All language subtitles for High-School-DxD-NEW- (seasons-2) E-1 bsub by Ahnaf Mujahid Anik

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,295 স্তন... 2 00:00:03,585 --> 00:00:06,445 যেখানে স্তন থাকে,সেখানেই‌ আমার চোখ কেনো যায়...? 3 00:00:07,657 --> 00:00:08,958 প্রেসিডেন্ট. 4 00:00:11,131 --> 00:00:13,213 জানিনা, কি হচ্ছে, আমার এখন একটা সুযোগ এসেছে... 5 00:00:13,213 --> 00:00:15,674 মনে হয়,সেগুলো স্পর্শ করা উচিত... 6 00:00:17,704 --> 00:00:19,619 শুভ সকাল,ইশে. 7 00:00:19,619 --> 00:00:23,541 শুভ সকাল, আমি এই পরিস্থিতিতে কেনো? 8 00:00:23,541 --> 00:00:28,136 দুঃখিত,তুমি বিছানায় ঘুমিয়ে ছিলে,তাই আমিও তোমার পাশে শুয়ে পড়ি. 9 00:00:28,455 --> 00:00:30,888 এটা সমস্যা নয়. 10 00:00:32,268 --> 00:00:35,642 আমি তোমাকে জড়িয়ে ঘুমাতে পছন্দ করি. 11 00:00:35,642 --> 00:00:37,562 বুজছি, তোমার এভাবে থাকতে ভালো লাগে... 12 00:00:38,974 --> 00:00:41,335 এখনও সময় আছে. 13 00:00:41,335 --> 00:00:44,912 আমার ভয় হয়, কোন সেক্সি‌‌ সুন্দরিদের সাথে যদি আমার সার্ভেন্টদের সম্পর্ক গভীর হয়. 14 00:00:46,523 --> 00:00:50,127 প্রেসিডেন্ট,তুমি জানো সবাই আমাকে তামাশা করে... 15 00:00:50,127 --> 00:00:52,176 এজন্যই তোমাকে আরো ভালো লাগে. 16 00:00:52,917 --> 00:00:57,690 আমি তোমার সুখের জন্য সবকিছু করবো. 17 00:00:58,822 --> 00:01:00,452 "তুমি আমার জন্য সবকিছু করবে"? 18 00:01:00,452 --> 00:01:03,816 আমি জানি না, জাপানি ভাষায় এর অর্থ কি হবে. 19 00:01:03,816 --> 00:01:04,696 প্রেসিডেন্ট... 20 00:01:05,736 --> 00:01:09,859 ইশে, সকালের ট্রেনিংয়ের সময় হয়ে গেছে. 21 00:01:09,859 --> 00:01:10,983 এশিয়া! 22 00:01:10,983 --> 00:01:13,464 আমি ট্রেনিংয়ের কথা একদম ভুলে গেছি. 23 00:01:13,464 --> 00:01:16,055 ইশে,তুমি কি এখনো ঘুমাচ্ছো. 24 00:01:15,076 --> 00:01:17,349 না,আমি জেগে আছি,একটু অপেক্ষা করো. 25 00:01:17,349 --> 00:01:19,729 এশিয়া দয়া করে কিছু সময় অপেক্ষা করো. 26 00:01:19,729 --> 00:01:22,733 ইশে আর আমি দুজনেই রেডি হয়ে আসতিছি. 27 00:01:24,034 --> 00:01:26,906 হেই,এশিয়া, শুভ সকাল. 28 00:01:26,906 --> 00:01:28,247 শুভ সকাল,এশিয়া. 29 00:01:28,247 --> 00:01:29,677 প্রেসিডেন্ট. 30 00:01:29,677 --> 00:01:32,040 আমিও আমার জামা খুলে ফেলবো. 31 00:01:31,250 --> 00:01:32,502 কি? 32 00:01:32,502 --> 00:01:35,214 আমি বামপন্থি হতে চাই না! 33 00:01:36,084 --> 00:01:40,227 এখন ঠিক ৫টা বাজে! 34 00:01:45,942 --> 00:01:54,752 35 00:01:54,752 --> 00:02:00,425 36 00:02:00,425 --> 00:02:05,720 37 00:02:06,150 --> 00:02:11,746 38 00:02:11,746 --> 00:02:16,039 39 00:02:17,080 --> 00:02:22,675 40 00:02:22,675 --> 00:02:31,402 41 00:02:31,402 --> 00:02:36,166 42 00:02:36,166 --> 00:02:42,717 43 00:02:42,717 --> 00:02:51,320 44 00:02:51,320 --> 00:02:57,033 45 00:02:00,033 --> 00:03:10,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায় আহনাফ মুজাহিদ অনিক 46 00:03:10,725 --> 00:03:11,300 "Episode 1: 'Another Disquieting Premonition!'" 47 00:03:11,628 --> 00:03:12,397 সুস্বাদু. 48 00:03:12,867 --> 00:03:15,971 যদিও তুমি বিদেশী,তারপরেও অনেক ভালো হয়েছে. 49 00:03:15,971 --> 00:03:17,902 আমি জাপানে দীর্ঘ সময় ধরে আসি. 50 00:03:18,913 --> 00:03:21,785 কিন্তু, সত্যিই এটা অনেক সুস্বাদু হয়েছে. 51 00:03:23,286 --> 00:03:24,797 ধন্যবাদ,ইশে. 52 00:03:27,620 --> 00:03:33,335 আমি বিস্মিত হয়েছিলাম,যখন জানতে পারলাম রিয়াসও এশিয়ার মতো খাদ্য পরিবেশন করতে চায়. 53 00:03:33,335 --> 00:03:36,136 এখন থেকে সে আমার রান্নায় সাহায্য করবে. 54 00:03:36,136 --> 00:03:38,109 এটা স্বাভাবিক, মা. 55 00:03:38,690 --> 00:03:42,493 এশিয়া পরিষ্কারে এবং লন্ড্রি করতে সাহায্য করে. 56 00:03:42,493 --> 00:03:44,834 এটা সত্যিই বড় সাহায্য. 57 00:03:44,834 --> 00:03:49,089 আপনি আমাদের দেখাশোনা করেন,তাই এসব করা আমার দায়িত্ব. 58 00:03:51,471 --> 00:03:54,373 মা,ক্লাবের সকল সদস্যরা, 59 00:03:54,373 --> 00:03:56,896 আজকে স্কুল ছুটির পর এখানে আসবে. 60 00:03:56,896 --> 00:03:58,028 ওহ? 61 00:03:58,028 --> 00:03:59,818 খুব ভালো. 62 00:03:59,818 --> 00:04:01,649 প্রেসিডেন্ট,কেনো এখানে? 63 00:04:01,649 --> 00:04:04,704 পুরানো স্কুলের বিল্ডিং হচ্ছে, বার্ষিক সূচনার জন্য পরিষ্কার করা হচ্ছে, 64 00:04:04,704 --> 00:04:07,936 তাই ওকাল্ট রিসার্চ ক্লাব তাদের নিয়মিত বৈঠক করতে পারবে না। 65 00:04:07,936 --> 00:04:11,026 ক্লাবের মিটিং বাড়িতে হবে,অনেক মজা হবে. 66 00:04:11,026 --> 00:04:13,879 প্রেসিডেন্ট,আমি চা রেডি করে রাখবো. 67 00:04:14,173 --> 00:04:16,893 ওকে, রেখো. 68 00:04:22,459 --> 00:04:28,584 রাইজারের সাথে ঘটনার পর প্রেসিডেন্ট আমার উপর বেশি আন্তরিক হয়েছে... 69 00:04:28,584 --> 00:04:30,914 কিন্তু যখন তখন, এশিয়া হতাশ হয়ে যায় ... 70 00:04:31,555 --> 00:04:36,021 --কিন্তু আমি তার সেক্সি সমাযোজনের ব্যাপারে কৌতিহলি... 71 00:04:34,166 --> 00:04:37,681 হেই, ইশে তুমি সকালে বোকার মতো হাসছো কেনো? 72 00:04:38,102 --> 00:04:39,611 মাটসুদা,মোতোহামা.. 73 00:04:39,611 --> 00:04:43,507 সাম্প্রতিককালে তোমার সম্পর্কে অদ্ভুত গুজব প্রচার হচ্ছে, তাই তোমার সতর্কতা অবলম্বন করা উচিত। 74 00:04:43,507 --> 00:04:44,187 গুজব? 75 00:04:44,727 --> 00:04:49,190 হিউডো ইশে নাকি, মন্দ পন্থায় সুন্দরি মেয়েদের সাথে খেলাধূলা করে. 76 00:04:49,190 --> 00:04:49,951 কি? 77 00:04:53,685 --> 00:04:56,477 তুমি নাকি রিয়াস এবং হিমেজিমার গোপন তথ্য ব্যবহার করে 78 00:04:56,477 --> 00:05:01,132 তাদের সাথে মন্দ প্রেমমূলক খেলা খেলো. 79 00:05:02,142 --> 00:05:07,608 কনেকো তোজো নাকি ভিলেন হয়ে, 80 00:05:07,608 --> 00:05:12,251 তোমার খেলায় ব্যাঘাত ঘটায়. 81 00:05:13,232 --> 00:05:15,665 এশিয়া,তোমার চুল অনেক সুন্দর. 82 00:05:15,665 --> 00:05:17,663 এটা সত্যি নয়. 83 00:05:17,663 --> 00:05:19,668 তোমার স্বর্ণকেশী চুল দেখে আমার হিংসে হচ্ছে. 84 00:05:19,668 --> 00:05:23,853 হুম, ক্লাসের সকল ছেলেরা তোমার চুল দেখে মোহিত. 85 00:05:24,723 --> 00:05:26,153 মোহিত? 86 00:05:26,153 --> 00:05:29,107 সে লোভী সেক্সুয়াল আবেগ এশিয়া থেকে অর্জন করেছে, 87 00:05:29,385 --> 00:05:31,437 যে সাম্প্রতিক এখানে ট্রান্সফার হয়েছে. 88 00:05:31,437 --> 00:05:32,648 তোমরা এসব আজেবাজে কি বলছো. 89 00:05:32,648 --> 00:05:34,731 এসব আমরা তোমার সম্পর্কে বলেছি. 90 00:05:34,731 --> 00:05:35,503 কি? 91 00:05:35,503 --> 00:05:39,573 হুম, যদি তুমি আমাদের কিছু করতে না দাও তবে আমরা হিংসা নিয়ে আমাদের মন হারাবো। 92 00:05:39,573 --> 00:05:41,637 না,আমরা ইতিমধ্যেই আমাদের মন হারিয়েছি. 93 00:05:41,928 --> 00:05:43,476 তোমরা... 94 00:05:43,476 --> 00:05:47,391 চিন্তা করো না। আমরা শুধু তোমার এবং মেয়েদের সম্পর্কেই গুজব ছড়িয়ে দেয়নি। 95 00:05:47,814 --> 00:05:50,895 আমরা তোমার আর কিবা সমকামীর গুজবও ছড়িয়ে দিয়েছি। 96 00:05:51,305 --> 00:05:53,655 কিছু মেয়েরা এসব নিয়েই থাকে,তুমি জানো. 97 00:05:54,517 --> 00:05:55,357 আমাকে আজেবাজে কথা বলবে না. 98 00:05:55,357 --> 00:05:59,162 এই তিন গাধারা সেক্স নিয়ে কথা বলছে. 99 00:05:59,581 --> 00:06:00,342 কিরয়ু. 100 00:06:00,342 --> 00:06:01,205 আইকা. 101 00:06:01,205 --> 00:06:04,276 এশিয়া,চারপাশে অনেক ভালো ছেলে আছে. 102 00:06:04,276 --> 00:06:06,779 তাই এর মতো ছেলেকে তোমার বয়ফ্রেন্ড বানানোর কোন কারন দেখছি না. 103 00:06:06,779 --> 00:06:08,180 বয়ফ্রেন্ড? 104 00:06:08,180 --> 00:06:09,952 আমার মতো বলতে,তুমি কি বোজাতে চাচ্ছো. 105 00:06:09,952 --> 00:06:14,684 আমি শুধু এশিয়ার দেখাশোনা করি,কারন এশিয়া সবেমাত্র জাপানে এসেছে. 106 00:06:14,684 --> 00:06:16,195 আমি তার বয়ফ্রেন্ড বা অন্য কোনকিছুই নয়. 107 00:06:16,606 --> 00:06:18,389 তোমরা সবসময় একসাথে থাকো. 108 00:06:18,389 --> 00:06:23,593 তোমরা প্রত্যেক রাতে একসাথে থাকো. 109 00:06:23,593 --> 00:06:24,735 একসাথে থাকে? 110 00:06:24,735 --> 00:06:25,324 একসাথে? 111 00:06:25,324 --> 00:06:27,054 তুমি এসব কি বলছো? 112 00:06:27,054 --> 00:06:29,709 আমরা জায়ান্ত রোবট নয়-- 113 00:06:30,989 --> 00:06:33,361 আমার সবেমাত্র মনে পড়লো,আমার একটা কাজ আছে. 114 00:06:33,361 --> 00:06:34,812 তোমার কাজ আছে? 115 00:06:35,323 --> 00:06:36,505 আমাকে আকিনোর কাছে যেতে হবে. 116 00:06:36,505 --> 00:06:38,236 তোমার বাম হাত কি? 117 00:06:37,555 --> 00:06:38,236 হুম.. 118 00:06:38,927 --> 00:06:40,327 তার কি হলো,সে হঠাৎ চলে কেনো গেলো? 119 00:06:40,327 --> 00:06:42,649 তাকে ক্লাবের কিছু কাজ করতে হবে... 120 00:06:42,649 --> 00:06:45,562 তোমরা তাইলে যাবে না. 121 00:06:45,562 --> 00:06:46,334 ক্ষমা চাইতে? 122 00:06:46,672 --> 00:06:49,528 কিন্তু এশিয়া তুমি তো পছন্দ করো না. 123 00:06:49,528 --> 00:06:52,398 কিরয়ু দয়া করে থামো. 124 00:06:52,398 --> 00:06:53,598 তারা সবসময় একসাথে?! 125 00:06:59,002 --> 00:07:00,866 অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ. 126 00:07:03,077 --> 00:07:05,930 হঠাৎ করে চলে আসার জন্য দুঃখিত. 127 00:07:06,960 --> 00:07:09,082 এটা তোমার দোষ নয়, ইশে 128 00:07:09,533 --> 00:07:11,964 এখন শুরু করা যাক. 129 00:07:11,964 --> 00:07:14,366 প্লিজ. 130 00:07:16,401 --> 00:07:17,700 কি হলো? 131 00:07:17,700 --> 00:07:19,941 কিছুনা, তোমার এমন পোষাক. 132 00:07:20,612 --> 00:07:23,535 আমি অনুষ্ঠানের জন্য জলদি গোসল করেছি. 133 00:07:23,535 --> 00:07:26,997 হঠাৎ করেই শুনলাম,আজ আমি গোসল করার সময় পাইনি. 134 00:07:27,309 --> 00:07:28,430 দুঃখিত. 135 00:07:28,430 --> 00:07:30,129 না, ঠিক আছে. 136 00:07:30,129 --> 00:07:33,935 ভুলে যাও আমি যা বললাম। 137 00:07:35,235 --> 00:07:39,268 তোমরা ড্রাগনের বাহু আমার প্রত্যাশার চেয়ে অনেক শক্তিশালী. 138 00:07:39,708 --> 00:07:45,235 ম্যাজিকের মাধ্যমে আকৃতি পরিবর্তন শুধুমাত্র‌ অস্থায়ীভাবে কার্যকর ছিল। 139 00:07:45,235 --> 00:07:51,057 আমি তোমার আঙ্গুল চুষলে সব ঠিক হয়ে যাবে. 140 00:08:04,107 --> 00:08:10,696 মেয়েদের মুখের ভিতর এতো নিছক এবং উষ্ণ কেনো? 141 00:08:10,696 --> 00:08:13,148 অনেক ভালো লাগছে. 142 00:08:13,148 --> 00:08:14,129 না খারাপ. 143 00:08:14,129 --> 00:08:17,641 আমার মাথা মনে হয় সেক্সি চিন্তা করতে করতে বিস্ফোরিত হবে। 144 00:08:18,131 --> 00:08:24,817 ডোরাইগো,আমি সবচেয়ে সুন্দর চমকপ্রদ মূহুর্তে আছি. 145 00:08:32,044 --> 00:08:38,850 তোমার প্রতিক্রিয়া দেখে মনে হচ্ছে,তুমি আরো করতে চাও. 146 00:08:38,850 --> 00:08:40,731 আরো? 147 00:08:40,731 --> 00:08:46,937 হ্যাঁ, আমি মনে করি,আমার অন্তর্নিহিতদের প্রতি সদয় হওয়া উচিত। 148 00:08:46,937 --> 00:08:48,819 আকিনো... 149 00:08:49,570 --> 00:08:53,823 তুমি যা মনে করো, তার চেয়ে আমি বেশি স্নেহময়. 150 00:08:54,624 --> 00:08:56,324 তুমি আমার কথা বলছো? 151 00:08:57,505 --> 00:09:01,340 ওহ, আকিনোর শরীর অনেক নরম ... 152 00:09:04,303 --> 00:09:07,093 তুমি কি মনে করো এসব অনুষ্ঠানের জন্য? 153 00:09:07,573 --> 00:09:10,087 স্বাভাবিকভাবে, অনুষ্ঠানের জন্য নয়‌ 154 00:09:10,087 --> 00:09:13,299 স্বাভাবিকভাবে, 155 00:09:14,901 --> 00:09:18,433 কিন্তু আমি যদি তোমার উপর হাত রাখি,তাইলে রিয়াস সম্ভবত পাগল হয়ে যাবে। 156 00:09:18,433 --> 00:09:20,126 সে ভালোবাসে ... 157 00:09:23,949 --> 00:09:26,501 তুমি একটা পাপী মানুষ। 158 00:09:29,454 --> 00:09:33,388 আকিনো প্রেসিডেন্টকে রিয়াস বলে ডাকছে? 159 00:09:33,388 --> 00:09:37,601 মনে হয় যখন তারা একা থাকে,তারা তাদের নাম ধরেই ডাকে..! 160 00:09:46,027 --> 00:09:50,802 ড্রাগনের স্পিরিট চলে গেছে, তোমার মনে হয় এখন ভালো লাগছে. 161 00:09:51,192 --> 00:09:53,814 ধন্যবাদ. 162 00:09:54,196 --> 00:09:55,816 ফিনিক্সদের সাথে যুদ্ধে ... 163 00:09:55,816 --> 00:09:57,192 ফিনিক্স? 164 00:09:57,479 --> 00:10:00,950 তোমার আহত হওয়ার পর আবার উঠে দাঁড়ানো... 165 00:10:01,449 --> 00:10:04,153 তুমি সত্যিই আসল পুরুষ ইশে. 166 00:10:04,153 --> 00:10:09,289 বাগদান অনুষ্ঠানে প্রেসিডেন্টকে বাঁচানো. ... 167 00:10:09,969 --> 00:10:14,983 ফিনিক্সকে পরাজিত করেছো,যারা নিজেদের অমর দাবী করে ... 168 00:10:14,983 --> 00:10:21,198 এই যুদ্ধ দেখার পর, আমি তাই মনে করি. 169 00:10:23,059 --> 00:10:25,364 যদি এটা ভালোবাসা হয়? 170 00:10:31,009 --> 00:10:33,018 আবার দেখা হবে. 171 00:10:37,763 --> 00:10:40,316 ভালো,তাইলে প্রতিদিনের মিটিং শুরু করা যাক. 172 00:10:40,725 --> 00:10:42,986 এই মাসের কন্ট্রাক্ট নাম্বার‌ 173 00:10:42,986 --> 00:10:44,727 --আকিনো, ১১ 174 00:10:44,337 --> 00:10:45,188 হুম ‌ 175 00:10:44,727 --> 00:10:46,241 কনেকো, ১০ 176 00:10:45,892 --> 00:10:46,571 জি. 177 00:10:46,241 --> 00:10:47,821 ইউটো, ৮ 178 00:10:47,320 --> 00:10:47,821 জি. 179 00:10:47,821 --> 00:10:48,992 এশিয়া,৩ 180 00:10:48,992 --> 00:10:49,823 জি. 181 00:10:49,823 --> 00:10:51,855 খুবই ভালো, এশিয়া. 182 00:10:51,855 --> 00:10:54,837 ভালো করেছো. 183 00:10:55,287 --> 00:10:57,779 নতুন হিসেবে অনেক ভালো করেছো. 184 00:10:57,779 --> 00:10:59,770 ওহ, তোমাকে অনেক ধন্যবাদ! 185 00:10:59,770 --> 00:11:01,353 এবং, ইশে 186 00:11:03,866 --> 00:11:04,817 জিরো. 187 00:11:04,817 --> 00:11:06,928 আমি অপদস্থ. 188 00:11:06,928 --> 00:11:09,251 তুমি পরিশ্রম না করলে কন্ট্রাক্ট পাবে না, 189 00:11:09,251 --> 00:11:12,082 এবং হাই রানকিং ডেভিল হতে পারবে না. 190 00:11:12,082 --> 00:11:15,955 আমি জানি। আমার লক্ষ,আমি আগামী মাসে প্রথম স্থানে থাকবো! 191 00:11:15,955 --> 00:11:17,629 দুঃখিত,আসার জন্য ‌ 192 00:11:17,629 --> 00:11:19,590 ওহ, আমি দুঃখিত, মা! 193 00:11:19,590 --> 00:11:23,561 চিন্তা করো না।তুমি তো ওকাল্ট রিসার্চ ক্লাবের মিটিংয়ে আছো, তাই না? 194 00:11:23,843 --> 00:11:26,034 তিনি কিছু উধাত্ত করছেন. 195 00:11:26,034 --> 00:11:29,067 আমি তোমাদের জন্য চমকপ্রদ জিনিস এনেছি-- 196 00:11:29,067 --> 00:11:30,531 কি? 197 00:11:30,531 --> 00:11:34,082 প্রাথমিক স্কুলে থাকাকালীন সময়কার ইশে‌. 198 00:11:34,082 --> 00:11:36,263 ওহ,পুরাপুরিভাবে উলঙ্গ. 199 00:11:36,263 --> 00:11:38,384 ছোট এবং চতুর। 200 00:11:38,924 --> 00:11:41,598 এই নগ্ন ছবি দেখে,ইশের অতীত বুঝা যায়. 201 00:11:41,859 --> 00:11:43,949 কিন্ডারগার্টেনের এটা. 202 00:11:43,949 --> 00:11:47,492 সে মেয়েদের গুঁটা মারতো. 203 00:11:47,492 --> 00:11:48,602 খুবই খারাপ. 204 00:11:48,602 --> 00:11:52,367 ছোট ইশে,ছোট ইশে. 205 00:11:52,367 --> 00:11:56,120 আমি প্রেসিডেন্টের অনূভুতি বুজতে পারছি. 206 00:11:56,120 --> 00:11:59,823 এশিয়া তুমি বুজতে পারছো. শুনে ভালো লাগলো. 207 00:11:59,823 --> 00:12:03,136 মা, আপনার এসব আনা উচিত হয়নি. 208 00:12:03,585 --> 00:12:05,186 তাকে মহৎ মায়ের মতো মনে হয়. 209 00:12:05,186 --> 00:12:06,142 কে বললো? 210 00:12:06,671 --> 00:12:08,640 তোমাদের পরিবার অনেক সুন্দর. 211 00:12:09,112 --> 00:12:12,154 কিবা তোমার পরিবার সম্পর্কে বলো-- 212 00:12:12,703 --> 00:12:15,846 হেই, ইশে. এই ছবিটার বাচ্চাটা... 213 00:12:17,150 --> 00:12:19,930 ওহ, এই বাচ্চাটা আমাদের প্রতিবেশী ছিলো। 214 00:12:19,930 --> 00:12:21,550 আমরা একসাথে প্রচুর খেলাধূলা করতাম. 215 00:12:21,550 --> 00:12:24,594 তার বাবা-মার কাজের জন্য তাকে বাইরে যেতে হয়েছে. 216 00:12:24,594 --> 00:12:27,988 তার নামটা কি যেনো ছিলো? 217 00:12:27,988 --> 00:12:29,249 তার নাম... 218 00:12:29,249 --> 00:12:30,310 হেই,ইশে 219 00:12:30,310 --> 00:12:30,940 কি? 220 00:12:30,940 --> 00:12:32,652 এই তলোয়ারের কথা মনে আছে? 221 00:12:32,652 --> 00:12:35,444 না, যখন আমরা বাচ্চা ছিলাম. 222 00:12:36,434 --> 00:12:38,779 আমি অনুমান করতে পারছি. 223 00:12:42,961 --> 00:12:45,364 আমাকে আজকে কন্ট্রাক্ট পেতে হবে. 224 00:12:45,364 --> 00:12:47,966 কিবার ব্যাপারে ভুলে গিয়ে,এমনকি এশিয়াও আমার আগে গেছে‌ 225 00:12:49,187 --> 00:12:52,477 কিন্তু কিবাকে আজ অদ্ভুত লাগলো ... 226 00:12:53,348 --> 00:12:56,841 দেখো এটা অপ্রত্যাশিত জায়গা ... 227 00:12:56,841 --> 00:12:57,732 তুমি কি সম্পর্কে কথা বলছো? 228 00:12:58,353 --> 00:12:59,985 এটি একটি হলি সোর্ড। 229 00:12:59,985 --> 00:13:01,057 হলি‌ সোর্ড? 230 00:13:01,057 --> 00:13:03,248 কিছু না. 231 00:13:04,398 --> 00:13:06,252 ধন্যবাদ ইশে. 232 00:13:06,252 --> 00:13:08,753 সে কি বলেছিলো? 233 00:13:12,127 --> 00:13:13,177 এটাই সেই জায়গা. 234 00:13:15,771 --> 00:13:21,134 আমার সম্ভবত একটি অন্যের সাথে দেখা হবে"সে হয়তো বলবে,কি ধরনের ডেভিল যে ডোরবেল রিং করে?" বা অন্যকিছু বলবে। 235 00:13:21,785 --> 00:13:25,107 আপনিই ডেভিলদের অনুরোধ করেছিলেন? 236 00:13:25,107 --> 00:13:28,761 আপনি যদি অদ্ভুত মনে করেন? তাইলে ঠিক আছে? 237 00:13:28,250 --> 00:13:33,054 238 00:13:28,761 --> 00:13:33,183 আমি সত্যিই ম্যাজিক বৃত্তের দ্বারা হঠাৎ প্রদর্শিত হয়ে অনুমিত হয়, 239 00:13:33,183 --> 00:13:34,556 কিন্তু বিভিন্ন পরিস্থিতির কারণে - 240 00:13:34,556 --> 00:13:36,027 ভালো, তুমি ভিতরে কেনো আসছো না? 241 00:13:37,208 --> 00:13:39,770 তুমি ডেভিল, তাই না? 242 00:13:52,311 --> 00:13:53,852 এই জায়গাটা চমৎকার... 243 00:13:53,852 --> 00:13:57,776 তাকে বিদেশীদের মত দেখায়, কিন্তু আমি অবাক হয়েছি তিনি এমন জায়গায় থাকার জন্য . 244 00:14:01,888 --> 00:14:03,110 ভালো, তুমি আমার সাথে ড্রিন্ক করবে. 245 00:14:03,530 --> 00:14:06,040 আমি এখনো ছোট... 246 00:14:06,040 --> 00:14:08,985 সত্যি? এটা পান করো. 247 00:14:08,985 --> 00:14:11,518 আমি কারো সাথে ড্রিন্ক করবো এটা আমার আশা ছিলো। 248 00:14:11,518 --> 00:14:13,038 এটাই আপনার অনুরোধ? 249 00:14:13,377 --> 00:14:14,664 এসব কি খারাপ? 250 00:14:14,664 --> 00:14:17,063 না, কন্ট্রাক্ট পূর্ন হবে, 251 00:14:17,063 --> 00:14:20,925 যখন আমি আপনার অনুরোধ পূরণ করবো এবং উপযুক্ত ক্ষতিপূরণ দিবেন। 252 00:14:21,345 --> 00:14:23,057 দুর্ভাগ্যবশত, আমি সব আমি খাই। 253 00:14:23,418 --> 00:14:24,678 তোমার জন্য আইস ওয়াটার দিবো‌. 254 00:14:24,678 --> 00:14:25,570 হুম ‌. 255 00:14:31,755 --> 00:14:35,589 তোমারর ম্যাজিক দুর্বল হওয়ার কারনে তোমাকে সাইকেল চালিয়ে গিয়ে জনগনের অনুরোধ পূরন করতে হয়? 256 00:14:35,589 --> 00:14:37,202 হুম. 257 00:14:37,202 --> 00:14:38,722 হাস্যকর। 258 00:14:39,593 --> 00:14:42,616 তার এভাবে হাসার কারনে আমি রেগে যাচ্ছি. 259 00:14:42,616 --> 00:14:45,476 কিন্তু আমাকে কন্ট্রাক্ট পূরন করার জন্য সহ্য করতে হবে. 260 00:14:47,750 --> 00:14:51,212 অনেক মজার, তুমি ক্ষতিপূরন হিসেবে কি পছন্দ করবে? 261 00:14:51,212 --> 00:14:52,364 ইতিমধ্যে? 262 00:14:52,843 --> 00:14:54,877 আমি একজন ডেভিল, তাই আমাকে তোমার আত্না দিতে হবে এমন কিছু ‌?? 263 00:14:55,135 --> 00:14:59,690 আমি আপনার সাথে ড্রিন্ক করেছি, তাই আপনার কন্ট্রাক্ট পূর্ন হয়েছে. 264 00:14:59,690 --> 00:15:01,942 আমি আরো কিছু আশা করছিলাম. 265 00:15:01,942 --> 00:15:05,464 আমার মাস্টারের নীতিমালা হোনেস্ট বিলিং।" 266 00:15:05,464 --> 00:15:07,395 তাইলে এইটা কেমন? 267 00:15:08,115 --> 00:15:09,857 এটা প্রতিলিপি নয়. 268 00:15:09,857 --> 00:15:12,179 কিন্তু এটি অনেক ব্যয়বহুল মনে হচ্ছে... 269 00:15:12,179 --> 00:15:14,912 বর্তমানে আমার কাছে উপযুক্ত আর কিছুই নাই. 270 00:15:15,362 --> 00:15:17,043 যদি এসবে কাজ না হলে, আমার আত্না আছে 271 00:15:17,043 --> 00:15:19,018 ভালো, এই‌ ছবিটাই ভালো হবে. 272 00:15:21,918 --> 00:15:23,879 লোকটা অদ্ভুত ছিলো. 273 00:15:23,879 --> 00:15:28,094 আমি কন্ট্রাক্ট পূর্ন করেছি, আমি এখন আমার লক্ষ্যের প্রায় কাছাকাছি. 274 00:15:28,094 --> 00:15:29,686 আমাকে হারেম কিং হতে হবে. 275 00:15:34,058 --> 00:15:34,948 প্রেসিডেন্ট. 276 00:15:40,485 --> 00:15:41,804 একটি পরিত্যক্ত কারখানায়? 277 00:15:41,804 --> 00:15:43,458 ইশে. এখানে 278 00:15:44,657 --> 00:15:46,899 তোমাকে এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ. 279 00:15:46,899 --> 00:15:48,972 না, ঠিক আছে, কিন্তু. 280 00:15:49,881 --> 00:15:51,955 কারখানার ভিতরে ‌ 281 00:15:51,955 --> 00:15:55,607 কোন ভুল করা যাবেনা, বিপদগামী ডেভিলের গন্ধ আসছে 282 00:15:55,607 --> 00:15:59,561 রাত শেষ হওয়ার আগে আমরা এটাকে বশীভূত করার আদেশ পেয়েছি। 283 00:16:00,350 --> 00:16:03,085 তার মানে, সে অনেক বিপদজ্জনক. 284 00:16:03,575 --> 00:16:05,585 ভিতরে লড়াই করলে অসুবিধা হতে পারে. 285 00:16:05,585 --> 00:16:07,006 এশিয়া,তুমি পিছনে অপেক্ষা করো। 286 00:16:07,301 --> 00:16:08,439 হুম. 287 00:16:08,439 --> 00:16:10,878 আকিনো আর আমি বাইরে প্রস্তুত হয়ে থাকবো. 288 00:16:10,878 --> 00:16:14,523 কনেকো, ইউটো আর ইশে শত্রুকে বাইরে নিয়ে আসবে. 289 00:16:14,924 --> 00:16:16,026 বুজেছি প্রেসিডেন্ট. 290 00:16:16,026 --> 00:16:16,775 হুম ম্যাম. 291 00:16:16,775 --> 00:16:18,147 আচ্ছা. 292 00:16:18,548 --> 00:16:21,267 বোস্টেড গিয়ার. 293 00:16:24,353 --> 00:16:25,084 ইউটো? 294 00:16:26,133 --> 00:16:27,664 আমি বুজছি‌. 295 00:16:28,316 --> 00:16:30,497 চলো, কিবা, কনেকো 296 00:16:31,088 --> 00:16:31,979 ঠিক আছে. 297 00:16:31,979 --> 00:16:32,929 হুম 298 00:16:37,934 --> 00:16:42,448 আমি ভাবতিছি,কে‌ আসতে চলেছে, যদি কোন পাগল দানব হয়. 299 00:16:45,162 --> 00:16:47,282 তুমি সবসময় এমন হঠাৎ করো. 300 00:16:47,282 --> 00:16:48,424 চলো যাই. 301 00:16:54,467 --> 00:16:57,183 আমি কিছু দেখতে পাচ্ছি না ‌‌‌... 302 00:16:57,183 --> 00:16:59,002 কনেকো? 303 00:16:59,482 --> 00:17:00,703 সে এখানে. 304 00:17:05,239 --> 00:17:07,411 যাই হোক, আবার দানব. 305 00:17:08,652 --> 00:17:10,751 ইউটো. 306 00:17:11,582 --> 00:17:12,535 ইউটো. 307 00:17:12,535 --> 00:17:13,256 দুঃখিত. 308 00:17:20,323 --> 00:17:21,021 বোস্ট. 309 00:17:22,272 --> 00:17:23,263 310 00:17:23,263 --> 00:17:25,315 311 00:17:26,817 --> 00:17:28,971 আমার কাছে যথেষ্ট শক্তি নাই. 312 00:17:28,971 --> 00:17:31,200 তুমি এমন কেনো করছো? 313 00:17:40,098 --> 00:17:41,348 কিবা! 314 00:17:48,707 --> 00:17:49,488 আকিনো. 315 00:17:49,996 --> 00:17:51,529 হুম, প্রেসিডেন্ট? 316 00:17:54,892 --> 00:18:00,457 আপনি একজন ডেভিল, যিনি মাস্টারকে ছেড়ে চলে এসেছো, নিজের ইচ্ছা পূর্ণ করতে। 317 00:18:00,457 --> 00:18:03,016 এমন অপরাধের জন্য, তোমার হাজার বার মৃত্যু প্রাপ্য। 318 00:18:03,457 --> 00:18:05,770 আমি রিয়াস গ্রেমরি. 319 00:18:06,040 --> 00:18:09,654 আমি তোমাকে মৃত্যুদন্ড দিলাম. 320 00:18:12,225 --> 00:18:13,576 হুম. 321 00:18:13,576 --> 00:18:16,390 তার হৃদয় সম্পূর্ণরূপে হারিয়ে গেছে। 322 00:18:16,390 --> 00:18:18,551 তুমি ডেভিলকে কল করতে পারতে. 323 00:18:18,551 --> 00:18:20,403 আমি চাইনি এমনটা হোক... 324 00:18:20,403 --> 00:18:23,076 এটি একটি জরুরী প্রমাথী আদেশ ছিলো। 325 00:18:23,076 --> 00:18:24,596 কনেকো, তোমার হাতে কি হয়েছে.? 326 00:18:24,596 --> 00:18:25,427 দুঃখিত, ধন্যবাদ 327 00:18:29,189 --> 00:18:31,191 তোমার চোখ কি খোলা থাকে না. 328 00:18:32,455 --> 00:18:35,595 তোমার সামান্য ভুলের জন্য অনেক বড় বিপদ হতে পারতো. 329 00:18:36,026 --> 00:18:37,447 আমার কার্যকলাপের জন্য দুঃখিত. 330 00:18:37,447 --> 00:18:40,812 কি হয়েছে? তুমি এমন ছেলে নয়. 331 00:18:40,812 --> 00:18:42,893 আজকের দিনটা খারাপ আমার. 332 00:18:42,893 --> 00:18:44,824 আজকের দিনের জন্য নিজের কাছে কোন অজুহাত নাই‌ 333 00:18:45,694 --> 00:18:46,464 ইউটো‌. 334 00:18:48,998 --> 00:18:52,062 কিবা, কি সমস্যা হয়েছে? 335 00:18:52,062 --> 00:18:56,023 তোমাকে আজ অনেক অদ্ভুত লাগছে, প্রেসিডেন্টের উপর রাগ করছো. 336 00:18:56,023 --> 00:18:57,235 আমার কিছুই হয়নি. 337 00:18:57,235 --> 00:18:58,997 তোমাকে নিয়ে আমার চিন্তা হয়. 338 00:18:58,997 --> 00:19:02,068 চিন্তা? আমাকে নিয়ে চিন্তা? 339 00:19:03,228 --> 00:19:06,004 সকল ডেভিলরাই স্বার্থপর. 340 00:19:06,004 --> 00:19:08,654 তুমি এসব কি বলছো? 341 00:19:08,654 --> 00:19:12,018 আমি মনে করি, আজকে যা করেছি তা ভুল ছিলো. 342 00:19:12,018 --> 00:19:13,020 থামো! 343 00:19:13,610 --> 00:19:16,522 যদি তোমার কোন দুশ্চিন্তা থাকে, আমাকে বলতে পারো. 344 00:19:16,522 --> 00:19:18,212 আমরা তো বন্ধু. 345 00:19:18,212 --> 00:19:19,893 বন্ধু? 346 00:19:20,356 --> 00:19:22,678 ইশে তুমি অনেক উৎসাহী. 347 00:19:23,328 --> 00:19:27,311 কিন্তু আমি তোমাকে মৌলিক কিছু বলি। 348 00:19:27,311 --> 00:19:29,123 মৌলিক কিছু? 349 00:19:29,123 --> 00:19:30,055 আমার বেঁচে থাকার কারন... 350 00:19:30,824 --> 00:19:35,557 যেজন্যে আমি লড়াই করি. 351 00:19:36,139 --> 00:19:38,171 তুমি প্রেসিডেন্টের জন্য লড়াই করো, তাই না? 352 00:19:38,171 --> 00:19:39,170 না. 353 00:19:39,921 --> 00:19:42,305 আমি প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য বেঁচে আছি । 354 00:19:42,305 --> 00:19:43,325 প্রতিশোধ? 355 00:19:43,674 --> 00:19:45,566 হলি সোর্ড এক্সকালিবার ধ্বংস করতে. 356 00:19:46,106 --> 00:19:49,340 এটাই আমার বেঁচে থাকার কারন. 357 00:19:53,416 --> 00:19:56,094 হলি সোর্ড ডেভিলদের জন্য ভয়ানক অস্ত্র. 358 00:19:58,108 --> 00:20:00,870 স্পর্শ করলেই ডেভিলের গা পুড়ে যাবে. 359 00:20:00,870 --> 00:20:03,865 আর কেটে গেলে তাৎক্ষনিক মৃত্যু হবে. 360 00:20:04,554 --> 00:20:08,015 একটা হলি সোর্ড ডেভিলদের নির্মূল করতে পারে. 361 00:20:08,015 --> 00:20:09,880 এটা একটা ভয়ংকর অস্ত্র. 362 00:20:10,248 --> 00:20:14,073 এটা অনেক কম ব্যক্তিরাই ব্যবহার করতে পারে. 363 00:20:14,073 --> 00:20:15,512 এটা একটা বড় দূর্বলতা. 364 00:20:16,213 --> 00:20:19,617 এজন্য গির্জায়, 365 00:20:19,617 --> 00:20:24,149 হলি সোর্ড এক্সকালিবার ব্যবহার করার জন্য কৃত্রিমভাবে লোক বাড়ানোর সিধান্ত নেওয়া হয়. 366 00:20:24,691 --> 00:20:26,901 এটাই ছিলো হলি সোর্ড প্রজেক্ট. 367 00:20:26,901 --> 00:20:28,673 হলি সোর্ড প্রজেক্ট? 368 00:20:28,673 --> 00:20:32,918 আমি যখন গির্জায় ছিলাম তখন আমি এমন কিছুই শুনিনি. 369 00:20:33,348 --> 00:20:36,892 দীর্ঘ সময় আগে, 370 00:20:36,892 --> 00:20:39,511 আমি শুনেছিলাম প্রজেক্টটা ব্যর্থ হয়. 371 00:20:41,737 --> 00:20:42,907 ইউটো... 372 00:20:44,297 --> 00:20:45,789 ঐ প্রজেক্টে বেঁচে গিয়েছিলো. 373 00:20:46,600 --> 00:20:48,029 কিবা? 374 00:20:50,092 --> 00:20:51,114 এটা কি? 375 00:20:51,114 --> 00:20:52,855 থামো. 376 00:20:55,906 --> 00:20:59,120 কিবা এই ছবি দেখে বলেছিলো, এটা নাকি হলি সোর্ড. 377 00:20:59,120 --> 00:20:59,721 কি? 378 00:21:01,131 --> 00:21:04,936 এটা শক্তিশালী এক্সকালিবার নয়... 379 00:21:04,936 --> 00:21:07,227 কিন্তু আমি নিশ্চিত এটা হলি সোর্ড. 380 00:21:07,558 --> 00:21:12,101 আমার মনে হচ্ছে, কিবা এই ছবি দেখেই বিষন্ন হয়েছিলো. 381 00:21:12,101 --> 00:21:15,514 সে ইশের এতো কাছে ছিলো... 382 00:21:15,514 --> 00:21:16,995 আমার মনে পড়েছে, 383 00:21:17,405 --> 00:21:22,510 আমি এই বাচ্চার পরিবারের সাথে গির্জার গিয়েছিলাম। 384 00:21:23,100 --> 00:21:24,822 তাইলে এই ব্যাপার. 385 00:21:24,822 --> 00:21:27,974 আমি বুজতে পারছি তারা এখন থেকে কেনো চলে গেছে. 386 00:21:27,974 --> 00:21:29,368 কিন্তু আমি ভেবেছিলাম ... 387 00:21:30,899 --> 00:21:31,609 প্রেসিডেন্ট? 388 00:21:31,609 --> 00:21:34,350 দুঃখিত. 389 00:21:34,350 --> 00:21:36,031 আমাদের এখন ঘুমানো উচিত. 390 00:21:36,031 --> 00:21:39,334 প্রেসিডেন্ট আপনি জামা কেনো খুলছেন...? 391 00:21:39,586 --> 00:21:43,838 কেনো? তুমি জানো আমি উলঙ্গ না হলে ঘুমাতে পারি না. 392 00:21:43,838 --> 00:21:46,854 কিন্তু আমার রুমে? 393 00:21:47,392 --> 00:21:50,265 কারন আমি তোমার সাথে ঘুমাবো. 394 00:21:50,265 --> 00:21:50,857 কি? 395 00:21:50,857 --> 00:21:54,609 তাইলে আমিও এখানে ঘুমাবো, আমিও‌ ইশের সাথে ঘুমাবো 396 00:21:57,821 --> 00:22:00,874 এশিয়া, আজকে রাতের জন্য তাকে আমাকে দিয়ে দাও. 397 00:22:02,365 --> 00:22:04,066 আমি পারবো না. 398 00:22:04,066 --> 00:22:06,570 সে শুধু আপনার কাছে থাকবে এটা ঠিক নয়. 399 00:22:06,570 --> 00:22:10,183 আমিও‌ ইশের সাথে ঘুমাতে চাই. 400 00:22:10,183 --> 00:22:12,704 কি সুন্দর দৃশ্য. 401 00:22:13,324 --> 00:22:16,145 - সকলেই ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সমান। 402 00:22:15,264 --> 00:22:17,279 আমি এসব কি বলছি. 403 00:22:16,145 --> 00:22:18,149 তোমরা আবার ঝগড়া শুরু করলে. 404 00:22:18,149 --> 00:22:20,949 শান্ত হও, তোমরা দুজনেই শান্ত হও. 405 00:22:18,149 --> 00:22:20,949 আমার প্রয়োজন পড়লে, আমি ঝগড়া করবো. 406 00:22:21,401 --> 00:22:24,313 তাইলে, তুমিই সিধান্ত নাও. 407 00:22:24,313 --> 00:22:27,969 হুম, তুমি সিধান্ত নাও... 408 00:22:27,969 --> 00:22:30,350 আমি সিধান্ত নিতে পারবো না. 409 00:22:35,893 --> 00:22:38,496 আমার কাছে আসো, 410 00:22:38,496 --> 00:22:41,059 ইশে.... ইশে 411 00:22:42,930 --> 00:22:47,544 ইশে, দয়া করে আমার কাছে আসো. 412 00:22:51,177 --> 00:22:55,092 আমি ইশের সাথে আগে থাকতে চাই. 413 00:22:55,092 --> 00:22:58,742 না, সে আমার সাথে ঘুমাবে, ঠিক আছে ইশে? 414 00:22:58,742 --> 00:23:01,517 আমি তাকে আমার বুকের আকারের জন্য হারাতে পারবো না. 415 00:23:01,517 --> 00:23:04,197 কিন্তু অন্যদের তুলনায়, আমার অনূভুতি ইশের প্রতি বেশি‌. 416 00:23:26,055 --> 00:23:28,039 জায়গাটা ধ্বংসাবশেষ। 417 00:23:28,399 --> 00:23:31,382 আমি শুনেছি, এখানে ঝামেলা হয়েছিলো, 418 00:23:31,382 --> 00:23:33,342 ফলেন আন্জেল আর ডেভিলদের মধ্যে. 419 00:23:33,342 --> 00:23:35,044 দেরী হয়ে গেছে. 420 00:23:35,986 --> 00:23:39,309 তুমি নিশ্চিত আমরা এখানে সাক্ষাত পাবো? 421 00:23:39,720 --> 00:23:41,639 আমার ভুল হওয়ার কোন কারন দেখছি না. 422 00:23:41,639 --> 00:23:46,576 ছোটবেলায় আমি বাবা-মার সাথে এখানে সময় কাটিয়েছি. 423 00:23:56,394 --> 00:23:58,046 আমরা কি বন্ধু নয়? 424 00:23:58,396 --> 00:24:03,649 দুঃখিত, আমি বন্ধুদের সাথে মজা করতে পারবো না. 425 00:24:03,649 --> 00:24:06,063 আমি এসবের যোগ্য নয়. 426 00:24:08,883 --> 00:24:10,081 সাহায্য করুন. 427 00:24:12,015 --> 00:24:12,898 যাজক. 428 00:24:12,898 --> 00:24:17,323 অনেকদিন পর দেখা হলো‌. 429 00:24:17,323 --> 00:24:18,592 আমি আশ্চর্য হয়ে গেলাম, তুই এখানে. 430 00:24:18,894 --> 00:24:22,597 দেখা যাক, এটা প্লেবয় স্কাম না ডেভিল স্কাম. 431 00:24:23,425 --> 00:24:24,846 ফ্রেড সেলজেন. 432 00:24:25,606 --> 00:24:27,732 তুই এই শহরে লুকিয়ে ছিলি.? 433 00:24:27,732 --> 00:24:31,954 কি বিস্ময়কর পুনর্মিলন! আমার চোখ অশ্রু চলে এসেছে - 434 00:24:33,156 --> 00:24:36,296 দুর্ভাগ্যবশত,আজকে আমার মেজাজ ভালো নেই। 435 00:24:37,519 --> 00:24:42,885 আমি যাজক শিকার করতে করতে বিরক্ত হয়ে গেছি. 436 00:24:43,816 --> 00:24:46,887 এই লাইট! এটা হতে পারে না-- 437 00:24:47,158 --> 00:24:49,719 সময়টা আমার ভালো‌. 438 00:24:49,719 --> 00:24:54,895 এখন পরিক্ষা করে দেখা যাক কে বেশি শক্তিশালী. 439 00:24:54,895 --> 00:25:00,919 তোর সোর্ড স্কাম না হলি সোর্ড এক্সকালিবার. 440 00:25:04,632 --> 00:25:07,845 আমি এক্সকালিবার ভুলি নি. 441 00:25:07,999 --> 00:26:00,565 অনুবাদ ও সম্পাদনায় আহনাফ মুজাহিদ অনিক 442 00:25:19,565 --> 00:25:21,596 443 00:25:21,596 --> 00:25:27,492 444 00:25:33,718 --> 00:25:35,208 445 00:25:35,208 --> 00:25:36,409 446 00:25:36,409 --> 00:25:38,992 447 00:25:38,992 --> 00:25:42,656 448 00:25:42,656 --> 00:25:43,987 449 00:25:43,987 --> 00:25:45,535 450 00:25:45,535 --> 00:25:48,391 451 00:25:48,391 --> 00:25:49,671 452 00:25:49,671 --> 00:25:53,025 453 00:25:53,025 --> 00:25:54,015 454 00:25:54,015 --> 00:25:58,479 455 00:25:58,479 --> 00:26:01,650 456 00:26:01,650 --> 00:26:04,115 457 00:26:04,115 --> 00:26:06,315 458 00:26:06,315 --> 00:26:09,259 459 00:26:09,259 --> 00:26:09,848 460 00:26:09,848 --> 00:26:14,492 461 00:26:14,492 --> 00:26:16,514 462 00:26:16,514 --> 00:26:19,768 Your feelings are too much of an unknown 463 00:26:19,768 --> 00:26:24,711 Fu!!! What does "love is greater than hate" equal? 464 00:26:24,711 --> 00:26:27,563 I don't know, but the answer you lead me to 465 00:26:27,563 --> 00:26:30,586 Is always "correct" right? 466 00:26:30,586 --> 00:26:36,473 Even if I'm unsure, I will prove my love 467 00:26:38,052 --> 00:26:53,046 "Preview" "High School DxD New" 468 00:26:39,484 --> 00:26:41,358 Yo, I'm Hyodo Issei! 469 00:26:41,358 --> 00:26:43,398 Oh, two beautiful girls? 470 00:26:43,398 --> 00:26:45,950 But what are they holding? H-Holy swords?! 471 00:26:45,950 --> 00:26:48,291 A-Are you two my enemy? 472 00:26:48,952 --> 00:26:51,000 Next time: "The Holy Sword is Here!" 473 00:26:48,993 --> 00:26:53,046 "Episode 2: 'The Holy Sword Is Here!'" 474 00:26:51,000 --> 00:26:53,046 The breasts have come, too! 48708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.