All language subtitles for Fringe.S02E17.Olivia.In.the.Lab.With.the.Revolver.1080p.BluRay.REMUX.VC-1.DD5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:03,521 Narrator: Previously on fringe: 2 00:00:03,545 --> 00:00:07,633 When objects from the other universe cross to our side... 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,176 They have an energy. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,970 - Someone described it as a glimmer. - How can I see it? 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,388 The coretexiphan trials. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,515 Olivia: I was part of the trials when I was a kid. 7 00:00:15,641 --> 00:00:19,978 Walter: It was a highly experimental drug. It might enhance certain abilities... 8 00:00:20,145 --> 00:00:21,980 In predisposed children. 9 00:00:22,147 --> 00:00:25,651 I've never met anyone who can do the things that you do. 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,445 I'll go get my coat. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,240 Please don't tell him. 12 00:00:38,664 --> 00:00:40,123 Sure you don't want some soup? 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,252 - Tea or coffee, to warm you up? - Neil: No, thank you. 14 00:00:43,460 --> 00:00:46,213 I have trouble keeping anything down. 15 00:00:47,965 --> 00:00:52,386 Your office told me how busy you are. I really appreciate you coming. 16 00:00:53,387 --> 00:00:55,973 I'm sorry, I keep trying to remember you. 17 00:00:56,139 --> 00:00:57,516 I understand. 18 00:00:58,475 --> 00:01:01,728 It was a long time ago. We were just kids. 19 00:01:01,979 --> 00:01:05,023 So is that when you think you were exposed to something? 20 00:01:05,190 --> 00:01:10,737 I've seen about a half-dozen doctors. Specialists. 21 00:01:10,988 --> 00:01:13,574 They think it's the only explanation that makes sense. 22 00:01:13,740 --> 00:01:16,618 Well, maybe I can help you. 23 00:01:18,245 --> 00:01:24,167 Look, I'm grateful you're doing this, but that's not why I asked to see you. 24 00:01:24,334 --> 00:01:27,588 - I wasn't looking to make money. - Of course. I understand. 25 00:01:27,754 --> 00:01:31,758 But if someone's responsible for your illness, my firm can absolutely... 26 00:01:31,925 --> 00:01:37,222 The last doctor I saw, he suggested that if I could find some of the other kids... 27 00:01:37,389 --> 00:01:38,849 We went to school with... 28 00:01:39,016 --> 00:01:41,101 If some of them have the same symptoms... 29 00:01:41,268 --> 00:01:45,147 It might help him identify what it is that's making me sick. 30 00:01:45,314 --> 00:01:47,024 I'm sorry, I... 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,776 I really don't remember names. 32 00:01:49,943 --> 00:01:51,945 It's so long ago. 33 00:01:52,696 --> 00:01:54,364 You know what? 34 00:01:56,033 --> 00:01:58,910 I do remember one boy. 35 00:02:00,162 --> 00:02:03,165 Lloyd... Lloyd Becker. 36 00:02:03,332 --> 00:02:05,417 He made me eat a bug on the playground. 37 00:02:06,168 --> 00:02:09,755 - I remember him. - Lloyd Becker? 38 00:02:10,881 --> 00:02:13,050 Sounds like a budding sociopath. 39 00:02:14,134 --> 00:02:15,177 Yeah, right. 40 00:02:17,554 --> 00:02:20,182 I really appreciate you helping me out. 41 00:02:23,685 --> 00:02:26,813 Miranda: Neil Wilson. N-e-i-I. 42 00:02:26,980 --> 00:02:30,651 Could you make an appointment with that oncologist at Rhode Island general? 43 00:02:30,817 --> 00:02:33,546 - The one that always calls me "honey." - Woman: Was it gorsky? 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,905 - Gorlami... - Dr. Gorlitsky? 45 00:02:35,072 --> 00:02:37,741 - Gorlitsky. That's right. - Gorlitsky. I '/I call him now. 46 00:02:37,908 --> 00:02:41,620 All right, thanks. I should be back in 20 minutes. Bye. 47 00:03:18,740 --> 00:03:20,325 Man: Come on. 48 00:03:25,414 --> 00:03:27,624 Hey. What's going on in there? 49 00:03:28,125 --> 00:03:29,501 Miss. 50 00:03:30,460 --> 00:03:32,421 You okay? 51 00:03:34,464 --> 00:03:37,050 Help. Help. Help me. 52 00:04:21,970 --> 00:04:24,473 Olivia: Hello. Sam: Is that you, Dunham? 53 00:04:24,681 --> 00:04:27,893 I thought you'd quit bowling, took up another sport. 54 00:04:28,518 --> 00:04:29,936 It's been a while. 55 00:04:30,854 --> 00:04:32,814 I see you're still not sleeping. 56 00:04:33,565 --> 00:04:35,734 Not so much. No. 57 00:04:35,901 --> 00:04:38,445 Can you pass me a nut? 58 00:04:38,612 --> 00:04:41,198 Yeah, sure. Which one? 59 00:04:41,364 --> 00:04:42,824 Dealer's choice. 60 00:04:49,039 --> 00:04:50,248 Perfect. 61 00:04:54,044 --> 00:04:55,504 What's on your mind? 62 00:04:58,965 --> 00:05:00,300 Well... 63 00:05:02,844 --> 00:05:07,432 After my car accident, you said that... 64 00:05:08,391 --> 00:05:11,561 I would experience things. 65 00:05:12,896 --> 00:05:14,564 I have. 66 00:05:19,110 --> 00:05:22,739 - Sam: Want a beer? - It's 6:30 in the morning. 67 00:05:22,906 --> 00:05:26,993 Well, when you've been up all night, time is just a matter of semantics. 68 00:05:29,830 --> 00:05:33,291 So I suppose you're here to find out what happens next. 69 00:05:33,458 --> 00:05:35,752 Suppose I am. 70 00:05:35,961 --> 00:05:41,049 I can't tell you. You've officially gone beyond my field of expertise. 71 00:05:41,258 --> 00:05:44,511 But I believe I can tell you why you're not sleeping. 72 00:05:44,678 --> 00:05:46,847 And it has nothing to do with your accident. 73 00:05:50,016 --> 00:05:51,768 You're a cop. 74 00:05:52,352 --> 00:05:55,772 And you must make a dozen decisions a day. Many of them life and death. 75 00:05:55,939 --> 00:05:58,608 One of them you're not happy about. 76 00:05:59,276 --> 00:06:02,070 You think you did the wrong thing. 77 00:06:02,904 --> 00:06:04,990 I'm right, aren't I? 78 00:06:10,495 --> 00:06:12,664 But it wasn't the job. 79 00:06:13,707 --> 00:06:15,959 Not exactly. I... 80 00:06:17,627 --> 00:06:19,963 I agreed to keep a secret. 81 00:06:20,213 --> 00:06:22,132 A secret? 82 00:06:29,514 --> 00:06:31,016 Dunham. 83 00:06:32,392 --> 00:06:34,019 Okay, I'm on my way. 84 00:06:35,145 --> 00:06:39,816 - Good thing you didn't take the beer. - Yeah. I'll see you later. 85 00:06:40,108 --> 00:06:41,401 Hey, Dunham. 86 00:06:43,236 --> 00:06:45,655 You're a good person. 87 00:06:45,822 --> 00:06:47,490 You know, one of the few I know. 88 00:06:49,075 --> 00:06:52,829 If you agreed to keep this secret, I'm sure you had a good reason. 89 00:07:01,963 --> 00:07:06,801 Peter: Killington. As in skiing? Walter: They just had a fresh snowfall. 90 00:07:06,968 --> 00:07:10,013 Peter: I had no idea you were a skier. Walter: Oh, yes. 91 00:07:10,180 --> 00:07:12,098 I was quite a hot-dogger. 92 00:07:12,265 --> 00:07:16,311 I remember there was this secret trail. 93 00:07:16,478 --> 00:07:19,689 They called it "the backside." For the beast, do you think? 94 00:07:19,856 --> 00:07:21,441 It's a nude ski run. 95 00:07:21,608 --> 00:07:26,196 By the time you got down to the bottom, your testicles would be in your mouth. 96 00:07:26,363 --> 00:07:29,407 I'm sure agent Dunham is very thankful for that image. 97 00:07:29,574 --> 00:07:31,534 Walter's advocating a father-son trip. 98 00:07:31,701 --> 00:07:35,205 I'm sure agent Dunham is not interested in that. 99 00:07:36,790 --> 00:07:40,377 I understand that agent Broyles has a body for us to look at. 100 00:07:40,543 --> 00:07:42,754 Her name is Miranda Greene. 101 00:07:42,921 --> 00:07:46,257 Thirty years old, unmarried, she was an attorney, lived in Providence. 102 00:07:46,424 --> 00:07:49,844 Emts responded to a 911 call phoned in by a good samaritan. 103 00:07:50,011 --> 00:07:52,389 She was dead by the time they arrived. 104 00:07:54,057 --> 00:07:55,558 Broyles: Doctor. 105 00:07:55,767 --> 00:07:58,687 This is agent Olivia Dunham. This is Peter bishop. 106 00:07:58,895 --> 00:08:01,272 - And Dr... - Walter bishop. I... 107 00:08:02,107 --> 00:08:05,735 John potash. I took your advanced biochem seminar, Dr. Bishop. 108 00:08:07,320 --> 00:08:08,989 I apologize. 109 00:08:09,155 --> 00:08:13,159 - I remember I was a bit of a slave driver. - Potash: You were. 110 00:08:13,326 --> 00:08:14,828 But also inspiring. 111 00:08:15,704 --> 00:08:18,415 The truth is, I was considering changing majors. 112 00:08:18,581 --> 00:08:21,960 But you encouraged me to stick with it, become a doctor. 113 00:08:22,544 --> 00:08:24,713 I never thought I'd get a chance to thank you. 114 00:08:24,921 --> 00:08:27,173 Your father is a great man. 115 00:08:28,133 --> 00:08:32,637 - Doctor, which one is Miranda Greene? - Ah. 116 00:08:32,804 --> 00:08:34,639 Right this way. 117 00:08:34,806 --> 00:08:37,434 Sorry, this might be a bit unpleasant. 118 00:08:39,853 --> 00:08:41,521 Epidural blistering. 119 00:08:42,480 --> 00:08:44,107 Tissue necrosis. 120 00:08:44,274 --> 00:08:47,652 Symptomatic of cytotoxins. 121 00:08:47,986 --> 00:08:50,363 Could you get a sample of this pus please, Peter? 122 00:08:50,530 --> 00:08:51,610 Peter: I get the good jobs. 123 00:08:51,740 --> 00:08:54,868 According to her coworkers, when she left for lunch she was fine. 124 00:08:55,035 --> 00:08:57,746 Hadn't mentioned any illness. That was about two hours... 125 00:08:57,954 --> 00:08:59,706 Before the 911 call. 126 00:08:59,873 --> 00:09:04,461 I was considering that these are contact burns from some synthetic chemical. 127 00:09:04,627 --> 00:09:07,464 Walter: Well, these are not chemical burns. 128 00:09:08,631 --> 00:09:11,551 They look more like malignant tumors. 129 00:09:12,093 --> 00:09:14,929 - Cancer? - Walter: Sarcomas, to be exact. 130 00:09:15,096 --> 00:09:19,142 But that kind of cancer presents beneath the skin, not on the surface. 131 00:09:19,309 --> 00:09:21,269 Walter: Normally, yes. 132 00:09:21,895 --> 00:09:25,356 - Do you have a black light? - Yeah, somewhere. 133 00:09:25,899 --> 00:09:27,734 - What is it, Walter? - Walter: I'm not sure. 134 00:09:27,901 --> 00:09:32,238 But cancers always start with a specific point of origin... 135 00:09:32,405 --> 00:09:35,366 And they spread from there, so... 136 00:09:36,826 --> 00:09:40,580 Potash: Here you go. Walter: Agent Broyles, lights please. 137 00:09:41,831 --> 00:09:47,796 The cells near the point of origin of the cancer should show more progression. 138 00:09:48,004 --> 00:09:51,007 Hence, refract a different color. 139 00:09:53,301 --> 00:09:57,847 Ooh. Like that. 140 00:09:59,641 --> 00:10:01,684 Olivia: It looks like... Broyles: Fingers. 141 00:10:02,644 --> 00:10:05,980 Walter: Hm. Indeed. A right hand, I'd say. 142 00:10:06,147 --> 00:10:12,237 Which indicates not only what killed this woman... 143 00:10:12,529 --> 00:10:14,739 But also who. 144 00:10:15,073 --> 00:10:17,492 Of course, somehow we'll need to retrieve a print. 145 00:10:17,659 --> 00:10:21,121 Dr. Bishop, what you're suggesting is impossible. 146 00:10:21,287 --> 00:10:24,374 That someone touched this woman and gave her cancer? 147 00:10:24,541 --> 00:10:27,460 It seems you have forgotten my very first lesson, doctor. 148 00:10:27,919 --> 00:10:31,214 When you open your mind to the impossible... 149 00:10:31,381 --> 00:10:33,842 Sometimes you find the truth. 150 00:10:41,057 --> 00:10:44,477 Astrid: Twenty-eight degrees fahrenheit, and they're predicting snow next week. 151 00:10:44,686 --> 00:10:48,314 - Hardly ideal beach weather. - Why are you going to Atlantic city? 152 00:10:48,481 --> 00:10:50,900 I was thinking of taking Peter there. 153 00:10:51,276 --> 00:10:54,571 He used to love saltwater Taffy as a child. 154 00:10:54,904 --> 00:10:56,739 So, what are we looking for? 155 00:10:56,906 --> 00:10:59,409 Why are we cutting off this poor woman's arm? 156 00:10:59,576 --> 00:11:05,915 The handprint shows an extraordinary level of cellular detail. 157 00:11:07,292 --> 00:11:09,085 I'm hoping... 158 00:11:13,089 --> 00:11:17,594 Hoping to be able to remove the tumor and bake the skin. 159 00:11:17,760 --> 00:11:20,430 Hopefully identify who the print... 160 00:11:20,597 --> 00:11:23,516 Oh! And I'll need two hot baths and an oven. 161 00:11:23,725 --> 00:11:26,519 You really think someone touched her and gave her cancer? 162 00:11:26,728 --> 00:11:30,356 Terrifying possibility, but a possibility nonetheless. 163 00:11:33,234 --> 00:11:36,988 We need glycerin, corn starch, and food coloring. 164 00:11:37,155 --> 00:11:39,115 - Food coloring? - Not for her... 165 00:11:39,282 --> 00:11:42,368 But since we're baking, we may as well make some Taffy. 166 00:11:44,454 --> 00:11:46,456 Messing: I've worked with Miranda for seven years. 167 00:11:46,623 --> 00:11:49,876 She's fairly private, but if she was sick, someone would have known. 168 00:11:50,043 --> 00:11:53,129 So, what sort of cases did Miranda usually work on, Mr. Messing? 169 00:11:53,296 --> 00:11:58,134 Mostly toxic tort litigation. Class-action stuff, asbestos, lead poisoning. 170 00:11:58,301 --> 00:12:02,013 She had a real thing about protecting those who couldn't protect themselves. 171 00:12:02,972 --> 00:12:05,516 And is this what she was working on? 172 00:12:07,352 --> 00:12:10,730 She was prepping a case against intrepus pharmaceuticals. 173 00:12:10,897 --> 00:12:13,983 - Trial was supposed to start next week. - Peter: Hm. 174 00:12:14,150 --> 00:12:16,152 How much money was at stake in the trial? 175 00:12:16,653 --> 00:12:17,987 North of eight figures. 176 00:12:22,367 --> 00:12:25,662 Wait, are you suggesting that someone did this to her? 177 00:12:25,828 --> 00:12:28,331 I thought she contracted some kind of crazy disease. 178 00:12:28,498 --> 00:12:30,541 Olivia: We're not sure, but we like to be thorough. 179 00:12:30,833 --> 00:12:33,419 Can we take her files on the intrepus case? 180 00:12:34,003 --> 00:12:35,588 God, of course, yeah. 181 00:12:35,797 --> 00:12:37,924 Miss Greene had meetings scheduled yesterday. 182 00:12:38,091 --> 00:12:40,176 Do you recognize any of those names? 183 00:12:40,677 --> 00:12:43,012 Messing: First two are deposition prep. 184 00:12:43,346 --> 00:12:45,682 I don't recognize the third one. 185 00:12:48,601 --> 00:12:51,521 She was supposed to meet him about an hour before she died. 186 00:12:53,314 --> 00:12:56,317 Do you really think intrepus pharmaceutical killed this woman? 187 00:12:56,567 --> 00:12:58,361 Maybe. You don't. 188 00:12:58,528 --> 00:13:01,114 Never heard of a drug that can cause what happened to Miranda. 189 00:13:01,322 --> 00:13:05,118 Just seems like a lot of trouble to kill somebody. Why not just hire a hit man? 190 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 A hit man could draw too much attention. 191 00:13:07,370 --> 00:13:10,373 Really? And spontaneous fatal tumor growth wouldn't? 192 00:13:11,124 --> 00:13:13,584 I suppose you have a point. 193 00:13:21,718 --> 00:13:25,054 Wanna come on inside? We could noodle on it, maybe order a pizza. 194 00:13:25,221 --> 00:13:27,724 Thanks, but no. I didn't get much sleep last night... 195 00:13:27,890 --> 00:13:30,977 So I should probably head home. Anyway, I'm not really hungry. 196 00:13:31,144 --> 00:13:33,104 - All right. - Thank you. 197 00:13:58,254 --> 00:14:01,591 Walter: Agent Dunham. You're up early. 198 00:14:01,758 --> 00:14:03,009 Olivia: Yeah. 199 00:14:03,176 --> 00:14:04,510 I ran Neil Wilson's number. 200 00:14:04,677 --> 00:14:07,597 A disposable cell phone and it was deactivated yesterday. 201 00:14:07,764 --> 00:14:08,765 It's a common name. 202 00:14:08,931 --> 00:14:12,018 There's more than 50 Neil Wilsons in the tri-state area. 203 00:14:12,185 --> 00:14:14,187 Do you want me to start running them down? 204 00:14:14,395 --> 00:14:18,274 No. I'm pretty sure he gave her a fake name anyway, so... 205 00:14:19,942 --> 00:14:22,445 Astrid, could you give Walter and I a minute? 206 00:14:22,612 --> 00:14:25,281 Sure. Walter? 207 00:14:25,448 --> 00:14:27,658 Don't mix up the spoons. 208 00:14:30,453 --> 00:14:32,914 Agent Dunham, help me stir. 209 00:14:39,921 --> 00:14:42,799 Walter, I have to tell him. I gotta tell Peter the truth. 210 00:14:44,717 --> 00:14:48,679 - That's not what we discussed. - I know. And I'm sorry. 211 00:14:48,846 --> 00:14:51,224 But he deserves to know the truth about who he is. 212 00:14:51,432 --> 00:14:54,060 No. No, you don't understand. 213 00:14:54,227 --> 00:14:57,355 Things have never been better between us. I can't lose him again. 214 00:14:57,522 --> 00:14:59,649 - I can't. - You won't. 215 00:14:59,816 --> 00:15:01,317 Once he knows the whole story. 216 00:15:01,943 --> 00:15:05,988 Walter. You saved his life. I am sure that he will understand. 217 00:15:06,155 --> 00:15:09,534 No, he won't. He will never forgive me. 218 00:15:12,829 --> 00:15:14,997 I have to tell him. 219 00:15:15,164 --> 00:15:17,834 If it was the other way around, I'd want him to tell me. 220 00:15:18,000 --> 00:15:22,088 I'm begging you, not yet, please. Give me time to prepare. 221 00:15:24,590 --> 00:15:25,675 Please. 222 00:15:34,100 --> 00:15:37,270 Hey. I didn't realize you were coming. I'd have got you one too. 223 00:15:38,729 --> 00:15:40,773 Cappuccino, two squirts of peppermint. 224 00:15:41,107 --> 00:15:42,275 - And Astrid... - Dunham. 225 00:15:42,483 --> 00:15:46,070 Tall nonfat double capp, just the way you like it. 226 00:15:49,407 --> 00:15:52,368 Miranda used her credit card at a downtown Providence café... 227 00:15:52,535 --> 00:15:54,370 About a half-hour before she died. 228 00:15:54,537 --> 00:15:56,456 Sounds like her meeting with Neil Wilson. 229 00:15:56,622 --> 00:16:00,376 Excellent. Well, I'm up for a road trip, how about you? 230 00:16:09,719 --> 00:16:13,264 I remember her. Pretty lady. Comes in here all the time. 231 00:16:13,431 --> 00:16:15,725 - She's a lawyer, right? - Olivia: Yeah. 232 00:16:15,892 --> 00:16:18,769 You remember if she was with anyone last time she was here? 233 00:16:19,103 --> 00:16:22,398 Some guy. She was taking all sorts of notes. 234 00:16:22,565 --> 00:16:25,485 - What, she sue doctors or something? - Excuse me? 235 00:16:25,651 --> 00:16:28,654 Well, the guy she was with, he looked real pale and skinny. 236 00:16:28,821 --> 00:16:31,616 - Dark circles under his eyes. - You think he was sick? 237 00:16:31,782 --> 00:16:36,454 I'd say pretty bad. Looked like my uncle did when he was fighting cancer. 238 00:16:37,747 --> 00:16:39,427 Olivia: Are you thinking what I'm thinking? 239 00:16:39,582 --> 00:16:42,418 Well, I'm thinking that cancer isn't contagious. 240 00:16:42,585 --> 00:16:46,923 It wouldn't be the strangest thing we've seen. But it would be close. 241 00:17:07,944 --> 00:17:11,864 - Getting ready for a triathlon? - Just trying to stay healthy. 242 00:17:18,621 --> 00:17:21,791 - You okay, sir? - —yeah, I just, uh... 243 00:17:23,668 --> 00:17:27,672 - You need me to call for some help? - No. No, I'm fine. 244 00:17:47,233 --> 00:17:51,904 Yes. I'm an old friend of Mr. Becker's. We went to school together. 245 00:17:53,030 --> 00:17:57,326 I must have the wrong Lloyd Becker. Sorry to bother you. 246 00:18:25,229 --> 00:18:26,981 Olivia: Walter. 247 00:18:27,356 --> 00:18:30,151 Miranda Greene had lunch with someone just before she died. 248 00:18:30,359 --> 00:18:32,111 With a man that may have had cancer. 249 00:18:32,278 --> 00:18:36,574 - Does that suggest anything to you? - Cancer isn't contagious, of course. 250 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 - That's what I said. - Although... 251 00:18:42,788 --> 00:18:46,334 Are you familiar with the Chinese notion of chi, agent Dunham? 252 00:18:46,500 --> 00:18:47,543 Olivia: No. 253 00:18:49,170 --> 00:18:51,547 - The touch of death. - Walter: Exactly. 254 00:18:51,714 --> 00:18:57,511 The Chinese believe that all living creatures contain an energy, our chi... 255 00:18:57,678 --> 00:19:03,726 And that with proper training, a simple touch can affect their chi... 256 00:19:03,893 --> 00:19:05,895 Reverse it... 257 00:19:07,146 --> 00:19:10,399 - And cause sickness, even death. - Except, of course, they can't. 258 00:19:10,566 --> 00:19:12,652 Because the touch of death is just a legend. 259 00:19:12,818 --> 00:19:14,904 Of course, what would be more interesting... 260 00:19:15,071 --> 00:19:19,241 Wouldn't be a transfer of energy, but an exchange. 261 00:19:19,408 --> 00:19:22,078 - Meaning what? - This other man... 262 00:19:22,244 --> 00:19:25,373 You say that he was sick too, that he had cancer as well? 263 00:19:25,539 --> 00:19:27,541 - Possibly. - And at the time she met him... 264 00:19:27,708 --> 00:19:30,461 - Miss Greene was perfectly healthy. - Yes. 265 00:19:30,628 --> 00:19:34,131 Then I suggest what we're looking at here adheres more closely... 266 00:19:34,298 --> 00:19:36,300 To tantric sex. —sex. 267 00:19:36,467 --> 00:19:42,014 Yes. Insofar as the goal of tantric sex is a heightened state of perception. 268 00:19:42,181 --> 00:19:43,432 Of awareness. 269 00:19:43,599 --> 00:19:47,353 The partners are not interested merely in the sexual experience... 270 00:19:47,520 --> 00:19:50,898 They are seeking an exchange of energy. 271 00:19:51,065 --> 00:19:54,193 Okay, so what does this have to do with Miranda Greene? 272 00:19:55,778 --> 00:19:57,738 His cancer... 273 00:19:58,614 --> 00:20:00,116 For her health. 274 00:20:00,282 --> 00:20:03,661 It's possible that the man that miss Greene met... 275 00:20:03,828 --> 00:20:10,167 Did this to her as a way to delay the progression of his own disease. 276 00:20:16,590 --> 00:20:19,427 - Lloyd Becker. - Oh, yeah, right, you're Alex. 277 00:20:19,593 --> 00:20:21,929 Alex Taylor. Thanks for seeing me. 278 00:20:22,096 --> 00:20:24,807 Of course, yeah. How you doing? 279 00:20:28,352 --> 00:20:30,980 - Come on in. - Thanks. 280 00:20:36,986 --> 00:20:39,321 Broyles: Victim's name is Lloyd Becker. Thirty. 281 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 A neighbor saw his door open, she came in and discovered his body. 282 00:20:42,825 --> 00:20:45,995 There's no sign of forced entry, no sign of a struggle. 283 00:20:51,709 --> 00:20:55,588 Clusters of malignant sarcomas. 284 00:20:55,755 --> 00:20:57,506 Just like miss Greene. 285 00:20:57,673 --> 00:20:59,008 Did anyone see the suspect? 286 00:20:59,175 --> 00:21:02,845 Police canvassed the building and the neighborhood. No luck. 287 00:21:03,137 --> 00:21:07,224 Hm. Malignancies appear to originate in this hand... 288 00:21:07,391 --> 00:21:09,602 And then to spread out. 289 00:21:09,769 --> 00:21:13,814 - Maybe from a handshake. - Walter: That's a fine deduction, Peter. 290 00:21:14,690 --> 00:21:16,859 What do you see? 291 00:21:17,610 --> 00:21:20,070 Nothing. I mean, nothing that tells me... 292 00:21:20,237 --> 00:21:22,823 Why Lloyd Becker was chosen as a victim. 293 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 There must be a connection. 294 00:21:34,251 --> 00:21:37,046 - Where's Walter? - The me's gonna transport the body... 295 00:21:37,213 --> 00:21:40,341 Back to the lab. They told Walter he could ride along. 296 00:21:48,974 --> 00:21:51,477 - What? - It's nothing. 297 00:21:56,273 --> 00:21:58,776 Look, I think I know what it is that's bothering you. 298 00:21:58,943 --> 00:22:02,822 Why it is you've been so awkward around me for the last couple weeks. 299 00:22:02,988 --> 00:22:06,200 - Okay. - That trip to Jacksonville was crazy. 300 00:22:06,408 --> 00:22:11,539 We were both exhausted, we were both emotional, and... 301 00:22:11,705 --> 00:22:14,875 If something had happened between us, if we had actually kissed... 302 00:22:15,084 --> 00:22:17,044 We'd have to deal with that. But we didn't. 303 00:22:17,211 --> 00:22:19,088 No. No, we didn't. 304 00:22:19,296 --> 00:22:21,257 Right. 305 00:22:21,841 --> 00:22:25,010 This past year, this is the longest I've ever stayed in one place. 306 00:22:25,177 --> 00:22:29,640 So this thing that we have, you, me, Walter... 307 00:22:31,100 --> 00:22:34,979 This little family unit that we've got going... 308 00:22:36,522 --> 00:22:39,400 I don't wanna do anything to jeopardize that. 309 00:22:41,610 --> 00:22:43,279 I don't either. 310 00:22:44,738 --> 00:22:47,783 Okay. So we're good then, right? 311 00:22:57,001 --> 00:22:58,419 Astrid: I found more victims. 312 00:22:58,627 --> 00:23:00,754 Five deaths over the past 20 months... 313 00:23:00,921 --> 00:23:02,882 From Chicago to Hartford. 314 00:23:03,048 --> 00:23:07,386 Each person died from the same kind of rapid-onset cancer. 315 00:23:08,262 --> 00:23:11,599 Healthy people keeling over like this didn't set off any alarm bells? 316 00:23:11,765 --> 00:23:13,934 A couple were considered medical anomalies... 317 00:23:14,143 --> 00:23:17,187 And police looked into another, but nothing suggested murder. 318 00:23:19,064 --> 00:23:21,984 So, what is it about these people that's making them targets? 319 00:23:22,151 --> 00:23:24,278 We need to cross-reference their files. 320 00:23:24,445 --> 00:23:27,031 See if we can find what they may have in common. 321 00:23:27,197 --> 00:23:29,158 All right, I'm on it. 322 00:23:31,035 --> 00:23:36,248 Timothy ober. Is his middle name Michael? 323 00:23:37,041 --> 00:23:38,542 Astrid: Um... 324 00:23:39,460 --> 00:23:42,463 Yeah. Timothy Michael ober. 325 00:23:42,671 --> 00:23:45,299 Why? You know him? 326 00:23:45,466 --> 00:23:47,259 How? 327 00:23:48,469 --> 00:23:50,596 I don't know. 328 00:24:39,979 --> 00:24:41,772 What's up, buttercu p? 329 00:24:41,939 --> 00:24:45,484 - It's past midnight. - Do you feel like playing a game? 330 00:24:50,739 --> 00:24:53,409 I thought it might be up your alley. 331 00:24:55,285 --> 00:24:59,123 Colonel mustard with the revolver in the billiard room. 332 00:24:59,832 --> 00:25:02,918 See, that's the third time that you guessed the billiard room. 333 00:25:03,085 --> 00:25:04,920 Always wanted a billiard room. 334 00:25:05,087 --> 00:25:07,297 I thought you would make a better detective. 335 00:25:07,464 --> 00:25:10,759 I detected that you needed company. 336 00:25:14,596 --> 00:25:18,559 You've lived here a while, but you're still living out of boxes. 337 00:25:19,476 --> 00:25:22,312 Maybe you moved around a lot as a kid. 338 00:25:22,479 --> 00:25:24,940 A tumultuous childhood. 339 00:25:25,774 --> 00:25:29,069 And a hard time forming relationships. 340 00:25:31,071 --> 00:25:34,366 I may not be the gumshoe you are, but I've got some skills. 341 00:25:35,284 --> 00:25:37,953 Well, you're right about moving around a lot. 342 00:25:38,120 --> 00:25:41,165 - I was a military brat. - That would explain the uniform. 343 00:25:41,373 --> 00:25:43,625 - The uniform? - Yeah. Bland clothes. 344 00:25:43,792 --> 00:25:46,336 I don't think I've ever seen you in a primary color. 345 00:25:46,503 --> 00:25:49,840 It's because it's more than a job to you. 346 00:25:50,007 --> 00:25:53,552 You're a soldier, protector. 347 00:25:54,595 --> 00:25:56,722 God, you'd be a blast at dinner parties. 348 00:25:56,889 --> 00:26:00,059 - I don't get invited to many. - No. Heh. 349 00:26:01,643 --> 00:26:03,687 So, what about you? 350 00:26:05,064 --> 00:26:07,357 What made you the way you are? 351 00:26:08,150 --> 00:26:13,072 Oh, I don't know. I'm older than I look. 352 00:26:13,238 --> 00:26:15,783 I barely remember my childhood. 353 00:26:15,991 --> 00:26:18,660 I'm also taller than I appear. 354 00:26:21,997 --> 00:26:23,874 That's it. 355 00:26:24,041 --> 00:26:27,252 What? What did I say? 356 00:26:33,217 --> 00:26:36,512 - Peter: Hey. - Hey. When we were in Jacksonville... 357 00:26:36,678 --> 00:26:38,972 There was a height chart on the wall with names. 358 00:26:39,139 --> 00:26:42,643 First name and last initial. All the kids I was in daycare with. 359 00:26:42,810 --> 00:26:46,313 Yeah, all the kids from Walter and bell's coretexiphan trials. 360 00:26:46,522 --> 00:26:51,151 So while I was there, I wrote down all their names and I made a list. 361 00:26:54,071 --> 00:26:56,031 Timothy o., Timothy ober. 362 00:26:56,198 --> 00:26:59,535 He was there. We were both part of Walter's tests. 363 00:26:59,701 --> 00:27:01,578 So that's where you remembered him from. 364 00:27:01,745 --> 00:27:04,289 Keep looking. 365 00:27:04,456 --> 00:27:07,292 - Peter: Miranda g. And Lloyd b. - Julie h. Alan d. 366 00:27:07,459 --> 00:27:09,795 They're all there. All five of his victims. 367 00:27:09,962 --> 00:27:13,924 - What does that mean? Why is this guy...? - Killing coretexiphan kids? I don't know. 368 00:27:14,091 --> 00:27:16,718 I think we should wake up Walter. 369 00:27:16,885 --> 00:27:19,179 That won't be necessary. 370 00:27:22,558 --> 00:27:25,811 Agent Dunham. Peter. 371 00:27:25,978 --> 00:27:28,856 - Is it morning already? - Peter: Oh, no. 372 00:27:29,064 --> 00:27:31,150 No, no. It's still the middle of the night. 373 00:27:31,316 --> 00:27:32,901 Walter, what is that smell? 374 00:27:33,068 --> 00:27:36,405 It's Taffy. I'm making it for Peter. 375 00:27:36,572 --> 00:27:39,825 I think she was probably referring to your other project. 376 00:27:40,868 --> 00:27:42,703 Olivia: Is that the killer's handprint? 377 00:27:42,870 --> 00:27:45,164 I think we're close to getting a fingerprint. 378 00:27:45,330 --> 00:27:48,625 The ridges on the forefingers are quite clear now. 379 00:27:48,792 --> 00:27:52,379 Once it's cooled a little, I should be able to run it through the scanner. 380 00:27:52,588 --> 00:27:57,092 Whoever the killer is, he's started to target coretexiphan subjects. 381 00:27:58,969 --> 00:28:01,597 Are you sure? Olivia: Yeah. 382 00:28:04,099 --> 00:28:06,643 Why? Why would he do that? 383 00:28:06,810 --> 00:28:10,105 Olivia: Well, we were hoping you may have some idea. 384 00:28:11,148 --> 00:28:13,192 Walter: I don't know. 385 00:28:14,902 --> 00:28:17,279 But I have an idea why they might be susceptible. 386 00:28:17,446 --> 00:28:20,157 - To the cancer? - The energy exchange that this man... 387 00:28:20,324 --> 00:28:23,744 Is creating, I don't think it would work on everyone. 388 00:28:24,286 --> 00:28:29,750 Coretexiphan was designed to allow children to access... 389 00:28:29,917 --> 00:28:33,378 Untapped parts of their brain, untapped energies. 390 00:28:33,629 --> 00:28:36,256 You're saying that whatever he's doing to his victims... 391 00:28:36,423 --> 00:28:40,385 Like, exchanging his illness, it could only work on coretexiphan children? 392 00:28:40,636 --> 00:28:43,180 Yes. I think so. 393 00:28:43,347 --> 00:28:46,725 So the question is, how does he know about the coretexiphan trials... 394 00:28:46,892 --> 00:28:49,353 And then how is he tracking those people down? 395 00:28:49,519 --> 00:28:53,357 You said you and bell never kept a list of the children you experimented on. 396 00:28:53,565 --> 00:28:56,735 Well, I didn't, and if belly did, I never saw it. 397 00:28:56,902 --> 00:28:58,570 Okay, but what about Nina sharp? 398 00:28:58,737 --> 00:29:01,448 She started working with bell around the same time. 399 00:29:01,657 --> 00:29:04,117 We asked. Last year. When Harris was tracking down... 400 00:29:04,284 --> 00:29:07,162 Nick Lane and Nancy Lewis. She doesn't have a list. 401 00:29:07,329 --> 00:29:11,291 Yeah, but I believe that Nina sharp isn't always so forthcoming. 402 00:29:13,502 --> 00:29:15,921 Nina: Why would someone be hunting coretexiphan subjects? 403 00:29:16,088 --> 00:29:19,883 Olivia: I don't know. Walter thinks that they could be particularly susceptible. 404 00:29:20,050 --> 00:29:25,222 - Ah. That's troubling. - Did William bell ever show you a list? 405 00:29:25,472 --> 00:29:27,683 - Of coretexiphan subjects? - Mm-hm. 406 00:29:27,849 --> 00:29:29,893 - No. - And there's nothing... 407 00:29:30,060 --> 00:29:31,770 In the massive dynamic archives? 408 00:29:31,979 --> 00:29:35,065 As I've told you before, there's nothing on record. 409 00:29:35,232 --> 00:29:38,902 - Do you doubt me, agent Dunham? - I don't know. 410 00:29:39,903 --> 00:29:42,698 I've always been a little foggy as to your motives. 411 00:29:43,991 --> 00:29:45,784 What are you implying? 412 00:29:46,451 --> 00:29:48,787 You've kept information from me since I met you. 413 00:29:48,996 --> 00:29:52,124 Information that's prevented me from understanding the origin... 414 00:29:52,291 --> 00:29:56,753 Of many, if not all of the cases I've investigated while with fringe division. 415 00:29:57,421 --> 00:30:00,382 And I know about Peter. 416 00:30:02,592 --> 00:30:05,012 I know the whole story. 417 00:30:06,388 --> 00:30:09,016 Does Peter know? Have you told him? 418 00:30:11,435 --> 00:30:13,603 But I'm going to. 419 00:30:15,897 --> 00:30:19,526 - No. You won't. - What makes you so sure about that? 420 00:30:19,735 --> 00:30:21,611 Because you haven't told him yet. 421 00:30:21,778 --> 00:30:25,282 And I'm guessing you've had any number of opportunities. 422 00:30:25,449 --> 00:30:27,284 Well, I've had my reasons for waiting. 423 00:30:27,451 --> 00:30:30,370 This is the right thing to do. Peter needs to know the truth. 424 00:30:30,579 --> 00:30:33,790 Whether or not it's the right thing to do... 425 00:30:33,957 --> 00:30:36,793 I recognize a look in your eyes. 426 00:30:36,960 --> 00:30:39,713 I know that working together closely with someone... 427 00:30:39,880 --> 00:30:42,341 Can bring about feelings. 428 00:30:42,507 --> 00:30:46,386 I'm fairly certain that you're not prepared to lose him. 429 00:30:46,553 --> 00:30:49,181 You didn't come here today to ask me about a list... 430 00:30:49,348 --> 00:30:51,767 That you already knew I don't have. 431 00:30:51,933 --> 00:30:54,436 And you didn't come here to announce that you were... 432 00:30:54,603 --> 00:30:56,813 Going to tell Peter who he really is. 433 00:31:00,525 --> 00:31:05,113 You came here to have me talk you out of it. 434 00:31:26,593 --> 00:31:28,470 - Mrs. Lane? - Yes. 435 00:31:28,637 --> 00:31:31,306 I'm sorry to disturb you. I tried calling. 436 00:31:31,473 --> 00:31:33,767 My name is John mchugh. 437 00:31:33,934 --> 00:31:36,186 I went to school with your son, Nick. 438 00:31:36,353 --> 00:31:38,522 No, Nick is my nephew. 439 00:31:38,772 --> 00:31:41,900 Oh-— uh—... 440 00:31:44,236 --> 00:31:47,447 You look awful. Why don't you come inside? 441 00:31:47,656 --> 00:31:49,408 Thank you. 442 00:31:58,125 --> 00:32:00,168 The red wire goes in the red hole. 443 00:32:00,335 --> 00:32:02,379 - The blue in... - Yes, thank you, Walter. 444 00:32:02,546 --> 00:32:05,465 I was able to figure that out all by myself. 445 00:32:06,258 --> 00:32:09,177 Hey. How'd it go? 446 00:32:09,344 --> 00:32:11,680 Nina didn't have anything. 447 00:32:11,847 --> 00:32:15,225 - How's it going here? - Well, we'll soon see. 448 00:32:15,392 --> 00:32:19,396 Don't be so skeptical, Peter. You liked the Taffy, didn't you? 449 00:32:19,563 --> 00:32:21,898 Peter: Heh. Absolutely. 450 00:32:22,607 --> 00:32:25,861 - I have my doubts. - Walter: Ready? 451 00:32:31,158 --> 00:32:32,701 What's it doing? 452 00:32:32,868 --> 00:32:35,912 Familiarizing itself with the genetic composition. 453 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 Dismissing any foreign elements. 454 00:32:38,623 --> 00:32:42,461 Amazing how much filth we carry around on our hands. 455 00:32:42,627 --> 00:32:44,754 Go ahead, dear. 456 00:32:46,631 --> 00:32:50,594 - Astrid: It worked. - Of course it did. 457 00:32:51,261 --> 00:32:55,015 Astrid, we need to run this through the joint law-enforcement database. 458 00:32:55,182 --> 00:32:57,476 See if we can get a name for this guy. 459 00:32:58,810 --> 00:33:01,813 Well done, Walter. 460 00:33:01,980 --> 00:33:04,149 Thank you, son. 461 00:33:07,611 --> 00:33:11,740 Nothing. He's not in our system. No priors, no arrest record. 462 00:33:11,948 --> 00:33:15,660 So we're nowhere. 463 00:33:18,622 --> 00:33:20,999 Lane: You said you went to school with Nick. 464 00:33:21,166 --> 00:33:24,628 A long time ago. Back in Jacksonville. 465 00:33:25,879 --> 00:33:28,548 We have a mutual friend, Lloyd Becker. 466 00:33:28,715 --> 00:33:30,509 He said I could find Nick here. 467 00:33:30,675 --> 00:33:35,055 I remember Lloyd. Oh. Such a sweet boy. 468 00:33:37,599 --> 00:33:40,769 Nick lived here a while after his parents died. 469 00:33:40,936 --> 00:33:44,397 He moved to Brooklyn several years ago. 470 00:33:44,564 --> 00:33:48,193 Do you...? Do you know how I could get in contact with him? 471 00:33:48,360 --> 00:33:50,695 - Do you have his phone number? - I'm afraid not. 472 00:33:50,862 --> 00:33:54,574 I haven't heard from him for some time. 473 00:33:55,992 --> 00:34:00,288 It's funny, though. Someone else from Jacksonville... 474 00:34:00,455 --> 00:34:03,375 Came by, oh, six months ago asking for Nick. 475 00:34:03,583 --> 00:34:05,877 She must've gone to school with you as well. 476 00:34:06,044 --> 00:34:11,132 You don't, by any chance, remember her name, do you? 477 00:34:30,443 --> 00:34:32,862 God, what am I missing? 478 00:34:58,805 --> 00:35:01,600 - Dunham. - I think I may have found our killer. 479 00:35:01,766 --> 00:35:03,602 His name is James Heath. 480 00:35:03,768 --> 00:35:06,313 And he was a coretexiphan subject too. 481 00:35:06,479 --> 00:35:08,106 I think that may be how he's doing this. 482 00:35:08,273 --> 00:35:10,275 James Heath. Wasn't Heath the last name...? 483 00:35:10,442 --> 00:35:13,153 Yeah. Of the first victim, Julie Heath. 484 00:35:13,320 --> 00:35:16,323 She was his sister. James was in the hospital. 485 00:35:16,531 --> 00:35:19,951 She was visiting him, and she just suddenly collapsed and died. 486 00:35:20,118 --> 00:35:23,246 He was, uh... he was having chemo treatment. He had cancer. 487 00:35:23,413 --> 00:35:25,457 Do you have the name of the hospital? 488 00:35:25,624 --> 00:35:29,002 Yeah. It's abington memorial hospital. 489 00:35:29,169 --> 00:35:30,879 It's just outside Philadelphia. 490 00:35:31,046 --> 00:35:33,923 Okay. I'll see if they have a current address for him. 491 00:35:34,549 --> 00:35:36,176 Okay. 492 00:35:40,805 --> 00:35:43,183 James: You're Olivia Dunham. 493 00:35:45,310 --> 00:35:47,354 You probably don't remember me. 494 00:35:48,647 --> 00:35:51,149 My name is Nate Reed. 495 00:35:51,858 --> 00:35:54,903 Nick Lane gave me your address. 496 00:36:03,328 --> 00:36:07,415 You and I went to school together when we were kids... 497 00:36:08,166 --> 00:36:11,586 - Back in Jacksonville. - I see. 498 00:36:13,922 --> 00:36:16,132 What can I do for you? 499 00:36:16,299 --> 00:36:20,345 I was hoping you'd have a few minutes to talk. 500 00:36:21,304 --> 00:36:23,306 Sure. 501 00:36:24,432 --> 00:36:27,644 Why don't you come in? 502 00:37:06,891 --> 00:37:10,854 - Hello? - Peter. Peter, it's me. He's in my house! 503 00:37:24,492 --> 00:37:27,412 You stay down. 504 00:37:42,886 --> 00:37:45,722 I didn't wanna hurt anyone. 505 00:37:45,889 --> 00:37:48,308 Olivia: Then why did you? 506 00:37:51,352 --> 00:37:56,816 A man came to see me when I was in the hospital. 507 00:37:58,818 --> 00:38:00,528 He said when I was a kid... 508 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 Scientists had experimented on me. 509 00:38:04,240 --> 00:38:07,160 That because of the experiments, he could teach me... 510 00:38:07,327 --> 00:38:09,621 How to fight the cancer. 511 00:38:09,788 --> 00:38:13,416 But it didn't work. I didn't get better, I got worse. 512 00:38:15,210 --> 00:38:17,378 So, what happened to your sister? 513 00:38:17,545 --> 00:38:20,590 She stayed with me while I was in the hospital. 514 00:38:21,883 --> 00:38:24,552 She never left my side. 515 00:38:25,929 --> 00:38:30,683 And when the pain got bad, she'd hold my hand, for hours. 516 00:38:30,850 --> 00:38:34,479 And then one day... 517 00:38:34,646 --> 00:38:36,815 It just happened. 518 00:38:37,941 --> 00:38:41,361 I called the nurses for help... 519 00:38:41,569 --> 00:38:43,988 But it was too late. 520 00:38:46,115 --> 00:38:48,576 I watched her die. 521 00:38:50,578 --> 00:38:52,831 But you got better. 522 00:38:56,876 --> 00:38:59,337 I had to find that man. 523 00:38:59,504 --> 00:39:03,466 I thought someone from Jacksonville might know him. 524 00:39:03,633 --> 00:39:06,761 And then I found Timothy. 525 00:39:06,928 --> 00:39:09,848 - And you killed him too. - Not on purpose. 526 00:39:10,014 --> 00:39:13,726 It just happened. 527 00:39:14,894 --> 00:39:18,857 But that's when I realized how it worked. 528 00:39:22,235 --> 00:39:25,113 I think if that man... 529 00:39:25,280 --> 00:39:29,617 Had never come to see me... 530 00:39:29,784 --> 00:39:33,329 I would've died the way I was supposed to. 531 00:39:34,414 --> 00:39:37,292 And my sister would still be alive. 532 00:39:41,713 --> 00:39:44,966 They'd all still be alive. 533 00:39:46,801 --> 00:39:49,846 - Cop: In here! - It's okay. 534 00:40:13,328 --> 00:40:15,872 How come you didn't call Broyles? 535 00:40:18,958 --> 00:40:22,295 - I've got you on speed dial. - Really? 536 00:40:22,462 --> 00:40:25,673 I'm number one on Olivia Dunham's speed dial? 537 00:40:25,840 --> 00:40:27,884 Well, no, but I didn't think that Rachel... 538 00:40:28,051 --> 00:40:31,054 Or Mr. Iyer from the Indian takeout would be much use. 539 00:40:38,227 --> 00:40:40,772 Peter... 540 00:40:47,904 --> 00:40:49,989 Thank you for coming. 541 00:40:50,198 --> 00:40:52,909 You're welcome. 542 00:40:58,748 --> 00:41:00,833 He's in a drug-induced coma... 543 00:41:01,000 --> 00:41:03,920 Which seems to have stopped the progression of his cancer. 544 00:41:04,420 --> 00:41:08,299 Nina: And the man who tried to activate him? Do we know who he was? 545 00:41:08,466 --> 00:41:11,094 He sounds like the same man who sanford Harris hired... 546 00:41:11,260 --> 00:41:13,513 To activate Nancy Lewis and Nick Lane. 547 00:41:13,721 --> 00:41:17,767 I assume the activation failed and Mr. Heath's ability... 548 00:41:17,934 --> 00:41:21,062 - Was just an unfortunate side effect. - Hm. 549 00:41:21,229 --> 00:41:23,940 So I don't imagine you called me all the way down here... 550 00:41:24,107 --> 00:41:25,733 Just to share in your victory. 551 00:41:27,986 --> 00:41:30,071 Aside from Olivia Dunham... 552 00:41:30,238 --> 00:41:33,074 There are still nearly a dozen unaccounted-for people... 553 00:41:33,241 --> 00:41:36,953 From the Jacksonville experiments. And 30 more from the trials in wooster. 554 00:41:37,120 --> 00:41:39,831 If they all have capabilities like the ones we've seen... 555 00:41:39,998 --> 00:41:43,501 - And if someone were to find them... - Well, Phillip... 556 00:41:43,668 --> 00:41:46,337 Then we need to find them first. 557 00:41:51,009 --> 00:41:54,303 - Agent Dunham. Hello. - Hey. 558 00:41:55,513 --> 00:41:59,559 - Is Peter here? - No. No, he went out. 559 00:41:59,767 --> 00:42:01,728 Good, because I would like to talk to you. 560 00:42:01,894 --> 00:42:04,230 - Agent Dunham... - Walter, please. Please, Walter. 561 00:42:04,397 --> 00:42:07,108 Just let me finish. 562 00:42:12,363 --> 00:42:15,283 I think that you may be right. 563 00:42:17,285 --> 00:42:21,956 I think that maybe some truths can do more harm than good. 564 00:42:22,123 --> 00:42:26,002 And that some pandora's boxes... 565 00:42:26,169 --> 00:42:29,213 Are better left unopened. 566 00:42:34,677 --> 00:42:37,889 I'm not gonna tell Peter. 567 00:42:43,227 --> 00:42:45,688 Thank you, Olivia. 568 00:42:49,859 --> 00:42:52,111 I've done enough damage... 569 00:42:52,320 --> 00:42:57,825 And it's time to start to put things right. 570 00:42:59,035 --> 00:43:01,621 Whatever the consequences. 571 00:43:01,829 --> 00:43:05,541 And that starts with telling Peter the truth. 572 00:43:07,251 --> 00:43:10,088 I have to tell him who he really is. 44233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.