All language subtitles for Ray Donovan - 5x11 - Michael.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,400 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:10,402 --> 00:00:12,469 Now you listen to me, Raymond. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,337 You can't save everyone. 4 00:00:14,339 --> 00:00:16,540 You can't. 5 00:00:16,542 --> 00:00:18,875 It was what she fucking wanted. 6 00:00:18,877 --> 00:00:21,778 It was her choice, not yours. 7 00:00:24,049 --> 00:00:27,083 You have to help him. You have to. 8 00:00:27,085 --> 00:00:29,752 I can't lose another person. 9 00:00:30,488 --> 00:00:32,689 Not him. He's all I've got. 10 00:00:32,691 --> 00:00:35,924 I want you to put my father away. 11 00:00:35,926 --> 00:00:37,759 What? 12 00:00:37,761 --> 00:00:40,762 I kill Avi. 13 00:00:40,764 --> 00:00:42,931 You put Mickey away for Primm. 14 00:00:42,933 --> 00:00:44,866 I'm gonna need you to put your hands 15 00:00:44,868 --> 00:00:46,803 - behind your back, Mick. - What're you doing, Frank? 16 00:00:46,804 --> 00:00:48,170 Sing, you fuck! 17 00:00:48,172 --> 00:00:50,172 - Sing this, fucker! - What are you doing, asshole? 18 00:00:52,442 --> 00:00:53,942 You killed him. 19 00:00:53,944 --> 00:00:55,677 He's the head of the FBI. 20 00:01:00,918 --> 00:01:02,417 Hey, fuck my wife too, bitch? 21 00:01:03,654 --> 00:01:04,953 Stealin' my shit... 22 00:01:04,955 --> 00:01:06,387 Drive, drive! 23 00:01:06,389 --> 00:01:07,655 Ah! 24 00:01:07,657 --> 00:01:10,091 You left the boy when he was 13, 25 00:01:10,093 --> 00:01:12,594 and now he's got a chance at the big time, 26 00:01:12,596 --> 00:01:14,962 you're coming out the woodwork. 27 00:01:14,964 --> 00:01:16,864 I'm his father. 28 00:01:17,667 --> 00:01:19,567 I'm done. 29 00:01:20,570 --> 00:01:22,002 Done with all of it. 30 00:01:22,005 --> 00:01:23,804 I'm not. 31 00:01:23,806 --> 00:01:26,874 Doug and I had a deal. 32 00:01:26,876 --> 00:01:29,676 I want you to kill him. 33 00:01:30,513 --> 00:01:32,713 Fuck you. 34 00:01:35,578 --> 00:01:40,268 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 35 00:01:43,025 --> 00:01:46,559 I am going to show you a miracle. 36 00:01:46,561 --> 00:01:49,729 Now, the reason our little nifty miracle range 37 00:01:49,731 --> 00:01:51,664 is so incredible is... 38 00:01:51,667 --> 00:01:54,267 Oh, you trust me, right, Sarah? 39 00:01:55,203 --> 00:01:57,870 Buy a girl a drink first, Chef Dave. 40 00:01:59,607 --> 00:02:01,106 Ha ha ha. No worries, love. 41 00:02:01,108 --> 00:02:02,708 No funny business. 42 00:02:02,710 --> 00:02:04,443 I want you to put your hand 43 00:02:04,445 --> 00:02:06,945 right on top of this cook-top. 44 00:02:06,947 --> 00:02:08,881 Do I look stupid? 45 00:02:08,883 --> 00:02:11,717 No, no. 46 00:02:11,719 --> 00:02:14,186 I think we should get someone from the audience. 47 00:02:14,188 --> 00:02:15,821 - What do you guys think, yes? - Eh? 48 00:02:15,823 --> 00:02:17,489 Come on, then. 49 00:02:17,491 --> 00:02:19,191 Someone from the audience. 50 00:02:19,193 --> 00:02:20,759 Who shall we pick... one victim? 51 00:02:20,761 --> 00:02:22,661 - Oh, I mean... - Come on down! 52 00:02:22,663 --> 00:02:24,462 What about you, sir? 53 00:02:24,464 --> 00:02:26,031 - There he is. - What? 54 00:02:26,033 --> 00:02:27,667 - To the left. - Dashing. 55 00:02:27,668 --> 00:02:29,234 - Who me? - Give him a round 56 00:02:29,236 --> 00:02:30,803 - of applause. - Dashing young man. 57 00:02:30,804 --> 00:02:33,037 All right. I'd be happy to, doll. 58 00:02:33,039 --> 00:02:35,573 - There he is. - Come on down, darling. 59 00:02:35,576 --> 00:02:37,742 On you go. 60 00:02:37,744 --> 00:02:40,211 - All right. - There he is. 61 00:02:40,214 --> 00:02:42,246 Big fan, big fan. 62 00:02:42,249 --> 00:02:44,582 - Rick Donovan. - Thank you, thank you. 63 00:02:44,585 --> 00:02:46,017 And you... 64 00:02:46,019 --> 00:02:47,852 my love. 65 00:02:51,591 --> 00:02:54,192 Again, we have four bracelets to choose from. 66 00:02:54,194 --> 00:02:56,194 - We have... - This reminds me 67 00:02:56,196 --> 00:02:57,795 - of my Uncle Tobiath... - Ooh! 68 00:02:57,797 --> 00:02:59,530 When he used to molest me. 69 00:02:59,532 --> 00:03:00,898 Oh! 70 00:03:00,900 --> 00:03:02,633 You know what time it is now! 71 00:03:03,869 --> 00:03:06,470 Hey, Uncle Tobiath! 72 00:03:08,040 --> 00:03:11,007 There he is! Hidey-ho, neighbor. 73 00:03:14,079 --> 00:03:16,012 Uncle Tobiath! 74 00:03:17,149 --> 00:03:19,616 Oh! 75 00:03:21,186 --> 00:03:22,552 Uncle Tobiath, 76 00:03:22,554 --> 00:03:23,553 what are you doing? 77 00:03:24,656 --> 00:03:25,822 Oh... ha ha! 78 00:03:25,824 --> 00:03:27,724 Oh... whoo! 79 00:03:27,726 --> 00:03:30,927 Oh, all right, yeah! 80 00:03:30,929 --> 00:03:33,830 Well... Ah... 81 00:03:33,832 --> 00:03:38,601 Are you ready to try our little miracle device? 82 00:03:40,004 --> 00:03:41,571 Touch it. 83 00:03:41,573 --> 00:03:43,205 Touch it! 84 00:03:43,207 --> 00:03:44,708 Put your hand right there. 85 00:03:44,709 --> 00:03:46,108 Touch it, touch it! 86 00:03:46,110 --> 00:03:48,143 Touch it, touch it! 87 00:03:48,146 --> 00:03:50,013 Touch it, 88 00:03:50,014 --> 00:03:51,881 - touch it, touch it... - Touch it! 89 00:03:51,883 --> 00:03:53,749 Touch it, touch it 90 00:03:53,751 --> 00:03:55,351 - touch it, touch it... - Touch it... 91 00:03:55,352 --> 00:03:56,820 Ray. 92 00:03:56,821 --> 00:03:58,754 Ray. Ray! 93 00:03:58,756 --> 00:04:01,190 - Get up. - What? 94 00:04:01,192 --> 00:04:03,558 Bridget got arrested. 95 00:04:03,560 --> 00:04:05,094 In New York? 96 00:04:05,096 --> 00:04:08,563 No, she's downtown. 97 00:04:08,565 --> 00:04:10,064 W-what happened? 98 00:04:10,066 --> 00:04:11,600 Bridget's in jail! 99 00:04:11,602 --> 00:04:13,301 What's goin' on? 100 00:04:14,738 --> 00:04:16,204 Assault with a firearm, Ray. 101 00:04:16,206 --> 00:04:17,739 Attempted extortion. 102 00:04:17,741 --> 00:04:19,041 Breaking and entering, false... 103 00:04:19,042 --> 00:04:20,142 What the fuck are you talking about? 104 00:04:20,143 --> 00:04:22,043 Bridget. 105 00:04:22,045 --> 00:04:23,879 I'm gonna keep her out of processing 106 00:04:23,880 --> 00:04:25,781 for a couple hours. 107 00:04:25,783 --> 00:04:27,748 You need to get downtown. 108 00:04:28,852 --> 00:04:30,318 Jesus Christ. 109 00:04:41,898 --> 00:04:44,197 - How is she? - She's scared. 110 00:04:44,200 --> 00:04:45,833 If this goes to shit, 111 00:04:45,835 --> 00:04:47,669 she could go to state prison for three years. 112 00:04:47,670 --> 00:04:49,303 Any sign of Barnes? 113 00:04:49,305 --> 00:04:51,305 No, the guy disappeared. 114 00:04:51,307 --> 00:04:53,206 Fuck. 115 00:05:02,651 --> 00:05:05,252 You okay? 116 00:05:05,254 --> 00:05:07,087 Yeah. 117 00:05:07,089 --> 00:05:09,323 All right. 118 00:05:09,325 --> 00:05:11,024 Sit down. 119 00:05:18,299 --> 00:05:21,300 Sweetheart, it's important you don't talk to anybody 120 00:05:21,302 --> 00:05:24,971 except Lee Drexler and Lena, all right? 121 00:05:24,973 --> 00:05:27,173 I know you're scared, but... 122 00:05:27,175 --> 00:05:29,809 I'm gonna take care of this. 123 00:05:29,811 --> 00:05:31,410 I promise I'm gonna get you out. 124 00:05:32,881 --> 00:05:35,114 I'm not scared. 125 00:05:35,116 --> 00:05:38,650 I didn't have a choice. You know, he's gonna die. 126 00:05:38,652 --> 00:05:40,819 Who's gonna die? 127 00:05:40,821 --> 00:05:43,322 Smitty. 128 00:05:44,425 --> 00:05:46,792 Sweetheart, I want to talk to you about... 129 00:05:46,794 --> 00:05:48,295 Look, I need you to get me to him, okay? 130 00:05:48,296 --> 00:05:50,295 I need to see him. Can you do that? 131 00:05:50,297 --> 00:05:52,364 Can you get me to him right now, please? 132 00:05:52,366 --> 00:05:54,332 You gotta keep it together in here, Bridge. 133 00:05:54,334 --> 00:05:55,968 It's important. 134 00:05:56,871 --> 00:05:59,070 I'm fine. Don't worry about me. 135 00:05:59,072 --> 00:06:01,339 I'm gonna get you out. 136 00:06:01,341 --> 00:06:03,141 I promise. 137 00:06:05,279 --> 00:06:09,814 Hey... I love you. 138 00:06:15,322 --> 00:06:17,722 Okay, Pop, you've been to jail, all right? 139 00:06:17,724 --> 00:06:19,424 I haven't. Like, and that DA? 140 00:06:19,426 --> 00:06:21,292 Yo, that nigga scares me, man. 141 00:06:21,295 --> 00:06:23,422 Like, he... he... he's like a weird motherfucking cat, 142 00:06:23,423 --> 00:06:24,622 but a scary one. 143 00:06:24,624 --> 00:06:26,490 Calm down. 144 00:06:26,492 --> 00:06:27,658 I am calm, okay? 145 00:06:27,660 --> 00:06:29,294 How about you act nervous? 146 00:06:29,295 --> 00:06:30,662 Like, what are you doing over there? 147 00:06:30,663 --> 00:06:31,997 Are you choppin' up vegetables? 148 00:06:31,998 --> 00:06:34,365 The tomato is a fruit. 149 00:06:34,367 --> 00:06:36,000 I... I can't. 150 00:06:36,002 --> 00:06:37,268 Settle down. 151 00:06:37,270 --> 00:06:39,570 I'm making dinner for Linda. 152 00:06:39,572 --> 00:06:41,104 Who? 153 00:06:41,107 --> 00:06:43,808 That hooker from the other night. 154 00:06:45,111 --> 00:06:47,010 You're ma... wait a minute, wait a minute. 155 00:06:47,012 --> 00:06:48,612 Ain't your dick sore? 156 00:06:48,615 --> 00:06:51,415 It is, but, uh... 157 00:06:51,417 --> 00:06:53,183 I can still be there for her. 158 00:06:54,621 --> 00:06:56,820 Okay. 159 00:06:59,125 --> 00:07:01,959 If there was a real problem, we'd be in jail. 160 00:07:01,961 --> 00:07:03,660 We'll worry when we have to. 161 00:07:05,597 --> 00:07:07,497 Have some. Here. 162 00:07:09,434 --> 00:07:11,501 Don't say I never gave you nothing. 163 00:07:13,572 --> 00:07:16,272 It's hydroponic. 164 00:07:16,275 --> 00:07:18,575 They grow it different. 165 00:07:18,577 --> 00:07:20,410 They don't make it in the dirt. 166 00:07:20,412 --> 00:07:22,612 It's scientific shit. 167 00:07:26,585 --> 00:07:29,151 Steak for breakfast's gonna heal you up. 168 00:07:30,054 --> 00:07:32,788 Does it hurt? 169 00:07:32,791 --> 00:07:36,025 Yeah, some. 170 00:07:36,027 --> 00:07:37,559 I like it. 171 00:07:38,596 --> 00:07:39,661 Yeah? 172 00:07:39,664 --> 00:07:41,030 Yeah. 173 00:07:41,032 --> 00:07:43,332 It's gonna make a sexy scar. 174 00:07:47,638 --> 00:07:50,171 You're not mad? 175 00:07:50,174 --> 00:07:52,841 Why? 176 00:07:52,843 --> 00:07:55,210 You got robbed at gunpoint. 177 00:07:55,212 --> 00:07:57,212 No, I'm not mad. 178 00:08:04,554 --> 00:08:06,354 You love me, right? 179 00:08:07,324 --> 00:08:09,391 Yeah, of course I do. 180 00:08:09,392 --> 00:08:10,458 Why? 181 00:08:10,460 --> 00:08:12,727 I don't know. 182 00:08:12,729 --> 00:08:14,695 I just missed you. 183 00:08:18,768 --> 00:08:21,402 Well, we're here now, right? 184 00:08:22,372 --> 00:08:24,806 So how do you wanna do this? 185 00:08:24,808 --> 00:08:26,441 Bloody. 186 00:08:27,544 --> 00:08:29,076 Bloody it is. 187 00:08:32,716 --> 00:08:34,848 Excuse me, Dr. Bergstein? 188 00:08:34,851 --> 00:08:37,117 I just need a minute of your time. 189 00:08:37,119 --> 00:08:38,854 - I have a presentation. - Yeah, I was hoping 190 00:08:38,855 --> 00:08:40,353 you could talk to the D.A., 191 00:08:40,354 --> 00:08:42,490 maybe have him drop the charges against my daughter. 192 00:08:42,491 --> 00:08:45,725 - Absolutely not. - She lost her mother this year. 193 00:08:45,728 --> 00:08:47,261 You know that. 194 00:08:47,263 --> 00:08:49,396 You know us. 195 00:08:49,398 --> 00:08:50,730 Please. 196 00:08:50,733 --> 00:08:53,132 And I'm sorry for her loss and yours. 197 00:08:53,134 --> 00:08:55,268 Then help us. 198 00:08:55,270 --> 00:08:58,204 Your daughter held me at gunpoint, Mr. Donovan. 199 00:08:58,206 --> 00:09:00,841 You need to take a closer look at what's really going on. 200 00:09:17,192 --> 00:09:20,559 This is Frank Barnes. Leave a message. 201 00:09:20,561 --> 00:09:21,594 Fuck. 202 00:09:28,469 --> 00:09:31,203 Coke and fries. 203 00:09:31,205 --> 00:09:32,872 Thank you. 204 00:09:47,354 --> 00:09:49,754 So what exactly is gonna happen? 205 00:09:49,756 --> 00:09:52,324 We're gonna get you outta here. 206 00:09:52,326 --> 00:09:55,593 Then, when I leave this room, what's gonna happen? 207 00:09:55,595 --> 00:09:58,362 They have to book you. 208 00:09:58,364 --> 00:09:59,898 Oh, God. 209 00:09:59,900 --> 00:10:02,767 Hey, I've been through it a dozen times. 210 00:10:02,769 --> 00:10:04,903 It's not that bad. 211 00:10:06,306 --> 00:10:08,506 What am I gonna have to do? 212 00:10:08,508 --> 00:10:10,875 They're gonna take your picture and prints. 213 00:10:10,877 --> 00:10:13,577 And they'll swab the inside of your mouth. 214 00:10:16,282 --> 00:10:18,416 - I feel like an animal. - Mm-mm. 215 00:10:19,819 --> 00:10:21,852 That's what they want you to feel. 216 00:10:21,854 --> 00:10:24,388 You'll be fine. 217 00:10:27,626 --> 00:10:29,893 What else? 218 00:10:29,895 --> 00:10:32,395 Uh, they're gonna take your clothes, 219 00:10:32,397 --> 00:10:34,264 and they're gonna give you this... 220 00:10:34,266 --> 00:10:35,966 they're like scrubs. 221 00:10:37,770 --> 00:10:39,836 Are they gonna do a...? 222 00:10:39,839 --> 00:10:41,738 Yeah. 223 00:10:41,740 --> 00:10:43,406 It'll be fast. 224 00:10:48,546 --> 00:10:51,481 I'm assuming they're gonna take you to general holding. 225 00:10:51,483 --> 00:10:53,816 - Okay. - Just keep your head down 226 00:10:53,818 --> 00:10:55,017 and stay quiet. 227 00:10:55,020 --> 00:10:56,786 I'm guessing this is gonna be 228 00:10:56,788 --> 00:10:58,588 ten hours, total. 229 00:11:00,359 --> 00:11:02,892 You can do ten hours, right? 230 00:11:02,894 --> 00:11:04,694 You can stand on your fucking head 231 00:11:04,696 --> 00:11:06,228 for ten hours. 232 00:11:07,632 --> 00:11:10,365 Not a big deal. 233 00:11:10,368 --> 00:11:13,936 And your dad's not gonna stop until he gets you out anyway. 234 00:11:13,938 --> 00:11:16,739 I know. 235 00:11:16,741 --> 00:11:18,874 We got you, all right? 236 00:11:21,545 --> 00:11:22,844 Okay. 237 00:11:36,027 --> 00:11:37,459 What the fuck? 238 00:11:37,461 --> 00:11:38,994 Hey, Kyle. 239 00:11:49,173 --> 00:11:52,040 What do you want? 240 00:11:52,042 --> 00:11:54,375 Frank Barnes. 241 00:11:54,377 --> 00:11:56,577 He's on assignment in Mexico. 242 00:11:56,580 --> 00:11:59,881 Yeah? 243 00:11:59,883 --> 00:12:01,850 Call him. 244 00:12:03,086 --> 00:12:05,787 We can't just call him. 245 00:12:05,789 --> 00:12:07,956 Where is he, Kyle? 246 00:12:08,491 --> 00:12:11,225 You want me to have you arrested? 247 00:12:11,227 --> 00:12:13,161 Look at you. 248 00:12:13,163 --> 00:12:16,330 Look at this place. 249 00:12:16,332 --> 00:12:19,300 Is that a Zegna suit you're wearing there, Kyle? 250 00:12:19,302 --> 00:12:21,001 Huh? 251 00:12:21,971 --> 00:12:23,504 Four years with Frank, and... 252 00:12:23,506 --> 00:12:26,140 you're living on the West side, huh? 253 00:12:26,141 --> 00:12:29,176 How do you explain that on an agent's salary? 254 00:12:31,346 --> 00:12:34,148 Look, the fucking guy's missing, all right? 255 00:12:34,149 --> 00:12:36,116 Department of Justice is looking at it, 256 00:12:36,118 --> 00:12:38,552 so everyone thinks it's a homicide investigation. 257 00:12:42,291 --> 00:12:44,457 When's the last time you saw him? 258 00:12:44,460 --> 00:12:46,393 Four days ago. 259 00:12:55,904 --> 00:12:58,204 So... which came first? 260 00:12:58,206 --> 00:13:00,073 An age-old question. 261 00:13:00,075 --> 00:13:02,441 Now, this particular egg is not a special egg. 262 00:13:02,443 --> 00:13:04,210 Although now that I've said that out loud, 263 00:13:04,212 --> 00:13:05,781 I feel a little guilty about it. 264 00:13:05,782 --> 00:13:07,513 I'm sorry, my friend. 265 00:13:07,515 --> 00:13:09,481 We're all unique in our own special ways. 266 00:13:09,484 --> 00:13:12,018 I mean, I can't be made into a creamy béarnaise sauce, 267 00:13:12,020 --> 00:13:14,320 but you can. That's good for you. 268 00:13:14,322 --> 00:13:15,554 It's great for me... 269 00:13:17,225 --> 00:13:19,325 Jesus Christ, give me my fucking hat. 270 00:13:19,327 --> 00:13:21,126 Get out of here, you fucking asshole. 271 00:13:21,129 --> 00:13:22,628 Give me my fucking phone. 272 00:13:22,630 --> 00:13:25,564 Give me the... Fucking lunatic. 273 00:13:25,566 --> 00:13:27,165 Yeah. 274 00:13:27,168 --> 00:13:30,102 That's a good way to fucking die, asshole. 275 00:13:35,042 --> 00:13:36,174 Yeah, boy, ooh. 276 00:13:36,176 --> 00:13:38,043 That's that speed. 277 00:13:39,513 --> 00:13:41,412 Yo, D, D. 278 00:13:41,414 --> 00:13:42,948 Hey. 279 00:13:43,550 --> 00:13:45,383 Yo, what happened to your face, man? 280 00:13:45,385 --> 00:13:47,319 - What the fuck's he doing here? - I flew him out. 281 00:13:47,320 --> 00:13:48,654 I ain't know what was going on with you. 282 00:13:48,655 --> 00:13:50,555 Yeah, why'd you do that? 283 00:13:50,557 --> 00:13:52,523 You haven't really been around, Terry. 284 00:13:52,526 --> 00:13:54,592 You've been in and out. 285 00:13:54,594 --> 00:13:56,327 Even that weekend in Vegas. 286 00:13:56,329 --> 00:13:58,396 Vegas was a fucking year ago. 287 00:13:58,398 --> 00:14:01,599 You still weren't there the night before my fight, though. 288 00:14:01,601 --> 00:14:04,334 Look, man, my dad... he's trying to be here for me. 289 00:14:04,336 --> 00:14:06,036 Yeah? 290 00:14:06,039 --> 00:14:07,905 When were you trying to be there for him 291 00:14:07,907 --> 00:14:09,207 when he was homeless on the street corner 292 00:14:09,208 --> 00:14:11,341 selling fucking cigarettes? 293 00:14:11,343 --> 00:14:14,178 I was high... or in jail. 294 00:14:14,180 --> 00:14:17,347 But I'm a year and nine days sober. 295 00:14:17,349 --> 00:14:18,949 Oh, whoop-de-fucking-do. 296 00:14:18,951 --> 00:14:20,617 Trying to spend some time with my kid. 297 00:14:20,619 --> 00:14:22,619 Can't we just have him be part of the team, Ter? 298 00:14:22,621 --> 00:14:24,554 If he's in, I'm out. 299 00:14:24,557 --> 00:14:26,490 And all the money in this place here too... 300 00:14:26,492 --> 00:14:27,724 that's out. 301 00:14:28,661 --> 00:14:30,327 No, no, I'm not having that. 302 00:14:30,329 --> 00:14:32,228 - Come on, Ter. - I'm gonna go, D. 303 00:14:33,399 --> 00:14:35,499 We'll get dinner later. 304 00:14:37,969 --> 00:14:39,969 You're looking good, boy. 305 00:14:39,971 --> 00:14:41,637 Protect that head. 306 00:14:42,574 --> 00:14:44,274 I love you. 307 00:14:59,424 --> 00:15:02,291 You're fucking cold. 308 00:15:02,293 --> 00:15:04,493 So this is how it is now, huh? 309 00:15:04,495 --> 00:15:06,495 Yeah, this is how it is. 310 00:15:06,497 --> 00:15:09,298 We start up again tonight at 6:00. 311 00:15:09,300 --> 00:15:10,465 Two sessions a day. 312 00:15:10,467 --> 00:15:12,301 Back to basics, back to regular. 313 00:15:12,302 --> 00:15:14,069 No fucking deadbeats. 314 00:15:14,071 --> 00:15:17,005 Just you and me, understood? 315 00:15:18,508 --> 00:15:19,674 Understood? 316 00:15:19,676 --> 00:15:21,009 Yeah. 317 00:15:27,317 --> 00:15:28,558 Where's Mick? 318 00:15:28,559 --> 00:15:31,727 Hey, listen... 319 00:15:31,729 --> 00:15:33,595 I'm glad you're here. 320 00:15:34,932 --> 00:15:37,298 I know what I wanna do with my money. 321 00:15:37,301 --> 00:15:38,867 Yeah? What do you wanna do 322 00:15:38,869 --> 00:15:40,301 with your money? 323 00:15:40,304 --> 00:15:41,803 I wanna buy the bar. 324 00:15:41,806 --> 00:15:44,372 No. 325 00:15:44,374 --> 00:15:45,806 What do you mean, no? 326 00:15:45,809 --> 00:15:47,775 Is Mick here or not? 327 00:15:48,745 --> 00:15:50,912 I'm right here. 328 00:15:50,914 --> 00:15:52,747 What's the problem? 329 00:15:54,451 --> 00:15:56,351 Where's Frank Barnes? 330 00:15:57,988 --> 00:16:00,955 Well, the last time I knew, 331 00:16:00,957 --> 00:16:03,490 you were dealing with him. 332 00:16:03,493 --> 00:16:06,460 Don't fucking lie to me. 333 00:16:06,463 --> 00:16:07,929 What'd you do? 334 00:16:07,931 --> 00:16:10,297 Why do you need him so bad? 335 00:16:12,669 --> 00:16:14,368 Bridget. 336 00:16:15,805 --> 00:16:17,404 Bridget? W-what's... 337 00:16:17,406 --> 00:16:18,905 what's he got to do with Bridget? 338 00:16:18,907 --> 00:16:22,342 - She's in jail. - What? What for? 339 00:16:22,345 --> 00:16:25,512 She stole a gun and went after some doctor. 340 00:16:26,482 --> 00:16:28,682 I need Frank to fix it. 341 00:16:28,684 --> 00:16:32,819 Well, you're gonna... need a different plan. 342 00:16:32,821 --> 00:16:34,487 Yeah? 343 00:16:34,490 --> 00:16:35,989 Why's that, Mickey? 344 00:16:35,991 --> 00:16:39,693 Raymond, that cocksucker tried to arrest me. 345 00:16:39,695 --> 00:16:42,295 So did you kill him? 346 00:16:42,297 --> 00:16:44,798 Huh? 347 00:16:44,800 --> 00:16:46,666 Is that what happened? 348 00:16:49,770 --> 00:16:52,771 I can't go into the details, but, uh... 349 00:16:52,773 --> 00:16:54,373 You can't get into details. 350 00:16:58,013 --> 00:16:59,679 Your own fucking granddaughter's in jail, 351 00:16:59,680 --> 00:17:01,814 and you can't get into the fucking details? 352 00:17:01,816 --> 00:17:03,750 - Just calm... just calm down. - What'd you do? 353 00:17:03,751 --> 00:17:07,219 - Calm down. - What'd you fucking do? 354 00:17:07,221 --> 00:17:09,254 You have to kill me, Raymond. 355 00:17:13,728 --> 00:17:15,327 Oof! 356 00:17:25,539 --> 00:17:28,473 What'd you do, Mick? 357 00:17:28,475 --> 00:17:30,675 Give me some ice for this, will you? 358 00:17:30,677 --> 00:17:32,076 Shit. 359 00:17:47,393 --> 00:17:48,559 Yo. 360 00:17:48,562 --> 00:17:51,328 Where are ya? 361 00:17:51,330 --> 00:17:52,630 Work. 362 00:17:52,632 --> 00:17:55,832 Ray's gonna come looking for you. 363 00:17:55,834 --> 00:17:58,536 For what? 364 00:17:58,538 --> 00:18:00,937 It's about Frank Barnes. 365 00:18:02,841 --> 00:18:04,708 Bridget got into trouble. 366 00:18:04,710 --> 00:18:06,043 Ray needs Barnes. 367 00:18:06,045 --> 00:18:07,944 He thinks I killed him. 368 00:18:07,947 --> 00:18:09,980 Well, why would he think that? 369 00:18:10,849 --> 00:18:13,416 Don't talk to him. 370 00:18:22,761 --> 00:18:26,096 Bridge, they're gonna process you now. 371 00:18:27,733 --> 00:18:29,599 Can you do me a favor? 372 00:18:35,039 --> 00:18:36,806 What do you need? 373 00:18:49,053 --> 00:18:51,020 Sit down. 374 00:19:02,466 --> 00:19:04,499 Frank Barnes is missing. 375 00:19:07,838 --> 00:19:09,070 Okay. 376 00:19:09,072 --> 00:19:12,608 You know anything about it? 377 00:19:12,610 --> 00:19:14,409 What if I do? 378 00:19:14,411 --> 00:19:17,512 Why don't you tell me? 379 00:19:20,984 --> 00:19:24,819 What do you think it means to be a man? 380 00:19:24,821 --> 00:19:28,056 Hmm? 381 00:19:28,058 --> 00:19:33,027 I always thought it meant you take care of your family. 382 00:19:35,431 --> 00:19:40,000 You're in deep shit, aren't ya? 383 00:19:40,002 --> 00:19:42,836 You're in way over your head. 384 00:19:42,838 --> 00:19:46,039 Why don't you tell me what happened. 385 00:19:46,042 --> 00:19:47,675 Let me help. 386 00:19:47,677 --> 00:19:49,744 Help how? 387 00:19:49,745 --> 00:19:51,444 Let me worry about that. 388 00:19:51,446 --> 00:19:54,815 No, help how, Ray? 389 00:19:54,817 --> 00:19:56,950 I'd give 'em Avi. 390 00:20:00,056 --> 00:20:02,790 Wait, I Th... I thought Avi was dead. 391 00:20:02,792 --> 00:20:05,025 He's not. 392 00:20:07,029 --> 00:20:08,795 Tell me about Barnes. 393 00:20:18,873 --> 00:20:22,141 I shot him. 394 00:20:27,015 --> 00:20:29,581 He was... he was gonna arrest Mickey, 395 00:20:29,584 --> 00:20:32,018 and I killed him, Ray. 396 00:20:35,957 --> 00:20:38,157 All right. 397 00:20:43,163 --> 00:20:45,631 I'll take care of it. 398 00:20:45,633 --> 00:20:47,966 Wait, w-what are you gonna do? 399 00:20:49,237 --> 00:20:51,670 Where's the body? 400 00:20:53,541 --> 00:20:55,073 Hey. 401 00:20:59,146 --> 00:21:02,013 Y-you gotta give me your word that it's not gonna 402 00:21:02,015 --> 00:21:04,950 come back to touch us. 403 00:21:04,952 --> 00:21:07,219 Where's the body, Daryll? 404 00:21:07,221 --> 00:21:09,087 I have to ask you a personal question. 405 00:21:09,089 --> 00:21:10,488 Okay. 406 00:21:10,490 --> 00:21:12,557 Do you have a dad? 407 00:21:12,559 --> 00:21:14,859 - Yes. - Okay, good. 408 00:21:14,861 --> 00:21:17,729 Not everybody has a dad. 409 00:21:17,731 --> 00:21:20,097 We cannot take that for granted. 410 00:21:20,099 --> 00:21:23,200 Now what I want you to do is concentrate very clearly 411 00:21:23,202 --> 00:21:25,137 on your dad's first name. Can you do that for me? 412 00:21:25,138 --> 00:21:26,871 - Yeah. - Are you concentrating? 413 00:21:26,873 --> 00:21:28,806 - Yep. - Good. You, sir. 414 00:21:28,808 --> 00:21:30,308 Would you participate with me real quick? 415 00:21:30,309 --> 00:21:31,842 - No. - I just need you to do 416 00:21:31,844 --> 00:21:33,310 me a favor. It's real easy. 417 00:21:33,312 --> 00:21:36,646 Just take that piece of paper out of your mouth. 418 00:21:46,592 --> 00:21:51,027 Now is your dad's name... 419 00:21:51,029 --> 00:21:52,696 Michael? 420 00:21:54,600 --> 00:21:57,768 No fucking way. 421 00:21:57,770 --> 00:21:59,269 Are you fucking kidding me? 422 00:21:59,271 --> 00:22:01,772 That's crazy. 423 00:22:01,774 --> 00:22:04,073 - Wow. - Thank you very much. 424 00:22:04,075 --> 00:22:06,709 Thank you. I'll be here all day. 425 00:22:06,711 --> 00:22:08,744 I'll be here all week. This is my job. 426 00:22:08,746 --> 00:22:10,880 - Want a peanut? - No, I'm good. 427 00:22:15,954 --> 00:22:19,822 - Yeah. - Uh, Terry? 428 00:22:19,824 --> 00:22:22,925 Uh... Bridget needs a favor. 429 00:22:24,729 --> 00:22:26,261 - No. - The FBI's saying 430 00:22:26,263 --> 00:22:28,263 Frank Barnes has been on special assignment 431 00:22:28,265 --> 00:22:29,998 for the past four days. 432 00:22:30,000 --> 00:22:31,634 He's not. 433 00:22:31,636 --> 00:22:33,702 He's dead. 434 00:22:35,306 --> 00:22:39,241 In over his head on a drug deal. 435 00:22:39,243 --> 00:22:41,076 Why do you know that? 436 00:22:41,078 --> 00:22:42,945 I can tell you where the body is, 437 00:22:42,947 --> 00:22:45,347 and I can tell you who killed him. 438 00:22:50,620 --> 00:22:52,720 My daughter got arrested. 439 00:22:52,723 --> 00:22:56,023 I need the charges dropped. 440 00:22:56,025 --> 00:22:58,893 What'd she do? 441 00:22:58,895 --> 00:23:00,762 Possession of a firearm. 442 00:23:00,764 --> 00:23:01,996 Breaking and entering. 443 00:23:01,998 --> 00:23:03,598 Aggravated assault. 444 00:23:03,600 --> 00:23:05,633 Kidnapping. 445 00:23:11,941 --> 00:23:14,208 You wanna bring me to Frank's body, 446 00:23:14,210 --> 00:23:16,710 we can do that at an appropriate time, 447 00:23:16,712 --> 00:23:19,613 and then we can talk about getting your daughter out. 448 00:23:19,615 --> 00:23:21,148 Fuck you. 449 00:23:21,150 --> 00:23:23,250 Wait. 450 00:23:23,253 --> 00:23:24,885 Hold on. 451 00:23:24,888 --> 00:23:28,121 Get me the body, tell me who did it, 452 00:23:28,123 --> 00:23:30,357 and I'll let your daughter out. 453 00:23:30,359 --> 00:23:31,925 Good. 454 00:23:31,927 --> 00:23:34,260 And I'm gonna need a murder weapon, Ray. 455 00:23:37,800 --> 00:23:39,900 All right, you can rinse. 456 00:24:08,763 --> 00:24:10,162 Give me a minute. 457 00:24:23,777 --> 00:24:25,210 Hey, kid. 458 00:24:25,212 --> 00:24:28,047 It's, uh... 459 00:24:28,049 --> 00:24:31,350 it's weird that she'd go to LA and not even tell me. 460 00:24:31,352 --> 00:24:34,385 Oh, it's a family thing. She'll be in and out. 461 00:24:34,387 --> 00:24:37,956 Well, what family thing? Wh... 462 00:24:37,958 --> 00:24:41,860 It's a thing with her brother and his military school. 463 00:24:41,862 --> 00:24:45,296 It's some honor thing they're giving him. 464 00:24:47,835 --> 00:24:50,468 Um... thank you. 465 00:24:50,470 --> 00:24:54,939 I, uh, I-I don't know, but, um... 466 00:24:54,941 --> 00:24:57,175 bu... but thank you. 467 00:25:01,147 --> 00:25:05,082 So... somebody beat you up for some reason? 468 00:25:06,318 --> 00:25:11,922 Now you're here lying to a dying man, hmm? 469 00:25:16,028 --> 00:25:17,527 Does that help? 470 00:25:23,235 --> 00:25:25,068 Well, it doesn't hurt. 471 00:25:25,070 --> 00:25:28,505 Can I? 472 00:25:28,507 --> 00:25:30,474 Yeah, of course. 473 00:25:44,355 --> 00:25:46,956 Can I put on some music? 474 00:25:48,359 --> 00:25:50,059 Yeah. Sure. 475 00:25:55,133 --> 00:25:57,233 She's okay though, right? 476 00:25:57,235 --> 00:26:00,269 Oh, yeah, yeah, she's fine. 477 00:26:10,981 --> 00:26:13,882 No, but then you burned her on her face too, 478 00:26:13,884 --> 00:26:15,017 then on her sides. 479 00:26:15,019 --> 00:26:16,818 Yeah, that's right. 480 00:26:16,820 --> 00:26:19,921 Then I burned her on her sides, but it's not like... 481 00:26:19,924 --> 00:26:22,357 It's not like we didn't keep going back in... 482 00:26:22,359 --> 00:26:25,226 And telling her, "Hey, hey, if you just tell us 483 00:26:25,228 --> 00:26:26,528 where the fucking car is..." 484 00:26:26,530 --> 00:26:27,928 Right? 485 00:26:28,998 --> 00:26:30,532 Bridget, uh, 486 00:26:30,534 --> 00:26:34,369 tracked down the cancer doctor. 487 00:26:36,839 --> 00:26:40,875 She... she stole Ray's gun, her dad's gun, 488 00:26:40,877 --> 00:26:44,011 and she went to the doctor to try to make her 489 00:26:44,013 --> 00:26:48,215 do the operation on you, but she got arrested, 490 00:26:48,217 --> 00:26:51,385 and she's in jail in LA. 491 00:26:51,387 --> 00:26:54,855 - Oh, fuck. - Yeah. Yeah, but don't worry, 492 00:26:54,857 --> 00:26:58,993 'Cause... Well, you remember how Ray... he almost killed you 493 00:26:58,995 --> 00:27:02,062 to get Bridget's mom onto that cancer trial? 494 00:27:02,064 --> 00:27:04,064 - Yeah. - Yeah, well, 495 00:27:04,066 --> 00:27:07,100 Ray loves Bridget even more. 496 00:27:07,103 --> 00:27:11,171 So thousand bucks she'll be here with you tomorrow 497 00:27:11,173 --> 00:27:13,039 in this room. 498 00:27:13,041 --> 00:27:15,809 Thousand bucks. 499 00:27:15,811 --> 00:27:18,978 I can't believe she did that. 500 00:27:18,981 --> 00:27:21,181 Yeah, a good woman? 501 00:27:21,182 --> 00:27:24,084 She changes everything. 502 00:27:24,086 --> 00:27:26,586 I wish I was as lucky as you. 503 00:27:27,990 --> 00:27:30,223 - You know what I mean. - Yeah. 504 00:27:30,225 --> 00:27:33,093 She didn't have to tell anybody that was us though. 505 00:27:33,095 --> 00:27:34,393 She didn't. 506 00:27:34,395 --> 00:27:36,862 - Dumb bitch. - Dumb bitch. 507 00:27:36,864 --> 00:27:38,431 Crying for her daddy. 508 00:27:38,433 --> 00:27:40,399 Yeah, that's right. 509 00:27:40,401 --> 00:27:42,134 Daddy, Daddy! 510 00:28:33,920 --> 00:28:35,319 Hey, Bunch. 511 00:28:35,321 --> 00:28:38,055 Hey, Mick. 512 00:28:39,292 --> 00:28:41,091 Hey. 513 00:28:45,398 --> 00:28:47,598 What's going on with Bridge? 514 00:28:50,536 --> 00:28:52,569 Working on it. 515 00:29:01,513 --> 00:29:04,214 Frank Barnes was a son of a bitch. 516 00:29:07,920 --> 00:29:11,454 A cancer on this family. 517 00:29:13,692 --> 00:29:15,191 Yeah. 518 00:29:21,966 --> 00:29:25,501 So whatcha gonna do about Bridget? 519 00:29:25,503 --> 00:29:29,371 I said I'm working on it. 520 00:29:29,373 --> 00:29:32,141 What did you do? 521 00:29:32,143 --> 00:29:33,943 Giving 'em Avi. 522 00:29:33,945 --> 00:29:36,645 Oh, Avi still with us? 523 00:29:37,648 --> 00:29:40,682 South America. 524 00:29:40,684 --> 00:29:44,386 And you're framing him for murder. 525 00:29:46,423 --> 00:29:49,658 She'll be out by the end of the day. 526 00:29:52,062 --> 00:29:53,528 Good. 527 00:29:55,999 --> 00:29:57,466 Good. 528 00:30:01,605 --> 00:30:04,438 Just last night, 529 00:30:04,440 --> 00:30:07,675 I dreamt I was walking the dog 530 00:30:07,677 --> 00:30:11,512 at Fenway during the game, 531 00:30:11,514 --> 00:30:16,517 right in the field, and bam! 532 00:30:16,519 --> 00:30:20,721 Baseball hit me right in the face. 533 00:30:20,723 --> 00:30:23,056 Right here too, right here. 534 00:30:23,058 --> 00:30:26,093 - Yeah? - Ha. 535 00:30:28,431 --> 00:30:31,499 You know who you looked like earlier? 536 00:30:31,501 --> 00:30:35,402 Who's that? 537 00:30:35,404 --> 00:30:38,138 My father. 538 00:30:38,140 --> 00:30:40,107 Michael Donovan, senior. 539 00:30:41,510 --> 00:30:44,378 I wish you'd met him. 540 00:30:47,216 --> 00:30:48,715 Nine fingers. 541 00:30:52,688 --> 00:30:54,320 Yeah, nine fingers. 542 00:30:57,693 --> 00:31:02,662 Lost this one in a knife fight at age 11. 543 00:31:09,370 --> 00:31:12,738 He was the meanest person I ever knew. 544 00:31:20,648 --> 00:31:23,215 Here's to your pop. 545 00:31:29,122 --> 00:31:30,556 I gotta go. 546 00:31:39,132 --> 00:31:40,799 Good night, son. 547 00:31:44,371 --> 00:31:46,204 Good night, Mick. 548 00:33:02,880 --> 00:33:05,313 Hey, can you take me to the airport? 549 00:33:05,316 --> 00:33:07,683 I need to get back to New York. 550 00:33:08,753 --> 00:33:09,820 Let me take you in the morning. 551 00:33:09,821 --> 00:33:12,521 You can either drive me, or I'm gonna get a lift. 552 00:33:12,523 --> 00:33:14,623 It's your call. 553 00:33:19,530 --> 00:33:22,197 If Abby was here, she'd want you to have it. 554 00:33:22,199 --> 00:33:25,700 Oh, if Abby was here, she'd be fucking runnin' it. 555 00:33:28,705 --> 00:33:30,539 You know what? Fuck it. 556 00:33:30,540 --> 00:33:36,478 I mean, I liked the idea because you liked it, 557 00:33:36,480 --> 00:33:38,312 but really I'm relieved. 558 00:33:41,451 --> 00:33:42,817 Lot of fucking work. 559 00:33:42,819 --> 00:33:44,953 Mm-hmm. 560 00:33:44,955 --> 00:33:47,521 All right, me too. 561 00:33:47,524 --> 00:33:50,725 - Yeah? - Yeah. 562 00:33:50,727 --> 00:33:52,894 It's not important. 563 00:33:52,896 --> 00:33:54,462 We'll find something else, right? 564 00:33:54,464 --> 00:33:56,397 Mm-hmm. 565 00:33:56,399 --> 00:33:59,032 Only thing that's important is right here, right now. 566 00:34:04,840 --> 00:34:07,274 What's the matter, baby? 567 00:34:07,276 --> 00:34:09,743 Mm... I... 568 00:34:12,982 --> 00:34:14,915 I have to tell you something. 569 00:34:19,021 --> 00:34:21,989 Okay. 570 00:34:21,991 --> 00:34:25,025 What is it, baby? 571 00:34:25,027 --> 00:34:27,727 Hey, what is it? 572 00:34:27,729 --> 00:34:30,730 I slept with someone. 573 00:34:34,569 --> 00:34:37,437 You what? 574 00:34:40,642 --> 00:34:42,808 You what? 575 00:34:44,679 --> 00:34:46,411 What do you mean? 576 00:34:46,414 --> 00:34:49,048 On tour I slept with someone. 577 00:34:49,050 --> 00:34:51,751 You slept with someone else? 578 00:34:55,890 --> 00:34:58,390 Are you fucking kidding me? 579 00:34:58,392 --> 00:35:00,892 Fucking Zorro Astuto? 580 00:35:00,894 --> 00:35:03,962 You fucking slept with the sly fox? 581 00:35:03,964 --> 00:35:05,697 I didn't know him. 582 00:35:05,699 --> 00:35:07,932 It was just some guy that came to the show. 583 00:35:10,304 --> 00:35:13,372 Just... were you... were you fucking drunk? 584 00:35:13,374 --> 00:35:14,706 I'm sorry. 585 00:35:14,708 --> 00:35:16,474 You were gone for a few fucking days. 586 00:35:16,476 --> 00:35:18,476 Just some guy who came to the show? 587 00:35:18,478 --> 00:35:20,611 I'm sorry, I fucked up. 588 00:35:20,614 --> 00:35:21,713 I'm so sorry. 589 00:35:21,715 --> 00:35:23,014 Are you fucking kidding me? 590 00:35:23,016 --> 00:35:24,582 I'm sorry! 591 00:35:24,585 --> 00:35:28,019 I'm sorry, I'm so sorry, Brendan. 592 00:35:28,021 --> 00:35:29,988 Let me get her. 593 00:35:29,990 --> 00:35:31,756 - No! - I'll get her, I'll get her. 594 00:35:31,758 --> 00:35:34,892 - Please, no, please. - Brendan, Brendan... 595 00:36:00,753 --> 00:36:05,622 Learn more about TSA pre-check at TSA.gov. 596 00:36:15,033 --> 00:36:17,834 Are you gonna tell me how you got hurt? 597 00:36:17,836 --> 00:36:19,502 I fell. 598 00:36:19,505 --> 00:36:20,970 You fell? 599 00:36:22,974 --> 00:36:24,874 I fell. 600 00:36:28,513 --> 00:36:30,813 All right, well, thank you. 601 00:36:30,815 --> 00:36:34,450 Don't go. 602 00:36:34,452 --> 00:36:35,451 Please. 603 00:36:35,453 --> 00:36:36,485 I have to. 604 00:36:36,487 --> 00:36:38,020 You hardly know the guy. 605 00:36:38,023 --> 00:36:40,556 You... you're right, and I'll never get to know him. 606 00:36:40,558 --> 00:36:42,625 - Bridge. - Because he's dying. 607 00:36:44,695 --> 00:36:46,161 All right. 608 00:36:48,699 --> 00:36:50,165 I'm sorry, okay? 609 00:36:50,168 --> 00:36:52,635 I'm... 610 00:36:52,637 --> 00:36:55,103 I'm sorry for everything. 611 00:36:55,105 --> 00:36:56,838 For what you did. 612 00:36:56,840 --> 00:36:58,940 Yeah, for what I did. 613 00:37:01,945 --> 00:37:04,112 What's the fucking point, Bridge? 614 00:37:05,949 --> 00:37:07,816 - What? - Think about it. 615 00:37:07,818 --> 00:37:09,851 You find a guy with the same cancer 616 00:37:09,853 --> 00:37:11,753 as your mom, you start dating him, 617 00:37:11,754 --> 00:37:13,854 I mean, come on, what's that about? 618 00:37:13,856 --> 00:37:15,990 I fell in love with him. 619 00:37:15,992 --> 00:37:17,992 - Jesus. - You don't have to do this. 620 00:37:17,994 --> 00:37:20,395 You don't have to go through it all over again 621 00:37:20,397 --> 00:37:23,531 with someone you don't even know. 622 00:37:23,533 --> 00:37:26,100 It's not your fault. 623 00:37:26,102 --> 00:37:28,068 You think I don't fucking know that? 624 00:37:28,071 --> 00:37:30,437 - I... - I love him, all right? 625 00:37:30,439 --> 00:37:32,807 You're not the only one who knows what fucking love is. 626 00:37:32,809 --> 00:37:35,008 - Sweetheart... - What i... what is this, anyways? 627 00:37:35,010 --> 00:37:37,511 And since when do you have some kind of insight 628 00:37:37,513 --> 00:37:39,179 into the, like, human condition. 629 00:37:39,181 --> 00:37:40,980 Are you fucking kidding me right now? 630 00:37:40,982 --> 00:37:42,149 That's not what I... 631 00:37:42,150 --> 00:37:43,883 - Drop off only. - Back off. 632 00:37:43,885 --> 00:37:46,486 - I'll loop around. - No, I'm getting out. 633 00:37:46,488 --> 00:37:48,922 - Don't! - We're not done yet. 634 00:37:48,924 --> 00:37:52,558 Fine, all right, I want you to tell me 635 00:37:52,560 --> 00:37:54,128 that you didn't sleep with Natalie James 636 00:37:54,129 --> 00:37:56,229 when Mom was dying. 637 00:37:56,231 --> 00:37:58,597 - Huh? - You heard me. 638 00:38:01,770 --> 00:38:03,769 Where'd you get that? 639 00:38:06,641 --> 00:38:10,142 All right, if that's how you want to play this, fine. 640 00:38:10,144 --> 00:38:13,479 I don't blame myself for what happened with Mom. 641 00:38:13,481 --> 00:38:14,729 You shouldn't... that's not... 642 00:38:14,730 --> 00:38:15,848 Let me finish. 643 00:38:15,850 --> 00:38:17,783 I don't blame Uncle Terry either. 644 00:38:17,785 --> 00:38:19,852 I blame you. 645 00:38:19,854 --> 00:38:23,956 I blame God, who's clearly a fucking prick. 646 00:38:23,958 --> 00:38:25,824 And I blame you. 647 00:38:25,826 --> 00:38:28,060 And you know what I'm gonna do now? 648 00:38:28,062 --> 00:38:31,864 I'm gonna go back to New York, to my boyfriend, 649 00:38:31,866 --> 00:38:35,533 to watch him die, and I'm gonna hold his hand 650 00:38:35,535 --> 00:38:40,038 while he dies because that is what a decent person does. 651 00:38:40,040 --> 00:38:42,173 So you better stop the fucking car, 652 00:38:42,175 --> 00:38:44,175 or I'll get out while we're moving. 653 00:39:05,765 --> 00:39:07,531 All right. 654 00:39:11,938 --> 00:39:15,005 Hey, you're gonna spoil your appetite. 655 00:39:15,007 --> 00:39:16,774 No, I won't. 656 00:39:16,776 --> 00:39:19,142 Mm, mm, that is good, baby. 657 00:39:21,079 --> 00:39:22,880 All right, come on, let's go. 658 00:39:22,881 --> 00:39:24,548 - Soup's up. - Huh? 659 00:39:24,550 --> 00:39:26,817 Knock that off. Come on over. 660 00:39:26,819 --> 00:39:29,520 Turn the television set off. 661 00:39:29,522 --> 00:39:31,721 Oh, it's a good fight. 662 00:39:31,723 --> 00:39:35,792 We're gonna have a nice little civilized meal here. 663 00:39:39,531 --> 00:39:42,265 Yeah, a little family affair, huh? 664 00:39:42,267 --> 00:39:43,866 Like an Oreo cookie. 665 00:39:43,869 --> 00:39:45,969 Oh, Jesus, here we go. 666 00:39:47,639 --> 00:39:50,239 Yeah, see he's sensitive because he's a racist. 667 00:39:50,241 --> 00:39:52,842 - Oh, God. - You two always talk like this? 668 00:39:52,844 --> 00:39:54,176 A little. 669 00:39:54,178 --> 00:39:55,912 We say this, we say that. 670 00:39:55,913 --> 00:39:58,047 For my beautiful... 671 00:39:58,049 --> 00:39:59,315 Who's that? 672 00:39:59,317 --> 00:40:00,817 Let's see... 673 00:40:00,819 --> 00:40:02,685 Here. 674 00:40:02,687 --> 00:40:05,254 Just a... a salesman probably. 675 00:40:07,024 --> 00:40:10,326 - Ignore it. - No, Pop, let me get that. 676 00:40:12,196 --> 00:40:13,929 Is that enough for you? 677 00:40:13,931 --> 00:40:15,265 'Cause you're a growing girl. 678 00:40:15,266 --> 00:40:16,665 - Open up! - Hello? 679 00:40:16,667 --> 00:40:18,033 - Police! - Oh, shit! 680 00:40:18,035 --> 00:40:19,734 - Whoa, whoa, whoa! - Step back! 681 00:40:19,737 --> 00:40:21,235 - Michael Donovan? - What the fuck? 682 00:40:23,139 --> 00:40:25,239 What are you doing in my fucking house? 683 00:40:25,242 --> 00:40:27,776 What's the charge, you assholes? 684 00:40:27,778 --> 00:40:29,978 This is a country with fucking laws! 685 00:40:29,980 --> 00:40:31,312 - Call Ray. - Come on, come on! 686 00:40:31,314 --> 00:40:32,881 Who the fuck are you? 687 00:40:34,918 --> 00:40:36,117 Fuck. 688 00:41:58,333 --> 00:42:00,231 Sláinte. 689 00:42:10,444 --> 00:42:12,778 You gave 'em Mick. 690 00:42:16,316 --> 00:42:18,049 Yeah. 691 00:42:24,024 --> 00:42:27,125 Ray, what did he ever do to you, huh? 692 00:42:27,127 --> 00:42:29,827 D-d-did he burn you with cigarettes? 693 00:42:29,829 --> 00:42:32,063 Did he beat you with a tree branch? 694 00:42:32,064 --> 00:42:33,864 Huh, what? 695 00:42:55,454 --> 00:42:57,321 Where's the gun, Daryll? 696 00:43:01,160 --> 00:43:03,293 I ain't found it yet. 697 00:43:03,295 --> 00:43:06,562 Oh, you didn't find it, okay. 698 00:43:09,367 --> 00:43:12,201 Here's what's gonna happen. 699 00:43:12,203 --> 00:43:16,072 You're gonna get me that gun. 700 00:43:16,074 --> 00:43:18,942 Then you're gonna go down to Lost Hills sheriff station, 701 00:43:18,944 --> 00:43:21,144 and you're gonna tell them that Mickey Donovan 702 00:43:21,146 --> 00:43:23,246 shot Frank Barnes. 703 00:43:24,882 --> 00:43:29,218 You're gonna tell them you know this because you saw it. 704 00:43:30,121 --> 00:43:32,955 Then, you're gonna get back in your car, 705 00:43:32,957 --> 00:43:36,859 and you're gonna drive home, and you're gonna go to sleep. 706 00:43:36,861 --> 00:43:38,326 It's that simple. 707 00:43:41,165 --> 00:43:42,230 You follow me? 708 00:44:02,553 --> 00:44:05,086 I don't know what Mickey did to you... 709 00:44:06,823 --> 00:44:10,458 But, whatever it was, 710 00:44:10,461 --> 00:44:14,228 it sure as hell fucked you up. 711 00:45:54,627 --> 00:45:58,362 These are so elegant, so classic. 712 00:45:58,364 --> 00:46:00,331 And again, you can dress them up 713 00:46:00,333 --> 00:46:02,200 or dress them down. 714 00:46:02,202 --> 00:46:05,536 Now, rubies are the July birthstone, so... 715 00:46:05,538 --> 00:46:08,339 Yeah? 716 00:46:08,341 --> 00:46:10,174 Hello there. 717 00:46:10,176 --> 00:46:12,209 Hey, Mick, how are you? 718 00:46:14,146 --> 00:46:17,348 I'm using this one call from here. 719 00:46:17,350 --> 00:46:19,116 Using it on you. 720 00:46:19,118 --> 00:46:20,685 Yeah? 721 00:46:23,089 --> 00:46:25,289 Can I ask you something? 722 00:46:25,290 --> 00:46:27,024 Sure. 723 00:46:28,728 --> 00:46:31,161 Did you send Barnes to arrest me? 724 00:46:33,032 --> 00:46:34,764 Tell me. Tell me the truth. 725 00:46:37,502 --> 00:46:39,502 Of course I did. 726 00:46:49,581 --> 00:46:52,215 That all you need, Mick? 727 00:46:52,217 --> 00:46:54,283 No, one more thing. 728 00:46:54,286 --> 00:46:56,752 What's that? 729 00:46:56,755 --> 00:46:59,488 You fucked me for the last time. 730 00:46:59,490 --> 00:47:02,658 I'm gonna get you, Raymond. 731 00:47:09,100 --> 00:47:12,568 That's it, Donovan, let's go. 732 00:47:12,570 --> 00:47:14,636 And that means six easy payments 733 00:47:14,639 --> 00:47:17,272 and any of these are coming home with you. 734 00:47:17,275 --> 00:47:20,141 Now, I want to make sure that you guys see 735 00:47:20,144 --> 00:47:21,677 the emerald-cut ring again. 736 00:47:21,679 --> 00:47:23,311 This one is very low in quantity... 737 00:47:25,182 --> 00:47:30,585 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.