All language subtitles for Monday.2020.[RENOMEIE PARA SEU RELEASE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,693 --> 00:00:21,693 Griots Team apresenta: "Monday" 2 00:00:21,821 --> 00:00:24,421 Tradu��o: �linda - Nero gkarnikow - Bee - AlzWitch71 3 00:00:24,574 --> 00:00:27,674 Lollipop - TatianeVS - lets66 Darrow- Gilbert Olivr- Sassenach 4 00:00:27,831 --> 00:00:30,931 eryckcampista - Redrixy - Ju82 Jon - Sankyre - Anap9 - i_ravena 5 00:00:31,131 --> 00:00:33,972 Revis�o: Anap9 - Trench21P �linda - teclaSwap - TatianeVS 6 00:00:34,425 --> 00:00:35,924 Revis�o Final: Anap9 7 00:00:37,085 --> 00:00:40,786 Christos, esta � a terceira mensagem que te envio 8 00:00:40,794 --> 00:00:43,220 e voc� est� me ignorando, obviamente. 9 00:00:43,221 --> 00:00:45,013 Pensei que estaria aqui. 10 00:00:45,014 --> 00:00:47,379 Que poder�amos nos despedir 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,308 como seres humanos civilizados. 12 00:00:49,309 --> 00:00:52,541 Mas obviamente voc� n�o est� pronto para isso, ent�o... 13 00:00:53,105 --> 00:00:56,191 Quer saber? Vai se foder, Christos. 14 00:00:57,286 --> 00:00:58,693 Vai se foder. 15 00:01:47,665 --> 00:01:50,464 Voc� tem faro para mulher americana. 16 00:01:50,465 --> 00:01:52,590 Qual �, aquela garota parece legal. 17 00:01:52,590 --> 00:01:55,216 - Vai falar com ela, cara. - N�o, estou trabalhando. 18 00:01:55,217 --> 00:01:57,676 Qual �, eu conhe�o sua playlist de cor e salteado. 19 00:01:57,677 --> 00:02:00,405 � a mesma merda de R&B e depois um pouco de disco. 20 00:02:00,406 --> 00:02:02,958 N�o � R&B e n�o � disco! 21 00:02:02,959 --> 00:02:06,251 Essa m�sica tem 20 minutos de dura��o, vamos l�! 22 00:02:07,116 --> 00:02:08,416 Porra! 23 00:02:11,943 --> 00:02:14,691 SEXTA-FEIRA 24 00:02:21,885 --> 00:02:23,788 - Desculpa. - Desculpa, desculpa! 25 00:02:23,789 --> 00:02:25,442 Ent�o, escuta, pessoal. 26 00:02:25,443 --> 00:02:28,773 Voc� � americana, e voc� � americano. 27 00:02:28,773 --> 00:02:32,103 Voc� � homem, voc� � mulher. Ai est�. 28 00:02:32,826 --> 00:02:35,208 - Voc� � um merda! Argyris! - Quem � esse cara? 29 00:02:35,209 --> 00:02:37,898 Argyris. Conhece ele? 30 00:02:37,899 --> 00:02:40,025 - N�o. - Ele � um babaca. 31 00:02:46,783 --> 00:02:49,761 Est�o mesmo se pegando, isso! 32 00:02:53,885 --> 00:02:55,602 Quer sair daqui? 33 00:02:56,309 --> 00:02:57,849 - Sim. - Vamos. 34 00:02:58,543 --> 00:02:59,843 Vamos. 35 00:03:21,592 --> 00:03:22,954 Bom Dia! 36 00:03:24,381 --> 00:03:26,721 - Tem crian�as aqui! - Certo, senhora, 37 00:03:26,722 --> 00:03:28,903 volte para sua toalha. Quer caf� ou algo? 38 00:03:28,904 --> 00:03:31,743 - Mas o que � isso? - Vamos, vista-se. 39 00:03:31,744 --> 00:03:34,329 Temos crian�as pequenas aqui. Por favor, fa�a algo! 40 00:03:34,330 --> 00:03:35,922 Coloque sua toalha senhora! 41 00:03:35,923 --> 00:03:37,883 � para isso que estamos aqui. 42 00:03:37,884 --> 00:03:39,937 Vista-se, vamos embora. 43 00:03:41,586 --> 00:03:44,717 Eles est�o de ressaca. Algemas e vamos embora. 44 00:03:55,588 --> 00:03:57,485 Ol�, sou o Mickey. 45 00:03:59,307 --> 00:04:00,607 Chloe. 46 00:04:01,558 --> 00:04:03,069 Prazer em conhec�-la. 47 00:04:12,973 --> 00:04:14,494 Venham. 48 00:04:14,895 --> 00:04:16,499 Venham. 49 00:04:17,988 --> 00:04:19,288 Bem-vindos, gente! 50 00:04:19,289 --> 00:04:21,239 - Boa tarde, oficial. - O que houve? 51 00:04:21,240 --> 00:04:23,055 Pegamos eles totalmente nus na praia. 52 00:04:23,056 --> 00:04:25,183 E o que quer que eu fa�a? Vista eles? 53 00:04:27,008 --> 00:04:29,106 - J� os vestimos. - Tire as algemas! 54 00:04:29,875 --> 00:04:31,309 Solte eles. 55 00:04:31,422 --> 00:04:33,184 - Tem identidade? Passaporte? - Sim. 56 00:04:33,185 --> 00:04:34,950 Passaporte? Identidade? 57 00:04:34,951 --> 00:04:37,864 Que merda, minha bolsa, perdi minha bolsa. 58 00:04:38,783 --> 00:04:40,083 N�s... 59 00:04:40,084 --> 00:04:41,384 Americanos. 60 00:04:41,385 --> 00:04:42,685 N�s somos americanos. 61 00:04:42,893 --> 00:04:44,622 Qual time de basquete 62 00:04:44,847 --> 00:04:46,195 voc� torce? 63 00:04:46,712 --> 00:04:48,012 Os Cavaliers. 64 00:04:48,220 --> 00:04:50,006 Legal, e voc�? 65 00:04:51,006 --> 00:04:52,575 - Milwaukee. - Grego Freak. 66 00:04:52,576 --> 00:04:54,596 - Grego, isso. - A� sim. 67 00:04:54,597 --> 00:04:56,033 �. 68 00:04:56,034 --> 00:04:57,739 Fa�a-os assinar e mande-os embora. 69 00:04:57,739 --> 00:04:59,210 - Senhor. - Sim. 70 00:05:05,696 --> 00:05:07,124 - Roupas, ouviu? - Direito. 71 00:05:07,124 --> 00:05:08,834 - Praia, roupas. - Sim. 72 00:05:08,834 --> 00:05:11,495 - Sim, claro. - Casa, sem roupas. 73 00:05:15,099 --> 00:05:16,399 Onde est� indo? 74 00:05:16,400 --> 00:05:19,181 Tenho que voltar naquela casa para pegar minha bolsa. 75 00:05:19,182 --> 00:05:21,723 Vou com voc�. Tenho que pegar minha moto. 76 00:05:22,677 --> 00:05:23,977 Beleza. 77 00:05:28,028 --> 00:05:29,758 Vai voltar para a praia, certo? 78 00:05:30,049 --> 00:05:31,349 Estou fumando. 79 00:05:31,350 --> 00:05:32,732 Qual �, por favor. 80 00:05:32,732 --> 00:05:34,202 Fumar � ruim para voc�. 81 00:05:34,707 --> 00:05:36,019 S� uma viagem. 82 00:05:36,147 --> 00:05:38,780 Vem, vou te levar. Pelo amor de Deus... 83 00:05:40,823 --> 00:05:42,123 Obrigada. 84 00:05:49,408 --> 00:05:50,708 Muito obrigada. 85 00:05:51,336 --> 00:05:52,638 Jesus! 86 00:05:52,639 --> 00:05:54,196 Espero que todos estejam vivos. 87 00:06:03,769 --> 00:06:05,069 Est� trancado? 88 00:06:05,312 --> 00:06:06,612 Sim. 89 00:06:07,864 --> 00:06:09,164 Ol�! 90 00:06:11,771 --> 00:06:13,604 - Acho que ele n�o est� aqui. - Ol�. 91 00:06:13,983 --> 00:06:15,283 Para quem est� ligando? 92 00:06:15,284 --> 00:06:16,610 - Argyris. - Quem? 93 00:06:16,610 --> 00:06:17,997 O cara que nos apresentou. 94 00:06:17,998 --> 00:06:19,298 Cuz�o. 95 00:06:21,183 --> 00:06:23,640 Esta � a casa da av� dele. 96 00:06:24,090 --> 00:06:25,517 Ou uma delas. 97 00:06:27,044 --> 00:06:28,344 Tudo bem. 98 00:06:28,345 --> 00:06:29,652 Merda! 99 00:06:30,166 --> 00:06:31,917 Vem, temos que voltar para a cidade. 100 00:06:31,917 --> 00:06:34,244 N�o, tenho que esperar, preciso da minha bolsa. 101 00:06:34,244 --> 00:06:36,651 Ligamos mais tarde, vamos. Vou te levar de volta. 102 00:06:36,652 --> 00:06:37,984 Vai me levar para casa? 103 00:06:37,985 --> 00:06:39,743 Te levo a qualquer lugar que quiser. 104 00:07:31,644 --> 00:07:32,944 � aqui. 105 00:07:34,671 --> 00:07:35,985 Muito obrigada. 106 00:07:36,542 --> 00:07:38,087 - Muito legal. - � sim. 107 00:07:43,793 --> 00:07:45,093 Obrigada. 108 00:07:45,325 --> 00:07:47,737 Valeu por me trazer em casa, agrade�o de verdade. 109 00:07:47,738 --> 00:07:49,286 Claro, sem problema. 110 00:07:49,286 --> 00:07:50,586 Foi... 111 00:07:51,273 --> 00:07:53,777 - um prazer. - Sim, foi muito bom conhec�-lo. 112 00:07:53,778 --> 00:07:56,422 - Mickey. - Eu sei. 113 00:07:56,423 --> 00:07:57,861 - Chloe. - Chloe. 114 00:08:00,422 --> 00:08:01,788 O que vai fazer a noite? 115 00:08:02,883 --> 00:08:06,326 Estou empacotando. Volto amanh� para os Estados Unidos. 116 00:08:06,327 --> 00:08:07,714 S�rio? Por quanto tempo? 117 00:08:08,195 --> 00:08:09,495 Para sempre. 118 00:08:09,898 --> 00:08:12,182 J� estou farta da Gr�cia. 119 00:08:13,097 --> 00:08:15,918 Bem, se voc�... 120 00:08:15,919 --> 00:08:17,911 quiser ter uma despedida apropriada, 121 00:08:17,919 --> 00:08:19,219 eu vou... 122 00:08:19,463 --> 00:08:21,193 ser DJ nesta ilha hoje � noite. 123 00:08:21,193 --> 00:08:23,070 Vai ser muito divertido. 124 00:08:23,076 --> 00:08:26,336 Acho que provavelmente devo s� me preparar para ir. 125 00:08:27,474 --> 00:08:28,802 Vou indo, certo? 126 00:08:28,803 --> 00:08:31,286 Obrigada, e obrigada por n�o ser um babaca. 127 00:08:31,286 --> 00:08:33,366 � tipo algo novo para mim. 128 00:08:34,108 --> 00:08:36,167 Tento n�o ser um cuz�o, sim. 129 00:08:36,392 --> 00:08:37,692 Beleza, 130 00:08:37,693 --> 00:08:38,993 � melhor eu ir. 131 00:08:45,454 --> 00:08:47,094 N�o tem as chaves, n�o �? 132 00:08:47,094 --> 00:08:48,394 Elas est�o na bolsa? 133 00:08:49,635 --> 00:08:50,935 Sim. 134 00:08:52,999 --> 00:08:55,510 Mas um dos vizinhos deve ter. 135 00:09:05,813 --> 00:09:07,313 Quer ir para uma ilha? 136 00:09:10,181 --> 00:09:11,529 Pode entrar. 137 00:09:12,879 --> 00:09:14,179 �timo. 138 00:09:15,821 --> 00:09:18,525 Desculpe, est� um pouco bagun�ado aqui. 139 00:09:18,544 --> 00:09:22,505 - � legal. - Bem, sim, isto �... 140 00:09:25,245 --> 00:09:26,581 Kypseli. 141 00:09:27,783 --> 00:09:30,959 � seu amigo, Argyris, o idiota. 142 00:09:30,963 --> 00:09:33,996 Sim, ele � um idiota, mas tem um grande cora��o. 143 00:09:34,000 --> 00:09:36,894 Voc� s� tem fotos dele ou ele mora aqui? 144 00:09:36,898 --> 00:09:39,643 Bem, � da av� dele, mas ela est� morta. 145 00:09:39,647 --> 00:09:40,976 Mas ela era rica. 146 00:09:41,113 --> 00:09:44,752 Tudo bem, se formos r�pidos, podemos pegar nossa balsa. 147 00:09:45,105 --> 00:09:48,275 Preciso tomar um banho ou me limpar ou algo assim. 148 00:09:48,279 --> 00:09:50,224 Voc�? Precisa tomar banho? 149 00:09:50,228 --> 00:09:51,947 - Sim. Por favor. - Tem certeza? 150 00:09:51,951 --> 00:09:53,972 E voc� tem algo que eu possa vestir? 151 00:09:53,976 --> 00:09:55,571 N�o posso mais usar isso. 152 00:09:55,575 --> 00:09:57,156 Sim, sim, aqui. 153 00:09:57,390 --> 00:09:58,741 Tem isso. 154 00:09:58,745 --> 00:10:00,132 E depois... 155 00:10:01,507 --> 00:10:02,820 - Obrigada. - Est� bom. 156 00:10:03,202 --> 00:10:04,734 - E uma toalha. - Certo. 157 00:10:07,620 --> 00:10:08,964 - Aqui est�. - Obrigada. 158 00:10:09,557 --> 00:10:11,981 - � aqui? - N�o, � bem aqui, na verdade. 159 00:10:12,330 --> 00:10:14,674 - Obrigada. - � o quarto do meu colega. 160 00:10:14,933 --> 00:10:16,237 Tudo bem, �timo, obrigada. 161 00:10:16,241 --> 00:10:19,448 Sim. Acho que vai ficar bem ou... 162 00:10:23,078 --> 00:10:24,422 Areia. 163 00:10:25,000 --> 00:10:26,719 Acho que vou ficar bem. 164 00:10:27,313 --> 00:10:30,290 - Tudo bem. - Tudo bem? At� logo. 165 00:10:36,971 --> 00:10:38,558 Mickey? 166 00:10:46,085 --> 00:10:47,828 N�o, isto �... 167 00:10:53,155 --> 00:10:54,499 O que est� fazendo? 168 00:11:01,322 --> 00:11:03,845 Est� estragando sua cal�a. 169 00:11:04,099 --> 00:11:07,021 Paci�ncia � o que precisamos ter. 170 00:11:07,281 --> 00:11:08,859 Pode cortar o outro? 171 00:11:09,989 --> 00:11:14,870 Quieta, muitos objetos pontiagudos rodeando a... 172 00:11:14,874 --> 00:11:16,852 N�o te conhe�o muito para permitir isso. 173 00:11:16,856 --> 00:11:19,141 - Bem... - Meu Deus. 174 00:11:19,145 --> 00:11:21,316 - Est� tudo bem. - Certo. 175 00:11:21,785 --> 00:11:24,608 Tudo bem, posso trabalhar com isso, isso � bom. 176 00:11:24,612 --> 00:11:27,487 Tudo bem. Vou puxar um pouco para baixo. 177 00:11:29,276 --> 00:11:30,620 Aqui vamos. 178 00:11:31,096 --> 00:11:32,432 E estes? 179 00:11:33,862 --> 00:11:35,175 Aqui. 180 00:11:36,026 --> 00:11:37,980 Sim, �... 181 00:11:37,984 --> 00:11:39,323 Deu certo? 182 00:11:43,806 --> 00:11:45,266 Tudo bem, temos que ir. 183 00:11:45,918 --> 00:11:47,267 Banho r�pido, vamos. 184 00:12:08,121 --> 00:12:09,712 O que faz na Gr�cia? 185 00:12:09,935 --> 00:12:12,508 Sou advogada, advogada de imigra��o. 186 00:12:12,512 --> 00:12:14,744 - Aut�noma. - Deus! 187 00:12:14,748 --> 00:12:16,169 - Deus! - Vamos. 188 00:12:16,286 --> 00:12:18,276 S� ajudo as pessoas a entrar na Am�rica. 189 00:12:18,280 --> 00:12:20,027 Bem, isso � �timo. 190 00:12:20,031 --> 00:12:23,270 - O qu�, n�o gosta de advogadas? - Depende da pessoa, sabe. 191 00:12:23,684 --> 00:12:25,014 Todo mundo � diferente. 192 00:12:25,498 --> 00:12:27,763 Porque voc� parece gostar desta advogada aqui. 193 00:12:28,274 --> 00:12:29,649 Veremos. 194 00:12:39,368 --> 00:12:42,204 Se eu ganhar, voc� vai ter que tirar a camisa. 195 00:12:43,870 --> 00:12:45,183 Prepare-se. 196 00:12:58,262 --> 00:12:59,980 Voc� vai sentir falta disso, certo? 197 00:13:00,370 --> 00:13:03,660 Bem, fique aqui por 18 meses. 198 00:13:03,664 --> 00:13:05,207 Acho que � o suficiente. 199 00:13:05,212 --> 00:13:06,512 � mesmo? 200 00:13:07,600 --> 00:13:09,598 Diga-me o verdadeiro motivo. 201 00:13:10,332 --> 00:13:11,916 Voc� tem um ex-marido? 202 00:13:12,983 --> 00:13:14,300 Filhos? 203 00:13:14,814 --> 00:13:16,271 Foi demitida? 204 00:13:16,415 --> 00:13:18,845 Tenho uma variedade de motivos. 205 00:13:19,621 --> 00:13:21,314 Tudo bem, ent�o. 206 00:13:21,641 --> 00:13:23,251 Voc� � t�o reservada. 207 00:13:24,428 --> 00:13:25,982 H� quanto tempo voc� est� aqui? 208 00:13:25,983 --> 00:13:28,018 H� sete anos, gata. 209 00:13:28,123 --> 00:13:29,919 S�rio? Por qu�? 210 00:13:29,919 --> 00:13:31,911 Por que n�o? Olhe � sua volta. 211 00:13:32,365 --> 00:13:33,703 Acho que entendo. 212 00:13:36,093 --> 00:13:37,994 E voc� � de Cleveland? 213 00:13:38,413 --> 00:13:40,154 Torce para os Cleveland Cavaliers? 214 00:13:40,154 --> 00:13:42,328 Na verdade, sou de Blanchester. 215 00:13:42,915 --> 00:13:44,726 Pois �, fica em Ohio. 216 00:13:45,356 --> 00:13:48,690 Tem 4.763 habitantes. 217 00:13:48,690 --> 00:13:50,193 S� gente boa! 218 00:13:50,193 --> 00:13:51,946 Voc� dormiu com todos eles? 219 00:13:51,946 --> 00:13:53,247 Somos todos parentes. 220 00:13:53,247 --> 00:13:54,603 Claro que seriam! 221 00:13:55,277 --> 00:13:57,415 Mas eu me mudei para Chicago. 222 00:13:57,768 --> 00:14:01,044 Ent�o me sinto como uma garota da cidade grande. 223 00:14:01,341 --> 00:14:04,219 Adoro Chicago, a pizza de l� � muito boa. 224 00:14:04,600 --> 00:14:07,591 E de que lugar voc� �, que � t�o incr�vel assim? 225 00:14:08,122 --> 00:14:09,491 Nasci em Nova Orleans, 226 00:14:09,491 --> 00:14:12,191 mas morei em Nova Iorque por 10 anos, 227 00:14:12,191 --> 00:14:14,518 porque eu tinha uma banda. 228 00:14:14,518 --> 00:14:16,194 Meu Deus, que legal! 229 00:14:16,194 --> 00:14:17,494 Bem legal! 230 00:14:19,226 --> 00:14:20,901 Por que foi embora de l�? 231 00:14:20,901 --> 00:14:23,090 Para transar com voc� na praia. 232 00:14:35,476 --> 00:14:38,281 - Tudo bem? - Tudo, e com voc�s? 233 00:14:38,281 --> 00:14:40,113 - Oi, � um prazer! - Esta � a Chloe. 234 00:14:40,113 --> 00:14:41,884 - Prazer! - Esse � o Takis. 235 00:14:42,724 --> 00:14:45,611 Ele sempre sai daqui acompanhado. 236 00:14:45,611 --> 00:14:47,712 � a primeira vez que ele chega acompanhado. 237 00:14:47,712 --> 00:14:49,327 - Pois �... - Bom saber. 238 00:14:49,328 --> 00:14:51,551 - Obrigada! - As pessoas mudam. 239 00:14:51,919 --> 00:14:54,421 Quero um favor seu. 240 00:14:54,954 --> 00:14:59,047 O DJ Fever chegou de madrugada ontem, 241 00:14:59,047 --> 00:15:02,876 e disse que queria tocar ao p�r-do-sol. 242 00:15:03,263 --> 00:15:05,079 Ele disse isso? 243 00:15:05,079 --> 00:15:07,073 Sim, ele quer tocar � tardinha. 244 00:15:07,073 --> 00:15:10,027 Quer invocar as estrelas. 245 00:15:10,027 --> 00:15:13,441 - � mesmo? - Vai destruir toda essa beleza. 246 00:15:14,182 --> 00:15:15,868 - Algum problema? - N�o, adorei. 247 00:15:15,868 --> 00:15:17,501 Ele � �timo... 248 00:15:17,501 --> 00:15:19,419 Fique de olho nesse rapaz. 249 00:15:19,419 --> 00:15:21,737 Vou ficar, obrigada. 250 00:15:21,737 --> 00:15:23,038 Obrigado. 251 00:15:23,038 --> 00:15:24,339 - Sa�de! - Sa�de! 252 00:15:24,339 --> 00:15:25,640 Sa�de! 253 00:15:29,687 --> 00:15:31,287 Hoje � noite, vamos todos morrer. 254 00:15:52,939 --> 00:15:55,427 Venha c�! 255 00:16:03,508 --> 00:16:04,808 Ol�! 256 00:16:48,867 --> 00:16:50,167 Fala s�rio! 257 00:17:00,932 --> 00:17:02,508 Voc� � incr�vel! 258 00:17:03,024 --> 00:17:04,774 Eu nunca dan�o! 259 00:17:04,774 --> 00:17:06,970 - N�o minta! - Fala s�rio, voc� foi �timo! 260 00:17:06,970 --> 00:17:09,654 � essa merda que as pessoas querem escutar! 261 00:17:09,654 --> 00:17:10,954 Pare com isso! 262 00:17:26,337 --> 00:17:27,637 Esta � a Chloe. 263 00:17:27,873 --> 00:17:30,291 Ol�, muito prazer! 264 00:18:32,018 --> 00:18:33,853 Ent�o, hoje � o grande dia? 265 00:18:35,753 --> 00:18:37,420 24 horas. 266 00:18:38,858 --> 00:18:40,158 Ou menos. 267 00:18:44,014 --> 00:18:45,776 Voc� j� pensou... 268 00:18:47,844 --> 00:18:50,768 "Que porra estou fazendo?" 269 00:18:51,993 --> 00:18:53,293 Tipo... 270 00:18:55,109 --> 00:18:57,318 "Qual � o sentido das minhas a��es?" 271 00:19:01,383 --> 00:19:02,683 N�o. 272 00:19:03,354 --> 00:19:04,654 Nunca? 273 00:19:06,157 --> 00:19:07,736 Claro, j� pensei. 274 00:19:09,205 --> 00:19:13,038 Tipo: "Por que abri a geladeira? 275 00:19:13,705 --> 00:19:15,320 Eu nem queria ter feito isso." 276 00:19:15,320 --> 00:19:16,911 Meu Deus! 277 00:19:16,911 --> 00:19:18,604 Voc� � t�o sortudo! 278 00:19:19,095 --> 00:19:21,243 Que vida maneira. 279 00:19:22,476 --> 00:19:24,726 Foi assim que aguentou esses sete anos aqui? 280 00:19:24,915 --> 00:19:26,215 Sim. 281 00:19:29,801 --> 00:19:31,219 E eu tenho um filho. 282 00:19:32,380 --> 00:19:33,686 Voc� tem um filho? 283 00:19:35,525 --> 00:19:36,825 Sim. 284 00:19:37,631 --> 00:19:39,218 Ficou de cabelo em p�? 285 00:19:39,218 --> 00:19:40,519 Claro que n�o! 286 00:19:40,519 --> 00:19:42,516 Eu sou um �timo pai. 287 00:19:42,516 --> 00:19:45,314 Eu n�o disse nada. 288 00:19:45,314 --> 00:19:47,173 Mas voc� n�o me via como um pai. 289 00:19:47,173 --> 00:19:49,330 N�o, n�o � isso. 290 00:19:49,330 --> 00:19:51,488 Veja s�, que coisa! 291 00:19:53,777 --> 00:19:55,100 Qual � o nome dele? 292 00:19:56,309 --> 00:19:57,634 Hector. 293 00:19:58,613 --> 00:20:00,033 � um belo nome! 294 00:20:01,089 --> 00:20:02,453 � mesmo. 295 00:20:02,875 --> 00:20:04,276 Quantos anos ele tem? 296 00:20:05,016 --> 00:20:08,026 Ele tem seis anos. 297 00:20:12,344 --> 00:20:14,642 Aquele quarto � dele. 298 00:20:15,558 --> 00:20:16,897 Meu colega de quarto. 299 00:20:18,257 --> 00:20:19,576 Que fofo! 300 00:20:21,911 --> 00:20:23,301 Com que frequ�ncia se veem? 301 00:20:25,290 --> 00:20:27,195 Quando eu posso. 302 00:20:28,291 --> 00:20:30,210 Mas isso tamb�m depende da m�e dele. 303 00:20:30,502 --> 00:20:32,160 Voc� n�o se d� bem com ela? 304 00:20:32,160 --> 00:20:33,936 Voc�s n�o est�o juntos, est�o? 305 00:20:34,820 --> 00:20:36,120 N�o. 306 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 Foi s� um pensamento. 307 00:20:37,720 --> 00:20:39,838 - N�o estamos juntos. - S� para confirmar. 308 00:20:39,838 --> 00:20:42,314 Tudo bem, n�o tem problema. 309 00:20:43,691 --> 00:20:45,428 � um trabalho em progresso. 310 00:20:46,416 --> 00:20:47,716 Ainda �. 311 00:20:49,295 --> 00:20:51,713 Mas voc� gosta de v�-lo, n�o gosta? 312 00:20:53,193 --> 00:20:54,493 Claro que sim. 313 00:21:09,345 --> 00:21:10,645 Bacana! 314 00:21:10,645 --> 00:21:12,007 Mas eu n�o usaria. 315 00:21:12,202 --> 00:21:14,576 - Por que n�o? - N�o � muito a minha cara. 316 00:21:15,660 --> 00:21:16,986 Talvez seja a minha cara. 317 00:21:16,986 --> 00:21:18,395 Vai ficar �timo em voc�. 318 00:21:20,017 --> 00:21:23,626 Dois caf�s gelados, por favor! 319 00:21:24,023 --> 00:21:25,398 Obrigada. 320 00:21:25,398 --> 00:21:26,928 Preciso ligar para o Argyris. 321 00:21:27,110 --> 00:21:28,910 - Por qu�? - Por causa da sua bolsa. 322 00:21:32,532 --> 00:21:34,672 Qual � o seu sobrenome? 323 00:21:35,067 --> 00:21:36,368 Gains. 324 00:21:36,368 --> 00:21:38,110 - Gains? - Isso, Gains. 325 00:21:38,367 --> 00:21:40,111 "Benef�cios" em ingl�s. 326 00:21:43,404 --> 00:21:44,854 Argyris, est� b�bado? 327 00:21:44,854 --> 00:21:48,087 Uma bolsa de m�o. � uma bolsa, s� que pequena. 328 00:21:48,088 --> 00:21:51,741 N�o precisa embalar! Tem uma carteira e um RG dentro. 329 00:21:51,997 --> 00:21:53,304 Exatamente. 330 00:21:53,304 --> 00:21:55,847 E o nome dela � Chloe Gains. 331 00:21:55,847 --> 00:21:57,182 � o nome dela. 332 00:21:57,569 --> 00:21:59,028 Beleza, estou indo a� buscar. 333 00:21:59,028 --> 00:22:00,329 Valeu. 334 00:22:00,329 --> 00:22:01,916 - Obrigado. - Obrigada! 335 00:22:06,350 --> 00:22:08,465 H� uma balsa a cada duas horas. 336 00:22:19,525 --> 00:22:20,954 Sabe o que eu acho? 337 00:22:22,218 --> 00:22:24,314 Podemos perder algumas balsas. 338 00:22:51,752 --> 00:22:53,068 Quer saber de uma coisa? 339 00:22:53,068 --> 00:22:54,368 O qu�? 340 00:22:56,112 --> 00:22:57,696 Voc� n�o vai voltar. 341 00:22:58,385 --> 00:22:59,699 O que voc� quer dizer? 342 00:23:00,277 --> 00:23:02,110 Voc� n�o vai voltar para a Am�rica. 343 00:23:02,357 --> 00:23:05,052 Estarei de volta em algumas horas. 344 00:23:05,052 --> 00:23:08,968 Voc� vai estar cometendo um grande erro. 345 00:23:08,968 --> 00:23:10,269 Do que est� falando? 346 00:23:10,269 --> 00:23:13,594 N�s nos arrependemos do que deixamos de fazer. 347 00:23:13,594 --> 00:23:14,909 E voc� vai se arrepender. 348 00:23:16,007 --> 00:23:17,823 Como pode ter tanta certeza? 349 00:23:18,869 --> 00:23:20,169 Escute... 350 00:23:21,183 --> 00:23:22,516 Voc� quer voltar? 351 00:23:24,156 --> 00:23:25,489 Isso n�o importa. 352 00:23:25,489 --> 00:23:27,215 J� conversamos sobre isso. 353 00:23:28,568 --> 00:23:30,127 Voc� quer voltar? 354 00:23:35,186 --> 00:23:36,486 Escute. 355 00:23:37,197 --> 00:23:40,352 Voc� n�o pode presumir o que � bom para mim 356 00:23:40,353 --> 00:23:42,312 s� porque transamos algumas vezes. 357 00:23:48,979 --> 00:23:51,711 Desculpe, n�o estou tentando lhe dizer o que fazer. 358 00:23:51,711 --> 00:23:53,204 Parecia que estava. 359 00:24:38,963 --> 00:24:40,263 Voc� est� livre. 360 00:24:41,508 --> 00:24:42,808 Do capacete. 361 00:24:44,308 --> 00:24:45,921 Acho que logo ele chega. 362 00:24:45,921 --> 00:24:47,873 Sinto muito pelo que eu disse na balsa. 363 00:24:47,874 --> 00:24:49,383 N�o, eu que sinto. 364 00:24:49,384 --> 00:24:50,894 Eu n�o quis dizer aquilo. 365 00:24:51,377 --> 00:24:52,677 N�o tem problema. 366 00:24:55,938 --> 00:24:57,891 De verdade, n�o foi minha inten��o. 367 00:24:58,912 --> 00:25:00,213 Meu Deus! 368 00:25:00,213 --> 00:25:02,021 Quer ultrapassar a porta? 369 00:25:03,520 --> 00:25:05,630 Cheguei na hora perfeita. 370 00:25:05,630 --> 00:25:07,751 - A� est�! - Muito obrigada. 371 00:25:07,751 --> 00:25:10,315 Desculpe, mas eu perdi umas camisinhas pelo caminho. 372 00:25:10,847 --> 00:25:12,148 Que engra�ado! 373 00:25:12,148 --> 00:25:13,448 Obrigada. 374 00:25:14,635 --> 00:25:16,352 Voc�s andaram transando? 375 00:25:16,605 --> 00:25:18,894 Est� na cara de voc�s! 376 00:25:18,894 --> 00:25:20,896 Falando nisso, estou indo. 377 00:25:20,896 --> 00:25:22,812 Obrigada pela bolsa. 378 00:25:23,001 --> 00:25:25,442 - Beleza. - Obrigada, Mickey. 379 00:25:25,442 --> 00:25:27,917 Foi um prazer. 380 00:25:41,804 --> 00:25:45,337 Aquele cara mora na casa da minha falecida av� 381 00:25:45,337 --> 00:25:48,718 h� mais de seis anos e nunca tocou em nada. 382 00:25:48,718 --> 00:25:50,425 Qual � o seu problema, cara? 383 00:25:51,440 --> 00:25:54,420 At� parece que lhe dei um tiro pelas costas. 384 00:25:56,126 --> 00:25:57,586 N�o � nada. 385 00:25:57,706 --> 00:26:00,030 Venha c�, quero lhe mostrar uma coisa. 386 00:26:09,164 --> 00:26:10,465 O que foi, cara? 387 00:26:10,465 --> 00:26:13,042 Qual � o seu problema? Parece uma garotinha chorona. 388 00:26:13,042 --> 00:26:14,445 Quem s�o essas pessoas? 389 00:26:15,504 --> 00:26:17,944 S�o nossos parceiros, qual � o problema? 390 00:26:17,944 --> 00:26:20,040 Estou cansado, tive uma longa semana. 391 00:26:20,040 --> 00:26:22,060 N�o quero socializar. 392 00:26:25,916 --> 00:26:27,672 Voc� est� apaixonado? 393 00:26:28,888 --> 00:26:30,188 V� se foder. 394 00:26:33,590 --> 00:26:35,302 - Pare! - Seu idiota! 395 00:26:35,302 --> 00:26:37,372 Voc� est� apaixonado! 396 00:26:37,725 --> 00:26:39,910 - Pare! - Sabe o que voc� �? 397 00:26:39,957 --> 00:26:42,067 Voc� � um sortudo! E onde ela est�? 398 00:26:44,808 --> 00:26:46,741 - No aeroporto. - Vamos procur�-la! 399 00:26:46,742 --> 00:26:48,570 Eu n�o vou... Isso � rid�culo. 400 00:26:48,571 --> 00:26:49,937 Rid�culo � voc� sentado ali 401 00:26:49,938 --> 00:26:52,854 peidando no meu sof�, com pena de si mesmo. 402 00:26:52,855 --> 00:26:54,195 Vamos de moto. 403 00:26:54,333 --> 00:26:55,841 Vem, vamos pegar a moto! 404 00:26:55,842 --> 00:26:57,146 - Vamos. - Porra! 405 00:27:13,394 --> 00:27:14,711 Boa sorte, cara! 406 00:27:29,857 --> 00:27:31,166 Chloe! 407 00:27:31,635 --> 00:27:33,612 Chloe! Chloe! 408 00:27:54,211 --> 00:27:58,637 SEXTA-FEIRA 409 00:27:58,831 --> 00:28:00,143 Porra. 410 00:28:09,257 --> 00:28:10,616 Ol�? 411 00:28:14,104 --> 00:28:17,220 - Com licen�a, quem � voc�? - Quem � voc�? 412 00:28:17,228 --> 00:28:18,537 O que faz na minha casa? 413 00:28:18,538 --> 00:28:20,611 - O que � isso? - O que faz na minha casa? 414 00:28:20,612 --> 00:28:22,481 Quer lutar? Quer? Quer lutar? 415 00:28:22,482 --> 00:28:23,818 Sim. Eu quero! 416 00:28:23,825 --> 00:28:25,236 Vamos l�! 417 00:28:33,034 --> 00:28:34,552 - Ol�. - Oi! 418 00:28:34,577 --> 00:28:36,315 Qual � a da m�scara de mergulho? 419 00:28:36,316 --> 00:28:39,187 Eu estava cozinhando e chorando. 420 00:28:39,207 --> 00:28:40,809 - Cozinhando e chorando? - Sim! 421 00:28:40,818 --> 00:28:42,685 - Meu Deus. - Estava cortando cebolas. 422 00:28:42,686 --> 00:28:44,041 Da�, tive que... voc� sabe. 423 00:28:44,042 --> 00:28:46,206 - Estava cozinhando para mim? - Sim, estava. 424 00:28:46,376 --> 00:28:49,861 - Meu Deus, isso � muito sexy. - Porque hoje �... 425 00:28:50,171 --> 00:28:53,778 Parab�ns pra voc� 426 00:28:56,592 --> 00:28:58,677 Parab�ns... 427 00:28:58,678 --> 00:29:00,547 Meu Deus! 428 00:29:02,057 --> 00:29:03,487 Voc� me comprou um presente. 429 00:29:03,488 --> 00:29:06,324 Comprei uma coisinha para voc�. 430 00:29:06,897 --> 00:29:08,566 Voc� me comprou um capacete! 431 00:29:09,700 --> 00:29:11,632 - Com meu nome nele. - Sim. 432 00:29:11,665 --> 00:29:13,012 Meu Deus. 433 00:29:13,037 --> 00:29:15,128 Este � um capacete muito especial. 434 00:29:15,916 --> 00:29:17,372 Para pessoas muito especiais. 435 00:29:18,389 --> 00:29:20,506 E ent�o, fazemos... assim! 436 00:29:20,531 --> 00:29:22,672 - Nossa. - Isso mesmo. 437 00:29:23,796 --> 00:29:25,493 Sexo com capacete? 438 00:29:25,494 --> 00:29:26,928 Sabe, � perfeito quando 439 00:29:26,929 --> 00:29:29,304 voc� n�o consegue ver o que est� acontecendo. 440 00:29:29,305 --> 00:29:30,608 Meu Deus. 441 00:29:34,791 --> 00:29:36,519 Espere, espere um pouco! 442 00:29:36,520 --> 00:29:38,163 Voc� conseguiu uma van? 443 00:29:38,164 --> 00:29:40,195 - A van? - A van para a minha mudan�a. 444 00:29:40,196 --> 00:29:42,621 Eu n�o consegui a van. N�o deu certo. 445 00:29:42,622 --> 00:29:44,979 Eu te enviei tudo para pegar a van. 446 00:29:44,980 --> 00:29:46,622 Sim, eu sei, mas quer saber? 447 00:29:46,623 --> 00:29:48,790 N�o d� para alugar uma van na Gr�cia, certo? 448 00:29:48,791 --> 00:29:50,489 N�o h� vans dispon�veis e... 449 00:29:50,490 --> 00:29:53,338 - Vai chamar uma van agora? - Vai levar s� dois segundos. 450 00:29:53,339 --> 00:29:54,951 - Posso pegar um? - Desculpe. 451 00:29:54,952 --> 00:29:57,757 Com licen�a, estou ocupado. N�o olhe para o meu telefone! 452 00:29:58,245 --> 00:30:01,615 Garota, n�o consigo fazer meu trabalho. 453 00:30:01,616 --> 00:30:04,595 Arrume uma van e vou te dar tudo isso. 454 00:30:04,596 --> 00:30:06,682 Eu vou te arrumar uma van! 455 00:30:18,591 --> 00:30:23,078 Argyris? Bom dia! 456 00:30:25,664 --> 00:30:27,412 Voc� uma puta lenda, cara. Sim. 457 00:30:29,172 --> 00:30:30,633 Certo, obrigado. 458 00:30:30,634 --> 00:30:32,335 Mande o endere�o, por favor. Certo. 459 00:30:36,615 --> 00:30:38,420 Eu consegui a caminhonete. 460 00:30:38,421 --> 00:30:41,007 Meu Deus, como conseguiu? 461 00:30:41,008 --> 00:30:42,417 Eu consegui a caminhonete. 462 00:30:43,114 --> 00:30:44,504 Como conseguiu isso? 463 00:30:46,248 --> 00:30:47,805 N�o te disse que conseguiria? 464 00:30:47,806 --> 00:30:49,432 - Sim, voc� disse. - Eu disse? 465 00:30:49,433 --> 00:30:51,582 - N�s temos a caminhonete! - Voc� disse. 466 00:30:51,583 --> 00:30:52,957 Anda, vamos. Deus! 467 00:30:54,187 --> 00:30:56,230 Para a popula��o de Kypseli, 468 00:30:56,231 --> 00:30:58,613 Mickey Henry conseguiu. 469 00:30:59,976 --> 00:31:01,631 Deus, melhor n�o ser aquela. 470 00:31:02,446 --> 00:31:03,763 Oi! Oi! 471 00:31:08,437 --> 00:31:10,179 Procuramos por Pantelis. 472 00:31:10,421 --> 00:31:12,658 Pantelis! Sim! 473 00:31:13,066 --> 00:31:14,367 Uns estrangeiros... 474 00:31:15,675 --> 00:31:17,427 - Pantelis. - Oi. 475 00:31:17,707 --> 00:31:19,068 - Opa. - Desculpa. 476 00:31:19,069 --> 00:31:21,078 - Na pr�xima. - Viemos pela caminhonete. 477 00:31:21,079 --> 00:31:23,630 - Ali. - �timo, gostei. 478 00:31:23,631 --> 00:31:25,257 Preciso de 100 Euros. 479 00:31:25,258 --> 00:31:26,615 - O qu�? - O qu�? 480 00:31:26,637 --> 00:31:28,347 Como cau��o, sabe. 481 00:31:28,805 --> 00:31:30,384 Mas me disse que era de gra�a. 482 00:31:30,385 --> 00:31:33,053 A caminhonete � de gra�a. Voc� paga pelos danos. 483 00:31:33,059 --> 00:31:34,393 Danos a qu�? 484 00:31:34,394 --> 00:31:36,301 N�o, n�o, n�o. Isso faz... 485 00:31:36,302 --> 00:31:37,854 � verdade. Certo. 486 00:31:40,204 --> 00:31:42,894 40. Voc� tem... 487 00:31:44,922 --> 00:31:47,225 - Aqui. - Certo. 488 00:31:52,983 --> 00:31:54,343 � nojento! 489 00:31:58,024 --> 00:32:00,335 - Colegas de quarto. - Colegas de quarto. 490 00:32:01,147 --> 00:32:02,713 Opa, espera. 491 00:32:07,113 --> 00:32:08,420 Ol�. Tudo certo. 492 00:32:11,893 --> 00:32:13,194 O que vai? 493 00:32:13,195 --> 00:32:15,146 - Tudo. - Tudo? 494 00:32:15,729 --> 00:32:17,603 - Isso tudo vai? - Sim. 495 00:32:17,604 --> 00:32:19,629 Mas olha que legal � perfeito. 496 00:32:20,194 --> 00:32:21,534 � realmente f�cil. 497 00:32:22,044 --> 00:32:23,358 O que far� com as coisas 498 00:32:23,359 --> 00:32:24,693 quando for para Am�rica? 499 00:32:24,694 --> 00:32:26,737 Tudo seguir� para Am�rica 500 00:32:26,738 --> 00:32:29,114 mas agora n�o irei para Am�rica, 501 00:32:29,115 --> 00:32:31,732 tudo ir� para sua casa. 502 00:32:32,763 --> 00:32:34,286 O que vai acontecer? 503 00:32:34,287 --> 00:32:35,976 Eu trarei minha bolsa? 504 00:32:35,977 --> 00:32:38,479 - Sim, claro. - Eu tenho uma vida aqui 505 00:32:38,480 --> 00:32:40,231 e est� nestas caixas. 506 00:32:40,232 --> 00:32:41,556 Mas isso fica. 507 00:32:41,557 --> 00:32:45,118 N�o, este sof� � a �nica coisa que investi 508 00:32:45,119 --> 00:32:46,424 em todo meu tempo - 509 00:32:46,425 --> 00:32:48,076 - � t�o problem�tico. - em Atenas. 510 00:32:48,077 --> 00:32:51,054 N�s teremos nossa primeira grande briga. 511 00:32:51,055 --> 00:32:52,404 Voc� quer brigar? 512 00:32:52,657 --> 00:32:54,431 - Eu brigarei... - Voc� quer brigar? 513 00:32:54,432 --> 00:32:56,519 at� a morte por aquele sof�. 514 00:33:42,096 --> 00:33:45,409 Bem, verei voc� em Atenas. O que voc� sabe? 515 00:33:59,211 --> 00:34:00,963 A prop�sito, mijei na esquina. 516 00:34:02,580 --> 00:34:03,929 Meu Deus, eu acredito. 517 00:34:03,930 --> 00:34:07,288 Acho que provavelmente mija em v�rios lugares por aqui. 518 00:34:08,029 --> 00:34:09,337 Sim. � territorial. 519 00:34:09,338 --> 00:34:11,946 Preciso achar o caminho de casa. 520 00:34:22,351 --> 00:34:23,672 D� um tempo! 521 00:34:24,356 --> 00:34:25,690 S�rio? 522 00:34:28,764 --> 00:34:31,279 Neste pa�s voc� tem que gritar. � assim que �. 523 00:34:31,281 --> 00:34:33,322 - N�o me ajuda. - Irei pela direita. 524 00:34:33,323 --> 00:34:35,364 - N�o ligo, vou � direita. - � sem sa�da. 525 00:34:35,365 --> 00:34:37,923 Ai meu Deus. Espera, vou pela direita. 526 00:34:37,924 --> 00:34:39,620 - � sem sa�da ! - N�o � sem sa�da. 527 00:34:39,621 --> 00:34:41,529 Nada na Gr�cia � sem sa�da. 528 00:34:41,892 --> 00:34:43,603 O que � isso? O que � isso? 529 00:34:44,209 --> 00:34:45,573 Diga-me o que � isso. 530 00:34:45,574 --> 00:34:47,330 O que � isso, Mickey. Diga o que �. 531 00:34:47,331 --> 00:34:48,942 - Diga o que � isso. - Sem sa�da. 532 00:34:48,943 --> 00:34:50,605 - Sim, � sem sa�da. - Quer saber? 533 00:34:50,699 --> 00:34:53,627 - Ter� que pagar a entrada. - Meu Deus, o que est� fazendo? 534 00:34:53,628 --> 00:34:55,066 N�o, n�o. 535 00:34:55,067 --> 00:34:57,482 - N�o podemos fazer aqui. - Sim, podemos. 536 00:34:58,022 --> 00:34:59,371 � t�o desconfort�vel. 537 00:35:11,883 --> 00:35:13,217 Bem, aqui estamos n�s. 538 00:35:13,914 --> 00:35:15,702 N�s estamos aqui. Tudo certo. 539 00:35:31,909 --> 00:35:33,572 Sra. Kostopoulos. Bom dia! 540 00:35:33,573 --> 00:35:34,948 Prestativa como sempre. 541 00:35:34,949 --> 00:35:37,033 - Tudo certo, sim. - Bom dia. 542 00:35:37,307 --> 00:35:38,658 Bom dia. 543 00:35:42,481 --> 00:35:44,185 Conseguiu? Merda 544 00:36:12,547 --> 00:36:13,871 Est� bem. 545 00:36:13,872 --> 00:36:16,579 Sei que n�o quer usar o quarto. 546 00:36:16,876 --> 00:36:19,264 Sei que quer manter o mesmo, ent�o... 547 00:36:19,265 --> 00:36:21,331 quando ele voltar estar� aqui para sempre, 548 00:36:21,332 --> 00:36:23,665 e isso que acho incrivel em voc�. 549 00:36:23,679 --> 00:36:25,832 Acha que precisamos do quarto? 550 00:36:29,805 --> 00:36:32,555 � importante para mim tamb�m, ajudarei a t�-lo de volta. 551 00:36:32,775 --> 00:36:34,990 E ele estar� aqui, o quarto dele estar� aqui. 552 00:36:35,366 --> 00:36:36,701 Beleza? 553 00:36:42,802 --> 00:36:44,144 Isso � um sim? 554 00:36:46,130 --> 00:36:47,551 - Sim. - � um tudo bem. 555 00:36:59,519 --> 00:37:01,564 - Anda logo. - Pare, espere. 556 00:37:01,565 --> 00:37:03,559 Certo, certo. Meu bra�o, meu bra�o. 557 00:37:03,560 --> 00:37:04,886 Certo. 558 00:37:05,065 --> 00:37:06,374 Desculpa. 559 00:37:06,862 --> 00:37:08,228 Espere, certo. 560 00:37:08,353 --> 00:37:09,658 - Vamos. - Espera, espera. 561 00:37:09,659 --> 00:37:10,993 - Est� bem? - Porra. 562 00:37:11,722 --> 00:37:13,888 - Certo, vamos. - Merda. 563 00:37:13,980 --> 00:37:15,565 Tudo certo. Vamos. Espere. 564 00:37:15,568 --> 00:37:18,254 � s�... Espere, espere, espere. 565 00:37:18,263 --> 00:37:20,306 Espere, consegui, segure a�. 566 00:37:21,057 --> 00:37:23,711 Certo. Merda. 567 00:37:23,712 --> 00:37:25,012 N�o, n�o, n�o. 568 00:37:25,302 --> 00:37:27,831 - Est� segurando? - Tudo certo. Devagar. 569 00:37:27,856 --> 00:37:29,588 Certo, vamos fazer assim. 570 00:37:29,613 --> 00:37:30,959 Eu vou subir primeiro, 571 00:37:30,984 --> 00:37:32,377 vou levant�-lo um pouco. 572 00:37:32,402 --> 00:37:34,337 Voc� segura a�, no lugar 573 00:37:34,362 --> 00:37:36,131 a� eu troco com voc�, certo? 574 00:37:36,156 --> 00:37:37,799 - Est� bem. - � s� esperar. 575 00:37:37,824 --> 00:37:39,931 - Tudo bem. Porra! - Est� bem. 576 00:37:39,956 --> 00:37:41,761 Troque comigo, certo? 577 00:37:41,786 --> 00:37:43,888 Troque. Vai! 578 00:37:48,941 --> 00:37:50,901 - Voc� est� bem? - Estou. 579 00:37:51,187 --> 00:37:52,712 - Certeza? - Est� segurando a�? 580 00:37:52,713 --> 00:37:54,732 - Merda. - Empurre a�. 581 00:37:55,607 --> 00:37:56,985 - Deus do c�u. - Merda! 582 00:37:59,445 --> 00:38:02,748 - Tudo bem. - Seu sof� est� deslizando. 583 00:38:02,749 --> 00:38:04,083 Eu sei! 584 00:38:04,108 --> 00:38:05,725 Parece que estou dando � luz. 585 00:38:05,900 --> 00:38:07,807 Porra! Qual �! 586 00:38:07,832 --> 00:38:09,155 Merda. 587 00:38:09,364 --> 00:38:11,742 - Merda. - Desculpe-me. Desculpe-me. 588 00:38:17,583 --> 00:38:19,181 N�o o destrua, por favor. 589 00:38:29,666 --> 00:38:32,153 - Quer saber o que eu acho? - Fale. 590 00:38:33,292 --> 00:38:35,483 Acho que temos que nos despedir dessa coisa. 591 00:38:35,763 --> 00:38:38,640 N�o, � s� o que tenho. 592 00:38:39,694 --> 00:38:43,401 - J� sei o que fazer. - � a �nica coisa que comprei. 593 00:38:44,162 --> 00:38:46,508 - J� sei o que fazer. - N�o. 594 00:38:48,745 --> 00:38:50,610 Vamos continuar tentando. 595 00:38:50,789 --> 00:38:52,102 J� tentamos. 596 00:38:53,933 --> 00:38:55,732 Eu amo esse sof�. 597 00:38:55,919 --> 00:38:57,327 Oi! 598 00:39:00,193 --> 00:39:03,119 Eu sei! Duas vezes no mesmo dia. 599 00:39:04,984 --> 00:39:06,284 Perfeito. 600 00:39:09,855 --> 00:39:12,420 - O que est� rolando? - E a�? 601 00:39:12,700 --> 00:39:15,820 - Tudo bem. - Vamos, galera! 602 00:39:16,332 --> 00:39:17,927 Meu Deus! 603 00:39:22,508 --> 00:39:23,808 Vai devagar, Mickey! 604 00:39:23,809 --> 00:39:25,722 - Estamos vendo voc�s. - Oi. 605 00:39:25,723 --> 00:39:27,242 Quem � aquele cara? 606 00:39:27,243 --> 00:39:30,250 - � o Greg. - Meu Deus. 607 00:39:31,004 --> 00:39:32,728 Quantos anos ele tem? 608 00:39:33,537 --> 00:39:35,333 Uns 40, 42. 609 00:39:36,422 --> 00:39:38,493 Ele parece um beb� gigante. 610 00:39:42,798 --> 00:39:44,366 Eles ser�o seus amigos agora. 611 00:39:44,704 --> 00:39:47,109 Estou t�o animada com isso, vai ser �timo. 612 00:39:54,457 --> 00:39:57,520 - Tudo certo? - Super certo. 613 00:40:09,906 --> 00:40:12,475 Que barulheira � essa a noite toda? 614 00:40:14,410 --> 00:40:18,548 Por favor, por favor, des�a. Juliet, venha. 615 00:40:28,094 --> 00:40:29,788 - Oi! - Oi! 616 00:40:32,599 --> 00:40:34,813 - Meu Deus! - Como voc� est�? 617 00:40:34,814 --> 00:40:36,992 - Parece �timo. - N�o, voc� parece bem. 618 00:40:36,993 --> 00:40:38,333 Este � Mickey, pessoal. 619 00:40:38,334 --> 00:40:40,145 - Foi dele que falei. - Esta � Chloe. 620 00:40:40,146 --> 00:40:41,650 - Oi! - Oi! 621 00:40:41,651 --> 00:40:43,860 - Sou a Bastian. - Esta � Bastian. 622 00:40:43,861 --> 00:40:46,237 Eu sei quem voc� �. Meu Deus. 623 00:40:46,238 --> 00:40:48,072 - � um prazer. - Pessoa especial. 624 00:40:48,073 --> 00:40:50,765 - Feliz anivers�rio. - Muito obrigada. 625 00:40:51,335 --> 00:40:53,391 - A� est� ele. - Vamos, vamos. 626 00:40:53,392 --> 00:40:55,586 Caramba! Como assim? 627 00:40:56,383 --> 00:40:58,090 Isso � incr�vel. 628 00:40:58,737 --> 00:41:01,180 Escutem por um segundo. 629 00:41:01,181 --> 00:41:02,765 Sabem quem � esta? 630 00:41:05,390 --> 00:41:07,391 Ela assumir� o controle por um tempo. 631 00:41:07,392 --> 00:41:09,618 Certifiquem-se de dar um pouco de amor a ela. 632 00:41:09,619 --> 00:41:12,598 E tamb�m, Chloe Gains. 633 00:41:13,529 --> 00:41:17,267 Sei que hoje perdemos o seu sof� favorito, 634 00:41:17,268 --> 00:41:21,569 mas hoje ganhamos uma fam�lia. 635 00:41:23,949 --> 00:41:27,874 - Querem ser a fam�lia da Chloe? - Queremos! 636 00:41:39,850 --> 00:41:42,736 - Eu te amo. - Eu te amo para caralho. 637 00:42:16,951 --> 00:42:19,522 Afastem-se, afastem-se, l� vamos n�s. 638 00:42:21,250 --> 00:42:23,439 Afaste-se. Est� na hora. 639 00:42:24,702 --> 00:42:26,694 Merda. 640 00:42:26,695 --> 00:42:28,001 Merda! 641 00:42:32,297 --> 00:42:35,420 D� para mim, d� para mim. Voc� n�o quer mais isso. 642 00:42:36,233 --> 00:42:38,747 - Ser� assim, amor, desculpe. - L� vamos n�s. 643 00:42:38,748 --> 00:42:40,274 Fa�a, porra. 644 00:42:41,358 --> 00:42:44,775 Isto � Kypseli! 645 00:42:48,964 --> 00:42:50,943 Tchau! 646 00:43:27,797 --> 00:43:31,700 - Caralho que loucura. - Amei. S� h� loucos em Atenas. 647 00:43:32,753 --> 00:43:34,480 - L� vamos n�s. - Obrigada. 648 00:43:34,481 --> 00:43:36,516 N�o h� mais sof�. 649 00:43:36,631 --> 00:43:39,829 - N�s conseguimos. - N�o acredito que fez aquilo. 650 00:43:41,270 --> 00:43:43,626 Vai ficar tudo bem. Vai dar tudo certo. 651 00:43:43,627 --> 00:43:46,146 Conseguiu o que queria, por isso que est� tudo bem. 652 00:43:46,510 --> 00:43:48,148 Obrigada por ter vindo. 653 00:43:48,149 --> 00:43:49,592 De nada. 654 00:43:49,593 --> 00:43:51,974 Gosto muito dessa blusa que est� vestindo. 655 00:43:53,104 --> 00:43:54,424 Essa era sua banda? 656 00:43:54,425 --> 00:43:56,804 - Era, essa era... - E fizeram camisetas? 657 00:43:56,805 --> 00:43:58,804 - Fizemos. - Esse � um bairro 658 00:43:58,805 --> 00:44:01,515 em Nova Orleans onde fizemos o primeiro show. 659 00:44:01,516 --> 00:44:03,915 Quando �ramos muito jovens. 660 00:44:03,916 --> 00:44:06,301 E conseguimos um contrato... 661 00:44:06,302 --> 00:44:07,624 Voc� conseguiu. 662 00:44:07,625 --> 00:44:09,940 - N�o, n�s conseguimos. - Mas... 663 00:44:09,941 --> 00:44:11,648 - N�o come�e. - Voc� conseguiu. 664 00:44:11,649 --> 00:44:14,852 E s� est�vamos l� pelo passeio. 665 00:44:14,853 --> 00:44:17,183 - Ent�o diga o que houve. - O que houve foi, 666 00:44:17,184 --> 00:44:18,731 conseguimos um contrato. 667 00:44:18,732 --> 00:44:21,399 Gravamos nosso �lbum, foi fant�stico. 668 00:44:21,400 --> 00:44:24,887 - Entendi. - E sa�mos em turn�. 669 00:44:24,888 --> 00:44:26,501 A turn� tamb�m foi incr�vel. 670 00:44:26,502 --> 00:44:30,091 Exatamente na porra do final, no auge, no auge do sucesso, 671 00:44:30,092 --> 00:44:33,576 este merda, este Mickey sai em carreira solo. 672 00:44:33,577 --> 00:44:36,215 Do nada. E nos deixa esperando. 673 00:44:36,216 --> 00:44:40,197 Fui para Nova Iorque porque n�o tive escolha. 674 00:44:40,198 --> 00:44:42,427 - Voc�s j� tinham algo e... - Teve escolha. 675 00:44:42,428 --> 00:44:45,450 - O que eu faria. - Pois era o show da Bastian, 676 00:44:45,451 --> 00:44:48,034 - Fizemos a banda. - foi �timo. Voc� ficou famosa, 677 00:44:48,035 --> 00:44:49,840 ganhou uns 18 milh�es de seguidores. 678 00:44:49,841 --> 00:44:51,482 Voc� � boa no Instagram, sei l�. 679 00:44:51,483 --> 00:44:54,818 Precisei gravar um �lbum porque voc� foi embora. 680 00:44:54,819 --> 00:44:56,608 E eu acho seu �lbum �timo. 681 00:44:56,609 --> 00:44:58,906 - O ponto n�o � esse. - Eu amo. 682 00:44:58,907 --> 00:45:00,646 N�o. N�o, vai se foder. 683 00:45:00,647 --> 00:45:04,344 Ele guardou todas as cr�ticas que a bandou recebeu. 684 00:45:04,345 --> 00:45:06,637 - Cada uma delas. - Por que guard�-las? 685 00:45:07,202 --> 00:45:08,999 Porque eu n�o, n�o posso. 686 00:45:09,000 --> 00:45:10,537 - Queria melhorar. - Assuma. 687 00:45:10,538 --> 00:45:13,113 - Queria saber o que pensavam. - Cada uma. 688 00:45:13,114 --> 00:45:15,443 N�o, fez isso porque voc� se odeia. 689 00:45:15,444 --> 00:45:16,966 Esse � seu problema. 690 00:45:16,967 --> 00:45:21,679 - N�o, n�o �... - N�o fica feliz sem falhar. 691 00:45:21,680 --> 00:45:23,926 E foi por isso que saiu da banda. 692 00:45:28,504 --> 00:45:31,134 Ent�o, acho que serei feliz com outra bebida. 693 00:45:31,135 --> 00:45:32,481 - Sabe como �. - Sei. 694 00:45:32,482 --> 00:45:34,270 - Tamb�m quero uma. - N�o, foda-se. 695 00:45:35,851 --> 00:45:37,159 Jesus. 696 00:45:37,452 --> 00:45:38,780 Vou ligar o som. 697 00:45:38,781 --> 00:45:40,894 Ligue o som. 698 00:45:54,129 --> 00:45:56,259 Que porra est� fazendo? 699 00:45:56,260 --> 00:45:58,516 O que parece que estou fazendo? 700 00:45:59,285 --> 00:46:01,317 Deus, vamos. 701 00:46:01,318 --> 00:46:03,247 A vov� est� dormindo, n�o... 702 00:46:03,248 --> 00:46:06,451 - Vamos, vamos. - Pelo amor de Deus. 703 00:46:21,204 --> 00:46:23,276 Voc� j� pensou em voltar para casa? 704 00:46:23,911 --> 00:46:25,211 N�o. 705 00:46:25,821 --> 00:46:27,121 Por qu�? 706 00:46:29,819 --> 00:46:31,805 Por que eu pensaria nisso? 707 00:46:33,662 --> 00:46:35,458 Acho que deveria ir para casa. 708 00:46:35,883 --> 00:46:38,285 As pessoas mudaram. 709 00:46:38,611 --> 00:46:39,939 Oi. 710 00:46:40,190 --> 00:46:41,817 - Oi, amor. - Oi. 711 00:46:43,321 --> 00:46:47,355 - Quer um pouco? - Anda logo. Preciso fazer xixi. 712 00:46:47,692 --> 00:46:50,328 Tudo bem. J� vamos sair. 713 00:46:53,245 --> 00:46:54,545 Caralho. 714 00:46:56,124 --> 00:46:57,637 Foi algo que eu disse? 715 00:46:59,500 --> 00:47:00,884 Que droga! 716 00:47:02,356 --> 00:47:04,264 Voc�s est�o namorando s�rio? 717 00:47:07,007 --> 00:47:08,494 - Sim. - � mesmo? 718 00:47:08,495 --> 00:47:11,286 Qu�o s�rio? Ela j� conheceu seu filho? 719 00:47:11,443 --> 00:47:13,335 N�o, ainda n�o. 720 00:47:13,336 --> 00:47:15,216 Mas ela vai. 721 00:47:19,605 --> 00:47:21,315 Eu tenho um filho agora. 722 00:47:21,316 --> 00:47:22,903 - Eu sei. - Que loucura! 723 00:47:22,904 --> 00:47:26,208 Eu vi e foi dif�cil acreditar. 724 00:47:26,456 --> 00:47:28,715 Como assim temos filhos? 725 00:47:29,231 --> 00:47:30,651 Estamos ficando velhos. 726 00:47:31,068 --> 00:47:34,430 Acho que devemos voltar a escrever. 727 00:47:35,779 --> 00:47:39,633 S�rio mesmo. S� tenho mais seis meses. 728 00:47:40,167 --> 00:47:41,601 Vem comigo. 729 00:47:41,987 --> 00:47:45,281 Podemos escrever na estrada. Vai ser �timo. 730 00:47:47,509 --> 00:47:49,618 - N�o. - Olha s�! 731 00:47:49,619 --> 00:47:54,122 Estou cansada de fazer sempre a mesma coisa. 732 00:47:54,123 --> 00:47:56,583 Me mandaram trabalhar com uns caras esquisit�es 733 00:47:56,584 --> 00:47:58,108 em Nova Iorque e Los Angeles. 734 00:47:58,109 --> 00:47:59,762 Eles t�m placas nas paredes e tal. 735 00:47:59,763 --> 00:48:02,977 Eu trabalho com o Maroon 5. N�s odiamos o Maroon 5. 736 00:48:03,564 --> 00:48:06,272 - Pense bem. - Tudo bem.. 737 00:48:06,273 --> 00:48:08,641 Sinto sua falta. 738 00:48:09,437 --> 00:48:11,317 Venha comigo. 739 00:48:31,770 --> 00:48:34,471 � verdade que voc� s� � feliz quando falha? 740 00:48:37,143 --> 00:48:38,443 N�o. 741 00:49:30,637 --> 00:49:35,436 SEXTA-FEIRA 742 00:49:36,530 --> 00:49:38,141 Desculpe. 743 00:49:38,142 --> 00:49:40,266 - Est� tudo bem? - Sim, obrigada. 744 00:49:40,267 --> 00:49:43,406 Sinto muito por termos que conversar aqui. 745 00:49:43,798 --> 00:49:46,097 Ainda estou mudando de escrit�rio. 746 00:49:46,098 --> 00:49:48,318 Tudo bem. Obrigado por me encaixar. 747 00:49:48,319 --> 00:49:51,405 Sem problema. Desculpe pelo barulho. 748 00:49:51,406 --> 00:49:53,806 Estamos tentando trabalhar em casa hoje, ent�o... 749 00:49:54,659 --> 00:49:55,959 Tudo bem, 750 00:49:55,960 --> 00:49:58,102 houve um problema com seu visto 751 00:49:58,103 --> 00:50:02,168 porque voc� j� era pesquisador nos EUA. 752 00:50:02,169 --> 00:50:06,928 Por isso, voc� n�o se encaixa mais nos crit�rios. Entende? 753 00:50:07,167 --> 00:50:10,008 Quando a Gr�cia se torna o centro do mundo, 754 00:50:10,891 --> 00:50:15,072 a �nica solu��o � o fertilizante Lioggos. 755 00:50:15,936 --> 00:50:19,947 Lioggos: o melhor fertilizante da nova era. 756 00:50:21,600 --> 00:50:23,701 - Bom trabalho! - Lindas imagens. 757 00:50:23,702 --> 00:50:26,027 �timo trabalho. A m�sica est� �tima. 758 00:50:26,028 --> 00:50:28,623 Tudo bem. J� terminaram de se parabenizar? 759 00:50:29,788 --> 00:50:33,607 N�o foi isso que combinamos. 760 00:50:34,583 --> 00:50:36,039 E est� horr�vel. 761 00:50:36,040 --> 00:50:37,736 - Horr�vel? - P�ssimo. 762 00:50:37,737 --> 00:50:40,998 E o motivo � muito b�sico. 763 00:50:40,999 --> 00:50:44,209 N�o representa a alma grega, aquela que vem do solo, 764 00:50:44,210 --> 00:50:46,189 da natureza, da mentalidade... 765 00:50:46,190 --> 00:50:49,159 Pode parar de me interromper e de fumar? 766 00:50:49,160 --> 00:50:50,885 Gosto de fumar na minha casa. 767 00:50:52,671 --> 00:50:55,011 - Tudo bem. O Manos pode fumar. - Posso? 768 00:50:55,012 --> 00:50:57,212 - Sim. Continue. - Vamos entender o briefing. 769 00:50:57,213 --> 00:51:00,543 - Estou tentando te ajudar. - O briefing era estranho. 770 00:51:00,544 --> 00:51:03,755 A ideia era que quer�amos algo moderno... 771 00:51:03,756 --> 00:51:05,075 Contempor�neo. 772 00:51:05,076 --> 00:51:08,588 Contempor�neo, e que transmita a alma grega. 773 00:51:08,589 --> 00:51:12,111 - Algo onde os gregos se vejam. - E isso n�o cumpriu o papel? 774 00:51:12,112 --> 00:51:14,495 Obviamente, voc� n�o entende a ideia. 775 00:51:14,496 --> 00:51:17,042 � nisso que pensa quando falo de alma grega? 776 00:51:17,043 --> 00:51:18,372 � isso que cria? 777 00:51:18,373 --> 00:51:20,801 Voc� coloca m�sica de bouzouki como se fosse... 778 00:51:20,802 --> 00:51:22,414 � tradicional. N�o quis arriscar. 779 00:51:22,415 --> 00:51:25,459 Achei que quisesse algo mais seguro... 780 00:51:25,460 --> 00:51:28,223 - Pode cortar o bouzouki. - Vou cortar o bouzouki. 781 00:51:28,224 --> 00:51:32,339 - Obrigado! - Se combinarmos o bouzouki 782 00:51:32,340 --> 00:51:35,428 - com o estilo moderno... - Sem bouzouki! 783 00:51:35,429 --> 00:51:37,763 - Vamos tentar outra coisa. - Que merda � essa? 784 00:51:37,764 --> 00:51:40,398 - Que amadorismo. - Desculpe. Tenho um cliente. 785 00:51:40,399 --> 00:51:42,298 Eu sou o cliente aqui. 786 00:51:42,299 --> 00:51:44,708 - Certo? - Ficaremos quietos. Desculpe! 787 00:51:47,035 --> 00:51:48,992 - Me desculpe. - Tudo bem. 788 00:51:48,993 --> 00:51:52,093 - Deveria ter agendado, mas... - N�o deu tempo. 789 00:51:52,839 --> 00:51:54,393 Christos falou que... 790 00:51:55,035 --> 00:51:56,479 voc� faz m�gica. 791 00:51:57,550 --> 00:52:00,843 N�o entendi. Christos? 792 00:52:01,288 --> 00:52:02,588 Sioutis Christos. 793 00:52:03,697 --> 00:52:04,997 Ele... 794 00:52:05,884 --> 00:52:08,384 Ele falou muito bem de voc�. � por isso que liguei. 795 00:52:10,776 --> 00:52:12,076 Tudo bem... 796 00:52:13,775 --> 00:52:15,320 Desculpe. 797 00:52:15,822 --> 00:52:18,095 Estou com vergonha, mas acabei de perceber 798 00:52:18,096 --> 00:52:21,095 que n�o posso assumir outro cliente agora. 799 00:52:21,839 --> 00:52:23,990 Ent�o, n�o pode me ajudar? 800 00:52:23,991 --> 00:52:26,520 - Fiz alguma coisa errada? - N�o, claro que n�o. 801 00:52:26,521 --> 00:52:29,794 N�o foi voc�, fui eu. Desculpe. 802 00:52:30,458 --> 00:52:33,826 Vou ter que te levar at� a sa�da. 803 00:52:34,390 --> 00:52:35,690 Sinto muito. 804 00:52:37,481 --> 00:52:40,491 Manos, voc� est� um pouco radical... 805 00:52:40,759 --> 00:52:44,606 Desculpe, n�o estou sendo muito claro com voc�s? 806 00:52:44,607 --> 00:52:47,211 N�o, est� sendo muito contradit�rio. 807 00:52:47,212 --> 00:52:49,060 N�o estou sendo contradit�rio. 808 00:52:49,061 --> 00:52:52,101 - Pessoal... - Ar contempor�neo. 809 00:52:52,102 --> 00:52:53,748 Isso tem v�rios significados. 810 00:52:53,749 --> 00:52:55,376 S� um minuto. Vou falar com ele! 811 00:52:55,377 --> 00:52:58,339 Posso conseguir m�sicos que v�o fazer isso r�pido. 812 00:53:02,264 --> 00:53:03,564 Oi. Desculpe. 813 00:53:06,121 --> 00:53:07,421 Terminou? 814 00:53:09,700 --> 00:53:11,000 - Meu Deus. - Desculpe. 815 00:53:11,001 --> 00:53:12,751 Te disse que isso poderia acontecer. 816 00:53:13,359 --> 00:53:15,136 � muito demorado. 817 00:53:15,137 --> 00:53:17,855 Algu�m se importa mesmo se voc� usar teclado ou... 818 00:53:17,856 --> 00:53:19,156 Eu me importo. 819 00:53:19,427 --> 00:53:21,082 Me importo um pouco. 820 00:53:21,275 --> 00:53:23,425 Desculpe, n�o foi isso o que eu quis dizer. 821 00:53:24,777 --> 00:53:26,869 Estava me referindo a eles. 822 00:53:28,593 --> 00:53:30,084 Deve ser frustrante. 823 00:53:30,085 --> 00:53:32,476 Voc� � talentoso, sabe o que est� fazendo e... 824 00:53:32,477 --> 00:53:34,619 - � vergonhoso, � isso. - N�o, n�o estou... 825 00:53:34,620 --> 00:53:36,465 � s�... 826 00:53:36,752 --> 00:53:39,383 � s� a porra de um jingle. � s� isso. 827 00:53:39,384 --> 00:53:42,034 - Uma porra de um jingle. - N�o � o que estou dizendo. 828 00:53:43,041 --> 00:53:45,107 Pare, por favor. 829 00:53:47,174 --> 00:53:49,417 N�s dois tivemos um dia p�ssimo. 830 00:53:58,844 --> 00:54:01,762 Quero uma vis�o contempor�nea das m�sicas tradicionais! 831 00:54:01,763 --> 00:54:03,866 - Tudo bem, voc� ter�. - Pode fazer isso? 832 00:54:03,867 --> 00:54:05,577 Fazemos isso hoje e a ter� amanh�. 833 00:54:05,578 --> 00:54:08,334 - Deveria estar pronta ontem. - Vai receb�-la perfeita! 834 00:54:08,335 --> 00:54:10,417 - Ontem! - Vamos tentar mais uma vez. 835 00:54:10,418 --> 00:54:12,225 - Sim, sim. - Mais uma vez! 836 00:54:12,704 --> 00:54:14,202 Que bom. Vai ficar �timo. 837 00:54:14,203 --> 00:54:15,664 - Vou lev�-lo. - Bem grego. 838 00:54:15,665 --> 00:54:17,168 - Cuide-se, est� bem? - Claro. 839 00:54:17,490 --> 00:54:18,790 At� amanh�, cara. 840 00:54:56,278 --> 00:54:57,578 Oi. 841 00:55:00,459 --> 00:55:01,759 Por qu�? 842 00:55:06,105 --> 00:55:07,405 Desgra�ado. 843 00:55:07,808 --> 00:55:09,108 N�o, tudo bem. 844 00:55:10,379 --> 00:55:11,822 Sim, tudo bem. 845 00:55:14,195 --> 00:55:15,495 O que houve? 846 00:55:18,374 --> 00:55:20,685 N�o, Argyris e... 847 00:55:21,866 --> 00:55:25,759 Os Manos n�o podem vir at� �s 14h. 848 00:55:26,737 --> 00:55:28,649 Tudo bem, ent�o eles n�o v�m. 849 00:55:30,409 --> 00:55:33,477 N�o � t�o simples assim. Temos um prazo. 850 00:55:35,104 --> 00:55:37,448 Explique-me o que est� dizendo. 851 00:55:37,449 --> 00:55:41,430 Tenho que terminar o neg�cio. Esta porra de jingle. 852 00:55:42,602 --> 00:55:46,063 Tem que vir comigo ver sua ex-namorada. 853 00:55:46,064 --> 00:55:47,629 � isto que tem que fazer. 854 00:55:48,270 --> 00:55:51,542 - N�o comece a rir de mim. - N�o estou rindo. N�o, n�o. 855 00:55:51,543 --> 00:55:53,543 - Voc� vai. Nem pense! - Vamos conversar. 856 00:55:53,544 --> 00:55:57,058 N�o vamos conversar sobre isso. N�o pode me abandonar. 857 00:55:57,059 --> 00:55:59,685 - N�o venha com essa. - N�o vou te abandonar. 858 00:55:59,686 --> 00:56:01,939 Sabe o que acho? Acho que � melhor. 859 00:56:02,164 --> 00:56:04,024 Vou te dizer por qu�, est� bem? 860 00:56:04,025 --> 00:56:06,720 - N�o vou deixar me dizer nada. - Espere a�. 861 00:56:06,721 --> 00:56:08,555 E voc� � uma advogada gostosa 862 00:56:08,556 --> 00:56:10,511 que convence a todos de qualquer coisa. 863 00:56:10,512 --> 00:56:11,812 - Mickey, n�o. - � incr�vel 864 00:56:11,813 --> 00:56:14,821 e caminha sob a luz, e ela � louca para caralho. 865 00:56:14,822 --> 00:56:17,085 - Mickey. - Escute-me, escute-me. 866 00:56:17,086 --> 00:56:18,453 Aquilo vai ser uma loucura. 867 00:56:18,454 --> 00:56:21,287 E se eu estiver l�, vai ficar hist�rica e tentar... 868 00:56:21,288 --> 00:56:23,038 Para come�ar, ela ficar� com ci�mes. 869 00:56:23,039 --> 00:56:26,083 Vai tentar se sobressair e isso se trata... 870 00:56:26,084 --> 00:56:27,723 E quanto � festa? Por que n�o... 871 00:56:27,724 --> 00:56:30,076 - A festa ser� �tima. - Podemos cancelar isto. 872 00:56:30,077 --> 00:56:32,382 Vou deixar tudo preparado. 873 00:56:33,012 --> 00:56:34,670 - N�o. - Escute. 874 00:56:34,806 --> 00:56:37,607 - S� desta vez, prometo. - Estou rindo mas n�o tem gra�a. 875 00:56:37,607 --> 00:56:39,392 - S� desta vez. - E n�o pode... 876 00:56:39,707 --> 00:56:42,787 Vem, vamos transar. Quer transar comigo? Vamos. 877 00:56:42,787 --> 00:56:44,088 - Nunca. - Eu fa�o aquilo. 878 00:56:44,088 --> 00:56:45,388 Nunca mais. 879 00:56:45,499 --> 00:56:46,799 - Voc� sabe. - Te odeio. 880 00:56:46,800 --> 00:56:48,100 - Vamos. - Odeio voc�. 881 00:56:48,101 --> 00:56:49,401 Voc� � a melhor. 882 00:56:56,288 --> 00:56:58,208 E agora, cara? 883 00:56:58,209 --> 00:56:59,625 Isto � Grego. 884 00:56:59,785 --> 00:57:01,085 O que acha? 885 00:57:01,086 --> 00:57:03,123 - Grego. - Fant�stico, fant�stico. 886 00:57:03,618 --> 00:57:04,918 Lindo. 887 00:57:05,019 --> 00:57:06,319 Espera. 888 00:57:06,320 --> 00:57:08,048 - Est� brincando? - Podemos...? 889 00:57:08,049 --> 00:57:09,727 Obrigado. Certo. 890 00:57:10,006 --> 00:57:11,306 Ent�o... 891 00:57:12,219 --> 00:57:13,801 sendo sincero, certo? 892 00:57:13,802 --> 00:57:16,348 Agrade�o pelo trabalho 893 00:57:16,349 --> 00:57:18,601 que vejo que investiu 894 00:57:18,602 --> 00:57:21,203 mas a verdade, qual � Argyris, voc� sabe. 895 00:57:21,204 --> 00:57:24,110 Essa m�sica com certeza n�o � sobre o que estamos falando. 896 00:57:24,111 --> 00:57:26,267 - Cara. - Isto � para feiras. 897 00:57:26,280 --> 00:57:27,993 Como para onde os ciganos v�o. 898 00:57:27,994 --> 00:57:29,772 - Manos, desculpe. - Para feiras? 899 00:57:29,773 --> 00:57:31,473 - Eu honestamente... - Para feiras. 900 00:57:31,474 --> 00:57:33,703 - � a verdade. - Vamos, podemos... 901 00:57:33,703 --> 00:57:35,423 Quero o que pedi, Argyris. 902 00:57:35,424 --> 00:57:36,776 Sabe muito bem o que quero. 903 00:57:36,777 --> 00:57:39,292 Tamb�m podemos mostrar mais uma. 904 00:57:39,292 --> 00:57:41,628 - Certo, quer mais uma? - Tentaremos mais uma. 905 00:57:41,628 --> 00:57:43,518 - Mais uma. - Mais uma, a �ltima. 906 00:57:45,314 --> 00:57:46,614 Certo. 907 00:57:56,113 --> 00:57:57,505 Eu adorei essa. Sim! 908 00:57:57,505 --> 00:57:59,694 � isso, cara. Isso! 909 00:57:59,695 --> 00:58:02,896 Sim, isso � perfeito. � disso que falamos, cara. 910 00:58:02,896 --> 00:58:05,349 - Est� de brincadeira? - N�o, n�o estou brincando. 911 00:58:05,350 --> 00:58:08,813 Isso � perfeito. No momento que escuto, vejo imagens. 912 00:58:08,813 --> 00:58:10,522 - Eu imediatamente... - � familiar. 913 00:58:10,523 --> 00:58:12,648 Toca em casa. Toca em casa. 914 00:58:12,649 --> 00:58:14,800 - Parece familiar, mas... - Parece familiar, 915 00:58:14,800 --> 00:58:16,187 Possui imagens. 916 00:58:16,187 --> 00:58:21,012 Me faz lembrar da minha vov�, meu vov�. Combina os elementos. 917 00:58:21,013 --> 00:58:24,804 Digo, vejo imagens. N�o tenho que ver o v�deo. 918 00:58:24,805 --> 00:58:26,907 Consigo imaginar s� pelo som. 919 00:58:27,911 --> 00:58:30,636 - Completamente. - � o que voc� p�s no resumo. 920 00:58:30,636 --> 00:58:32,737 Isto � o que voc�s me deram. 921 00:58:34,455 --> 00:58:37,018 Certo, cara. Isto � tipo... 922 00:58:37,019 --> 00:58:39,365 - muito, muito desrespeitoso. - Voc� gostou. 923 00:58:39,366 --> 00:58:41,818 - Estou tentando te empregar. - Gostou, ent�o usa. 924 00:58:41,819 --> 00:58:44,914 N�o vim porque gosto de voc�. Vim porque Argyris me pediu. 925 00:58:44,915 --> 00:58:46,796 Mickey, desculpe. 926 00:58:46,797 --> 00:58:48,498 - Cai fora. - Manos, podemos falar? 927 00:58:48,499 --> 00:58:51,320 Falar sobre o qu�, Argyris? Voc� me trouxe aqui 928 00:58:51,321 --> 00:58:53,632 para esse cowboy do Alabama tirar sarro de mim? 929 00:58:53,633 --> 00:58:56,714 Me desculpe, em duas horas ter� o que precisa. 930 00:58:56,714 --> 00:58:58,879 � muito tempo, duas horas com esse imbecil? 931 00:58:58,880 --> 00:59:00,774 N�o se preocupe, voc� ter�. 932 00:59:05,915 --> 00:59:07,264 - Oi. - Ol�. 933 00:59:07,265 --> 00:59:09,326 Tem uma reserva para Aspa Karra? 934 00:59:09,327 --> 00:59:11,291 Tem sim. Por ali. 935 00:59:13,090 --> 00:59:15,222 Oi, Aspa. Eu sou a Chloe. 936 00:59:16,642 --> 00:59:18,055 Prazer em conhec�-la. 937 00:59:21,417 --> 00:59:22,717 Olha voc�. 938 00:59:23,586 --> 00:59:25,503 Tem a mesma idade dele, n�o tem? 939 00:59:26,600 --> 00:59:28,516 Sou mais velha, na verdade. 940 00:59:28,517 --> 00:59:29,827 Isso � engra�ado. 941 00:59:30,482 --> 00:59:31,851 Por que engra�ado? 942 00:59:32,189 --> 00:59:33,489 Vamos pedir? 943 00:59:34,027 --> 00:59:35,327 Claro. 944 00:59:38,079 --> 00:59:40,473 - Voc� primeiro. - N�o, v� em frente. 945 00:59:40,475 --> 00:59:41,775 Eu insisto. 946 00:59:44,017 --> 00:59:47,169 - Ch� gelado, por favor. - O mesmo para mim, obrigada. 947 00:59:49,714 --> 00:59:51,032 - Ent�o... - Ent�o... 948 00:59:51,919 --> 00:59:54,259 Est� como advogada do Mickey ou namorada dele? 949 00:59:54,260 --> 00:59:55,971 Ele n�o � um cliente. 950 00:59:55,972 --> 00:59:59,012 - Por que ele n�o est� aqui? - Pedi que n�o viesse. 951 00:59:59,013 --> 01:00:00,339 Foi uma boa ideia. 952 01:00:00,340 --> 01:00:02,613 Sabia que ele faria algo est�pido, n�o �? 953 01:00:04,184 --> 01:00:06,314 Aspa, sei que isso � dif�cil, 954 01:00:07,036 --> 01:00:09,589 mas Mickey quer mesmo um relacionamento com o filho. 955 01:00:09,591 --> 01:00:10,891 - Quer? - Sim. 956 01:00:10,893 --> 01:00:13,249 - E voc� sabe disso? - Sim, sei. Eu o conhe�o. 957 01:00:13,251 --> 01:00:14,551 N�o conhece nada. 958 01:00:14,713 --> 01:00:17,244 N�o sabe o que est� fazendo e nem onde est�. 959 01:00:19,051 --> 01:00:22,529 O Mickey n�o se esfor�a em aprender uma palavra em grego, 960 01:00:22,531 --> 01:00:24,424 para se comunicar com o pr�prio filho. 961 01:00:24,990 --> 01:00:27,226 Ele tem que confiar no ingl�s do Heitor. 962 01:00:28,315 --> 01:00:29,615 Veja, 963 01:00:30,185 --> 01:00:32,823 Isso foi antes e isto � agora. 964 01:00:32,825 --> 01:00:34,660 Estou aqui porque eu... 965 01:00:34,661 --> 01:00:36,895 - Olha... - Ele n�o � o que era h� 6 anos. 966 01:00:36,897 --> 01:00:38,369 Mickey � um beb�. 967 01:00:39,081 --> 01:00:40,439 Ele � um garotinho. 968 01:00:41,913 --> 01:00:43,224 Ficar� feliz com isso? 969 01:00:43,226 --> 01:00:45,861 N�o preciso te falar com o que serei feliz. 970 01:00:45,863 --> 01:00:47,610 � grego pra caralho. 971 01:00:47,612 --> 01:00:50,142 Isso me lembra o mar Egeu 972 01:00:50,143 --> 01:00:52,510 e as mulheres atenienses subindo... 973 01:00:52,511 --> 01:00:54,258 - E... - Eu vejo o milho, 974 01:00:54,259 --> 01:00:56,009 - vejo a minha av� - Sim. 975 01:00:56,011 --> 01:00:57,614 saindo do t�mulo! 976 01:00:57,615 --> 01:00:59,442 Isso, mas o grego est� l�. 977 01:00:59,443 --> 01:01:03,788 E ele � como tocar flauta, comer a porra do souvlaki 978 01:01:03,789 --> 01:01:05,197 e pegar h�mus. 979 01:01:05,198 --> 01:01:06,999 N�o, h�mus n�o � grego, cara. 980 01:01:07,000 --> 01:01:08,570 - Humus n�o � grego. - Tahini. 981 01:01:08,571 --> 01:01:10,456 - O tahini �? - Sim, o tahini � sim. 982 01:01:10,457 --> 01:01:11,796 - Tahini � grego. - Oi. 983 01:01:11,797 --> 01:01:13,568 - Oi. - Oi. 984 01:01:13,570 --> 01:01:15,511 - Oi. Como foi? - Oi. 985 01:01:15,512 --> 01:01:18,232 Sim, ela � jovem, linda. 986 01:01:18,612 --> 01:01:20,209 Ela est� com muita raiva. 987 01:01:20,210 --> 01:01:21,849 Claro que ela est� com raiva. 988 01:01:21,850 --> 01:01:23,664 Ela te viu e viu como � linda. 989 01:01:23,665 --> 01:01:25,363 Voc� fez a comida? 990 01:01:26,176 --> 01:01:27,645 Eu tenho um plano. 991 01:01:28,642 --> 01:01:30,023 Ent�o n�o fez a comida? 992 01:01:30,025 --> 01:01:32,107 Porque tenho um plano, vou te surpreender. 993 01:01:32,109 --> 01:01:35,024 Tudo que pedi para fazer foi a porra da comida, Mickey. 994 01:01:35,344 --> 01:01:36,644 Certo. 995 01:02:30,947 --> 01:02:34,593 - Posso ajudar? - � uma entrega para o Mickey. 996 01:02:35,397 --> 01:02:37,194 Certo. Obrigada. 997 01:02:37,913 --> 01:02:41,203 - Qual � o pre�o? - � US$ 52,60. 998 01:02:41,204 --> 01:02:42,504 S� um segundo. 999 01:02:43,801 --> 01:02:46,823 Esse era o seu plano, pedir comida? 1000 01:02:48,186 --> 01:02:49,486 Aqui. 1001 01:02:51,792 --> 01:02:54,738 Falafel. Souvlaki. 1002 01:02:55,461 --> 01:02:56,905 Sushi. 1003 01:02:56,906 --> 01:02:58,282 Est� bom, n�o est�? 1004 01:02:58,284 --> 01:03:00,435 Sim, mais sushi. 1005 01:03:02,804 --> 01:03:04,546 - Est� tudo bem? - Sim, s�... 1006 01:03:04,547 --> 01:03:05,895 Fala s�rio, � divertido. 1007 01:03:05,896 --> 01:03:07,997 - S�rio, � mesmo? - �. 1008 01:03:08,302 --> 01:03:09,709 � de verdade. 1009 01:03:10,183 --> 01:03:13,151 � como se n�o nos import�ssemos, mas nos importamos. 1010 01:03:13,152 --> 01:03:15,451 - Sim, eu me importo. - Eu sei. 1011 01:03:15,918 --> 01:03:18,858 - Isso est� bom. - At� agora n�o, Argyris. 1012 01:03:19,288 --> 01:03:21,803 - Certo. S�... - Isso � muito bom. 1013 01:03:22,368 --> 01:03:23,742 Meu Deus. 1014 01:03:23,743 --> 01:03:25,432 Muito obrigada por ter vindo. 1015 01:03:25,433 --> 01:03:27,789 N�o sabia se era uma festa de anivers�rio. 1016 01:03:27,790 --> 01:03:30,822 - Deveria trazer presente? - Chamamos de festa sem sentido, 1017 01:03:30,823 --> 01:03:33,437 porque isso n�o faz o menor sentido. 1018 01:03:33,439 --> 01:03:35,317 S� quer�amos fazer um encontro. 1019 01:03:35,318 --> 01:03:37,187 Mas � �timo dar festas. 1020 01:03:37,188 --> 01:03:38,744 Ningu�m mais d� festas. 1021 01:03:38,746 --> 01:03:40,300 Foi exatamente o que dissemos. 1022 01:03:40,301 --> 01:03:43,095 - S�rio? - Ent�o, esta � a minha casa. 1023 01:03:43,096 --> 01:03:45,299 Ent�o, n�o est� s� cudando da casa? 1024 01:03:45,755 --> 01:03:48,110 N�o, esta �... Este � o Mickey. 1025 01:03:48,111 --> 01:03:50,062 - Mickey, esta � a Elli. - Ol�! 1026 01:03:50,063 --> 01:03:52,204 - Prazer em conhec�-la. - O prazer � meu. 1027 01:03:52,205 --> 01:03:53,509 Aceita um falafel? 1028 01:03:54,323 --> 01:03:55,624 - Certo. - Depois eu pego. 1029 01:03:55,625 --> 01:03:57,183 - Certo. - Excelente. 1030 01:03:57,184 --> 01:03:59,177 - Esse � o Mickey. - � o seu namorado? 1031 01:03:59,178 --> 01:04:01,345 - �. Ainda est� em Kolonaki? - Tudo bem. 1032 01:04:01,346 --> 01:04:03,478 N�o, mudamos para os sub�rbios do norte. 1033 01:04:03,479 --> 01:04:06,087 - N�s? - Kostas e eu. 1034 01:04:06,560 --> 01:04:10,945 - Meu noivo. - Nossa, olha o tamanho disso. 1035 01:04:10,946 --> 01:04:13,161 - Nossa! - � �timo. 1036 01:04:13,602 --> 01:04:15,994 - Parab�ns. Estou t�o feliz. - Obrigada, Chloe. 1037 01:04:15,995 --> 01:04:17,879 Bem, te desejo o mesmo, sabe? 1038 01:04:17,880 --> 01:04:20,084 Tudo bem. Vamos beber alguma coisa. 1039 01:04:20,085 --> 01:04:22,405 Sim, preciso de uma bebida. 1040 01:04:26,188 --> 01:04:28,821 - O que est� fazendo, cara? - Eu pedi este. 1041 01:04:28,822 --> 01:04:31,000 N�o tem isso. � um buf�, para compartilhar. 1042 01:04:31,001 --> 01:04:32,979 Beleza, isso est� bom para mim. 1043 01:04:32,980 --> 01:04:34,280 Vamos. 1044 01:04:35,311 --> 01:04:38,108 - E a�, Mickey! - E a�! 1045 01:04:38,109 --> 01:04:40,064 - Olhe para voc�. - Trouxe cerveja. 1046 01:04:40,065 --> 01:04:42,001 Muito bom. 1047 01:04:42,002 --> 01:04:44,104 Obrigado. Muito obrigado. 1048 01:04:51,264 --> 01:04:53,080 O que o pequeno Argyris est� fazendo? 1049 01:04:53,081 --> 01:04:56,431 Est� fazendo coc�? Uma merda? 1050 01:04:58,920 --> 01:05:01,460 Vejam este garoto lindo dando um cag�o! 1051 01:05:01,461 --> 01:05:06,325 Qual �, n�o seja idiota, solta, minha m�e que enquadrou. 1052 01:05:06,712 --> 01:05:09,252 Vamos cara, solta isso! 1053 01:05:09,253 --> 01:05:13,793 � �timo que juntem, o pessoal dele e o seu. 1054 01:05:13,794 --> 01:05:16,295 - � divertido. - Quero te apresentar algu�m. 1055 01:05:16,296 --> 01:05:18,607 - Com licen�a, s� um segundo. - Venha comigo. 1056 01:05:19,586 --> 01:05:22,414 Voc�s dois s�o de Londres. 1057 01:05:22,415 --> 01:05:25,549 Pensei que deveriam se conhecer. Johnny, Tim, Tim, Johnny. 1058 01:05:25,550 --> 01:05:27,050 - Oi, Johnny, como vai? - Bem. 1059 01:05:27,051 --> 01:05:29,805 - Quer uma bebida? - Voc� tem suco? 1060 01:05:29,806 --> 01:05:31,305 - Laranja? - � natural? 1061 01:05:31,306 --> 01:05:33,036 - Sim. - Ent�o quero. 1062 01:05:33,038 --> 01:05:35,183 Ent�o, de onde � em Londres? 1063 01:05:35,184 --> 01:05:37,893 - Dagenham. - Certo, ent�o � meio que... 1064 01:05:38,905 --> 01:05:40,827 - Certo. - � de Londres tamb�m, certo? 1065 01:05:40,828 --> 01:05:43,328 Sou de Holland Park, mas n�o fico muito l�. 1066 01:05:43,329 --> 01:05:45,174 Tenho passado muito tempo aqui. 1067 01:05:45,175 --> 01:05:46,575 � mesmo? O que faz aqui? 1068 01:05:46,576 --> 01:05:48,328 - Preparando um lan�amento. - Certo. 1069 01:05:48,330 --> 01:05:51,097 Se chama: Seu lar. 1070 01:05:51,098 --> 01:05:54,019 � tipo uma solu��o habitacional para o cidad�o global. 1071 01:05:54,020 --> 01:05:58,197 A id�ia � pegar lugares como este, arrancar tudo e... 1072 01:05:58,198 --> 01:06:01,408 Transform�-lo em casas-c�psula, legais e funcionais. 1073 01:06:01,409 --> 01:06:04,245 Est�vamos presos em um bar, na Su��a. 1074 01:06:04,247 --> 01:06:07,612 Porque tinha quase dois metros de neve l� fora. 1075 01:06:08,250 --> 01:06:13,096 Voc�s colocaram $200 francos na jukebox. 1076 01:06:13,097 --> 01:06:17,117 E tocaram "Last Christmas" umas 100 vezes. 1077 01:06:17,119 --> 01:06:20,103 - Isso � t�o constrangedor. - Eu amo essa m�sica. 1078 01:06:20,104 --> 01:06:22,439 Eles estavam t�o perdidos, sabe. 1079 01:06:22,440 --> 01:06:26,523 Ent�o Christos, ele jogou... 1080 01:06:26,524 --> 01:06:28,193 Ele � um cara legal. 1081 01:06:28,194 --> 01:06:30,948 Ele jogou 3 mil francos na mesa. 1082 01:06:30,949 --> 01:06:33,414 E todo mundo estava virando uns shots. 1083 01:06:33,415 --> 01:06:35,201 N�o me lembro. 1084 01:06:35,202 --> 01:06:39,248 - Ele parece muito legal. - Sim, ele � um cara muito bom. 1085 01:06:39,249 --> 01:06:41,842 - � sim, legal. - Quer uma bebida ou n�o? 1086 01:06:41,844 --> 01:06:44,857 - Sim, uma vodka, por favor. - Claro. 1087 01:06:44,859 --> 01:06:46,519 � r�diculo o que est� fazendo. 1088 01:06:46,521 --> 01:06:48,480 Deveria se envergonhar, s�rio. 1089 01:06:48,481 --> 01:06:49,925 Eu deveria me envergonhar? 1090 01:06:49,926 --> 01:06:51,552 O que voc� faz da vida? 1091 01:06:51,553 --> 01:06:55,264 Eu sa� de Londres porque Londres era cara para caralho. 1092 01:06:55,265 --> 01:06:57,966 - N�o dava para morar l�. - Talvez porque n�o trabalha. 1093 01:06:57,968 --> 01:06:59,982 Cara, voc� � puta babaca. 1094 01:07:00,697 --> 01:07:02,317 Est� bem. 1095 01:07:02,318 --> 01:07:03,912 Sa�de, companheiro. 1096 01:07:04,442 --> 01:07:06,292 Fico feliz que se deram bem. 1097 01:07:06,293 --> 01:07:08,147 - Esse � o seu suco. - Muito obrigado. 1098 01:07:08,149 --> 01:07:10,358 � engra�ado, como todos sempre fazem isso. 1099 01:07:10,363 --> 01:07:13,914 "Voc� � de Londres", quando voc� � gay. 1100 01:07:13,915 --> 01:07:15,826 Tipo: "Olha, esse � meu amigo gay." 1101 01:07:15,827 --> 01:07:17,853 Voc� � t�o imbecil. 1102 01:07:18,711 --> 01:07:20,147 Tudo bem. 1103 01:07:20,154 --> 01:07:21,999 Quer vir comer algo comigo? 1104 01:07:22,000 --> 01:07:23,792 - Claro. - Claro, vamos fazer isso. 1105 01:07:23,793 --> 01:07:26,210 - Foi um prazer te conhecer. - Est� bem. 1106 01:07:26,799 --> 01:07:30,924 Ter 100% dos nutrientes di�rios em menos de 800 calorias. 1107 01:07:30,925 --> 01:07:33,025 E � cru e vegano. 1108 01:07:33,027 --> 01:07:34,720 Por 300 euros? 1109 01:07:37,745 --> 01:07:39,145 Pessoal. 1110 01:07:40,668 --> 01:07:42,708 Voc� conheceu esses caras? 1111 01:07:42,710 --> 01:07:47,387 Estes s�o Miltos, Orpheus, Dimitrios, Prometheus. 1112 01:07:47,388 --> 01:07:48,794 E o Greg. 1113 01:07:48,795 --> 01:07:51,192 - Est�o me zoando? - Esta � a Stephanie. 1114 01:07:51,193 --> 01:07:53,094 N�o, n�o, Stephanie. 1115 01:07:53,095 --> 01:07:54,906 De onde voc� �, Stephanie? 1116 01:07:55,193 --> 01:07:57,189 Atenas, seu idiota de merda. 1117 01:07:59,013 --> 01:08:01,371 Est� um pouco agressiva, Stephanie. 1118 01:08:01,372 --> 01:08:04,333 - De onde � de Atenas? - Papagou, cara. 1119 01:08:04,334 --> 01:08:07,019 Ent�o, porque o sotaque? 1120 01:08:07,021 --> 01:08:09,588 Porque eu tenho a habilidade e voc� n�o. 1121 01:08:09,589 --> 01:08:10,889 Desculpe, querida. 1122 01:08:10,891 --> 01:08:14,634 Estou falando ingl�s com um americano porque � educado. 1123 01:08:14,635 --> 01:08:18,388 Pela mesma raz�o que n�o apare�o nessa merda de shorts. 1124 01:08:18,389 --> 01:08:20,040 Desculpe, gatinha, desculpe. 1125 01:08:20,042 --> 01:08:21,693 S�o seus amigos? 1126 01:08:21,695 --> 01:08:23,948 - S�o seus amigos? - Ele � um merda, um merda. 1127 01:08:23,950 --> 01:08:27,250 - Bom para voc�. - Tchau, tchau! 1128 01:08:31,042 --> 01:08:32,855 Puta merda. 1129 01:08:38,597 --> 01:08:41,599 Que porra est� fazendo, cara? 1130 01:08:41,600 --> 01:08:43,914 Voc� cagou nas cal�as, sabia? 1131 01:08:43,915 --> 01:08:46,576 - Cagou nas cal�as. - O qu�? 1132 01:08:46,577 --> 01:08:47,995 - Vamos, levanta. - Merda! 1133 01:08:47,996 --> 01:08:50,861 Levanta, que porra voc� bebeu, pelo amor de Deus? 1134 01:08:50,921 --> 01:08:52,630 - Merda. - Porra. 1135 01:08:52,631 --> 01:08:54,786 Calma, calma. 1136 01:09:00,592 --> 01:09:03,709 Preciso te dizer, Manos mandou uma mensagem. 1137 01:09:04,064 --> 01:09:07,229 Eles odiaram a m�sica, disseram que era uma merda. 1138 01:09:12,092 --> 01:09:13,392 Maravilha. 1139 01:09:16,507 --> 01:09:18,122 Quase acertou minha bebida. 1140 01:09:18,123 --> 01:09:19,520 - Desculpa. - Quase. 1141 01:09:19,521 --> 01:09:20,914 Sa�de, Stephanie. 1142 01:09:21,263 --> 01:09:23,950 Isso, Stephanie, de baixo para cima. 1143 01:09:25,553 --> 01:09:28,457 - O que est� bebendo, Stephanie? - Gin T�nica, quer provar? 1144 01:09:29,404 --> 01:09:31,285 Poderia ser "Giz T�nica"? 1145 01:09:32,632 --> 01:09:34,320 Talvez um "Penis Colada"? 1146 01:09:36,219 --> 01:09:38,694 N�o ligue se achar algo estranho no copo. 1147 01:09:38,695 --> 01:09:40,727 Pode ser s� um pentelho. 1148 01:09:43,538 --> 01:09:45,331 Meu Deus! 1149 01:09:45,332 --> 01:09:46,632 Meu Deus! 1150 01:09:46,633 --> 01:09:48,093 - Stephanie! - O qu�? 1151 01:09:51,902 --> 01:09:53,902 - O que foi? - O que aconteceu, est� bem? 1152 01:09:53,918 --> 01:09:55,699 Meu Deus, o que aconteceu? 1153 01:09:56,663 --> 01:09:58,405 Pessoal, o que fizeram? 1154 01:09:58,406 --> 01:10:00,160 Colocaram algo na minha bebida. 1155 01:10:01,618 --> 01:10:03,018 Pessoal, caramba! 1156 01:10:03,410 --> 01:10:05,136 Eu vou te processar. 1157 01:10:05,138 --> 01:10:08,299 Muito obrigada por virem. Tchau! 1158 01:10:10,196 --> 01:10:11,806 Meu Deus. 1159 01:10:11,807 --> 01:10:14,129 N�o poderia ter sido pior. 1160 01:10:47,837 --> 01:10:49,182 Merda. 1161 01:10:50,157 --> 01:10:51,741 Est� t�o quente. 1162 01:10:53,326 --> 01:10:54,632 Tudo bem. 1163 01:11:37,827 --> 01:11:39,136 Como voc� se sente? 1164 01:11:41,424 --> 01:11:43,759 N�o se preocupe. Vai acabar logo. 1165 01:11:44,711 --> 01:11:46,044 Conversaremos depois. 1166 01:11:53,123 --> 01:11:57,657 SEXTA-FEIRA 1167 01:12:41,413 --> 01:12:43,499 Voc� vai sentir algumas c�licas. 1168 01:12:43,500 --> 01:12:45,250 - Pois �. - Faz parte. 1169 01:12:45,251 --> 01:12:46,730 - Est� bem. - N�o se preocupe. 1170 01:12:46,731 --> 01:12:49,994 - N�o vou. - Pegue leve nos pr�ximos dias. 1171 01:12:51,604 --> 01:12:52,911 Vou tentar. 1172 01:12:53,837 --> 01:12:55,166 Voc� fuma? 1173 01:12:56,433 --> 01:12:58,464 - Fumo. - Pode me dar um cigarro? 1174 01:12:58,465 --> 01:13:00,506 Aqui? N�o � permitido fumar. 1175 01:13:00,507 --> 01:13:01,841 Obrigada. 1176 01:13:06,578 --> 01:13:07,887 Obrigada. 1177 01:13:14,969 --> 01:13:16,354 Merda. 1178 01:14:07,939 --> 01:14:10,442 - Cuidado, est� muito quente. - Obrigada. 1179 01:14:12,047 --> 01:14:13,379 Valeu. 1180 01:14:18,309 --> 01:14:22,791 - Eles n�o sabem o que �? - Parece uma virose. 1181 01:14:23,464 --> 01:14:25,504 Foi o que me disseram. 1182 01:14:28,617 --> 01:14:30,109 Que horas ela vem? 1183 01:14:31,006 --> 01:14:33,203 - Daqui a algumas horas. - Est� bem. 1184 01:14:34,138 --> 01:14:35,445 Vou ficar bem. 1185 01:14:36,926 --> 01:14:38,718 Sinto muito por voc� estar mal. 1186 01:14:41,407 --> 01:14:42,802 Mas voc� continua bonita. 1187 01:14:58,265 --> 01:15:00,403 N�o sei para que serve essa janela. 1188 01:15:01,969 --> 01:15:03,289 Mas � seguro. 1189 01:15:06,639 --> 01:15:08,619 N�o vim inspecionar, n�o � meu papel, 1190 01:15:08,620 --> 01:15:12,444 mas minha cliente, Srta. Karras, insistiu que eu me certificasse 1191 01:15:12,445 --> 01:15:15,956 de que Hector estar� em um ambiente seguro. 1192 01:15:15,957 --> 01:15:17,624 - Totalmente. - Claro. 1193 01:15:17,625 --> 01:15:19,511 Sei que tudo parece estranho, mas... 1194 01:15:19,512 --> 01:15:21,981 - N�o, imagina, tudo bem. - Sem problemas. 1195 01:15:21,982 --> 01:15:23,419 - Quer ver o quarto? - Quero. 1196 01:15:23,420 --> 01:15:25,436 - � logo ali. - Por aqui. 1197 01:15:25,437 --> 01:15:26,761 Voc�s dois moram aqui? 1198 01:15:26,762 --> 01:15:28,420 - Moramos. - Desde quando? 1199 01:15:28,421 --> 01:15:30,095 - H� alguns anos. - H� seis meses. 1200 01:15:30,096 --> 01:15:31,990 Eu me mudei h� seis meses. 1201 01:15:33,392 --> 01:15:36,099 - Ent�o, esse �... - �. 1202 01:15:37,009 --> 01:15:38,316 Legal. 1203 01:15:39,396 --> 01:15:41,273 Voc�s sabem que a m�e do Hector 1204 01:15:41,274 --> 01:15:44,011 deu a tutela e os direitos de visita��o 1205 01:15:44,012 --> 01:15:45,367 para voc�s dois? 1206 01:15:48,095 --> 01:15:52,154 Voc�s dois, como casal, ter�o autoriza��o legal 1207 01:15:52,155 --> 01:15:54,461 para cuidar do Hector sem supervis�o 1208 01:15:54,462 --> 01:15:58,764 pelo per�odo de tempo estipulado nos documentos. 1209 01:15:58,765 --> 01:16:00,164 - E... - Est� bem. 1210 01:16:00,165 --> 01:16:03,968 Ent�o para v�-lo, precisamos ir ao mesmo tempo. 1211 01:16:03,969 --> 01:16:05,444 - Claro. - Tudo bem. 1212 01:16:05,445 --> 01:16:08,509 E ser� nossa �nica forma de acesso a ele? 1213 01:16:08,510 --> 01:16:11,266 Bem, qualquer uma das partes pode fazer uma apela��o, 1214 01:16:11,267 --> 01:16:14,345 mas desde que voc�s mantenham a estabilidade 1215 01:16:14,346 --> 01:16:16,033 da rela��o e o comprometimento. 1216 01:16:16,034 --> 01:16:17,493 Voc�s acham que est�o 1217 01:16:17,494 --> 01:16:20,145 em um relacionamento s�rio e est�vel? 1218 01:16:20,146 --> 01:16:22,455 - Achamos. - Claro. 1219 01:16:22,456 --> 01:16:23,759 �timo. 1220 01:16:24,474 --> 01:16:26,764 - Belo quarto. - �, � �timo. 1221 01:16:26,765 --> 01:16:28,787 Bom, h�... 1222 01:16:30,058 --> 01:16:32,067 s� mais esse outro quarto. 1223 01:16:32,068 --> 01:16:33,912 - Esse �... - � seu quarto? 1224 01:16:33,913 --> 01:16:35,427 Quarto. 1225 01:16:35,428 --> 01:16:36,845 E � isso. 1226 01:16:36,846 --> 01:16:38,211 Basicamente isso. 1227 01:16:38,212 --> 01:16:40,225 - Muito obrigada. - Imagina. 1228 01:16:40,686 --> 01:16:42,001 N�o h� de qu�. 1229 01:16:52,208 --> 01:16:54,702 - Como voc� est� se sentindo? - Bem. 1230 01:16:56,779 --> 01:16:58,335 S� bem? 1231 01:16:59,557 --> 01:17:01,286 N�o parece muito bom. 1232 01:17:01,287 --> 01:17:03,188 N�o d�, n�o d�. 1233 01:17:03,189 --> 01:17:05,151 Desculpa, n�o posso fazer isso agora. 1234 01:17:07,302 --> 01:17:10,113 - Sinto muito. - Tudo bem. N�o tem problema. 1235 01:17:11,122 --> 01:17:14,173 S� quero me certificar de que voc� est� bem. 1236 01:17:14,174 --> 01:17:15,481 �. 1237 01:17:15,803 --> 01:17:17,107 Tudo bem. 1238 01:17:44,923 --> 01:17:46,398 Oi. Chloe Gains. 1239 01:17:46,399 --> 01:17:48,836 Ol�, seja bem vinda. Chloe Gains. 1240 01:17:48,837 --> 01:17:50,377 - Aqui est� voc�. - �timo. 1241 01:17:50,378 --> 01:17:51,931 Esse senhor � seu acompanhante? 1242 01:17:51,932 --> 01:17:53,977 - Mickey, � sim. - �, sou o acompanhante. 1243 01:17:53,978 --> 01:17:55,848 - Divirtam-se. - Obrigado. 1244 01:17:58,584 --> 01:18:00,404 Oi, pessoal, sorriam. 1245 01:18:03,028 --> 01:18:04,990 - Obrigada. - Obrigado. 1246 01:18:08,703 --> 01:18:10,496 Oi, gente. Tudo bem. 1247 01:18:18,774 --> 01:18:21,283 - Talvez possamos... - Gente. 1248 01:18:21,284 --> 01:18:22,740 Oi, como voc� est�? 1249 01:18:22,741 --> 01:18:24,263 - Oi. - �timo. 1250 01:18:24,264 --> 01:18:25,944 O que houve, voc� parece p�ssima. 1251 01:18:25,945 --> 01:18:27,272 Foi uma viagem longa. 1252 01:18:27,273 --> 01:18:29,490 - Como foi a cerim�nia? - Foi muito boa. 1253 01:18:29,491 --> 01:18:31,418 Tinha uma menina l�, sobrinha da Elli. 1254 01:18:31,419 --> 01:18:34,146 Ela cantou uma m�sica. Ela � muito bonita. 1255 01:18:34,147 --> 01:18:35,697 E a voz dela me deu tes�o. 1256 01:18:35,698 --> 01:18:38,265 Tive uma ere��o na igreja, como assim? 1257 01:18:38,266 --> 01:18:40,260 Quero conhec�-la, mas n�o sei onde est�. 1258 01:18:40,261 --> 01:18:42,608 Vou garantir que ela fique longe de voc�. 1259 01:18:42,609 --> 01:18:45,380 - O mais longe poss�vel. - N�o. 1260 01:18:45,381 --> 01:18:47,717 Minha amiga chegou. Um minuto. J� volto. 1261 01:18:47,718 --> 01:18:51,754 - Onde tem bebida? - Tem gar�ons por todo lado. 1262 01:18:51,755 --> 01:18:53,269 Vem, quero pegar uma. 1263 01:18:54,906 --> 01:18:56,230 Sentimos sua falta. 1264 01:18:56,231 --> 01:18:58,402 Eu sei, senti falta de voc�s tamb�m. 1265 01:18:58,403 --> 01:19:00,725 Sempre falamos de voc�. As meninas perguntavam: 1266 01:19:00,726 --> 01:19:02,555 "Cad� a Chloe?". Dizia que n�o sabia. 1267 01:19:02,556 --> 01:19:03,865 Voc� sabe como �. 1268 01:19:03,866 --> 01:19:05,494 Voc� conhece algu�m, se afei�oa, 1269 01:19:05,495 --> 01:19:07,838 e a� s� pensa nela, mas estou bem. 1270 01:19:07,839 --> 01:19:09,644 - Estou bem. - Certo. 1271 01:19:09,958 --> 01:19:11,859 � novidade, mas � bom. 1272 01:19:11,860 --> 01:19:13,402 Ele te trata bem? 1273 01:19:13,403 --> 01:19:15,196 Trata, ele � �timo. 1274 01:19:15,197 --> 01:19:17,898 - Ent�o eu gosto dele. - Pois �. 1275 01:19:18,131 --> 01:19:20,509 Tive que me afastar por um tempo. 1276 01:19:20,510 --> 01:19:22,231 Voc� sabe, foi demais. 1277 01:19:22,232 --> 01:19:24,267 O que houve com Christos foi demais. 1278 01:19:24,593 --> 01:19:26,577 O que houve com ele foi surreal. 1279 01:19:26,578 --> 01:19:28,617 - Vamos nos divertir muito hoje. - Muito. 1280 01:19:28,618 --> 01:19:31,389 - Vamos. � divers�o. - Um brinde a isso. 1281 01:19:38,190 --> 01:19:39,510 Oi. 1282 01:19:39,511 --> 01:19:40,822 Ol�. 1283 01:19:41,371 --> 01:19:42,719 Aqui est� voc�. 1284 01:19:42,720 --> 01:19:44,675 Como voc� est�? Tudo bem? 1285 01:19:44,676 --> 01:19:46,347 - Bem. Voc�? - Vou te apresentar. 1286 01:19:46,348 --> 01:19:48,495 Lembra da Anna, de quem falei? 1287 01:19:48,496 --> 01:19:50,351 E Virginia e Caterina. 1288 01:19:50,352 --> 01:19:52,086 - Oi. - Oi, muito prazer. 1289 01:19:52,087 --> 01:19:53,605 Muito prazer. 1290 01:19:53,606 --> 01:19:55,125 - Tudo bem? - Tudo. 1291 01:19:55,126 --> 01:19:56,733 - Tem certeza? - Tenho. 1292 01:19:58,186 --> 01:20:00,601 - Vou ali. - J� te encontro. 1293 01:20:00,602 --> 01:20:02,804 - Estarei por aqui. - Est� bem. 1294 01:20:03,310 --> 01:20:05,827 Mickey. Mickey, � voc�? 1295 01:20:07,685 --> 01:20:08,985 Mickey, n�o �? 1296 01:20:37,796 --> 01:20:40,127 - Vodka, dupla. - Claro. 1297 01:20:40,598 --> 01:20:43,600 Estou bebendo devagar hoje. 1298 01:20:44,313 --> 01:20:46,353 - Stephanie. - Como voc� est�? 1299 01:20:46,354 --> 01:20:48,589 - Bem. E voc�? - Bem. 1300 01:20:50,436 --> 01:20:53,421 - Que bom que voc� veio. - N�o deixaria de vir. 1301 01:20:55,509 --> 01:20:57,546 Acho que � a primeira vez 1302 01:20:57,547 --> 01:20:59,241 que eles se veem, desde o t�rmino. 1303 01:21:02,202 --> 01:21:04,346 Ele tem um jeito de� 1304 01:21:04,347 --> 01:21:07,093 sei l�, de manipular as pessoas. Sabe como �? 1305 01:21:07,564 --> 01:21:09,186 Sim, eu sei como �. 1306 01:21:09,187 --> 01:21:11,767 Por causa de toda a grana da fam�lia e dos contatos, 1307 01:21:11,768 --> 01:21:14,571 ele acha que pode manipular as pessoas. 1308 01:21:14,649 --> 01:21:16,316 Depois que ele e Chloe terminaram, 1309 01:21:16,317 --> 01:21:19,374 ele deu um jeito de conseguir um emprego para ela em Chicago. 1310 01:21:19,375 --> 01:21:20,811 Como se n�o fosse nada. 1311 01:21:23,301 --> 01:21:25,557 Ent�o ele arranjou um emprego para ela, foi... 1312 01:21:25,558 --> 01:21:26,858 Foi legal. 1313 01:21:30,824 --> 01:21:32,125 Ent�o... 1314 01:21:34,602 --> 01:21:36,143 Estou acompanhada. 1315 01:21:36,648 --> 01:21:39,604 - Fico feliz por voc�. - Tenho certeza, posso ver. 1316 01:21:40,429 --> 01:21:42,549 Foi por causa dele que fiquei em Atenas. 1317 01:21:44,177 --> 01:21:45,611 Por causa dele? 1318 01:21:48,276 --> 01:21:50,517 T�o puro, inocente e rom�ntico. 1319 01:21:51,199 --> 01:21:53,213 Foi amor � primeira vista, n�o? 1320 01:21:54,171 --> 01:21:55,697 Foi mesmo. 1321 01:21:57,441 --> 01:21:59,134 Ent�o, voc� nem imaginou 1322 01:21:59,361 --> 01:22:01,892 um dos meus maiores clientes ligando para perguntar 1323 01:22:01,893 --> 01:22:04,423 por que a nova contratada tinha faltado 1324 01:22:04,424 --> 01:22:05,866 ao primeiro dia de trabalho? 1325 01:22:05,867 --> 01:22:08,389 N�o queria um emprego arranjado por voc�. 1326 01:22:08,390 --> 01:22:10,060 Desde quando? O que foi... 1327 01:22:10,061 --> 01:22:11,985 N�o quero que voc� me controle. 1328 01:22:11,986 --> 01:22:14,039 Para, odeio quando faz isso. 1329 01:22:15,403 --> 01:22:16,871 Deveria estar bebendo? 1330 01:22:17,889 --> 01:22:21,597 Minha bebida n�o � da sua conta. A gente j� era. 1331 01:22:22,308 --> 01:22:24,402 Precisa parar fazer de papel�o. 1332 01:22:25,571 --> 01:22:27,509 Eu estou fazendo papel�o? 1333 01:22:27,679 --> 01:22:30,555 S�rio? Fazendo papel�o? 1334 01:22:31,089 --> 01:22:32,393 Disse isso mesmo? 1335 01:22:33,919 --> 01:22:35,219 Olhe para voc�. 1336 01:22:38,970 --> 01:22:41,190 Aproveite a sua noite, Chloe. 1337 01:22:41,219 --> 01:22:42,519 V� se foder. 1338 01:22:44,166 --> 01:22:46,911 Fale comigo, parece que ir� matar algu�m. 1339 01:22:50,601 --> 01:22:53,104 Est� doido para acabar com isto, n�o �? 1340 01:22:53,456 --> 01:22:54,833 Porque ainda � bom. 1341 01:22:56,161 --> 01:22:58,659 Voc� pega o que � bom e transforma em lixo. 1342 01:22:58,660 --> 01:23:00,373 J� vi voc� fazer isso. 1343 01:23:01,588 --> 01:23:04,941 Ela te ama, e te faz feliz. 1344 01:23:06,087 --> 01:23:08,103 E merece muito isso. 1345 01:23:11,118 --> 01:23:13,695 Vamos l�, diga. Diga. 1346 01:23:13,696 --> 01:23:15,431 Merece ou n�o? 1347 01:23:17,565 --> 01:23:20,450 - Merece ou n�o? - Mere�o. 1348 01:23:20,451 --> 01:23:22,169 Voc� merece, porra. 1349 01:23:22,170 --> 01:23:24,507 E � bom voc� lutar para manter isso. 1350 01:23:24,970 --> 01:23:27,637 Porque � a melhor coisa que j� aconteceu contigo. 1351 01:23:28,889 --> 01:23:30,819 Ou resolve as suas coisas, 1352 01:23:30,820 --> 01:23:33,620 e entende que tem valor para algu�m, 1353 01:23:34,743 --> 01:23:37,637 ou morre como um pervertido, triste e sozinho. 1354 01:23:51,701 --> 01:23:53,001 Droga. 1355 01:24:29,682 --> 01:24:31,675 Vamos l�. 1356 01:24:32,583 --> 01:24:34,188 Isso foi �timo. 1357 01:24:34,189 --> 01:24:37,067 Por favor, vamos bater palmas para essa mulher ador�vel? 1358 01:24:37,068 --> 01:24:38,820 Sim! 1359 01:24:38,821 --> 01:24:41,947 Que mulher ador�vel, e este casal lindo, 1360 01:24:41,948 --> 01:24:43,860 esses dois... 1361 01:24:44,798 --> 01:24:46,293 - Qual seu nome? - Loukas. 1362 01:24:46,294 --> 01:24:49,812 Loukas, que homem. Muito legal. 1363 01:24:49,813 --> 01:24:51,590 Eleni � o nome. 1364 01:24:51,591 --> 01:24:54,496 - Est�o se divertindo hoje? - Estamos. 1365 01:24:54,497 --> 01:24:56,514 Legal. Confiam um no outro? 1366 01:24:56,515 --> 01:24:58,239 - Confiamos. - Que legal. 1367 01:24:58,987 --> 01:25:01,273 J� se perguntaram, antes de chegarem aqui, 1368 01:25:01,274 --> 01:25:02,826 com quantas pessoas dormiram? 1369 01:25:03,155 --> 01:25:06,039 Quem ela j� chupou, algo assim� 1370 01:25:06,040 --> 01:25:08,110 - Vamos l�, amigo. - Relaxa, deixa comigo. 1371 01:25:08,111 --> 01:25:10,477 Sinto muito, Loukas. Espere, por favor. 1372 01:25:10,478 --> 01:25:13,788 A quest�o � que o passado ficou para tr�s, 1373 01:25:14,380 --> 01:25:17,868 e o foco � no futuro, certo? 1374 01:25:17,869 --> 01:25:19,509 Certo, Christos? 1375 01:25:20,512 --> 01:25:22,397 A festa n�o � sua, sabia? 1376 01:25:22,982 --> 01:25:25,320 Enfim, n�o � sobre o passado. 1377 01:25:25,321 --> 01:25:26,638 � sobre o futuro. 1378 01:25:27,232 --> 01:25:30,274 E quando conhece algu�m que queira morrer junto, 1379 01:25:30,275 --> 01:25:32,558 � a ela que deve se agarrar. 1380 01:25:32,559 --> 01:25:33,957 E n�o quero morrer sozinho, 1381 01:25:33,958 --> 01:25:36,077 quero morrer contigo, Chloe Gains. 1382 01:25:36,730 --> 01:25:38,031 Certo? 1383 01:25:38,032 --> 01:25:40,697 Ent�o, quer morrer comigo? 1384 01:25:40,698 --> 01:25:42,173 Quer... 1385 01:25:42,174 --> 01:25:44,346 Chloe, olhe para mim. 1386 01:25:45,887 --> 01:25:47,420 Voc� quer ser o meu futuro? 1387 01:25:48,624 --> 01:25:51,697 - Mickey, pare. - Quer ser minha esposa? 1388 01:25:51,698 --> 01:25:54,501 - Vamos. - Vamos. 1389 01:25:54,502 --> 01:25:56,311 Vamos. N�o, n�o. 1390 01:25:57,783 --> 01:25:59,083 Por favor, vamos. 1391 01:26:00,268 --> 01:26:01,568 Porra. 1392 01:26:18,190 --> 01:26:20,312 Ent�o n�o temos uma pia agora? 1393 01:26:20,313 --> 01:26:22,124 SEXTA-FEIRA - O qu�? 1394 01:26:22,608 --> 01:26:24,958 N�o temos uma pia agora. 1395 01:26:27,196 --> 01:26:29,609 Liguei para o cara, era para ele ter vindo ontem. 1396 01:26:29,610 --> 01:26:31,497 Tem que ligar para um profissional. 1397 01:26:31,498 --> 01:26:33,447 Ele � um encanador, certo? 1398 01:26:33,448 --> 01:26:35,247 - Vir� hoje. - Est� assim h� 3 dias. 1399 01:26:35,248 --> 01:26:38,143 N�o comece a menos que saiba o que est� fazendo. 1400 01:26:38,144 --> 01:26:40,812 Eu te disse, apenas ligue para algu�m, por favor. 1401 01:26:40,813 --> 01:26:43,108 - Acalme-se. � s� uma pia. - N�o me diga isso. 1402 01:26:43,109 --> 01:26:46,558 - O lugar est� N�o diga isso. - Relaxa. 1403 01:26:46,559 --> 01:26:48,912 Hector chega na segunda. O lugar est� na merda. 1404 01:26:48,913 --> 01:26:51,412 E da�? N�o vamos ter que lev�-lo para a cozinha. 1405 01:26:51,413 --> 01:26:53,734 - Ele pode ir para o quarto. - � como viver 1406 01:26:53,735 --> 01:26:55,725 - com um adolescente. - Vamos ao parque. 1407 01:26:55,726 --> 01:26:58,233 N�o, eu vou ter que consertar, como todo o resto! 1408 01:27:18,209 --> 01:27:19,635 Desculpa. 1409 01:27:21,495 --> 01:27:23,463 N�o queria ficar t�o chateada. 1410 01:27:28,338 --> 01:27:29,638 Eu acho... 1411 01:27:30,137 --> 01:27:31,600 Estou com medo. 1412 01:27:36,459 --> 01:27:37,759 Estou com medo. 1413 01:27:39,986 --> 01:27:41,666 Bem, eu tive uma ideia. 1414 01:27:43,747 --> 01:27:45,765 - Que seria... - Comprei isso para voc�. 1415 01:27:47,287 --> 01:27:49,880 � um livro de can��es em Grego. 1416 01:27:49,881 --> 01:27:51,934 Mas eu pensei que poder�amos aprender 1417 01:27:52,607 --> 01:27:53,995 uma can��o infantil. 1418 01:27:55,184 --> 01:27:58,977 - �? - E depois faz�-lo cantar. 1419 01:27:59,798 --> 01:28:02,330 H� uma que � bem famosa. 1420 01:28:03,314 --> 01:28:04,614 Aqui. 1421 01:28:06,325 --> 01:28:07,625 Certo? 1422 01:28:09,851 --> 01:28:11,151 Aqui, aqui. 1423 01:28:13,952 --> 01:28:15,252 Certo. 1424 01:28:27,696 --> 01:28:29,092 Isso. 1425 01:28:29,093 --> 01:28:30,495 - Ent�o... - Ent�o... 1426 01:28:30,496 --> 01:28:31,796 �... 1427 01:28:47,019 --> 01:28:51,013 O que isso significa? 1428 01:28:51,156 --> 01:28:54,190 � como se eu tivesse um amor� 1429 01:28:54,566 --> 01:28:56,404 e ele fosse tipo uma nuvem. 1430 01:28:57,676 --> 01:28:59,717 - Isso parece ser verdade. - � grego. 1431 01:29:01,529 --> 01:29:03,077 Voc� toca, voc� toca. 1432 01:29:03,852 --> 01:29:05,302 - Tudo bem, ent�o... - Pronto? 1433 01:29:05,303 --> 01:29:06,947 Qual a pr�xima parte? 1434 01:29:06,948 --> 01:29:08,502 E depois fazemos o coro. 1435 01:29:17,696 --> 01:29:19,588 Vou buscar uma bebida para n�s. 1436 01:29:20,905 --> 01:29:23,023 Voc� � muito bom. 1437 01:30:04,487 --> 01:30:05,787 Mas que idiota. 1438 01:30:09,791 --> 01:30:11,530 Est� perfeito! 1439 01:30:12,533 --> 01:30:13,982 Aqui. 1440 01:30:13,983 --> 01:30:15,827 Meu Deus, est� falando s�rio? 1441 01:30:15,828 --> 01:30:17,144 Sim, por que n�o? 1442 01:30:18,910 --> 01:30:20,210 Isso! 1443 01:30:29,554 --> 01:30:31,383 A� est� ela. 1444 01:30:31,384 --> 01:30:34,342 A minha pessoa favorita no mundo! 1445 01:30:56,306 --> 01:30:57,712 Voc� sabe o que quero fazer? 1446 01:30:57,713 --> 01:30:59,013 O que quer fazer? 1447 01:30:59,475 --> 01:31:01,043 Podemos ir dan�ar? 1448 01:31:01,044 --> 01:31:03,584 N�o dan�amos h� tanto tempo. 1449 01:31:27,028 --> 01:31:28,484 Est� muito bonito. 1450 01:31:30,563 --> 01:31:31,923 - Legal. - � Natal. 1451 01:31:49,566 --> 01:31:50,866 Vamos. 1452 01:31:56,474 --> 01:31:59,067 - Rosto s�rio. N�o diga nada. - Certo. 1453 01:31:59,640 --> 01:32:00,940 Oi. 1454 01:32:05,220 --> 01:32:06,962 - Oi. - Oi, bem-vindos. 1455 01:32:06,963 --> 01:32:08,881 - Bem-vindos. - Oi, oi, oi. 1456 01:32:11,401 --> 01:32:14,329 Feliz Natal! 1457 01:32:15,640 --> 01:32:17,753 - Divirta-se. - Obrigada. Obrigada. 1458 01:32:21,204 --> 01:32:22,598 Isso � uma loucura. 1459 01:32:23,585 --> 01:32:26,588 Pode nos dar quatro doses de tequila? 1460 01:32:26,589 --> 01:32:27,889 Doses de tequila. 1461 01:32:27,890 --> 01:32:29,568 - 6 doses. - 6 doses de tequila. 1462 01:32:29,569 --> 01:32:30,869 Seis, querido. 1463 01:32:31,326 --> 01:32:32,668 - Tem certeza? - Tenho. 1464 01:32:32,669 --> 01:32:35,208 - Tudo bem. - � nosso �ltimo fim de semana. 1465 01:32:35,209 --> 01:32:38,418 �ltimo fim de semana antes de sermos pais. 1466 01:32:41,511 --> 01:32:42,845 Muito bem. 1467 01:32:42,846 --> 01:32:44,345 A todos os santos... 1468 01:32:44,346 --> 01:32:46,159 O �ltimo fim de semana. 1469 01:32:48,894 --> 01:32:50,194 Porra. 1470 01:32:50,195 --> 01:32:52,070 Pode me dar um gim com t�nica? 1471 01:32:52,071 --> 01:32:54,948 Eu poderia estar naquele maldito andar agora. 1472 01:32:54,949 --> 01:32:56,644 Eu poderia ter feito todo o jogo 1473 01:32:56,645 --> 01:32:59,455 e milhares de pessoas, e a porra... 1474 01:32:59,456 --> 01:33:01,581 Pode conseguir umas drogas? 1475 01:33:01,582 --> 01:33:03,202 - Drogas? - Pode conseguir? 1476 01:33:03,203 --> 01:33:05,275 - Como assim? - Vamos pegar umas drogas. 1477 01:33:05,276 --> 01:33:08,962 - Voc� n�o usa drogas. - Sim, mas eu quero usar agora. 1478 01:33:08,963 --> 01:33:11,123 - Que drogas? - Apenas pegue algumas drogas. 1479 01:33:11,124 --> 01:33:13,855 Voc� consegue drogas por aqui, n�o conhece as pessoas? 1480 01:33:13,856 --> 01:33:15,521 - Vamos, consiga... - Eu conhe�o. 1481 01:33:15,522 --> 01:33:17,601 Consiga algumas drogas. Consiga-as. 1482 01:33:17,602 --> 01:33:19,048 Tudo bem. 1483 01:33:19,049 --> 01:33:21,499 Vou esperar aqui. Vou esperar aqui. 1484 01:33:21,500 --> 01:33:23,361 - Eu voltarei. - Certo, tchau. 1485 01:33:23,362 --> 01:33:25,448 - Fica bem a�. - Estou aqui, estou aqui. 1486 01:33:27,463 --> 01:33:28,763 Eu n�o... 1487 01:33:28,904 --> 01:33:31,330 Mas eu n�o sei. Coca�na? 1488 01:33:31,331 --> 01:33:32,990 Qualquer coisa que tiver. 1489 01:33:34,678 --> 01:33:35,978 N�o, um grama? 1490 01:33:35,979 --> 01:33:37,981 N�o, n�o, n�o. Preciso de... 1491 01:33:37,982 --> 01:33:39,999 Esque�a, esque�a, esque�a. 1492 01:33:40,000 --> 01:33:42,406 Venha aqui fora. 1493 01:33:42,407 --> 01:33:43,806 Onde conseguiu? 1494 01:33:43,807 --> 01:33:45,309 Desculpa. 1495 01:33:45,310 --> 01:33:47,116 - Vamos. - Onde conseguiu as drogas? 1496 01:33:47,117 --> 01:33:49,096 N�o importa. Consegui de um lugar. 1497 01:33:49,097 --> 01:33:51,209 - O que est� fazendo? - Coloque um pouco. 1498 01:33:51,210 --> 01:33:53,023 - Quanto? - Tudo, apenas... 1499 01:33:53,024 --> 01:33:56,157 - N�o, posso precisar depois. - Est� bom, est� bom. 1500 01:33:56,158 --> 01:33:58,858 Meu Deus, por que n�o fizemos isso antes? 1501 01:33:58,859 --> 01:34:00,165 Fa�a no meio, tudo bem? 1502 01:34:00,166 --> 01:34:01,651 - Certo. - � uma das grandes. 1503 01:34:01,652 --> 01:34:04,122 - Certeza? - N�o sei. Nunca fiz isso antes. 1504 01:34:04,570 --> 01:34:06,061 Apenas uma... 1505 01:34:06,062 --> 01:34:08,198 - Certo. - Vai. 1506 01:34:08,562 --> 01:34:11,328 - Bem, a� est�. - Porra! 1507 01:34:11,329 --> 01:34:12,629 Voc� est� bem? 1508 01:34:16,944 --> 01:34:18,637 Quer mais? Muito bem, est� bom. 1509 01:34:18,638 --> 01:34:19,938 Porra! 1510 01:34:19,939 --> 01:34:21,332 Meu Deus. 1511 01:34:21,333 --> 01:34:22,913 - Est� bem? - Estou. 1512 01:34:23,648 --> 01:34:24,953 Vamos. 1513 01:34:25,477 --> 01:34:26,777 Porra. 1514 01:34:43,712 --> 01:34:46,000 Voc� parece um floco de neve. 1515 01:34:46,497 --> 01:34:47,912 O qu�? 1516 01:34:47,913 --> 01:34:50,710 Voc� � branca como um floco de neve. 1517 01:34:52,958 --> 01:34:55,293 Voc� ainda me acha sexy? 1518 01:34:56,369 --> 01:34:57,669 Voc� acha? 1519 01:34:58,535 --> 01:35:01,056 Voc� � a mulher mais sexy que conhe�o. 1520 01:35:02,816 --> 01:35:04,116 Voc� �. 1521 01:35:26,094 --> 01:35:27,400 - Oi. - Oi. 1522 01:35:27,401 --> 01:35:28,776 Qual � seu nome? 1523 01:35:28,777 --> 01:35:30,414 Caterina. E o seu? 1524 01:35:30,415 --> 01:35:32,721 Sou Mickey, prazer em conhec�-la. 1525 01:35:32,722 --> 01:35:34,275 - Oi, Mickey. - Vamos. 1526 01:35:34,276 --> 01:35:35,982 Foi um prazer conhec�-la. 1527 01:35:36,659 --> 01:35:38,161 O que est� fazendo? 1528 01:35:38,815 --> 01:35:40,521 Voc� estava dan�ando com o cara! 1529 01:35:40,522 --> 01:35:41,914 O que eu deveria fazer? 1530 01:35:41,915 --> 01:35:43,226 Um segundo. 1531 01:35:43,890 --> 01:35:45,226 N�o se preocupe com ele. 1532 01:35:46,850 --> 01:35:48,470 Est� tudo bem. 1533 01:35:50,635 --> 01:35:52,061 O que est� acontecendo? 1534 01:35:52,062 --> 01:35:53,448 Qual �, cai fora. 1535 01:35:53,449 --> 01:35:55,349 Rapazes, n�o briguem. N�o briguem. 1536 01:35:56,194 --> 01:35:57,494 O qu�? 1537 01:36:00,631 --> 01:36:03,180 Voc� � um idiota. � isso que voc� �. 1538 01:36:03,181 --> 01:36:04,481 Voc� � um idiota. 1539 01:36:09,410 --> 01:36:11,295 Espere, espere um segundo. 1540 01:36:13,194 --> 01:36:14,494 Tudo bem, tudo bem. 1541 01:36:14,495 --> 01:36:16,292 S� me d� um segundo. 1542 01:36:16,293 --> 01:36:18,085 Eu tenho a jaqueta de couro. 1543 01:36:18,086 --> 01:36:22,050 - � Natal! � a porra do Natal! - N�o, espere, ele n�o fez nada! 1544 01:36:22,878 --> 01:36:24,348 Mickey! 1545 01:36:24,349 --> 01:36:26,257 Ele n�o fez nada! 1546 01:36:27,018 --> 01:36:31,857 E agora vou fumar um cigarro porque eu posso, 1547 01:36:31,858 --> 01:36:33,208 porque � Grego! 1548 01:36:33,209 --> 01:36:35,211 Vamos. Vamos embora. Vamos. 1549 01:36:35,212 --> 01:36:36,546 N�o! Vamos. 1550 01:36:48,157 --> 01:36:49,768 - Merda. - Porra. 1551 01:36:56,124 --> 01:36:57,673 Meu Deus do c�u! 1552 01:36:58,180 --> 01:37:00,060 Dev�amos parar e transar. 1553 01:37:00,061 --> 01:37:01,556 Eu quero transar com voc�. 1554 01:37:01,557 --> 01:37:03,906 - S�rio? - Quero transar com voc� agora. 1555 01:37:03,907 --> 01:37:05,585 Quero que me foda. 1556 01:37:05,825 --> 01:37:07,125 Eu vou. 1557 01:37:08,188 --> 01:37:10,287 Qual �, vamos parar em algum lugar. 1558 01:37:10,288 --> 01:37:11,789 Vamos foder em algum lugar. 1559 01:37:36,640 --> 01:37:38,033 Espera, espera. 1560 01:37:38,034 --> 01:37:39,873 Meu Deus, os meus saltos. 1561 01:37:41,197 --> 01:37:43,116 Te peguei, te peguei. 1562 01:37:44,497 --> 01:37:45,810 Por aqui. 1563 01:37:46,283 --> 01:37:47,583 Por aqui. 1564 01:38:07,494 --> 01:38:08,828 Caralho. 1565 01:38:13,102 --> 01:38:14,437 Vamos l�. 1566 01:38:23,539 --> 01:38:24,846 O que foi? 1567 01:38:25,124 --> 01:38:27,132 - O que foi? - Desculpe. 1568 01:38:27,501 --> 01:38:28,835 O qu�? 1569 01:38:31,139 --> 01:38:32,598 O que aconteceu? 1570 01:38:32,599 --> 01:38:33,901 Eu te amo. 1571 01:38:34,581 --> 01:38:37,041 Eu te amo muito. 1572 01:38:37,042 --> 01:38:38,372 Eu tamb�m. 1573 01:38:39,191 --> 01:38:40,542 Eu tamb�m te amo. 1574 01:38:41,742 --> 01:38:43,684 Tenho que te falar uma coisa. 1575 01:38:43,685 --> 01:38:45,768 Eu tenho que te falar uma coisa. 1576 01:38:49,289 --> 01:38:51,084 Eu estava gr�vida e... 1577 01:38:52,460 --> 01:38:53,760 eu n�o... 1578 01:38:54,663 --> 01:38:57,237 N�o estou mais gr�vida. 1579 01:38:59,407 --> 01:39:01,215 Eu fiz um aborto e... 1580 01:39:02,153 --> 01:39:03,484 Eu n�o te contei. 1581 01:39:03,913 --> 01:39:06,560 Me desculpe. 1582 01:39:09,265 --> 01:39:11,507 - Tudo bem. - N�o, n�o est�. 1583 01:39:11,508 --> 01:39:13,760 Eu n�o te conhecia e eu n�o tinha certeza. 1584 01:39:14,163 --> 01:39:16,485 - Est� tudo bem. - Achei que n�o iria querer... 1585 01:39:16,486 --> 01:39:18,363 Est� tudo certo. Tudo bem. 1586 01:39:18,364 --> 01:39:20,112 O que quer dizer com est� tudo bem? 1587 01:39:20,113 --> 01:39:21,712 Vamos. 1588 01:39:21,713 --> 01:39:24,766 Eu n�o entendo porque n�o est� chateado. 1589 01:39:24,767 --> 01:39:26,118 Voc� pode ficar bravo. 1590 01:39:26,611 --> 01:39:29,426 - N�o estou bravo. - Por qu�? Por que n�o? 1591 01:39:29,427 --> 01:39:32,072 Porque isso n�o importa, porra. 1592 01:39:32,073 --> 01:39:33,506 Quero dizer, n�s... 1593 01:39:33,507 --> 01:39:35,313 - Como assim? - N�s, n�s... 1594 01:39:35,314 --> 01:39:38,443 n�s usamos um ao outro e est� tudo bem. 1595 01:39:38,993 --> 01:39:40,420 Voc� acha que eu te usei? 1596 01:39:40,421 --> 01:39:42,815 Olha, o que estou dizendo � que, 1597 01:39:42,816 --> 01:39:47,047 voc� estava saindo das suas merdas com o Christos e eu... 1598 01:39:47,048 --> 01:39:50,100 - Isso n�o tem nada a ver com... - Tivemos um fim de semana... 1599 01:39:50,101 --> 01:39:52,524 e foi massa pra caralho e ent�o... 1600 01:39:52,525 --> 01:39:54,257 Voc� sabe, mas... 1601 01:39:54,258 --> 01:39:56,571 Isso n�o importa porque estou aqui e eu te amo, 1602 01:39:56,581 --> 01:39:57,991 e estou falando muito s�rio. 1603 01:39:57,992 --> 01:40:01,039 Voc� n�o tem ideia do que tenho feito 1604 01:40:01,040 --> 01:40:04,246 para tentar nos manter juntos desde que ficamos juntos 1605 01:40:04,247 --> 01:40:06,307 e voc� est� me dizendo que voc� acha... 1606 01:40:06,308 --> 01:40:08,276 Eu sei. Eu sei. Por favor, fique quieta. 1607 01:40:09,817 --> 01:40:11,598 - Merda. - Vamos l�. 1608 01:40:12,283 --> 01:40:13,659 Vamos. 1609 01:40:13,916 --> 01:40:16,962 Vai, vai, s� vai, vamos. 1610 01:40:16,963 --> 01:40:18,281 Vamos l�. 1611 01:40:18,282 --> 01:40:19,751 Vamos. 1612 01:40:23,258 --> 01:40:24,592 Porra. 1613 01:40:25,376 --> 01:40:27,327 N�o, espera, espera. 1614 01:40:28,163 --> 01:40:29,789 - Espera. - O qu�? 1615 01:40:30,187 --> 01:40:31,655 O que aconteceu? 1616 01:40:31,656 --> 01:40:33,270 O que aconteceu com a gente? 1617 01:40:38,026 --> 01:40:40,328 Lembra da noite em que est�vamos na praia? 1618 01:40:40,329 --> 01:40:41,914 Adoro a merda daquela noite. 1619 01:40:41,915 --> 01:40:45,979 Sim, est�vamos nus e estava tudo �timo. 1620 01:40:45,980 --> 01:40:47,815 Sim, n�s fomos presos. 1621 01:40:47,816 --> 01:40:49,133 Eu tenho uma ideia. 1622 01:40:50,006 --> 01:40:51,633 Vamos � praia. 1623 01:40:52,091 --> 01:40:53,719 Venha, vamos para a praia. 1624 01:40:54,338 --> 01:40:55,697 Voc� est�... 1625 01:40:57,496 --> 01:40:59,727 - � isso que quer? Ir � praia? - Meu Deus. 1626 01:40:59,728 --> 01:41:01,230 Vamos � praia. 1627 01:41:01,232 --> 01:41:03,482 Certo. Vamos para a porra da praia. 1628 01:41:03,483 --> 01:41:05,554 - Vamos. - Vamos para a porra da praia. 1629 01:41:05,555 --> 01:41:06,873 Meu Deus. 1630 01:41:06,874 --> 01:41:08,713 Voc� quer ir para a porra da praia? 1631 01:41:09,201 --> 01:41:10,512 Venha, vamos l�. 1632 01:41:10,512 --> 01:41:11,934 Vamos. Vamos. 1633 01:41:12,572 --> 01:41:14,007 Vamos para a porra da praia. 1634 01:41:20,418 --> 01:41:21,807 Vamos � praia. 1635 01:41:33,024 --> 01:41:34,384 Isso! 1636 01:41:34,867 --> 01:41:36,994 Porra, eu te amo muito. 1637 01:41:43,642 --> 01:41:46,481 Estamos indo para a praia! 1638 01:41:51,885 --> 01:41:53,926 - Eu te amo. - Eu te amo. Eu te amo. 1639 01:41:53,926 --> 01:41:56,209 Eu te amo muito! 1640 01:41:56,209 --> 01:41:57,526 Foda-se! 1641 01:42:04,299 --> 01:42:05,959 Isso � incr�vel pra caralho. 1642 01:42:09,314 --> 01:42:11,492 - Oi. - N�o, n�o, n�o. 1643 01:42:11,492 --> 01:42:14,218 Querem ir para a praia? 1644 01:42:18,898 --> 01:42:21,391 - Vai, vai, vai. - Porra! 1645 01:42:23,519 --> 01:42:25,062 �timo! 1646 01:42:29,598 --> 01:42:31,360 Vamos morrer! 1647 01:42:32,127 --> 01:42:33,478 N�s vamos para a praia. 1648 01:42:33,478 --> 01:42:36,782 - N�s vamos � praia! - N�s vamos � praia! 1649 01:42:50,940 --> 01:42:52,841 H� duas viaturas, tenho que encostar. 1650 01:42:52,841 --> 01:42:55,428 - N�o, n�o. - S�rio, tenho que encostar. 1651 01:42:55,428 --> 01:42:57,887 - N�o! - Ent�o tudo bem. 1652 01:42:57,887 --> 01:42:59,197 Pare a moto. 1653 01:42:59,197 --> 01:43:00,931 - V� se foder! - Vamos � praia. 1654 01:43:00,931 --> 01:43:04,145 - Vamos � praia. - Certo, certo. 1655 01:43:04,145 --> 01:43:05,563 V� se foder. 1656 01:43:19,782 --> 01:43:22,369 N�o, n�o, n�o, n�o. 1657 01:43:22,815 --> 01:43:24,438 Chloe! 1658 01:43:26,614 --> 01:43:27,945 Chloe! 1659 01:44:09,297 --> 01:44:10,882 Les�o corporal. 1660 01:44:12,976 --> 01:44:14,583 Ataque e confronto. 1661 01:44:16,974 --> 01:44:18,907 Dire��o sob a influ�ncia de �lcool. 1662 01:44:20,807 --> 01:44:22,517 Dire��o perigosa. 1663 01:44:24,395 --> 01:44:25,980 Evas�o � pol�cia. 1664 01:44:27,817 --> 01:44:29,694 Ato obsceno. 1665 01:44:31,360 --> 01:44:33,157 S�o muitas acusa��es. 1666 01:44:33,157 --> 01:44:36,318 - Pode dizer o que acontecer�? - O que acontece agora? 1667 01:44:36,318 --> 01:44:38,649 Depende do que o juiz disser na segunda-feira. 1668 01:44:38,649 --> 01:44:40,171 - O qu�? - Espere, como assim? 1669 01:44:40,171 --> 01:44:42,365 - N�o d�! - Senhor, n�o podemos esperar. 1670 01:44:42,365 --> 01:44:44,160 Temos uma quest�o legal. Meu filho. 1671 01:44:44,160 --> 01:44:46,494 N�o podemos ficar aqui at� segunda-feira. 1672 01:44:46,494 --> 01:44:49,495 Pagamos a fian�a. N�o importa, mas n�o podemos esperar. 1673 01:44:49,495 --> 01:44:51,709 - N�o. - Podemos voltar. 1674 01:44:51,709 --> 01:44:53,061 Porra! 1675 01:44:58,181 --> 01:45:01,098 - Mickey! - Vai ficar tudo bem. 1676 01:45:07,923 --> 01:45:09,393 Aqui, fume um cigarro. 1677 01:45:12,913 --> 01:45:14,281 Sim, por favor. 1678 01:45:20,765 --> 01:45:23,532 � muito gentil, eu agrade�o. 1679 01:45:24,366 --> 01:45:26,866 Eu n�o entendo ingl�s, mas por favor, fique calma. 1680 01:45:27,274 --> 01:45:29,621 Tudo acabar� em breve. 1681 01:45:31,549 --> 01:45:32,876 Eu n�o entendo. 1682 01:45:34,911 --> 01:45:36,296 Obrigada. 1683 01:46:14,044 --> 01:46:17,850 SEGUNDA-FEIRA 1684 01:46:17,850 --> 01:46:21,820 Meninas, acordem, mexam-se! 1685 01:46:38,291 --> 01:46:40,025 - Oi. - Oi. 1686 01:46:40,599 --> 01:46:42,258 Trouxe algumas roupas para voc�. 1687 01:46:44,271 --> 01:46:45,615 Obrigada. 1688 01:46:45,615 --> 01:46:47,113 Vista-as. 1689 01:46:47,299 --> 01:46:49,372 Lave o rosto, assim se sentir� melhor. 1690 01:46:50,192 --> 01:46:51,499 Obrigada. 1691 01:46:51,736 --> 01:46:53,196 Voc� vai ficar bem. 1692 01:46:56,957 --> 01:46:58,289 Obrigada. 1693 01:47:00,267 --> 01:47:01,627 Com licen�a. 1694 01:47:20,776 --> 01:47:23,945 O tribunal considera a r� culpada de todas as acusa��es 1695 01:47:23,945 --> 01:47:27,154 e aplica uma pena de seis meses, 1696 01:47:27,154 --> 01:47:29,582 suspensa por tr�s anos, 1697 01:47:29,908 --> 01:47:34,715 - bem como uma multa de �600. - Est� tudo bem. 1698 01:47:34,715 --> 01:47:38,500 S�o seis meses, suspensos por tr�s anos e 600 euros. 1699 01:47:40,404 --> 01:47:41,735 Obrigada. 1700 01:47:50,839 --> 01:47:53,391 - Muito obrigada. - N�o precisa agradecer. 1701 01:47:53,391 --> 01:47:55,724 Cad� o Mickey? Onde est� meu namorado? 1702 01:47:55,724 --> 01:47:57,101 Sabe o que houve com ele? 1703 01:47:57,101 --> 01:47:59,313 Acho que ele n�o foi processado. 1704 01:48:01,917 --> 01:48:03,385 Certo. 1705 01:48:03,385 --> 01:48:05,718 Olha, como fa�o para ficar com essas... 1706 01:48:05,718 --> 01:48:08,071 N�o se preocupe com as roupas. Est� tudo bem. 1707 01:48:09,064 --> 01:48:11,817 Obrigada. Estou realmente grata. 1708 01:48:11,817 --> 01:48:13,826 - Por nada. - Obrigada. 1709 01:48:13,826 --> 01:48:15,286 Tchau. 1710 01:48:15,286 --> 01:48:16,619 Tchau. 1711 01:48:42,872 --> 01:48:45,167 Meu Deus. Venha aqui. 1712 01:48:45,167 --> 01:48:46,485 O que est� fazendo aqui? 1713 01:48:47,692 --> 01:48:50,280 Achei que fosse sair meio-dia. 1714 01:48:52,902 --> 01:48:54,368 Como voc� est� aqui? 1715 01:48:55,009 --> 01:48:57,580 Eu cheguei aqui no s�bado. Olhe para mim. 1716 01:48:57,580 --> 01:48:59,541 O que quer dizer com chegou no s�bado? 1717 01:48:59,931 --> 01:49:01,709 Eu sa�. Eu sa� mais cedo. 1718 01:49:01,709 --> 01:49:03,250 Obviamente, saiu mais cedo. 1719 01:49:03,250 --> 01:49:05,395 Como saiu mais cedo? Pare de me tocar. 1720 01:49:05,909 --> 01:49:07,355 Como voc� saiu? 1721 01:49:08,809 --> 01:49:10,561 Eu sa�, eu... 1722 01:49:10,561 --> 01:49:12,262 Fiz alguns telefonemas. 1723 01:49:12,262 --> 01:49:13,635 Tentei ligar... 1724 01:49:14,641 --> 01:49:17,807 para algu�m, liguei para o Argyris e ele... 1725 01:49:17,807 --> 01:49:19,434 Argyris tirou voc�? 1726 01:49:19,954 --> 01:49:21,320 Ele me conectou com algu�m, 1727 01:49:21,320 --> 01:49:23,772 eu tentei sair e tentei tirar voc� de l�. 1728 01:49:23,772 --> 01:49:26,471 - Com quem ele te conectou? - N�o importa. Olha... 1729 01:49:26,471 --> 01:49:29,245 Com quem ele te conectou, Mickey? 1730 01:49:31,613 --> 01:49:33,383 Com quem voc� falou? 1731 01:49:34,223 --> 01:49:35,565 Ele ligou para Christos. 1732 01:49:38,945 --> 01:49:41,338 - Est� bem. - Voc� falou com Christos? 1733 01:49:41,759 --> 01:49:44,819 E Christos tirou voc�... 1734 01:49:45,685 --> 01:49:48,501 - e voc� me deixou l�? - Eu n�o te deixei, espere. 1735 01:49:48,501 --> 01:49:49,945 - Voc� me deixou l�. - N�o. 1736 01:49:49,946 --> 01:49:51,342 Eu ia voltar para busc�-la. 1737 01:49:51,342 --> 01:49:53,983 Por tr�s dias, caralho, voc� me deixou l�. 1738 01:49:53,983 --> 01:49:58,181 Escute. Conversei com ele, pedi para tirar voc�, 1739 01:49:58,181 --> 01:50:00,275 perguntei ao promotor e ele disse... 1740 01:50:00,275 --> 01:50:03,143 Tem alguma ideia do que voc� fez, porra? 1741 01:50:03,143 --> 01:50:05,743 - Calma. Escute. - N�o vou me acalmar, porra. 1742 01:50:05,743 --> 01:50:07,817 - Ligou para o Christos... - Sim, liguei. 1743 01:50:07,817 --> 01:50:10,424 E voc� me deixou na porra da pris�o... 1744 01:50:10,424 --> 01:50:11,770 N�o pude fazer nada. 1745 01:50:11,770 --> 01:50:16,324 Por todo o fim de semana, enquanto relaxava aqui. 1746 01:50:16,517 --> 01:50:19,039 Deus, v� se foder. 1747 01:50:19,250 --> 01:50:22,582 Meu Deus, o que estou fazendo, porra? 1748 01:50:22,582 --> 01:50:25,256 V� se foder? V� se foder? 1749 01:50:25,256 --> 01:50:27,089 Eu nos coloquei na pris�o? 1750 01:50:28,164 --> 01:50:29,997 Eu bati em um policial? 1751 01:50:29,997 --> 01:50:33,521 Eu disse para tirarmos a roupa? 1752 01:50:33,521 --> 01:50:36,512 - Porra, eu queria correr nu? - Seu merda idiota! 1753 01:50:36,512 --> 01:50:38,639 Foi culpa minha? Eu queria foder com voc�? 1754 01:50:38,639 --> 01:50:39,974 Ou a culpa foi sua? 1755 01:50:45,096 --> 01:50:46,973 Porra, voc� bateu em um policial. 1756 01:50:47,377 --> 01:50:50,314 Eu tentei te tirar, ele n�o conseguiu te tirar. 1757 01:50:50,314 --> 01:50:52,335 Tive que vir aqui para a porra do Hector 1758 01:50:52,335 --> 01:50:54,348 pois eu n�o sabia quando diabos sair�amos 1759 01:50:54,348 --> 01:50:55,761 e aqui estamos. 1760 01:52:14,904 --> 01:52:17,135 Quer legendar conosco? griotsteam.weebly.com 1761 01:52:17,455 --> 01:52:19,455 GRIOTS Um novo conceito em legendas 1762 01:52:19,596 --> 01:52:21,596 Redes Sociais: @griotsteam 123377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.