Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,440 --> 00:02:50,160
I'm gonna turn over the next card.
I want you to concentrate.
2
00:02:50,320 --> 00:02:53,160
I want you to tell me
what you think it is.
3
00:02:58,670 --> 00:03:00,040
Square.
4
00:03:00,210 --> 00:03:02,420
Good guess. But wrong.
5
00:03:11,970 --> 00:03:13,720
Clear your head.
6
00:03:15,810 --> 00:03:19,100
All right. Tell me what you think it is.
7
00:03:20,480 --> 00:03:22,060
Is it a star?
8
00:03:23,150 --> 00:03:26,900
It is a star. Very good. That's great.
9
00:03:27,070 --> 00:03:29,820
Okay. All right.
10
00:03:30,570 --> 00:03:33,990
Think hard. What is it?
11
00:03:34,790 --> 00:03:36,660
Circle.
12
00:03:36,830 --> 00:03:40,750
Close. But definitely wrong.
13
00:03:42,920 --> 00:03:44,550
Okay.
14
00:03:46,050 --> 00:03:48,470
- All right. Ready?
- Yeah.
15
00:03:48,630 --> 00:03:50,010
All right.
16
00:03:51,680 --> 00:03:53,350
What is it?
17
00:03:55,720 --> 00:03:57,060
Come on.
18
00:03:58,350 --> 00:04:00,190
Figure eight.
19
00:04:02,650 --> 00:04:06,440
Incredible. That's 5 for 5.
You can't see these, can you?
20
00:04:06,610 --> 00:04:10,570
- You're not cheating me, are you?
- No, I swear they're just coming to me.
21
00:04:11,410 --> 00:04:12,870
Okay.
22
00:04:13,870 --> 00:04:18,500
- Nervous?
- Yes. I don't like this.
23
00:04:18,660 --> 00:04:23,920
You only have 75 more to go, okay?
What's this one?
24
00:04:27,420 --> 00:04:29,420
It's a couple of wavy lines.
25
00:04:29,590 --> 00:04:33,390
- Sorry. This isn't your lucky day.
- I know.
26
00:04:36,140 --> 00:04:37,970
Wait...
27
00:04:41,730 --> 00:04:43,440
I'm getting a little tired of this!
28
00:04:43,600 --> 00:04:46,110
You volunteered, didn't you?
We're paying, aren't we?
29
00:04:46,270 --> 00:04:49,530
Yeah, but I didn't know you were
gonna give me electric shocks!
30
00:04:49,690 --> 00:04:51,740
What are you trying
to prove here, anyway?
31
00:04:51,900 --> 00:04:55,870
I'm studying the effect of negative
reinforcement on ESP ability.
32
00:04:56,030 --> 00:04:59,500
The effect? I'll tell you what
the effect is. It's pissing me off!
33
00:04:59,660 --> 00:05:01,500
Well, then maybe my theory is correct!
34
00:05:01,660 --> 00:05:05,460
- You can keep the 5 bucks. I've had it.
- I will, mister!
35
00:05:09,420 --> 00:05:12,130
You may as well get used to that.
36
00:05:12,380 --> 00:05:17,050
It's the kind of resentment that your
ability will provoke in some people.
37
00:05:17,390 --> 00:05:20,470
Do you think I have it, Dr. Venkman?
38
00:05:21,810 --> 00:05:24,270
You're no fluke, Jennifer.
39
00:05:24,440 --> 00:05:26,900
This is it. This is definitely it!
40
00:05:27,060 --> 00:05:29,440
Did those UV lenses come in
for the video camera?
41
00:05:29,610 --> 00:05:33,150
And that blank tape, I need it,
the one you erased yesterday.
42
00:05:33,320 --> 00:05:36,450
- Will you excuse me for a second?
- Sure.
43
00:05:37,780 --> 00:05:41,120
I'm right in the middle
of something, Ray.
44
00:05:41,290 --> 00:05:42,960
I need more time with this subject.
45
00:05:43,120 --> 00:05:45,620
Could you come back in an hour,
hour and a half?
46
00:05:45,790 --> 00:05:47,790
Peter, at 1:40 p.m...
47
00:05:47,960 --> 00:05:51,380
...at the main branch of The New York
Public Library on Fifth Avenue...
48
00:05:51,550 --> 00:05:56,260
...10 people witnessed a free-floating,
full-torso, vaporous apparition.
49
00:05:56,430 --> 00:05:58,600
It blew books off shelves
from 20 feet away...
50
00:05:58,760 --> 00:06:01,140
...and scared the socks
off some poor librarian.
51
00:06:01,310 --> 00:06:03,520
I'm very excited. I'm very pleased.
52
00:06:03,680 --> 00:06:07,600
I want you to get right down there,
check it out, and get back to me.
53
00:06:07,770 --> 00:06:10,610
You're coming with us on this one.
Spengler went down there.
54
00:06:10,770 --> 00:06:13,820
He took PKE valences,
went right off the top of the scale.
55
00:06:13,990 --> 00:06:18,320
Buried the needle.
We're close on this one. I can feel it.
56
00:06:21,080 --> 00:06:24,910
I can feel it. We're very, very close.
57
00:06:26,870 --> 00:06:30,130
I have to go now, Jennifer, but I'd
like to work with you some more.
58
00:06:30,290 --> 00:06:32,460
Perhaps you could come back
this evening at...?
59
00:06:32,630 --> 00:06:34,010
Eight o'clock?
60
00:06:34,170 --> 00:06:39,050
I was just going to say, "8:00?"
You are a legitimate phenomenon.
61
00:06:42,100 --> 00:06:43,430
As a friend, I must say...
62
00:06:43,600 --> 00:06:46,560
...you've finally gone around the bend
on this ghost business.
63
00:06:46,730 --> 00:06:49,730
You guys have been meeting
every schizo in the five boroughs...
64
00:06:49,900 --> 00:06:52,900
...who says he has a paranormal
experience. What have you seen?
65
00:06:53,440 --> 00:06:58,410
You forget, I was there at an undersea,
unexplained mass sponge migration.
66
00:06:58,570 --> 00:07:03,450
Oh, Ray, the sponges migrated
about a foot and a half.
67
00:07:09,420 --> 00:07:11,380
- You're here.
- Yeah, what have you got?
68
00:07:11,540 --> 00:07:14,760
This is big, this is very big.
There's definitely something here.
69
00:07:14,920 --> 00:07:18,680
Egon, this reminds me of the time you
tried to drill a hole through your head.
70
00:07:18,840 --> 00:07:20,890
- Remember that?
- That would've worked if...
71
00:07:21,050 --> 00:07:23,970
I'm Roger Delacorte.
Are you the men from the university?
72
00:07:24,140 --> 00:07:27,730
Yes. I'm Dr. Venkman.
Dr. Stantz. Egon.
73
00:07:27,890 --> 00:07:31,900
Thank you for coming. I hope we
can clear this up quickly and quietly.
74
00:07:32,060 --> 00:07:36,400
Let's not rush things. We don't
even know what you have yet.
75
00:07:37,110 --> 00:07:38,900
I don't remember seeing any legs...
76
00:07:39,070 --> 00:07:42,240
...but it definitely had arms,
because it reached out for me.
77
00:07:42,410 --> 00:07:44,540
Arms? I can't wait
to get a look at this.
78
00:07:44,700 --> 00:07:47,500
Alice, I'll ask you a couple
of standard questions, okay?
79
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Have you or any member
of your family...
80
00:07:50,170 --> 00:07:54,250
...ever been diagnosed schizophrenic,
mentally incompetent?
81
00:07:55,090 --> 00:07:58,170
My uncle thought he was St. Jerome.
82
00:07:59,340 --> 00:08:02,140
I'd call that a big yes.
83
00:08:03,180 --> 00:08:06,600
Are you habitually using drugs,
stimulants, alcohol?
84
00:08:06,770 --> 00:08:10,060
- No.
- No, no. Just asking.
85
00:08:10,440 --> 00:08:13,730
Are you, Alice,
menstruating right now?
86
00:08:13,900 --> 00:08:19,070
- What has that got to do with it?
- Back off, man. I'm a scientist.
87
00:08:19,320 --> 00:08:22,360
Ray, it's moving. Come on.
88
00:08:47,430 --> 00:08:48,850
Look!
89
00:08:54,480 --> 00:08:58,320
- This is hot, Ray.
- Symmetrical book-stacking.
90
00:08:58,480 --> 00:09:02,400
Just like the Philadelphia
mass turbulence of 1947.
91
00:09:02,700 --> 00:09:06,830
You're right. No human being
would stack books like this.
92
00:09:07,330 --> 00:09:10,910
Listen! Do you smell something?
93
00:09:18,710 --> 00:09:22,510
Talk about telekinetic activity.
Look at this mess.
94
00:09:23,430 --> 00:09:25,720
Raymond, look at this.
95
00:09:26,220 --> 00:09:28,430
Ectoplasmic residue.
96
00:09:28,600 --> 00:09:32,680
- Venkman, get a sample of this.
- It's the real thing.
97
00:09:32,850 --> 00:09:35,190
Somebody blows their nose,
and you wanna keep it?
98
00:09:35,350 --> 00:09:37,020
I'd like to analyze it.
99
00:09:37,190 --> 00:09:41,150
- There's more over here.
- I'm getting stronger readings here.
100
00:09:47,200 --> 00:09:48,990
This way.
101
00:09:50,870 --> 00:09:52,500
Come on.
102
00:10:02,380 --> 00:10:04,720
Egon, your mucus.
103
00:10:12,020 --> 00:10:14,060
This happen to you before?
104
00:10:15,980 --> 00:10:17,560
First time?
105
00:10:42,920 --> 00:10:44,670
It's here.
106
00:10:45,590 --> 00:10:49,800
A full torso apparition. And it's real.
107
00:10:54,560 --> 00:10:56,480
So, what do we do?
108
00:11:01,270 --> 00:11:04,400
Could you come over here
and talk to me for a second, please?
109
00:11:04,570 --> 00:11:06,740
Could you just come here
for a second, please?
110
00:11:06,900 --> 00:11:10,370
Right over here.
Come here, Francine. Come here.
111
00:11:10,950 --> 00:11:14,040
- What do we do?
- I don't know. What do you think?
112
00:11:14,200 --> 00:11:16,000
Stop that!
113
00:11:16,290 --> 00:11:19,460
We've gotta make contact.
One of us should try to speak to it.
114
00:11:19,620 --> 00:11:21,080
Good idea.
115
00:11:29,800 --> 00:11:31,300
Hello.
116
00:11:31,850 --> 00:11:33,510
I'm Peter.
117
00:11:34,350 --> 00:11:37,640
Where are you from? Originally.
118
00:11:42,310 --> 00:11:45,530
All right. Okay.
The usual stuff isn't working.
119
00:11:45,690 --> 00:11:50,030
Okay, I have a plan.
I know exactly what to do.
120
00:11:51,990 --> 00:11:54,120
Now, stay close.
121
00:11:54,450 --> 00:11:56,500
Stay close.
122
00:11:56,750 --> 00:11:59,660
I know. Do exactly as I say.
123
00:11:59,830 --> 00:12:02,080
Get ready. Ready?
124
00:12:02,250 --> 00:12:03,750
Get her!
125
00:12:12,260 --> 00:12:15,350
- Did you see it? What was it?
- We'll get back to you.
126
00:12:15,510 --> 00:12:16,850
Wait!
127
00:12:25,770 --> 00:12:30,240
"Get her." That was your whole plan.
Get her.
128
00:12:31,280 --> 00:12:35,200
- It was scientific.
- I just got overexcited.
129
00:12:35,370 --> 00:12:39,370
But wasn't it incredible, Pete?
We actually touched the etheric plane.
130
00:12:39,540 --> 00:12:41,620
You know what this could mean
to the school?
131
00:12:41,790 --> 00:12:44,130
Yeah, it's gonna be bigger
than the microchip.
132
00:12:44,290 --> 00:12:46,000
The experience wasn't wasted.
133
00:12:46,170 --> 00:12:49,010
According to these readings,
we have an excellent chance...
134
00:12:49,170 --> 00:12:50,840
...of catching and holding a ghost.
135
00:12:51,010 --> 00:12:55,010
This is great. If the ionization rate is
constant for all ectoplasmic entities...
136
00:12:55,180 --> 00:12:58,390
...we could really bust some heads.
In a spiritual sense, of course.
137
00:12:58,560 --> 00:13:01,560
Spengs, you serious
about this catching a ghost?
138
00:13:01,730 --> 00:13:03,650
I'm always serious.
139
00:13:04,190 --> 00:13:07,860
Egon, I'm gonna take back some
of the things I've said about you.
140
00:13:10,820 --> 00:13:12,490
You've earned it.
141
00:13:14,570 --> 00:13:18,700
The possibilities are limitless.
Hey, Dean Yeager.
142
00:13:22,250 --> 00:13:24,830
I trust you're moving us
to better quarters on campus.
143
00:13:25,000 --> 00:13:27,090
No, you're being moved off campus.
144
00:13:27,250 --> 00:13:29,920
The Board of Regents has decided
to terminate your grant.
145
00:13:30,090 --> 00:13:32,920
You are to vacate
these premises immediately.
146
00:13:33,090 --> 00:13:36,090
This is preposterous.
I demand an explanation.
147
00:13:36,260 --> 00:13:39,260
Fine. This university
will no longer continue...
148
00:13:39,430 --> 00:13:42,770
...any funding of any kind
for your group's activities.
149
00:13:42,930 --> 00:13:44,600
But the kids love us.
150
00:13:44,770 --> 00:13:50,900
Dr. Venkman, we believe the purpose
of science is to serve mankind.
151
00:13:51,070 --> 00:13:55,610
You, however, seem to regard science
as some kind of dodge or hustle.
152
00:13:55,820 --> 00:13:58,200
Your theories are the worst kind
of popular tripe.
153
00:13:58,370 --> 00:14:01,700
Your methods are sloppy, and your
conclusions are highly questionable.
154
00:14:01,870 --> 00:14:05,330
You are a poor scientist, Dr. Venkman.
155
00:14:06,420 --> 00:14:07,960
I see.
156
00:14:08,130 --> 00:14:12,960
And you have no place in this
department or in this university.
157
00:14:13,470 --> 00:14:16,380
This is a major disgrace.
Forget MIT or Stanford now.
158
00:14:16,550 --> 00:14:18,970
They wouldn't touch us
with a 10-meter cattle prod.
159
00:14:19,140 --> 00:14:21,470
You're always so concerned
about your reputation.
160
00:14:21,640 --> 00:14:24,480
Einstein did his best stuff
when he was a patent clerk.
161
00:14:24,640 --> 00:14:26,480
You know how much
a patent clerk earns?
162
00:14:26,650 --> 00:14:30,320
The university gave us money.
We didn't have to produce anything.
163
00:14:30,480 --> 00:14:33,570
You've never been out of college.
You don't know what it's like.
164
00:14:33,740 --> 00:14:37,160
I've worked in the private sector.
They expect results.
165
00:14:37,320 --> 00:14:39,160
For whatever reasons, Ray...
166
00:14:39,370 --> 00:14:44,410
...call it fate, call it luck,
call it karma...
167
00:14:44,580 --> 00:14:47,420
...I believe that everything
happens for a reason.
168
00:14:47,580 --> 00:14:51,670
I believe that we were destined
to get thrown out of this dump.
169
00:14:51,880 --> 00:14:56,840
- For what purpose?
- To go into business for ourselves.
170
00:15:00,800 --> 00:15:03,640
This ecto-containment system
Spengler and I have in mind...
171
00:15:03,810 --> 00:15:07,350
...will require a load of capital.
Where will we get the money?
172
00:15:09,020 --> 00:15:12,690
I don't know. I don't know.
173
00:15:14,690 --> 00:15:16,950
You're never gonna regret this, Ray.
174
00:15:17,110 --> 00:15:19,700
My parents left me that house.
I was born there.
175
00:15:19,860 --> 00:15:23,120
You won't lose the house. Everybody
has three mortgages nowadays.
176
00:15:23,290 --> 00:15:25,950
But at 19 percent?
You didn't even bargain with the guy.
177
00:15:26,120 --> 00:15:28,620
Ray, for your information,
the interest rate alone...
178
00:15:28,790 --> 00:15:31,540
...for the first five years
comes to 95,000 dollars.
179
00:15:31,710 --> 00:15:34,710
Will you guys relax? We are
on the threshold of establishing...
180
00:15:34,920 --> 00:15:37,970
...the indispensable defense science
of the next decade:
181
00:15:38,130 --> 00:15:41,720
Professional paranormal
investigations and eliminations.
182
00:15:41,930 --> 00:15:46,560
The franchise rights alone will make
us rich beyond our wildest dreams.
183
00:15:46,730 --> 00:15:49,890
There's office space,
sleeping quarters and showers...
184
00:15:50,060 --> 00:15:51,650
...and there's a full kitchen.
185
00:15:51,810 --> 00:15:56,740
It just seems a little pricey for a unique
fixer-upper opportunity, that's all.
186
00:15:56,940 --> 00:15:58,740
What do you think, Egon?
187
00:15:58,950 --> 00:16:01,160
I think this building
should be condemned.
188
00:16:01,320 --> 00:16:03,870
There's metal fatigue
in all the load-bearing members.
189
00:16:04,030 --> 00:16:07,660
The wiring is substandard.
It's inadequate for our power needs.
190
00:16:07,830 --> 00:16:10,750
And the neighborhood
is like a demilitarized zone.
191
00:16:10,920 --> 00:16:13,840
Hey, does this pole still work?
192
00:16:16,590 --> 00:16:20,930
Wow, this place is great.
When can we move in?
193
00:16:21,090 --> 00:16:25,100
You gotta try this pole.
I'm gonna get my stuff.
194
00:16:28,480 --> 00:16:33,480
Hey, we should stay here tonight,
sleep here. You know, to try it out.
195
00:16:43,240 --> 00:16:45,450
- I think we'll take it.
- Good.
196
00:17:20,240 --> 00:17:21,570
Hi.
197
00:17:27,160 --> 00:17:29,580
- Dana, it's you.
- Hi. Yes, Louis, it's me.
198
00:17:29,740 --> 00:17:32,120
- I thought it was the drugstore.
- Are you sick?
199
00:17:32,290 --> 00:17:34,000
No, I'm fine. I feel great.
200
00:17:34,170 --> 00:17:37,340
Just ordered some more vitamins
and stuff. I was just exercising.
201
00:17:37,500 --> 00:17:40,170
I taped 20-Minute Workout
and played it at high speed...
202
00:17:40,340 --> 00:17:42,510
...so it took 10 minutes.
Got a great workout.
203
00:17:42,670 --> 00:17:44,430
Want to come in for a mineral water?
204
00:17:44,590 --> 00:17:47,850
I'd really like to, Louis,
but I have a rehearsal. Excuse me.
205
00:17:48,050 --> 00:17:50,180
No sweat.
I'll take a rain check on that.
206
00:17:50,350 --> 00:17:53,810
I have plenty of low-sodium mineral
water and other nutritious foods.
207
00:17:53,980 --> 00:17:55,850
- But you already know that.
- I know that.
208
00:17:56,060 --> 00:17:59,110
That reminds me, I'm having
a big party for all my clients.
209
00:17:59,270 --> 00:18:01,110
My fourth anniversary
as an accountant.
210
00:18:01,280 --> 00:18:03,190
Even though you do
your own tax return...
211
00:18:03,360 --> 00:18:05,160
...stop by, since you're
my neighbor.
212
00:18:05,320 --> 00:18:07,450
Thank you, Louis.
I'll really try to stop by.
213
00:18:07,700 --> 00:18:10,790
You shouldn't leave your TV
on so loud when you go out.
214
00:18:10,950 --> 00:18:12,950
The creep down the hall
phoned the manager.
215
00:18:13,120 --> 00:18:15,290
That's strange.
I didn't realize I left it on.
216
00:18:15,460 --> 00:18:18,290
I climbed on the ledge
and tried to disconnect the cable...
217
00:18:18,460 --> 00:18:21,880
...but I couldn't get in,
so I turned up my TV real loud too...
218
00:18:22,090 --> 00:18:25,380
...so everyone would think both our
TVs had something wrong with them.
219
00:18:25,590 --> 00:18:29,140
Okay, so I'll see you later, huh?
I'll give you a call.
220
00:18:30,100 --> 00:18:32,390
I gotta have a shower.
221
00:18:36,390 --> 00:18:39,560
Are you troubled by strange noises
in the middle of the night?
222
00:18:39,730 --> 00:18:42,900
Do you experience feelings of dread
in your basement or attic?
223
00:18:43,070 --> 00:18:46,320
Have you or any of your family ever
seen a spook, specter or ghost?
224
00:18:46,490 --> 00:18:50,070
If the answer is yes, pick up your
phone and call the professionals.
225
00:18:50,240 --> 00:18:51,740
Ghostbusters.
226
00:18:51,910 --> 00:18:54,250
Our courteous staffis on call
24 hours a day...
227
00:18:54,410 --> 00:18:56,710
...to serve
your supernatural-elimination needs.
228
00:18:56,870 --> 00:19:00,040
We're ready to believe you.
229
00:20:11,570 --> 00:20:13,320
Zuul.
230
00:20:17,790 --> 00:20:19,330
You don't think it's too subtle?
231
00:20:19,500 --> 00:20:23,130
You don't think people are gonna
drive down and not see the sign?
232
00:20:31,130 --> 00:20:33,600
You can't park that here!
233
00:20:37,680 --> 00:20:39,850
Everybody can relax, I found the car.
234
00:20:40,020 --> 00:20:42,480
Needs some suspension work
and shocks...
235
00:20:42,650 --> 00:20:46,690
...and brakes, brake pads, linings,
steering box, transmission, rear end.
236
00:20:46,860 --> 00:20:48,360
- How much?
- Only 4800.
237
00:20:48,530 --> 00:20:51,200
Maybe new rings, also mufflers,
a little wiring.
238
00:20:55,780 --> 00:20:57,870
- Janine, any calls?
- No.
239
00:20:58,040 --> 00:21:00,540
- Any messages?
- No.
240
00:21:01,540 --> 00:21:04,880
- Any customers?
- No, Dr. Venkman.
241
00:21:06,340 --> 00:21:08,300
It's a good job, isn't it?
242
00:21:08,880 --> 00:21:11,880
Type something, will you?
We're paying for this stuff.
243
00:21:12,050 --> 00:21:15,390
Don't stare at me.
You've got the bug eyes.
244
00:21:16,050 --> 00:21:17,720
Janine?
245
00:21:17,890 --> 00:21:21,020
Sorry about the "bug eyes" thing.
I'll be in my office.
246
00:21:24,190 --> 00:21:27,020
You're very handy. I can tell.
247
00:21:28,610 --> 00:21:32,900
- I bet you like to read a lot too.
- Print is dead.
248
00:21:33,320 --> 00:21:36,910
Oh, that's very fà scinating to me.
I read a lot myself.
249
00:21:37,080 --> 00:21:41,750
Some people think I'm too intellectual,
but it's a fabulous way to spend time.
250
00:21:41,910 --> 00:21:46,040
I also play racquetball.
Do you have any hobbies?
251
00:21:47,380 --> 00:21:50,130
I collect spores, molds and fungus.
252
00:21:55,090 --> 00:21:56,430
Hello?
253
00:22:14,450 --> 00:22:17,660
Excuse me. Is this...?
This is the Ghostbusters' office.
254
00:22:17,870 --> 00:22:20,790
Yes, it is. Can I help you?
255
00:22:20,950 --> 00:22:24,870
I don't have an appointment.
I'd like to talk to someone, please.
256
00:22:26,500 --> 00:22:30,170
I'm Peter Venkman. May I help you?
257
00:22:30,380 --> 00:22:35,680
Well, I don't know. What I have
to say may sound a little unusual.
258
00:22:35,880 --> 00:22:38,680
That's all we get, day in, day out,
around this place.
259
00:22:38,890 --> 00:22:42,350
- Come into my office, Miss...
- Barrett. Dana Barrett.
260
00:22:42,520 --> 00:22:46,810
And this voice said, "Zuul," and then I
slammed the refrigerator door and left.
261
00:22:46,980 --> 00:22:50,020
That was two days ago, and I haven't
been back to my apartment.
262
00:22:50,190 --> 00:22:53,360
Generally, you don't see that
behavior in a major appliance.
263
00:22:53,530 --> 00:22:54,860
What do you think it was?
264
00:22:55,030 --> 00:22:57,490
Well, if I knew what it was,
I wouldn't be here.
265
00:22:57,660 --> 00:22:59,200
Egon, what do you think?
266
00:22:59,410 --> 00:23:02,490
She's telling the truth.
At least she thinks she is.
267
00:23:02,830 --> 00:23:07,170
Well, of course I'm telling the truth.
Who would make up a story like that?
268
00:23:07,330 --> 00:23:09,210
Some are people
who just want attention.
269
00:23:09,420 --> 00:23:11,500
Others are nutballs
who come off the street.
270
00:23:11,670 --> 00:23:16,050
You know what it could be? Past life
experience intruding on present time.
271
00:23:16,220 --> 00:23:18,840
Could be a memory stored
in the collective unconscious.
272
00:23:19,010 --> 00:23:22,050
I wouldn't rule out clairvoyance
or telepathic contact either.
273
00:23:22,220 --> 00:23:24,810
I'm sorry, I don't believe
in any of those things.
274
00:23:24,970 --> 00:23:29,190
Well, that's all right. I don't either.
But there are some things we do...
275
00:23:29,350 --> 00:23:32,900
...standard procedures in a case
like this, which often bring us results.
276
00:23:33,070 --> 00:23:36,150
I could check out the structural details
in the building.
277
00:23:36,320 --> 00:23:38,910
Maybe the building has a history
of psychic turbulence.
278
00:23:39,070 --> 00:23:40,410
Right. Good idea.
279
00:23:40,570 --> 00:23:42,740
I could search "Zuul"
in the usual literature.
280
00:23:42,950 --> 00:23:45,410
- Spates Catalog.
- Tobin's Spirit Guide.
281
00:23:45,580 --> 00:23:49,540
I'll take Miss Barrett back
to her apartment and check her out.
282
00:23:49,710 --> 00:23:53,710
I'll go check out
Miss Barrett's apartment. Okay?
283
00:23:54,250 --> 00:23:56,090
Okay.
284
00:23:56,880 --> 00:23:59,720
- Thank you.
- It's okay.
285
00:24:07,480 --> 00:24:08,890
Please, let me.
286
00:24:09,060 --> 00:24:13,270
If something's gonna happen here,
I want it to happen to me first.
287
00:24:17,570 --> 00:24:19,610
That's the closet.
288
00:24:26,540 --> 00:24:28,410
They hate this.
289
00:24:29,210 --> 00:24:30,920
I like to torture them.
290
00:24:31,080 --> 00:24:34,920
That's right, boys. It's Dr. Venkman!
291
00:24:40,550 --> 00:24:42,590
It's a lot of space.
292
00:24:43,890 --> 00:24:46,640
- Just you?
- Yes.
293
00:24:47,220 --> 00:24:48,600
Good.
294
00:24:52,770 --> 00:24:55,150
What is that thing you're doing?
295
00:24:55,900 --> 00:24:59,110
It's technical.
It's one of our little toys.
296
00:24:59,280 --> 00:25:00,820
I see.
297
00:25:03,030 --> 00:25:06,950
That's the bedroom.
But nothing ever happened in there.
298
00:25:09,910 --> 00:25:12,040
What a crime.
299
00:25:13,960 --> 00:25:16,960
You know, you don't act
like a scientist.
300
00:25:17,130 --> 00:25:21,970
- They're usually pretty stiff.
- You're more like a game-show host.
301
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
That's the kitchen, huh?
302
00:25:42,860 --> 00:25:44,950
- Dana, are these the eggs?
- Yes.
303
00:25:45,110 --> 00:25:48,280
I was over there, and these eggs
jumped out of their shells...
304
00:25:48,450 --> 00:25:51,040
- ...and started to cook on the counter.
- That is weird.
305
00:25:51,200 --> 00:25:55,330
That's when I started to hear that awful
noise coming from the refrigerator.
306
00:25:56,380 --> 00:26:00,840
You've come all this way. Would you
like to check the refrigerator?
307
00:26:02,300 --> 00:26:05,680
Better check the fridge. Good call.
308
00:26:10,720 --> 00:26:13,100
Oh, my God.
309
00:26:13,600 --> 00:26:16,150
Look at all the junk food.
310
00:26:16,310 --> 00:26:19,190
- No. Goddamn it! This wasn't...
- You actually eat this stuff?
311
00:26:19,360 --> 00:26:21,230
This wasn't here.
There was nothing here.
312
00:26:21,400 --> 00:26:25,030
There was a space and a building
with flames coming out of it.
313
00:26:25,200 --> 00:26:28,910
There were creatures writhing around,
and they were growling and snarling.
314
00:26:29,120 --> 00:26:31,870
And there were flames,
and I heard a voice say, "Zuul."
315
00:26:32,040 --> 00:26:33,370
It was right here.
316
00:26:33,540 --> 00:26:35,370
I'm sorry, I'm not getting any reading.
317
00:26:35,540 --> 00:26:38,580
Well, are you sure
you're using that thing correctly?
318
00:26:38,750 --> 00:26:42,760
I think so. But I'm sure
there are no animals in there.
319
00:26:42,920 --> 00:26:44,260
Well, that's great.
320
00:26:44,420 --> 00:26:48,010
Either I have a monster in my kitchen,
or I'm completely crazy.
321
00:26:48,180 --> 00:26:50,510
I don't think you're crazy.
322
00:26:51,010 --> 00:26:56,230
Oh, good. That makes me
feel so much better.
323
00:26:56,390 --> 00:26:58,060
Let me tell you something about me.
324
00:26:58,230 --> 00:27:01,360
I come home from work to my place,
and all I have is my work.
325
00:27:01,520 --> 00:27:03,070
There's nothing else in my life.
326
00:27:03,230 --> 00:27:07,530
I meet you and say, "There's someone
with the same problem I have."
327
00:27:07,700 --> 00:27:10,530
Yes, we both have
the same problem. You.
328
00:27:14,250 --> 00:27:16,410
I'm gonna go for broke.
329
00:27:19,080 --> 00:27:21,960
- I am madly in love with you.
- I don't believe this.
330
00:27:22,170 --> 00:27:24,710
Will you please leave?
331
00:27:24,960 --> 00:27:28,260
And then she threw me out of her life.
She thought I was a creep.
332
00:27:28,430 --> 00:27:31,430
She thought I was a geek,
and she probably wasn't the first.
333
00:27:31,600 --> 00:27:33,890
You are so odd.
334
00:27:37,810 --> 00:27:40,270
- No.
- I've got it!
335
00:27:40,440 --> 00:27:43,230
- No.
- I'll prove myself to you.
336
00:27:43,400 --> 00:27:45,150
That's not necessary.
337
00:27:45,320 --> 00:27:48,110
- Yeah, I'll solve your little problem.
- Okay.
338
00:27:48,280 --> 00:27:51,950
And then you'Il say, "Pete Venkman's
a guy who can get things done.
339
00:27:52,120 --> 00:27:54,120
- I wonder what makes him tick."
- I wonder.
340
00:27:54,290 --> 00:27:57,290
"I wonder if he'd be interested
in knowing what makes me tick."
341
00:27:57,460 --> 00:28:00,250
I'll bet you're gonna be thinking
about me after I'm gone.
342
00:28:00,420 --> 00:28:01,830
I bet I am.
343
00:28:03,340 --> 00:28:05,000
No kiss?
344
00:28:15,010 --> 00:28:16,970
To our first customer.
345
00:28:17,140 --> 00:28:20,270
To our first and only customer.
346
00:28:21,520 --> 00:28:23,190
I'll need to draw some petty cash.
347
00:28:23,360 --> 00:28:26,190
I should take her out to dinner.
We don't want to lose her.
348
00:28:26,400 --> 00:28:31,490
This magnificent feast here
represents the last of the petty cash.
349
00:28:33,200 --> 00:28:35,830
Hey, slow down. Chew your food.
350
00:28:37,080 --> 00:28:39,410
Hello, Ghostbusters.
351
00:28:40,000 --> 00:28:42,880
Yes, of course they're serious.
352
00:28:44,840 --> 00:28:46,380
You do?
353
00:28:47,000 --> 00:28:48,920
You have?
354
00:28:49,090 --> 00:28:50,840
No kidding.
355
00:28:51,590 --> 00:28:54,890
Well, just give me the address.
356
00:28:55,510 --> 00:28:59,810
Yes, of course.
Oh, they'll be totally discreet.
357
00:29:00,680 --> 00:29:02,600
Thank you.
358
00:29:03,020 --> 00:29:05,020
We got one!
359
00:29:09,900 --> 00:29:11,610
It's a call!
360
00:29:19,040 --> 00:29:20,750
Come on!
361
00:29:55,410 --> 00:29:57,660
Hey, anybody see a ghost?
362
00:30:02,580 --> 00:30:04,960
- Thank you for coming so quickly.
- Jesus!
363
00:30:05,120 --> 00:30:08,170
The guests are asking questions,
and I'm running out of excuses.
364
00:30:08,380 --> 00:30:09,670
Has it happened before?
365
00:30:09,880 --> 00:30:12,420
Most of the original staff
knows about the 12th floor.
366
00:30:12,590 --> 00:30:14,090
- The disturbances, I mean.
- Yeah.
367
00:30:14,260 --> 00:30:17,180
But it's been quiet for years
up until two weeks ago.
368
00:30:17,390 --> 00:30:19,140
It was never, ever this bad, though.
369
00:30:19,310 --> 00:30:23,350
- Did you ever report it to anyone?
- No. Heavens, no.
370
00:30:23,520 --> 00:30:26,150
The owners don't like us
to even talk about it.
371
00:30:26,310 --> 00:30:28,310
I hope we could take care
of this quietly.
372
00:30:28,480 --> 00:30:29,820
- It's done.
- Tonight.
373
00:30:29,980 --> 00:30:31,530
Yes, sir. Don't worry.
374
00:30:31,690 --> 00:30:34,280
We handle this kind of thing
all the time.
375
00:30:42,450 --> 00:30:45,790
What are you supposed to be,
some kind of a cosmonaut?
376
00:30:45,960 --> 00:30:49,840
No, we're exterminators. Somebody
saw a cockroach up on 12th.
377
00:30:50,000 --> 00:30:54,420
- That's gotta be some cockroach.
- Bite your head off, man.
378
00:30:58,140 --> 00:31:01,720
- Going up?
- I'll take the next one.
379
00:31:04,310 --> 00:31:08,190
It just occurred to me we haven't had
a successful test of this equipment.
380
00:31:08,350 --> 00:31:10,560
- I blame myself.
- So do I.
381
00:31:10,730 --> 00:31:13,730
- Well, no sense worrying about it now.
- Why worry?
382
00:31:13,940 --> 00:31:18,490
Each of us is wearing an unlicensed
nuclear accelerator on his back.
383
00:31:18,660 --> 00:31:23,080
Yep. Well, let's get ready.
Switch me on.
384
00:31:59,110 --> 00:32:01,780
What the hell are you doing?
385
00:32:03,240 --> 00:32:05,450
- Sorry.
- I'm sorry.
386
00:32:05,620 --> 00:32:07,710
We thought you were someone else.
387
00:32:10,040 --> 00:32:12,000
Successful test.
388
00:32:12,420 --> 00:32:14,130
I guess so.
389
00:32:14,630 --> 00:32:16,760
- I think we'd better split up.
- Good idea.
390
00:32:16,920 --> 00:32:18,880
Yeah, we can do
more damage that way.
391
00:32:47,160 --> 00:32:49,660
Venkman? Venkman!
392
00:32:57,420 --> 00:32:59,760
Disgusting blob.
393
00:33:00,550 --> 00:33:02,840
I'm gonna have to hold him myself.
394
00:33:44,390 --> 00:33:46,180
Come in, Ray.
395
00:33:47,850 --> 00:33:50,720
Venkman! I saw it! I saw it!
396
00:33:51,100 --> 00:33:52,890
It's right here, Ray.
397
00:33:53,100 --> 00:33:54,650
It's looking at me.
398
00:33:54,810 --> 00:33:56,730
He's an ugly little spud, isn't he?
399
00:33:56,900 --> 00:33:58,400
I think he can hear you, Ray.
400
00:33:58,610 --> 00:34:00,480
Don't move. It won't hurt you.
401
00:34:08,200 --> 00:34:10,040
Venkman!
402
00:34:11,870 --> 00:34:14,500
Venkman! Pete!
403
00:34:17,130 --> 00:34:19,170
Venkman, what happened?
Are you okay?
404
00:34:19,340 --> 00:34:20,750
He slimed me.
405
00:34:20,920 --> 00:34:24,340
That's great! Actual physical contact!
406
00:34:24,510 --> 00:34:26,680
- Can you move?
- Ray. Ray! Come in, please!
407
00:34:26,840 --> 00:34:28,180
I feel so funky.
408
00:34:28,350 --> 00:34:30,850
Spengler! I'm with Venkman.
409
00:34:31,060 --> 00:34:32,520
He got slimed!
410
00:34:32,680 --> 00:34:34,600
That's great, Ray. Save some for me.
411
00:34:34,770 --> 00:34:37,440
Get down here, right away!
It just went into a ballroom.
412
00:34:37,650 --> 00:34:38,940
Okay, we'll be right there.
413
00:34:42,150 --> 00:34:44,530
If you and your staff
could please wait out here...
414
00:34:44,700 --> 00:34:47,030
...we'll take care of everything.
415
00:35:05,470 --> 00:35:07,970
There it is. On the ceiling.
416
00:35:10,300 --> 00:35:12,720
That's the one that got me.
417
00:35:20,310 --> 00:35:21,650
All right, boys.
418
00:35:21,820 --> 00:35:23,570
Ready?
419
00:35:23,730 --> 00:35:25,070
Throw it!
420
00:35:34,700 --> 00:35:36,080
I did that. I did that.
421
00:35:36,250 --> 00:35:38,920
- That's my fault.
- It's okay. The table broke the fall.
422
00:35:39,420 --> 00:35:41,920
There's something very important
I forgot to tell you.
423
00:35:42,090 --> 00:35:44,420
- What?
- Don't cross the streams.
424
00:35:45,300 --> 00:35:47,220
- Why?
- It would be bad.
425
00:35:47,510 --> 00:35:50,970
I'm fuzzy on the whole good/bad thing.
What do you mean, "bad"?
426
00:35:51,140 --> 00:35:54,930
Imagine all life as you know it stopping
instantaneously and every molecule...
427
00:35:55,100 --> 00:35:57,350
...in your body exploding
at the speed of light.
428
00:35:58,100 --> 00:35:59,770
Total protonic reversal.
429
00:35:59,940 --> 00:36:03,860
Right, that's bad. Okay,
important safety tip. Thanks, Egon.
430
00:36:04,020 --> 00:36:08,450
All right, Ray, take the left.
Egon, take the right.
431
00:36:14,990 --> 00:36:17,620
Okay, Ray, just give me
one high and outside.
432
00:36:17,790 --> 00:36:19,540
Ray!
433
00:36:22,250 --> 00:36:23,670
Egon!
434
00:36:31,470 --> 00:36:33,470
Okay, all right.
Hold it, hold it, hold it!
435
00:36:36,970 --> 00:36:38,520
Nice shooting, Tex!
436
00:36:38,680 --> 00:36:40,980
I assure you, there is no problem
with the room.
437
00:36:41,140 --> 00:36:43,480
It'll be ready as soon as your guests
are here.
438
00:36:43,650 --> 00:36:45,730
It took something out of him,
but he'Il move.
439
00:36:45,900 --> 00:36:48,820
I need some room to put the trap
down. Give me some room.
440
00:36:49,650 --> 00:36:51,910
You'll excuse me, please.
441
00:36:58,370 --> 00:37:01,370
- Gotta get this in the clear.
- Wait, wait, wait!
442
00:37:01,540 --> 00:37:04,170
I've always wanted to do this.
443
00:37:04,330 --> 00:37:05,880
And...
444
00:37:06,040 --> 00:37:08,920
- The flowers are still standing!
- Okay, on my go-signal.
445
00:37:09,090 --> 00:37:12,340
Spengler, I want a confinement stream
from you, okay? Go!
446
00:37:12,510 --> 00:37:15,260
Okay, hold him up there.
He's gonna move. Hold him up!
447
00:37:15,430 --> 00:37:16,850
Go!
448
00:37:18,680 --> 00:37:20,520
- It's working.
- Start bringing him down.
449
00:37:20,680 --> 00:37:22,440
You got him. Don't cross the stream.
450
00:37:22,600 --> 00:37:26,770
Maybe now you'Il never slime a guy
with a positron collider, huh?
451
00:37:26,940 --> 00:37:30,320
Venkman, shorten your stream.
I don't want my face burned off.
452
00:37:30,530 --> 00:37:33,530
I'm opening the trap now.
Don't look directly into the trap.
453
00:37:34,620 --> 00:37:36,280
I looked at the trap, Ray.
454
00:37:36,450 --> 00:37:40,870
Turn your streams off when I close
the trap. Get ready. I'm closing it.
455
00:37:41,040 --> 00:37:42,960
Now!
456
00:38:01,480 --> 00:38:02,850
It's in there.
457
00:38:06,100 --> 00:38:08,360
Well, that wasn't such a chore,
now, was it?
458
00:38:11,110 --> 00:38:13,400
Mr. Smith, quickly.
I want that door open now!
459
00:38:13,570 --> 00:38:15,360
Donald, stand over there.
460
00:38:15,990 --> 00:38:18,740
We came, we saw, we kicked its ass!
461
00:38:18,910 --> 00:38:20,330
Did you see it? What is it?
462
00:38:20,490 --> 00:38:21,830
We got it.
463
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
What is it?
Will there be any more of them?
464
00:38:24,160 --> 00:38:27,080
What you had there
was what we refer to as a focused...
465
00:38:27,250 --> 00:38:31,000
...non-terminal repeating phantasm,
or a class-five full-roaming vapor.
466
00:38:31,170 --> 00:38:32,880
Real nasty one too.
467
00:38:33,050 --> 00:38:34,880
And now...
468
00:38:35,050 --> 00:38:36,390
...let's talk seriously.
469
00:38:36,550 --> 00:38:40,930
For the entrapment, we're gonna have
to ask you for four big ones, $4000.
470
00:38:41,100 --> 00:38:44,270
But we are having a special this week
on proton charging...
471
00:38:44,430 --> 00:38:45,770
...and storage of the beast.
472
00:38:45,940 --> 00:38:48,440
That's only gonna come to
1000 dollars, fortunately.
473
00:38:48,610 --> 00:38:52,190
Five thousand dollars? I had no idea
it'd be so much. I won't pay it.
474
00:38:52,360 --> 00:38:54,530
That's all right.
We can just put it back.
475
00:38:54,700 --> 00:38:56,570
We certainly can, Dr. Venkman.
476
00:38:56,740 --> 00:39:00,280
No! All right! Anything.
477
00:39:00,450 --> 00:39:01,790
Thanks so much.
478
00:39:01,950 --> 00:39:03,750
Thank you. Hope
we can help you again.
479
00:39:03,950 --> 00:39:06,750
Coming through! One class-five
free-roaming vapor.
480
00:39:06,960 --> 00:39:10,040
Morning, I'm Roger Grimsby.
Today, the entire Eastern seaboard...
481
00:39:10,210 --> 00:39:13,260
...is alive with talk ofincidents
ofparanormal activity.
482
00:39:13,460 --> 00:39:16,340
Alleged ghost-sightings
and supernatural occurrences...
483
00:39:16,510 --> 00:39:19,140
...have been reported
across the entire tri-state area.
484
00:39:19,300 --> 00:39:21,850
Everybody has heard ghost stories
around the campfire.
485
00:39:22,010 --> 00:39:25,180
My grandma used to spin yarns
about a spectral locomotive...
486
00:39:25,350 --> 00:39:27,850
...that would rocket past the farm
where she grew up.
487
00:39:28,020 --> 00:39:30,110
But now, as if
some unforeseen authority...
488
00:39:50,500 --> 00:39:51,840
Stand aside, please!
489
00:39:52,000 --> 00:39:55,260
Hi, this is Larry King. The phone-in
topic, ghosts and ghostbusting.
490
00:39:55,420 --> 00:39:57,970
The controversy builds,
more sightings are reported.
491
00:39:58,130 --> 00:39:59,630
Some maintain that these...
492
00:39:59,800 --> 00:40:03,510
...professional paranormal eliminators
in New York are the cause of it all.
493
00:40:09,020 --> 00:40:10,310
I got it! I got it!
494
00:40:12,020 --> 00:40:13,320
Pete! Ray!
495
00:40:22,240 --> 00:40:24,530
Still making headlines
all across the country...
496
00:40:24,700 --> 00:40:28,330
...the Ghostbusters are at it again,
this time at the dance club...
497
00:40:28,540 --> 00:40:32,290
...The Rose. The boys in gray slugged
it out with a pesky poltergeist...
498
00:40:32,460 --> 00:40:36,340
...then stayed to dance with the ladies
who witnessed the disturbance.
499
00:40:36,550 --> 00:40:39,550
This is Casey Kasem.
Now on with the countdown.
500
00:40:39,720 --> 00:40:41,840
Twenty-four hours a day,
seven days a week.
501
00:40:42,050 --> 00:40:44,720
No job is too big. No fee is too big.
502
00:40:46,180 --> 00:40:48,680
Is it just a mist,
or does it have arms and legs?
503
00:40:48,850 --> 00:40:51,480
As they say in TV, I'm sure
there's one blg question...
504
00:40:51,650 --> 00:40:54,860
...on everybody's mind and I imagine
you are the man to answer that.
505
00:40:55,070 --> 00:40:58,190
How is Elvis,
and have you seen him lately?
506
00:41:42,530 --> 00:41:44,740
Do you believe in UFOs,
astral projections...
507
00:41:44,910 --> 00:41:47,370
...mental telepathy, ESP,
clairvoyance...
508
00:41:47,530 --> 00:41:50,580
...spirit photography,
telekinetic movement...
509
00:41:50,750 --> 00:41:55,630
...full-trance mediums, the Loch Ness
monster and the theory of Atlantis?
510
00:41:55,790 --> 00:41:59,920
If there's a steady paycheck in it,
I'll believe anything you say.
511
00:42:01,130 --> 00:42:04,090
I gotta get some sleep. I'm dying.
512
00:42:04,260 --> 00:42:05,680
You don't look good.
513
00:42:05,840 --> 00:42:07,760
- I don't?
- Well, you've looked better.
514
00:42:07,930 --> 00:42:09,600
You didn't used to look like this.
515
00:42:09,760 --> 00:42:11,680
Can you hold, please?
516
00:42:11,850 --> 00:42:14,440
Here's the paper on the Brooklyn.
She paid with Visa.
517
00:42:14,640 --> 00:42:16,730
Here's tonight's worksheet.
518
00:42:16,900 --> 00:42:18,570
Oh, great. Two more free repeaters.
519
00:42:18,730 --> 00:42:21,740
This is Winston Zeddmore.
He's here about the job.
520
00:42:21,900 --> 00:42:24,780
Beautiful. You're hired.
Ray Stantz, Pete Venkman.
521
00:42:24,950 --> 00:42:28,240
- Congratulations.
- Can you help me, please?
522
00:42:31,660 --> 00:42:33,160
Welcome aboard.
523
00:42:34,370 --> 00:42:36,790
I don't know where they get
these guest conductors.
524
00:42:36,960 --> 00:42:39,710
It's not gonna do him much good
to scream at us in German.
525
00:42:39,880 --> 00:42:43,260
Well, I don't think that the man
is competent to conduct...
526
00:42:43,420 --> 00:42:44,880
...a major symphony orchestra.
527
00:42:46,180 --> 00:42:51,220
- Could you wait here a minute?
- Sure.
528
00:42:56,600 --> 00:42:58,770
Dr. Venkman. This is a surprise.
529
00:42:58,940 --> 00:43:01,270
- That was a wonderful rehearsal.
- You heard that?
530
00:43:01,440 --> 00:43:03,360
Yes. You're the best one in your row.
531
00:43:03,530 --> 00:43:04,990
Oh, thank you.
532
00:43:05,200 --> 00:43:08,700
You're good. Most people can't hear
me with the whole orchestra playing.
533
00:43:08,870 --> 00:43:10,490
I don't have to take this abuse.
534
00:43:10,700 --> 00:43:12,950
I got hundreds of people
dying to abuse me.
535
00:43:13,120 --> 00:43:15,160
I know. You're a big celebrity now.
536
00:43:15,330 --> 00:43:18,540
Do you have some information
for me on my case?
537
00:43:22,920 --> 00:43:24,550
Who's the stiff?
538
00:43:25,050 --> 00:43:28,260
The stiff happens to be one of
the finest musicians in the world.
539
00:43:28,430 --> 00:43:30,260
Do you have information
for me, please?
540
00:43:30,430 --> 00:43:32,970
Well, sure, but I prefer
to give it to you in private.
541
00:43:33,140 --> 00:43:36,480
- Why don't you tell me now?
- Okay. I found the name Zuul for you.
542
00:43:36,640 --> 00:43:42,150
The name Zuul refers to a demigod
worshiped around 6000 B.C. by the...
543
00:43:42,520 --> 00:43:44,530
What's that word?
544
00:43:44,730 --> 00:43:46,280
- "Hittites."
- Hittites...
545
00:43:46,440 --> 00:43:49,530
...the Mesopotamians
and the Sumerians.
546
00:43:50,450 --> 00:43:52,910
"Zuul was the minion of Gozer."
547
00:43:53,080 --> 00:43:55,290
What's Gozer?
548
00:43:55,450 --> 00:43:59,670
- Gozer was very big in Sumeria.
- Well, what's he doing in my icebox?
549
00:43:59,830 --> 00:44:02,840
I'm working on that. If we could
get together Thursday night...
550
00:44:03,000 --> 00:44:06,340
...I'm thinking 9-ish, you know,
we could exchange information.
551
00:44:06,510 --> 00:44:09,800
I can't see you Thursday. I'm busy.
552
00:44:09,970 --> 00:44:13,390
Miss Barrett, you think there is
something wrong up here that says:
553
00:44:13,560 --> 00:44:17,730
"He enjoys taking his evenings off
and spending it with his clients."
554
00:44:17,890 --> 00:44:20,810
No. I'm making a special exception
in your case...
555
00:44:20,980 --> 00:44:22,560
...because...
556
00:44:22,900 --> 00:44:24,230
...I respect you.
557
00:44:24,400 --> 00:44:26,530
It's corny, but I respect you
as an artist.
558
00:44:26,690 --> 00:44:30,570
As a dresser too. This is a magnificent
coordination you have going today.
559
00:44:30,780 --> 00:44:33,240
- See you Thursday.
- I'll bring the Roylance Guide...
560
00:44:33,410 --> 00:44:35,620
...and we'll eat and read.
561
00:44:42,290 --> 00:44:44,500
- So who the hell is that?
- He's just a friend.
562
00:44:44,670 --> 00:44:46,090
- A friend?
- An old friend.
563
00:44:46,300 --> 00:44:47,920
Bye! Well, I'll see you Thursday!
564
00:44:48,090 --> 00:44:51,800
I'm sorry I didn't get to meet you, sir.
I'm glad you're feeling much better.
565
00:44:51,970 --> 00:44:54,850
You're still very pale, though.
A little sun.
566
00:44:55,010 --> 00:44:57,680
- Well, what does he do?
- He's a scientist.
567
00:45:09,030 --> 00:45:13,200
This is where we store all the vapors
and entities and slimers that we trap.
568
00:45:13,360 --> 00:45:18,750
Very simple, really. A loaded trap
here. Open, unlock the system.
569
00:45:18,910 --> 00:45:20,250
Insert the trap.
570
00:45:22,120 --> 00:45:24,080
Release.
571
00:45:25,000 --> 00:45:28,630
Close, lock the system.
Set your entry grid.
572
00:45:28,840 --> 00:45:30,260
Neutronize your field.
573
00:45:30,590 --> 00:45:32,380
And...
574
00:45:32,550 --> 00:45:35,180
...when the light is green,
the trap is clean.
575
00:45:35,350 --> 00:45:38,310
The ghost is incarcerated here
in our custom storage facility.
576
00:45:38,470 --> 00:45:42,060
There's a man from the EPA here
to see you. He's waiting in your office.
577
00:45:42,230 --> 00:45:44,850
- EPA? What's he want?
- I don't know.
578
00:45:45,020 --> 00:45:48,020
All I do know is I've been working
two weeks without a break...
579
00:45:48,190 --> 00:45:50,900
...and you promised me
you'd hire more help.
580
00:45:51,070 --> 00:45:53,400
Janine, someone
with your qualifications...
581
00:45:53,570 --> 00:45:57,450
...would have no trouble finding
a topflight job in either...
582
00:45:57,620 --> 00:46:00,450
...the food service or
housekeeping industries.
583
00:46:01,200 --> 00:46:05,290
- Are you gonna answer that?
- I've quit better jobs than this.
584
00:46:06,000 --> 00:46:07,920
Ghostbusters! What do you want?
585
00:46:08,090 --> 00:46:10,670
- Can I help you?
- I'm Walter Peck.
586
00:46:10,880 --> 00:46:14,510
I represent the Environmental
Protection Agency, the third district.
587
00:46:14,680 --> 00:46:17,180
Great. How's it going down there?
588
00:46:19,430 --> 00:46:21,390
Are you Peter Venkman?
589
00:46:22,390 --> 00:46:23,980
Yes, I'm...
590
00:46:24,140 --> 00:46:25,480
...Dr. Venkman.
591
00:46:25,650 --> 00:46:28,440
Exactly what are you a doctor of,
Mr. Venkman?
592
00:46:28,610 --> 00:46:32,030
Well, I have Ph.D.'s in parapsychology
and psychology.
593
00:46:32,780 --> 00:46:34,610
I see.
594
00:46:34,780 --> 00:46:37,660
And now you catch ghosts.
595
00:46:37,820 --> 00:46:39,830
Yeah. You could say that.
596
00:46:40,290 --> 00:46:42,830
And how many ghosts have you
caught, Mr. Venkman?
597
00:46:43,000 --> 00:46:45,670
- I'm not at liberty to say.
- And where do you put...
598
00:46:45,830 --> 00:46:48,710
...these ghosts
once you catch them?
599
00:46:48,920 --> 00:46:51,340
Into a storage facility.
600
00:46:51,710 --> 00:46:54,840
And would this storage facility
be located on these premises?
601
00:46:55,010 --> 00:46:59,680
- Yes.
- And may I see this storage facility?
602
00:46:59,850 --> 00:47:03,220
- No.
- And why not, Mr. Venkman?
603
00:47:04,770 --> 00:47:08,020
Because you did not use
the magic word.
604
00:47:10,270 --> 00:47:13,940
What is the magic word,
Mr. Venkman?
605
00:47:15,280 --> 00:47:16,610
"Please."
606
00:47:17,990 --> 00:47:21,740
May I please see the storage facility,
Mr. Venkman?
607
00:47:21,950 --> 00:47:23,410
Why do you want to see it?
608
00:47:23,580 --> 00:47:25,870
Well, because I'm curious.
609
00:47:26,160 --> 00:47:28,460
I want to know more about
what you do here.
610
00:47:29,040 --> 00:47:31,460
There've been a lot of wild
stories in the media...
611
00:47:31,630 --> 00:47:34,550
...and we want to assess
any possible environmental impact...
612
00:47:34,710 --> 00:47:36,050
...from your operation.
613
00:47:36,220 --> 00:47:38,260
For instance, the presence
of noxious...
614
00:47:38,470 --> 00:47:41,720
...possibly hazardous waste chemicals
in your basement.
615
00:47:41,890 --> 00:47:46,100
Now, you show me what is down there,
or I come back with a court order.
616
00:47:47,100 --> 00:47:51,190
You go get a court order, and I'll sue
your ass for wrongful prosecution!
617
00:47:51,980 --> 00:47:54,730
You can have it your way,
Mr. Venkman.
618
00:47:55,320 --> 00:47:57,820
I'm worried. It's crowded in there,
and my data...
619
00:47:57,990 --> 00:48:00,780
...points to something big
on the horizon.
620
00:48:00,990 --> 00:48:02,910
What do you mean, "big"?
621
00:48:03,490 --> 00:48:07,910
Well, let's say this Twinkie
represents the normal amount...
622
00:48:08,080 --> 00:48:10,630
...of psychokinetic energy
in the New York area.
623
00:48:10,790 --> 00:48:14,550
According to this morning's sample,
it would be a Twinkie...
624
00:48:14,710 --> 00:48:18,260
...35 feet long, weighing
approximately 600 pounds.
625
00:48:19,680 --> 00:48:21,340
That's a big Twinkie.
626
00:48:21,510 --> 00:48:23,930
We could be on the verge
of a fourfold cross-rip...
627
00:48:24,100 --> 00:48:27,430
...a PKE surge of incredible,
even dangerous, proportions.
628
00:48:28,020 --> 00:48:31,480
We just had a visit from the
Environmental Protection Agency.
629
00:48:31,650 --> 00:48:33,820
- How's the grid holding up?
- Not good.
630
00:48:34,020 --> 00:48:35,860
Tell him about the Twinkie.
631
00:48:36,820 --> 00:48:38,360
What about the Twinkie?
632
00:49:33,620 --> 00:49:35,880
- Oh, Dana, it's you.
- Hello, Louis.
633
00:49:36,090 --> 00:49:38,880
You gotta come in here.
You're missing a classic party.
634
00:49:39,090 --> 00:49:43,220
Yes, well, I would, Louis,
but I have a date coming over.
635
00:49:46,430 --> 00:49:48,060
You made a date...
636
00:49:48,220 --> 00:49:54,480
- ...tonight?
- Well, I'm sorry, Louis. I forgot.
637
00:49:55,610 --> 00:49:59,280
Oh, that's okay.
You can bring him along.
638
00:49:59,730 --> 00:50:02,900
All right. Maybe we'll stop by, okay?
639
00:50:03,110 --> 00:50:04,860
That's great. I'll tell everybody.
640
00:50:05,030 --> 00:50:07,990
We're gonna play Twister,
we're gonna do some breakdancing...
641
00:50:08,160 --> 00:50:09,950
Hey...
642
00:50:10,790 --> 00:50:14,580
Hey, let me in! It's Louis!
Somebody, let me in!
643
00:50:39,690 --> 00:50:41,230
Hello?
644
00:50:41,400 --> 00:50:43,490
Hi, Mom.
645
00:50:43,650 --> 00:50:45,320
I've been busy.
646
00:50:45,490 --> 00:50:47,990
Well... No, everything is fine.
647
00:50:48,160 --> 00:50:51,370
Yeah. No, just that one time.
648
00:50:51,540 --> 00:50:53,620
Oh, I am.
649
00:50:54,500 --> 00:50:56,250
I will.
650
00:50:57,500 --> 00:51:02,170
I won't. Mom, I have to go.
I have a date.
651
00:51:02,420 --> 00:51:06,550
Yes. No, no one you know. It's...
652
00:51:07,510 --> 00:51:10,300
Well, he's a Ghostbuster.
653
00:51:10,890 --> 00:51:13,060
Those guys on TV.
654
00:51:13,980 --> 00:51:15,810
Yes, well, I'll have to let you know.
655
00:51:15,980 --> 00:51:18,440
Okay. Love to Dad.
656
00:51:18,600 --> 00:51:22,190
Right. Bye. Bye.
657
00:51:42,590 --> 00:51:44,630
Oh, shit.
658
00:52:16,120 --> 00:52:19,370
Do you have any Excedrin
or Extra Strength Tylenol?
659
00:52:19,540 --> 00:52:22,750
Gee, I think all I got is
acetylsalicylic acid. Generic.
660
00:52:22,920 --> 00:52:26,760
I can get 600 tablets of that for the
same price as 300 of the name brand.
661
00:52:26,920 --> 00:52:29,180
Makes good financial sense.
Good advice.
662
00:52:29,340 --> 00:52:32,010
This is real smoked salmon
from Nova Scotia, Canada...
663
00:52:32,180 --> 00:52:33,510
...24.95 a pound.
664
00:52:33,680 --> 00:52:35,770
It only cost me 14. 12
after tax, though.
665
00:52:35,930 --> 00:52:37,850
I'm giving this as
a promotional expense.
666
00:52:38,020 --> 00:52:41,940
That's why I invited clients instead
of friends. Having a good time, Marv?
667
00:52:42,100 --> 00:52:44,770
How you doing? Have some Brie.
It's at room temperature.
668
00:52:44,940 --> 00:52:46,610
You think it's too warm for Brie?
669
00:52:46,780 --> 00:52:48,950
Louis, I'm going home.
670
00:52:49,110 --> 00:52:51,780
Don't leave yet. Listen,
maybe if we start dancing...
671
00:52:51,950 --> 00:52:53,950
...other people will join in.
672
00:52:54,120 --> 00:52:55,950
Okay.
673
00:52:58,750 --> 00:53:01,620
Oh, don't move.
I just gotta get the door.
674
00:53:03,040 --> 00:53:04,750
- Ted! Annette!
- Hi.
675
00:53:04,920 --> 00:53:07,300
I'm glad you could come.
Give me your coats.
676
00:53:07,460 --> 00:53:09,920
Everybody, this is Ted
and Annette Fleming.
677
00:53:10,090 --> 00:53:11,430
How are you?
678
00:53:11,590 --> 00:53:14,430
Ted has a small carpet-cleaning
business in receivership.
679
00:53:14,600 --> 00:53:17,850
Annette's drawing a salary from
a deferred bonus from two years ago.
680
00:53:18,020 --> 00:53:22,060
They got 15,000 left
on the house at 8 percent.
681
00:53:22,230 --> 00:53:24,610
So they're okay!
682
00:53:24,770 --> 00:53:27,020
Does anybody want
to play Parcheesi?
683
00:53:30,150 --> 00:53:31,950
Okay, who brought the dog?
684
00:53:53,840 --> 00:53:58,890
Help! There's a bear loose
in my apartment! Help! Help!
685
00:54:01,270 --> 00:54:02,640
Help!
686
00:54:02,810 --> 00:54:05,860
- What?
- A bear in his apartment.
687
00:54:10,280 --> 00:54:12,570
I'm gonna bring this up
at the tenants' meeting.
688
00:54:12,740 --> 00:54:15,950
There's not supposed to be
any pets in the building.
689
00:54:31,010 --> 00:54:35,720
Let me in. There's gotta be a way
in here. I gotta get...
690
00:54:38,930 --> 00:54:41,810
Somebody, let me in!
691
00:54:48,110 --> 00:54:49,440
Nice doggy.
692
00:54:49,610 --> 00:54:51,570
Cute little pooch.
693
00:54:51,730 --> 00:54:54,610
Maybe I got a Milk-Bone.
694
00:55:14,090 --> 00:55:16,010
- What happened?
- Some moron brought...
695
00:55:16,180 --> 00:55:19,260
...a cougar to a party,
and it went berserk.
696
00:55:21,100 --> 00:55:24,480
Hi, I'm going up to Dana Barrett's.
Okay.
697
00:55:43,660 --> 00:55:45,710
Hello?
698
00:55:48,210 --> 00:55:50,750
That's a different look for you,
isn't it?
699
00:55:50,920 --> 00:55:52,960
Are you the Keymaster?
700
00:55:54,760 --> 00:55:56,840
Not that I know of.
701
00:56:08,810 --> 00:56:10,810
Are you the Keymaster?
702
00:56:10,980 --> 00:56:12,310
Yes.
703
00:56:12,690 --> 00:56:15,650
I'm a friend of his.
He told me to meet him here.
704
00:56:16,320 --> 00:56:18,860
- I didn't get your name.
- I am Zuul.
705
00:56:19,030 --> 00:56:21,200
I am the Gatekeeper.
706
00:56:27,000 --> 00:56:31,830
- What are we doing today, Zuul?
- Prepare for the coming of Gozer.
707
00:56:32,630 --> 00:56:34,170
Gozer, huh?
708
00:56:35,250 --> 00:56:37,010
The Destructor.
709
00:56:45,220 --> 00:56:46,560
Are we still going out?
710
00:56:49,690 --> 00:56:53,270
You know, you could pick up the place
if you're expecting someone.
711
00:56:53,940 --> 00:56:56,860
Do you want this body?
712
00:56:57,530 --> 00:56:58,990
Is this a trick question?
713
00:57:02,530 --> 00:57:04,870
I guess the roses worked, huh?
714
00:57:05,030 --> 00:57:07,080
Take me now...
715
00:57:07,240 --> 00:57:08,870
...sub-creature.
716
00:57:09,040 --> 00:57:10,870
We never talk anymore.
717
00:57:11,620 --> 00:57:17,000
Easy. I make it a rule never to get
involved with possessed people.
718
00:57:19,220 --> 00:57:21,050
It's more of a guideline than a rule.
719
00:57:21,220 --> 00:57:22,640
You know, I can...
720
00:57:22,800 --> 00:57:25,220
I want you inside me.
721
00:57:26,510 --> 00:57:28,140
Go ahead. No, I can't.
722
00:57:28,310 --> 00:57:31,020
Sounds like you got at least
two people in there already.
723
00:57:31,190 --> 00:57:33,020
Might be a little crowded.
724
00:57:33,190 --> 00:57:35,440
Come on, why don't you
just quit trying...
725
00:57:35,610 --> 00:57:38,730
...to upset and disturb Dr. Venkman
and just relax.
726
00:57:38,900 --> 00:57:42,450
Lie down there. Relax.
Put your hands on your chest.
727
00:57:42,610 --> 00:57:45,450
What I'd really like to do
is talk to Dana.
728
00:57:45,620 --> 00:57:47,490
I want to talk to Dana.
729
00:57:47,660 --> 00:57:49,080
Dana, it's Peter.
730
00:57:49,250 --> 00:57:52,960
There is no Dana.
There is only Zuul.
731
00:57:53,170 --> 00:57:55,080
Oh, Zuulie, you nut. Come on.
732
00:57:55,670 --> 00:57:58,000
Come on, I want to talk
to Dana. Dana.
733
00:57:58,170 --> 00:58:00,550
Just relax. Come on. Dana.
734
00:58:00,710 --> 00:58:02,590
Dana. Can I talk to Dana?
735
00:58:02,760 --> 00:58:06,510
There is no Dana, only Zuul.
736
00:58:06,680 --> 00:58:09,270
What a lovely singing voice
you must have.
737
00:58:09,430 --> 00:58:11,430
Now, I'm gonna count
to three, Zuulie.
738
00:58:11,600 --> 00:58:13,190
And if I don't talk to Dana...
739
00:58:13,940 --> 00:58:17,060
...there's gonna be some real trouble
in this apartment, I think.
740
00:58:17,230 --> 00:58:18,650
One.
741
00:58:21,030 --> 00:58:22,700
Two.
742
00:58:24,280 --> 00:58:25,950
Two and a half.
743
00:59:09,660 --> 00:59:11,370
Please come down.
744
00:59:13,370 --> 00:59:18,830
I am the Keymaster.
The Destructor is coming.
745
00:59:19,000 --> 00:59:22,090
The Traveler. The Destroyer.
746
00:59:27,930 --> 00:59:29,640
Gatekeeper.
747
00:59:35,350 --> 00:59:36,690
I am Vinz.
748
00:59:36,850 --> 00:59:39,270
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
749
00:59:39,440 --> 00:59:43,030
Volguus Zildrohar, Lord of the
Sebouillia. Are you the Gatekeeper?
750
00:59:43,190 --> 00:59:46,150
He pulls the wagon, I make
the deals. You want a ride?
751
00:59:55,370 --> 00:59:59,040
Wait for the sign.
Then all prisoners will be released.
752
00:59:59,210 --> 01:00:02,800
You will perish in flame,
you and all your kind! Gatekeeper!
753
01:00:03,170 --> 01:00:04,510
What an asshole.
754
01:00:10,930 --> 01:00:13,720
- Dropping off or picking up?
- Dropping off.
755
01:00:13,890 --> 01:00:15,890
Just a moment.
756
01:00:19,400 --> 01:00:21,110
- You a Ghostbuster?
- Yes.
757
01:00:21,270 --> 01:00:23,570
We picked up this guy.
We don't know what to do.
758
01:00:23,730 --> 01:00:26,240
Bellevue doesn't want him.
I'm afraid to lock him up.
759
01:00:26,400 --> 01:00:29,320
I know you guys are into this stuff,
so I figured we'd check.
760
01:00:29,490 --> 01:00:31,070
All right.
761
01:00:34,120 --> 01:00:36,250
Are you the Gatekeeper?
762
01:00:39,250 --> 01:00:41,580
You better bring him inside.
763
01:00:42,710 --> 01:00:45,210
You are so kind to take
care of that man.
764
01:00:45,380 --> 01:00:47,260
You know, you are
a real humanitarian.
765
01:00:47,420 --> 01:00:49,880
I don't think he's human.
766
01:00:57,850 --> 01:00:59,390
What did you say your name was?
767
01:01:00,440 --> 01:01:02,600
Vinz Clortho, Keymaster of Gozer.
768
01:01:02,770 --> 01:01:04,940
According to this,
his name's Louis Tully.
769
01:01:05,110 --> 01:01:07,530
Lives on Central Park West.
770
01:01:09,240 --> 01:01:11,700
Do you want some coffee, Mr. Tully?
771
01:01:11,950 --> 01:01:13,910
- Do I?
- Yes, have some.
772
01:01:14,120 --> 01:01:16,410
Yes, have some.
773
01:01:17,750 --> 01:01:20,790
Vinz, you said before you
were waiting for a sign.
774
01:01:20,960 --> 01:01:23,710
- What sign are you waiting for?
- Gozer the Traveler.
775
01:01:23,880 --> 01:01:26,130
He will come in one
of the pre-chosen forms.
776
01:01:26,300 --> 01:01:30,550
During rectification of the Vuldronaii,
the Traveler came as a large Torb.
777
01:01:31,130 --> 01:01:34,470
Then, during the third reconciliation
of the Meketrex supplicants...
778
01:01:34,640 --> 01:01:37,970
...they chose a new form for him,
that of a giant Sloar!
779
01:01:38,140 --> 01:01:40,640
Many Shubs and Zuuls knew
what it was to be roasted...
780
01:01:40,850 --> 01:01:43,480
...in the depths of the Sloar that day,
I can tell you.
781
01:01:43,650 --> 01:01:46,980
- Egon.
- Excuse me.
782
01:01:48,980 --> 01:01:52,150
There's something very strange
about that man.
783
01:01:54,360 --> 01:01:57,120
I'm usually very psychic,
and I have a terrible feeling...
784
01:01:57,280 --> 01:02:00,370
...that something awful
is gonna happen to you.
785
01:02:01,250 --> 01:02:03,870
I'm afraid you're gonna die.
786
01:02:05,830 --> 01:02:07,460
I'll get it.
787
01:02:10,170 --> 01:02:12,420
- Hello?
- Egon, it's Peter.
788
01:02:12,590 --> 01:02:15,840
- Thanks, I've got it.
- I have news from the world of Gozer.
789
01:02:16,010 --> 01:02:19,180
- What is it, Peter?
- I'm here with Dana Barrett.
790
01:02:19,350 --> 01:02:21,980
It seems the Goz has been
putting some moves...
791
01:02:22,140 --> 01:02:25,190
...on my would-be girlfriend.
- How is she?
792
01:02:25,350 --> 01:02:28,860
I think we can get her
a guest shot on Wild Kingdom.
793
01:02:29,020 --> 01:02:31,990
I just whacked her up
with about 300 cc's of Thorazine.
794
01:02:32,150 --> 01:02:36,280
She's gonna take a little nap now,
but she says she's the Gatekeeper.
795
01:02:36,450 --> 01:02:38,870
- Does that make any sense to you?
- Some.
796
01:02:39,030 --> 01:02:41,620
I just met the Keymaster.
He's here with me now.
797
01:02:41,790 --> 01:02:44,540
Oh, wonderful. We have
to get these two together.
798
01:02:47,040 --> 01:02:49,460
I think that would be
extraordinarily dangerous.
799
01:02:49,630 --> 01:02:52,970
Okay, well, hold onto him.
I'll be there in a little while.
800
01:02:53,130 --> 01:02:55,340
Good.
801
01:02:55,510 --> 01:03:00,430
Thank you, Vinz. We have to find Ray.
I need him here immediately.
802
01:03:04,980 --> 01:03:08,400
Bad news, honey, I gotta go to work.
803
01:03:08,560 --> 01:03:11,440
Hey, will you stay here in bed
until I get back?
804
01:03:21,540 --> 01:03:25,410
- Hey, Ray, do you believe in God?
- Never met him.
805
01:03:25,580 --> 01:03:30,090
Yeah, well, I do. And I love
Jesus' style, you know?
806
01:03:30,250 --> 01:03:34,210
This roof cap is made of
a magnesium-tungsten alloy.
807
01:03:34,380 --> 01:03:36,720
What are you so involved
with there?
808
01:03:36,880 --> 01:03:40,220
These are blueprints for the ironwork
in Dana Barrett's apartment...
809
01:03:40,390 --> 01:03:43,180
...and they're very, very strange.
810
01:03:43,350 --> 01:03:46,890
Hey, Ray, do you remember
something in the Bible about...
811
01:03:47,060 --> 01:03:51,060
...the last days, when the dead
would rise from the grave?
812
01:03:51,480 --> 01:03:54,280
I remember Revelations 7: 12.
813
01:03:54,780 --> 01:03:56,900
And I looked as he opened
the sixth seal.
814
01:03:57,070 --> 01:03:59,030
And behold, there was
a great earthquake.
815
01:03:59,200 --> 01:04:01,620
And the sun became
as black as sackcloth.
816
01:04:01,990 --> 01:04:03,540
And the moon became as blood.
817
01:04:03,700 --> 01:04:06,620
And the seas boiled.
And the skies fell.
818
01:04:08,420 --> 01:04:11,290
- Judgment day.
- Judgment day.
819
01:04:11,460 --> 01:04:14,460
Every ancient religion has its myth
about the end of the world.
820
01:04:14,630 --> 01:04:18,300
Myth? Ray, has it ever
occurred to you...
821
01:04:18,510 --> 01:04:20,640
...maybe the reason
we've been so busy...
822
01:04:20,800 --> 01:04:23,930
...is because the dead have
been rising from the grave?
823
01:04:29,020 --> 01:04:33,520
- How about a little music?
- Yeah.
824
01:05:12,440 --> 01:05:13,980
This way.
825
01:05:22,530 --> 01:05:26,990
Excuse me. Excuse me.
Just where do you think you're going?
826
01:05:27,160 --> 01:05:30,330
Step aside, or you'll be arrested
for interfering with the police.
827
01:05:30,500 --> 01:05:33,040
No. Hold on. I've seen TV.
You can't come in here...
828
01:05:33,210 --> 01:05:34,710
...without a warrant or a writ.
829
01:05:34,880 --> 01:05:38,010
Cease and Desist All Commerce
order. Seizure of Premises.
830
01:05:38,170 --> 01:05:40,970
Ban of Public Utilities
for Non-Licensed Waste Handlers...
831
01:05:41,130 --> 01:05:43,890
...and a federal
Entry and Inspection order.
832
01:05:44,800 --> 01:05:47,140
Vinz, there's one more test
I'd like to perform.
833
01:05:47,310 --> 01:05:51,560
Egon. I tried to stop them.
He says they have a warrant.
834
01:05:51,730 --> 01:05:55,400
- Excuse me, this is private property.
- Shut this off. Shut these all off.
835
01:05:55,610 --> 01:05:58,320
I'm warning you. Turning off these
machines is hazardous.
836
01:05:58,480 --> 01:06:00,990
I'll tell you hazardous.
You're facing prosecution...
837
01:06:01,150 --> 01:06:03,360
...for a half-a-dozen
environmental violations.
838
01:06:03,530 --> 01:06:06,070
You shut off these beams,
or we shut them off for you.
839
01:06:10,830 --> 01:06:13,670
Understand, this is a high-voltage
laser containment system.
840
01:06:13,830 --> 01:06:16,590
Turning it off would be
like dropping a bomb in the city.
841
01:06:16,750 --> 01:06:20,090
Don't patronize me. I'm not stupid,
like the people you bilk.
842
01:06:20,260 --> 01:06:23,680
At ease, officer. I'm Peter Venkman.
There's been a misunderstanding...
843
01:06:23,840 --> 01:06:25,930
...and I want to cooperate
in any way I can.
844
01:06:26,090 --> 01:06:28,510
Forget it. You had your chance
to cooperate...
845
01:06:28,680 --> 01:06:32,430
...but you thought it'd be more fun to
insult me. Now it is my turn, wise-ass.
846
01:06:32,600 --> 01:06:34,600
He wants to shut down
the protection grid.
847
01:06:34,770 --> 01:06:37,440
You shut that thing down,
we won't be held responsible...
848
01:06:37,610 --> 01:06:41,360
- You'll be responsible. Shut it off.
- No, we won't be held responsible.
849
01:06:41,530 --> 01:06:44,530
Don't shut it off. I'm warning you.
850
01:06:45,660 --> 01:06:48,280
I've never seen anything like this.
I don't know...
851
01:06:48,450 --> 01:06:51,950
Yeah, I'm not interested in
your opinion. Just shut it off.
852
01:06:53,290 --> 01:06:55,290
My friend, don't be a jerk.
853
01:06:55,460 --> 01:06:58,090
- Step aside.
- If he does that again, you shoot him.
854
01:06:58,250 --> 01:07:00,420
You do your job.
Don't tell me how to do mine.
855
01:07:00,590 --> 01:07:03,300
- Thank you, officer.
- Shut it off!
856
01:07:25,990 --> 01:07:27,450
Oh, shit.
857
01:07:42,500 --> 01:07:45,170
Clear the building!
858
01:08:14,450 --> 01:08:17,210
This is it. This is the sign.
859
01:08:17,370 --> 01:08:21,290
Yeah, it's a sign, all right.
We're going out of business.
860
01:08:31,260 --> 01:08:33,310
Hey, aim up there.
861
01:08:33,760 --> 01:08:35,680
- What happened?
- Storage facility blew.
862
01:08:35,850 --> 01:08:38,390
- He shut off the protection grid.
- Oh, great.
863
01:08:38,560 --> 01:08:40,350
- That's bad, isn't it?
- Yeah.
864
01:08:40,520 --> 01:08:43,060
- Where's the Keymaster?
- Shit.
865
01:08:43,270 --> 01:08:45,570
- Who's the Keymaster?
- Oh, come on.
866
01:08:45,900 --> 01:08:48,700
Hold it. I want this man arrested.
867
01:08:48,860 --> 01:08:52,320
These men are in criminal violation
of the Environmental Protection Act.
868
01:08:52,490 --> 01:08:55,080
- This explosion is a direct result of it.
- Your mother!
869
01:08:55,290 --> 01:08:57,580
Come on, hold it! Hold it! Hold it!
870
01:09:41,960 --> 01:09:47,960
Columbia Building, 57th Street.
I'm in a hurry, so let's not dawdle.
871
01:10:42,180 --> 01:10:44,350
Hey, guard!
872
01:10:44,520 --> 01:10:46,860
Look, I want to make a phone call.
873
01:10:47,020 --> 01:10:49,520
I just work with these guys.
I wasn't even there.
874
01:10:49,690 --> 01:10:52,860
The structure of this roof cap
is like the telemetry tracker...
875
01:10:53,030 --> 01:10:57,030
...that NASA uses to identify
dead pulsars in deep space.
876
01:10:57,200 --> 01:11:03,200
Cold-riveted girders
with cores of pure selenium.
877
01:11:03,410 --> 01:11:05,540
Everybody getting this so far?
878
01:11:05,710 --> 01:11:09,000
So what? I guess they just don't
make them like they used to.
879
01:11:09,170 --> 01:11:11,500
No. Nobody ever made
them like this.
880
01:11:11,670 --> 01:11:16,380
The architect was either a certified
genius or an authentic wacko.
881
01:11:16,550 --> 01:11:19,640
Ray, for a moment...
882
01:11:19,800 --> 01:11:22,890
...pretend that I don't know
anything about metallurgy...
883
01:11:23,060 --> 01:11:28,360
...engineering or physics and just
tell me what the hell is going on.
884
01:11:28,650 --> 01:11:30,570
You never studied.
885
01:11:31,150 --> 01:11:34,990
The whole building is a huge
superconductive antenna...
886
01:11:35,150 --> 01:11:37,570
...that was designed and
built for the purpose...
887
01:11:37,740 --> 01:11:40,910
...of pulling in and concentrating
spiritual turbulence.
888
01:11:41,080 --> 01:11:46,750
Your girlfriend lives in the
corner penthouse of spook central.
889
01:11:48,250 --> 01:11:50,750
She's not my girlfriend.
890
01:11:50,920 --> 01:11:54,420
I find her interesting because she's
a client and sleeps above her covers.
891
01:11:54,590 --> 01:11:58,590
Four feet above her covers.
She barks. She drools. She claws.
892
01:11:58,760 --> 01:12:01,220
It's not the girl, Peter,
it's the building.
893
01:12:01,390 --> 01:12:05,430
Something terrible is about to enter
our world. This building is the door.
894
01:12:05,600 --> 01:12:07,560
The architect's name
was Ivo Shandor.
895
01:12:07,730 --> 01:12:11,360
I found it in Tobin's Spirit Guide.
He was also a doctor.
896
01:12:11,520 --> 01:12:14,030
He performed a lot
of unnecessary surgery.
897
01:12:14,190 --> 01:12:17,070
And then, in 1920,
he started a secret society.
898
01:12:17,240 --> 01:12:21,030
- Let me guess. Gozer worshipers.
- Right.
899
01:12:21,910 --> 01:12:23,410
No studying.
900
01:12:23,580 --> 01:12:29,120
After World War I, Shandor decided
that society was too sick to survive.
901
01:12:32,630 --> 01:12:35,800
He wasn't alone. He had close
to a thousand followers when he died.
902
01:12:36,010 --> 01:12:37,920
They conducted rituals
up on the roof...
903
01:12:38,090 --> 01:12:41,640
...bizarre rituals intended to bring
about the end of the world.
904
01:12:41,800 --> 01:12:44,810
And now it looks like
it may actually happen.
905
01:12:51,650 --> 01:12:54,320
We have to get out of here
and find a judge or something.
906
01:12:54,520 --> 01:12:57,990
Hey, wait a minute.
Hey, hey, hey. Hold it.
907
01:12:58,320 --> 01:13:00,320
Are we going to go
before a judge to say...
908
01:13:00,490 --> 01:13:03,740
...that a Babylonian god is
gonna drop in on Central Park West...
909
01:13:03,910 --> 01:13:07,000
- ...and start tearing up the city?
- Sumerian, not Babylonian.
910
01:13:07,160 --> 01:13:09,830
- Yeah, big difference.
- No offense...
911
01:13:10,040 --> 01:13:11,670
...but I gotta get my own lawyer.
912
01:13:11,830 --> 01:13:14,460
Okay, Ghostbusters.
The mayor wants to see you guys.
913
01:13:14,630 --> 01:13:16,550
The whole island's going crazy.
Let's go.
914
01:13:16,840 --> 01:13:19,840
I gotta split. The mayor wants to
rap with me about some things.
915
01:13:43,870 --> 01:13:47,540
- I am the Keymaster.
- I am the Gatekeeper.
916
01:14:29,870 --> 01:14:34,420
- Back. Back. Stay back.
- Stay back. Stay back.
917
01:14:41,840 --> 01:14:44,930
I've got a city blowing up,
and you aren't giving me answers.
918
01:14:45,130 --> 01:14:48,100
We're blocking the bridges,
the roads...
919
01:14:48,260 --> 01:14:49,760
The Ghostbusters are here.
920
01:14:49,930 --> 01:14:52,680
The Ghostbusters.
Okay, the Ghostbusters.
921
01:14:52,850 --> 01:14:54,440
Hey, and where's this Peck?
922
01:14:54,600 --> 01:14:58,690
Peck. I am Walter Peck, sir, and
I am prepared to make a full report.
923
01:14:58,860 --> 01:15:01,230
These men are consummate
snowball artists.
924
01:15:01,400 --> 01:15:04,200
They use sense and nerve gases
to induce hallucinations.
925
01:15:04,360 --> 01:15:07,700
People think they're seeing ghosts,
and they call these bozos...
926
01:15:07,870 --> 01:15:10,290
...who show up to deal
with the problem...
927
01:15:10,450 --> 01:15:12,290
...with a fake electronic light show.
928
01:15:12,450 --> 01:15:15,290
Everything was fine with our system
until the power grid...
929
01:15:15,460 --> 01:15:19,090
- ...was shut off by dickless here.
- They caused an explosion.
930
01:15:19,250 --> 01:15:24,380
- Is this true?
- Yes, it's true. This man has no dick.
931
01:15:25,970 --> 01:15:29,930
Hey, come on. Knock it off.
Hey, break it up!
932
01:15:30,100 --> 01:15:31,930
- All right.
- Well, that's what I heard.
933
01:15:32,100 --> 01:15:33,560
This is City Hall.
934
01:15:33,730 --> 01:15:36,770
Now, what am I gonna do here, John?
What is this?
935
01:15:36,940 --> 01:15:39,650
All I know is that was no light show
we saw this morning.
936
01:15:39,810 --> 01:15:43,740
I've seen every form
of combustion known to man...
937
01:15:43,900 --> 01:15:45,780
...but this beats the hell out of me.
938
01:15:45,950 --> 01:15:48,410
The walls in the 53rd Precinct
were bleeding.
939
01:15:48,570 --> 01:15:51,080
- How do you explain that?
- Good afternoon, gentlemen.
940
01:15:51,240 --> 01:15:52,830
Oh, Your Eminence.
941
01:15:58,790 --> 01:16:01,420
- How are you, Lenny?
- You're looking good, Mike.
942
01:16:01,590 --> 01:16:05,170
We're in a real fix here.
What do you think I should do?
943
01:16:05,340 --> 01:16:08,260
Officially, the church
will not take any position...
944
01:16:08,430 --> 01:16:11,800
...on the religious implications
of these phenomena.
945
01:16:11,970 --> 01:16:13,470
Personally, Lenny...
946
01:16:13,930 --> 01:16:17,850
...I think it's a sign from God.
But don't quote me on that.
947
01:16:18,230 --> 01:16:19,690
That's a smart move, Mike.
948
01:16:19,850 --> 01:16:21,520
I won't call a press conference...
949
01:16:21,730 --> 01:16:24,530
...and tell everyone to start praying.
950
01:16:26,530 --> 01:16:29,320
I'm Winston Zeddmore, Your Honor.
951
01:16:29,490 --> 01:16:31,870
I've only been with the company
for a couple weeks.
952
01:16:32,030 --> 01:16:34,700
But I gotta tell you,
these things are real.
953
01:16:35,040 --> 01:16:38,870
Since I joined these men,
I have seen shit that'll turn you white.
954
01:16:39,750 --> 01:16:41,380
Well, you can believe Mr. Pecker.
955
01:16:41,540 --> 01:16:44,050
- My name is Peck.
- Or you could accept the fact...
956
01:16:44,250 --> 01:16:47,630
...that this city is headed for
a disaster of biblical proportions.
957
01:16:47,800 --> 01:16:51,510
- Well, what do you mean, "biblical"?
- What he means is Old Testament.
958
01:16:51,680 --> 01:16:53,810
- Real wrath-of-God-type stuff.
- Exactly.
959
01:16:53,970 --> 01:16:57,390
Fire and brimstone down from
the skies. Rivers and seas boiling.
960
01:16:57,560 --> 01:17:00,020
Forty years of darkness.
Earthquakes. Volcanoes.
961
01:17:00,190 --> 01:17:02,360
- Dead rising from the grave.
- Human sacrifice.
962
01:17:02,520 --> 01:17:05,730
Dogs and cats living together.
Mass hysteria.
963
01:17:05,900 --> 01:17:08,070
Enough! I get the point.
964
01:17:09,900 --> 01:17:11,240
But what if you're wrong?
965
01:17:11,410 --> 01:17:14,740
If I'm wrong, nothing happens.
We go to jail, peacefully, quietly.
966
01:17:14,910 --> 01:17:18,410
We'll enjoy it. But if I'm right...
967
01:17:18,580 --> 01:17:21,750
...and we can stop this thing...
968
01:17:21,920 --> 01:17:27,340
Lenny, you will have
saved the lives...
969
01:17:27,510 --> 01:17:31,760
...of millions of registered voters.
970
01:17:37,220 --> 01:17:41,100
I don't believe you're seriously
considering listening to these men.
971
01:17:48,440 --> 01:17:50,950
Get him out of here.
972
01:17:51,110 --> 01:17:53,740
- Bye.
- I'll fix you. I'm gonna fix you.
973
01:17:53,910 --> 01:17:56,740
I'll get you a nice fruit basket.
I'm going to miss him.
974
01:17:56,910 --> 01:17:58,330
All right. All right.
975
01:17:58,870 --> 01:18:02,250
We got work to do. Now,
what do you need from me?
976
01:18:16,140 --> 01:18:18,140
Come on, let's run some red lights!
977
01:19:21,040 --> 01:19:22,950
Hello, New York.
978
01:19:29,130 --> 01:19:31,880
Hello, everybody!
979
01:19:32,050 --> 01:19:35,380
Dr. Ray Stantz, would you please?
The heart of the Ghostbusters.
980
01:19:35,550 --> 01:19:38,720
Thank you. They love you.
They love you here.
981
01:19:39,300 --> 01:19:43,850
- I like that shirt, friend.
- Ghostbusters! All right!
982
01:19:46,520 --> 01:19:49,650
Gotta run. Got a date with a ghost.
983
01:19:49,810 --> 01:19:52,570
Okay, whatever happens,
let's be professional.
984
01:20:24,270 --> 01:20:27,270
We might have to put a little
overtime in on this one.
985
01:21:22,240 --> 01:21:25,330
There they are. There they are.
986
01:21:32,080 --> 01:21:34,790
I was in no way prepared for that.
987
01:21:35,670 --> 01:21:38,670
It's all right. Don't worry.
We're fine. We can handle it.
988
01:21:38,840 --> 01:21:41,180
We can take it.
They want to play rough.
989
01:21:41,340 --> 01:21:45,850
Ghostbusters! Ghostbusters!
Ghostbusters!
990
01:21:47,560 --> 01:21:49,140
- Wanna play rough?
- Yeah.
991
01:21:49,310 --> 01:21:51,060
Let's do it.
992
01:22:16,090 --> 01:22:18,130
Where are we?
993
01:22:18,300 --> 01:22:22,380
It looks like we're
in the teens somewhere.
994
01:22:22,590 --> 01:22:26,850
Well, when we get to 20, tell me.
I'm gonna throw up.
995
01:22:58,420 --> 01:23:03,050
- Twenty-two. Is this it?
- Yep.
996
01:23:11,930 --> 01:23:14,600
Art deco. Very nice.
997
01:23:14,770 --> 01:23:17,650
- Where is it?
- It's at the end of the hall.
998
01:23:58,100 --> 01:24:00,730
Hey, where do these stairs go?
999
01:24:03,280 --> 01:24:04,940
They go up.
1000
01:24:09,660 --> 01:24:12,240
Okay, go ahead. Come on.
Go ahead.
1001
01:24:13,330 --> 01:24:15,330
Watch it. Go ahead.
1002
01:24:54,620 --> 01:24:56,000
Dana.
1003
01:25:10,340 --> 01:25:14,350
Okay, so she's a dog.
1004
01:25:53,800 --> 01:25:55,510
It's a girl.
1005
01:26:00,890 --> 01:26:03,270
- It's Gozer.
- I thought Gozer was a man.
1006
01:26:03,440 --> 01:26:07,270
- It's whatever it wants to be.
- Whatever it is, it's gotta get by us.
1007
01:26:07,440 --> 01:26:08,940
Right.
1008
01:26:09,610 --> 01:26:11,610
Go get her, Ray!
1009
01:26:23,960 --> 01:26:26,130
Gozer the Gozerian?
1010
01:26:28,460 --> 01:26:33,550
Good evening. As a duly designated
representative of the city...
1011
01:26:33,720 --> 01:26:35,430
...county and state of New York...
1012
01:26:35,590 --> 01:26:38,100
...I order you to cease
all supernatural activity...
1013
01:26:38,260 --> 01:26:40,140
...and return to your place of origin...
1014
01:26:40,350 --> 01:26:43,140
...or to the nearest convenient
parallel dimension.
1015
01:26:43,350 --> 01:26:45,980
That ought to do it.
Thanks very much, Ray.
1016
01:26:46,150 --> 01:26:48,730
Are you a god?
1017
01:26:55,240 --> 01:27:00,660
- No.
- Then die!
1018
01:27:24,520 --> 01:27:30,650
Ray, when someone asks you
if you're a god, you say, "Yes."
1019
01:27:31,320 --> 01:27:36,030
All right. This chick is toast.
1020
01:27:48,330 --> 01:27:50,840
- Got your stick?
- Holding it.
1021
01:27:52,880 --> 01:27:54,340
Heat them up!
1022
01:27:54,800 --> 01:27:56,220
Smoking!
1023
01:27:56,880 --> 01:27:59,720
- Make them hard.
- Ready!
1024
01:27:59,890 --> 01:28:03,140
Let's show this prehistoric bitch
how we do things downtown.
1025
01:28:05,730 --> 01:28:07,190
Throw it!
1026
01:28:16,070 --> 01:28:19,910
- Nimble little minx, isn't she?
- We better go full stream.
1027
01:28:20,070 --> 01:28:22,370
Aim for the flattop.
1028
01:28:32,170 --> 01:28:33,920
Wasn't so hard.
1029
01:28:40,260 --> 01:28:41,760
We neutronized it.
1030
01:28:41,930 --> 01:28:44,560
You know what that means?
A complete particle reversal.
1031
01:28:44,720 --> 01:28:47,560
And we had the tools.
We had the talent.
1032
01:28:47,730 --> 01:28:50,020
It's Miller time.
1033
01:28:50,190 --> 01:28:54,860
- Ray, this looks extraordinarily bad.
- Oh, no.
1034
01:28:55,030 --> 01:28:56,530
What?
1035
01:29:06,080 --> 01:29:07,790
Look out!
1036
01:29:30,520 --> 01:29:36,480
Sub-creatures. Gozer the Gozerian,
Gozer the Destructor...
1037
01:29:36,650 --> 01:29:41,280
...Volguus Zildrohar
the Traveler has come.
1038
01:29:41,450 --> 01:29:44,320
Choose and perish.
1039
01:29:44,530 --> 01:29:48,000
What do you mean, "choose"?
We don't understand.
1040
01:29:48,160 --> 01:29:53,830
Choose. Choose the form
of the Destructor.
1041
01:29:54,040 --> 01:29:58,630
Oh, I get it. I get it. Oh, very cute.
1042
01:29:59,170 --> 01:30:02,010
Whatever we think of.
If we think of J. Edgar Hoover...
1043
01:30:02,180 --> 01:30:05,470
...J. Edgar Hoover will appear and
destroy us, so empty your heads.
1044
01:30:05,640 --> 01:30:08,520
Don't think of anything.
We've only got one shot at this.
1045
01:30:08,680 --> 01:30:12,520
The choice is made.
1046
01:30:12,690 --> 01:30:14,940
The Traveler has come.
1047
01:30:15,110 --> 01:30:17,190
Nobody choosed anything.
1048
01:30:17,360 --> 01:30:18,820
- Did you choose anything?
- No.
1049
01:30:18,980 --> 01:30:20,320
- Did you?
- My mind is blank.
1050
01:30:20,490 --> 01:30:22,860
I didn't choose anything!
1051
01:30:32,500 --> 01:30:34,370
I couldn't help it.
1052
01:30:35,380 --> 01:30:37,540
It just popped in there.
1053
01:30:38,210 --> 01:30:41,800
What? What just popped in there?
1054
01:30:41,970 --> 01:30:44,840
- I tried to think...
- Look!
1055
01:30:45,800 --> 01:30:48,350
- No! It can't be.
- What is it?
1056
01:30:48,510 --> 01:30:50,220
- It can't be.
- What did you do, Ray?
1057
01:30:50,390 --> 01:30:52,520
Oh, shit.
1058
01:31:03,400 --> 01:31:05,490
It's the Stay Puft Marshmallow Man.
1059
01:31:37,100 --> 01:31:39,110
There's something
you don't see every day.
1060
01:31:39,270 --> 01:31:41,110
I tried to think of a harmless thing.
1061
01:31:41,280 --> 01:31:43,280
Something I loved
from my childhood.
1062
01:31:43,440 --> 01:31:48,280
Something that could never, ever
possibly destroy us. Mr. Stay Puft.
1063
01:31:48,450 --> 01:31:50,450
Nice thinking, Ray.
1064
01:31:51,450 --> 01:31:53,450
We used to roast
Stay Puft marshmallows...
1065
01:31:53,620 --> 01:31:55,460
...by the fire at Camp Waconda.
1066
01:31:57,250 --> 01:32:01,460
Ray, has gone bye-bye, Egon.
What have you got left?
1067
01:32:01,800 --> 01:32:06,970
Sorry, Venkman. I'm terrified beyond
the capacity for rational thought.
1068
01:32:16,980 --> 01:32:19,980
- Oh, no.
- Mother pus bucket.
1069
01:32:24,740 --> 01:32:27,280
Nobody steps on a church
in my town.
1070
01:32:27,450 --> 01:32:30,410
One, two, three, roast him.
1071
01:32:50,220 --> 01:32:51,850
Funny, us going out like this.
1072
01:32:52,010 --> 01:32:54,350
Killed by a 100-foot
marshmallow man.
1073
01:32:54,510 --> 01:32:57,680
We've been going about this wrong.
This Mr. Stay Puft is a sailor.
1074
01:32:57,850 --> 01:33:01,690
He's in New York. We get this
guy laid, we won't have any trouble.
1075
01:33:05,610 --> 01:33:08,650
I have a radical idea.
The door swings both ways.
1076
01:33:08,820 --> 01:33:11,320
We could reverse the particle flow
through the gate.
1077
01:33:11,490 --> 01:33:13,330
How?
1078
01:33:13,490 --> 01:33:15,700
- We'll cross the streams.
- Excuse me, Egon.
1079
01:33:15,870 --> 01:33:17,660
You said crossing the streams
was bad.
1080
01:33:17,830 --> 01:33:20,960
- Cross the streams.
- You're gonna endanger us.
1081
01:33:21,120 --> 01:33:22,880
You're gonna endanger our client...
1082
01:33:23,040 --> 01:33:26,050
...the nice lady who paid us in
advance before she became a dog.
1083
01:33:26,250 --> 01:33:30,340
Not necessarily. There's definitely
a very slim chance we'll survive.
1084
01:33:36,060 --> 01:33:39,810
I love this plan. I'm excited
to be a part of it. Let's do it.
1085
01:33:39,980 --> 01:33:43,690
This job is definitely not
worth 11,500 a year.
1086
01:33:47,320 --> 01:33:48,820
Hurry.
1087
01:33:50,780 --> 01:33:53,160
See you on the other side, Ray.
1088
01:33:55,410 --> 01:33:58,080
Nice working with you, Dr. Venkman.
1089
01:34:06,420 --> 01:34:08,090
Let's turn them on, Spengler!
1090
01:34:11,340 --> 01:34:13,590
Now, Spengler!
1091
01:34:18,890 --> 01:34:20,770
Get out of here!
1092
01:35:13,950 --> 01:35:15,450
Winston.
1093
01:35:16,410 --> 01:35:18,160
Are you all right?
1094
01:35:23,370 --> 01:35:24,830
Venkman?
1095
01:35:25,000 --> 01:35:26,330
Spengler!
1096
01:35:27,330 --> 01:35:28,840
Venkman!
1097
01:35:32,170 --> 01:35:33,670
Spengler.
1098
01:35:35,090 --> 01:35:37,930
Oh, Spengler. Oh, are you okay?
1099
01:35:38,100 --> 01:35:40,180
I feel like the floor of a taxicab.
1100
01:35:40,390 --> 01:35:42,520
- Venky!
- Yeah, where are you?
1101
01:35:42,680 --> 01:35:45,020
Oh, thank God.
1102
01:35:46,140 --> 01:35:47,850
- You okay?
- I'm all right.
1103
01:35:48,020 --> 01:35:49,480
- You all right?
- I'm all right.
1104
01:35:49,650 --> 01:35:51,940
- You all right?
- Yeah. You okay?
1105
01:35:52,110 --> 01:35:53,610
Fine.
1106
01:36:01,910 --> 01:36:04,870
It smells like barbecued dog hair.
1107
01:36:05,370 --> 01:36:07,330
Oh, Venkman.
1108
01:36:07,500 --> 01:36:09,710
Oh, Venkman, I'm sorry.
1109
01:36:10,420 --> 01:36:13,340
I'm sorry. I just... I just forgot.
1110
01:36:27,730 --> 01:36:29,310
Look!
1111
01:36:56,460 --> 01:36:59,260
Somebody turn on the lights!
1112
01:36:59,430 --> 01:37:02,550
- Help! Somebody!
- Go check on that little guy.
1113
01:37:08,060 --> 01:37:09,980
What happened?
1114
01:37:19,200 --> 01:37:20,950
Where am I?
1115
01:37:22,780 --> 01:37:25,910
Oh, hi.
1116
01:37:26,290 --> 01:37:28,120
You'll be all right.
1117
01:37:28,620 --> 01:37:32,130
Boy, the superintendent's
gonna be pissed.
1118
01:37:33,630 --> 01:37:35,550
Are you okay?
1119
01:37:36,210 --> 01:37:38,090
Who are you guys?
1120
01:37:38,260 --> 01:37:40,300
We're the Ghostbusters.
1121
01:37:43,140 --> 01:37:44,550
Who does your taxes?
1122
01:37:45,310 --> 01:37:48,430
You know, Mr. Tully,
you are a most fortunate individual.
1123
01:37:48,600 --> 01:37:50,890
- I know.
- You have been a participant in...
1124
01:37:51,060 --> 01:37:54,650
...the biggest interdimensional cross
rip since the Tunguska blast of 1909.
1125
01:37:54,810 --> 01:37:56,980
- Felt great.
- We'd like to get a sample...
1126
01:37:57,150 --> 01:38:00,030
- ...of your brain tissue.
- Okay.
1127
01:38:03,070 --> 01:38:05,780
I love this town!
1128
01:38:49,620 --> 01:38:51,620
Egon!
1129
01:38:58,590 --> 01:39:00,510
What's going on?
1130
01:39:01,550 --> 01:39:03,880
Does anybody want to interview me?
1131
01:39:04,090 --> 01:39:07,470
I'm an eyewitness. I was up there.
1132
01:39:08,010 --> 01:39:10,180
I want to go with them in the car.
87206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.