All language subtitles for Spider-Man No Way Home (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,395 Published on the controversial website TheDailyBugle.net 2 00:00:03,395 --> 00:00:05,366 Take delivery of people strong evidence that Spider-Man 3 00:00:05,366 --> 00:00:09,572 That Spider-Man was responsible for Mysterio's brutal death. 4 00:00:09,572 --> 00:00:13,331 A mid-dimensional warrior who gave his life to protect our planet 5 00:00:13,331 --> 00:00:15,761 And without a doubt its name in history as 6 00:00:15,761 --> 00:00:18,827 The greatest superhero in history will be recorded 7 00:00:19,390 --> 00:00:21,054 But not over yet friends 8 00:00:21,054 --> 00:00:22,815 The interesting thing is this 9 00:00:22,815 --> 00:00:24,310 Be prepared. Sit down for your benefit 10 00:00:24,310 --> 00:00:25,560 Real name ... 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,114 The real name of Spider-Man ... 12 00:00:28,595 --> 00:00:32,023 The name of the spider man is Peter Parker 13 00:00:32,990 --> 00:00:34,568 Oh God ... 14 00:00:34,967 --> 00:00:37,000 Yes Nation, Peter Parker 15 00:00:37,025 --> 00:00:39,345 A 17-year-old high school teenager 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,194 Are you Spider-Man's girlfriend? 17 00:00:43,791 --> 00:00:45,495 Are you Spider-Man's girlfriend? 18 00:00:49,024 --> 00:00:51,647 Please do not touch it 19 00:00:51,768 --> 00:00:53,291 Did you kill Mysterio? 20 00:00:53,316 --> 00:00:53,735 no no 21 00:00:53,760 --> 00:00:55,643 - How could you kill him? - Not me ... 22 00:00:55,668 --> 00:00:56,668 Wow wow he hit me 23 00:00:57,356 --> 00:00:59,397 Spider-Man hit me 24 00:01:05,008 --> 00:01:07,041 The number one enemy of the people. 25 00:01:09,610 --> 00:01:11,803 MG, I'm so sorry 26 00:01:11,828 --> 00:01:14,234 But I can not see your hands 27 00:01:14,234 --> 00:01:15,234 Excuse me, so where are we going? 28 00:01:15,259 --> 00:01:16,869 I do not know, your blood? 29 00:01:16,869 --> 00:01:19,096 No no, my dad killed you 30 00:01:19,096 --> 00:01:21,944 What? I thought my dad liked me 31 00:01:24,859 --> 00:01:25,914 Comrade - Comrade - 32 00:01:25,939 --> 00:01:27,074 Comrade - Comrade - 33 00:01:29,486 --> 00:01:30,486 هیییی 34 00:01:40,663 --> 00:01:43,290 Wow, I'm really sorry, okay? - no really - 35 00:01:43,290 --> 00:01:44,290 Don’t know 36 00:01:52,817 --> 00:01:54,569 Where should we go? 37 00:01:54,569 --> 00:01:56,816 You said you do not know where to go - yes, but it is better to endure - 38 00:01:56,841 --> 00:01:58,496 We can go to the sewer 39 00:02:02,675 --> 00:02:03,623 No! 40 00:02:04,581 --> 00:02:07,504 I really feel stupid I did not know you were tired 41 00:02:07,504 --> 00:02:10,689 No, Dad, I had a good time, it was great 42 00:02:09,475 --> 00:02:10,475 Bapa! 43 00:02:10,962 --> 00:02:12,814 - Have fun - Have fun 44 00:02:12,839 --> 00:02:14,120 It was good, but I should have entertained you better 45 00:02:14,145 --> 00:02:15,957 - I can be fun - okay 46 00:02:15,982 --> 00:02:17,548 It is possible that ... 47 00:02:19,964 --> 00:02:21,385 I have to see what the sound was 48 00:02:21,385 --> 00:02:23,352 No no no need, no need for Happy 49 00:02:21,664 --> 00:02:22,960 - Good? - Yes. 50 00:02:23,377 --> 00:02:25,289 - It always comes in like this - Peter 51 00:02:24,961 --> 00:02:25,961 Come on, let's go 52 00:02:26,139 --> 00:02:27,506 I apologize again 53 00:02:27,273 --> 00:02:28,398 I do not know what to do! 54 00:02:31,031 --> 00:02:32,664 - Oh God! - I did not see anything 55 00:02:32,664 --> 00:02:35,453 That's not what you think 56 00:02:35,478 --> 00:02:37,502 Oh hello, you are MJ 57 00:02:37,502 --> 00:02:39,584 Yes, I'm glad to meet you 58 00:02:39,609 --> 00:02:42,147 Happy, were you crying? 59 00:02:42,953 --> 00:02:44,318 We broke up 60 00:02:46,560 --> 00:02:47,560 Oh 61 00:02:49,248 --> 00:02:51,782 I did not know you messed up 62 00:02:51,928 --> 00:02:53,269 I thought you were in love with each other 63 00:02:53,269 --> 00:02:55,123 I'm probably better off, thank you 64 00:02:55,123 --> 00:02:57,259 I thought you were two cool and inseparable couples 65 00:02:57,259 --> 00:02:58,959 You better not say anything because you forgot your limit 66 00:02:58,959 --> 00:03:01,664 Let me see who is ringing the doorbell 67 00:03:12,321 --> 00:03:13,795 Let me see what the sound is. 68 00:03:17,824 --> 00:03:20,851 That means I'm ready to try again if you want 69 00:03:26,940 --> 00:03:28,397 Can you get up? 70 00:03:28,397 --> 00:03:31,726 Let me talk about your relationship for just 5 minutes 71 00:03:31,751 --> 00:03:32,751 Peter 72 00:03:38,631 --> 00:03:40,030 - She ... - Is that picture here? 73 00:03:57,251 --> 00:03:59,234 Maybe it's not important 74 00:03:59,259 --> 00:04:00,698 Devilish Spider-Man 75 00:04:01,292 --> 00:04:06,333 Governments around the world are searching for the murderer known as Spider-Man 76 00:04:06,358 --> 00:04:11,309 aka Peter Parker, aka warm-headed world criminal 77 00:04:11,334 --> 00:04:15,566 Which has scared the respectable people of New York for years 78 00:04:15,591 --> 00:04:18,951 Now this city and the world see who he really is 79 00:04:21,235 --> 00:04:25,396 We have received many details of last week's attack in London 80 00:04:25,421 --> 00:04:28,190 We now turn to the research center for more details 81 00:04:28,215 --> 00:04:30,794 We discovered a little while ago that 82 00:04:30,819 --> 00:04:35,618 The drones used in the attack were designed by Stark Industries 83 00:04:36,578 --> 00:04:38,556 Federal agents, open the door 84 00:04:38,766 --> 00:04:39,766 Stay here 85 00:04:40,527 --> 00:04:42,206 Injury Control Organization 86 00:04:42,206 --> 00:04:44,126 We have a warrant for the arrest of Peter Parker 87 00:04:44,126 --> 00:04:45,577 Do you know the fourth supplement? - Yes - 88 00:04:45,577 --> 00:04:48,085 You have to prove that the items found belonged to Peter - bring them all guys - 89 00:04:49,670 --> 00:04:51,965 I can kill someone faster than drones 90 00:04:51,990 --> 00:04:54,001 Your own drones - no - 91 00:04:54,026 --> 00:04:58,501 Nick Fury (Chairman of Shield) was in charge throughout the operation, you can ask him, he explains everything 92 00:04:58,501 --> 00:05:00,875 Nick Fury has been out of action since last year 93 00:05:00,875 --> 00:05:01,875 What? 94 00:05:02,052 --> 00:05:03,052 Peter! 95 00:05:03,803 --> 00:05:06,628 MG, sir, they have nothing to do with this 96 00:05:06,653 --> 00:05:08,653 Do not say anything until your lawyer comes - do not say anything until your lawyer comes - 97 00:05:09,005 --> 00:05:10,005 I want a lawyer 98 00:05:13,556 --> 00:05:14,881 Mrs. Jane 99 00:05:14,906 --> 00:05:17,380 ... Why do you want a lawyer when - I have nothing to hide - 100 00:05:17,405 --> 00:05:20,201 ... Exactly, unless - I'm really guilty or something - 101 00:05:20,507 --> 00:05:22,995 I am aware of all of you and your work 102 00:05:23,638 --> 00:05:25,352 Just answer my questions 103 00:05:25,591 --> 00:05:27,177 I saw your file 104 00:05:27,202 --> 00:05:30,338 You are a smart and young lady who has a bright future ahead of you 105 00:05:30,689 --> 00:05:35,346 Why do you want to throw away all this for collaborating with a rioter like Peter Parker? 106 00:05:36,723 --> 00:05:41,586 I'm really sorry that you are so late, you can go and get some food, this servant of God has been delayed so much here 107 00:05:41,586 --> 00:05:43,572 I really apologize for that 108 00:05:44,025 --> 00:05:46,742 I should not talk to you - not at all, I just - 109 00:05:46,742 --> 00:05:48,350 I have a question for you 110 00:05:48,350 --> 00:05:50,150 When MJ told you that Peter was the same Spider-Man 111 00:05:50,177 --> 00:05:52,177 Wait - what happened? - 112 00:05:52,700 --> 00:05:55,551 I knew before MJ, I did all the technical work 113 00:05:55,576 --> 00:05:58,338 Yes, I know, but others do not believe them 114 00:05:58,363 --> 00:06:02,415 If I was not there, how would he fight the Vulture alone? 115 00:06:02,440 --> 00:06:05,269 I did not know this - then I hacked his suit - 116 00:06:05,269 --> 00:06:06,636 Somehow I helped him go into space 117 00:06:06,661 --> 00:06:10,718 So, in fact, Spider-Man's illegal vigilantism is that you were main accomplice 118 00:06:13,734 --> 00:06:16,445 I want to say my words from the beginning 119 00:06:16,595 --> 00:06:23,295 With all due respect, I say from the bottom of my heart if you have no evidence from us 120 00:06:23,343 --> 00:06:25,991 You can not legally keep us here 121 00:06:26,192 --> 00:06:27,879 You really need to ask for a lawyer 122 00:06:27,904 --> 00:06:28,815 Sorry? 123 00:06:28,840 --> 00:06:31,278 Endangering children is a really big crime 124 00:06:31,550 --> 00:06:35,439 That boy trusted you as his guardian 125 00:06:35,439 --> 00:06:39,646 Not only did you not stop him, but you also encouraged him 126 00:06:39,646 --> 00:06:41,294 Who does this? 127 00:06:41,395 --> 00:06:43,231 I want to see Peter right now 128 00:06:43,401 --> 00:06:48,510 Stark Industries for further investigation into the Mystery / Spider-Man case 129 00:06:48,535 --> 00:06:53,414 It is in the hands of federal agents 130 00:06:56,391 --> 00:06:58,131 At least put a good photo of me 131 00:07:02,654 --> 00:07:04,470 Great. Thanks. (Daredevil Matthew Murdoch - Bibak Character) 132 00:07:04,800 --> 00:07:06,665 Well, I have good news, Peter 133 00:07:06,690 --> 00:07:08,993 I do not think any verdict will be issued to you 134 00:07:09,306 --> 00:07:12,011 Are you really saying that? - I knew - 135 00:07:12,036 --> 00:07:13,908 Thank you, Mr. Murdoch, for saving me 136 00:07:13,933 --> 00:07:15,082 Great! 137 00:07:15,455 --> 00:07:16,455 Please - oh well - 138 00:07:16,480 --> 00:07:18,105 Although Mr. Hogan 139 00:07:18,130 --> 00:07:21,433 Yes - federal agents are investigating missing technologies 140 00:07:21,433 --> 00:07:25,787 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved. 141 00:07:25,812 --> 00:07:27,733 What if I had a hand? - I suggest you get a lawyer - 142 00:07:27,733 --> 00:07:30,692 Do I need a lawyer because I am being questioned? 143 00:07:30,692 --> 00:07:35,243 I thought, you said you do not rule, you can tell them I do not say 144 00:07:35,243 --> 00:07:38,203 ... Of course with respect, because answering at all 145 00:07:38,203 --> 00:07:40,545 Tell them we are good people 146 00:07:40,545 --> 00:07:42,273 No, no, no, I do not know what you think, calm down 147 00:07:42,298 --> 00:07:43,950 Let's see what they say you do 148 00:07:44,101 --> 00:07:45,997 You need a very good lawyer 149 00:07:47,056 --> 00:07:50,168 Peter, now you think the situation is very bad, but it gets worse 150 00:07:50,342 --> 00:07:52,495 A general court must be held 151 00:08:00,071 --> 00:08:01,567 How did you do that? 152 00:08:02,163 --> 00:08:03,576 I am a very good lawyer 153 00:08:03,819 --> 00:08:05,324 [We believe in Mysterio] 154 00:08:05,349 --> 00:08:07,580 We need another place to live 155 00:08:21,991 --> 00:08:23,936 The alarm was cut off. 156 00:08:26,647 --> 00:08:29,255 I feel good and safe here 157 00:08:32,656 --> 00:08:35,650 Welcome to the spiritual refuge 158 00:08:36,259 --> 00:08:37,714 you like it? 159 00:08:56,283 --> 00:08:58,338 Did you send the registration application form? 160 00:08:58,363 --> 00:09:01,727 I just filled out the MIT for university, what about you? - me too - 161 00:09:01,727 --> 00:09:04,558 What about? - Yeah - 162 00:09:04,558 --> 00:09:07,590 We have to accept the scholarship to be able to go 163 00:09:07,615 --> 00:09:09,555 Don't worry, all your scores are good 164 00:09:09,555 --> 00:09:12,784 Do you think that I'm too bad? - no no no - 165 00:09:13,910 --> 00:09:16,503 Of course, this is one of the things I love about you 166 00:09:16,528 --> 00:09:18,024 Really? - Yeah - 167 00:09:18,049 --> 00:09:19,768 What other things do you like about it? 168 00:09:19,793 --> 00:09:21,559 I love your optimism 169 00:09:21,559 --> 00:09:24,010 Yes, I see a half full glass 170 00:09:24,035 --> 00:09:25,846 I love that you are a people 171 00:09:25,846 --> 00:09:28,350 I love people 172 00:09:28,375 --> 00:09:31,615 That he likes sports - I think the Madz team will win again this year - 173 00:09:31,615 --> 00:09:32,615 it will be OK 174 00:09:32,640 --> 00:09:33,782 What is that sound? 175 00:09:33,807 --> 00:09:36,798 Oh, the sound of donkeys and hoofs 176 00:09:36,823 --> 00:09:39,432 He could not sleep upstairs, he was downstairs 177 00:09:43,440 --> 00:09:45,232 I have a strange question 178 00:09:47,140 --> 00:09:49,810 How do you feel about this happening? 179 00:09:52,843 --> 00:09:54,892 Ever since the spider bit 180 00:09:56,605 --> 00:09:58,525 It was only 1 week 181 00:09:58,525 --> 00:10:00,706 I felt normal in my life 182 00:10:00,877 --> 00:10:03,325 Or I felt calm 183 00:10:03,350 --> 00:10:04,953 And ... 184 00:10:05,842 --> 00:10:09,656 That was when you realized because I was all I wanted 185 00:10:09,656 --> 00:10:13,127 The whole world knew who I was, understood 186 00:10:13,127 --> 00:10:15,127 But now everyone knows about it and ... 187 00:10:17,117 --> 00:10:20,775 I am the most famous person in the world 188 00:10:21,369 --> 00:10:23,018 And I'm still penniless 189 00:10:26,924 --> 00:10:28,095 I .... glad that 190 00:10:29,093 --> 00:10:31,167 See you tomorrow 191 00:10:32,798 --> 00:10:34,335 Yes, so am I. 192 00:10:34,335 --> 00:10:35,806 Finish it now 193 00:10:35,806 --> 00:10:37,973 You two love each other, we realized cut it off 194 00:10:37,998 --> 00:10:40,659 I'm not going to cook badly with him because my relationship is broken, I want to rest 195 00:10:40,684 --> 00:10:42,661 Have you been listening all this time? - Hello Happy - 196 00:10:42,661 --> 00:10:45,163 It was not my hand - MJ sends greetings - 197 00:10:45,163 --> 00:10:46,163 OK 198 00:10:46,726 --> 00:10:48,849 We are with you with news coverage of the most famous arrival 199 00:10:48,849 --> 00:10:52,511 Second year high school entrance, Peter Parker 200 00:10:52,536 --> 00:10:54,311 Be successful like a tiger 201 00:10:54,336 --> 00:10:57,418 Or maybe I should say spider 202 00:11:11,167 --> 00:11:13,683 MG, do you want to keep Spider-Man? 203 00:11:13,708 --> 00:11:15,753 Go away, go away 204 00:11:25,662 --> 00:11:26,662 Do not bother 205 00:11:26,687 --> 00:11:27,937 who are you? 206 00:11:27,962 --> 00:11:30,810 I'm not, Spider-Man's best friend - I am Spider-Man's best friend - 207 00:11:30,810 --> 00:11:33,308 Tell me everything you have, Flash Thompson 208 00:11:33,333 --> 00:11:35,480 If you have any questions, you can read the book 209 00:11:35,480 --> 00:11:37,528 My new, read Flashpoint 210 00:11:37,528 --> 00:11:41,146 Have a whole memory of Spider-Man, read it 211 00:11:44,860 --> 00:11:46,678 - Go - No, no 212 00:11:46,703 --> 00:11:48,730 I see you inside, okay? 213 00:11:50,501 --> 00:11:54,437 Continue to watch us with the biggest challenge 214 00:11:54,462 --> 00:11:57,030 Be aware of Spider-Man 215 00:11:57,030 --> 00:11:59,168 Apply for college enrollment 216 00:12:03,504 --> 00:12:05,683 Peter, we'm glad that 217 00:12:05,683 --> 00:12:08,636 Welcome back 218 00:12:08,636 --> 00:12:10,603 Where we make heroes 219 00:12:13,241 --> 00:12:17,476 Proud to be with you, sir - no - 220 00:12:17,476 --> 00:12:19,206 Mysterio was right - enough - 221 00:12:19,206 --> 00:12:23,065 Some students leave this to you 222 00:12:23,065 --> 00:12:24,610 No, you left 223 00:12:24,610 --> 00:12:26,154 I also helped with a meal 224 00:12:29,608 --> 00:12:32,394 I hope you have time to take a look at them 225 00:12:32,394 --> 00:12:35,793 Truly the freedom to either walk, or to swing in and out of school 226 00:12:35,818 --> 00:12:39,423 Or walk among the people 227 00:12:39,423 --> 00:12:40,454 I want to go 228 00:12:40,479 --> 00:12:44,328 - I know what you did - Be ashamed of yourself 229 00:12:58,940 --> 00:13:00,815 I wish we were here all day 230 00:13:00,840 --> 00:13:02,385 The situation is very bad down there 231 00:13:02,385 --> 00:13:03,474 It's very cool here, have it 232 00:13:03,474 --> 00:13:07,394 Some say Parker's power includes the power of male-like spiders 233 00:13:07,419 --> 00:13:09,854 Hypnosis is for women, which is why 234 00:13:09,879 --> 00:13:14,606 Used to drag John Watson to himself - Finish it God's - 235 00:13:14,729 --> 00:13:16,520 Eye of the Spider-Man 236 00:13:24,945 --> 00:13:26,825 Finally a quiet place 237 00:13:26,850 --> 00:13:28,786 The situation is very bad down there 238 00:13:29,349 --> 00:13:31,566 Well I was thinking 239 00:13:31,566 --> 00:13:33,263 When we were accepted in MIT 240 00:13:33,263 --> 00:13:35,191 We have to live together 241 00:13:35,216 --> 00:13:37,394 Yeah, sure - Yeah, I liked it - 242 00:13:38,894 --> 00:13:40,487 This is supposed to be us 243 00:13:40,503 --> 00:13:42,715 Of course, remove Frisbee from it 244 00:13:42,715 --> 00:13:44,621 Being accepted in MIT is my dream 245 00:13:44,621 --> 00:13:48,773 But if we unite our support colleges, we will be together even in Boston 246 00:13:48,826 --> 00:13:52,130 New city, new school, I can be a Spider-Man there, they do wrong there too 247 00:13:52,130 --> 00:13:53,911 Yes! Yes - 248 00:13:53,911 --> 00:13:56,043 Until we have a new beginning 249 00:13:58,161 --> 00:13:59,161 what has happened? 250 00:13:59,669 --> 00:14:01,994 ... I do not know, I somehow feel that you 251 00:14:02,019 --> 00:14:06,690 From now on, you are disappointed that nothing is disappointing anymore 252 00:14:06,715 --> 00:14:07,715 never mind 253 00:14:09,221 --> 00:14:10,854 A fresh start 254 00:14:11,581 --> 00:14:13,166 We are all together 255 00:14:13,939 --> 00:14:16,229 Okay, start again 256 00:14:20,121 --> 00:14:21,433 Restarting 257 00:14:23,667 --> 00:14:25,083 The answer came 258 00:14:29,269 --> 00:14:31,504 No problem, the school was supportive 259 00:14:32,946 --> 00:14:33,946 Peter! 260 00:14:35,879 --> 00:14:36,879 No? 261 00:14:39,606 --> 00:14:40,855 the last 262 00:14:41,950 --> 00:14:43,386 MIT? 263 00:15:00,181 --> 00:15:01,509 all right 264 00:15:02,588 --> 00:15:06,469 are you ready? - Jones, I think I told you to install Halloween decorations - 265 00:15:06,494 --> 00:15:08,406 You actually asked Sasha 266 00:15:08,431 --> 00:15:10,564 It does not matter, do it yourself 267 00:15:11,468 --> 00:15:12,866 OK 268 00:15:14,236 --> 00:15:15,814 I'm coming up now 269 00:15:15,814 --> 00:15:17,915 Niar, because it forces me to clean it 270 00:15:17,940 --> 00:15:21,016 This is our only chance, either we are accepted or nothing 271 00:15:21,016 --> 00:15:23,688 Hey, don't worry - are you ready? - 272 00:15:23,834 --> 00:15:25,193 With number three 273 00:15:25,218 --> 00:15:26,218 One 274 00:15:26,512 --> 00:15:27,512 دو 275 00:15:27,945 --> 00:15:28,945 Three 276 00:15:51,605 --> 00:15:52,605 No 277 00:15:53,784 --> 00:15:54,784 No 278 00:15:55,831 --> 00:16:00,335 Because of what happened now 279 00:16:00,360 --> 00:16:02,907 We are not able to accept you 280 00:16:03,107 --> 00:16:04,580 It is not fair at all 281 00:16:04,777 --> 00:16:07,581 It is not fair at all, I did not do anything wrong 282 00:16:07,606 --> 00:16:09,976 You did not do anything wrong 283 00:16:10,001 --> 00:16:13,447 Wait for you to be disappointed, you will never be disappointed again 284 00:16:14,854 --> 00:16:17,735 Bravo 285 00:16:26,719 --> 00:16:28,256 You were not accepted? 286 00:16:28,256 --> 00:16:30,670 Because we are really Spider-Man friends 287 00:16:32,480 --> 00:16:33,480 Yeah 288 00:16:33,965 --> 00:16:36,416 [Untranslated] 289 00:16:38,225 --> 00:16:39,225 Shame on you guys 290 00:16:39,817 --> 00:16:42,871 What are you doing? I told you to decorate 291 00:16:43,332 --> 00:16:44,332 Ok i'm coming now 292 00:16:46,263 --> 00:16:47,986 I do not regret this friendship 293 00:16:49,457 --> 00:16:50,962 me too 294 00:17:03,367 --> 00:17:05,367 Translated by Sinai Vash Shandari's head in the morning. 295 00:18:07,322 --> 00:18:08,455 Hello 296 00:18:11,018 --> 00:18:12,018 Hello? 297 00:18:13,091 --> 00:18:14,091 from... 298 00:18:15,020 --> 00:18:17,424 The most famous person in the world. I know 299 00:18:19,002 --> 00:18:22,621 I am Wang, do not slip, we do not have clumsy insurance 300 00:18:26,179 --> 00:18:28,731 Did you change the decoration for the holidays? - No - 301 00:18:28,731 --> 00:18:33,135 We connected a tunnel to Siberia, then the storm passed through it 302 00:18:35,373 --> 00:18:39,518 Because one had forgotten to do the magic of preventing this from happening 303 00:18:39,668 --> 00:18:43,072 Yes, because he had forgotten that I had more important things to do 304 00:18:43,097 --> 00:18:44,251 More important things? 305 00:18:44,276 --> 00:18:46,571 As a great wizard, yes, I had important things to do 306 00:18:46,596 --> 00:18:48,562 Well, I thought you were a great wizard 307 00:18:48,562 --> 00:18:52,211 No, because I had been missing for 5 years, he has become great 308 00:18:52,211 --> 00:18:53,886 Oh, congratulations 309 00:18:53,886 --> 00:18:56,451 ... I've been here more than - well, you've been here 14 million times - 310 00:18:56,451 --> 00:18:58,772 You two, shovel 311 00:18:58,772 --> 00:19:00,041 Well Peter 312 00:19:00,066 --> 00:19:01,977 Why did you come here? 313 00:19:01,977 --> 00:19:05,248 Well, I'm really sorry to bother you sir 314 00:19:05,273 --> 00:19:09,393 Please, we saved half the world together. No need to tell me sir 315 00:19:09,393 --> 00:19:11,242 Well then, Steven 316 00:19:11,267 --> 00:19:13,167 It felt weird, but keep going 317 00:19:13,276 --> 00:19:14,649 Umm... 318 00:19:15,357 --> 00:19:16,828 ....when 319 00:19:17,219 --> 00:19:19,591 When Mysterio revealed my identity to everyone 320 00:19:20,401 --> 00:19:23,213 My whole life fell apart 321 00:19:23,238 --> 00:19:27,162 I wanted to know, of course I do not know if it is possible 322 00:19:28,884 --> 00:19:32,467 Maybe you can go back in time and do what you seem to have done 323 00:19:33,740 --> 00:19:34,992 Peter 324 00:19:35,017 --> 00:19:37,554 We are to bring back the nation with 325 00:19:37,554 --> 00:19:41,776 We struggled with space and time, then now you want to do it again because your life has been plowed? 326 00:19:41,776 --> 00:19:45,327 It's not just me, many others are suffering 327 00:19:45,327 --> 00:19:48,588 Aunt May, Happy 328 00:19:48,588 --> 00:19:52,564 My girlfriend, my best friend, their future is in danger because they know me 329 00:19:52,564 --> 00:19:54,798 They really did not make any mistakes 330 00:19:54,798 --> 00:19:56,384 I am really sorry 331 00:19:57,245 --> 00:19:58,887 Even if I wanted to, I could not 332 00:19:59,454 --> 00:20:02,405 I no longer have the stone of time 333 00:20:04,098 --> 00:20:05,527 it's true 334 00:20:08,960 --> 00:20:11,030 I'm really sorry 335 00:20:11,055 --> 00:20:12,936 That I took your time 336 00:20:12,936 --> 00:20:15,471 No, you did not take my time - please forget it - 337 00:20:15,471 --> 00:20:18,094 Let me see if we have not forgotten anything 338 00:20:18,950 --> 00:20:19,950 Wang 339 00:20:19,975 --> 00:20:22,253 You put a good thought in my head 340 00:20:22,253 --> 00:20:25,269 What? - The ruins of Kafka - 341 00:20:25,269 --> 00:20:27,340 The ruins of Kafka? 342 00:20:27,340 --> 00:20:29,388 A way to forget 343 00:20:29,388 --> 00:20:32,801 You can't go back in time, but people can remember that you are Spider-Man 344 00:20:32,801 --> 00:20:34,699 Really? - No, I'm not - 345 00:20:34,699 --> 00:20:39,496 That magic will ruin the whole later 346 00:20:40,098 --> 00:20:42,061 I'm not like that 347 00:20:42,061 --> 00:20:44,501 Do you remember the party in Camartaj? 348 00:20:44,501 --> 00:20:46,195 No - exactly - 349 00:20:49,484 --> 00:20:51,581 Carefree Wang 350 00:20:52,426 --> 00:20:54,012 Steven wants you 351 00:21:01,373 --> 00:21:03,014 Just do not cut my foot in the middle 352 00:21:03,730 --> 00:21:04,730 OK 353 00:21:06,019 --> 00:21:07,023 OK 354 00:21:19,111 --> 00:21:20,564 Where is it here? 355 00:21:21,455 --> 00:21:25,288 Where all cosmic energies pass through 356 00:21:25,288 --> 00:21:27,586 We were the first to find him 357 00:21:27,586 --> 00:21:30,514 Some of these walls are thousands of years old 358 00:21:31,076 --> 00:21:34,324 [Untranslated] 359 00:21:34,933 --> 00:21:36,409 ... Well, me 360 00:21:37,780 --> 00:21:40,243 Thank you so much for doing this for me, sir 361 00:21:40,268 --> 00:21:41,617 never mind 362 00:21:43,195 --> 00:21:44,758 Do not call me sir 363 00:21:46,074 --> 00:21:47,453 Eyes, forgive 364 00:21:47,711 --> 00:21:48,711 are you ready? 365 00:21:49,951 --> 00:21:51,169 I'm ready 366 00:21:52,990 --> 00:21:55,046 It was a pleasure getting to know you 367 00:21:59,358 --> 00:22:00,850 Waista, excuse me? 368 00:22:02,304 --> 00:22:05,689 The whole world is going to remember that Peter Parker is the same Spider-Man 369 00:22:06,221 --> 00:22:08,141 Even me - everyone? - 370 00:22:08,557 --> 00:22:10,581 Can't some people know? 371 00:22:10,581 --> 00:22:12,705 Magic does not work like that 372 00:22:12,705 --> 00:22:15,962 It's very difficult for me to make a difference in magic 373 00:22:15,962 --> 00:22:19,983 So my girlfriend remembers what we spent together? Is my girlfriend a monkey at all? 374 00:22:20,008 --> 00:22:22,519 It depends on whether you became your girlfriend because of Spider-Man or because of yourself 375 00:22:22,519 --> 00:22:24,962 I do not know, I really hope for myself 376 00:22:26,338 --> 00:22:30,259 Everyone in the world forgets Spider-Man except your girlfriend 377 00:22:30,284 --> 00:22:32,251 Thank you very much sir 378 00:22:32,471 --> 00:22:34,480 Oh my God, ned 379 00:22:35,868 --> 00:22:37,399 What else? 380 00:22:37,399 --> 00:22:40,351 He is my best friend and it is very important for me to know him 381 00:22:44,389 --> 00:22:45,389 Okay 382 00:22:46,004 --> 00:22:49,966 Do not say anything while I am doing the magic 383 00:22:49,966 --> 00:22:52,356 Okay, okay, it's over 384 00:22:52,853 --> 00:22:54,374 Aunt must know 385 00:22:54,374 --> 00:22:56,046 Do not distract me so much in the middle of my magic 386 00:22:56,046 --> 00:22:58,894 It was very bad when he found out 387 00:22:58,894 --> 00:23:00,862 I do not want to bring those things to him again 388 00:23:02,187 --> 00:23:03,878 Are you making it for my aunt? - Yeah - 389 00:23:03,903 --> 00:23:06,109 happy ? - (meaning to be happy) No, I'm very upset - 390 00:23:06,109 --> 00:23:08,656 Not a nickname, Harold Happy Hogan 391 00:23:12,656 --> 00:23:14,825 Stop talking. 392 00:23:47,205 --> 00:23:48,744 - Did it w‏ork? - No. 393 00:23:48,769 --> 00:23:51,731 You changed my spell six times. 394 00:23:51,731 --> 00:23:54,983 - Five times! - You changed my spell. You don't do that. I told you. 395 00:23:54,983 --> 00:23:56,623 That is why. 396 00:23:57,053 --> 00:23:59,804 The spell is completely out of control and I gotta shut it down 397 00:23:59,804 --> 00:24:01,931 something kind of strange could have happened. 398 00:24:01,931 --> 00:24:04,829 - Stephen, listen. I'm so sorry... - Call me sir. 399 00:24:07,123 --> 00:24:08,314 I'm sorry, sir. 400 00:24:09,779 --> 00:24:13,228 You know after everything we've been through together somehow I always forgot. 401 00:24:13,499 --> 00:24:15,148 You're just a kid. 402 00:24:15,937 --> 00:24:17,466 Look, Parker. The problem is not Mysterio. 403 00:24:19,803 --> 00:24:25,044 It's you, tryna live two different lives the longer you do that, the more dangerous has become. 404 00:24:25,044 --> 00:24:27,789 Believe me. 405 00:24:27,789 --> 00:24:31,715 I'm so sorry about you and your friends not getting into college, but if, 406 00:24:31,715 --> 00:24:36,000 They rejected you and you try to convince them to reconsider. There's nothing else you can do. 407 00:24:38,935 --> 00:24:41,136 When you say convince them, 408 00:24:41,136 --> 00:24:44,743 -You mean like I could have called them. -Yeah. 409 00:24:46,455 --> 00:24:48,152 I could do that. 410 00:24:48,815 --> 00:24:50,477 You haven't called? 411 00:24:50,477 --> 00:24:52,623 Well. I mean I got their letter and I assume that 412 00:24:52,623 --> 00:24:54,154 I'm sorry 413 00:24:54,179 --> 00:24:56,131 You are telling me 414 00:24:56,131 --> 00:24:59,134 That you did not even go to convince anyone 415 00:24:59,134 --> 00:25:02,986 Next time, do you want to erase the memory of the whole world? 416 00:25:05,714 --> 00:25:07,625 ... Well, now that you say so 417 00:25:15,159 --> 00:25:17,063 Hurry up, answer, answer 418 00:25:17,063 --> 00:25:18,414 What is a friend? I'm busy 419 00:25:18,414 --> 00:25:20,043 Where is Flash, the MIT interviewer? 420 00:25:20,043 --> 00:25:22,134 Why? - Because I want to talk to him - 421 00:25:22,159 --> 00:25:24,367 Give MG and Ned another chance 422 00:25:24,367 --> 00:25:27,456 What happens to me? 423 00:25:27,456 --> 00:25:29,862 Well me 424 00:25:30,674 --> 00:25:33,985 I will follow the ride for 1 week - for 1 month - 425 00:25:34,569 --> 00:25:36,301 For 1 week - do 2 weeks - 426 00:25:36,301 --> 00:25:39,092 Flash, please help me 427 00:25:40,669 --> 00:25:42,798 Well, I tell everyone you are my best friend 428 00:25:42,823 --> 00:25:44,803 Flash Please help 429 00:25:44,803 --> 00:25:47,450 Ok ok madam suit with a bag 430 00:25:47,450 --> 00:25:49,186 Well, where is it? 431 00:25:49,186 --> 00:25:50,738 Went again - where? - 432 00:25:50,738 --> 00:25:51,886 Airport 433 00:25:58,040 --> 00:25:59,880 Interconnected Stark Network 434 00:26:00,381 --> 00:26:02,926 Face recognition, unusable 435 00:26:06,331 --> 00:26:07,565 Hello 436 00:26:09,203 --> 00:26:11,120 Can I see you 437 00:26:21,232 --> 00:26:22,232 O God! 438 00:26:24,675 --> 00:26:26,386 That Peter Parker 439 00:26:55,951 --> 00:26:56,951 Yes? 440 00:26:57,336 --> 00:26:58,912 Hi, this is Peter Parker 441 00:26:58,912 --> 00:27:00,912 Do you know you are in the street anymore? 442 00:27:00,912 --> 00:27:04,466 Excuse me, I really should have seen you and I know you are going to the airport 443 00:27:04,982 --> 00:27:08,218 MJ Watson and Ned Liz are really two of the smartest people I've ever seen. 444 00:27:08,218 --> 00:27:09,933 And I'm the stupidest because 445 00:27:09,933 --> 00:27:12,578 I let them help me because if they did not, many people would die 446 00:27:12,603 --> 00:27:14,923 So don't let MIT be stupid like me 447 00:27:14,923 --> 00:27:16,116 Stupid MIT? 448 00:27:16,116 --> 00:27:18,882 No, I'm saying let MIT be stupid 449 00:27:18,907 --> 00:27:23,708 I mean, be stupid like me and not accept them 450 00:27:25,264 --> 00:27:27,383 You did not practice at all, did you, Peter? 451 00:27:28,583 --> 00:27:30,033 My whole point is that 452 00:27:38,103 --> 00:27:39,611 why are you escaping? Why ... 453 00:27:42,866 --> 00:27:43,866 Oh my God 454 00:27:44,715 --> 00:27:47,203 Ma'am, you have to get out of the car 455 00:27:47,228 --> 00:27:49,141 Everyone escape the bridge 456 00:27:51,489 --> 00:27:53,824 Help 457 00:28:11,055 --> 00:28:12,289 Hello, Peter 458 00:28:13,561 --> 00:28:15,404 Hey do I know you? 459 00:28:15,404 --> 00:28:17,469 What did you do with my device? 460 00:28:17,494 --> 00:28:20,586 I do not know what device you are talking about? 461 00:28:20,586 --> 00:28:24,741 The power of the sun in my hands is lost 462 00:28:24,766 --> 00:28:27,321 Sir, if you do not destroy the cars 463 00:28:27,346 --> 00:28:30,034 We can go back and find your device 464 00:28:30,034 --> 00:28:31,593 Do you want to play? 465 00:28:34,502 --> 00:28:35,502 Catch 466 00:28:56,700 --> 00:28:59,711 Do you think your new clothes can save you? 467 00:29:14,297 --> 00:29:17,451 I should have killed your girlfriend when I had the chance 468 00:29:21,504 --> 00:29:22,504 what did you say? 469 00:29:23,193 --> 00:29:24,880 It is as if we have found a rival 470 00:29:44,768 --> 00:29:46,985 Peter! Help! 471 00:30:09,042 --> 00:30:11,185 Do not worry, ma'am, I'm coming 472 00:30:13,253 --> 00:30:14,675 Peter! 473 00:30:41,827 --> 00:30:45,827 Ma'am, calm down, take a deep breath. Are you ok? 474 00:30:58,777 --> 00:31:00,777 Clothes at risk 475 00:31:00,801 --> 00:31:02,801 I know this technology 476 00:31:03,825 --> 00:31:05,825 Wow, you made a move, Peter 477 00:31:12,605 --> 00:31:14,417 I underestimated you. 478 00:31:15,542 --> 00:31:17,034 But now you die 479 00:31:33,220 --> 00:31:35,110 You are not Peter Parker 480 00:31:35,540 --> 00:31:37,305 I'm really confused now 481 00:31:39,632 --> 00:31:41,147 What's the matter? 482 00:31:41,172 --> 00:31:42,646 New device detected. 483 00:31:44,637 --> 00:31:46,293 Connect to a new device. 484 00:31:49,566 --> 00:31:52,809 Do not listen to him, listen to me 485 00:32:12,398 --> 00:32:14,589 Hey! Hey! 486 00:32:14,589 --> 00:32:16,010 Listen to me 487 00:32:16,035 --> 00:32:18,155 No not him, me! 488 00:32:26,074 --> 00:32:29,019 Hey, you okay? Can you still fly? 489 00:32:29,934 --> 00:32:30,934 Peter 490 00:32:32,628 --> 00:32:33,916 You are a hero 491 00:32:33,916 --> 00:32:36,164 No, well ... something 492 00:32:36,164 --> 00:32:39,147 I'm gonna talk to the registration committee about your friends 493 00:32:39,147 --> 00:32:41,023 And I'm gonna talk to about you. 494 00:32:41,655 --> 00:32:44,183 Ma'am, this is not about me 495 00:32:44,183 --> 00:32:48,647 Am I talking to them about you and your friends? 496 00:32:48,795 --> 00:32:51,098 Really? - And if you also avoid trouble - 497 00:32:51,098 --> 00:32:53,075 You will probably be accepted 498 00:32:53,075 --> 00:32:56,299 Take this, let me get off, hey, let me see 499 00:33:03,045 --> 00:33:05,568 Hey, you stop tryna kill me. 500 00:33:06,593 --> 00:33:07,880 I'm in control buddy 501 00:33:07,880 --> 00:33:11,601 With all these things that you have attached to yourself 502 00:33:11,601 --> 00:33:13,676 ... Now tell me to see who you are and what 503 00:33:30,975 --> 00:33:32,303 Osborne? 504 00:34:04,900 --> 00:34:07,924 Be careful what you wish for Parker 505 00:34:08,924 --> 00:34:10,624 Let me get out of here 506 00:34:10,692 --> 00:34:12,698 Can you please explain what is going on here? 507 00:34:12,698 --> 00:34:17,127 The magic that was supposed to erase from people's memory that you are a spider man and you hit and ruined it 508 00:34:17,127 --> 00:34:20,367 It started pulling everyone who knows Peter Parker is Spider-Man 509 00:34:20,367 --> 00:34:23,590 From every universe into this one 510 00:34:24,070 --> 00:34:26,348 From every universe? - who are you? - 511 00:34:26,348 --> 00:34:29,356 where am I? - I think It is better not to engage with them because frankly - 512 00:34:30,356 --> 00:34:34,523 The multiverse is the concept about which we know is frankly little 513 00:34:35,675 --> 00:34:37,195 Is the parallel world real? 514 00:34:37,759 --> 00:34:40,368 I did not think it was real - I thought you stopped the magic - 515 00:34:40,368 --> 00:34:44,064 I stood in front of him, but I seemed to miss some of them 516 00:34:44,064 --> 00:34:45,988 After I traced it here 517 00:34:45,988 --> 00:34:49,409 I followed him to the sewer where he is 518 00:34:49,434 --> 00:34:52,582 I found the damn green thing 519 00:34:52,582 --> 00:34:53,661 Spell? 520 00:34:53,686 --> 00:34:55,276 Do you really mean magic? 521 00:34:55,301 --> 00:34:57,226 What is this, a birthday party? 522 00:34:57,226 --> 00:34:58,823 Who else is this clown? 523 00:34:58,823 --> 00:35:01,017 Where is this crazy house? - Have it here - 524 00:35:01,017 --> 00:35:04,044 Do you know Peter Parker who is Spider-Man? - Yes - 525 00:35:04,044 --> 00:35:05,784 That him? - No - 526 00:35:05,784 --> 00:35:06,908 did you see? 527 00:35:07,904 --> 00:35:09,588 Well, I say what should we do 528 00:35:09,613 --> 00:35:11,979 ... I do not know how many of these guests are going 529 00:35:11,979 --> 00:35:16,008 I saw another one, on the bridge 530 00:35:16,008 --> 00:35:18,082 It was like a green bird 531 00:35:18,082 --> 00:35:20,259 Well, it seems easy, you start with that 532 00:35:20,259 --> 00:35:24,323 You go find them and bring them here so I can find a way to get them back 533 00:35:24,348 --> 00:35:28,971 Wang understands before they destroy all the facts or worse 534 00:35:28,971 --> 00:35:31,933 Dr. Strange? - what? - 535 00:35:32,238 --> 00:35:35,487 My friend and I got another chance to get into MIT 536 00:35:35,487 --> 00:35:38,417 If they see me fighting these monsters 537 00:35:38,417 --> 00:35:39,596 Be careful what you say - I'm sorry - 538 00:35:39,610 --> 00:35:42,141 Are you really still talking about college? 539 00:35:48,420 --> 00:35:50,196 What have you done now? - This work - 540 00:35:58,514 --> 00:35:59,897 How did you do that? 541 00:35:59,897 --> 00:36:01,623 !!! Practice at birthday parties 542 00:36:12,067 --> 00:36:15,537 Shoot them, they will be transferred, I can not go here, go to the card 543 00:36:15,537 --> 00:36:18,071 Sir? - Wow, what else? - 544 00:36:19,437 --> 00:36:23,044 I know this is my own sabotage and I promise to fix it, but I need help 545 00:36:25,869 --> 00:36:28,947 I can not believe I am here 546 00:36:28,947 --> 00:36:30,995 me too 547 00:36:30,995 --> 00:36:32,273 see 548 00:36:32,298 --> 00:36:33,686 How do you know magic? 549 00:36:33,686 --> 00:36:37,750 Because my grandmother says we have this ability in our family, sometimes I have a strange feeling in my hands 550 00:36:37,775 --> 00:36:39,895 Go to the doctor, take a look at your hand - Peter - 551 00:36:39,895 --> 00:36:41,408 Hello 552 00:36:42,335 --> 00:36:44,895 Sorry to draw you here 553 00:36:44,895 --> 00:36:46,552 You don't want to apologize, do you? 554 00:36:46,552 --> 00:36:49,057 You gave us another chance 555 00:36:49,057 --> 00:36:51,985 Let me see how you come here. 556 00:36:51,985 --> 00:36:54,665 When I was doing the magic of getting you into college, he knocked it down 557 00:36:54,665 --> 00:36:57,432 What? I thought you talked to that lady 558 00:36:57,432 --> 00:36:58,432 Umm... 559 00:36:58,457 --> 00:37:01,004 No, it's next. Let's focus on the good stuff 560 00:37:02,004 --> 00:37:03,876 No, let's focus on the bad stuff 561 00:37:03,901 --> 00:37:08,576 From now on, look for the traces of your strange things 562 00:37:08,576 --> 00:37:10,137 In your phone 563 00:37:10,137 --> 00:37:12,469 Browse the internet and 564 00:37:12,469 --> 00:37:14,745 Scooby-Doo this shit. 565 00:37:14,745 --> 00:37:16,344 You are telling us to collect it 566 00:37:16,344 --> 00:37:20,714 If your magic caused a mess, then it's kind of my fault 567 00:37:20,714 --> 00:37:25,433 I also know some kind of magic, especially when it starts with the word please 568 00:37:28,483 --> 00:37:31,675 Please, Scooby-Doo this shit. 569 00:37:31,675 --> 00:37:33,714 You can work in the basement 570 00:37:34,601 --> 00:37:36,817 Underground 571 00:37:41,369 --> 00:37:43,441 Bravo 572 00:37:48,836 --> 00:37:51,060 Guys about that magic 573 00:37:51,060 --> 00:37:52,492 There is nothing wrong with that 574 00:37:52,492 --> 00:37:53,966 Really? - Yeah - 575 00:37:53,966 --> 00:37:59,231 I understand, you tried to fix everything 576 00:37:59,231 --> 00:38:02,064 But maybe next time you want to let us know 577 00:38:02,064 --> 00:38:05,664 This is how you want to destroy the world 578 00:38:05,664 --> 00:38:08,951 We will help you 579 00:38:08,951 --> 00:38:14,097 We put our thoughts together and come to a conclusion 580 00:38:17,925 --> 00:38:19,089 Deal. 581 00:38:20,378 --> 00:38:21,378 Ned 582 00:38:22,020 --> 00:38:25,869 Hey buddy, I do not care at all, it is not a special issue at all 583 00:38:25,894 --> 00:38:27,591 Oh my God 584 00:38:27,591 --> 00:38:33,696 - A torture chair. - That is a bloody machine. That's a crypt. 585 00:38:35,833 --> 00:38:37,401 Well then we arrest those people 586 00:38:37,401 --> 00:38:41,320 We go to the witch doctor and he takes them back to where they came from 587 00:38:41,320 --> 00:38:43,401 Next we go to MIT 588 00:38:43,401 --> 00:38:46,089 Let's capture the men of the parallel world 589 00:38:46,938 --> 00:38:51,931 Hey, who are these other two? - These are my friends, Ned and MJ 590 00:38:52,134 --> 00:38:55,841 Excuse me, what was your name? - Dr. Otto Octivius - 591 00:39:00,672 --> 00:39:02,522 No, what is your name really? 592 00:39:02,522 --> 00:39:04,022 Wow is that a dinosaur? 593 00:39:08,199 --> 00:39:10,230 [Nano clothing is disabled] 594 00:39:26,074 --> 00:39:28,197 People are coming out of the shelter among me as well 595 00:39:28,197 --> 00:39:31,397 No no, we have to find these people first 596 00:39:31,397 --> 00:39:33,455 So finish your mission and come back 597 00:39:38,019 --> 00:39:39,571 I have to go now 598 00:39:43,477 --> 00:39:44,577 What did you find? 599 00:39:44,602 --> 00:39:45,998 outside the city 600 00:39:45,998 --> 00:39:49,870 An anomaly was seen near a military base 601 00:39:49,870 --> 00:39:53,624 And witnesses see a monster flying in the air 602 00:39:55,168 --> 00:39:58,200 Probably the same cove on the bridge - it is not possible - 603 00:40:02,962 --> 00:40:04,485 You know him, don't you? 604 00:40:05,415 --> 00:40:07,399 You called his name on the bridge 605 00:40:08,542 --> 00:40:10,243 Norman Osborne 606 00:40:10,744 --> 00:40:12,299 A wonderful scientist 607 00:40:12,815 --> 00:40:14,315 His job was military research 608 00:40:15,370 --> 00:40:18,234 But he was greedy and went bad 609 00:40:18,406 --> 00:40:19,094 What a disaster ... 610 00:40:19,119 --> 00:40:22,647 We are tired of your questions, boy 611 00:40:23,706 --> 00:40:25,971 OK 612 00:40:25,971 --> 00:40:27,903 I have to go, where do I go? 613 00:40:27,903 --> 00:40:29,760 It can't be him 614 00:40:31,379 --> 00:40:32,379 Why? 615 00:40:32,877 --> 00:40:36,319 Because Norman Osborne died years ago 616 00:40:37,519 --> 00:40:39,770 So we saw someone else ... 617 00:40:41,097 --> 00:40:44,297 Or you are flying out into the darkness 618 00:40:44,322 --> 00:40:46,215 To fight a ghost. 619 00:41:09,233 --> 00:41:12,188 We do not know what has happened to the trees 620 00:41:15,202 --> 00:41:17,868 I really do not know how you want to throw him 621 00:41:37,277 --> 00:41:39,277 Do you see anything? - No - 622 00:41:39,301 --> 00:41:41,301 Very dark 623 00:42:04,934 --> 00:42:05,934 What is happening? 624 00:42:05,959 --> 00:42:07,215 What happened Peter? 625 00:42:09,512 --> 00:42:13,298 Did he feel anything? 626 00:42:22,823 --> 00:42:24,660 - Do you see it too? - Yes 627 00:42:25,485 --> 00:42:27,883 Osborne? - Not that green, this blue - 628 00:42:28,709 --> 00:42:32,368 You came from another universe, right? 629 00:42:33,303 --> 00:42:34,662 What is he doing? 630 00:42:34,687 --> 00:42:36,385 I do not know if it is charging 631 00:42:36,410 --> 00:42:38,230 I do not like this case at all 632 00:43:08,757 --> 00:43:09,952 Wow no, what happened? 633 00:43:09,977 --> 00:43:11,438 Peter? 634 00:43:20,244 --> 00:43:22,957 Peter, me, Flint Marco 635 00:43:23,560 --> 00:43:24,638 Remember? 636 00:43:24,663 --> 00:43:26,206 I'm Peter, but I'm not Peter 637 00:43:26,206 --> 00:43:27,811 I mean, why aren't you my Peter? 638 00:43:27,811 --> 00:43:29,168 what's up here? 639 00:43:29,168 --> 00:43:31,890 I explain everything, but first we have to stop it 640 00:43:31,915 --> 00:43:32,915 OK 641 00:43:33,241 --> 00:43:35,725 Heat your head, I will turn off the electricity, so let's go 642 00:43:50,453 --> 00:43:52,941 I can not stand more than this 643 00:43:53,948 --> 00:43:55,660 Yala, Yala 644 00:44:23,177 --> 00:44:25,591 Another Peter, weird 645 00:44:25,591 --> 00:44:26,591 thank you 646 00:44:27,130 --> 00:44:28,931 Sorry - no problem - 647 00:44:36,809 --> 00:44:38,342 My body is back 648 00:44:39,002 --> 00:44:40,072 Sorry 649 00:44:40,822 --> 00:44:44,766 It may sound strange, but this is not your world 650 00:44:44,766 --> 00:44:45,996 Another world? 651 00:44:45,996 --> 00:44:48,402 Yes - what? - So that's how I felt - 652 00:44:48,859 --> 00:44:51,835 Your energy is different 653 00:44:52,873 --> 00:44:53,873 I like it 654 00:44:56,037 --> 00:44:57,815 Calm down buddy 655 00:44:58,043 --> 00:45:00,300 It's my fault you are here 656 00:45:00,300 --> 00:45:04,512 Do you mean the world or the trees? I hate trees 657 00:45:04,512 --> 00:45:07,223 I do not mean the world, sir 658 00:45:07,223 --> 00:45:09,918 Well, what, I was completely naked there 659 00:45:09,918 --> 00:45:13,220 I saw that 660 00:45:25,337 --> 00:45:26,337 Who was he? 661 00:45:26,888 --> 00:45:28,976 - What did you do with it? - No, it's nothing 662 00:45:29,001 --> 00:45:31,295 - Your ship? - No no, I can explain 663 00:45:31,320 --> 00:45:32,739 Just please trust me 664 00:45:32,764 --> 00:45:34,998 I do not trust you, I do not know you 665 00:45:38,098 --> 00:45:39,098 what is this? 666 00:45:40,597 --> 00:45:42,104 You chose the bad side 667 00:45:44,777 --> 00:45:45,777 Conners? 668 00:45:47,144 --> 00:45:49,784 Wait, let me see if you know this creature? 669 00:45:49,784 --> 00:45:51,584 No, no, not available 670 00:45:51,584 --> 00:45:53,479 human 671 00:45:53,504 --> 00:45:55,127 These are from one world 672 00:45:55,127 --> 00:45:56,939 Dr. Kurt Connors 673 00:45:56,939 --> 00:46:00,922 A scientist in the Azcorp industry where I also work 674 00:46:00,922 --> 00:46:03,139 Until he became a lizard 675 00:46:03,139 --> 00:46:05,910 Then he wanted to turn the whole people into lizards, he was crazy 676 00:46:05,935 --> 00:46:09,815 It was not Max's madness, it was human evolution 677 00:46:09,840 --> 00:46:11,916 Dinosaurs can talk 678 00:46:11,941 --> 00:46:15,681 Leaving this aside, what happened to you? 679 00:46:15,706 --> 00:46:20,247 You fell into a container, did you merge with it? 680 00:46:20,247 --> 00:46:22,810 You know I can change your account 681 00:46:22,810 --> 00:46:24,363 Let me guess, can you turn me into a lizard? 682 00:46:24,363 --> 00:46:26,973 Exactly - can you two suffocate? - 683 00:46:26,998 --> 00:46:28,079 Where are we? 684 00:46:28,104 --> 00:46:30,594 Is complicated - the witch's crypt - 685 00:46:30,619 --> 00:46:31,672 Witch's crypt? 686 00:46:31,697 --> 00:46:35,179 I'm not kidding, we're really in a witch's dungeon 687 00:46:35,204 --> 00:46:37,025 [Untranslated] 688 00:46:37,882 --> 00:46:41,355 I want to taste the new force that is here 689 00:46:43,919 --> 00:46:44,919 Hey Peter 690 00:46:44,944 --> 00:46:46,921 Will those coves be moved there? 691 00:46:46,921 --> 00:46:48,965 There must be an electrician and a sand man 692 00:46:48,965 --> 00:46:51,482 Yes, everyone is imprisoned here 693 00:46:51,507 --> 00:46:56,325 Great, I'm eating here, I'm cleaning, I'm not always ruining it 694 00:46:56,497 --> 00:46:57,497 OK 695 00:46:57,522 --> 00:46:59,254 Why hey 696 00:46:59,863 --> 00:47:02,733 I could not do any of this without you 697 00:47:02,758 --> 00:47:04,093 Yes, it is not possible 698 00:47:04,118 --> 00:47:05,073 Hey 699 00:47:05,098 --> 00:47:07,657 Ask Peter is there a monster that is a tree? 700 00:47:07,682 --> 00:47:09,386 For example, a scientist who becomes a tree? 701 00:47:09,411 --> 00:47:10,765 Comrade, this is just an ordinary tree 702 00:47:11,616 --> 00:47:12,857 Ordinary tree 703 00:47:29,528 --> 00:47:30,976 OK 704 00:47:30,976 --> 00:47:33,122 We have a new world to conquer 705 00:47:35,140 --> 00:47:37,829 - You confuse me - Leave me alone 706 00:47:37,829 --> 00:47:38,669 you're welcome 707 00:47:38,694 --> 00:47:41,122 You stand in the shadows 708 00:47:41,976 --> 00:47:44,734 You do not even know what the reality is - no - 709 00:47:44,759 --> 00:47:48,551 You can not escape 710 00:48:03,502 --> 00:48:04,502 Hey aunt 711 00:48:04,527 --> 00:48:06,870 Hello, I'm at work 712 00:48:06,895 --> 00:48:09,959 The cove you were looking for just came in 713 00:48:18,293 --> 00:48:19,891 Aunt May, where is she? 714 00:48:20,121 --> 00:48:21,121 Thankful 715 00:48:26,588 --> 00:48:29,259 Well here it is 716 00:48:29,259 --> 00:48:32,169 Norman, this is my niece 717 00:48:33,872 --> 00:48:35,381 Norman Osborne? 718 00:48:35,688 --> 00:48:36,709 ... I thought you 719 00:48:36,734 --> 00:48:40,541 I saw Spider-Man and an ad for it 720 00:48:41,189 --> 00:48:43,013 I thought you could help me 721 00:48:43,589 --> 00:48:44,956 But you are not him 722 00:48:45,425 --> 00:48:47,323 Wait, you mean you want the help of Spider-Man? 723 00:48:47,348 --> 00:48:49,380 That's how he came here 724 00:48:52,034 --> 00:48:54,213 I had nowhere else to go 725 00:48:55,575 --> 00:48:57,716 Another lives in my house 726 00:48:59,230 --> 00:49:01,488 There are no Azkorp industries here 727 00:49:02,895 --> 00:49:04,378 ...my son 728 00:49:08,153 --> 00:49:11,193 Sometimes I'm not myself 729 00:49:12,528 --> 00:49:15,342 I am someone else 730 00:49:15,342 --> 00:49:17,366 And he always has control over me 731 00:49:17,366 --> 00:49:18,366 I do not remember anything 732 00:49:18,391 --> 00:49:20,241 And now here 733 00:49:20,241 --> 00:49:22,289 In a city I do not know and I know 734 00:49:22,289 --> 00:49:23,982 I really do not know what happened to me 735 00:49:24,007 --> 00:49:25,614 I really do not know 736 00:49:28,302 --> 00:49:30,192 He is lost. 737 00:49:30,217 --> 00:49:34,075 And I don't mean just in the Cosmos, I mean his mind. 738 00:49:36,942 --> 00:49:38,285 Are they all like that? 739 00:49:39,052 --> 00:49:40,052 Yeah 740 00:49:40,077 --> 00:49:43,736 Really? - Yes, physically and here it is - 741 00:49:44,129 --> 00:49:46,794 Needs help. Maybe they are all the same 742 00:49:47,726 --> 00:49:50,806 But this is not my problem 743 00:49:50,806 --> 00:49:54,279 Not your problem? 744 00:49:54,911 --> 00:49:57,928 To bring them back to their world 745 00:49:58,502 --> 00:50:00,181 The best help is given to them there 746 00:50:00,206 --> 00:50:03,196 This is the best thing for them - for them? - 747 00:50:03,221 --> 00:50:04,782 Or for yourself? 748 00:50:07,458 --> 00:50:09,280 Look around you 749 00:50:09,305 --> 00:50:11,989 This is what we do, we help people 750 00:50:12,014 --> 00:50:14,551 This is the best thing for them 751 00:50:15,457 --> 00:50:17,121 Trust me 752 00:50:34,442 --> 00:50:35,442 what? 753 00:50:38,377 --> 00:50:41,130 I'm seeing it 754 00:50:41,130 --> 00:50:43,431 R u sure? 755 00:50:43,431 --> 00:50:44,788 Do not lose 756 00:50:55,942 --> 00:50:57,418 Thank you 757 00:50:57,443 --> 00:50:58,832 See you again 758 00:50:59,208 --> 00:51:00,208 Hey Peter 759 00:51:00,302 --> 00:51:02,873 He trusts you as much as I do 760 00:51:04,808 --> 00:51:06,545 I hope I do not spoil it 761 00:51:07,433 --> 00:51:08,643 see you later 762 00:51:10,723 --> 00:51:13,634 Guys, this is Mr. Osborne - Doctor - 763 00:51:13,659 --> 00:51:16,039 Excuse me, Dr. Osborne, these are my friends 764 00:51:16,064 --> 00:51:17,539 This is Ned and that's MJ 765 00:51:18,204 --> 00:51:19,204 Mary Jane? 766 00:51:19,229 --> 00:51:21,817 Michelle Jones actually 767 00:51:23,337 --> 00:51:25,111 It's fantastic 768 00:51:29,015 --> 00:51:30,820 Do you think her other nebulases? 769 00:51:43,312 --> 00:51:44,804 Octavius? 770 00:51:48,731 --> 00:51:50,012 Osborne? 771 00:51:50,958 --> 00:51:53,550 What happened to you? 772 00:51:54,910 --> 00:51:57,678 - You are the walking corpse, Norman. - what do you mean? 773 00:51:57,703 --> 00:51:59,326 You died, Norman. 774 00:51:59,326 --> 00:52:02,228 years ago 775 00:52:03,037 --> 00:52:04,373 you are insane 776 00:52:04,398 --> 00:52:06,037 God, I love these words 777 00:52:06,096 --> 00:52:07,385 What are you talking about? 778 00:52:08,226 --> 00:52:10,157 Osborne stood there, not dead 779 00:52:11,333 --> 00:52:14,219 They both die in battle with Spider-Man 780 00:52:17,879 --> 00:52:21,403 It was all news, Green Goblin 781 00:52:21,403 --> 00:52:25,328 He was killed by a glider he was flying 782 00:52:25,328 --> 00:52:29,481 Two years later, you are Dr. Ak 783 00:52:29,481 --> 00:52:32,961 You drowned in the river with your device - Nonsense - 784 00:52:32,961 --> 00:52:36,498 Spider-Man was trying to shut down my nuclear reactor 785 00:52:36,498 --> 00:52:38,652 So I stopped him too 786 00:52:38,677 --> 00:52:41,120 I grabbed him by the neck 787 00:52:41,145 --> 00:52:42,488 ... After me 788 00:52:47,208 --> 00:52:49,522 Then I came here - oh carefree - 789 00:52:49,547 --> 00:52:53,864 Let me say something, I was whopping Spider-Man's ass 790 00:52:53,889 --> 00:52:56,585 Then it created a strong current and I was in the middle 791 00:52:56,610 --> 00:53:00,234 I was getting all the energy 792 00:53:00,259 --> 00:53:01,259 And then 793 00:53:02,178 --> 00:53:03,178 after that 794 00:53:03,491 --> 00:53:04,491 damn it 795 00:53:05,749 --> 00:53:07,506 I was not there anymore - Max! 796 00:53:07,533 --> 00:53:10,013 Do you know that do I die? 797 00:53:13,580 --> 00:53:14,921 Well, you brought another one 798 00:53:14,946 --> 00:53:16,617 No wait Strange 799 00:53:19,461 --> 00:53:21,210 no problem 800 00:53:23,481 --> 00:53:24,533 What is that? 801 00:53:24,558 --> 00:53:27,670 An ancient object 802 00:53:27,670 --> 00:53:31,166 I put that wrong magic in when I completed the magic 803 00:53:31,191 --> 00:53:35,197 I reverse the magic and bring these people back to their world 804 00:53:35,222 --> 00:53:37,854 What next? Shall we perish? 805 00:53:37,879 --> 00:53:40,061 [Untranslated] 806 00:53:40,086 --> 00:53:43,198 Let Peter get out of here 807 00:53:43,223 --> 00:53:47,287 Strange, we can't send them back. Not yet. 808 00:53:47,312 --> 00:53:48,476 Why? 809 00:53:50,029 --> 00:53:52,097 Because they are going to die soon 810 00:53:52,122 --> 00:53:55,734 Parker, this is their destiny 811 00:53:56,551 --> 00:53:58,776 Come on, Strange, have a heart. 812 00:54:00,585 --> 00:54:03,612 For multiplier stability 813 00:54:03,637 --> 00:54:07,165 Their sacrifice is much more valuable 814 00:54:12,343 --> 00:54:13,882 I'm sorry, kid. 815 00:54:14,664 --> 00:54:17,209 If to die, then to die 816 00:54:30,729 --> 00:54:32,033 Peter! 817 00:54:44,515 --> 00:54:45,515 Do not 818 00:54:53,908 --> 00:54:55,575 That's why I hate having children 819 00:55:09,209 --> 00:55:10,233 Give me the box 820 00:55:28,872 --> 00:55:30,474 Oh my God people 821 00:55:30,499 --> 00:55:33,761 You did not die, you just separated from your physical body 822 00:55:33,786 --> 00:55:34,786 What? 823 00:55:36,051 --> 00:55:37,504 How do you do this? 824 00:55:38,106 --> 00:55:39,536 I do not know at all 825 00:55:39,561 --> 00:55:41,730 You should not be able to do this 826 00:55:41,755 --> 00:55:43,306 It feels cool 827 00:55:54,271 --> 00:55:57,487 This was probably the coolest thing that ever happened to me, but don't do it again 828 00:56:04,507 --> 00:56:06,053 Hey, leave me alone! 829 00:56:54,287 --> 00:56:55,459 Where is it here? 830 00:56:55,459 --> 00:56:58,241 Next to the mirror, where I am the boss 831 00:57:07,673 --> 00:57:10,627 Strange, please wait, let's talk about it 832 00:57:10,652 --> 00:57:12,126 You do not understand Parker 833 00:57:12,151 --> 00:57:17,919 There are so many people in Maltors who know Peter Parker is Spider-Man. 834 00:57:17,944 --> 00:57:20,778 And if that magic is released, everyone is here 835 00:57:20,803 --> 00:57:23,661 I got it, but you can not send them to die 836 00:57:23,686 --> 00:57:24,855 This is their destiny 837 00:57:25,551 --> 00:57:28,772 You can not change this as you can not change their character 838 00:57:28,830 --> 00:57:29,830 What if we can? 839 00:57:29,855 --> 00:57:32,220 What if we could change their destiny? 840 00:57:40,664 --> 00:57:41,784 I will not give you this 841 00:57:53,003 --> 00:57:54,253 Give it back 842 00:58:15,863 --> 00:58:17,607 Let me see, why the spiral here? 843 00:58:17,632 --> 00:58:20,891 Does the mirror look like geometry? I love geometry 844 00:58:26,568 --> 00:58:30,124 I told you there is no escape, Parker, I will follow you when it is over 845 00:58:31,021 --> 00:58:32,021 Hey Strange 846 00:58:32,880 --> 00:58:34,411 Do you know what is cooler than magic? 847 00:58:38,380 --> 00:58:39,380 Math 848 00:58:39,860 --> 00:58:41,099 do not do it 849 00:58:43,528 --> 00:58:44,528 Oh you 850 00:58:44,553 --> 00:58:46,295 Excuse me sir 851 00:58:50,179 --> 00:58:51,670 But I have to try 852 00:58:54,465 --> 00:58:55,465 What happened? 853 00:58:55,490 --> 00:58:57,910 I fought Dr. Strange and won 854 00:58:57,935 --> 00:58:59,651 Then I stole this ring from him 855 00:59:00,144 --> 00:59:02,561 I went to the city, then I went to 856 00:59:02,586 --> 00:59:04,242 A large mirror dimension 857 00:59:04,242 --> 00:59:05,998 Then I came back here - where is he? - 858 00:59:06,023 --> 00:59:10,154 Stuck there, I do not know for how long - you could let us die - 859 00:59:10,179 --> 00:59:12,925 Why didn't you do that? - Because that's his character - 860 00:59:16,444 --> 00:59:18,257 I think I can help you 861 00:59:18,579 --> 00:59:22,420 If I can fix what happened to you, then everything will change when you come back 862 00:59:22,445 --> 00:59:24,732 And you no longer need to die fighting Spider-Man 863 00:59:24,757 --> 00:59:25,802 What do you mean to make? 864 00:59:25,827 --> 00:59:28,564 Our technology is advanced - I can help - 865 00:59:28,589 --> 00:59:32,275 You know, I'm a kind of scientist myself 866 00:59:33,867 --> 00:59:35,647 Octavius ​​knows what I can do 867 00:59:35,672 --> 00:59:36,672 Can you fix us? 868 00:59:36,697 --> 00:59:39,405 Like dogs? I do not accept (this term is used to sterilize dogs) 869 00:59:39,430 --> 00:59:41,713 I can not promise you anything 870 00:59:41,738 --> 00:59:44,793 But at least that's how you can go home and have a chance 871 00:59:44,818 --> 00:59:46,503 A chance again 872 00:59:46,528 --> 00:59:48,573 Is it really not worth it? 873 00:59:48,598 --> 00:59:52,135 Trust me Peter, when you want to fix people 874 00:59:52,160 --> 00:59:54,746 There are always consequences 875 00:59:54,771 --> 00:59:56,912 We have to try 876 00:59:56,937 --> 01:00:00,826 By the way, I did not know you could talk, but if we stay here 877 01:00:00,851 --> 01:00:02,481 We have to fight the witch 878 01:00:02,506 --> 01:00:05,130 Oh, then we will either come to you or we will die 879 01:00:05,155 --> 01:00:06,996 That he no longer has the right to choose 880 01:00:07,021 --> 01:00:08,995 I just want to go home 881 01:00:09,020 --> 01:00:11,118 Well, I personally do not want to die again 882 01:00:11,143 --> 01:00:14,293 Especially by someone who wears weird clothes 883 01:00:14,318 --> 01:00:15,953 So, tell me what is your plan? 884 01:00:17,260 --> 01:00:18,922 Everything is under control 885 01:00:22,442 --> 01:00:24,163 What should we do? 886 01:00:24,188 --> 01:00:27,045 Well, you have to bring this back with this 887 01:00:27,070 --> 01:00:28,780 You have to catch it 888 01:00:28,780 --> 01:00:30,387 Wait, what? - If something happened - 889 01:00:30,387 --> 01:00:32,894 I'm giving you a message, you are pushing this, then everyone will turn their heads 890 01:00:32,919 --> 01:00:34,788 But I will come with you, I will not leave you alone 891 01:00:34,813 --> 01:00:37,220 If you come, it is very dangerous, you are in great danger 892 01:00:37,245 --> 01:00:39,054 Peter, we're together - I know - 893 01:00:39,079 --> 01:00:42,063 But I can not do this if I know you are in danger 894 01:00:42,088 --> 01:00:44,735 So keep this MG for me 895 01:00:47,445 --> 01:00:49,085 OK 896 01:00:50,000 --> 01:00:53,448 If you do not hear from me, I will press the button 897 01:00:53,473 --> 01:00:54,927 OK 898 01:00:54,952 --> 01:00:56,151 And I do this 899 01:00:57,066 --> 01:00:58,735 We completely believe Michelle 900 01:00:59,255 --> 01:01:01,793 It is not possible for this to be his girlfriend, it is not really possible 901 01:01:01,818 --> 01:01:02,818 It works 902 01:01:03,350 --> 01:01:04,850 Yes, it does 903 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 OK 904 01:01:07,763 --> 01:01:09,873 see you later 905 01:01:12,050 --> 01:01:13,050 Wow 906 01:01:16,436 --> 01:01:18,146 Be careful, okay? - you too - 907 01:01:26,044 --> 01:01:27,426 OK 908 01:01:28,466 --> 01:01:29,926 Who comes with me? 909 01:01:33,867 --> 01:01:35,034 I am in 910 01:01:35,551 --> 01:01:38,043 What if it did not go according to plan? 911 01:01:39,266 --> 01:01:41,591 I burn everyone 912 01:01:53,757 --> 01:01:57,222 Where is Connors? - He said he is in the truck - 913 01:02:02,490 --> 01:02:05,036 I forgot to tell Happy that I use his house like this 914 01:02:05,036 --> 01:02:06,757 He copes with it 915 01:02:11,029 --> 01:02:12,221 Ashamed 916 01:02:13,191 --> 01:02:14,903 So this is your plan, Peter? 917 01:02:15,515 --> 01:02:19,153 Not a lab or anything? Waiting for a miracle to happen to us? 918 01:02:19,178 --> 01:02:22,697 Or do you want to heat and bring food to us with a microwave? 919 01:02:22,722 --> 01:02:24,197 I do not know 920 01:02:24,222 --> 01:02:25,717 He is gonna kill us all 921 01:02:25,742 --> 01:02:27,306 Well, I hope I do not 922 01:02:28,025 --> 01:02:30,046 You are the first person, Dr. Ak 923 01:02:30,071 --> 01:02:32,365 I told you I do not need to be corrected 924 01:02:32,390 --> 01:02:34,262 I do not need to be corrected 925 01:02:34,894 --> 01:02:38,853 Especially by a teenager who wants to play with a screwdriver 926 01:02:38,878 --> 01:02:40,502 No no no 927 01:02:40,527 --> 01:02:41,783 There are some things behind it 928 01:02:42,107 --> 01:02:43,213 I can feel it 929 01:02:43,238 --> 01:02:44,596 It also has a strange energy 930 01:02:45,697 --> 01:02:46,697 what is this? 931 01:02:47,355 --> 01:02:48,947 It is a fabricator. 932 01:02:48,972 --> 01:02:52,682 A computer assistant built to produce anything 933 01:02:53,644 --> 01:02:55,785 I thought the tennis table 934 01:02:58,778 --> 01:02:59,778 Take it 935 01:03:06,175 --> 01:03:07,676 He's gonna kill us all 936 01:03:18,853 --> 01:03:20,327 A chip patched to the doctor's neck 937 01:03:20,352 --> 01:03:22,104 Designed to not damage artificial intelligence 938 01:03:22,129 --> 01:03:24,486 Which controls the arms to prevent the brain 939 01:03:24,511 --> 01:03:26,193 And if you look here 940 01:03:28,241 --> 01:03:29,731 Burned chips 941 01:03:29,756 --> 01:03:33,205 So instead of controlling those arms, the arms control it 942 01:03:33,590 --> 01:03:36,704 And that shows why 943 01:03:36,729 --> 01:03:38,688 It seems he is so miserable all the time. 944 01:03:47,026 --> 01:03:48,183 Aren't you thirsty? 945 01:03:51,221 --> 01:03:52,839 Yes, I'm thirsty. 946 01:03:53,395 --> 01:03:55,066 Ordinary water or salt water? 947 01:03:55,995 --> 01:03:57,682 Because you are an octopus 948 01:03:59,493 --> 01:04:00,493 What? 949 01:04:01,942 --> 01:04:03,662 I bring ordinary water 950 01:04:04,560 --> 01:04:05,966 Look here 951 01:04:06,649 --> 01:04:08,076 A whole lot of different ways 952 01:04:08,101 --> 01:04:09,685 What? What do you call this apartment? 953 01:04:09,710 --> 01:04:11,434 Yeah, I mean 954 01:04:11,459 --> 01:04:12,910 I like the whold open floor plan. 955 01:04:13,563 --> 01:04:15,512 I mean about their world 956 01:04:16,754 --> 01:04:18,410 I kind of like what I'm here for 957 01:04:20,064 --> 01:04:21,805 And with the kind of energy they have here 958 01:04:22,877 --> 01:04:24,602 I can be much stronger here 959 01:04:24,908 --> 01:04:26,782 Why do you want to go home? 960 01:04:26,807 --> 01:04:29,618 I have a daughter I want to see 961 01:04:29,643 --> 01:04:32,001 But as long as his scientific project 962 01:04:32,026 --> 01:04:35,009 Do not finish, he will not send anyone home 963 01:04:35,743 --> 01:04:38,148 Do you trust him? - I do not trust anyone - 964 01:04:39,507 --> 01:04:41,895 How did you get your power? - ...OK - 965 01:04:42,957 --> 01:04:44,848 Where I worked 966 01:04:44,873 --> 01:04:47,134 Having to test on electricity 967 01:04:47,224 --> 01:04:49,814 Which was created by a series of living beings and then 968 01:04:50,475 --> 01:04:52,626 I fell into one of those containers 969 01:04:53,180 --> 01:04:55,866 Really? I also fell into a big reactor 970 01:04:55,891 --> 01:04:56,891 damn it 971 01:04:57,875 --> 01:04:59,444 We must be careful where we go 972 01:05:00,494 --> 01:05:02,215 fantastic 973 01:05:03,713 --> 01:05:05,715 Both technology and you 974 01:05:08,371 --> 01:05:09,914 When all this is done 975 01:05:10,804 --> 01:05:12,381 If you need a job, and you're willing to communicate with another universe 976 01:05:20,741 --> 01:05:21,741 It works. 977 01:05:21,766 --> 01:05:23,276 It worked perfectly 978 01:05:23,959 --> 01:05:25,436 It's over, I fixed it 979 01:05:25,461 --> 01:05:26,740 Can you lift it up so I can connect it? 980 01:05:28,397 --> 01:05:30,051 Be patient, doctor 981 01:05:30,051 --> 01:05:32,851 [Untranslated] 982 01:05:32,851 --> 01:05:35,842 Hey you, keep your stupid project away from me 983 01:05:35,842 --> 01:05:37,426 It works, do not worry 984 01:05:37,451 --> 01:05:40,083 A fool says that he turned himself into a monster 985 01:05:41,785 --> 01:05:42,785 please wait 986 01:05:43,831 --> 01:05:44,831 Do not move 987 01:05:45,164 --> 01:05:46,388 You do not dare 988 01:05:51,893 --> 01:05:53,086 I swear 989 01:05:53,111 --> 01:05:55,400 When you get rid of this situation ... 990 01:06:00,040 --> 01:06:01,040 the doctor 991 01:06:06,825 --> 01:06:07,825 the doctor 992 01:06:08,767 --> 01:06:09,767 the doctor 993 01:06:10,931 --> 01:06:12,214 Dr. Octavius 994 01:06:18,917 --> 01:06:20,319 How quiet 995 01:06:24,083 --> 01:06:25,739 it's echo 996 01:06:25,764 --> 01:06:27,271 In my brain 997 01:06:32,101 --> 01:06:33,672 I almost forgot 998 01:06:35,099 --> 01:06:36,099 Octo 999 01:06:37,340 --> 01:06:39,313 Yes, Norman 1000 01:06:45,361 --> 01:06:46,361 It is me. 1001 01:06:48,974 --> 01:06:50,217 Who was thinking 1002 01:07:10,785 --> 01:07:16,267 I'm grateful to you, boy, truly. You are welcome. 1003 01:07:16,300 --> 01:07:16,950 How can I help you? 1004 01:07:17,657 --> 01:07:19,188 I'm Peter. Message 1005 01:07:20,236 --> 01:07:22,046 Yeah, Peter. This is Happ. 1006 01:07:22,046 --> 01:07:25,466 I saw the video of the door-to-door camera. Who are they? 1007 01:07:25,491 --> 01:07:28,569 Did you bring a robot to my house? 1008 01:07:28,594 --> 01:07:31,450 What's the matter? Call me 1009 01:07:40,274 --> 01:07:41,853 How does Norman feel? 1010 01:07:43,066 --> 01:07:44,853 You are supposed to be yourself again 1011 01:07:46,166 --> 01:07:47,748 Do not be half dark anymore 1012 01:07:48,893 --> 01:07:49,893 Only yourself 1013 01:07:50,855 --> 01:07:52,240 only myself 1014 01:08:01,298 --> 01:08:02,735 OK 1015 01:08:04,234 --> 01:08:06,117 Let it be here 1016 01:08:07,319 --> 01:08:11,068 It must get the energy now 1017 01:08:11,749 --> 01:08:15,519 Look at its light, when it turns green, it means that all the electricity in your body has been taken away 1018 01:08:15,544 --> 01:08:19,878 Of course, not all of it because your body needs electricity 1019 01:08:19,903 --> 01:08:24,162 The nervous system needs electricity 1020 01:08:25,115 --> 01:08:26,495 May I ask you a question? - Yeah - 1021 01:08:26,700 --> 01:08:28,112 Are these game logos yours? 1022 01:08:30,001 --> 01:08:32,422 I have to go, I'll come back now 1023 01:08:38,157 --> 01:08:39,445 Something strange 1024 01:08:39,470 --> 01:08:40,742 what do you mean? 1025 01:08:41,685 --> 01:08:42,961 I do not like this 1026 01:08:42,986 --> 01:08:44,169 leave him 1027 01:08:44,194 --> 01:08:45,935 Get rid of it as soon as possible 1028 01:08:46,840 --> 01:08:48,161 We will go home sooner 1029 01:08:55,643 --> 01:08:57,065 Where is that? 1030 01:08:57,090 --> 01:08:59,327 Inside the apartment 1031 01:08:59,352 --> 01:09:03,991 Didn't you hear me tell you not to lose it? 1032 01:09:04,016 --> 01:09:05,357 Which grave went 1033 01:09:05,599 --> 01:09:07,839 And so it began 1034 01:09:31,833 --> 01:09:32,833 May? 1035 01:09:55,495 --> 01:09:56,854 Why are you watching like this? 1036 01:10:12,610 --> 01:10:14,955 What a beautiful trick 1037 01:10:15,844 --> 01:10:17,997 That sense of strangeness - Norman? - 1038 01:10:17,997 --> 01:10:20,849 Norman is not available 1039 01:10:21,540 --> 01:10:22,604 what happened? 1040 01:10:22,629 --> 01:10:23,905 Goblin 1041 01:10:25,073 --> 01:10:28,135 It's not half dark anymore, you really thought 1042 01:10:28,160 --> 01:10:30,354 That I let this happen? 1043 01:10:30,723 --> 01:10:32,952 Let me take my power 1044 01:10:32,952 --> 01:10:36,707 Because you are so blind that you do not see the real power? 1045 01:10:36,732 --> 01:10:37,732 You do not know me 1046 01:10:37,757 --> 01:10:38,757 Really? 1047 01:10:42,559 --> 01:10:44,888 I saw how he kept you in a cage 1048 01:10:44,888 --> 01:10:46,360 That brush 1049 01:10:46,385 --> 01:10:48,449 Do his human mission 1050 01:10:50,323 --> 01:10:52,668 We do not need you to save us 1051 01:10:52,668 --> 01:10:54,950 We do not need to be corrected 1052 01:10:58,154 --> 01:11:00,450 These are not curses 1053 01:11:01,797 --> 01:11:03,087 They are gifts 1054 01:11:04,560 --> 01:11:06,642 Do not Norman - do not talk laboratory dog ​​- 1055 01:11:06,667 --> 01:11:08,103 You do not know what you are saying 1056 01:11:08,103 --> 01:11:13,476 I saw you behind Norman's cowardly eyes 1057 01:11:13,667 --> 01:11:19,299 Struggling to have everything for yourself 1058 01:11:19,299 --> 01:11:23,225 While the world has to choose 1059 01:11:25,054 --> 01:11:27,941 The gods do not need to choose 1060 01:11:30,525 --> 01:11:32,589 We can take whatever we want - May - 1061 01:11:32,966 --> 01:11:33,966 run 1062 01:11:56,738 --> 01:11:57,738 my God 1063 01:11:58,605 --> 01:11:59,688 what have you done? 1064 01:11:59,713 --> 01:12:01,418 I liked the past more 1065 01:12:11,138 --> 01:12:12,720 That's up 1066 01:12:12,745 --> 01:12:14,335 Get his movie 1067 01:12:36,737 --> 01:12:38,000 Did you see him? 1068 01:13:15,556 --> 01:13:18,119 You have enough power to have everything 1069 01:13:20,900 --> 01:13:22,775 But so weak that you have nothing 1070 01:13:57,832 --> 01:13:59,285 I got you now 1071 01:14:01,589 --> 01:14:03,682 I told you there are consequences 1072 01:14:21,862 --> 01:14:23,706 You are a weakness Peter 1073 01:14:23,706 --> 01:14:25,506 These are your wishes 1074 01:14:25,787 --> 01:14:28,034 Is suffocating 1075 01:14:28,467 --> 01:14:30,013 Do you feel it 1076 01:14:37,846 --> 01:14:39,408 it did not work 1077 01:14:40,624 --> 01:14:42,296 Norman was right 1078 01:14:42,321 --> 01:14:46,154 [Untranslated] 1079 01:14:50,618 --> 01:14:52,550 You wanted to fix me 1080 01:14:53,061 --> 01:14:54,196 می 1081 01:14:54,221 --> 01:14:56,670 Now I will fix you 1082 01:15:00,790 --> 01:15:02,773 Please run away 1083 01:15:05,759 --> 01:15:06,856 می 1084 01:15:13,243 --> 01:15:15,463 Peter Peter Peter 1085 01:15:15,488 --> 01:15:19,210 It can not go unpunished 1086 01:15:19,235 --> 01:15:21,202 Thank you later 1087 01:15:27,092 --> 01:15:28,092 No! 1088 01:15:58,155 --> 01:16:00,413 I'm here 1089 01:16:08,082 --> 01:16:10,207 are you alright? 1090 01:16:16,650 --> 01:16:19,079 Everything is fine 1091 01:16:19,501 --> 01:16:20,501 [Untranslated] 1092 01:16:23,806 --> 01:16:25,991 I think he broke my elbow 1093 01:16:31,077 --> 01:16:32,559 It's all my fault 1094 01:16:32,584 --> 01:16:35,988 I had to listen to Strange 1095 01:16:37,279 --> 01:16:38,824 They were killed that way 1096 01:16:38,849 --> 01:16:40,371 You did the right thing 1097 01:16:40,843 --> 01:16:42,989 This is not my responsibility 1098 01:16:43,014 --> 01:16:44,014 No 1099 01:16:46,431 --> 01:16:48,737 What did Norman say? 1100 01:16:48,971 --> 01:16:50,802 My moral mission? 1101 01:16:50,827 --> 01:16:53,314 No - Listen to me - 1102 01:16:54,523 --> 01:16:56,732 You have a gift 1103 01:16:56,942 --> 01:16:58,837 You have a power 1104 01:16:59,329 --> 01:17:04,220 And great power comes with great responsibility 1105 01:17:11,110 --> 01:17:12,867 Let's get out of here 1106 01:17:12,867 --> 01:17:14,570 Ok let's go 1107 01:17:14,978 --> 01:17:17,264 Wait a moment 1108 01:17:33,155 --> 01:17:34,748 What happened? How are you? 1109 01:17:35,456 --> 01:17:37,311 what happened? 1110 01:17:41,063 --> 01:17:42,063 I want to refresh my breath 1111 01:17:42,088 --> 01:17:43,836 Okay, here I am 1112 01:17:43,861 --> 01:17:48,702 Refresh your breath, then we will go, doctor? 1113 01:18:06,766 --> 01:18:07,766 are you well? 1114 01:18:08,875 --> 01:18:10,937 I want someone to help an ambulance, please 1115 01:18:10,962 --> 01:18:12,914 - One ... - What happened? 1116 01:18:12,939 --> 01:18:14,364 it is nothing 1117 01:18:14,389 --> 01:18:16,255 no problem 1118 01:18:18,097 --> 01:18:20,670 Nothing, I'm refreshing myself 1119 01:18:20,695 --> 01:18:22,760 I'm here, here 1120 01:18:23,056 --> 01:18:24,677 I'm right here, May 1121 01:18:31,073 --> 01:18:32,598 we are fine 1122 01:18:33,818 --> 01:18:35,059 Only myself and you 1123 01:18:45,150 --> 01:18:46,150 می 1124 01:18:52,504 --> 01:18:53,504 می 1125 01:18:59,838 --> 01:19:01,720 Look at me, please 1126 01:19:10,092 --> 01:19:11,092 May. 1127 01:19:12,144 --> 01:19:13,144 May. 1128 01:19:14,893 --> 01:19:18,641 What are you doing, please wake up and talk to me. Please. 1129 01:19:41,786 --> 01:19:43,686 Get out of the car! 1130 01:19:54,102 --> 01:19:55,102 Peter, run away 1131 01:19:58,474 --> 01:20:02,289 I'm sorry 1132 01:20:34,523 --> 01:20:35,523 Tragedy 1133 01:20:39,460 --> 01:20:40,858 What can I say 1134 01:20:42,079 --> 01:20:44,029 Everything has been said 1135 01:20:44,873 --> 01:20:46,201 Damage 1136 01:20:46,226 --> 01:20:47,779 Breakdown 1137 01:20:48,160 --> 01:20:50,340 You witnessed it yourself 1138 01:20:51,633 --> 01:20:54,063 When people want to wake up 1139 01:20:54,088 --> 01:20:56,446 And notice wherever Spider-Man goes 1140 01:20:56,471 --> 01:21:00,175 There is sabotage and awfulness 1141 01:21:00,200 --> 01:21:05,440 Everything that Spider-Man touches is destroyed 1142 01:21:05,465 --> 01:21:07,778 And we are innocent 1143 01:21:08,037 --> 01:21:10,637 We have to collect the damage 1144 01:21:12,810 --> 01:21:15,654 Report Goodnight Jameson 1145 01:21:16,500 --> 01:21:18,011 And God help us 1146 01:21:45,356 --> 01:21:47,252 Not news yet? 1147 01:21:48,095 --> 01:21:49,095 No 1148 01:22:05,195 --> 01:22:06,613 I want to press the button 1149 01:22:08,074 --> 01:22:10,733 I know he said we have to wait 1150 01:22:12,031 --> 01:22:13,058 But I want to do it 1151 01:22:13,083 --> 01:22:14,432 I wish it happened 1152 01:22:14,457 --> 01:22:16,010 At least see him 1153 01:22:21,342 --> 01:22:22,996 No? - Ha? - 1154 01:22:23,435 --> 01:22:25,137 Do it again - okay - 1155 01:22:27,316 --> 01:22:29,083 I wish we could see him 1156 01:22:34,129 --> 01:22:35,869 I wish we could see Peter 1157 01:22:42,826 --> 01:22:44,824 You are right, I know magic 1158 01:22:45,959 --> 01:22:47,389 This is it? 1159 01:22:47,770 --> 01:22:49,555 - Yes, it's to be himself - Peter 1160 01:22:49,555 --> 01:22:50,979 Peter! 1161 01:22:50,979 --> 01:22:52,267 Peter! 1162 01:23:00,400 --> 01:23:01,400 Hello 1163 01:23:01,425 --> 01:23:02,425 Hello 1164 01:23:02,621 --> 01:23:04,496 Nothing, nothing 1165 01:23:04,521 --> 01:23:05,769 I am a good person 1166 01:23:08,098 --> 01:23:09,098 OK 1167 01:23:12,111 --> 01:23:13,111 Which donkey are you? 1168 01:23:13,136 --> 01:23:14,640 I'm Peter Parker 1169 01:23:14,665 --> 01:23:15,665 No way 1170 01:23:15,690 --> 01:23:17,196 I'm a Spider-Man 1171 01:23:17,910 --> 01:23:20,499 In my own world, but yesterday 1172 01:23:20,984 --> 01:23:22,400 From 1173 01:23:23,744 --> 01:23:25,892 I came here once 1174 01:23:29,919 --> 01:23:31,083 What a strange theory 1175 01:23:31,548 --> 01:23:33,556 parallel world 1176 01:23:34,676 --> 01:23:36,349 I came here 1177 01:23:37,034 --> 01:23:38,034 It's all true 1178 01:23:38,059 --> 01:23:39,227 Yeah 1179 01:23:39,252 --> 01:23:40,719 Yeah 1180 01:23:41,888 --> 01:23:43,445 I think it's because of magic 1181 01:23:44,260 --> 01:23:46,204 What? It means real magic? 1182 01:23:46,229 --> 01:23:47,591 No no, not at all 1183 01:23:47,591 --> 01:23:49,236 Do you have any magic here? 1184 01:23:49,236 --> 01:23:50,236 light it up 1185 01:23:50,261 --> 01:23:52,037 No, it's not real - shut up - 1186 01:23:52,062 --> 01:23:55,653 do not say anything 1187 01:23:55,678 --> 01:23:56,678 stop 1188 01:23:57,534 --> 01:23:59,046 Prove it - what? 1189 01:23:59,071 --> 01:24:00,071 That you are Peter Parker 1190 01:24:00,096 --> 01:24:02,441 I do not have my ID card with me 1191 01:24:02,441 --> 01:24:04,529 You know, because of being a superhero and that's it 1192 01:24:07,357 --> 01:24:08,357 Why did you do that? 1193 01:24:08,382 --> 01:24:09,724 To see if you feel dangerous or not 1194 01:24:09,749 --> 01:24:11,723 There is no sense of danger for Nun 1195 01:24:11,748 --> 01:24:13,815 Please do not throw bread at me again 1196 01:24:13,840 --> 01:24:16,011 Characteristic that you trust late 1197 01:24:17,715 --> 01:24:19,109 I respect you too 1198 01:24:24,667 --> 01:24:25,667 Spin around 1199 01:24:25,692 --> 01:24:28,165 Shall I turn? No - Yes, turn - 1200 01:24:28,190 --> 01:24:29,937 Why should I do this? 1201 01:24:29,962 --> 01:24:31,475 - You're lying - I'm right 1202 01:24:31,500 --> 01:24:32,482 - No you do not - Why do I say 1203 01:24:32,507 --> 01:24:33,847 - I say - no 1204 01:24:33,872 --> 01:24:35,310 How did I get stuck on the ceiling? 1205 01:24:35,310 --> 01:24:36,310 turn around 1206 01:24:38,111 --> 01:24:38,960 Ned 1207 01:24:44,679 --> 01:24:46,389 My grandmother says if you can cartoon 1208 01:24:46,414 --> 01:24:48,169 Clean the corner of the ceiling 1209 01:24:48,194 --> 01:24:49,943 Of course, if you do not mind - okay - 1210 01:24:58,350 --> 01:24:59,350 thank you 1211 01:25:03,750 --> 01:25:04,750 did you see? 1212 01:25:05,126 --> 01:25:06,126 Are you satisfied? 1213 01:25:06,151 --> 01:25:07,151 For now, yes 1214 01:25:08,037 --> 01:25:10,769 Well, I opened the wrong portal and we got the wrong Peter Parker 1215 01:25:10,794 --> 01:25:13,480 Well, keep doing this until we find the truth 1216 01:25:13,505 --> 01:25:14,941 Am I kidding? 1217 01:25:15,754 --> 01:25:17,329 - Very well - you can 1218 01:25:19,956 --> 01:25:22,938 Find Peter Parker - What's in Your Hand? - 1219 01:25:23,514 --> 01:25:25,305 Find Peter Parker 1220 01:25:27,270 --> 01:25:28,905 Find Peter Parker 1221 01:25:38,048 --> 01:25:39,928 Well, an ordinary person was found 1222 01:25:40,551 --> 01:25:41,551 Hello 1223 01:25:41,878 --> 01:25:44,888 Sorry I came from this 1224 01:25:46,696 --> 01:25:47,696 closed 1225 01:25:48,854 --> 01:25:50,094 You are Peter 1226 01:25:51,027 --> 01:25:52,027 Yeah 1227 01:25:52,052 --> 01:25:53,614 Peter Parker 1228 01:25:55,267 --> 01:25:57,090 I'm you two 1229 01:25:59,455 --> 01:26:00,455 Hello 1230 01:26:04,754 --> 01:26:07,002 Wait, this is not your friend 1231 01:26:22,930 --> 01:26:26,123 Well, if you are a Spider-Man, why not? 1232 01:26:26,148 --> 01:26:28,991 Well, I'm not usually going to shout that I'm Spider-Man 1233 01:26:29,016 --> 01:26:31,724 I kind of question my own secrecy 1234 01:26:31,724 --> 01:26:32,706 So now we ... 1235 01:26:45,419 --> 01:26:46,531 My grandmother says 1236 01:26:46,556 --> 01:26:48,569 If possible, clean the threads you saw 1237 01:26:48,569 --> 01:26:50,655 Yes sorry grandma - yes definitely - 1238 01:26:50,680 --> 01:26:51,960 I'm going to sleep 1239 01:26:54,850 --> 01:26:57,620 It may seem strange 1240 01:26:57,645 --> 01:27:00,943 But since I came here yesterday, I have been looking for your friend 1241 01:27:01,980 --> 01:27:03,955 I feel as if 1242 01:27:05,939 --> 01:27:08,129 Needs my help - our help - 1243 01:27:10,772 --> 01:27:11,772 Yes it does 1244 01:27:11,797 --> 01:27:13,966 But we do not know where it is 1245 01:27:13,991 --> 01:27:17,359 And we really have no news of it 1246 01:27:18,789 --> 01:27:21,574 Well, there is a place 1247 01:27:22,054 --> 01:27:26,022 He may be gone, which is very important to him 1248 01:27:27,442 --> 01:27:29,177 It's very important to him 1249 01:27:29,177 --> 01:27:30,877 For example 1250 01:27:30,902 --> 01:27:32,393 That can get away from everything 1251 01:27:35,657 --> 01:27:38,913 It was above a building for me 1252 01:27:38,938 --> 01:27:40,212 For me, it was on top of Empire State 1253 01:27:41,043 --> 01:27:42,043 It has a better view 1254 01:27:42,068 --> 01:27:43,494 Cool saw 1255 01:27:46,220 --> 01:27:47,220 Yeah 1256 01:27:48,183 --> 01:27:51,184 Yes, I know exactly where it is 1257 01:28:35,744 --> 01:28:37,415 Peter 1258 01:28:38,391 --> 01:28:40,369 We have guests 1259 01:28:51,572 --> 01:28:53,101 Hey hey wait 1260 01:28:57,963 --> 01:28:59,164 Sorry 1261 01:29:00,497 --> 01:29:01,836 About May 1262 01:29:05,235 --> 01:29:06,235 Yeah 1263 01:29:06,744 --> 01:29:07,744 I'm sorry 1264 01:29:09,717 --> 01:29:11,190 ...I understand 1265 01:29:11,215 --> 01:29:13,744 No, please, you do not know what I'm doing 1266 01:29:15,803 --> 01:29:17,396 He is dead 1267 01:29:19,976 --> 01:29:21,123 And it's my fault 1268 01:29:25,340 --> 01:29:26,753 He died for nothing 1269 01:29:30,828 --> 01:29:32,901 I have to do what I did from the beginning 1270 01:29:32,926 --> 01:29:34,687 Peter - Please do not hold back - 1271 01:29:35,807 --> 01:29:37,228 You do not belong here 1272 01:29:37,253 --> 01:29:39,471 That's why I send you to your blood 1273 01:29:40,639 --> 01:29:42,818 They are from your world, right? 1274 01:29:43,677 --> 01:29:44,990 You get along with them 1275 01:29:45,015 --> 01:29:47,205 So if you ship them 1276 01:29:48,083 --> 01:29:49,751 They die on their own necks 1277 01:29:50,246 --> 01:29:51,595 It's not my problem anymore 1278 01:29:51,947 --> 01:29:53,699 I don't care anymore 1279 01:29:54,720 --> 01:29:56,056 Another smile 1280 01:30:00,515 --> 01:30:02,913 I'm really sorry to get you involved 1281 01:30:06,425 --> 01:30:08,118 But now you have to go home 1282 01:30:10,577 --> 01:30:11,845 Good luck 1283 01:30:17,182 --> 01:30:19,144 Uncle Ben Man was killed 1284 01:30:20,606 --> 01:30:21,902 It was my fault 1285 01:30:23,055 --> 01:30:24,610 ...From 1286 01:30:27,329 --> 01:30:29,492 I lost Gwen 1287 01:30:30,755 --> 01:30:32,527 That was my MG 1288 01:30:34,543 --> 01:30:36,285 I could not save him 1289 01:30:37,719 --> 01:30:39,965 And I can not forgive myself 1290 01:30:42,983 --> 01:30:45,181 ... Then I kept trying 1291 01:30:46,095 --> 01:30:48,830 .... I tried that 1292 01:30:50,133 --> 01:30:54,285 Be kind to Spider-Man because I know that's what he wanted 1293 01:30:55,051 --> 01:30:56,492 But from somewhere 1294 01:30:56,517 --> 01:30:58,644 I did not try again 1295 01:31:01,930 --> 01:31:03,750 I was angry 1296 01:31:05,795 --> 01:31:07,428 I became more immoral 1297 01:31:08,516 --> 01:31:10,053 That's why I want it 1298 01:31:10,078 --> 01:31:11,826 ... which is like 1299 01:31:11,851 --> 01:31:13,381 I do not sit 1300 01:31:14,364 --> 01:31:15,614 That night 1301 01:31:15,639 --> 01:31:17,434 Uncle Ben died 1302 01:31:17,867 --> 01:31:20,835 I got what I thought I would do 1303 01:31:21,947 --> 01:31:24,003 I wanted to die 1304 01:31:26,044 --> 01:31:28,071 I got what I wanted 1305 01:31:30,275 --> 01:31:32,082 But it did not get better 1306 01:31:35,772 --> 01:31:37,972 It took a long time 1307 01:31:39,712 --> 01:31:42,034 To learn to get out of that darkness 1308 01:31:44,927 --> 01:31:46,589 I want to kill him 1309 01:31:48,743 --> 01:31:50,925 I want to cut it into pieces 1310 01:31:54,441 --> 01:31:56,323 I can still hear my voice telling me 1311 01:32:01,810 --> 01:32:03,621 Even when he was injured 1312 01:32:03,646 --> 01:32:06,105 He told me to do the right thing 1313 01:32:15,167 --> 01:32:17,448 He told me every great power ... 1314 01:32:18,840 --> 01:32:21,149 It also has a great responsibility 1315 01:32:25,841 --> 01:32:27,559 How do you know? 1316 01:32:27,584 --> 01:32:29,385 Uncle Ben said 1317 01:32:29,385 --> 01:32:31,050 The day he died 1318 01:32:35,392 --> 01:32:37,704 Maybe shouldn't have died for nothing, Peter. 1319 01:32:47,751 --> 01:32:49,810 Well battery 1320 01:32:49,835 --> 01:32:52,626 Well, this is for Marco 1321 01:32:53,243 --> 01:32:57,762 I have everything for Marco, but the rest 1322 01:32:57,787 --> 01:33:01,258 I saved Connors once 1323 01:33:02,879 --> 01:33:05,077 We will do it again 1324 01:33:05,676 --> 01:33:06,898 OK 1325 01:33:09,875 --> 01:33:13,085 I think I can make anti-serum for Dr. Osborne 1326 01:33:13,514 --> 01:33:15,538 and thinking about it long time.> 1327 01:33:18,450 --> 01:33:20,298 We gotta cure all of them 1328 01:33:20,298 --> 01:33:22,073 right? 1329 01:33:22,507 --> 01:33:23,662 Right. 1330 01:33:25,186 --> 01:33:26,827 This is what we do 1331 01:33:34,700 --> 01:33:35,802 what? 1332 01:33:36,980 --> 01:33:38,528 There are three of you 1333 01:33:56,277 --> 01:33:58,277 OK 1334 01:33:58,301 --> 01:34:00,301 Do you have the best friend? 1335 01:34:02,325 --> 01:34:04,325 I did. 1336 01:34:07,249 --> 01:34:09,249 did you have? 1337 01:34:09,273 --> 01:34:11,273 He died in my arms 1338 01:34:11,297 --> 01:34:14,297 After he tried to kill me 1339 01:34:16,321 --> 01:34:18,321 It was heart-breaking. 1340 01:34:28,957 --> 01:34:30,957 Do you want to troubleshoot it? 1341 01:34:41,317 --> 01:34:43,317 Hey how are you 1342 01:34:43,341 --> 01:34:45,341 Yes, I'm fine, what about you? 1343 01:34:49,297 --> 01:34:51,297 You deserve so much more than that 1344 01:34:53,345 --> 01:34:55,345 Hey no 1345 01:34:55,369 --> 01:34:57,369 Look at me, I'm here 1346 01:34:59,417 --> 01:35:01,417 I'm not going anywhere, right here 1347 01:35:02,441 --> 01:35:07,441 We go through this together and do it together, right? 1348 01:35:28,430 --> 01:35:29,703 Do you have a girlfriend too? 1349 01:35:30,547 --> 01:35:31,547 No 1350 01:35:32,242 --> 01:35:34,021 I do not have time 1351 01:35:34,046 --> 01:35:37,575 I'm working on Peter Parker, you know? 1352 01:35:39,515 --> 01:35:40,928 - What about you? - امـم ... 1353 01:35:41,531 --> 01:35:44,137 The case is a bit complicated 1354 01:35:44,399 --> 01:35:45,821 I understand 1355 01:35:45,846 --> 01:35:48,183 I don't think it works for someone like us 1356 01:35:48,208 --> 01:35:49,208 OK 1357 01:35:50,037 --> 01:35:52,803 I was not discouraged, it took me a while 1358 01:35:53,088 --> 01:35:55,161 But I got the answer - separately? - 1359 01:35:55,186 --> 01:35:58,610 Yes, me and MJ 1360 01:36:00,090 --> 01:36:02,095 MJ myself, not him 1361 01:36:02,845 --> 01:36:04,938 A bite is confusing 1362 01:36:07,126 --> 01:36:08,774 Peter - Yes - 1363 01:36:08,799 --> 01:36:10,564 Oh sorry 1364 01:36:10,589 --> 01:36:12,424 Peter Peter 1365 01:36:12,449 --> 01:36:13,955 We are all Peter 1366 01:36:13,980 --> 01:36:15,113 Peter Parker 1367 01:36:15,138 --> 01:36:17,052 We are all Peter Parker again 1368 01:36:17,652 --> 01:36:19,214 Look at the computer, Dad 1369 01:36:20,230 --> 01:36:22,026 Well I'm ready 1370 01:36:22,051 --> 01:36:24,661 Well now you have to 1371 01:36:24,686 --> 01:36:26,869 Let's coordinate and go somewhere 1372 01:36:26,869 --> 01:36:30,506 Because we have to treat them if they want to kill us 1373 01:36:30,531 --> 01:36:32,083 Let's send them home later 1374 01:36:32,108 --> 01:36:34,770 Using the magic box 1375 01:36:34,795 --> 01:36:38,083 See this special dress or 1376 01:36:38,108 --> 01:36:39,520 Do you have any other clothes? 1377 01:36:41,004 --> 01:36:42,004 Is it good 1378 01:36:42,029 --> 01:36:43,029 This is a charge for Tarahat 1379 01:36:43,054 --> 01:36:44,254 Thanks 1380 01:36:44,279 --> 01:36:45,475 What is he for? 1381 01:36:45,866 --> 01:36:49,092 It is for hammer throwing machine 1382 01:36:49,154 --> 01:36:51,318 Oh my God 1383 01:36:52,269 --> 01:36:53,878 It came out of your body 1384 01:36:53,903 --> 01:36:55,769 You can not do this? - No - 1385 01:36:55,794 --> 01:36:57,284 I want to know how it is 1386 01:36:57,309 --> 01:36:58,714 Well, let's go to the mission time 1387 01:36:58,739 --> 01:37:00,163 We have to do this 1388 01:37:00,188 --> 01:37:02,991 Let's go to a place that is deserted so that no one is harmed 1389 01:37:03,016 --> 01:37:05,307 We put them all in the box and that's it 1390 01:37:05,332 --> 01:37:07,477 We just have to figure out how to get there 1391 01:37:07,502 --> 01:37:09,077 We can open a portal 1392 01:37:09,102 --> 01:37:11,674 I can do magic - yes - 1393 01:37:11,699 --> 01:37:13,658 Yes we saw - yes it can - 1394 01:37:13,683 --> 01:37:16,743 Are you really saying that? - I know Dr. Strange's magic - 1395 01:37:17,657 --> 01:37:21,313 And I promise you I'm not a bad person and I do not want to kill you 1396 01:37:23,375 --> 01:37:24,807 !!!OK 1397 01:37:25,588 --> 01:37:27,229 Thankful 1398 01:37:31,487 --> 01:37:32,487 Umm... 1399 01:37:32,795 --> 01:37:35,812 So what did you always say? 1400 01:37:35,837 --> 01:37:38,705 Expect to be disappointed? - No no - 1401 01:37:39,826 --> 01:37:42,535 We are gonna kick some ass. 1402 01:37:43,296 --> 01:37:44,646 OK 1403 01:37:44,671 --> 01:37:49,859 - Care! Care some ass! - Cute that ass! 1404 01:37:52,985 --> 01:37:54,359 Ladies and gentlemen 1405 01:37:54,384 --> 01:37:56,376 Daily Biogel directly 1406 01:37:56,401 --> 01:37:59,326 Spider-Man contacted the fugitive 1407 01:38:02,962 --> 01:38:06,922 So Peter Parker, what lie do you want to tell us? 1408 01:38:06,922 --> 01:38:09,050 I want to tell the truth - yes, for sure - 1409 01:38:09,075 --> 01:38:10,819 The truth is 1410 01:38:11,538 --> 01:38:13,122 It's all my fault 1411 01:38:13,950 --> 01:38:16,511 I mistakenly brought those people into this world 1412 01:38:16,536 --> 01:38:18,248 Well, he confirmed 1413 01:38:18,273 --> 01:38:19,750 If people see 1414 01:38:22,006 --> 01:38:23,865 I was always thinking of helping you 1415 01:38:25,195 --> 01:38:26,779 And I do not want to kill you 1416 01:38:27,721 --> 01:38:29,982 They wanted to, but I did not 1417 01:38:32,267 --> 01:38:34,989 Because my aunt taught me that everyone deserves a chance again 1418 01:38:35,572 --> 01:38:36,572 And that's why 1419 01:38:36,597 --> 01:38:38,725 And where exactly are you? 1420 01:38:40,432 --> 01:38:42,412 Where represents the second chance 1421 01:38:45,179 --> 01:38:48,164 Statue of Liberty? Oh my God 1422 01:38:48,164 --> 01:38:51,444 He wants to destroy a great national heritage again 1423 01:38:51,444 --> 01:38:54,677 If the world is watching - believe me they are watching - 1424 01:38:55,989 --> 01:38:57,621 Pray for me 1425 01:38:59,013 --> 01:39:01,460 The loving Spider-Man really needs him 1426 01:39:07,683 --> 01:39:09,657 Well, now the kids are in the middle 1427 01:39:09,986 --> 01:39:12,305 The saw is almost finished 1428 01:39:16,939 --> 01:39:22,085 You know, Max was the kindest person 1429 01:39:22,110 --> 01:39:24,365 before 1430 01:39:24,390 --> 01:39:27,462 he fell into electric pool. 1431 01:39:29,576 --> 01:39:31,193 Well, this is it 1432 01:39:33,768 --> 01:39:35,261 are you alright? 1433 01:39:35,286 --> 01:39:37,971 Yes, my waist 1434 01:39:37,996 --> 01:39:39,618 I kind of swayed a lot 1435 01:39:39,643 --> 01:39:41,499 The saw is mine too 1436 01:39:41,524 --> 01:39:43,039 Yeah 1437 01:39:43,064 --> 01:39:44,484 Do you want me to crack it? 1438 01:39:45,520 --> 01:39:46,520 Yeah 1439 01:39:46,754 --> 01:39:48,547 I will be grateful 1440 01:39:49,610 --> 01:39:51,272 - Ready? - Yes 1441 01:39:54,441 --> 01:39:56,209 Great 1442 01:39:56,631 --> 01:39:58,572 Wow. 1443 01:40:00,009 --> 01:40:02,120 It got much better 1444 01:40:02,788 --> 01:40:03,788 Oops 1445 01:40:06,633 --> 01:40:08,225 It was pretty cool 1446 01:40:08,250 --> 01:40:09,795 I always wanted to have a brother 1447 01:40:11,095 --> 01:40:14,322 Your threads come out of your body 1448 01:40:14,347 --> 01:40:16,279 I prefer not to talk about it 1449 01:40:16,304 --> 01:40:18,187 No, I do not want to upset you 1450 01:40:18,212 --> 01:40:21,018 Are you kidding me? 1451 01:40:21,043 --> 01:40:25,453 Oh, we can not do this, so the question for us is how can you 1452 01:40:25,478 --> 01:40:28,673 If personally I do not want to go into details 1453 01:40:28,698 --> 01:40:32,666 I wish I could tell you, but there is nothing I can say 1454 01:40:32,691 --> 01:40:35,908 It 's like breathing 1455 01:40:35,933 --> 01:40:38,787 Does it come out of your wrist like that? 1456 01:40:38,812 --> 01:40:40,650 Or does it come from other places? 1457 01:40:40,675 --> 01:40:42,345 Wrist only 1458 01:40:42,370 --> 01:40:43,547 Are you finished too? 1459 01:40:43,572 --> 01:40:45,070 I'm always blurred 1460 01:40:45,095 --> 01:40:47,176 I have to make my own in the lab 1461 01:40:47,176 --> 01:40:50,466 And it's really annoying 1462 01:40:50,466 --> 01:40:53,184 Yes, mine ends like this 1463 01:40:53,209 --> 01:40:55,285 - But it happens that I do not have hair - Why? 1464 01:40:55,310 --> 01:40:58,026 When I get nervous and that's it 1465 01:40:58,051 --> 01:40:59,966 Yes, I really do not care 1466 01:40:59,991 --> 01:41:03,223 Who was the worst enemy you fought? 1467 01:41:03,248 --> 01:41:05,361 I think you saw some of them 1468 01:41:05,386 --> 01:41:07,705 Interesting question 1469 01:41:07,730 --> 01:41:11,503 I fought an alien made out of black once. 1470 01:41:11,528 --> 01:41:13,710 I also fought an alien too, Thanos. 1471 01:41:13,735 --> 01:41:16,116 Of course, both on and off the ground, of course, he was purple 1472 01:41:16,141 --> 01:41:17,388 I also want to fight with space creatures 1473 01:41:17,413 --> 01:41:21,852 I like that you fought a space creature outside of Earth 1474 01:41:21,877 --> 01:41:26,755 I feel nothing in front of you. I defeated a Russian man in a rhino car 1475 01:41:26,780 --> 01:41:30,196 Can you go back to the part where you said you feel nothing? Because it is not 1476 01:41:30,221 --> 01:41:32,737 Thank you, I do not mean who I am 1477 01:41:32,737 --> 01:41:34,557 [Untranslated] 1478 01:41:36,054 --> 01:41:39,400 You are wonderful (Amazing) 1479 01:41:39,400 --> 01:41:42,507 You are wonderful - yes I can accept that - 1480 01:41:42,507 --> 01:41:43,856 - Extraordinary - Thank you 1481 01:41:43,881 --> 01:41:46,969 - Do you want to say something? - No, I'm comfortable. Thankful 1482 01:41:47,203 --> 01:41:48,963 Guys, it's time 1483 01:41:48,988 --> 01:41:50,578 Do you feel it? - Yeah - 1484 01:42:00,329 --> 01:42:01,688 What's up, Peter? 1485 01:42:04,397 --> 01:42:06,193 Do you enjoy my new power? 1486 01:42:07,046 --> 01:42:08,110 look 1487 01:42:08,135 --> 01:42:11,062 You gave it to me, I want to destroy it too 1488 01:42:12,219 --> 01:42:13,492 But I let you live 1489 01:42:14,250 --> 01:42:16,323 Do not force me to kill you, Peter 1490 01:42:18,560 --> 01:42:20,396 All right, guys, come on 1491 01:42:27,238 --> 01:42:29,417 Hey Max, I miss you man 1492 01:42:32,030 --> 01:42:34,516 Ned and MJ 1493 01:42:35,278 --> 01:42:37,019 Got it, close it 1494 01:42:40,440 --> 01:42:42,385 - You should see it - yes I know 1495 01:42:42,410 --> 01:42:43,579 Why don't you close? - I do not know - 1496 01:42:43,604 --> 01:42:45,577 Have you closed the portal yet? - No - 1497 01:42:45,602 --> 01:42:47,962 I always opened 1498 01:42:55,702 --> 01:42:57,517 Max Max 1499 01:42:57,517 --> 01:42:59,435 Calm down for a moment, let's talk 1500 01:42:59,435 --> 01:43:00,858 See who came 1501 01:43:01,608 --> 01:43:03,014 Old friend of Spider-Man 1502 01:43:03,039 --> 01:43:04,934 I want to save you, I always wanted to 1503 01:43:04,959 --> 01:43:06,588 Do you want to save me? - Yeah - 1504 01:43:06,613 --> 01:43:09,221 You no longer matter at all 1505 01:43:09,246 --> 01:43:12,117 Do not worry, I saved myself 1506 01:43:15,472 --> 01:43:17,378 I drew his attention to myself. Now what? 1507 01:43:19,067 --> 01:43:20,883 Okay, let me get rid of myself 1508 01:43:23,778 --> 01:43:25,556 It's up, oh 1509 01:43:26,877 --> 01:43:27,986 I need Max treatment 1510 01:43:28,011 --> 01:43:29,502 Ok i'm coming now 1511 01:43:30,041 --> 01:43:31,947 Peter, I need lizard treatment 1512 01:43:31,972 --> 01:43:33,789 Ok ok ok 1513 01:43:38,814 --> 01:43:40,335 Where is the box Peter? 1514 01:43:40,335 --> 01:43:41,910 We can help everyone 1515 01:43:41,910 --> 01:43:43,233 I do not care 1516 01:43:54,730 --> 01:43:55,730 I am fine 1517 01:43:57,129 --> 01:43:58,129 Several 1518 01:43:58,240 --> 01:43:59,448 Excuse me, sandy man 1519 01:43:59,473 --> 01:44:01,045 No one dies at home 1520 01:44:03,155 --> 01:44:04,155 Oops 1521 01:44:42,152 --> 01:44:43,785 Why are you yelling at Peter 2? 1522 01:44:44,810 --> 01:44:46,917 - I thought you were Peter 2. - Well, I'm not Peter 2. 1523 01:44:46,917 --> 01:44:47,917 We are all Peter - do not fight - 1524 01:44:47,942 --> 01:44:49,787 Listen to Peter I. 1525 01:44:50,812 --> 01:44:52,791 We are clearly not good at this. 1526 01:44:52,816 --> 01:44:56,534 -Yes, yes, we suck, I do not know how to be a team. -Me either. 1527 01:44:56,559 --> 01:44:58,951 I do. I was in a team before. 1528 01:44:58,951 --> 01:45:01,982 I do not want to brag, but I will. I was in the avengers 1529 01:45:01,982 --> 01:45:03,262 The Avengers? - Yeah - 1530 01:45:03,287 --> 01:45:05,399 Great, what is that? 1531 01:45:06,918 --> 01:45:09,814 You do not have avengers? - Band? Are you a member of the band? - 1532 01:45:09,839 --> 01:45:12,111 No, not band, Avengers is earth fighting... 1533 01:45:12,136 --> 01:45:13,982 How is it helping? 1534 01:45:14,007 --> 01:45:16,970 You see, it does not matter, all we gotta do is trust your tingle 1535 01:45:16,995 --> 01:45:18,986 and coordinate our attacks. 1536 01:45:19,011 --> 01:45:21,470 Okay, let's pick one target. 1537 01:45:21,508 --> 01:45:22,021 Great 1538 01:45:22,046 --> 01:45:24,748 We go to them one by one as a team 1539 01:45:24,773 --> 01:45:27,336 -I'm Peter One. - Peter Two. - Peter Three. 1540 01:45:27,361 --> 01:45:29,090 Wait guys 1541 01:45:30,399 --> 01:45:31,562 I love you guys 1542 01:45:34,125 --> 01:45:35,468 Thank you. 1543 01:45:36,984 --> 01:45:38,304 Well, let's get to work 1544 01:46:08,317 --> 01:46:09,449 Well, Spider-Man 1545 01:46:13,370 --> 01:46:14,721 I put it inside the statue 1546 01:46:14,932 --> 01:46:16,010 I see you on top of the statue 1547 01:46:18,870 --> 01:46:20,549 Come 1548 01:46:23,714 --> 01:46:24,838 Hi Dr. Connors 1549 01:46:24,863 --> 01:46:26,762 Hi Peter 1550 01:46:27,816 --> 01:46:28,816 Peter One 1551 01:46:29,543 --> 01:46:30,543 got him 1552 01:46:42,619 --> 01:46:44,062 Flint, we want to help you 1553 01:46:46,336 --> 01:46:47,632 Guys, I'm on top of the statue 1554 01:46:48,039 --> 01:46:49,351 I need treatment 1555 01:46:51,808 --> 01:46:53,508 I'm coming I'm coming 1556 01:46:57,041 --> 01:46:58,790 This is Vaisa 1557 01:46:59,080 --> 01:47:00,556 I'm coming 1558 01:47:37,486 --> 01:47:38,845 No problem, Flint 1559 01:47:40,991 --> 01:47:42,837 I will take you home 1560 01:47:43,455 --> 01:47:45,555 Just stay here 1561 01:47:50,593 --> 01:47:52,898 How to prevent it? I had never seen him so powerful 1562 01:47:52,923 --> 01:47:55,042 Because of the nuclear reactor, we have to separate it 1563 01:47:55,067 --> 01:47:56,834 You can not take this from me 1564 01:47:59,772 --> 01:48:00,772 It does not work that way 1565 01:48:05,756 --> 01:48:10,473 Well we have to get closer Peter Two Go Right, Peter Three Left 1566 01:48:41,027 --> 01:48:43,353 Well, no problem, try again 1567 01:48:43,378 --> 01:48:45,212 Okay, okay, I'm closing now 1568 01:48:45,237 --> 01:48:46,225 close it 1569 01:48:46,250 --> 01:48:47,681 close it 1570 01:48:50,503 --> 01:48:52,190 Oh no. no no no 1571 01:48:52,215 --> 01:48:54,864 Hey, the lizard is coming 1572 01:49:03,852 --> 01:49:04,852 Connors wait 1573 01:49:27,965 --> 01:49:30,277 Leave them. 1574 01:49:30,598 --> 01:49:31,598 They are mine. 1575 01:49:32,355 --> 01:49:33,480 I don't need help. 1576 01:49:33,505 --> 01:49:36,074 Dr. Octavius, no 1577 01:49:39,555 --> 01:49:41,120 what are you doing? 1578 01:49:42,612 --> 01:49:43,963 Get it off from me. 1579 01:49:55,447 --> 01:49:56,447 This is it 1580 01:50:15,595 --> 01:50:16,760 MJ! 1581 01:50:28,439 --> 01:50:31,205 - Open it - OK 1582 01:50:40,108 --> 01:50:41,350 where is he? 1583 01:50:42,648 --> 01:50:45,338 Before you do anything 1584 01:50:45,363 --> 01:50:47,501 Peter's plan is working 1585 01:50:47,526 --> 01:50:48,815 What plan? - He is curing them - 1586 01:50:57,622 --> 01:50:58,622 Dr. Connors 1587 01:51:02,212 --> 01:51:03,767 Welcome back sir 1588 01:51:05,374 --> 01:51:07,389 I'll be down. 1589 01:51:09,618 --> 01:51:11,156 Did you just open the portal? 1590 01:51:12,225 --> 01:51:13,375 Yes, I did 1591 01:51:22,223 --> 01:51:23,495 Max 1592 01:51:24,397 --> 01:51:25,487 Max 1593 01:51:25,973 --> 01:51:27,134 Go 1594 01:51:27,159 --> 01:51:28,298 I'm not bored of you 1595 01:51:28,323 --> 01:51:29,323 R u sure? 1596 01:51:30,953 --> 01:51:32,586 I was nobody. 1597 01:51:32,611 --> 01:51:35,691 You were never a nobody. 1598 01:51:36,269 --> 01:51:38,163 You didn't see me 1599 01:51:38,868 --> 01:51:40,420 Can I tell you something? 1600 01:51:40,794 --> 01:51:42,022 Yeah 1601 01:51:42,657 --> 01:51:44,678 You have a nice face, just a kid. 1602 01:51:45,497 --> 01:51:46,904 You are from Queens 1603 01:51:48,236 --> 01:51:49,504 And you got this suit. 1604 01:51:49,529 --> 01:51:50,989 And got pure blood. 1605 01:51:51,539 --> 01:51:53,301 I thought you were gonna be black 1606 01:51:54,505 --> 01:51:56,114 Oh man I am sorry 1607 01:51:56,139 --> 01:51:59,435 I do not know, maybe there is a black spider man somewhere 1608 01:52:07,992 --> 01:52:09,703 The power of the sun 1609 01:52:12,583 --> 01:52:13,971 In the hands of a confident person 1610 01:52:14,794 --> 01:52:16,338 Peter? 1611 01:52:17,842 --> 01:52:18,986 Octo 1612 01:52:20,630 --> 01:52:22,429 I'm so glad to see you boy 1613 01:52:23,305 --> 01:52:24,929 Glad to see you. 1614 01:52:25,444 --> 01:52:26,750 You grew up a lot 1615 01:52:27,955 --> 01:52:29,484 how are you? 1616 01:52:31,773 --> 01:52:33,155 I try to be better 1617 01:52:40,095 --> 01:52:41,991 Strange wait we got very close 1618 01:52:42,517 --> 01:52:45,431 I was dangling over the grand canyon for 12 hours 1619 01:52:45,431 --> 01:52:46,751 I know, I know 1620 01:52:46,776 --> 01:52:48,505 Mmm, umm... 1621 01:52:48,505 --> 01:52:51,028 I'm really sorry about that, sir 1622 01:52:51,053 --> 01:52:53,005 Did you go to the Grand Canyon? 1623 01:52:53,030 --> 01:52:55,204 You could've used our help. 1624 01:52:55,229 --> 01:52:56,229 These are my new friends 1625 01:52:56,254 --> 01:52:58,564 Both Peter Parker Both Spider-Man 1626 01:52:58,589 --> 01:53:01,242 Coming from other worlds 1627 01:53:01,267 --> 01:53:03,129 This is the same witch I told you about 1628 01:53:03,154 --> 01:53:06,666 I was really impressed that you gave them another chance 1629 01:53:07,869 --> 01:53:09,751 But this must end now 1630 01:53:09,776 --> 01:53:11,820 Spider Man 1631 01:53:35,461 --> 01:53:36,461 Strange no ... 1632 01:54:05,150 --> 01:54:06,150 are you okay? 1633 01:54:07,064 --> 01:54:09,064 Yes, I'm okay. 1634 01:54:12,686 --> 01:54:13,686 Are you okay? 1635 01:55:35,682 --> 01:55:36,682 Ned. 1636 01:55:37,869 --> 01:55:38,869 Ned 1637 01:55:41,525 --> 01:55:42,525 MJ? 1638 01:55:42,962 --> 01:55:44,517 Peter? 1639 01:55:45,088 --> 01:55:46,088 Peter? 1640 01:55:46,553 --> 01:55:47,553 Hey 1641 01:55:47,744 --> 01:55:48,970 are you OK? 1642 01:55:48,995 --> 01:55:49,995 We are good 1643 01:56:04,027 --> 01:56:05,325 Poor Peter 1644 01:56:06,044 --> 01:56:09,364 Too weak to send me home to die. 1645 01:56:11,026 --> 01:56:12,651 I want to kill you myself 1646 01:56:13,188 --> 01:56:14,758 Attaboy. 1647 01:58:01,559 --> 01:58:02,989 May was there 1648 01:58:03,739 --> 01:58:05,434 Because of you 1649 01:58:05,825 --> 01:58:08,199 I may have been hit 1650 01:58:08,991 --> 01:58:10,580 But you 1651 01:58:13,812 --> 01:58:16,949 You are the one who killed her 1652 01:58:43,146 --> 01:58:44,146 Peter 1653 01:58:57,521 --> 01:58:58,872 what did I do? 1654 01:59:03,045 --> 01:59:04,443 are you alright? 1655 01:59:04,468 --> 01:59:05,468 Yeah 1656 01:59:05,928 --> 01:59:07,936 Yes, I'm fine 1657 01:59:07,961 --> 01:59:09,474 Hey 1658 01:59:11,015 --> 01:59:12,529 Hey, it was good catch. 1659 01:59:13,073 --> 01:59:14,073 Your throw was good too 1660 01:59:17,843 --> 01:59:19,437 What is happening? 1661 01:59:19,462 --> 01:59:22,526 [Untranslated] 1662 01:59:31,487 --> 01:59:33,464 I have to go 1663 01:59:38,299 --> 01:59:39,659 What is happening? 1664 01:59:39,684 --> 01:59:41,906 They are starting to come through and I can not stop them 1665 01:59:41,931 --> 01:59:45,123 You have to do something, can't you run the magic again? 1666 01:59:45,148 --> 01:59:46,824 Read something 1667 01:59:46,824 --> 01:59:50,012 They are here because of you. 1668 01:59:55,200 --> 01:59:57,381 - What if everyone forgot who I was? - What? 1669 01:59:58,372 --> 01:59:59,856 They are here because of me 1670 01:59:59,881 --> 02:00:00,996 Because I'm Peter Parker 1671 02:00:01,724 --> 02:00:03,003 So cast the new spell 1672 02:00:03,028 --> 02:00:06,982 This time, make everyone forget who Peter Parker is, everyone 1673 02:00:08,847 --> 02:00:10,120 No 1674 02:00:10,431 --> 02:00:12,782 - It will work, right? - Yeah, it will work. 1675 02:00:14,498 --> 02:00:17,075 But you gotta understand everyone 1676 02:00:17,075 --> 02:00:20,555 Who knows and loves you 1677 02:00:21,635 --> 02:00:23,736 They'll have no memory of you 1678 02:00:25,591 --> 02:00:27,769 It was like you never existed 1679 02:00:30,910 --> 02:00:32,511 I know 1680 02:00:33,895 --> 02:00:35,263 Do it 1681 02:00:38,482 --> 02:00:41,527 Okay, so go and say goodbye while you have time 1682 02:00:41,764 --> 02:00:42,853 Thank you sir 1683 02:00:42,878 --> 02:00:44,314 Call me Stephen 1684 02:00:47,292 --> 02:00:48,792 Thank you Stephen. 1685 02:00:50,469 --> 02:00:51,469 Yeah 1686 02:00:51,494 --> 02:00:53,365 It still feels weird 1687 02:00:55,852 --> 02:00:57,172 See you around 1688 02:00:59,091 --> 02:01:00,091 No you don't, kid. 1689 02:01:09,907 --> 02:01:12,076 I think it's about to go home 1690 02:01:17,690 --> 02:01:18,880 Thank you 1691 02:01:19,693 --> 02:01:20,888 I just want to say 1692 02:01:20,913 --> 02:01:22,950 I wanna say 1693 02:01:23,411 --> 02:01:25,492 - Well, I really don't know how to say this. - Peter 1694 02:01:25,492 --> 02:01:27,148 I want you to know that ... 1695 02:01:28,926 --> 02:01:31,369 We know. This is what we do. 1696 02:01:32,190 --> 02:01:35,134 Yes, this is what we do 1697 02:01:35,159 --> 02:01:38,136 Well, I have to go and find MJ 1698 02:01:38,161 --> 02:01:41,380 Thank you, thank you, thank you 1699 02:01:45,150 --> 02:01:48,835 I guess I'll see you 1700 02:01:51,437 --> 02:01:53,451 Are you in too much pain? 1701 02:01:53,476 --> 02:01:54,476 Yes, I am. 1702 02:01:58,726 --> 02:02:00,241 Thank God you are fine 1703 02:02:03,874 --> 02:02:05,846 Are you okay? - Yes, we are good - 1704 02:02:06,458 --> 02:02:08,548 Oh god you're bleeding - no i'm fine - 1705 02:02:08,573 --> 02:02:10,697 - Are you sure? - Yes, rest assured 1706 02:02:10,722 --> 02:02:12,361 All right, all right 1707 02:02:15,056 --> 02:02:17,040 We should go, right? 1708 02:02:19,639 --> 02:02:21,466 You are gonna forget who I am. 1709 02:02:23,240 --> 02:02:24,240 What? 1710 02:02:24,265 --> 02:02:25,840 what are you saying? 1711 02:02:27,020 --> 02:02:28,402 no problem 1712 02:02:28,427 --> 02:02:30,277 I will find you 1713 02:02:30,302 --> 02:02:31,769 Then I will explain everything to you 1714 02:02:33,738 --> 02:02:35,543 I will make you remember me 1715 02:02:38,254 --> 02:02:39,371 What if that it works? 1716 02:02:39,396 --> 02:02:41,183 What if, what if that it works? 1717 02:02:41,208 --> 02:02:45,060 What if we can't remember you? I do not wanna do that. 1718 02:02:45,642 --> 02:02:48,682 I do not want to do it 1719 02:02:48,707 --> 02:02:50,955 Is there nothing we can do? 1720 02:02:50,980 --> 02:02:53,845 We always come to a conclusion, we always reach it 1721 02:02:55,541 --> 02:02:57,166 There is nothing we can do 1722 02:03:01,683 --> 02:03:03,510 no problem 1723 02:03:07,364 --> 02:03:09,012 Promise. 1724 02:03:11,083 --> 02:03:12,754 I promise 1725 02:03:23,983 --> 02:03:25,834 I will find you, okay? 1726 02:03:26,480 --> 02:03:28,131 I know you will. 1727 02:03:31,074 --> 02:03:32,972 You Better come. 1728 02:03:42,063 --> 02:03:43,719 I hate magic 1729 02:03:44,806 --> 02:03:46,352 me too 1730 02:03:50,810 --> 02:03:52,794 I love you 1731 02:03:58,286 --> 02:03:59,999 Swear. 1732 02:04:00,510 --> 02:04:03,475 You're gonna tell me everything. 1733 02:04:05,334 --> 02:04:06,334 sure 1734 02:06:10,860 --> 02:06:13,788 A few weeks have passed since the tragic defeat of the Statue of Liberty 1735 02:06:13,813 --> 02:06:16,746 And Spider-Man fans think that 1736 02:06:16,771 --> 02:06:19,741 That rioter is a hero 1737 02:06:20,163 --> 02:06:24,445 Which champion covers his face? 1738 02:06:24,445 --> 02:06:28,085 And he does not tell us who, because only a coward hides himself 1739 02:06:28,110 --> 02:06:31,411 Only a coward hides his intentions 1740 02:06:37,903 --> 02:06:38,903 Hello 1741 02:06:38,928 --> 02:06:40,113 My name is Peter Parker 1742 02:06:40,138 --> 02:06:42,922 You do not know me, but I do 1743 02:07:12,900 --> 02:07:13,500 Can I help you? 1744 02:07:13,659 --> 02:07:15,659 Hi. My name is Peter Parker, and I 1745 02:07:20,610 --> 02:07:21,977 I would like a coffee 1746 02:07:22,002 --> 02:07:23,002 Please 1747 02:07:24,108 --> 02:07:26,430 Well no problem Peter Parker 1748 02:07:32,937 --> 02:07:35,656 Well, that's for my fellow engineer 1749 02:07:35,681 --> 02:07:39,071 What? - I was accepted to MIT University - 1750 02:07:39,096 --> 02:07:41,629 Oh, I should have understood 1751 02:07:41,654 --> 02:07:43,737 So tell me why you were so happy at school 1752 02:07:43,737 --> 02:07:45,854 I deny whoever you tell 1753 02:07:57,126 --> 02:07:58,368 Peter Parker 1754 02:07:58,747 --> 02:07:59,747 Peter Parker 1755 02:08:00,345 --> 02:08:01,415 coffee 1756 02:08:01,440 --> 02:08:02,915 Yes, thank you 1757 02:08:02,940 --> 02:08:03,940 Umm... 1758 02:08:05,767 --> 02:08:07,446 Excited for MIT? 1759 02:08:08,724 --> 02:08:10,022 Yeah 1760 02:08:10,047 --> 02:08:11,561 Yes, I'm excited 1761 02:08:12,335 --> 02:08:16,670 Which is very strange because I'm not usually get excited about things like 1762 02:08:16,670 --> 02:08:18,910 kind of expect disappointment. 1763 02:08:18,935 --> 02:08:21,092 But, you would never actually be disappointed, right? 1764 02:08:25,777 --> 02:08:27,128 Yes, right. 1765 02:08:29,009 --> 02:08:32,393 But I do not know why this one is different 1766 02:08:43,683 --> 02:08:44,993 Well ... 1767 02:08:56,058 --> 02:08:57,393 are you okay? 1768 02:08:58,222 --> 02:08:59,675 It doesn't really hurt anymore 1769 02:09:10,310 --> 02:09:12,005 Is there anything else? 1770 02:09:29,375 --> 02:09:31,000 thank you 1771 02:09:31,476 --> 02:09:32,765 you're welcome 1772 02:09:39,024 --> 02:09:40,523 See you 1773 02:10:43,514 --> 02:10:44,957 How did you know her? 1774 02:10:48,221 --> 02:10:50,194 Through Spider-Man 1775 02:10:50,709 --> 02:10:51,939 what about you? 1776 02:10:51,964 --> 02:10:53,400 me too 1777 02:10:58,299 --> 02:11:00,870 I lost a good friend a while back. 1778 02:11:00,870 --> 02:11:02,573 Not like this. 1779 02:11:04,910 --> 02:11:08,837 Their absence really hurts you when you remember what they were standing for 1780 02:11:08,837 --> 02:11:10,916 And you wonder is all that gone too? 1781 02:11:17,359 --> 02:11:18,695 No, It is not gone. 1782 02:11:21,341 --> 02:11:23,311 To everyone she held 1783 02:11:25,424 --> 02:11:26,903 And keep it going. 1784 02:11:27,873 --> 02:11:29,513 Do you really think so? 1785 02:11:30,520 --> 02:11:31,520 I know it 1786 02:11:33,646 --> 02:11:35,261 Take care of yourself, okay? 1787 02:11:36,149 --> 02:11:37,690 Yeah, nice to meet you. 1788 02:11:39,205 --> 02:11:49,205 Fixed and Synced by CMK. 139139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.