All language subtitles for Dexter New Blood - S01E08.AMZN.WEB.H264-MUSiCANA_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,586 --> 00:00:05,839 Previously on New Blood... 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,674 I think this is human skin. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,342 She bit her attacker. 4 00:00:09,384 --> 00:00:11,428 What if Iris was just the first? 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,513 [Deb] He's drifting further and further toward Kurt. 6 00:00:13,555 --> 00:00:14,848 What could possibly go wrong? 7 00:00:14,889 --> 00:00:16,349 I like you. I thought 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,268 -you liked me, too. - Last night, 9 00:00:18,309 --> 00:00:19,269 you broke that kid's elbow. 10 00:00:19,310 --> 00:00:20,979 Oh! 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,522 Kurt Caldwell, you're under arrest for the murder 12 00:00:22,564 --> 00:00:24,190 -of Iris Broussard. - Who? 13 00:00:24,232 --> 00:00:25,525 Give this to your dad. 14 00:00:25,567 --> 00:00:27,986 -Stay away from my son. - Titanium 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 doesn't melt. 16 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 He knows. 17 00:00:30,572 --> 00:00:32,574 Jim showed up at just the right time, 18 00:00:32,615 --> 00:00:34,034 which is also weird. 19 00:00:34,075 --> 00:00:35,577 I would totally do a deep dive. 20 00:00:35,618 --> 00:00:37,370 But it's not like he's hiding anything from you. 21 00:00:37,412 --> 00:00:39,205 I'm fucked up, and I always have been. 22 00:00:39,247 --> 00:00:40,749 I remember everything. 23 00:00:40,790 --> 00:00:43,001 Daddy will be home soon. 24 00:00:43,043 --> 00:00:46,212 And I think about it all the time, hurting people. 25 00:00:46,254 --> 00:00:48,381 [Dexter] The stab wound doesn't match the story 26 00:00:48,423 --> 00:00:50,091 he told Angela. Something's off. 27 00:00:50,133 --> 00:00:53,178 This wound wasn't made by a hunting knife. 28 00:00:53,219 --> 00:00:55,889 Harrison brought his own weapon to school that day. 29 00:00:55,930 --> 00:00:58,391 He has my Dark Passenger. 30 00:00:59,601 --> 00:01:00,894 What the fuck?! 31 00:01:00,935 --> 00:01:02,979 -Hey, psycho! - That's enough. 32 00:01:03,021 --> 00:01:04,981 I have to tell Harrison everything. 33 00:01:12,572 --> 00:01:16,034 On a hill far away 34 00:01:16,076 --> 00:01:19,370 Stood an old rugged cross 35 00:01:19,412 --> 00:01:21,372 The emblem 36 00:01:21,414 --> 00:01:25,502 Of suffering and shame 37 00:01:26,711 --> 00:01:29,631 And I love that old cross 38 00:01:29,672 --> 00:01:31,633 Hey, psycho! 39 00:01:31,674 --> 00:01:33,593 Where the dearest and best 40 00:01:33,635 --> 00:01:35,720 For a world 41 00:01:35,762 --> 00:01:40,433 Of lost sinners was slain 42 00:01:40,475 --> 00:01:45,105 And I'll cherish the old rugged cross 43 00:01:45,146 --> 00:01:47,774 Cross 44 00:01:47,816 --> 00:01:50,443 Till my trophies 45 00:01:50,485 --> 00:01:52,445 At last I lay down... 46 00:01:55,115 --> 00:01:56,950 What you got now, ass wipe? 47 00:02:03,832 --> 00:02:05,125 What the fuck?! 48 00:02:05,166 --> 00:02:08,878 Psycho. 49 00:02:08,920 --> 00:02:12,423 Fuck. 50 00:02:15,510 --> 00:02:17,554 Oh. Oh. 51 00:02:19,013 --> 00:02:20,640 Holy shit, man! 52 00:02:20,682 --> 00:02:23,059 You fucking killed him! 53 00:02:23,101 --> 00:02:24,811 Ah! No! 54 00:02:37,490 --> 00:02:41,119 And I'll cherish the old rugged cross 55 00:02:41,161 --> 00:02:44,330 Old rugged cross 56 00:02:44,372 --> 00:02:46,332 Till my trophies 57 00:02:46,374 --> 00:02:50,837 At last I lay down 58 00:02:50,879 --> 00:02:53,173 Yes, I will cling 59 00:02:53,214 --> 00:02:58,178 To the old rugged cross 60 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 And exchange it 61 00:03:00,221 --> 00:03:04,893 Some day for a crown... 62 00:03:15,320 --> 00:03:18,364 Who the hell is this guy? 63 00:03:24,537 --> 00:03:26,706 Afternoon, Mr. Caldwell. 64 00:03:29,667 --> 00:03:32,212 Hey, Elric, could you turn the fucking 65 00:03:32,253 --> 00:03:34,047 hillbilly music down a little? 66 00:03:34,088 --> 00:03:36,216 Yeah. Sor-Sorry. 67 00:03:36,257 --> 00:03:37,634 The old ru... 68 00:03:38,760 --> 00:03:40,887 Everything okay? 69 00:03:40,929 --> 00:03:42,722 Yeah, everything's fine. 70 00:03:42,764 --> 00:03:45,683 Just checking in. How's your job coming? 71 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 Oh, I got your fish-and-game guy. 72 00:03:48,228 --> 00:03:50,355 Oh, easy as pie. You handling his son? 73 00:03:50,396 --> 00:03:51,731 My son? 74 00:03:51,773 --> 00:03:53,191 I'm handling everything. 75 00:03:53,233 --> 00:03:54,609 I'll see you soon. 76 00:03:54,651 --> 00:03:57,070 slow, suspenseful music 77 00:04:46,619 --> 00:04:48,621 up-tempo, dramatic music 78 00:04:53,835 --> 00:04:57,046 Fuck. 79 00:05:03,594 --> 00:05:05,138 Ah. 80 00:05:12,979 --> 00:05:15,148 81 00:05:20,236 --> 00:05:22,322 Fuck! 82 00:05:50,391 --> 00:05:53,561 83 00:06:04,781 --> 00:06:07,367 It almost fell, oh, my God. 84 00:06:16,834 --> 00:06:18,795 Hello? 85 00:06:18,836 --> 00:06:22,548 Hey, Harrison, I'm headed to the Truck Stop. Are you there? 86 00:06:22,590 --> 00:06:23,883 I thought you were in jail. 87 00:06:23,925 --> 00:06:25,134 Oh, no, no, no. 88 00:06:25,176 --> 00:06:26,511 That... We got that cleared up. 89 00:06:26,552 --> 00:06:27,887 That was just a misunderstanding. 90 00:06:27,929 --> 00:06:29,680 Cool. Cool. 91 00:06:29,722 --> 00:06:31,682 Y-Yeah, actually, I, um... 92 00:06:31,724 --> 00:06:34,310 I-I'm not at the Truck Stop 93 00:06:34,352 --> 00:06:36,145 right now. I had to leave a little early, uh, 94 00:06:36,187 --> 00:06:38,231 'cause my dad came by, we had a huge fight. 95 00:06:38,272 --> 00:06:40,566 What do you mean, a huge fight? You okay? 96 00:06:40,608 --> 00:06:42,068 Yeah, I'm okay. 97 00:06:42,110 --> 00:06:44,153 Yeah, well, it doesn't sound like it. 98 00:06:44,195 --> 00:06:46,572 Your dad just doesn't let up, does he? 99 00:06:47,532 --> 00:06:49,492 Is he with you now? 100 00:06:49,534 --> 00:06:52,537 N-No, I, um... I don't know where he is. 101 00:06:52,578 --> 00:06:54,539 Mm. 102 00:06:54,580 --> 00:06:57,834 Uh, well, did he call you to check to see if you're okay? 103 00:06:57,875 --> 00:07:00,253 No. 104 00:07:00,294 --> 00:07:04,632 Okay. Well, I'm sure he's just, uh, tied up with something. 105 00:07:04,674 --> 00:07:08,052 Hey, listen, buddy, uh, where are you? 106 00:07:08,094 --> 00:07:12,265 Um, I'm a-across the street from the-the Christmas tree lot. 107 00:07:12,306 --> 00:07:14,308 Okay, you stay right there, all right? 108 00:07:14,350 --> 00:07:17,019 I'm gonna come and pick you up. 109 00:07:17,061 --> 00:07:18,896 I got a surprise for you. 110 00:07:18,938 --> 00:07:20,606 slow, ominous music 111 00:07:41,669 --> 00:07:43,129 I got to lose this guy, 112 00:07:43,171 --> 00:07:45,965 get back to his truck and find my son. 113 00:07:55,766 --> 00:07:58,269 Hey. What's up? 114 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 It's Christmas Eve is what's up. 115 00:07:59,854 --> 00:08:01,647 -Go home. 116 00:08:01,689 --> 00:08:04,192 Yeah. I'm... I'm headed out soon. 117 00:08:04,233 --> 00:08:07,361 -You good? - I will be. 118 00:08:07,403 --> 00:08:09,822 Well, you know, if you ever, uh, 119 00:08:09,864 --> 00:08:11,949 want to grab a drink or anything... 120 00:08:13,326 --> 00:08:15,995 ...I'm sure that Jim would love to hear from you. 121 00:08:17,622 --> 00:08:19,290 Did you hear that we-we had drinks the other night? 122 00:08:19,332 --> 00:08:20,666 -I didn't. - You know, he acts 123 00:08:20,708 --> 00:08:22,752 all easy breezy, but underneath, he's... 124 00:08:22,793 --> 00:08:24,295 He cares a lot 125 00:08:24,337 --> 00:08:26,839 about you and Harrison. I mean, look at how 126 00:08:26,881 --> 00:08:28,508 upset he got after his kid almost OD'd. 127 00:08:28,549 --> 00:08:30,384 Nearly killed that drug dealer. 128 00:08:30,426 --> 00:08:33,095 What are you talking about? 129 00:08:33,137 --> 00:08:35,473 Uh, that's right. You were, um... 130 00:08:35,515 --> 00:08:39,810 You were in New York. Well, we went to Crystal Bar 131 00:08:39,852 --> 00:08:42,522 to arrest the drug dealer, Miles O'Flynn. 132 00:08:42,563 --> 00:08:44,941 Jim had already found the guy 133 00:08:44,982 --> 00:08:47,360 and was, uh, beating the shit out of him. 134 00:08:47,401 --> 00:08:49,820 -How did you not tell me this? - Oh, I meant to. I just... 135 00:08:49,862 --> 00:08:51,822 Okay, look, I didn't want it to look like 136 00:08:51,864 --> 00:08:53,699 I was talking shit about your boyfriend. 137 00:08:53,741 --> 00:08:55,952 Uh, his anger got the best of him. 138 00:08:55,993 --> 00:08:58,955 If-if it was my kid, I probably would have reacted the same way. 139 00:09:00,414 --> 00:09:02,583 I'm sorry. I'm sorry. 140 00:09:02,625 --> 00:09:04,585 I-I-I wasn't trying to, you know, 141 00:09:04,627 --> 00:09:06,128 make you upset or anything. I-- 142 00:09:06,170 --> 00:09:07,672 Oh, it's okay. It's okay. 143 00:09:07,713 --> 00:09:11,759 It's... it's been a tough week. 144 00:09:11,801 --> 00:09:13,761 eerie, dramatic music 145 00:09:34,156 --> 00:09:36,742 [Dexter] I really hate it when I'm the one who's bleeding. 146 00:09:38,536 --> 00:09:40,496 slow, suspenseful music 147 00:09:51,048 --> 00:09:53,759 Your son's blood. 148 00:09:53,801 --> 00:09:56,637 It's all on your hands. 149 00:09:58,472 --> 00:10:00,433 Goddamn save him. 150 00:10:00,474 --> 00:10:03,311 I'm working on it. 151 00:10:10,818 --> 00:10:14,614 That's it. I guarantee it'll make you feel dyno-mite. 152 00:10:15,239 --> 00:10:18,868 -Shit. No, I wasn't doing shit! - Hey! Hey, hey! 153 00:10:18,909 --> 00:10:20,286 You've got some time to talk. 154 00:10:20,328 --> 00:10:22,747 Fucking bullshit! I was just 155 00:10:22,788 --> 00:10:24,749 -drinking a beer, man. - Relax, Miles. 156 00:10:24,790 --> 00:10:26,917 I'm not gonna hurt you or bust you. 157 00:10:26,959 --> 00:10:28,961 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 158 00:10:29,003 --> 00:10:30,463 Who? 159 00:10:30,504 --> 00:10:31,839 He was the guy who did that to your face. 160 00:10:31,881 --> 00:10:35,092 Oh. That guy. Fucking lunatic. 161 00:10:35,134 --> 00:10:37,136 Yeah. I'm still thinking about pressing charges. 162 00:10:37,178 --> 00:10:39,096 Do you want to tell me what went down? 163 00:10:39,138 --> 00:10:42,433 This isn't like a trick or something, right? 164 00:10:42,475 --> 00:10:43,851 Like, you're not trying to entrap me? 165 00:10:43,893 --> 00:10:45,811 Okay? 'Cause I'm not fucking stupid. 166 00:10:45,853 --> 00:10:50,775 No? Well, you help me out, I'll return the favor. 167 00:10:50,816 --> 00:10:53,027 Okay. All right. 168 00:10:53,069 --> 00:10:57,031 So, I was at the bar, having a drink, 169 00:10:57,073 --> 00:11:00,034 when that, uh, Jim dude, or whatever his name is, 170 00:11:00,076 --> 00:11:01,786 comes over to me, all friendly and shit. 171 00:11:01,827 --> 00:11:05,122 -Friendly? - Yeah. He asks me 172 00:11:05,164 --> 00:11:08,250 if I could... do him a favor. 173 00:11:08,292 --> 00:11:10,503 Heard you might know where to get some blues. 174 00:11:10,544 --> 00:11:12,755 Follow me outside. 175 00:11:12,797 --> 00:11:14,799 He asked you for drugs? 176 00:11:14,840 --> 00:11:16,926 Your words, not mine. 177 00:11:16,967 --> 00:11:19,929 Anyway, so he gets me outside over by the dumpsters. 178 00:11:23,349 --> 00:11:24,642 So I could... 179 00:11:24,684 --> 00:11:26,811 So you could do him that favor? 180 00:11:26,852 --> 00:11:29,647 Right. Except out of nowhere, he fucking jumped me. 181 00:11:29,689 --> 00:11:32,233 He just started attacking you with no provocation? 182 00:11:32,274 --> 00:11:34,318 Yeah, just started swinging at me. 183 00:11:34,360 --> 00:11:36,320 And look, okay, this is gonna sound crazy, 184 00:11:36,362 --> 00:11:38,406 but before he started pounding on me, 185 00:11:38,447 --> 00:11:41,033 he poked me in the neck, with, like, a needle or some shit. 186 00:11:42,576 --> 00:11:44,870 -A needle? - Yeah, and so, I was like, 187 00:11:44,912 --> 00:11:47,206 "What the fuck?" And I look up, and I see the police rolling up, 188 00:11:47,248 --> 00:11:49,417 and I'm like, what the actual fuck? 189 00:11:49,458 --> 00:11:51,502 And that's when he started throwing fists, man. 190 00:11:53,379 --> 00:11:55,047 -Wait. Wait. - He's got fast hands, yo. 191 00:11:55,089 --> 00:11:57,508 He starts punching you after the cops show up? 192 00:11:57,550 --> 00:12:00,261 Yeah, man. Yeah, just right as they rolled up. 193 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 And the thing he poked you with, you're sure it was a needle? 194 00:12:02,054 --> 00:12:04,056 Well, I-I didn't really get a good look at it, okay? 195 00:12:04,098 --> 00:12:06,058 It all happened so fast, but, like, I mean, look. 196 00:12:06,100 --> 00:12:09,311 I still got the fucking mark. Check it. 197 00:12:34,378 --> 00:12:36,338 Kurt said I had to bring you in alive. 198 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 You know what? 199 00:12:38,466 --> 00:12:41,761 200 00:12:41,802 --> 00:12:44,930 He'll just have to understand. 201 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 202 00:12:50,436 --> 00:12:53,105 Right? 203 00:12:53,147 --> 00:12:56,776 I mean, you know, shit. 204 00:13:02,740 --> 00:13:07,077 I think the school's closed for, you know, Christmas break. 205 00:13:07,119 --> 00:13:09,079 Yeah, well, they haven't changed the locks 206 00:13:09,121 --> 00:13:12,875 since I was Matt's wrestling coach, so... 207 00:13:12,917 --> 00:13:14,460 What about security cameras? 208 00:13:14,502 --> 00:13:16,712 Oh, you mean for our precious children? 209 00:13:16,754 --> 00:13:20,132 No, those are reserved for tracking white deer 210 00:13:20,174 --> 00:13:22,426 because that's what's important, right? 211 00:13:22,468 --> 00:13:24,637 Sometimes it feels good to be bad. 212 00:13:24,678 --> 00:13:28,641 Don't you think? 213 00:13:28,682 --> 00:13:30,309 Yeah. 214 00:13:30,351 --> 00:13:34,480 Besides, what are they gonna do-- arrest me? Again? 215 00:13:53,415 --> 00:13:55,000 Fucking snow. 216 00:13:55,042 --> 00:13:57,628 Even a three-year-old could track me. 217 00:14:21,402 --> 00:14:23,529 Come on, big man, head on down that creek 218 00:14:23,571 --> 00:14:25,865 so I can get back to my son. 219 00:14:31,245 --> 00:14:33,205 First perfect game 220 00:14:33,247 --> 00:14:35,374 -in school history. - That's Matt? 221 00:14:35,416 --> 00:14:39,211 Yeah. He was about your age. 222 00:14:39,253 --> 00:14:41,630 Ah, I used to go to every one of his games. 223 00:14:41,672 --> 00:14:44,550 That's what I loved most about being a dad. 224 00:14:44,592 --> 00:14:49,179 Whoa. He lettered in three sports? 225 00:14:49,221 --> 00:14:53,058 Yeah. He was... 226 00:14:53,100 --> 00:14:55,352 he was special. 227 00:14:55,394 --> 00:14:58,355 Well, how's he doing? Have you talked to him lately? 228 00:14:58,397 --> 00:15:01,692 Actually... I haven't, you know. 229 00:15:01,734 --> 00:15:03,819 Uh, we never really communicated very well. 230 00:15:03,861 --> 00:15:05,613 Not like you and me. 231 00:15:05,654 --> 00:15:07,781 Oh. 232 00:15:09,533 --> 00:15:11,577 Does that mean he's not coming home for Christmas? 233 00:15:11,619 --> 00:15:15,372 Uh... you know, with all the search party, 234 00:15:15,414 --> 00:15:18,584 I think he's afraid to show his face around here. 235 00:15:18,626 --> 00:15:21,420 That's too bad. 236 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 People are pretty forgiving. 237 00:15:22,880 --> 00:15:25,299 Especially during the holidays. 238 00:15:26,717 --> 00:15:29,762 Not everyone. 239 00:15:29,803 --> 00:15:32,848 Hey, let's go have some fun, huh? Come on. 240 00:15:44,485 --> 00:15:46,904 Oldest trick in the goddamn book. 241 00:15:46,946 --> 00:15:48,781 You want to play games? 242 00:15:48,822 --> 00:15:51,450 I can do this all fucking day. 243 00:15:51,492 --> 00:15:54,495 [Dexter] You might have all day, but I don't. 244 00:16:01,710 --> 00:16:05,172 -Shit. This is great. Yeah. Right? 245 00:16:05,214 --> 00:16:07,216 Small towns love them some sport, huh? 246 00:16:09,051 --> 00:16:11,345 I mean, what else we gonna do, right? 247 00:16:11,387 --> 00:16:13,639 Okay. 248 00:16:17,309 --> 00:16:18,978 Uh, let's see... 249 00:16:19,019 --> 00:16:20,729 That one... 250 00:16:20,771 --> 00:16:22,314 All right. 251 00:16:24,566 --> 00:16:27,319 -Put that ball right in here. - All right. 252 00:16:27,361 --> 00:16:28,696 All right, wait for me to get down there. 253 00:16:28,737 --> 00:16:30,614 Okay. 254 00:16:36,954 --> 00:16:38,580 Okay. 255 00:16:40,207 --> 00:16:41,375 All right, anytime. 256 00:16:54,054 --> 00:16:56,265 Whoa! 257 00:16:56,306 --> 00:16:58,934 Wow. Matt's got nothing on you, huh? 258 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Yeah, well, I led the Mountain League 259 00:17:00,310 --> 00:17:01,854 in batting my senior year. 260 00:17:01,895 --> 00:17:04,732 Taught him everything... 261 00:17:04,773 --> 00:17:06,942 he knows. All right, that's enough. 262 00:17:06,984 --> 00:17:10,404 Let's turn this thing off before I hurt myself showing off. 263 00:17:12,322 --> 00:17:14,783 You ever play? 264 00:17:14,825 --> 00:17:17,578 -What, Jim never taught you? - No. 265 00:17:19,163 --> 00:17:21,832 All right. Let's see what you got. 266 00:17:34,011 --> 00:17:36,638 Summer camp. 267 00:17:36,680 --> 00:17:38,557 Perfect place for a serial killer 268 00:17:38,599 --> 00:17:40,309 to make his stand. 269 00:17:43,729 --> 00:17:45,731 All right. Batter up! 270 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 Sorry. 271 00:17:49,860 --> 00:17:51,028 It's okay, you don't have to apologize. 272 00:17:51,070 --> 00:17:53,447 Okay. Here you go. 273 00:17:54,907 --> 00:17:57,409 It's all right. 274 00:17:57,451 --> 00:17:59,411 You just weren't taught right. 275 00:17:59,453 --> 00:18:02,748 Y-You're swinging with your wrists, all right? 276 00:18:02,790 --> 00:18:04,291 Good instincts, but you've got to use 277 00:18:04,333 --> 00:18:05,709 your whole body, right? 278 00:18:05,751 --> 00:18:08,545 You've got to step with your legs. 279 00:18:08,587 --> 00:18:10,589 Swing. Whole body. 280 00:18:10,631 --> 00:18:12,591 There you go. Good. One more time. 281 00:18:12,633 --> 00:18:14,843 Step. Whole body. 282 00:18:14,885 --> 00:18:17,638 All right, now, this time, step, whole body, 283 00:18:17,679 --> 00:18:19,348 snap your wrists. Ready? 284 00:18:19,389 --> 00:18:21,683 Step, whole body, snap! 285 00:18:21,725 --> 00:18:23,852 There you go. There. 286 00:18:23,894 --> 00:18:26,355 You're not afraid, are you? 287 00:18:26,396 --> 00:18:28,482 -No. - Good. 288 00:18:35,948 --> 00:18:37,783 Now... 289 00:18:39,284 --> 00:18:40,786 Ready? 290 00:18:43,288 --> 00:18:46,083 Okay. Just... relax. 291 00:18:46,125 --> 00:18:48,961 Keep your head down. Eye on the ball, all right? 292 00:18:49,002 --> 00:18:51,213 - gentle music -Ready? 293 00:18:53,465 --> 00:18:56,301 Hey, attaboy! Attaboy. All right. 294 00:18:56,343 --> 00:18:59,221 Good, good, good. Now, step into it. 295 00:18:59,263 --> 00:19:01,140 Oh! 296 00:19:01,181 --> 00:19:04,768 There we go. 297 00:19:04,810 --> 00:19:08,105 -Whew! Good God! 298 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 This is getting too easy for you. 299 00:19:10,190 --> 00:19:11,608 You know what? Let's try a curve ball. 300 00:19:11,650 --> 00:19:13,735 See how you handle that. 301 00:19:14,945 --> 00:19:16,321 All right. Here we go. 302 00:19:26,123 --> 00:19:27,666 You okay? 303 00:19:27,708 --> 00:19:29,418 Yeah. 304 00:19:29,459 --> 00:19:31,420 Yeah. I'm-I'm good. 305 00:19:31,461 --> 00:19:33,672 All right. 306 00:19:48,770 --> 00:19:50,522 Okay. 307 00:19:52,149 --> 00:19:53,275 Turn it back on. 308 00:20:08,332 --> 00:20:10,417 Sorry. I'm not the guy you're looking for. 309 00:20:14,004 --> 00:20:16,548 Put another one in. 310 00:20:26,600 --> 00:20:28,560 And my own dad thinks I'm what? 311 00:20:28,602 --> 00:20:30,938 A liar? An animal? 312 00:20:32,105 --> 00:20:34,566 Again. 313 00:20:37,319 --> 00:20:39,613 Again. 314 00:20:44,159 --> 00:20:45,535 Again. 315 00:20:48,330 --> 00:20:49,873 316 00:20:49,915 --> 00:20:51,833 Again! 317 00:21:12,729 --> 00:21:17,025 You are one tough fucking kid. 318 00:21:17,067 --> 00:21:19,778 So, you ever had venison? 319 00:21:19,820 --> 00:21:21,780 No, I-- No, I've never had it. 320 00:21:21,822 --> 00:21:24,950 Really? You mean the whole time you've been here in Iron Lake, 321 00:21:24,992 --> 00:21:27,577 Jim hasn't cooked you up some venison? 322 00:21:27,619 --> 00:21:29,288 Nope. 323 00:21:29,329 --> 00:21:32,165 Oh. I don't know what the hell he's waiting for. 324 00:21:32,207 --> 00:21:35,794 Come on, we're gonna rectify that situation right now. 325 00:21:35,836 --> 00:21:38,797 All right. Let's go. 326 00:21:38,839 --> 00:21:41,925 I also see some 327 00:21:41,967 --> 00:21:45,262 quality Scotch in your future. 328 00:22:14,166 --> 00:22:16,126 ominous music 329 00:22:30,557 --> 00:22:32,601 [Harrison] I thought we were headed to your place. 330 00:22:32,642 --> 00:22:35,520 We are. I have a cabin out this way. 331 00:22:35,562 --> 00:22:37,022 Oh, cool. 332 00:22:37,064 --> 00:22:38,357 Yeah. I do all my hunting out here. 333 00:22:38,398 --> 00:22:41,068 It's where I keep my venison. 334 00:22:41,109 --> 00:22:43,028 It's nice, you know. To have a place you can go 335 00:22:43,070 --> 00:22:46,156 to get away, be yourself. 336 00:22:47,532 --> 00:22:48,992 Yeah. 337 00:22:54,247 --> 00:22:56,208 dramatic music 338 00:23:02,923 --> 00:23:05,884 [Dexter] Hope he's as drawn to blood as I am. 339 00:23:31,368 --> 00:23:33,537 You said you had all day. 340 00:23:33,578 --> 00:23:35,080 Well, I've got news for you. 341 00:23:35,122 --> 00:23:37,749 The night is mine. 342 00:23:44,256 --> 00:23:46,091 What's going on? Everything okay? 343 00:23:46,133 --> 00:23:48,385 Yeah. It's just... 344 00:23:48,427 --> 00:23:49,928 You know what? You were right. 345 00:23:49,970 --> 00:23:51,638 I pushed everything aside to deal with Iris. 346 00:23:51,680 --> 00:23:53,432 I want to close out all our files. 347 00:23:53,473 --> 00:23:55,559 -Now? - Yeah, I keep thinking about 348 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 that story you told me about the opioid bust. 349 00:23:58,311 --> 00:23:59,729 You mind bringing me up to speed on that case? 350 00:23:59,771 --> 00:24:02,899 Okay, um, once we arrested Miles, 351 00:24:02,941 --> 00:24:04,776 I got him to snitch on his supplier. 352 00:24:04,818 --> 00:24:06,987 Piece of shit named Jasper Hodge. 353 00:24:07,028 --> 00:24:09,281 I coordinated with the Staties to make the arrest, 354 00:24:09,322 --> 00:24:11,950 -but we got there too late. - It was too late? 355 00:24:11,992 --> 00:24:13,410 Yeah. When we went to make the arrest, 356 00:24:13,452 --> 00:24:16,496 he was already dead. 357 00:24:16,538 --> 00:24:18,415 Accidentally OD'd on his own product 358 00:24:18,457 --> 00:24:20,208 while he was pressing pills. 359 00:24:20,250 --> 00:24:21,710 How long had he been dead when you found him? 360 00:24:21,751 --> 00:24:24,629 About an hour before we got there. 361 00:24:24,671 --> 00:24:29,301 So... maybe Miles tipped Jasper off 362 00:24:29,342 --> 00:24:30,927 that the police were coming? 363 00:24:30,969 --> 00:24:33,472 Maybe he OD'd because he didn't want to spend 364 00:24:33,513 --> 00:24:35,807 -all those years in prison? - I don't think so. 365 00:24:35,849 --> 00:24:37,726 I mean, when I brought Miles and Jim into the station, 366 00:24:37,767 --> 00:24:39,561 Miles gave up Jasper quick. 367 00:24:39,603 --> 00:24:41,104 But we held Miles for 24 hours, 368 00:24:41,146 --> 00:24:43,023 and Jasper was dead in ten. 369 00:24:44,524 --> 00:24:46,318 How long did you keep Jim in custody? 370 00:24:46,359 --> 00:24:48,153 No more than an hour. I mean, I wasn't trying to punish him. 371 00:24:48,195 --> 00:24:49,738 I just wanted to make sure he cooled off. 372 00:24:52,115 --> 00:24:54,117 ominous music 373 00:25:46,753 --> 00:25:50,382 Stupid motherfucker took a knife to a gun fight. 374 00:25:53,593 --> 00:25:56,346 All right. 375 00:25:56,388 --> 00:25:58,890 Yeah. Okay. 376 00:26:23,248 --> 00:26:25,208 intense music 377 00:26:44,728 --> 00:26:46,938 Christ! Who the hell are you? 378 00:26:46,980 --> 00:26:48,690 Where does Kurt have my son? 379 00:26:48,732 --> 00:26:52,193 Fuck you! Okay. Okay. Okay. 380 00:26:52,235 --> 00:26:55,614 I think Kurt's got him up in his cabin on Stern road. 381 00:26:55,655 --> 00:26:58,450 That's where I was to bring you. 382 00:26:58,491 --> 00:27:00,952 That's all I know. 383 00:27:00,994 --> 00:27:04,414 I was just doing my job. 384 00:27:04,456 --> 00:27:06,791 No-Nothing personal. 385 00:27:11,796 --> 00:27:13,673 We're talking about my son. 386 00:27:13,715 --> 00:27:16,301 There's nothing more personal than that. 387 00:28:21,574 --> 00:28:23,660 Do you see this often? 388 00:28:23,702 --> 00:28:25,745 Fentanyl overdose? Are you kidding? 389 00:28:25,787 --> 00:28:27,831 -By the guy making the pills. - Eh, it happens. 390 00:28:27,872 --> 00:28:31,126 He had, um, ketamine in his system, too. 391 00:28:31,167 --> 00:28:32,669 That could explain it. 392 00:28:32,711 --> 00:28:34,754 -Was it lethal drug interaction? - No. 393 00:28:34,796 --> 00:28:36,339 A party drug. 394 00:28:36,381 --> 00:28:38,049 Probably took it to mellow out. 395 00:28:38,091 --> 00:28:40,760 -Made him sloppy. - So, there's nothing to suggest 396 00:28:40,802 --> 00:28:42,303 that Jasper's death was anything other 397 00:28:42,345 --> 00:28:44,097 than an accidental overdose? 398 00:28:44,139 --> 00:28:46,224 Well, not unless someone put a gun to his head 399 00:28:46,266 --> 00:28:47,559 and made him snort a line. 400 00:28:47,600 --> 00:28:49,894 Just want to check one more thing. 401 00:29:01,614 --> 00:29:04,117 -Fucking faster, Dex! - I'm going as fast as I can. 402 00:29:04,159 --> 00:29:06,035 -Text him. Warn him. - It's risky. 403 00:29:06,077 --> 00:29:08,747 -You have to let him know. - I don't want to tip off Kurt. 404 00:29:10,248 --> 00:29:12,834 This is the good stuff. 405 00:29:12,876 --> 00:29:17,046 This is what they call single malt Scotch whisky. 406 00:29:17,088 --> 00:29:20,550 Best there is. Only kind I drink. 407 00:29:20,592 --> 00:29:23,219 -Thank you. - Go ahead. Give it a shot. 408 00:29:26,389 --> 00:29:28,558 -Hmm? 409 00:29:29,893 --> 00:29:33,271 Ooh. That kind of tastes like a Band-Aid. 410 00:29:40,612 --> 00:29:42,822 You want to put some ice on that? 411 00:29:42,864 --> 00:29:44,574 No, I'm good. 412 00:29:44,616 --> 00:29:46,576 Mm. 413 00:29:49,829 --> 00:29:53,166 Got to stop doing that to yourself, kid. 414 00:29:53,208 --> 00:29:54,876 I mean, look, I get it. 415 00:29:54,918 --> 00:29:57,295 I-I used to do stuff like that when I was your age. 416 00:29:57,337 --> 00:29:58,880 But the sooner you stop punishing yourself 417 00:29:58,922 --> 00:30:02,217 for whatever you think is wrong with you... 418 00:30:03,635 --> 00:30:06,137 Look, all I'm trying to say is that 419 00:30:06,179 --> 00:30:07,639 you are who you are. 420 00:30:07,680 --> 00:30:10,767 Find what gives you joy, and you do that thing. 421 00:30:10,809 --> 00:30:12,727 No apologies. 422 00:30:12,769 --> 00:30:17,065 Whatever it is that brings you pleasure in this world. 423 00:30:17,106 --> 00:30:20,610 How do you... 424 00:30:20,652 --> 00:30:22,487 H-How do you do that? 425 00:30:22,529 --> 00:30:25,114 You just... take the leap. 426 00:30:27,200 --> 00:30:31,162 Well, I have worked up quite an appetite. 427 00:30:31,204 --> 00:30:32,330 How about you? 428 00:30:32,372 --> 00:30:34,541 Starving. 429 00:30:48,179 --> 00:30:51,641 Whoo! This is gonna be tasty. 430 00:31:01,484 --> 00:31:03,695 Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold. 431 00:31:03,736 --> 00:31:05,530 Where's the firewood for the stove? 432 00:31:05,572 --> 00:31:08,658 Um, it's around the side of the house. I'll get it. 433 00:31:08,700 --> 00:31:09,951 Oh, no, no, no. I got it. 434 00:31:09,993 --> 00:31:13,538 Come on, Harrison. Come on. Come on. 435 00:31:26,342 --> 00:31:27,969 You good? 436 00:31:28,011 --> 00:31:29,637 Yeah. 437 00:31:29,679 --> 00:31:31,890 You know, if it's getting late and you need to be home, 438 00:31:31,931 --> 00:31:33,725 I'm happy to give you a ride. 439 00:31:33,766 --> 00:31:36,394 No. No way. 440 00:31:36,436 --> 00:31:38,104 I wouldn't want to miss out on all the venison. 441 00:31:39,647 --> 00:31:42,233 Yeah, it's smelling pretty tasty in there. 442 00:31:44,444 --> 00:31:45,695 I'm glad we're doing this, kid. 443 00:31:47,113 --> 00:31:48,907 Me, too. 444 00:31:48,948 --> 00:31:50,867 All right. Hurry up. 445 00:32:09,886 --> 00:32:12,013 Shit. 446 00:32:12,055 --> 00:32:15,183 So I'm trying to make weight. 447 00:32:15,224 --> 00:32:19,437 And I-- you know. I start wearing a-a garbage bag, right? 448 00:32:19,479 --> 00:32:21,105 -Mm-hmm. - And then go for a run. 449 00:32:21,147 --> 00:32:24,192 I'm drenched in sweat, I got terrible BO, 450 00:32:24,233 --> 00:32:27,195 and I'm wearing a frigging Hefty bag. 451 00:32:27,236 --> 00:32:28,696 -Mm. - I run around the corner, 452 00:32:28,738 --> 00:32:30,740 and there she is, 453 00:32:30,782 --> 00:32:33,076 -walking her dog. - Oh, man. 454 00:32:33,117 --> 00:32:35,787 I had been gearing up 455 00:32:35,828 --> 00:32:38,456 to ask her to the Spring Dance all week, 456 00:32:38,498 --> 00:32:41,000 but, you know, at school, there's always people around, 457 00:32:41,042 --> 00:32:43,628 and I... I don't know. I just kept pussying out. 458 00:32:43,670 --> 00:32:44,963 -I get it. - So, this time, 459 00:32:45,004 --> 00:32:46,422 I say, "Okay, forget about it." 460 00:32:46,464 --> 00:32:48,174 I'm-I'm gonna take my shot. 461 00:32:48,216 --> 00:32:50,134 I'm gonna, I'm gonna ask her. Right there, right then. 462 00:32:50,176 --> 00:32:52,470 What'd she say? 463 00:32:52,512 --> 00:32:55,431 Well, she looked me up and down, 464 00:32:55,473 --> 00:32:58,977 like I had just escaped from a mental ward, and said, 465 00:32:59,018 --> 00:33:02,271 "Do I look like I date white trash?" 466 00:33:06,025 --> 00:33:08,069 Just laid me out. 467 00:33:08,111 --> 00:33:10,363 But you probably don't have that problem. 468 00:33:10,405 --> 00:33:13,783 You're going out with the police chief's daughter, right? 469 00:33:13,825 --> 00:33:17,412 Uh, I don't know. After that last wrestling match, 470 00:33:17,453 --> 00:33:20,456 I-I think she looks at me like I just escaped a mental ward. 471 00:33:20,498 --> 00:33:23,626 Well, you know, I guess some people are just never 472 00:33:23,668 --> 00:33:26,504 gonna understand guys like you and me. 473 00:33:28,131 --> 00:33:29,924 You know what I say? 474 00:33:29,966 --> 00:33:31,843 Fuck 'em. 475 00:33:31,884 --> 00:33:33,928 -Yeah. 476 00:33:33,970 --> 00:33:36,139 -Fuck 'em! - Fuck 'em! 477 00:33:36,180 --> 00:33:38,891 Attaboy. 478 00:33:41,185 --> 00:33:42,353 Ah. 479 00:33:45,857 --> 00:33:50,361 So... so-so what happened with you going to jail? 480 00:33:50,403 --> 00:33:52,905 W-What was that about? 481 00:33:52,947 --> 00:33:56,200 Well, it was... 482 00:33:56,242 --> 00:33:58,161 just a little mix-up with some DNA. 483 00:33:58,202 --> 00:34:01,956 Well, it turns out that my dad 484 00:34:01,998 --> 00:34:06,878 murdered a teenage girl in Iron Lake 25 years ago. 485 00:34:06,919 --> 00:34:09,005 -Oh, shit. - Yeah. 486 00:34:10,923 --> 00:34:13,926 He was a really messed up guy. 487 00:34:13,968 --> 00:34:17,805 Wasn't easy growing up being his son, I can tell you that. 488 00:34:17,847 --> 00:34:20,224 And I guess, you know, since I spent the night 489 00:34:20,266 --> 00:34:23,061 in jail because of him, it still isn't easy. 490 00:34:24,103 --> 00:34:26,355 Eh, you know. 491 00:34:26,397 --> 00:34:28,983 Sometimes a kid just ends up suffering 492 00:34:29,025 --> 00:34:32,904 for the... choices of his father. 493 00:34:35,364 --> 00:34:38,576 So, hey, why did the dad that 494 00:34:38,618 --> 00:34:40,912 abandoned you for ten years 495 00:34:40,953 --> 00:34:45,541 end up getting in a fight with you at my truck stop? 496 00:34:45,583 --> 00:34:48,586 Oh, I-I don't even know if it was a fight 497 00:34:48,628 --> 00:34:50,922 as much it was just me 498 00:34:50,963 --> 00:34:53,549 being pissed at him 499 00:34:53,591 --> 00:34:55,927 -all the time. - Ah. 500 00:34:55,968 --> 00:35:00,723 I just feel like I keep wanting something from him that... 501 00:35:02,850 --> 00:35:06,145 What? What do you want, kid? 502 00:35:06,187 --> 00:35:08,356 I don't know. I... 503 00:35:08,397 --> 00:35:11,776 When I came here, I wanted answers. 504 00:35:11,818 --> 00:35:14,028 A-And now, as much as I... 505 00:35:14,070 --> 00:35:17,782 fucking hate to say it... 506 00:35:17,824 --> 00:35:19,575 I-I think I was also 507 00:35:19,617 --> 00:35:23,788 looking for, you know... 508 00:35:24,413 --> 00:35:28,292 Connection. Real connection with your dad. Hmm? 509 00:35:30,128 --> 00:35:31,629 Yeah. 510 00:35:35,258 --> 00:35:37,051 But I-I think he knew. 511 00:35:37,093 --> 00:35:38,219 Even when I was five, 512 00:35:38,261 --> 00:35:40,304 I think, I think he knew 513 00:35:40,346 --> 00:35:42,640 how different we were. 514 00:35:42,682 --> 00:35:45,977 Yo, this is Harrison. Leave a message and I'll hit you back. 515 00:35:49,021 --> 00:35:51,649 Well, w-we don't get each other on, like, 516 00:35:51,691 --> 00:35:56,237 a-a normal, father-son level. 517 00:35:56,279 --> 00:36:00,783 I-I feel like he's always holding something back from me, 518 00:36:00,825 --> 00:36:03,244 or... I don't know. 519 00:36:03,286 --> 00:36:06,831 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 520 00:36:06,873 --> 00:36:10,001 it's-it's not there. 521 00:36:10,042 --> 00:36:13,546 Listen to me. You cannot blame yourself for that. 522 00:36:13,588 --> 00:36:15,173 That is on him. 523 00:36:16,132 --> 00:36:17,675 Yeah. 524 00:36:17,717 --> 00:36:20,094 Maybe it's his childhood abandonment shit. 525 00:36:20,136 --> 00:36:21,971 Maybe it's mine. 526 00:36:23,347 --> 00:36:26,184 E-Either way, I got my answer. 527 00:36:31,731 --> 00:36:33,566 If you were my son, 528 00:36:33,608 --> 00:36:36,235 I would never have walked out on you. 529 00:36:37,236 --> 00:36:38,905 Ever. 530 00:36:42,575 --> 00:36:45,703 -Tha-Thank you for saying that. - I mean it. 531 00:36:51,876 --> 00:36:55,671 -Ah, damn. - What's up? 532 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 Uh... 533 00:36:57,506 --> 00:37:00,176 Just something I have to take care of. 534 00:37:00,218 --> 00:37:02,386 Okay. I'll be right back. 535 00:37:25,034 --> 00:37:28,329 intense music 536 00:37:30,581 --> 00:37:33,042 W-What are you doing? 537 00:37:36,837 --> 00:37:38,506 Wish it could've worked out differently. 538 00:37:38,547 --> 00:37:40,341 But I don't have a choice, son. 539 00:37:40,383 --> 00:37:42,593 Sins of the father. 540 00:37:42,635 --> 00:37:45,721 It's a fucked-up world out there. 541 00:37:45,763 --> 00:37:47,848 -I-I don't... - Get up. 542 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 Get out. 543 00:37:55,314 --> 00:37:57,692 What-what-what, did I say something wrong? 544 00:37:57,733 --> 00:38:00,444 Did I do something? I-I didn't mean to do anything. 545 00:38:00,486 --> 00:38:02,655 J-Just tell me what I did and I'll make it right. 546 00:38:02,697 --> 00:38:05,533 I'm-I'm-I'm sorry. I don't know what I did. 547 00:38:05,574 --> 00:38:08,619 Please, Kurt. Please don't hurt me. 548 00:38:08,661 --> 00:38:10,788 I'm sorry. 549 00:38:12,873 --> 00:38:14,292 Run. 550 00:38:15,543 --> 00:38:17,295 Run! 551 00:38:21,299 --> 00:38:23,342 Come on! Get him out of the car! 552 00:38:23,384 --> 00:38:26,220 -I want him to see this. 553 00:38:26,262 --> 00:38:28,055 Come on! 554 00:38:30,933 --> 00:38:33,019 dramatic music 555 00:38:33,060 --> 00:38:35,146 Oh, shit. 556 00:39:01,380 --> 00:39:03,299 Harrison! 557 00:39:04,675 --> 00:39:06,344 gentle music 558 00:39:16,395 --> 00:39:19,523 -Are you okay? - I'm-I'm not hurt. 559 00:39:20,983 --> 00:39:22,902 dramatic music 560 00:39:25,821 --> 00:39:27,073 Where'd he go? 561 00:39:27,990 --> 00:39:30,868 Come on. Let's get out of here. 562 00:39:35,498 --> 00:39:37,458 contemplative music 563 00:40:29,135 --> 00:40:30,719 Ketamine... 564 00:40:53,951 --> 00:40:56,287 How did you know we were there? 565 00:40:56,328 --> 00:40:58,664 D-Did you know Kurt was... 566 00:40:58,706 --> 00:41:01,333 What's-what's going on? 567 00:41:02,668 --> 00:41:04,295 There's so much I need to tell you. 568 00:41:04,336 --> 00:41:08,090 I should've way before it got to this. 569 00:41:08,132 --> 00:41:10,593 You need to know. 570 00:41:10,634 --> 00:41:13,596 gentle music 571 00:41:13,637 --> 00:41:14,763 What? 572 00:41:18,350 --> 00:41:20,102 Before anything else, you need to know 573 00:41:20,144 --> 00:41:23,606 that you never have to feel alone with your dark... 574 00:41:23,647 --> 00:41:26,192 thoughts again. 575 00:41:29,987 --> 00:41:31,655 You were probably drawn to Kurt because 576 00:41:31,697 --> 00:41:34,700 he seemed to understand you, but I... 577 00:41:36,911 --> 00:41:40,831 ...I was born in blood, just like you. 578 00:41:40,873 --> 00:41:44,335 I had the same violent urges when I was your age. 579 00:41:44,376 --> 00:41:46,670 Like you, I didn't know how to deal with them. 580 00:41:50,216 --> 00:41:53,844 But my dad taught me a code. 581 00:41:53,886 --> 00:41:56,222 A way to channel those urges. 582 00:41:57,515 --> 00:41:59,767 I'm gonna tell you everything. 583 00:42:06,398 --> 00:42:08,025 This is all I had to do. 584 00:42:08,067 --> 00:42:10,069 This is all he ever wanted. 585 00:42:16,158 --> 00:42:18,786 Maybe, if I'm being honest... 586 00:42:18,827 --> 00:42:21,914 maybe this is all I ever wanted, too. 587 00:42:26,335 --> 00:42:27,878 mysterious music 44912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.