,446 Because, I need to come and talk to someone. I'm 496 00:26:27,470 --> 00:26:29,710 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 497 00:26:29,790 --> 00:26:31,150 What's in it for me? 498 00:26:31,180 --> 00:26:32,670 I'm risking a lot just talking to you. 499 00:26:32,740 --> 00:26:34,490 Okay. I will... 500 00:26:36,090 --> 00:26:38,300 Pick you up and swing you to school for a week? 501 00:26:38,450 --> 00:26:39,540 For a month. 502 00:26:39,640 --> 00:26:40,780 For a week. 503 00:26:41,150 --> 00:26:43,060 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 504 00:26:43,140 --> 00:26:44,140 You tell everyone... 505 00:26:46,170 --> 00:26:47,886 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 506 00:26:47,910 --> 00:26:49,460 Flash, please help me. 507 00:26:49,510 --> 00:26:50,220 Cool, cool, cool. 508 00:26:50,250 --> 00:26:52,950 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 509 00:26:52,970 --> 00:26:54,350 Okay, perfect. Where is she? 510 00:26:54,380 --> 00:26:55,940 - She left. - To go where? 511 00:26:55,970 --> 00:26:57,110 To the airport. 512 00:27:03,390 --> 00:27:05,400 Stark Network, unavailable. 513 00:27:05,850 --> 00:27:07,710 Facial recognition, unavailable. 514 00:27:11,490 --> 00:27:12,520 Hi. 515 00:27:14,460 --> 00:27:16,470 Yep. I can see you. 516 00:27:30,690 --> 00:27:31,720 Mom? 517 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 Okay. 518 00:27:58,210 --> 00:27:59,210 Yeah. 519 00:27:59,530 --> 00:28:02,590 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 520 00:28:02,670 --> 00:28:04,600 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 521 00:28:04,620 --> 00:28:06,960 talk to you, I know you're on your way to the airport... 522 00:28:07,350 --> 00:28:10,226 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 523 00:28:10,250 --> 00:28:12,230 and I'm the dumbest person, because... 524 00:28:12,250 --> 00:28:13,700 I let them help me, but if I didn't let them help 525 00:28:13,720 --> 00:28:15,606 me, then millions of people would've died, so please... 526 00:28:15,630 --> 00:28:18,310 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 527 00:28:18,340 --> 00:28:20,980 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 528 00:28:21,400 --> 00:28:22,410 I mean, like the... 529 00:28:22,440 --> 00:28:24,230 the dumber version of me that 530 00:28:24,250 --> 00:28:26,040 wouldn't have let them help. 531 00:28:27,410 --> 00:28:29,460 You didn't rehearse that, did you, Peter? 532 00:28:30,920 --> 00:28:32,660 Basically, what I'm trying to... 533 00:28:40,590 --> 00:28:42,050 Why are you running? What... 534 00:28:45,900 --> 00:28:49,460 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 535 00:28:49,530 --> 00:28:51,470 Everybody get off the bridge! 536 00:28:53,560 --> 00:28:56,140 We're locked. Doors... hey! 537 00:29:13,430 --> 00:29:14,950 Hello, Peter. 538 00:29:15,380 --> 00:29:16,470 Hi? 539 00:29:16,570 --> 00:29:19,610 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 540 00:29:19,670 --> 00:29:20,680 Your ma... 541 00:29:20,710 --> 00:29:22,706 I don't know what you're talking about. What machine? 542 00:29:22,730 --> 00:29:27,120 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 543 00:29:27,170 --> 00:29:29,280 Listen, sir. If you stop smashing cars, 544 00:29:29,350 --> 00:29:32,080 we could work together and I can help you find your machine. 545 00:29:32,170 --> 00:29:33,910 You wanna play games? 546 00:29:36,830 --> 00:29:37,920 Catch! 547 00:29:54,400 --> 00:29:56,740 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 548 00:29:57,100 --> 00:29:59,680 You think your fancy new suit's gonna save you? 549 00:30:14,430 --> 00:30:17,380 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 550 00:30:21,570 --> 00:30:23,140 What did you just say? 551 00:30:23,390 --> 00:30:25,560 Looks like we got competition. 552 00:30:45,070 --> 00:30:47,530 Peter! Help! 553 00:31:09,390 --> 00:31:11,490 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 554 00:31:13,560 --> 00:31:14,860 Peter! 555 00:31:41,380 --> 00:31:43,290 Ma'am, just stay calm. 556 00:31:43,330 --> 00:31:46,400 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 557 00:31:48,430 --> 00:31:51,290 I've got it all under control. 558 00:31:58,170 --> 00:31:59,890 Suit compromised. 559 00:32:00,010 --> 00:32:01,870 Nanotechnology. 560 00:32:02,280 --> 00:32:05,160 You've outdone yourself, Peter. 561 00:32:10,840 --> 00:32:12,810 I underestimated you. 562 00:32:13,770 --> 00:32:15,320 But now, you die. 563 00:32:31,540 --> 00:32:33,510 You're not Peter Parker. 564 00:32:33,910 --> 00:32:35,710 I am so confused right now. 565 00:32:37,930 --> 00:32:40,900 - What's happening? - New device detected. 566 00:32:42,820 --> 00:32:44,580 Pairing new device. 567 00:32:48,110 --> 00:32:50,970 Don't listen to him, you listen to me. 568 00:32:56,900 --> 00:32:57,900 Hey. 569 00:33:10,860 --> 00:33:13,850 Hey. Hey! Listen to me. 570 00:33:14,350 --> 00:33:17,010 No, not him. Me! 571 00:33:23,380 --> 00:33:26,180 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 572 00:33:27,280 --> 00:33:28,280 Peter. 573 00:33:29,980 --> 00:33:31,090 You're a hero. 574 00:33:31,230 --> 00:33:32,240 No. Well, I'm... 575 00:33:32,450 --> 00:33:33,460 No, I'm... 576 00:33:33,580 --> 00:33:35,900 I'm gonna talk to admissions about your friends, 577 00:33:36,510 --> 00:33:38,140 and I'm gonna talk to them about you. 578 00:33:38,860 --> 00:33:41,090 No, but, Ma'am, this isn't about me. 579 00:33:41,510 --> 00:33:44,860 I'm going to talk to them about your friends, and you. 580 00:33:45,210 --> 00:33:46,700 - Okay? - Really? 581 00:33:46,730 --> 00:33:48,290 And if you keep your noses clean, 582 00:33:48,350 --> 00:33:49,930 maybe you'll have a fair shot. 583 00:33:50,010 --> 00:33:52,360 Here. Get out of the way. Let me get that man. 584 00:33:52,430 --> 00:33:53,610 You. I see you. 585 00:33:53,710 --> 00:33:54,710 Come here! 586 00:33:54,750 --> 00:33:55,840 That was not okay. 587 00:33:55,920 --> 00:33:57,000 Unbelievable. 588 00:34:01,050 --> 00:34:02,600 Until you stop trying to kill me, 589 00:34:02,850 --> 00:34:04,040 I'm in control, buddy. 590 00:34:04,100 --> 00:34:06,820 Of this whole tentacle situation you got going on here. 591 00:34:06,900 --> 00:34:10,430 Okay? Now, who are you? What is going on... 592 00:34:27,340 --> 00:34:28,590 Osborn? 593 00:34:51,250 --> 00:34:52,250 Doctor? 594 00:35:00,390 --> 00:35:03,920 Be careful what you wish for, Parker. 595 00:35:04,230 --> 00:35:05,660 Let me out of here! 596 00:35:05,710 --> 00:35:07,930 Can you please explain to me what is going on? 597 00:35:08,000 --> 00:35:10,810 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 598 00:35:10,840 --> 00:35:14,130 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 599 00:35:14,150 --> 00:35:17,620 Peter Parker is Spider-Man, from every universe into this one. 600 00:35:19,340 --> 00:35:20,460 From every universe? 601 00:35:20,600 --> 00:35:22,140 Who are you? Where am I? 602 00:35:22,180 --> 00:35:24,676 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 603 00:35:24,700 --> 00:35:26,970 the Multiverse is a concept about which we know 604 00:35:27,010 --> 00:35:28,650 frighteningly little. 605 00:35:29,920 --> 00:35:31,890 The multiverse is real? 606 00:35:32,000 --> 00:35:33,640 This shouldn't even be possible. 607 00:35:33,670 --> 00:35:34,686 But I thought you stopped the spell? 608 00:35:34,710 --> 00:35:38,110 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 609 00:35:38,340 --> 00:35:40,560 After you left, I detected an otherworldly presence. 610 00:35:40,580 --> 00:35:46,390 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 611 00:35:46,940 --> 00:35:47,950 Spell? 612 00:35:48,090 --> 00:35:49,280 As in, magic? 613 00:35:49,710 --> 00:35:51,320 What is this, a birthday party? 614 00:35:51,400 --> 00:35:52,800 Who is this clown? 615 00:35:53,100 --> 00:35:54,270 What is this madness? 616 00:35:54,340 --> 00:35:57,530 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 617 00:35:57,600 --> 00:35:58,370 Yes. 618 00:35:58,440 --> 00:36:00,030 - Is that him? - No. 619 00:36:00,070 --> 00:36:01,070 See? 620 00:36:02,240 --> 00:36:03,770 Okay, here's what we gotta do. 621 00:36:03,910 --> 00:36:05,230 I don't know how many of these 622 00:36:05,310 --> 00:36:07,250 - visitors we got... - I saw another one. 623 00:36:07,490 --> 00:36:08,670 On the bridge. 624 00:36:08,910 --> 00:36:10,100 He was like a... 625 00:36:10,370 --> 00:36:12,120 Like a flying green elf. 626 00:36:12,270 --> 00:36:14,350 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 627 00:36:14,460 --> 00:36:16,310 I need you to capture them and bring them here, 628 00:36:16,380 --> 00:36:18,670 while I figure out how to get them back. 629 00:36:18,880 --> 00:36:21,520 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 630 00:36:21,550 --> 00:36:22,750 Wong finds out. 631 00:36:23,240 --> 00:36:24,500 Uhh... Doctor Strange? 632 00:36:25,070 --> 00:36:26,070 What? 633 00:36:26,540 --> 00:36:29,610 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 634 00:36:29,750 --> 00:36:31,380 If the school sees me fighting these... 635 00:36:31,410 --> 00:36:33,600 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 636 00:36:33,630 --> 00:36:36,630 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 637 00:36:42,530 --> 00:36:43,800 Hey, what did you just do? 638 00:36:43,820 --> 00:36:44,820 This. 639 00:36:50,740 --> 00:36:52,000 How did you do that? 640 00:36:52,160 --> 00:36:53,530 Lots of birthday parties. 641 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 Hey! 642 00:37:04,360 --> 00:37:06,780 One shot, send them here, and move on. You're welcome. 643 00:37:06,810 --> 00:37:07,820 Get to work. 644 00:37:07,860 --> 00:37:08,920 Sir? 645 00:37:09,230 --> 00:37:10,340 Now what? 646 00:37:11,770 --> 00:37:13,380 I know this is my mess, and I swear to you 647 00:37:13,400 --> 00:37:15,240 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 648 00:37:18,740 --> 00:37:21,370 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 649 00:37:21,430 --> 00:37:22,720 Neither can I. 650 00:37:23,060 --> 00:37:24,070 So... 651 00:37:24,320 --> 00:37:27,756 How did you know you're made of magic Because my nanna says that we have it in our family, 652 00:37:27,780 --> 00:37:29,830 and sometimes I get these tinglings in my hand... 653 00:37:29,890 --> 00:37:31,390 You should talk to your physician. 654 00:37:31,440 --> 00:37:32,240 Peter! 655 00:37:32,290 --> 00:37:33,300 - Hey! - Hey. 656 00:37:34,380 --> 00:37:37,540 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 657 00:37:37,570 --> 00:37:40,670 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 658 00:37:41,350 --> 00:37:44,070 So, how did the bad guys get here? 659 00:37:44,160 --> 00:37:46,670 He screwed up a spell trying to get you into college. 660 00:37:47,180 --> 00:37:49,941 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 661 00:37:50,610 --> 00:37:53,240 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 662 00:37:53,270 --> 00:37:55,060 No, let's just focus on the bad news. 663 00:37:55,110 --> 00:37:56,810 As of now, you have detected 664 00:37:56,880 --> 00:37:59,770 zero multiversal trespassers, so... 665 00:37:59,830 --> 00:38:01,150 Get on your phones, 666 00:38:01,350 --> 00:38:03,050 scour the internet, and... 667 00:38:03,720 --> 00:38:05,420 Scooby-Doo this shit! 668 00:38:06,040 --> 00:38:07,590 You're telling us what to do, 669 00:38:07,670 --> 00:38:09,100 even though it was your spell, 670 00:38:09,150 --> 00:38:11,960 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 671 00:38:12,070 --> 00:38:13,200 You know, I know 672 00:38:13,340 --> 00:38:16,710 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 673 00:38:18,880 --> 00:38:21,570 Please, Scooby-Doo this shit. 674 00:38:21,980 --> 00:38:23,800 You can work in the undercroft. 675 00:38:25,130 --> 00:38:27,060 The undercroft? 676 00:38:31,550 --> 00:38:32,750 Badass. 677 00:38:39,260 --> 00:38:40,846 Guys, listen. About this whole spell thing... 678 00:38:40,870 --> 00:38:42,490 It's totally okay. 679 00:38:42,880 --> 00:38:44,200 - Wait, really? - Yeah. 680 00:38:44,310 --> 00:38:45,900 I mean, I get it. You were... 681 00:38:46,040 --> 00:38:48,130 just trying to fix things... 682 00:38:48,240 --> 00:38:49,570 And so... 683 00:38:49,630 --> 00:38:52,310 Maybe just run it by us next time, you know? 684 00:38:52,410 --> 00:38:56,350 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 685 00:38:56,440 --> 00:38:59,100 break the universe", we could like, help you. 686 00:38:59,420 --> 00:39:00,910 Workshop something, or... 687 00:39:01,610 --> 00:39:04,350 brainstorm ideas. 688 00:39:06,370 --> 00:39:07,380 Deal. 689 00:39:08,810 --> 00:39:09,820 Ned? 690 00:39:10,470 --> 00:39:13,770 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 691 00:39:16,130 --> 00:39:17,680 A torture rack. 692 00:39:19,560 --> 00:39:21,300 That is a pilates machine. 693 00:39:22,390 --> 00:39:23,470 - That is... - The crypt. 694 00:39:23,500 --> 00:39:25,570 Okay, so we get the rest of the guys. 695 00:39:25,690 --> 00:39:27,740 You zap them, Doctor Magic will send them back. 696 00:39:27,830 --> 00:39:29,560 And when we get into MIT, 697 00:39:29,670 --> 00:39:31,700 round of stale donuts, my treat. 698 00:39:31,790 --> 00:39:33,620 Let's catch some multiverse men. 699 00:39:33,700 --> 00:39:36,730 Hey! Who the hell are these two? 700 00:39:36,740 --> 00:39:39,240 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 701 00:39:39,380 --> 00:39:40,380 Hello. 702 00:39:40,540 --> 00:39:42,200 I'm sorry, what was your name again? 703 00:39:42,250 --> 00:39:44,290 Dr. Otto Octavius. 704 00:39:48,670 --> 00:39:50,780 Wait, no seriously, what's your actual name? 705 00:39:50,840 --> 00:39:52,640 Oh, is that a dinosaur? 706 00:40:14,360 --> 00:40:16,289 If the paint won't come off, bring it by the shelter and I'll get it out. 707 00:40:16,290 --> 00:40:17,740 No, no, no, May. 708 00:40:17,980 --> 00:40:19,870 We gotta find these guys first. 709 00:40:20,020 --> 00:40:21,710 Well, finish your mission, then come by. 710 00:40:21,750 --> 00:40:23,920 We're having a canned food drive. 711 00:40:24,370 --> 00:40:26,020 I got one, I got one, I got one. 712 00:40:26,050 --> 00:40:27,880 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 713 00:40:27,960 --> 00:40:29,396 I mean you can take the guy out of the chair 714 00:40:29,420 --> 00:40:31,520 but you can't take the chair out of the guy. 715 00:40:31,960 --> 00:40:33,020 What did you find? 716 00:40:33,100 --> 00:40:38,060 There's a disturbance near a military research facility outside of the city. 717 00:40:38,230 --> 00:40:41,840 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 718 00:40:43,530 --> 00:40:45,496 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 719 00:40:45,520 --> 00:40:46,870 That's impossible. 720 00:40:49,310 --> 00:40:50,640 You know him, don't you? 721 00:40:51,640 --> 00:40:53,670 On the bridge, you said his name. 722 00:40:54,910 --> 00:40:56,450 Norman Osborn. 723 00:40:57,310 --> 00:40:58,680 Brilliant scientist. 724 00:40:59,200 --> 00:41:00,500 Military researcher. 725 00:41:01,850 --> 00:41:03,070 But he was greedy. 726 00:41:03,490 --> 00:41:04,530 Misguided. 727 00:41:04,920 --> 00:41:08,760 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 728 00:41:10,180 --> 00:41:11,230 Okay... 729 00:41:12,490 --> 00:41:14,180 I gotta go. Where are we going? 730 00:41:14,250 --> 00:41:15,790 It can't be him. 731 00:41:17,720 --> 00:41:18,730 Why? 732 00:41:19,280 --> 00:41:22,980 Because Norman Osborn died years ago. 733 00:41:23,930 --> 00:41:25,960 So either we saw someone else, 734 00:41:27,470 --> 00:41:32,380 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 735 00:41:55,530 --> 00:41:58,580 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 736 00:42:01,640 --> 00:42:04,130 I really don't know how you do this without throwing up. 737 00:42:22,500 --> 00:42:23,840 Did you guys see that? 738 00:42:24,960 --> 00:42:25,880 No. 739 00:42:25,920 --> 00:42:27,490 It's, it's really dark. 740 00:42:48,360 --> 00:42:49,440 What's happening? 741 00:42:49,560 --> 00:42:50,870 Peter, what is it? 742 00:42:53,100 --> 00:42:54,420 Are you getting the tingle thing? 743 00:42:54,440 --> 00:42:56,720 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 744 00:43:05,970 --> 00:43:07,310 Are you guys seeing this? 745 00:43:07,410 --> 00:43:09,490 - Yeah. - Osborn? 746 00:43:09,520 --> 00:43:11,450 No. He was green. This guy's blue. 747 00:43:12,650 --> 00:43:15,710 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 748 00:43:16,590 --> 00:43:17,770 What's he doing? 749 00:43:17,800 --> 00:43:19,560 I don't know. Looks like he's charging. 750 00:43:19,780 --> 00:43:21,480 I don't like this. Just web him. 751 00:43:34,470 --> 00:43:36,720 Go left, left! Go left! 752 00:43:37,560 --> 00:43:39,750 Wait! Right, right! 753 00:43:42,030 --> 00:43:43,030 Guys! 754 00:43:43,230 --> 00:43:45,020 This is not helping! 755 00:43:52,100 --> 00:43:53,290 No, no, no. What happened? 756 00:43:53,430 --> 00:43:54,600 Peter? Peter? 757 00:44:02,090 --> 00:44:03,350 Whoa. 758 00:44:03,680 --> 00:44:07,740 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 759 00:44:07,770 --> 00:44:09,450 I'm Peter, but I'm not your Peter. 760 00:44:09,500 --> 00:44:12,560 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 761 00:44:12,620 --> 00:44:15,280 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 762 00:44:15,320 --> 00:44:16,210 Okay. 763 00:44:16,270 --> 00:44:18,400 Okay, try to surround him and I'll pull the plug. 764 00:44:18,420 --> 00:44:19,970 All right, let's go. 765 00:44:33,570 --> 00:44:36,500 I can't hold him much longer. 766 00:44:37,170 --> 00:44:38,850 I got him. I got it. 767 00:45:06,480 --> 00:45:08,410 Different Peter. Weird. 768 00:45:08,640 --> 00:45:09,650 Thanks. 769 00:45:10,200 --> 00:45:11,020 Sorry. 770 00:45:11,100 --> 00:45:12,270 Don't worry about it. 771 00:45:19,890 --> 00:45:21,880 I got my body back. 772 00:45:22,350 --> 00:45:23,650 Hey, umm... 773 00:45:24,330 --> 00:45:27,670 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 774 00:45:27,880 --> 00:45:29,270 Another universe? 775 00:45:29,820 --> 00:45:31,970 - What? - That's what I was feeling. 776 00:45:32,310 --> 00:45:34,760 The power. It's different. 777 00:45:35,930 --> 00:45:37,310 I like it. 778 00:45:39,310 --> 00:45:41,200 Easy, buddy. 779 00:45:41,290 --> 00:45:43,420 It's actually my fault that you're here. 780 00:45:43,510 --> 00:45:46,520 Like the universe? Or the woods? 781 00:45:46,710 --> 00:45:49,670 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 782 00:45:49,710 --> 00:45:53,170 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 783 00:45:53,300 --> 00:45:55,370 - I am. - Uhh, no, no... 784 00:46:08,670 --> 00:46:11,240 What was that? What did you just do to him? 785 00:46:11,260 --> 00:46:12,280 No, no, no. It's okay. 786 00:46:12,320 --> 00:46:13,330 Did you kill him? 787 00:46:13,360 --> 00:46:15,880 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 788 00:46:15,900 --> 00:46:18,410 I don't trust you. I don't know you. 789 00:46:21,200 --> 00:46:22,740 What is this? 790 00:46:23,650 --> 00:46:25,330 You picked the wrong side. 791 00:46:27,650 --> 00:46:28,950 Connors? 792 00:46:30,640 --> 00:46:31,740 What? 793 00:46:32,020 --> 00:46:33,240 You know this creature? 794 00:46:33,270 --> 00:46:35,940 No, no, no, no. Not a creature. A man. 795 00:46:36,210 --> 00:46:38,430 From same universes. 796 00:46:38,460 --> 00:46:42,780 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 797 00:46:42,920 --> 00:46:44,240 A brilliant scientist. 798 00:46:44,340 --> 00:46:46,870 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 799 00:46:46,900 --> 00:46:49,430 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 800 00:46:49,460 --> 00:46:53,020 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 801 00:46:53,070 --> 00:46:54,520 The dinosaur can talk. 802 00:46:54,550 --> 00:46:55,320 - Lizard. - Right. 803 00:46:55,340 --> 00:46:57,230 Speaking of which, what happened to you? Last I 804 00:46:57,250 --> 00:47:00,680 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 805 00:47:00,760 --> 00:47:02,920 Did you get a makeover? 806 00:47:03,450 --> 00:47:06,150 You know I can give you a real makeover. 807 00:47:06,170 --> 00:47:08,450 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 808 00:47:08,510 --> 00:47:11,290 Could you two just shut up? Where are we? 809 00:47:11,400 --> 00:47:13,060 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 810 00:47:13,170 --> 00:47:14,830 Wizard's... Wizard's dungeon? 811 00:47:15,050 --> 00:47:16,496 There's no real way to sugarcoat that. 812 00:47:16,520 --> 00:47:18,450 It's literally the dungeon of a wizard. 813 00:47:18,600 --> 00:47:20,060 Look, you can keep your magic. 814 00:47:21,280 --> 00:47:23,780 I want a taste of that new energy I just felt. 815 00:47:27,180 --> 00:47:28,180 Oh, Peter. Hey. 816 00:47:28,200 --> 00:47:30,180 Hey. Did those guys come through yet? 817 00:47:30,390 --> 00:47:32,320 There should be an electric guy and a sand guy. 818 00:47:32,490 --> 00:47:34,950 Yeah. They're all here and locked up. 819 00:47:35,110 --> 00:47:37,146 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 820 00:47:37,170 --> 00:47:39,630 to fix this damage so they don't blame it on me again. 821 00:47:40,060 --> 00:47:41,970 - Okay. - Hey, I... 822 00:47:43,310 --> 00:47:45,210 I couldn't do any of this without you, so... 823 00:47:45,500 --> 00:47:46,980 - Thank you. - Yeah, of course. 824 00:47:47,580 --> 00:47:50,280 Hey, ask him if this is like a tree monster, 825 00:47:50,310 --> 00:47:52,560 or like a scientist that turned into a tree. 826 00:47:52,770 --> 00:47:54,310 It's just a tree, man. 827 00:47:54,830 --> 00:47:55,930 Just a tree. 828 00:48:12,970 --> 00:48:16,490 Coward. We have a new world to conquer. 829 00:48:18,360 --> 00:48:21,910 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 830 00:48:21,980 --> 00:48:24,550 Hiding in the shadows... 831 00:48:25,130 --> 00:48:27,450 Hiding from who you truly are. 832 00:48:27,480 --> 00:48:28,480 No! 833 00:48:28,560 --> 00:48:31,170 You can't escape yourself! 834 00:48:47,130 --> 00:48:48,280 - Hey, May. - Hey, Peter. 835 00:48:48,500 --> 00:48:49,910 I'm at work, and, umm... 836 00:48:50,660 --> 00:48:52,670 One of the guys you're looking for just walked in. 837 00:49:01,430 --> 00:49:04,140 May? Where's May? Thank you. 838 00:49:10,740 --> 00:49:12,370 Hey. Here he is. 839 00:49:12,490 --> 00:49:13,590 Norman, 840 00:49:13,730 --> 00:49:15,350 this is my nephew. 841 00:49:17,310 --> 00:49:18,790 Norman Osborn? 842 00:49:19,210 --> 00:49:20,060 I thought that you were... 843 00:49:20,090 --> 00:49:23,710 I saw Spider-Man in an ad for this place. 844 00:49:24,480 --> 00:49:26,340 And I thought he could help me. 845 00:49:26,870 --> 00:49:28,340 But you're not him. 846 00:49:28,810 --> 00:49:30,640 Wait, so you want Spider-Man's help? 847 00:49:30,780 --> 00:49:32,590 He just wandered in. 848 00:49:35,380 --> 00:49:37,230 I didn't know where else to go. 849 00:49:38,920 --> 00:49:40,880 Someone's living in my house. 850 00:49:42,640 --> 00:49:44,310 Oscorp doesn't exist. 851 00:49:46,270 --> 00:49:47,380 My son... 852 00:49:51,640 --> 00:49:52,650 Sometimes, 853 00:49:53,200 --> 00:49:54,440 I'm not myself. 854 00:49:55,910 --> 00:49:56,920 I'm... 855 00:49:57,600 --> 00:49:58,600 someone else. 856 00:49:58,730 --> 00:50:01,700 And, everytime he's in control, I can't remember. 857 00:50:01,720 --> 00:50:04,550 And now, I'm here, in this place, in this city, 858 00:50:04,570 --> 00:50:05,290 and I don't know... 859 00:50:05,390 --> 00:50:08,150 I don't know what's going on with me. 860 00:50:08,170 --> 00:50:10,690 I don't... It doesn't make sense. 861 00:50:11,720 --> 00:50:13,120 He's lost. 862 00:50:13,830 --> 00:50:15,600 And I don't mean just in the cosmos. 863 00:50:15,630 --> 00:50:17,330 I mean in his mind. 864 00:50:20,080 --> 00:50:21,840 Are they all like this? 865 00:50:22,560 --> 00:50:23,560 Yeah. 866 00:50:23,600 --> 00:50:26,770 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 867 00:50:27,810 --> 00:50:29,950 Well, he needs help, but maybe they all do. 868 00:50:31,030 --> 00:50:32,630 What, you don't mean... No, May, this... 869 00:50:32,650 --> 00:50:33,920 This isn't my problem. 870 00:50:34,110 --> 00:50:36,780 Peter, not your problem? Mmm? 871 00:50:37,100 --> 00:50:38,100 May... 872 00:50:38,220 --> 00:50:41,010 Their chance of getting help is way better back where they came from. 873 00:50:41,920 --> 00:50:43,200 Sending them home, 874 00:50:43,650 --> 00:50:45,376 That's the best thing that we can do for them. 875 00:50:45,400 --> 00:50:46,480 For them? 876 00:50:46,720 --> 00:50:48,210 Or for yourself? 877 00:50:50,850 --> 00:50:52,230 Look around you. 878 00:50:52,660 --> 00:50:53,870 This is what we do. 879 00:50:54,210 --> 00:50:55,420 We help people. 880 00:50:55,480 --> 00:50:58,490 This is what's best, for them. 881 00:50:59,050 --> 00:51:00,140 Trust me. 882 00:51:03,000 --> 00:51:04,130 But the fact remains, 883 00:51:04,460 --> 00:51:06,690 Spider-Man is a menace! 884 00:51:07,460 --> 00:51:11,540 We'll be right back, after a brief word from Daily Bugle supplements. 885 00:51:11,740 --> 00:51:14,450 The only other Daily fix you need. 886 00:51:14,540 --> 00:51:15,750 And, we're out. 887 00:51:18,380 --> 00:51:19,390 What? 888 00:51:22,520 --> 00:51:23,960 I got eyes on them. 889 00:51:24,030 --> 00:51:25,426 He's with his aunt and some guy I don't know. 890 00:51:25,450 --> 00:51:26,250 You sure? 891 00:51:26,280 --> 00:51:27,536 They're just leaving the shelter. 892 00:51:27,560 --> 00:51:28,920 Okay. Don't lose him. 893 00:51:40,150 --> 00:51:41,220 Thanks, May. 894 00:51:41,780 --> 00:51:43,140 Hope to see you again. 895 00:51:43,580 --> 00:51:44,590 Hey. 896 00:51:44,640 --> 00:51:45,940 He trusts you. 897 00:51:46,310 --> 00:51:47,420 So do I. 898 00:51:49,240 --> 00:51:50,670 Thanks for cleaning my suit. 899 00:51:51,490 --> 00:51:52,780 I'll see you later. 900 00:51:55,060 --> 00:51:58,080 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 901 00:51:58,170 --> 00:51:59,170 Sorry. Umm... 902 00:51:59,190 --> 00:52:01,640 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 903 00:52:02,360 --> 00:52:03,490 Mary Jane? 904 00:52:03,540 --> 00:52:05,910 It's Michelle Jones, actually. 905 00:52:07,790 --> 00:52:09,030 Fascinating. 906 00:52:13,200 --> 00:52:15,170 Do you think there are other Ned Leedses? 907 00:52:28,320 --> 00:52:29,740 Octavius? 908 00:52:33,750 --> 00:52:35,020 Osborn? 909 00:52:36,320 --> 00:52:39,060 - What... What happened to you? - What happened to... 910 00:52:40,130 --> 00:52:42,820 - You're the walking corpse. - What do you mean? 911 00:52:42,900 --> 00:52:45,640 You died, Norman. 912 00:52:45,920 --> 00:52:47,300 Years ago. 913 00:52:48,240 --> 00:52:49,510 You're insane. 914 00:52:49,570 --> 00:52:51,120 God, I love it here. 915 00:52:51,410 --> 00:52:52,800 What are you talking about? 916 00:52:53,220 --> 00:52:54,380 He's standing right there. 917 00:52:54,400 --> 00:52:55,400 - He's not... - Dead. 918 00:52:56,630 --> 00:52:59,370 They both died. Fighting Spider-Man. 919 00:53:02,930 --> 00:53:04,890 It was all over the news. 920 00:53:05,250 --> 00:53:06,510 Green Goblin? 921 00:53:06,580 --> 00:53:10,200 Impaled by the glider he flew around on. 922 00:53:10,780 --> 00:53:12,420 And a couple of years later... 923 00:53:12,670 --> 00:53:14,340 You. Doc Ock. 924 00:53:14,920 --> 00:53:16,630 Drowned in the river with your machine. 925 00:53:16,660 --> 00:53:17,940 That's nonsense. 926 00:53:18,410 --> 00:53:21,030 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 927 00:53:21,780 --> 00:53:23,280 So I stopped him. 928 00:53:23,690 --> 00:53:27,420 I had him, by the throat... And then, I... 929 00:53:32,320 --> 00:53:33,840 And then I was here. 930 00:53:33,870 --> 00:53:35,820 Oh, please. Let me tell you something. 931 00:53:35,850 --> 00:53:39,130 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 932 00:53:39,190 --> 00:53:41,740 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 933 00:53:41,950 --> 00:53:44,740 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 934 00:53:44,760 --> 00:53:46,580 and then... 935 00:53:47,580 --> 00:53:49,810 And then... Oh, shit. 936 00:53:50,810 --> 00:53:51,950 I was about to die. 937 00:53:52,010 --> 00:53:55,210 Max, do you know? Do I die? 938 00:53:58,590 --> 00:54:01,870 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 939 00:54:04,580 --> 00:54:06,130 It's okay. 940 00:54:08,810 --> 00:54:09,900 What is that? 941 00:54:10,000 --> 00:54:12,680 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 942 00:54:12,900 --> 00:54:16,310 I trapped your corrupted spell inside. Once I've finished the proper ritual, 943 00:54:16,420 --> 00:54:20,130 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 944 00:54:20,490 --> 00:54:21,670 And then what? 945 00:54:21,730 --> 00:54:22,970 We perish? 946 00:54:23,100 --> 00:54:25,430 Nah. No thanks, I'll pass on that. 947 00:54:25,460 --> 00:54:27,990 Let me out of here. Peter! 948 00:54:28,660 --> 00:54:30,060 Strange... 949 00:54:30,130 --> 00:54:32,340 We can't send them back. Not yet. 950 00:54:32,550 --> 00:54:33,560 Why? 951 00:54:35,390 --> 00:54:37,270 Some of these guys are gonna die. 952 00:54:37,500 --> 00:54:38,670 Parker... 953 00:54:39,370 --> 00:54:41,160 it's their fate. 954 00:54:41,830 --> 00:54:43,840 Come on, Strange. Have a heart. 955 00:54:45,520 --> 00:54:48,080 In the grand calculus of the multiverse, 956 00:54:48,980 --> 00:54:52,810 their sacrifice means infinitely more than their lives. 957 00:54:58,700 --> 00:55:00,070 I'm sorry, kid. 958 00:55:00,920 --> 00:55:03,030 If they die, they die. 959 00:55:17,210 --> 00:55:18,210 Peter! 960 00:55:31,880 --> 00:55:32,880 Don't! 961 00:55:35,780 --> 00:55:38,240 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 962 00:55:41,120 --> 00:55:42,950 This is why I never had kids. 963 00:55:57,520 --> 00:55:58,640 - Give me the box. - No. 964 00:55:59,680 --> 00:56:00,680 Whoa! 965 00:56:17,010 --> 00:56:18,870 Oh, my God. I'm dead. 966 00:56:18,890 --> 00:56:21,760 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 967 00:56:21,980 --> 00:56:23,800 My physical... What?! 968 00:56:24,390 --> 00:56:27,690 - How are you doing that? - I have no idea. 969 00:56:27,710 --> 00:56:29,880 You should not be able to do that. 970 00:56:29,950 --> 00:56:31,700 This feels amazing. 971 00:56:42,550 --> 00:56:44,006 That might be one of the coolest things that's 972 00:56:44,030 --> 00:56:46,210 ever happened to me. But don't ever do that again. 973 00:56:52,850 --> 00:56:54,700 Hey. Get off of me! 974 00:57:42,600 --> 00:57:43,950 What is this place? 975 00:57:43,980 --> 00:57:46,670 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 976 00:57:56,000 --> 00:57:58,920 Strange, stop. Can we please just talk about this? 977 00:57:59,010 --> 00:58:01,410 Parker, don't you realize that in the multiverse, 978 00:58:01,440 --> 00:58:03,780 there are an infinite number of people 979 00:58:03,800 --> 00:58:06,040 who know Peter Parker is Spider-Man. 980 00:58:06,100 --> 00:58:09,020 And if that spell gets loose, they're all coming here. 981 00:58:09,100 --> 00:58:12,320 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 982 00:58:12,410 --> 00:58:13,719 It's their fate. 983 00:58:13,720 --> 00:58:16,940 You can't change that anymore than you can change who they are. 984 00:58:17,220 --> 00:58:20,430 But what if we could? What if we can change their fate? 985 00:58:21,960 --> 00:58:23,620 What are you doing? 986 00:58:28,430 --> 00:58:29,990 I'm not giving you the... 987 00:58:40,910 --> 00:58:42,420 Give me that back. 988 00:59:03,220 --> 00:59:05,850 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 989 00:59:05,910 --> 00:59:09,440 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 990 00:59:11,550 --> 00:59:14,910 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 991 00:59:14,980 --> 00:59:18,450 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 992 00:59:21,390 --> 00:59:24,960 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 993 00:59:28,760 --> 00:59:29,760 Math. 994 00:59:29,990 --> 00:59:31,420 Don't do this. 995 00:59:33,980 --> 00:59:34,900 Oww. 996 00:59:34,990 --> 00:59:36,490 I'm sorry, sir, but... 997 00:59:40,540 --> 00:59:42,200 I have to try. 998 00:59:45,140 --> 00:59:45,880 Dude, what happened? 999 00:59:45,900 --> 00:59:47,780 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1000 00:59:47,800 --> 00:59:50,030 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1001 00:59:50,380 --> 00:59:52,900 I was swinging through the city, and then I went through this... 1002 00:59:52,930 --> 00:59:54,550 massive mirror thing, 1003 00:59:54,680 --> 00:59:56,300 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1004 00:59:56,320 --> 00:59:57,370 He's trapped, but... 1005 00:59:57,380 --> 00:59:58,450 I'm not sure for how long. 1006 00:59:58,460 --> 01:00:00,330 You could've just left us to die. 1007 01:00:00,560 --> 01:00:01,730 Why didn't you? 1008 01:00:02,030 --> 01:00:03,380 Because that's not who he is. 1009 01:00:06,810 --> 01:00:08,490 I think I can help you guys. 1010 01:00:08,940 --> 01:00:10,530 If I can fix what happened to you, 1011 01:00:10,570 --> 01:00:12,540 then when you go back, things will be different 1012 01:00:12,570 --> 01:00:15,060 and you might not die fighting Spider-Man. 1013 01:00:15,110 --> 01:00:16,190 What do you mean fix us? 1014 01:00:16,210 --> 01:00:18,700 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1015 01:00:18,830 --> 01:00:22,450 You know, I'm something of a scientist myself. 1016 01:00:24,220 --> 01:00:25,850 Octavius knows what I can do. 1017 01:00:26,030 --> 01:00:28,310 Fix? You mean like a dog? 1018 01:00:28,670 --> 01:00:29,770 I refuse. 1019 01:00:29,850 --> 01:00:31,580 I can't promise you guys anything, 1020 01:00:32,130 --> 01:00:34,920 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1021 01:00:34,950 --> 01:00:36,380 A second chance. 1022 01:00:36,960 --> 01:00:38,760 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1023 01:00:38,890 --> 01:00:40,210 Trust me, Peter... 1024 01:00:40,310 --> 01:00:42,170 When you try to fix people, 1025 01:00:42,200 --> 01:00:45,010 there are always consequences. 1026 01:00:45,250 --> 01:00:46,670 I mean, you don't have to come. 1027 01:00:47,280 --> 01:00:48,800 I also didn't know that you could talk. 1028 01:00:49,060 --> 01:00:50,380 But if you stay here... 1029 01:00:51,000 --> 01:00:52,690 you're gonna have to deal with the wizard. 1030 01:00:53,150 --> 01:00:55,340 So, we go along, or die. 1031 01:00:55,410 --> 01:00:57,120 Not much of a choice, is it? 1032 01:00:57,320 --> 01:00:58,750 I just wanna go home. 1033 01:00:58,820 --> 01:01:01,100 Well, I myself don't wanna be killed, 1034 01:01:01,280 --> 01:01:04,270 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1035 01:01:04,710 --> 01:01:06,030 What's your plan? 1036 01:01:07,520 --> 01:01:09,340 I have it all under control. 1037 01:01:12,710 --> 01:01:14,520 What are we gonna do about this thing? 1038 01:01:15,200 --> 01:01:17,520 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1039 01:01:17,540 --> 01:01:18,910 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1040 01:01:18,930 --> 01:01:19,600 Wait, what? 1041 01:01:19,660 --> 01:01:22,066 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1042 01:01:22,090 --> 01:01:23,536 and then it's all over, and they'll all be gone. 1043 01:01:23,560 --> 01:01:24,760 We're going with you. We're not gonna leave you. 1044 01:01:24,780 --> 01:01:27,130 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1045 01:01:27,150 --> 01:01:29,600 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1046 01:01:29,620 --> 01:01:32,250 but I can't do this if I know that you're in danger. 1047 01:01:32,380 --> 01:01:35,050 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1048 01:01:37,590 --> 01:01:38,590 Please. 1049 01:01:39,110 --> 01:01:40,770 - Fine. - Thank you. 1050 01:01:40,820 --> 01:01:43,770 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1051 01:01:43,790 --> 01:01:46,530 - Sure. - Okay. And I will do it! 1052 01:01:47,250 --> 01:01:49,420 Yeah, we all believe you, Michelle. 1053 01:01:49,450 --> 01:01:52,320 No way that's his girlfriend. No way. 1054 01:01:52,350 --> 01:01:55,390 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1055 01:01:56,180 --> 01:01:57,180 Okay. 1056 01:01:58,190 --> 01:01:59,090 - See you later. - Be safe. 1057 01:01:59,120 --> 01:02:00,120 You too. 1058 01:02:02,350 --> 01:02:03,350 Whoa. 1059 01:02:04,700 --> 01:02:05,770 Okay. 1060 01:02:07,700 --> 01:02:09,850 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1061 01:02:17,240 --> 01:02:18,450 So, uhh... 1062 01:02:19,680 --> 01:02:21,270 Who's coming with me? 1063 01:02:25,150 --> 01:02:26,260 Well, I'm in. 1064 01:02:26,680 --> 01:02:29,570 But, if this goes sideways... 1065 01:02:30,550 --> 01:02:32,680 I'm gonna fry you from the inside out. 1066 01:02:45,020 --> 01:02:47,750 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1067 01:02:47,930 --> 01:02:50,560 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1068 01:02:51,300 --> 01:02:52,590 Okay. 1069 01:02:53,680 --> 01:02:56,290 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1070 01:02:56,380 --> 01:02:58,260 No, no, no, no. He'll get over it. 1071 01:03:02,370 --> 01:03:03,600 Sorry. 1072 01:03:03,780 --> 01:03:05,700 So this is your plan, Peter? 1073 01:03:05,730 --> 01:03:06,740 Mmm? 1074 01:03:06,830 --> 01:03:09,850 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1075 01:03:10,490 --> 01:03:13,870 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1076 01:03:13,940 --> 01:03:15,460 I could go for a burrito. 1077 01:03:15,650 --> 01:03:16,960 He's gonna kill us all. 1078 01:03:17,020 --> 01:03:18,440 Well, let's hope not. 1079 01:03:19,190 --> 01:03:20,560 You're up first, Doc. 1080 01:03:20,630 --> 01:03:23,270 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1081 01:03:23,770 --> 01:03:25,850 I don't need fixing! 1082 01:03:26,240 --> 01:03:30,050 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1083 01:03:30,080 --> 01:03:31,740 No, no, no, no. 1084 01:03:31,860 --> 01:03:33,320 He got something back there. 1085 01:03:33,460 --> 01:03:34,610 I can feel it. 1086 01:03:34,780 --> 01:03:35,920 Weird energy. 1087 01:03:36,920 --> 01:03:38,170 What the hell is that? 1088 01:03:38,550 --> 01:03:40,240 It's a fabricator. 1089 01:03:40,480 --> 01:03:44,100 It can analyze, design, construct basically anything. 1090 01:03:44,880 --> 01:03:47,160 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1091 01:03:49,520 --> 01:03:51,020 Look at that. 1092 01:03:58,480 --> 01:03:59,830 He's gonna kill us all. 1093 01:04:11,200 --> 01:04:12,636 So, the chip in the back of Doc's neck 1094 01:04:12,660 --> 01:04:15,240 was designed to protect his brain from the A.I. system 1095 01:04:15,290 --> 01:04:18,190 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1096 01:04:20,470 --> 01:04:21,520 The chip is fried. 1097 01:04:21,540 --> 01:04:23,470 So rather than him being in control of the 1098 01:04:23,490 --> 01:04:25,570 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1099 01:04:25,950 --> 01:04:27,730 Which, I guess explains why... 1100 01:04:28,140 --> 01:04:30,590 he is so miserable all the time. 1101 01:04:39,350 --> 01:04:40,360 Thirsty? 1102 01:04:43,650 --> 01:04:44,980 Well, yes. I am thirsty. 1103 01:04:45,670 --> 01:04:47,330 Fresh water or salt? 1104 01:04:48,280 --> 01:04:50,270 You know, because you're an octopus. 1105 01:04:51,850 --> 01:04:52,850 What? 1106 01:04:54,420 --> 01:04:55,740 Fresh water it is. 1107 01:04:56,860 --> 01:04:58,180 Look at this place. 1108 01:04:59,040 --> 01:05:00,290 And all the possibilities. 1109 01:05:00,350 --> 01:05:02,060 What? This condo? 1110 01:05:02,130 --> 01:05:05,220 Yeah. Yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1111 01:05:05,590 --> 01:05:07,630 No, man. I'm talking about the world. 1112 01:05:08,920 --> 01:05:10,650 I kinda like who I am here. 1113 01:05:12,380 --> 01:05:16,780 And all that power back there? I could be so much more. 1114 01:05:17,560 --> 01:05:18,890 So why did you come here? 1115 01:05:18,980 --> 01:05:20,310 I have a daughter. 1116 01:05:20,400 --> 01:05:24,230 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1117 01:05:24,350 --> 01:05:27,150 Till he's finished his little science project back there. 1118 01:05:28,220 --> 01:05:30,700 - You trust him? - I don't trust anyone. 1119 01:05:31,740 --> 01:05:33,600 How'd you end up like that anyway? 1120 01:05:35,310 --> 01:05:36,950 The place where I worked at... 1121 01:05:37,290 --> 01:05:39,260 They were experimenting with electricity 1122 01:05:39,470 --> 01:05:41,770 created by living organisms, and then... 1123 01:05:42,810 --> 01:05:44,890 I fell into a vat of electric eels. 1124 01:05:45,410 --> 01:05:46,490 You're kidding. 1125 01:05:46,640 --> 01:05:48,310 I fell into a supercollider. 1126 01:05:48,420 --> 01:05:49,430 Damn. 1127 01:05:50,130 --> 01:05:51,870 Gotta be careful where you fall. 1128 01:05:52,670 --> 01:05:54,550 Remarkable. 1129 01:05:55,740 --> 01:05:57,980 The technology and you. 1130 01:06:00,530 --> 01:06:02,240 When all this is over, 1131 01:06:02,750 --> 01:06:04,590 if you need a job and you're 1132 01:06:04,680 --> 01:06:07,430 willing to commute to another universe... 1133 01:06:13,870 --> 01:06:16,600 It worked. That totally worked! 1134 01:06:17,320 --> 01:06:19,460 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1135 01:06:19,490 --> 01:06:20,520 Yup. Here we go. 1136 01:06:21,780 --> 01:06:23,410 - Sorry. - Hold on, Doc. 1137 01:06:23,470 --> 01:06:25,970 All of these humiliations never cease. 1138 01:06:26,140 --> 01:06:29,030 You! Keep your science fair project away from me! 1139 01:06:29,150 --> 01:06:30,580 Hey, it will work. Have faith. 1140 01:06:30,700 --> 01:06:33,490 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1141 01:06:34,920 --> 01:06:38,230 Please stop. Hold still. 1142 01:06:38,410 --> 01:06:39,840 Don't you dare. 1143 01:06:45,110 --> 01:06:48,030 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1144 01:06:53,250 --> 01:06:54,260 Doc? 1145 01:07:00,160 --> 01:07:01,160 Doc? 1146 01:07:03,100 --> 01:07:04,100 Doc? 1147 01:07:05,170 --> 01:07:06,380 Doctor Octavius? 1148 01:07:13,310 --> 01:07:14,810 It's so quiet... 1149 01:07:18,420 --> 01:07:19,480 Those voices... 1150 01:07:20,130 --> 01:07:21,280 Inside my head... 1151 01:07:26,430 --> 01:07:27,710 I'd almost forgotten... 1152 01:07:29,300 --> 01:07:30,410 Otto. 1153 01:07:31,230 --> 01:07:32,240 Yes. 1154 01:07:32,520 --> 01:07:33,830 Norman. 1155 01:07:39,550 --> 01:07:40,730 It's me. 1156 01:07:43,080 --> 01:07:44,730 Would you look at that. 1157 01:08:04,730 --> 01:08:08,160 I'm grateful, dear boy. Truly. 1158 01:08:08,280 --> 01:08:09,990 Yeah. You're welcome. 1159 01:08:10,160 --> 01:08:11,850 How can I help? 1160 01:08:12,570 --> 01:08:14,200 This is Peter. Leave a message. 1161 01:08:15,270 --> 01:08:18,770 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1162 01:08:18,820 --> 01:08:21,270 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1163 01:08:21,290 --> 01:08:23,500 bring a cyborg with robot legs into my house? 1164 01:08:23,730 --> 01:08:26,260 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1165 01:08:35,370 --> 01:08:36,870 How does it feel, Norman? 1166 01:08:38,100 --> 01:08:39,850 You're about to become whole again. 1167 01:08:41,280 --> 01:08:42,840 No more darker half. 1168 01:08:43,990 --> 01:08:45,090 Just you. 1169 01:08:46,060 --> 01:08:47,130 Just me. 1170 01:08:56,430 --> 01:08:57,630 Okay. Umm... 1171 01:08:59,140 --> 01:09:01,100 It just goes right here, this one... 1172 01:09:02,190 --> 01:09:03,640 That should be drawing power now. 1173 01:09:03,660 --> 01:09:05,990 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1174 01:09:06,730 --> 01:09:08,330 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1175 01:09:08,350 --> 01:09:10,610 means all the electricity in your body's dissipated. 1176 01:09:10,640 --> 01:09:11,786 Well, not all the electricity. 1177 01:09:11,810 --> 01:09:14,870 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1178 01:09:14,920 --> 01:09:15,920 Your nervous system is... 1179 01:09:16,630 --> 01:09:19,220 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1180 01:09:19,740 --> 01:09:21,520 - Can I ask you a question? - Sure. 1181 01:09:21,590 --> 01:09:23,320 Are these your legos? 1182 01:09:24,990 --> 01:09:26,130 I gotta go. 1183 01:09:26,270 --> 01:09:27,500 I'll be back. 1184 01:09:33,240 --> 01:09:36,030 - Something feels off. - What do you mean? 1185 01:09:36,360 --> 01:09:38,960 - I don't like this. - Leave it alone. 1186 01:09:39,030 --> 01:09:43,030 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1187 01:09:50,710 --> 01:09:53,020 - Well? Where is he? - He's inside. 1188 01:09:53,090 --> 01:09:56,570 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1189 01:09:56,990 --> 01:09:59,100 I want incriminating footage of Spider-Man. 1190 01:10:00,540 --> 01:10:03,400 I already called Damage Control... 1191 01:10:23,640 --> 01:10:25,000 Peter? 1192 01:10:26,260 --> 01:10:29,310 - What's wrong? - I don't know. 1193 01:10:30,510 --> 01:10:31,630 May? 1194 01:10:37,140 --> 01:10:38,900 What is it, Peter? 1195 01:10:45,680 --> 01:10:47,170 What's up, Peter? 1196 01:10:53,980 --> 01:10:56,090 Why are you looking at me like that? 1197 01:11:11,480 --> 01:11:16,320 That's some neat trick. That sense of yours. 1198 01:11:16,380 --> 01:11:17,240 Norman? 1199 01:11:17,290 --> 01:11:19,370 Norman's on sabbatical, Ottie. 1200 01:11:20,440 --> 01:11:21,440 The hell? 1201 01:11:21,470 --> 01:11:22,840 Goblin. 1202 01:11:23,840 --> 01:11:29,250 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1203 01:11:29,490 --> 01:11:32,410 That I'd let you take away my power just because 1204 01:11:32,430 --> 01:11:35,610 you're blind to what true power can bring you? 1205 01:11:35,630 --> 01:11:37,630 - You don't know me. - Don't I? 1206 01:11:41,530 --> 01:11:43,450 I saw how she trapped you. 1207 01:11:43,870 --> 01:11:47,190 Fighting her holy moral mission. 1208 01:11:49,320 --> 01:11:51,600 We don't need you to save us. 1209 01:11:51,700 --> 01:11:53,890 We don't need to be fixed. 1210 01:11:57,150 --> 01:11:59,560 These are not curses. 1211 01:12:00,810 --> 01:12:02,250 They're gifts. 1212 01:12:03,300 --> 01:12:04,270 Norman, no. 1213 01:12:04,290 --> 01:12:06,920 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1214 01:12:06,980 --> 01:12:11,870 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1215 01:12:13,070 --> 01:12:18,370 Struggling, to have everything you want, 1216 01:12:18,420 --> 01:12:21,970 while the world tries to make you choose. 1217 01:12:23,860 --> 01:12:27,020 Gods don't have to choose. 1218 01:12:29,190 --> 01:12:30,590 We take. 1219 01:12:30,690 --> 01:12:32,450 May, run! 1220 01:12:55,620 --> 01:12:58,690 Oh, my God. What have you done? 1221 01:12:58,830 --> 01:13:00,890 I liked you better before. 1222 01:13:09,790 --> 01:13:13,200 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1223 01:13:35,890 --> 01:13:37,600 Did you see that? 1224 01:14:03,280 --> 01:14:05,000 Get off me! 1225 01:14:14,110 --> 01:14:16,880 Strong enough to have it all... 1226 01:14:19,750 --> 01:14:21,670 Too weak to take it! 1227 01:14:56,900 --> 01:14:58,490 Now I've gotcha. 1228 01:15:00,430 --> 01:15:02,560 I told you there'd be consequences! 1229 01:15:20,630 --> 01:15:22,560 Your weakness, Peter... 1230 01:15:22,850 --> 01:15:24,380 is morality. 1231 01:15:24,610 --> 01:15:26,680 It's choking you. 1232 01:15:27,340 --> 01:15:29,270 Can you feel it? 1233 01:15:36,900 --> 01:15:38,410 It didn't work. 1234 01:15:39,470 --> 01:15:41,070 Norman was right. 1235 01:15:41,330 --> 01:15:42,426 He got it from you. That pathetic 1236 01:15:42,450 --> 01:15:45,410 sickness! 1237 01:15:49,560 --> 01:15:51,560 You tried to fix me... 1238 01:15:52,140 --> 01:15:53,830 May, go... May... 1239 01:15:53,850 --> 01:15:55,950 Now, I'm gonna fix you. 1240 01:15:59,730 --> 01:16:01,240 May, run, please... 1241 01:16:04,800 --> 01:16:05,800 May! 1242 01:16:11,720 --> 01:16:14,090 Peter, Peter, Peter... 1243 01:16:14,630 --> 01:16:17,390 No good deed goes unpunished. 1244 01:16:18,300 --> 01:16:20,450 You can thank me later. 1245 01:16:26,400 --> 01:16:27,400 No! 1246 01:16:57,120 --> 01:16:58,240 - May? - Peter... 1247 01:16:58,270 --> 01:17:00,040 May, May... I'm here. 1248 01:17:04,630 --> 01:17:05,990 I'm here. 1249 01:17:06,820 --> 01:17:09,170 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1250 01:17:13,470 --> 01:17:14,510 Really? 1251 01:17:14,530 --> 01:17:15,540 Yeah. 1252 01:17:15,800 --> 01:17:17,680 It's okay. We're okay, right? 1253 01:17:17,720 --> 01:17:18,220 Yeah. 1254 01:17:18,240 --> 01:17:19,440 Knocked off my head. 1255 01:17:19,710 --> 01:17:20,980 - Yeah, me too. - That's all. 1256 01:17:23,300 --> 01:17:24,940 I think I broke my ribs. 1257 01:17:29,980 --> 01:17:31,410 This is all my fault, May. 1258 01:17:31,510 --> 01:17:33,990 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1259 01:17:34,010 --> 01:17:35,310 You did the right thing. 1260 01:17:36,290 --> 01:17:37,670 They would have been killed. 1261 01:17:37,980 --> 01:17:39,160 You did the right thing. 1262 01:17:39,530 --> 01:17:41,750 It's not my responsibility, May. 1263 01:17:45,530 --> 01:17:46,980 What Norman said? 1264 01:17:48,090 --> 01:17:49,740 My moral mission. No. 1265 01:17:49,830 --> 01:17:52,410 No, Peter. Listen. You listen to me. 1266 01:17:53,570 --> 01:17:54,820 You have a gift. 1267 01:17:56,170 --> 01:17:57,590 You have power. 1268 01:17:58,420 --> 01:17:59,860 And with great power, 1269 01:17:59,980 --> 01:18:03,290 there must also come great responsibility. 1270 01:18:08,600 --> 01:18:09,600 Yeah. I know. 1271 01:18:10,100 --> 01:18:12,000 Let's get out of here. 1272 01:18:12,030 --> 01:18:13,390 Okay, let's go. 1273 01:18:32,130 --> 01:18:33,940 What happened? Are you okay? 1274 01:18:34,090 --> 01:18:36,180 Yeah, you're okay. What happened? 1275 01:18:37,680 --> 01:18:40,880 Just have to... to catch my breath... 1276 01:18:40,980 --> 01:18:42,780 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1277 01:18:42,910 --> 01:18:44,100 We're gonna take our time, 1278 01:18:44,180 --> 01:18:45,340 you catch your breath, and... 1279 01:18:45,380 --> 01:18:47,200 and we'll take you to a Doctor, okay? 1280 01:19:05,670 --> 01:19:06,670 Are you okay? 1281 01:19:07,850 --> 01:19:09,206 Somebody help. I need an ambulance. 1282 01:19:09,230 --> 01:19:10,700 Please, somebody... 1283 01:19:10,870 --> 01:19:11,870 What happened? 1284 01:19:11,910 --> 01:19:15,240 Nothing. You're okay. You're okay. 1285 01:19:17,160 --> 01:19:19,760 I'll just... catch my breath... 1286 01:19:19,850 --> 01:19:21,860 Okay. I'm right here. I'm right here. 1287 01:19:22,190 --> 01:19:23,320 I'm right here. 1288 01:19:30,180 --> 01:19:31,330 We're okay. 1289 01:19:32,910 --> 01:19:34,080 Just me and you. 1290 01:19:43,820 --> 01:19:44,830 May? 1291 01:19:51,520 --> 01:19:52,530 May? 1292 01:19:58,820 --> 01:20:00,610 Will you look at me, May? Please? 1293 01:20:08,730 --> 01:20:11,870 May? May? 1294 01:20:13,670 --> 01:20:17,590 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1295 01:20:53,020 --> 01:20:54,150 Peter! 1296 01:20:58,430 --> 01:21:00,550 I'm sorry. I'm so sorry. 1297 01:21:08,660 --> 01:21:09,660 Run! 1298 01:21:33,440 --> 01:21:34,740 Tragedy. 1299 01:21:38,180 --> 01:21:40,080 What else can I call it? 1300 01:21:40,930 --> 01:21:42,560 What more need be said? 1301 01:21:43,290 --> 01:21:44,450 The damage... 1302 01:21:45,320 --> 01:21:46,580 The destruction... 1303 01:21:47,130 --> 01:21:48,950 You saw it with your own eyes. 1304 01:21:50,210 --> 01:21:52,950 When will people wake up, and realize 1305 01:21:53,060 --> 01:21:55,480 that everywhere Spider-Man goes... 1306 01:21:55,640 --> 01:21:58,830 Chaos and calamity ensue. 1307 01:21:58,950 --> 01:22:03,570 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1308 01:22:04,610 --> 01:22:09,000 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1309 01:22:11,690 --> 01:22:13,390 J. Jonah Jameson, reporting. 1310 01:22:13,420 --> 01:22:14,700 Good night. 1311 01:22:15,330 --> 01:22:17,000 And God help us all. 1312 01:22:44,380 --> 01:22:45,560 Still nothing? 1313 01:22:47,060 --> 01:22:48,060 No. 1314 01:23:04,100 --> 01:23:05,220 I'm gonna press it. 1315 01:23:07,060 --> 01:23:09,390 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1316 01:23:10,970 --> 01:23:12,080 I'm gonna do it. 1317 01:23:12,100 --> 01:23:14,820 I just wish... I just wish that we could see him. 1318 01:23:20,180 --> 01:23:21,620 - Ned? - Yeah? 1319 01:23:21,840 --> 01:23:23,070 Do that again. 1320 01:23:23,350 --> 01:23:24,360 Yeah. 1321 01:23:26,310 --> 01:23:28,150 I just wish we could see him. 1322 01:23:31,380 --> 01:23:32,380 Okay... 1323 01:23:32,800 --> 01:23:34,800 I just wish we could see Peter. 1324 01:23:40,200 --> 01:23:41,590 Salamangkero! 1325 01:23:41,710 --> 01:23:43,780 You're right. I am magic. 1326 01:23:44,790 --> 01:23:47,990 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1327 01:23:48,060 --> 01:23:49,960 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1328 01:23:50,020 --> 01:23:51,020 Peter! 1329 01:23:59,300 --> 01:24:01,010 Hi. Hi! 1330 01:24:01,300 --> 01:24:04,700 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm a nice guy. 1331 01:24:06,530 --> 01:24:07,940 Okay... 1332 01:24:10,630 --> 01:24:12,040 Who the hell are you? 1333 01:24:12,130 --> 01:24:13,390 I'm Peter Parker. 1334 01:24:13,490 --> 01:24:14,540 That's not possible. 1335 01:24:14,680 --> 01:24:15,960 I am Spider-Man. 1336 01:24:16,890 --> 01:24:19,350 In my world. But then, yesterday? 1337 01:24:19,920 --> 01:24:20,920 I was... 1338 01:24:22,780 --> 01:24:24,470 I was just here. 1339 01:24:25,470 --> 01:24:26,480 Wow. 1340 01:24:28,870 --> 01:24:30,340 String theory... 1341 01:24:30,590 --> 01:24:32,530 Multidimensional reality... 1342 01:24:33,620 --> 01:24:35,590 And matter displacement. 1343 01:24:35,970 --> 01:24:36,980 All real? 1344 01:24:37,130 --> 01:24:38,130 Yeah... 1345 01:24:38,310 --> 01:24:39,450 Knew it! 1346 01:24:40,700 --> 01:24:42,620 This has to be because of the spell. 1347 01:24:43,090 --> 01:24:44,200 The spell? 1348 01:24:44,260 --> 01:24:45,990 - Like magic spell? - There's no spell. 1349 01:24:46,020 --> 01:24:46,780 - No spell. - No. 1350 01:24:46,810 --> 01:24:48,140 Magic's real here, too? 1351 01:24:48,210 --> 01:24:49,210 - I mean.. - Shut up, Ned. 1352 01:24:49,320 --> 01:24:50,600 No, it's not real. 1353 01:24:50,630 --> 01:24:51,640 - Shut up. - I mean... 1354 01:24:51,840 --> 01:24:53,560 There's magicians and stuff, but there's no like... 1355 01:24:53,580 --> 01:24:55,880 Stop it. Stop. 1356 01:24:56,520 --> 01:24:57,840 - Prove it. - Prove what? 1357 01:24:57,870 --> 01:24:58,980 That you're Peter Parker. 1358 01:24:59,040 --> 01:25:01,130 I don't carry an ID with me, you know? 1359 01:25:01,150 --> 01:25:03,560 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1360 01:25:06,160 --> 01:25:07,380 Why'd you do that? 1361 01:25:07,430 --> 01:25:08,786 To see if you have the tingle thing. 1362 01:25:08,810 --> 01:25:10,760 I have the tingle thing, just not from bread. 1363 01:25:10,830 --> 01:25:14,890 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person... 1364 01:25:16,560 --> 01:25:17,660 And I respect that. 1365 01:25:23,620 --> 01:25:25,490 - Crawl around. - Crawl around? 1366 01:25:25,630 --> 01:25:27,120 - Yes. - No. 1367 01:25:27,140 --> 01:25:28,856 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1368 01:25:28,880 --> 01:25:30,476 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1369 01:25:30,500 --> 01:25:31,980 - No, it's not. - Yes, it is. 1370 01:25:32,010 --> 01:25:34,310 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1371 01:25:34,340 --> 01:25:35,380 Do it. 1372 01:25:43,700 --> 01:25:46,530 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1373 01:25:47,220 --> 01:25:48,810 - It's too, like, up there? - Yeah. 1374 01:25:57,290 --> 01:25:58,450 Thank you. 1375 01:26:01,970 --> 01:26:03,380 We're good? 1376 01:26:03,850 --> 01:26:04,850 We're good. 1377 01:26:05,240 --> 01:26:06,250 For now. 1378 01:26:06,920 --> 01:26:09,580 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1379 01:26:09,760 --> 01:26:12,500 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1380 01:26:12,530 --> 01:26:14,070 - Ouch. - No offense. 1381 01:26:14,340 --> 01:26:15,510 - Okay. - Okay. 1382 01:26:15,600 --> 01:26:16,610 You got it. 1383 01:26:18,700 --> 01:26:19,850 Find Peter Parker. 1384 01:26:19,890 --> 01:26:21,770 What's with the eyes and hand? 1385 01:26:22,310 --> 01:26:23,970 Find Peter Parker. 1386 01:26:26,170 --> 01:26:27,830 Find Peter Parker! 1387 01:26:36,740 --> 01:26:38,770 Great, it's just some random guy. 1388 01:26:39,240 --> 01:26:40,240 Hello. 1389 01:26:41,260 --> 01:26:43,950 I hope it's okay, I just came through this... 1390 01:26:45,310 --> 01:26:46,490 It just closed. 1391 01:26:47,880 --> 01:26:49,060 You're Peter? 1392 01:26:49,970 --> 01:26:52,170 Yeah. Peter Parker. 1393 01:26:54,280 --> 01:26:55,800 I... I've seen you two... 1394 01:26:58,420 --> 01:26:59,420 Hi. 1395 01:27:03,650 --> 01:27:04,580 Wait. He's... 1396 01:27:04,600 --> 01:27:06,060 He's not your friend... 1397 01:27:22,160 --> 01:27:23,800 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1398 01:27:23,860 --> 01:27:25,190 Why didn't you just say that? 1399 01:27:25,230 --> 01:27:27,740 I generally don't go around advertising it. 1400 01:27:27,960 --> 01:27:30,230 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1401 01:27:30,250 --> 01:27:32,450 - That's what I just said... - That's what he just said. 1402 01:27:44,370 --> 01:27:47,390 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1403 01:27:47,460 --> 01:27:48,470 Oh. Sorry, Lola. 1404 01:27:48,520 --> 01:27:49,560 Yes, of course. 1405 01:27:49,590 --> 01:27:50,740 I'm going to bed. 1406 01:27:50,970 --> 01:27:51,980 Good night, Lola. 1407 01:27:53,830 --> 01:27:56,590 This might seem kind of weird, but... 1408 01:27:56,690 --> 01:27:59,880 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1409 01:28:01,030 --> 01:28:02,940 I just had this sense that... 1410 01:28:04,830 --> 01:28:06,130 That he needs my help. 1411 01:28:06,200 --> 01:28:07,310 Our help. 1412 01:28:09,670 --> 01:28:10,680 He does. 1413 01:28:10,850 --> 01:28:11,990 We don't know where he is. 1414 01:28:12,100 --> 01:28:13,100 And, umm... 1415 01:28:13,260 --> 01:28:16,170 Honestly, right now, we're all he really has left. 1416 01:28:17,950 --> 01:28:20,450 Well, is there some place, 1417 01:28:21,050 --> 01:28:24,700 that he might go that has meaning to him? 1418 01:28:26,440 --> 01:28:27,450 Like a... 1419 01:28:27,990 --> 01:28:29,630 a place where he would go to just... 1420 01:28:29,760 --> 01:28:31,260 Get away from everything? 1421 01:28:34,460 --> 01:28:37,410 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1422 01:28:37,840 --> 01:28:39,310 Empire State. 1423 01:28:40,060 --> 01:28:41,060 Better view. 1424 01:28:41,100 --> 01:28:42,270 That is a sweet view. 1425 01:28:45,180 --> 01:28:46,190 Yes. 1426 01:28:47,010 --> 01:28:49,750 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1427 01:29:34,870 --> 01:29:35,880 Peter, there's... 1428 01:29:37,380 --> 01:29:39,520 there's some people here... 1429 01:29:39,980 --> 01:29:40,990 Who? 1430 01:29:50,480 --> 01:29:52,110 Hey. Wait, wait, whoa. 1431 01:29:56,970 --> 01:29:58,500 Sorry... 1432 01:29:59,510 --> 01:30:01,220 About May. 1433 01:30:04,330 --> 01:30:06,560 Yeah. Sorry. 1434 01:30:08,930 --> 01:30:10,206 I got some understanding of what you're going through... 1435 01:30:10,230 --> 01:30:12,670 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1436 01:30:13,450 --> 01:30:14,450 Okay. 1437 01:30:14,480 --> 01:30:16,150 She's gone. 1438 01:30:18,950 --> 01:30:20,170 It's all my fault. 1439 01:30:24,230 --> 01:30:25,660 She died for nothing. 1440 01:30:29,420 --> 01:30:31,580 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1441 01:30:31,600 --> 01:30:33,480 - Peter... - Please, don't. 1442 01:30:34,770 --> 01:30:38,090 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1443 01:30:39,650 --> 01:30:41,700 Those other guys are from your worlds, right? 1444 01:30:42,580 --> 01:30:43,710 So you deal with it. 1445 01:30:44,120 --> 01:30:45,740 If they die, if you kill them... 1446 01:30:47,150 --> 01:30:48,420 That's on you. 1447 01:30:49,310 --> 01:30:50,540 It's not my problem. 1448 01:30:50,890 --> 01:30:52,110 I don't care anymore. 1449 01:30:53,570 --> 01:30:54,580 I'm done. 1450 01:30:59,480 --> 01:31:01,660 I'm really sorry that I dragged you into this. 1451 01:31:05,420 --> 01:31:06,870 But you have to go home now. 1452 01:31:09,600 --> 01:31:10,700 Good luck. 1453 01:31:16,160 --> 01:31:17,860 My Uncle Ben was killed. 1454 01:31:19,540 --> 01:31:20,770 It was my fault. 1455 01:31:22,170 --> 01:31:23,420 I lost... 1456 01:31:26,310 --> 01:31:28,010 I lost Gwen. My... 1457 01:31:29,520 --> 01:31:30,860 She was my MJ. 1458 01:31:33,470 --> 01:31:34,720 I couldn't save her. 1459 01:31:36,740 --> 01:31:38,920 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1460 01:31:41,920 --> 01:31:43,980 But I carried on. Tried to... 1461 01:31:45,020 --> 01:31:47,230 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1462 01:31:49,040 --> 01:31:51,110 friendly neighborhood Spider-Man, because 1463 01:31:51,130 --> 01:31:52,596 I know that's what she would have wanted. 1464 01:31:52,620 --> 01:31:53,620 But... 1465 01:31:53,990 --> 01:31:55,510 At some point, I just... 1466 01:31:55,560 --> 01:31:57,220 I stopped pulling my punches. 1467 01:32:01,220 --> 01:32:02,350 I got rageful. 1468 01:32:04,730 --> 01:32:05,790 I got bitter. 1469 01:32:07,500 --> 01:32:11,710 I just don't want you, to end up like... Like me. 1470 01:32:13,380 --> 01:32:15,670 The night Ben died, 1471 01:32:16,730 --> 01:32:19,390 I hunted down the man who I thought did it. 1472 01:32:20,870 --> 01:32:22,560 I wanted him dead. 1473 01:32:25,010 --> 01:32:26,670 I got what I wanted. 1474 01:32:29,010 --> 01:32:30,730 It didn't make it better. 1475 01:32:34,690 --> 01:32:36,980 It took me a long time to... 1476 01:32:38,840 --> 01:32:40,990 learn to get through that darkness. 1477 01:32:43,830 --> 01:32:45,230 I wanna kill him. 1478 01:32:47,990 --> 01:32:49,340 I wanna tear him apart. 1479 01:32:53,390 --> 01:32:55,400 I can still hear her voice in my head. 1480 01:33:00,670 --> 01:33:04,800 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1481 01:33:14,190 --> 01:33:16,200 She told me that with great power... 1482 01:33:17,590 --> 01:33:19,910 comes great responsibility. 1483 01:33:24,980 --> 01:33:26,700 Wait, what? How do you know that? 1484 01:33:26,780 --> 01:33:28,290 Uncle Ben said it. 1485 01:33:28,380 --> 01:33:29,740 The day he died. 1486 01:33:34,060 --> 01:33:36,270 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1487 01:33:46,200 --> 01:33:47,920 Okay, so... 1488 01:33:48,050 --> 01:33:50,640 Connors, Marko, Dillon, and... 1489 01:33:52,260 --> 01:33:56,350 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1490 01:33:56,880 --> 01:33:59,720 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1491 01:34:01,440 --> 01:34:02,760 What? It's no big deal. 1492 01:34:02,950 --> 01:34:03,970 Great. 1493 01:34:04,510 --> 01:34:05,870 Yeah. That's great. 1494 01:34:08,530 --> 01:34:11,620 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1495 01:34:12,320 --> 01:34:14,170 Been thinking about it a long time. 1496 01:34:17,430 --> 01:34:18,870 Gotta cure all of them. 1497 01:34:19,070 --> 01:34:20,080 Right? 1498 01:34:21,430 --> 01:34:22,430 Right. 1499 01:34:24,010 --> 01:34:25,520 That's what we do. 1500 01:34:33,770 --> 01:34:34,770 What? 1501 01:34:35,310 --> 01:34:37,060 It's for yous. 1502 01:34:55,030 --> 01:34:56,030 So... 1503 01:34:56,800 --> 01:34:58,560 Do you have a best friend too? 1504 01:35:00,300 --> 01:35:01,310 I did. 1505 01:35:03,420 --> 01:35:04,640 You did? 1506 01:35:06,200 --> 01:35:07,710 He died in my arms. 1507 01:35:09,610 --> 01:35:11,280 After he tried to kill me. 1508 01:35:13,420 --> 01:35:14,720 It was heartbreaking. 1509 01:35:25,600 --> 01:35:27,290 Run a diagnostic. 1510 01:35:27,630 --> 01:35:28,630 Okay. 1511 01:35:38,160 --> 01:35:39,290 Hey, you okay? 1512 01:35:40,240 --> 01:35:41,770 Yeah, I'm fine. 1513 01:35:46,130 --> 01:35:47,570 You don't deserve this. 1514 01:35:48,990 --> 01:35:50,270 I ruined your life... 1515 01:35:50,300 --> 01:35:51,920 Hey. No, no, no, no, no. 1516 01:35:53,090 --> 01:35:55,090 Look at me. I'm here. 1517 01:35:56,420 --> 01:35:57,770 I'm not going anywhere. 1518 01:35:59,160 --> 01:36:02,250 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1519 01:36:03,360 --> 01:36:04,360 Okay? 1520 01:36:06,070 --> 01:36:07,080 Okay. 1521 01:36:25,280 --> 01:36:26,670 You have someone? 1522 01:36:27,530 --> 01:36:28,530 No. 1523 01:36:29,860 --> 01:36:33,100 I got no time for Peter Parker stuff... 1524 01:36:33,250 --> 01:36:34,450 You know? 1525 01:36:36,420 --> 01:36:37,420 Do you? 1526 01:36:38,450 --> 01:36:40,840 It's a little... complicated. 1527 01:36:41,510 --> 01:36:42,660 I understand. 1528 01:36:42,740 --> 01:36:44,950 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1529 01:36:45,220 --> 01:36:46,230 Well... 1530 01:36:46,810 --> 01:36:48,120 I wouldn't give up. 1531 01:36:48,320 --> 01:36:49,670 Took a while, but... 1532 01:36:49,920 --> 01:36:51,170 We made it work. 1533 01:36:51,260 --> 01:36:52,630 - Yeah? - Yeah. 1534 01:36:52,780 --> 01:36:53,890 Me and... 1535 01:36:54,360 --> 01:36:55,390 MJ. 1536 01:36:57,050 --> 01:36:58,690 My MJ. She, uhh... 1537 01:36:59,920 --> 01:37:01,530 It gets confusing, huh? 1538 01:37:04,120 --> 01:37:04,740 Peter? 1539 01:37:04,770 --> 01:37:07,310 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1540 01:37:08,370 --> 01:37:09,350 Peter-Peter. 1541 01:37:09,380 --> 01:37:11,006 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1542 01:37:11,030 --> 01:37:12,060 Peter Parker? 1543 01:37:12,090 --> 01:37:14,130 - Same. - We're all Peter Parker. 1544 01:37:14,390 --> 01:37:15,520 The computer! 1545 01:37:17,090 --> 01:37:18,660 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1546 01:37:18,690 --> 01:37:23,610 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1547 01:37:23,850 --> 01:37:28,730 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1548 01:37:28,950 --> 01:37:30,350 Using a magic box? 1549 01:37:30,420 --> 01:37:31,610 Well, that's the plan. 1550 01:37:31,700 --> 01:37:33,376 So are you gonna go into battle dressed as a 1551 01:37:33,400 --> 01:37:35,810 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1552 01:37:37,990 --> 01:37:38,700 Good. 1553 01:37:38,740 --> 01:37:40,090 Here's your web cartridges. 1554 01:37:40,110 --> 01:37:41,180 Oh, thanks, Ned. 1555 01:37:41,260 --> 01:37:42,450 What's that for? 1556 01:37:42,750 --> 01:37:45,600 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1557 01:37:49,050 --> 01:37:50,690 - That came out of you? - Yeah. 1558 01:37:50,800 --> 01:37:52,780 - You can't do that, huh? - No. 1559 01:37:52,810 --> 01:37:54,140 How on Earth is that... 1560 01:37:54,170 --> 01:37:55,340 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1561 01:37:55,350 --> 01:37:57,580 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1562 01:37:57,600 --> 01:37:59,360 so no one should get hurt. 1563 01:37:59,880 --> 01:38:02,276 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1564 01:38:02,300 --> 01:38:04,176 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1565 01:38:04,200 --> 01:38:05,560 Oh, we can portal there. 1566 01:38:05,580 --> 01:38:06,760 - What? - I magic now. 1567 01:38:06,830 --> 01:38:08,430 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1568 01:38:08,460 --> 01:38:09,790 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1569 01:38:10,530 --> 01:38:12,740 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1570 01:38:12,780 --> 01:38:13,790 - What? - Yeah! 1571 01:38:14,450 --> 01:38:15,560 And I promise you... 1572 01:38:15,590 --> 01:38:17,800 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1573 01:38:20,320 --> 01:38:21,330 Okay... 1574 01:38:22,340 --> 01:38:23,500 Thank you. 1575 01:38:28,360 --> 01:38:29,370 Umm... 1576 01:38:29,740 --> 01:38:32,140 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1577 01:38:32,740 --> 01:38:34,070 If you expect disappointment... 1578 01:38:34,100 --> 01:38:35,110 No, no, no... 1579 01:38:36,710 --> 01:38:37,910 We're gonna kick some ass. 1580 01:38:38,680 --> 01:38:39,690 Okay. 1581 01:38:40,070 --> 01:38:41,080 Cure. 1582 01:38:41,500 --> 01:38:42,680 Cure some ass. 1583 01:38:42,940 --> 01:38:44,160 Cure that ass. 1584 01:38:46,680 --> 01:38:48,240 Ladies and gentlemen... 1585 01:38:48,260 --> 01:38:50,000 The Bugle tip line has just received a call 1586 01:38:50,020 --> 01:38:53,440 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1587 01:38:53,470 --> 01:38:56,030 Fresh from his rampage in Queens. 1588 01:38:56,810 --> 01:39:01,060 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1589 01:39:01,120 --> 01:39:02,990 - Just the truth. - Oh, sure. 1590 01:39:03,060 --> 01:39:04,260 Truth is... 1591 01:39:05,500 --> 01:39:07,310 That this is all my fault. 1592 01:39:07,340 --> 01:39:10,240 I accidentally brought those dangerous people here. 1593 01:39:10,440 --> 01:39:11,850 Well, he admits it! 1594 01:39:12,020 --> 01:39:13,560 And if those people are watching... 1595 01:39:15,670 --> 01:39:17,660 Just know that I really did try to help you. 1596 01:39:19,050 --> 01:39:20,290 I could've killed you. 1597 01:39:21,880 --> 01:39:23,830 At any given moment, but I didn't. 1598 01:39:26,130 --> 01:39:28,850 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1599 01:39:29,400 --> 01:39:30,460 And that's why I'm here. 1600 01:39:30,490 --> 01:39:32,330 And where is here, exactly? 1601 01:39:34,260 --> 01:39:36,270 A place that represents second chances. 1602 01:39:39,160 --> 01:39:41,730 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1603 01:39:41,760 --> 01:39:44,910 about to destroy another national landmark. 1604 01:39:45,270 --> 01:39:46,880 The world, if you're watching... 1605 01:39:46,900 --> 01:39:48,570 Believe me, the world is watching. 1606 01:39:49,760 --> 01:39:50,930 Wish me luck. 1607 01:39:52,750 --> 01:39:55,110 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1608 01:40:01,550 --> 01:40:03,760 Okay, guys. It could be any minute now. 1609 01:40:03,910 --> 01:40:05,860 Yup. Almost done. 1610 01:40:10,860 --> 01:40:15,930 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1611 01:40:16,050 --> 01:40:17,310 Before he fell into a... 1612 01:40:18,320 --> 01:40:19,740 pool of electric eels. 1613 01:40:20,070 --> 01:40:21,080 That'll do it. 1614 01:40:23,720 --> 01:40:25,090 There it goes... 1615 01:40:27,670 --> 01:40:28,870 You okay? 1616 01:40:29,170 --> 01:40:30,230 My back. 1617 01:40:30,300 --> 01:40:33,320 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1618 01:40:33,420 --> 01:40:35,170 Oh, yeah, no, I got a little back pain, too. 1619 01:40:35,210 --> 01:40:36,430 - Really? - Yeah. 1620 01:40:36,990 --> 01:40:38,400 You want me to crack it? 1621 01:40:39,380 --> 01:40:40,390 Yeah. 1622 01:40:40,660 --> 01:40:41,990 That would be great. 1623 01:40:43,350 --> 01:40:44,050 You ready? 1624 01:40:44,090 --> 01:40:45,090 Yeah. 1625 01:40:48,540 --> 01:40:49,740 That's good. 1626 01:40:50,600 --> 01:40:51,600 How is it? 1627 01:40:51,630 --> 01:40:52,640 Wow. 1628 01:40:53,900 --> 01:40:54,990 - That's good. - Right? 1629 01:40:55,040 --> 01:40:56,050 - That's better. - Yeah. 1630 01:40:56,130 --> 01:40:57,140 Wow. 1631 01:41:00,410 --> 01:41:01,870 God, this is so cool. 1632 01:41:02,090 --> 01:41:03,480 I always wanted brothers. 1633 01:41:05,110 --> 01:41:08,100 So you could like make your own web fluid in your body? 1634 01:41:08,220 --> 01:41:09,960 I'd rather not talk about this. 1635 01:41:10,010 --> 01:41:11,280 No, I don't mean to... 1636 01:41:11,310 --> 01:41:12,786 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1637 01:41:12,810 --> 01:41:14,330 He's not teasing you. It's just that... 1638 01:41:15,090 --> 01:41:18,920 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1639 01:41:18,950 --> 01:41:19,770 That's all. 1640 01:41:19,800 --> 01:41:22,260 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1641 01:41:22,280 --> 01:41:25,320 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1642 01:41:25,350 --> 01:41:26,350 Like I don't... 1643 01:41:26,580 --> 01:41:29,150 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1644 01:41:29,180 --> 01:41:29,790 Whoa. 1645 01:41:29,810 --> 01:41:32,180 Like, does it just come out of your wrists, or... 1646 01:41:32,640 --> 01:41:34,490 Does it come out of anywhere else? 1647 01:41:34,550 --> 01:41:36,230 Only... only the wrists. 1648 01:41:36,280 --> 01:41:38,786 You never had a web block? Cause I run out of webs all the time. 1649 01:41:38,810 --> 01:41:40,700 I had to make my own lab. 1650 01:41:40,990 --> 01:41:42,740 And it's a hassle. 1651 01:41:42,770 --> 01:41:44,480 That sounds like a hassle. Yeah. 1652 01:41:44,500 --> 01:41:47,010 But I did, actually, as you said that. I was like... 1653 01:41:47,190 --> 01:41:48,990 - I had a web block. - Why? 1654 01:41:49,250 --> 01:41:51,150 Existential crisis stuff. 1655 01:41:51,170 --> 01:41:52,700 Yeah, don't get me started on that. 1656 01:41:52,720 --> 01:41:53,720 Hey... 1657 01:41:53,960 --> 01:41:56,930 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1658 01:41:57,080 --> 01:41:58,860 Seems you've met some of them. 1659 01:41:59,220 --> 01:42:00,440 That's a good question. 1660 01:42:00,510 --> 01:42:01,570 I fought a... 1661 01:42:01,700 --> 01:42:03,010 an alien... 1662 01:42:03,090 --> 01:42:05,340 made out of black goo once. 1663 01:42:05,410 --> 01:42:07,470 No way! I fought an alien, too. 1664 01:42:07,560 --> 01:42:08,820 On Earth and in space. 1665 01:42:08,860 --> 01:42:10,020 - Oh. - Yeah. He was purple. 1666 01:42:10,040 --> 01:42:11,160 I wanna fight an alien. 1667 01:42:11,180 --> 01:42:12,720 I'm, I'm still, like... 1668 01:42:12,760 --> 01:42:14,910 That you fought an alien, in Space. 1669 01:42:15,680 --> 01:42:16,680 I'm lame. 1670 01:42:16,740 --> 01:42:18,640 Like, I fought a Russian guy in a... 1671 01:42:18,910 --> 01:42:20,490 Like a rhinoceros machine. 1672 01:42:20,520 --> 01:42:22,930 Hey, can we wind it back to the "I'm lame" part? 1673 01:42:22,950 --> 01:42:24,140 'Cause, you are not. 1674 01:42:24,170 --> 01:42:26,500 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1675 01:42:26,520 --> 01:42:28,536 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1676 01:42:28,560 --> 01:42:29,730 - Yeah, listen... - Please... 1677 01:42:29,750 --> 01:42:31,550 You're... You're Amazing. 1678 01:42:31,740 --> 01:42:33,340 Just to take it in for a minute. 1679 01:42:33,370 --> 01:42:35,880 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1680 01:42:35,950 --> 01:42:37,236 - I guess I am. - You are amazing. 1681 01:42:37,260 --> 01:42:38,620 - Thank you. - Will you say it? 1682 01:42:38,640 --> 01:42:40,370 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1683 01:42:41,270 --> 01:42:43,690 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1684 01:42:43,740 --> 01:42:44,740 Yeah. 1685 01:42:52,280 --> 01:42:53,550 What's up, Peter? 1686 01:42:56,130 --> 01:42:57,910 How do you like the new news? 1687 01:42:58,930 --> 01:43:03,120 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1688 01:43:03,650 --> 01:43:05,540 But I'll let you live. 1689 01:43:06,130 --> 01:43:08,310 Don't make me a murderer, Peter. 1690 01:43:10,540 --> 01:43:12,280 Okay, guys. Here it comes. 1691 01:43:18,720 --> 01:43:19,960 Hey, Max! 1692 01:43:20,170 --> 01:43:21,660 I missed you, man! 1693 01:43:24,310 --> 01:43:26,120 All right, MJ, heads up! 1694 01:43:27,150 --> 01:43:28,570 Got it! Close it. 1695 01:43:32,500 --> 01:43:34,380 - Okay... - I know. 1696 01:43:34,420 --> 01:43:36,116 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1697 01:43:36,140 --> 01:43:37,670 Have you closed before? No? 1698 01:43:37,700 --> 01:43:39,830 No. I mean I have opened some. 1699 01:43:47,900 --> 01:43:51,120 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1700 01:43:51,330 --> 01:43:54,590 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1701 01:43:54,770 --> 01:43:56,836 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1702 01:43:56,860 --> 01:43:58,590 - You're not trying to save me. - I am. 1703 01:43:58,640 --> 01:44:00,560 You ain't even shit no more. 1704 01:44:01,040 --> 01:44:04,160 Don't worry about me. I'll save myself. 1705 01:44:07,220 --> 01:44:09,160 I got his attention, now what? 1706 01:44:09,180 --> 01:44:10,810 Open the cage! 1707 01:44:11,420 --> 01:44:14,100 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1708 01:44:15,690 --> 01:44:17,530 Guys, comm check, hello. 1709 01:44:18,350 --> 01:44:19,740 I need Max's cure. 1710 01:44:19,810 --> 01:44:21,320 Yeah. I'm on it. 1711 01:44:21,810 --> 01:44:23,760 Peter! I need the Lizard cure. 1712 01:44:23,850 --> 01:44:25,320 Okay! Okay! 1713 01:44:30,650 --> 01:44:32,200 Where's the box, Peter? 1714 01:44:32,310 --> 01:44:34,810 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1715 01:44:46,630 --> 01:44:47,660 Sorry! 1716 01:44:49,780 --> 01:44:52,840 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1717 01:45:31,450 --> 01:45:33,810 What the hell, is going on out there? 1718 01:45:33,850 --> 01:45:35,560 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1719 01:45:35,580 --> 01:45:37,300 I know, but I thought you're Peter 2? 1720 01:45:37,330 --> 01:45:38,730 What? I'm not Peter... 1721 01:45:38,780 --> 01:45:40,540 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1722 01:45:40,670 --> 01:45:42,720 Look, we're clearly not very good at this! 1723 01:45:42,750 --> 01:45:44,200 I know, I know. We suck. 1724 01:45:44,230 --> 01:45:46,150 I, I don't know how to work as a team. 1725 01:45:46,170 --> 01:45:47,140 Me neither. 1726 01:45:47,190 --> 01:45:49,070 Well I do. I have been in a team, okay? 1727 01:45:49,100 --> 01:45:50,830 I don't wanna brag, but I will. 1728 01:45:50,880 --> 01:45:52,630 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1729 01:45:52,690 --> 01:45:54,000 - Yeah. - That's great! 1730 01:45:54,030 --> 01:45:55,910 - Thank you. - What is that? 1731 01:45:56,400 --> 01:45:57,940 Wait, you don't have the Avengers? 1732 01:45:58,010 --> 01:45:59,520 Is that a band? Are you in a band? 1733 01:45:59,600 --> 01:46:01,760 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1734 01:46:01,840 --> 01:46:03,620 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1735 01:46:03,640 --> 01:46:06,780 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1736 01:46:06,810 --> 01:46:08,350 and coordinate our attacks, okay? 1737 01:46:08,380 --> 01:46:11,060 Yes. Okay. Let's pick one target. 1738 01:46:11,080 --> 01:46:11,880 Right. 1739 01:46:11,910 --> 01:46:13,506 We take them off the board one at a time. 1740 01:46:13,530 --> 01:46:14,680 Now you got it. Okay... 1741 01:46:14,700 --> 01:46:15,960 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1742 01:46:16,010 --> 01:46:17,160 - Peter 3. - Peter 3! 1743 01:46:17,190 --> 01:46:19,510 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1744 01:46:20,130 --> 01:46:21,630 I love you guys. 1745 01:46:24,100 --> 01:46:25,270 Thank you. 1746 01:46:26,910 --> 01:46:28,480 - All right. Let's do this. - Let's go. 1747 01:46:58,340 --> 01:46:59,640 Okay, Spider-Man. 1748 01:47:00,300 --> 01:47:01,510 Sandman first. 1749 01:47:03,090 --> 01:47:04,750 I'm gonna lead him inside the statue. 1750 01:47:04,910 --> 01:47:06,240 I'll meet you at the top. 1751 01:47:13,420 --> 01:47:16,420 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1752 01:47:17,750 --> 01:47:18,830 Peter 1! 1753 01:47:19,360 --> 01:47:20,360 I got it. 1754 01:47:31,590 --> 01:47:33,950 Flint! We're trying to help you! 1755 01:47:35,830 --> 01:47:37,230 Guys, I'm at the top! 1756 01:47:38,010 --> 01:47:39,390 I need the cure! 1757 01:47:41,590 --> 01:47:43,199 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1758 01:47:43,200 --> 01:47:48,849 Just wait your turn! 1759 01:47:48,850 --> 01:47:50,230 I'll be right back. 1760 01:48:27,340 --> 01:48:28,790 It's okay, Flint. 1761 01:48:30,640 --> 01:48:32,260 We're gonna get you home. 1762 01:48:33,070 --> 01:48:35,690 Just... stay right here. 1763 01:48:40,420 --> 01:48:42,436 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1764 01:48:42,460 --> 01:48:44,560 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1765 01:48:44,740 --> 01:48:46,590 You're not gonna take this away from me. 1766 01:48:49,230 --> 01:48:50,560 That's not gonna work. 1767 01:48:55,590 --> 01:48:57,300 Okay, we've gotta do this up close. 1768 01:48:57,400 --> 01:49:00,290 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1769 01:49:30,610 --> 01:49:33,780 All right, we're fine. We're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1770 01:49:33,810 --> 01:49:35,850 Alright. We got it. I got it. Got this. 1771 01:49:35,910 --> 01:49:37,490 Close the portal. 1772 01:49:40,350 --> 01:49:41,890 Oh, no. No, no, no! 1773 01:49:42,020 --> 01:49:44,430 Ned, that is a lizard, and we should... 1774 01:49:49,130 --> 01:49:50,130 Run! 1775 01:49:53,530 --> 01:49:55,070 Connors, stop! 1776 01:50:04,060 --> 01:50:05,060 Yeah. 1777 01:50:17,490 --> 01:50:19,930 Leave them. They're mine. 1778 01:50:20,450 --> 01:50:23,090 I don't need your help. I got it just fine. 1779 01:50:23,340 --> 01:50:25,380 Dr. Octavius. No. 1780 01:50:27,560 --> 01:50:29,030 What are you doing? 1781 01:50:30,480 --> 01:50:31,740 Get it off me! 1782 01:50:43,150 --> 01:50:44,320 There you go. 1783 01:51:03,380 --> 01:51:04,570 MJ! 1784 01:51:16,320 --> 01:51:18,440 - We need help with this thing. - Right, right, right. 1785 01:51:27,560 --> 01:51:29,030 Where is he? 1786 01:51:29,870 --> 01:51:30,460 Wait, wait, wait! 1787 01:51:30,490 --> 01:51:33,100 Before you do anything, Mister... Doctor Strange, sir, well... 1788 01:51:33,310 --> 01:51:34,450 Peter's plan is working. 1789 01:51:34,760 --> 01:51:36,510 - What plan? - He's curing them. 1790 01:51:45,490 --> 01:51:46,620 Dr. Connors? 1791 01:51:49,840 --> 01:51:51,020 Welcome back, sir. 1792 01:51:52,970 --> 01:51:54,360 Well, I'll be damned. 1793 01:51:57,170 --> 01:51:58,910 Did you just open a portal? 1794 01:51:59,910 --> 01:52:01,100 Yes, yes, sir. I did. 1795 01:52:09,210 --> 01:52:10,210 Max. 1796 01:52:11,310 --> 01:52:12,310 Max... 1797 01:52:12,750 --> 01:52:13,760 Don't worry. 1798 01:52:14,060 --> 01:52:16,310 - I'm all tapped out. - You sure about that? 1799 01:52:17,750 --> 01:52:19,190 I'm back to being a nobody. 1800 01:52:19,460 --> 01:52:22,490 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1801 01:52:23,040 --> 01:52:24,050 You don't see me. 1802 01:52:25,710 --> 01:52:27,040 Can I tell you something? 1803 01:52:27,720 --> 01:52:28,720 Yeah. 1804 01:52:29,400 --> 01:52:31,540 You got a nice face. You're just a kid. 1805 01:52:32,060 --> 01:52:33,560 You're from Queens... 1806 01:52:34,700 --> 01:52:36,030 You got that suit... 1807 01:52:36,140 --> 01:52:37,580 You help a lot of poor people... 1808 01:52:38,220 --> 01:52:39,790 I just thought you was gonna be black. 1809 01:52:41,420 --> 01:52:42,660 Oh, man. I'm sorry. 1810 01:52:42,990 --> 01:52:45,940 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1811 01:52:49,850 --> 01:52:51,230 Goddamn eels. 1812 01:52:54,610 --> 01:52:56,190 The power of the sun... 1813 01:52:59,280 --> 01:53:01,200 in the palm of your hand. 1814 01:53:01,450 --> 01:53:02,550 Peter? 1815 01:53:04,540 --> 01:53:05,580 Otto. 1816 01:53:07,350 --> 01:53:09,310 Oh, it's good to see you, dear boy. 1817 01:53:10,130 --> 01:53:11,900 It's good to see you. 1818 01:53:12,030 --> 01:53:13,680 You're all grown up. 1819 01:53:14,600 --> 01:53:16,100 How are you? 1820 01:53:18,340 --> 01:53:19,750 Trying to do better. 1821 01:53:26,930 --> 01:53:28,329 Strange, we're so close... 1822 01:53:28,330 --> 01:53:29,270 Skip it! 1823 01:53:29,271 --> 01:53:31,940 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1824 01:53:31,960 --> 01:53:34,050 I know. I know, I know, I know. I... 1825 01:53:35,310 --> 01:53:37,270 I'm sorry about that, sir. I mean... 1826 01:53:38,030 --> 01:53:39,450 You went to the Grand Canyon? 1827 01:53:39,800 --> 01:53:41,796 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1828 01:53:41,820 --> 01:53:43,490 These are my new friends. This is Peter Parker, 1829 01:53:43,510 --> 01:53:45,240 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1830 01:53:45,270 --> 01:53:47,810 They're mes from other universes. They're here to help. 1831 01:53:47,990 --> 01:53:49,616 This is the wizard that I was telling you about. 1832 01:53:49,640 --> 01:53:53,410 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1833 01:53:54,530 --> 01:53:56,530 But this has to end, now. 1834 01:53:56,600 --> 01:53:59,870 Can the Spider-Man come out to play? 1835 01:54:22,170 --> 01:54:23,170 Strange, no! 1836 01:54:53,400 --> 01:54:54,860 Are you okay? 1837 01:54:55,480 --> 01:54:57,880 Yeah. I'm okay. 1838 01:55:00,270 --> 01:55:02,360 Are you okay? 1839 01:56:18,370 --> 01:56:20,060 Thank you, Mister Cape, sir. 1840 01:56:23,450 --> 01:56:24,450 Ned! 1841 01:56:31,320 --> 01:56:32,660 MJ! 1842 01:56:32,820 --> 01:56:33,820 Peter? 1843 01:56:34,340 --> 01:56:35,719 - Ned! - Peter? 1844 01:56:35,720 --> 01:56:36,760 Hey. 1845 01:56:37,180 --> 01:56:39,460 - Are you okay? - We're okay. 1846 01:56:52,320 --> 01:56:53,840 Poor Peter. 1847 01:56:54,230 --> 01:56:57,720 Too weak to send me home to die. 1848 01:56:59,560 --> 01:57:01,350 I just wanna kill you myself. 1849 01:57:01,900 --> 01:57:03,230 Attaboy. 1850 01:58:53,410 --> 01:58:54,990 She was there. 1851 01:58:55,470 --> 01:58:57,430 Because of you... 1852 01:58:57,620 --> 01:59:00,500 I may have struck the blow. 1853 01:59:00,730 --> 01:59:02,900 But you? 1854 01:59:05,420 --> 01:59:09,160 You are the one that killed her. 1855 01:59:36,180 --> 01:59:37,180 Peter? 1856 01:59:51,010 --> 01:59:52,340 What have I done? 1857 01:59:56,430 --> 01:59:58,790 - It's you. - You okay? 1858 01:59:59,100 --> 02:00:01,850 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1859 02:00:01,900 --> 02:00:03,100 Hey. 1860 02:00:04,000 --> 02:00:05,660 Hey, nice catch. 1861 02:00:05,990 --> 02:00:07,360 Nice throw. 1862 02:00:10,680 --> 02:00:13,019 Is that happening? Or am I dying? 1863 02:00:13,020 --> 02:00:14,624 Yeah, no, that's happening. That's real. 1864 02:00:14,630 --> 02:00:16,300 Are there people in the sky? 1865 02:00:24,400 --> 02:00:25,910 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1866 02:00:31,120 --> 02:00:32,480 What's happening? 1867 02:00:32,520 --> 02:00:34,566 They're starting to come through and I can't stop them. 1868 02:00:34,590 --> 02:00:37,720 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1869 02:00:37,750 --> 02:00:39,466 Like the original way. Before I screwed it up. 1870 02:00:39,490 --> 02:00:41,160 We're too late for that. They're here. 1871 02:00:43,110 --> 02:00:44,670 They're here because of you. 1872 02:00:49,960 --> 02:00:51,600 What if everyone forgot who I was? 1873 02:00:51,720 --> 02:00:52,720 What? 1874 02:00:53,090 --> 02:00:54,546 They're coming here because of me, right? 1875 02:00:54,570 --> 02:00:57,690 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1876 02:00:57,850 --> 02:01:00,070 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1877 02:01:00,090 --> 02:01:01,820 Make everyone forget... 1878 02:01:03,400 --> 02:01:03,920 Me. 1879 02:01:04,030 --> 02:01:04,630 No. 1880 02:01:04,890 --> 02:01:06,150 But it would work, right? 1881 02:01:06,310 --> 02:01:07,320 Yeah, it would work. 1882 02:01:09,000 --> 02:01:13,320 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1883 02:01:13,510 --> 02:01:14,510 We'd... 1884 02:01:15,870 --> 02:01:17,740 We'd have no memory of you. 1885 02:01:19,720 --> 02:01:21,560 It'll be as though you never existed. 1886 02:01:24,880 --> 02:01:25,880 I know. 1887 02:01:28,940 --> 02:01:29,940 Do it. 1888 02:01:33,880 --> 02:01:36,180 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1889 02:01:36,550 --> 02:01:37,550 Thank you, sir. 1890 02:01:37,770 --> 02:01:39,160 Call me Stephen. 1891 02:01:42,100 --> 02:01:43,360 Thank you, Stephen. 1892 02:01:45,120 --> 02:01:46,120 Yeah... 1893 02:01:46,980 --> 02:01:48,330 Still feels weird. 1894 02:01:50,980 --> 02:01:52,060 I'll see you around. 1895 02:01:54,180 --> 02:01:55,190 So long, kid. 1896 02:02:04,810 --> 02:02:06,860 I think this is it. I think you're about to go home. 1897 02:02:07,580 --> 02:02:09,970 But I... uhh... 1898 02:02:12,430 --> 02:02:13,430 Thank you. 1899 02:02:14,480 --> 02:02:15,630 I just wanted... 1900 02:02:15,780 --> 02:02:17,320 I wanna tell you that... 1901 02:02:18,080 --> 02:02:19,870 I really don't know how to say this, like... 1902 02:02:20,120 --> 02:02:20,640 Peter. 1903 02:02:20,670 --> 02:02:21,880 I want you to know that I... 1904 02:02:23,590 --> 02:02:24,590 We know. 1905 02:02:25,330 --> 02:02:26,420 It's what we do. 1906 02:02:28,060 --> 02:02:29,350 Yeah. It's what we do. 1907 02:02:30,900 --> 02:02:32,850 Right. I gotta find Ned and MJ. 1908 02:02:34,980 --> 02:02:37,520 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1909 02:02:41,040 --> 02:02:42,470 I guess I'll see you. 1910 02:02:42,970 --> 02:02:44,540 - Keep safe. - Bye. 1911 02:02:47,790 --> 02:02:49,250 You're in so much pain, huh? 1912 02:02:49,280 --> 02:02:50,280 - I am. - Yeah. 1913 02:03:00,090 --> 02:03:00,960 Are you okay? 1914 02:03:00,990 --> 02:03:01,990 Yeah, we're okay. 1915 02:03:02,550 --> 02:03:03,566 Oh, my God. You're bleeding. 1916 02:03:03,590 --> 02:03:05,440 - No. I'm okay. - Are you sure? 1917 02:03:05,460 --> 02:03:07,280 I'm fine. I promise. 1918 02:03:11,000 --> 02:03:12,880 We should go, right? 1919 02:03:16,290 --> 02:03:17,820 You're gonna forget who I am. 1920 02:03:20,050 --> 02:03:22,320 - What? - Peter, what are you talking about? 1921 02:03:23,770 --> 02:03:24,770 It's okay... 1922 02:03:25,140 --> 02:03:26,360 I'm gonna come and find you, 1923 02:03:26,870 --> 02:03:28,330 and I'll explain everything. 1924 02:03:31,030 --> 02:03:32,070 I'll make you remember me. 1925 02:03:33,310 --> 02:03:34,910 It'll be like none of this ever happened. 1926 02:03:35,500 --> 02:03:36,190 Okay? 1927 02:03:36,330 --> 02:03:38,010 But what if that doesn't work? 1928 02:03:38,110 --> 02:03:40,970 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1929 02:03:40,990 --> 02:03:42,040 I don't wanna do that. 1930 02:03:42,680 --> 02:03:44,300 I don't wanna do that. 1931 02:03:44,340 --> 02:03:45,340 I know. MJ, I know. 1932 02:03:46,140 --> 02:03:47,486 There's gotta be something we can do. 1933 02:03:47,510 --> 02:03:50,790 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1934 02:03:52,410 --> 02:03:53,820 There's nothing we can do. 1935 02:03:58,420 --> 02:03:59,500 But we'll be okay. 1936 02:04:03,970 --> 02:04:04,970 Promise? 1937 02:04:07,400 --> 02:04:08,890 Yeah, I promise. 1938 02:04:20,420 --> 02:04:21,700 I'll come find you. Okay? 1939 02:04:22,700 --> 02:04:23,700 I know you will. 1940 02:04:28,320 --> 02:04:29,370 You better. 1941 02:04:31,100 --> 02:04:33,010 If you don't, i'm just gonna figure it out. 1942 02:04:34,060 --> 02:04:35,800 I've done it before, i can do it again. 1943 02:04:37,030 --> 02:04:38,690 I promise I'll fix this. 1944 02:04:39,830 --> 02:04:40,920 I really hate magic. 1945 02:04:42,760 --> 02:04:43,760 Yeah. Me, too. 1946 02:04:48,550 --> 02:04:49,550 I love you. 1947 02:04:55,750 --> 02:04:57,160 - I love you... - Just wait 1948 02:04:58,220 --> 02:05:00,660 Wait, and tell me when you see me again. 1949 02:07:13,370 --> 02:07:16,160 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1950 02:07:16,190 --> 02:07:18,380 and Spider-Man's cultists continue to contend 1951 02:07:18,400 --> 02:07:21,630 that the vile vigilante is a hero. 1952 02:07:22,580 --> 02:07:26,510 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1953 02:07:26,700 --> 02:07:29,780 Because only a coward conceals his identity. 1954 02:07:30,260 --> 02:07:33,220 Only a coward hides his true intentions. 1955 02:07:33,430 --> 02:07:36,940 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1956 02:07:39,780 --> 02:07:40,780 Hi. 1957 02:07:40,850 --> 02:07:43,470 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1958 02:07:46,040 --> 02:07:48,700 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1959 02:07:52,170 --> 02:07:53,170 Okay... 1960 02:07:55,950 --> 02:07:57,930 - No way. - Hard to believe, isn't it? 1961 02:08:07,410 --> 02:08:08,410 Hey. 1962 02:08:14,540 --> 02:08:15,140 One sec. 1963 02:08:15,150 --> 02:08:16,550 Can I help you? 1964 02:08:16,760 --> 02:08:17,860 Hi. Umm... 1965 02:08:18,040 --> 02:08:19,480 My name is Peter Parker. 1966 02:08:19,610 --> 02:08:20,970 And I... 1967 02:08:24,240 --> 02:08:26,900 would like a coffee. Please. 1968 02:08:27,660 --> 02:08:30,160 Okay, no problem, Peter Parker. 1969 02:08:36,250 --> 02:08:39,070 Donuts for my fellow engineer. 1970 02:08:39,650 --> 02:08:41,890 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. The mascot. 1971 02:08:42,490 --> 02:08:44,740 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1972 02:08:45,000 --> 02:08:46,750 Look at you with the school spirit. 1973 02:08:47,740 --> 02:08:49,430 Tell anybody, i will deny it. 1974 02:09:01,400 --> 02:09:02,420 Peter Parker? 1975 02:09:02,930 --> 02:09:03,930 Peter Parker? 1976 02:09:04,470 --> 02:09:05,600 Your coffee. 1977 02:09:05,640 --> 02:09:06,800 Right. Thank you. 1978 02:09:09,620 --> 02:09:11,460 Are you excited for MIT? 1979 02:09:13,960 --> 02:09:15,270 Right. Yeah. 1980 02:09:16,360 --> 02:09:18,370 Yeah, actually I am excited, which is weird 1981 02:09:18,400 --> 02:09:20,030 because I don't really get excited about things. 1982 02:09:20,040 --> 02:09:22,100 I kind of expect disappointment. 1983 02:09:22,480 --> 02:09:24,570 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1984 02:09:25,600 --> 02:09:26,600 Right? 1985 02:09:29,420 --> 02:09:30,980 Yeah. Right. 1986 02:09:32,610 --> 02:09:33,650 It's just... I don't know... 1987 02:09:33,670 --> 02:09:35,920 It just kinda feels different this time for some reason. 1988 02:09:50,850 --> 02:09:51,850 That was... 1989 02:10:01,560 --> 02:10:02,560 You okay? 1990 02:10:03,600 --> 02:10:05,170 Doesn't really hurt anymore. 1991 02:10:16,620 --> 02:10:18,020 Is there anything else? 1992 02:10:30,420 --> 02:10:31,420 No. 1993 02:10:35,100 --> 02:10:36,120 Thank you. 1994 02:10:37,100 --> 02:10:38,380 No problem. 1995 02:10:44,520 --> 02:10:46,350 See you around. 1996 02:11:51,340 --> 02:11:52,760 How do you know her? 1997 02:11:56,450 --> 02:11:58,220 Through Spider-Man. 1998 02:11:58,990 --> 02:12:00,970 - You? - Same. 1999 02:12:06,220 --> 02:12:09,010 I lost a good friend a while back. 2000 02:12:09,070 --> 02:12:10,130 It felt like this. 2001 02:12:12,960 --> 02:12:13,940 It hurts 'cause they're gone, 2002 02:12:13,950 --> 02:12:16,826 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2003 02:12:16,850 --> 02:12:18,080 and you wonder... 2004 02:12:18,650 --> 02:12:20,390 Is all that gone too? 2005 02:12:24,570 --> 02:12:26,070 No, it's not gone. 2006 02:12:29,030 --> 02:12:30,670 Everybody she helped... 2007 02:12:32,970 --> 02:12:34,120 they'll keep it going. 2008 02:12:35,390 --> 02:12:36,660 You really think so? 2009 02:12:38,030 --> 02:12:39,030 I know it. 2010 02:12:41,010 --> 02:12:42,320 Take care of yourself, okay? 2011 02:12:42,360 --> 02:12:44,370 Yeah. Nice to meet you. 2012 02:12:51,940 --> 02:12:53,600 Rent is due on the first of the month. 2013 02:12:54,570 --> 02:12:55,570 Don't be late. 2014 02:13:47,100 --> 02:13:49,500 4-3 Edward, do you need EMS assist? 2015 02:13:49,550 --> 02:13:52,380 Negative, Central. We're gonna need a car tow. 2016 02:17:05,210 --> 02:17:06,210 Okay... 2017 02:17:07,700 --> 02:17:11,820 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place... 2018 02:17:12,560 --> 02:17:15,190 here. It's just tons of... 2019 02:17:16,120 --> 02:17:17,200 Superpeople. 2020 02:17:17,220 --> 02:17:20,290 And he has been saying it for hours. 2021 02:17:21,030 --> 02:17:24,250 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2022 02:17:24,320 --> 02:17:28,400 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2023 02:17:30,320 --> 02:17:33,330 Okay. And there was a really angry green man. 2024 02:17:33,800 --> 02:17:35,180 - Hulk. - Hulk. 2025 02:17:35,220 --> 02:17:37,720 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2026 02:17:37,740 --> 02:17:39,570 Yeah, because it is. 2027 02:17:39,590 --> 02:17:44,040 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2028 02:17:44,160 --> 02:17:46,880 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2029 02:17:46,900 --> 02:17:48,560 Eddie, don't start! 2030 02:17:48,590 --> 02:17:50,860 You know what aliens love? Eating brains! 2031 02:17:50,910 --> 02:17:53,200 Because that's what they do. All right? 2032 02:17:53,360 --> 02:17:56,060 Senor, he made my family disappear. 2033 02:17:57,390 --> 02:17:58,390 For five years. 2034 02:17:59,760 --> 02:18:00,860 Five years? 2035 02:18:02,880 --> 02:18:04,250 That's a long time. 2036 02:18:06,850 --> 02:18:10,920 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2037 02:18:12,600 --> 02:18:13,600 Spider-Man. 2038 02:18:13,820 --> 02:18:16,590 Eddie! We are drunk! 2039 02:18:18,440 --> 02:18:21,260 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2040 02:18:21,280 --> 02:18:22,520 Sir, you have to pay your bill. 2041 02:18:22,570 --> 02:18:27,080 What is happening? No! We just got here. No, not again! 2042 02:18:31,080 --> 02:18:32,550 And there he goes. 2043 02:18:33,470 --> 02:18:36,200 Without paying the bill, no tips, nothing. 2044 02:21:12,320 --> 02:21:14,220 Don't cast that spell. 2045 02:21:14,480 --> 02:21:15,660 It's too dangerous. 2046 02:21:15,720 --> 02:21:16,230 Why? 2047 02:21:16,590 --> 02:21:19,080 We tampered with the stability of space-time... 2048 02:21:19,980 --> 02:21:21,320 The Multiverse... 2049 02:21:21,640 --> 02:21:24,230 is a concept about which we know frighteningly little. 2050 02:21:26,840 --> 02:21:29,120 Your desecration of reality... 2051 02:21:30,260 --> 02:21:32,040 Will not go unpunished. 2052 02:21:37,420 --> 02:21:38,800 It was the only way. 2053 02:21:43,920 --> 02:21:45,180 But I never 2054 02:21:45,580 --> 02:21:48,440 meant for any of this to happen. 2055 02:22:06,910 --> 02:22:07,910 Wanda. 2056 02:22:10,490 --> 02:22:12,820 I knew at some point that you would show up. 2057 02:22:14,020 --> 02:22:15,330 I made mistakes. 2058 02:22:15,580 --> 02:22:17,230 And people were hurt. 2059 02:22:17,270 --> 02:22:19,740 I'm not here to talk about Westview. 2060 02:22:20,220 --> 02:22:21,530 Then what are you here for? 2061 02:22:21,860 --> 02:22:22,970 I need your help. 2062 02:22:24,220 --> 02:22:25,260 With what? 2063 02:22:25,430 --> 02:22:27,100 What do you know about the Multiverse? 2064 02:22:36,100 --> 02:22:37,880 I'm sorry, Stephen. 2065 02:22:39,740 --> 02:22:41,940 I hope you understand. 2066 02:22:44,430 --> 02:22:46,140 The greatest threat... 2067 02:22:47,330 --> 02:22:49,360 to our universe... 2068 02:22:57,360 --> 02:22:59,630 is you. 2069 02:23:01,350 --> 02:23:04,460 Things just got out of hand.147969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.