Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,160
Previously on Day of the Dead.
2
00:00:02,170 --> 00:00:05,010
This was supposed to be
the happiest day of my life!
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,700
- [SCREAMS]
- Dad!
4
00:00:06,710 --> 00:00:07,830
Dad, are you okay?
5
00:00:07,840 --> 00:00:10,540
- [GROANS]
- You want me to find pain meds?
6
00:00:10,550 --> 00:00:14,590
Or do you want to trick Jai into
writing a prescription again?
7
00:00:14,600 --> 00:00:16,130
They can be saved.
8
00:00:16,140 --> 00:00:18,170
- [GROWLING AND SNARLING]
- Get it off me!
9
00:00:18,190 --> 00:00:20,220
- [WAR CRY]
- [THUD]
10
00:00:23,560 --> 00:00:24,930
[GUNSHOT]
11
00:00:26,270 --> 00:00:27,670
You saved us.
12
00:00:27,680 --> 00:00:30,190
[SOBBING]
13
00:00:32,200 --> 00:00:38,570
♪
14
00:01:09,950 --> 00:01:14,430
Trey was... the love of my life.
15
00:01:14,450 --> 00:01:15,630
He was...
16
00:01:21,280 --> 00:01:27,580
He, um... he was... he was...
17
00:01:31,800 --> 00:01:35,710
Trey Bowman gave his life
to save the rest of us.
18
00:01:36,930 --> 00:01:40,340
He was a husband and a father,
19
00:01:40,350 --> 00:01:41,880
but to us he's a hero.
20
00:01:43,690 --> 00:01:45,250
And his suffering is over.
21
00:01:46,500 --> 00:01:48,110
He's in a better place now.
22
00:01:50,570 --> 00:01:51,600
[SIGHS]
23
00:01:53,790 --> 00:01:55,840
You know what?
24
00:01:55,850 --> 00:01:58,170
Actually, I don't know where he is.
25
00:01:58,180 --> 00:02:02,020
I mean, I used to think that
when you die, that's it.
26
00:02:02,030 --> 00:02:03,750
But after today I don't
know what to think.
27
00:02:05,000 --> 00:02:09,770
A lot of people who were
supposedly in a better place
28
00:02:09,780 --> 00:02:12,120
are walking around trying to kill us.
29
00:02:13,110 --> 00:02:15,830
And Trey died trying
to stop one of them.
30
00:02:20,180 --> 00:02:22,510
We owe it to him to survive this.
31
00:02:22,520 --> 00:02:25,050
We owe it to everyone that we've lost.
32
00:02:26,940 --> 00:02:28,710
That's how we honor them.
33
00:02:30,560 --> 00:02:32,180
By staying alive.
34
00:02:43,540 --> 00:02:44,740
What're you doing?
35
00:02:45,730 --> 00:02:47,630
We have to, Luke.
36
00:02:47,650 --> 00:02:49,410
We can't take any chances.
37
00:02:49,420 --> 00:02:51,760
What're you talking about?
38
00:02:51,770 --> 00:02:53,700
He hasn't come back. He's dead.
39
00:02:53,710 --> 00:02:56,650
Everyone who's come back has been dead.
40
00:02:56,670 --> 00:02:58,549
It sucks, but do you think
he would want to come back
41
00:02:58,550 --> 00:02:59,590
as one of those things?
42
00:03:01,090 --> 00:03:03,370
We don't even know how this works yet.
43
00:03:04,450 --> 00:03:05,970
We have no idea what's going on.
44
00:03:05,980 --> 00:03:07,590
You can't just torch my dad!
45
00:03:07,600 --> 00:03:10,220
- It's them or us, son.
- I'm not your son.
46
00:03:12,270 --> 00:03:13,960
I'm his son.
47
00:03:15,570 --> 00:03:17,060
Mom.
48
00:04:03,140 --> 00:04:05,050
- Luke.
- Don't talk to me.
49
00:04:17,630 --> 00:04:19,250
[SNARLING]
50
00:04:20,230 --> 00:04:23,210
[SNARLING]
51
00:04:23,220 --> 00:04:24,630
Oh, hey.
52
00:04:25,310 --> 00:04:30,500
Uh... just gotta deal with
this bag of Mindy here, so...
53
00:04:36,390 --> 00:04:38,970
[SCREECHING]
54
00:04:40,150 --> 00:04:42,560
My deepest condolences on your loss.
55
00:04:46,890 --> 00:04:47,910
Alright.
56
00:04:56,010 --> 00:05:00,540
[PULSING THEME MUSIC]
57
00:05:00,560 --> 00:05:07,490
♪
58
00:05:09,690 --> 00:05:15,941
♪
59
00:05:18,790 --> 00:05:25,230
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
60
00:05:26,130 --> 00:05:30,950
♪
61
00:05:35,540 --> 00:05:36,580
[GUNSHOT]
62
00:05:36,600 --> 00:05:39,289
[GROWLING]
63
00:05:39,290 --> 00:05:41,510
Head shots don't do shit.
64
00:05:41,530 --> 00:05:44,370
You gotta make 'em crawl, like this.
65
00:05:48,630 --> 00:05:49,660
[GUNSHOT]
66
00:05:49,670 --> 00:05:51,560
[GROANS]
67
00:05:53,740 --> 00:05:55,730
That had to be about half a mile.
68
00:05:55,731 --> 00:05:59,526
[GRUNTS]
69
00:05:59,540 --> 00:06:01,340
Goddamn, I'm good! Whoo!
70
00:06:05,610 --> 00:06:06,860
[GUNSHOT]
71
00:06:08,390 --> 00:06:09,580
Hey.
72
00:06:10,480 --> 00:06:12,049
I'm not sure what your
dad used to drink,
73
00:06:12,050 --> 00:06:15,560
but my dad seemed to like these.
74
00:06:15,580 --> 00:06:16,880
I think they're good.
75
00:06:26,450 --> 00:06:30,180
And that is why you don't
knock the cargo shorts.
76
00:06:37,850 --> 00:06:39,080
[SMALL CHUCKLE]
77
00:06:39,100 --> 00:06:41,400
Remember that time your dad
took us to Hershey Park?
78
00:06:41,420 --> 00:06:44,530
We made him ride the Sidewinder
with us like six times?
79
00:06:44,550 --> 00:06:46,080
Couldn't stop puking.
80
00:06:47,310 --> 00:06:49,279
I remember we'd be in line
and he'd just be like...
81
00:06:49,280 --> 00:06:50,410
[PUKING SOUNDS]
82
00:06:50,420 --> 00:06:52,120
[LAUGHS]
83
00:06:55,707 --> 00:06:58,335
Last time I saw him,
I told him he was pathetic.
84
00:07:00,440 --> 00:07:02,880
So what? We're teenagers.
85
00:07:02,900 --> 00:07:05,466
People expect us to say
dumb shit we don't mean.
86
00:07:05,467 --> 00:07:07,230
Yeah, I meant it.
87
00:07:12,720 --> 00:07:14,820
When my mom got sick,
88
00:07:14,840 --> 00:07:17,780
I spent months telling her
about how much I loved her,
89
00:07:17,800 --> 00:07:19,860
how great I thought she was, all that.
90
00:07:21,040 --> 00:07:24,520
And when she died,
all I could think about
91
00:07:24,540 --> 00:07:27,280
was all the horrible shit I had
said to her before she got sick.
92
00:07:29,600 --> 00:07:31,260
[LAUGHS SOFTLY]
93
00:07:31,290 --> 00:07:33,560
Man, why do you always
do shit like that?
94
00:07:35,040 --> 00:07:37,490
- What?
- Somehow, once again,
95
00:07:37,500 --> 00:07:40,600
my life is about making you feel better.
96
00:07:40,620 --> 00:07:44,060
Look, I was just trying to say,
whatever you said to your dad,
97
00:07:44,070 --> 00:07:45,150
he knew you loved him.
98
00:07:45,170 --> 00:07:46,500
How?
99
00:07:46,510 --> 00:07:48,330
You had months to say
goodbye to your mom.
100
00:07:48,350 --> 00:07:49,469
I didn't get a chance.
101
00:07:49,470 --> 00:07:50,721
Yeah, well, at least I'm here!
102
00:07:50,722 --> 00:07:53,400
- Where were you when my mom died?
- [BOTTLE SHATTERS]
103
00:08:09,450 --> 00:08:10,900
- Paula, there you are.
- Nope.
104
00:08:10,910 --> 00:08:12,400
You were right, I see that now.
105
00:08:12,410 --> 00:08:14,080
Paula, you don't understand.
106
00:08:14,100 --> 00:08:16,100
I should have listened to
you from the beginning.
107
00:08:16,120 --> 00:08:17,950
Then maybe Trey wouldn't have died...
108
00:08:17,960 --> 00:08:19,180
Hey! Shut up!
109
00:08:19,190 --> 00:08:20,450
You hear me?
110
00:08:21,080 --> 00:08:22,100
Okay, I'm sorry.
111
00:08:22,130 --> 00:08:23,599
I just wanted you to
know I'm on your side.
112
00:08:23,600 --> 00:08:27,140
You've got nothing to worry
about from me, I swear.
113
00:08:27,160 --> 00:08:30,761
I will never tell anyone about Luke.
114
00:08:37,240 --> 00:08:38,680
Go to the front.
115
00:08:38,700 --> 00:08:40,937
See if they need help
boarding up the windows.
116
00:08:56,920 --> 00:09:00,873
[SOBBING]
117
00:09:00,874 --> 00:09:03,580
[MUFFLED SCREAM]
118
00:09:24,060 --> 00:09:30,070
[CRYING]
119
00:09:54,420 --> 00:09:56,763
[SNARLING]
120
00:10:00,760 --> 00:10:05,380
[SOBBING]
121
00:10:08,340 --> 00:10:09,660
Shit.
122
00:10:44,227 --> 00:10:45,980
[COUGHS]
123
00:10:47,240 --> 00:10:48,750
Jesus, Herb.
124
00:10:50,817 --> 00:10:52,985
What are you doing? Get outta here!
125
00:10:52,986 --> 00:10:54,570
- I'm gonna get Jai.
- No!
126
00:10:54,571 --> 00:10:56,031
No.
127
00:10:56,690 --> 00:10:58,110
Somebody needs to stitch that up,
128
00:10:58,120 --> 00:10:59,408
and it sure as hell isn't you.
129
00:10:59,409 --> 00:11:01,130
Not Jai.
130
00:11:03,455 --> 00:11:06,166
I don't want him to see
me like this. [WINCES]
131
00:11:08,160 --> 00:11:10,540
You're one stubborn son
of a bitch, you know that?
132
00:11:11,380 --> 00:11:12,464
Give it to me.
133
00:11:15,080 --> 00:11:16,350
[WINCES]
134
00:11:28,320 --> 00:11:29,620
Here.
135
00:11:29,640 --> 00:11:31,560
[CHUCKLES]
136
00:11:31,580 --> 00:11:33,420
I didn't take it.
137
00:11:33,440 --> 00:11:36,404
I mean, I took it, but I didn't take it.
138
00:11:39,060 --> 00:11:40,951
Why are you such an asshole?
139
00:11:40,960 --> 00:11:44,660
Why do you blame everybody
for all your problems?
140
00:11:45,360 --> 00:11:47,210
I needed help.
141
00:11:48,380 --> 00:11:49,960
And you sent me to jail.
142
00:11:55,960 --> 00:11:59,140
Because of me you got clean.
143
00:11:59,150 --> 00:12:00,929
You got a job.
144
00:12:01,960 --> 00:12:04,480
What would have happened
if you went to rehab?
145
00:12:05,400 --> 00:12:06,601
Hmm?
146
00:12:07,300 --> 00:12:09,020
You'd have been out after 60 days
147
00:12:09,040 --> 00:12:11,810
and you'd be back tricking
some other pathetic doctor
148
00:12:11,820 --> 00:12:13,120
into filling your script.
149
00:12:13,130 --> 00:12:14,550
[WINCES]
150
00:12:16,510 --> 00:12:18,947
Whoa, easy. That stuff hits hard.
151
00:12:18,950 --> 00:12:20,560
Yeah.
152
00:12:22,150 --> 00:12:23,580
Whew.
153
00:12:24,660 --> 00:12:26,800
You wanted help.
154
00:12:26,810 --> 00:12:28,180
I give it to you.
155
00:12:32,530 --> 00:12:33,628
Fuck you.
156
00:12:45,070 --> 00:12:48,000
♪
157
00:12:48,010 --> 00:12:50,270
[PANICKED BREATHING]
158
00:12:56,310 --> 00:12:57,510
[SCISSORS CLATTER]
159
00:13:19,440 --> 00:13:21,801
What the hell is happening?
160
00:13:28,680 --> 00:13:31,061
- What are you doing here?
- We need to talk.
161
00:13:32,040 --> 00:13:34,070
I have actual patients to treat.
162
00:13:34,090 --> 00:13:35,180
No, you don't.
163
00:13:35,190 --> 00:13:37,690
Everyone's stable. I already checked.
164
00:13:45,990 --> 00:13:47,710
You can't keep avoiding me.
165
00:13:50,610 --> 00:13:52,380
I'm afraid of what I wanna say.
166
00:13:56,190 --> 00:13:57,730
Just say it.
167
00:14:03,290 --> 00:14:05,100
Maybe we're not supposed to get married.
168
00:14:07,760 --> 00:14:11,260
Maybe today was, I don't know,
some... some sort of sign.
169
00:14:11,270 --> 00:14:13,630
[EXHALES]
170
00:14:13,640 --> 00:14:15,000
Come on.
171
00:14:16,390 --> 00:14:19,060
Things have been weird
between us for weeks now.
172
00:14:20,640 --> 00:14:22,100
You noticed it.
173
00:14:22,110 --> 00:14:24,110
And this morning I tried to talk to you
174
00:14:24,130 --> 00:14:26,050
about delaying the wedding
for my parents
175
00:14:26,070 --> 00:14:27,520
and you shut me down.
176
00:14:29,420 --> 00:14:32,870
My mom and my dad weren't
going to be at my own wedding.
177
00:14:34,780 --> 00:14:41,520
I... I just... I panicked, okay?
178
00:14:43,300 --> 00:14:45,860
I just... I feel like you've
been pulling away from me,
179
00:14:45,880 --> 00:14:48,600
and if we could just get married
180
00:14:48,620 --> 00:14:52,100
and get the wedding behind us,
everything would be okay.
181
00:14:52,120 --> 00:14:53,726
I just...
182
00:14:55,740 --> 00:14:57,320
Maybe I was.
183
00:14:59,330 --> 00:15:02,230
But Christ, Amy, ever
since we started dating,
184
00:15:02,250 --> 00:15:04,600
your dad's taken every
opportunity to remind me
185
00:15:04,620 --> 00:15:06,614
that I'm not the guy he
would have chosen for you.
186
00:15:06,620 --> 00:15:08,760
- That's not true.
- Yeah, it is.
187
00:15:10,580 --> 00:15:12,220
He wanted you to be with Shawn.
188
00:15:13,300 --> 00:15:14,940
He said it at our wedding.
189
00:15:18,300 --> 00:15:20,120
I just wanted...
190
00:15:21,420 --> 00:15:24,630
I just wanted you just
one time to be on my side.
191
00:15:27,280 --> 00:15:29,420
Even now you can't do it.
192
00:15:33,600 --> 00:15:37,729
You're right. I just... just tell
me what to do and I'll do it.
193
00:15:37,730 --> 00:15:40,340
No, I'm not gonna do that.
I'm not your dad.
194
00:15:42,170 --> 00:15:45,320
You have to figure out what you want.
195
00:15:51,960 --> 00:15:55,560
If I wanted to marry Shawn,
I would have married Shawn.
196
00:15:55,570 --> 00:15:58,180
I want you. I want to marry you.
197
00:16:00,990 --> 00:16:02,410
Are you sure?
198
00:16:03,160 --> 00:16:08,450
Because I spend too much
time with each patient,
199
00:16:08,460 --> 00:16:12,280
and I don't... I don't care
about the bottom line.
200
00:16:12,300 --> 00:16:14,439
There's a pretty good chance
that some other drug addict
201
00:16:14,440 --> 00:16:17,000
might trick me into writing them
a prescription for opioids...
202
00:16:23,580 --> 00:16:25,330
When we get through this,
203
00:16:25,340 --> 00:16:28,140
the first thing we're doing
is getting married.
204
00:16:45,040 --> 00:16:46,580
Holy fuck!
205
00:16:46,590 --> 00:16:48,675
Asshole! You weren't
supposed to let me do that.
206
00:16:48,680 --> 00:16:50,100
What the hell are you doing?
207
00:16:50,120 --> 00:16:51,700
Were you just yelling at your hand?
208
00:16:51,710 --> 00:16:53,110
What? No.
209
00:16:54,140 --> 00:16:58,050
I was drinking that,
but it's cool, I guess.
210
00:16:58,070 --> 00:16:59,790
[EXHALES]
211
00:17:03,400 --> 00:17:05,690
[SIGHS]
212
00:17:05,710 --> 00:17:07,230
What's going on?
213
00:17:07,240 --> 00:17:08,680
I don't know.
214
00:17:08,700 --> 00:17:10,870
I'm just testing something, I guess.
215
00:17:10,880 --> 00:17:12,420
Okay.
216
00:17:12,440 --> 00:17:14,400
Well, if you're going crazy,
217
00:17:14,420 --> 00:17:16,000
I want to let you know you can tell me.
218
00:17:16,010 --> 00:17:18,200
Depression is a mental illness
just like anything else.
219
00:17:18,210 --> 00:17:19,729
If you're having thoughts of self-harm,
I want you to let me know
220
00:17:19,730 --> 00:17:22,290
- before anything happens.
- Okay, cool it on the PSA, alright?
221
00:17:22,310 --> 00:17:23,334
I'm good.
222
00:17:25,580 --> 00:17:26,870
But thanks.
223
00:17:28,260 --> 00:17:31,580
That was really nice, what
you said at Trey's, um...
224
00:17:31,590 --> 00:17:32,920
whatever that was.
225
00:17:32,930 --> 00:17:34,419
Yeah, I didn't think
my first solo funeral
226
00:17:34,420 --> 00:17:36,220
would be at a dumpster.
227
00:17:37,770 --> 00:17:39,050
How's Luke holding up?
228
00:17:40,720 --> 00:17:43,380
[SIGHS] I don't know. Not good.
229
00:17:44,580 --> 00:17:46,610
Can I ask you something?
230
00:17:46,620 --> 00:17:48,400
Do I make other people's shit about me?
231
00:17:48,401 --> 00:17:50,390
Oh, yeah. It's super annoying.
232
00:17:51,960 --> 00:17:54,120
I'm joking.
233
00:17:54,140 --> 00:17:55,658
What's going on?
234
00:17:57,560 --> 00:17:59,840
All I want is for Luke to know
that I'm there for him.
235
00:17:59,850 --> 00:18:00,959
That he can be real with me.
236
00:18:00,960 --> 00:18:02,580
But every time I try to talk to him,
237
00:18:02,600 --> 00:18:04,208
I just end up pissing him off.
238
00:18:04,210 --> 00:18:06,380
Hey, you don't have to prove
239
00:18:06,400 --> 00:18:08,380
that you understand how he's feeling.
240
00:18:09,410 --> 00:18:10,730
Just listen.
241
00:18:10,740 --> 00:18:12,270
Sometimes being there for someone
242
00:18:12,290 --> 00:18:14,635
means just being there.
243
00:18:14,636 --> 00:18:16,804
Like I am for you.
244
00:18:17,300 --> 00:18:20,349
There's, uh, soda
dripping down my shirt.
245
00:18:20,350 --> 00:18:22,520
I know. You're welcome.
246
00:18:24,812 --> 00:18:27,982
♪
247
00:18:30,440 --> 00:18:35,160
[PANTING]
248
00:18:45,260 --> 00:18:46,760
TV WOMAN'S VOICE: I hate you!
249
00:18:46,780 --> 00:18:48,400
TV MAN'S VOICE: I hate you back.
250
00:18:48,420 --> 00:18:50,410
TV WOMAN'S VOICE: You always say that.
251
00:18:51,790 --> 00:18:54,310
Get your tongue out of that boy's mouth.
252
00:18:54,320 --> 00:18:55,677
He's your brother.
253
00:18:59,040 --> 00:19:01,180
But he does got a good ass on him.
254
00:19:02,860 --> 00:19:04,160
[DOOR OPENS]
255
00:19:14,850 --> 00:19:17,560
You picked the wrong house
to break into, motherfuck...
256
00:19:18,366 --> 00:19:19,492
Sarah.
257
00:19:20,160 --> 00:19:23,170
Hey, Grandnana. The door was open.
258
00:19:23,180 --> 00:19:24,410
[THUD]
259
00:19:24,747 --> 00:19:26,916
♪
260
00:19:26,920 --> 00:19:29,585
[GROWLING ANGRILY]
261
00:19:31,580 --> 00:19:35,120
[GROWLING ANGRILY]
262
00:20:14,370 --> 00:20:15,640
Hey, Logan!
263
00:20:17,200 --> 00:20:18,800
Logan, where the hell are you?
264
00:20:18,801 --> 00:20:20,553
[GROWLING ANGRILY]
265
00:20:27,380 --> 00:20:28,750
Shut the hell up!
266
00:20:32,880 --> 00:20:36,260
Doctor Frankenstein isn't
around to save your ass.
267
00:20:37,640 --> 00:20:40,500
Looks like I'm running
the monkey farm, now.
268
00:20:40,520 --> 00:20:42,510
[GROWLING]
269
00:20:42,520 --> 00:20:46,078
Guess it's just you and me, bub.
270
00:20:50,208 --> 00:20:52,668
_
271
00:20:52,670 --> 00:21:02,553
[SNARLING AND GROWLING]
272
00:21:11,020 --> 00:21:13,689
♪
273
00:21:49,660 --> 00:21:52,400
That was some dramatic entrance.
274
00:21:53,990 --> 00:21:58,780
- Yeah, sorry about that.
- No. It was a real treat.
275
00:21:58,790 --> 00:22:01,210
I haven't heard from you in three years,
276
00:22:01,220 --> 00:22:04,323
and you break into my house
and pass out on my floor.
277
00:22:05,670 --> 00:22:08,160
- Granny, I...
- I'm just messing with you.
278
00:22:08,830 --> 00:22:10,750
What's the point of being a grandmother
279
00:22:10,760 --> 00:22:13,583
if I can't guilt trip
you once in a while?
280
00:22:15,970 --> 00:22:17,044
You hungry?
281
00:22:21,780 --> 00:22:24,240
I can't believe you're
working for that company.
282
00:22:25,170 --> 00:22:26,820
You know, the chemicals they use
283
00:22:26,840 --> 00:22:28,931
leech into the water
table, that's a fact.
284
00:22:29,580 --> 00:22:31,601
Jerry Norwood down the road,
285
00:22:31,610 --> 00:22:33,400
he was smoking while brushing his teeth
286
00:22:33,420 --> 00:22:35,521
and his tap water caught on fire.
287
00:22:35,530 --> 00:22:37,398
Why was he smoking
while brushing his teeth?
288
00:22:37,399 --> 00:22:39,490
You're missing my point.
289
00:22:39,500 --> 00:22:41,780
Big tobacco isn't the problem.
290
00:22:48,200 --> 00:22:49,799
You know, if you'd kept your mouth shut,
291
00:22:49,800 --> 00:22:51,329
you'd still be in the army.
292
00:22:52,080 --> 00:22:53,960
You wouldn't be back here again
293
00:22:53,980 --> 00:22:56,499
working for scumbags like Cleargenix.
294
00:22:56,500 --> 00:22:58,794
Yeah, well, you taught
me right from wrong.
295
00:22:59,380 --> 00:23:02,380
I should have taught you
that no one likes a narc.
296
00:23:02,390 --> 00:23:04,350
Your life would have been a lot easier.
297
00:23:04,360 --> 00:23:08,000
[LAUGHS]
298
00:23:08,020 --> 00:23:10,120
I didn't come here to
talk about the army.
299
00:23:17,210 --> 00:23:19,231
Where the hell did you get that?
300
00:23:37,900 --> 00:23:39,780
Oh, come on.
301
00:23:41,960 --> 00:23:44,250
They're only about half a mile out.
302
00:23:44,260 --> 00:23:46,384
They ain't moving fast,
but there's a lot of them.
303
00:23:49,010 --> 00:23:51,310
You take whatever and whoever you need.
304
00:23:51,320 --> 00:23:52,889
Buy us as much time as you can.
305
00:23:52,890 --> 00:23:54,100
Alright.
306
00:23:54,110 --> 00:23:58,070
[RATTLING]
307
00:23:59,260 --> 00:24:00,930
Dammit!
308
00:24:01,590 --> 00:24:02,942
[SMASH]
309
00:24:21,280 --> 00:24:23,100
Doctor Fisher, what is going on?
310
00:24:23,120 --> 00:24:24,580
I'll tell you what's going on.
311
00:24:24,600 --> 00:24:26,350
We got looters.
312
00:24:26,360 --> 00:24:27,800
I knew this would happen.
313
00:24:27,810 --> 00:24:30,590
- It's toy jewelry, Bobby.
- Doesn't mean it's free.
314
00:24:30,600 --> 00:24:32,930
It says it right there on
the machine, 25 cents.
315
00:24:32,940 --> 00:24:34,840
You want a quarter? Here.
316
00:24:34,860 --> 00:24:35,933
Have a quarter!
317
00:24:35,950 --> 00:24:37,520
Not me, numb nuts.
318
00:24:37,540 --> 00:24:40,420
- I'm not the owner of the machine.
- Okay, just sh...
319
00:24:40,440 --> 00:24:41,910
shut up about the quarter.
320
00:24:41,920 --> 00:24:43,941
Jai, what is this about?
321
00:24:43,950 --> 00:24:46,640
Amy and I were supposed
to get married today
322
00:24:46,650 --> 00:24:49,120
and then all this happened
323
00:24:49,140 --> 00:24:52,616
and we lost the rings
and everything else.
324
00:24:52,620 --> 00:24:56,260
I know it's not the same
as a wedding, but...
325
00:24:57,820 --> 00:25:00,832
we love each other,
and, well, I figured, uh,
326
00:25:00,833 --> 00:25:03,252
I don't know if we're gonna
live to see tomorrow,
327
00:25:03,270 --> 00:25:06,172
but I do know if I die,
328
00:25:07,160 --> 00:25:09,341
I wanna die as her husband.
329
00:25:11,120 --> 00:25:13,637
[TEARY] Goddamn, that's some
romantic shit right there.
330
00:25:13,640 --> 00:25:15,120
I know, I'm sorry, there...
331
00:25:15,140 --> 00:25:17,767
there are bigger things
to worry about right now.
332
00:25:19,020 --> 00:25:21,019
Hit me on the walkie as
soon as those things arrive.
333
00:25:21,020 --> 00:25:22,730
[SNIFFS] Yep.
334
00:25:22,740 --> 00:25:24,565
You come with me.
335
00:25:28,630 --> 00:25:32,430
[DIALING]
336
00:25:32,440 --> 00:25:38,000
[RINGING]
337
00:25:38,010 --> 00:25:39,089
VOICEMAIL: You got Trent's phone.
338
00:25:39,090 --> 00:25:40,910
- You know what to do.
- [BEEP]
339
00:25:40,930 --> 00:25:44,400
Hey, Trent, man. It's me, it's Luke.
340
00:25:44,410 --> 00:25:47,850
Um, I'm just calling
to see if you're okay.
341
00:25:49,240 --> 00:25:51,460
Uh, everybody's here at
the... at the Paymart, man.
342
00:25:51,480 --> 00:25:53,280
The whole town's here.
You gotta get here.
343
00:25:57,440 --> 00:25:59,260
Why'd you run away, man?
344
00:26:02,330 --> 00:26:03,780
Um...
345
00:26:05,280 --> 00:26:07,380
I'm just calling to
see if you're still...
346
00:26:07,390 --> 00:26:08,540
if you're good.
347
00:26:10,840 --> 00:26:13,390
I just can't handle any
more people dying.
348
00:26:16,020 --> 00:26:17,900
My dad, uh...
349
00:26:20,200 --> 00:26:21,990
Uh...
350
00:26:22,000 --> 00:26:24,640
Yeah, anyway, just give
me a call or a text
351
00:26:24,650 --> 00:26:29,030
if you're, uh... if you're okay.
352
00:26:29,040 --> 00:26:31,710
Just let me know. Thanks, man. Bye.
353
00:26:33,740 --> 00:26:37,000
[SOBS]
354
00:26:45,640 --> 00:26:49,220
You're lucky to be alive. You know that?
355
00:26:50,000 --> 00:26:52,902
What was that thing? What did we find?
356
00:26:52,903 --> 00:26:55,405
Something you should have left buried.
357
00:26:55,406 --> 00:26:59,743
Grandnana, whatever you
know, I need you to tell me.
358
00:27:03,240 --> 00:27:07,240
I was just a kid, maybe six or seven,
359
00:27:07,250 --> 00:27:09,640
when my great-grandmother
told me a story
360
00:27:09,660 --> 00:27:12,920
that her great-grandmother had told her.
361
00:27:12,930 --> 00:27:17,511
An old story from when the
whites first came to our land.
362
00:27:17,520 --> 00:27:21,160
They built their little settlement
not far from here
363
00:27:21,170 --> 00:27:24,852
and for a short time our people
traded with their people.
364
00:27:24,860 --> 00:27:26,960
You know, all that happy bullshit
365
00:27:26,970 --> 00:27:28,970
they teach you in their schools.
366
00:27:33,740 --> 00:27:38,840
Then the Europeans started
dying, one after another.
367
00:27:38,850 --> 00:27:41,520
Ripped apart as if devoured
by an animal.
368
00:27:41,980 --> 00:27:43,980
But it wasn't an animal.
369
00:27:50,380 --> 00:27:51,670
It was this thing.
370
00:27:53,360 --> 00:27:56,580
The white folks, the
ones that were left,
371
00:27:56,590 --> 00:27:58,630
told of a man, one of their own,
372
00:27:59,310 --> 00:28:03,300
who had died shortly after
arriving in this new world.
373
00:28:03,310 --> 00:28:05,340
He was given a Christian burial.
374
00:28:06,580 --> 00:28:08,430
All the good that did.
375
00:28:08,920 --> 00:28:12,940
The settlers, they begged
help from our people.
376
00:28:12,960 --> 00:28:15,180
The Lenape knew
377
00:28:15,190 --> 00:28:18,340
that once the monsters had
feasted upon the Europeans,
378
00:28:18,360 --> 00:28:20,320
they would come for us.
379
00:28:20,330 --> 00:28:22,743
Their evil was our evil.
380
00:28:23,400 --> 00:28:24,745
We helped them?
381
00:28:24,750 --> 00:28:26,720
We had no choice.
382
00:28:27,670 --> 00:28:31,400
Together, the settlers and the
Lenape were able to destroy
383
00:28:31,420 --> 00:28:34,480
all of the living dead,
but it wasn't easy.
384
00:28:34,500 --> 00:28:38,400
You cut them in two,
both halves kept coming.
385
00:28:38,410 --> 00:28:40,380
They had to be destroyed.
386
00:28:45,620 --> 00:28:48,060
[SCREECHING]
387
00:28:50,340 --> 00:28:55,080
They stopped them all, except one.
388
00:28:56,590 --> 00:28:57,960
The first one.
389
00:28:59,360 --> 00:29:00,730
Cooper, they called him.
390
00:29:01,250 --> 00:29:04,690
They didn't know what to do with him.
391
00:29:04,700 --> 00:29:07,390
He was the source, you see.
392
00:29:07,410 --> 00:29:09,248
He started it all.
393
00:29:09,940 --> 00:29:11,680
He wasn't like the others.
394
00:29:13,120 --> 00:29:16,220
Whatever was in him could be passed on.
395
00:29:18,170 --> 00:29:22,260
The whites claimed he was chosen.
396
00:29:22,280 --> 00:29:25,723
Marked. Cursed.
397
00:29:26,220 --> 00:29:28,340
They were a pretty uptight bunch,
398
00:29:28,350 --> 00:29:30,890
you know, Jesus and Satan and all that.
399
00:29:31,340 --> 00:29:34,250
They were afraid to destroy him.
400
00:29:34,260 --> 00:29:36,940
They thought it would
only spread the curse.
401
00:29:37,900 --> 00:29:41,820
So our ancestors decided to help.
402
00:29:45,800 --> 00:29:50,940
They placed this over
his face as a warning
403
00:29:50,956 --> 00:29:53,060
and sealed him in a
cave north of the river.
404
00:29:55,750 --> 00:29:57,820
And that's where he's been ever since.
405
00:30:03,180 --> 00:30:05,512
Why didn't you ever tell me about this?
406
00:30:06,280 --> 00:30:07,320
[SIGHS]
407
00:30:07,340 --> 00:30:09,280
I didn't believe all that crap.
408
00:30:10,300 --> 00:30:14,460
I thought it was just a story
told to us native kids
409
00:30:14,470 --> 00:30:16,880
to let us know that white
people were stupid
410
00:30:16,900 --> 00:30:19,560
and it was our job to keep
them from killing us all.
411
00:30:20,980 --> 00:30:22,580
Obviously, it wasn't.
412
00:30:23,697 --> 00:30:26,199
You said they couldn't
destroy the first one?
413
00:30:26,200 --> 00:30:27,819
Wouldn't.
414
00:30:27,820 --> 00:30:30,140
But McDermott did.
415
00:30:30,150 --> 00:30:32,300
He lit it up like a bonfire.
416
00:30:33,620 --> 00:30:35,280
He died doing it.
417
00:30:37,200 --> 00:30:39,150
Maybe it's done.
418
00:30:39,160 --> 00:30:40,506
It's over.
419
00:30:42,040 --> 00:30:43,460
Maybe.
420
00:30:44,980 --> 00:30:47,070
[GROWLING]
421
00:30:47,650 --> 00:30:50,470
♪
422
00:30:50,490 --> 00:30:53,602
[GROWLING ANGRILY]
423
00:30:55,360 --> 00:30:58,580
Shut up! Shut your fucking hole!
424
00:30:59,530 --> 00:31:00,930
Jesus.
425
00:31:00,940 --> 00:31:02,694
You really are a monster.
426
00:31:03,430 --> 00:31:05,080
I told that bitch doctor
427
00:31:05,100 --> 00:31:08,110
she shouldn't be messing
around with this.
428
00:31:08,120 --> 00:31:11,912
Things like you shouldn't exist.
429
00:31:11,920 --> 00:31:15,449
[VICIOUS GROWLING]
430
00:31:15,450 --> 00:31:17,590
Try all you want, asshole!
431
00:31:17,610 --> 00:31:20,010
My men helped build that cage.
432
00:31:20,030 --> 00:31:21,629
You ain't getting out of there.
433
00:31:21,630 --> 00:31:23,173
[RATTLING]
434
00:31:27,428 --> 00:31:30,097
Uh... uh...
435
00:31:33,790 --> 00:31:35,150
Oh, shit.
436
00:31:45,130 --> 00:31:49,658
Yeah... hey... just messing around, man.
437
00:31:50,150 --> 00:31:51,270
Huh?
438
00:31:52,660 --> 00:31:55,670
Why don't you give me the gun, okay?
439
00:31:55,690 --> 00:31:57,665
[GROWLS ANGRILY]
440
00:31:57,666 --> 00:31:59,550
Just hand it over.
441
00:32:00,730 --> 00:32:02,510
Careful.
442
00:32:02,540 --> 00:32:04,010
Careful, now.
443
00:32:04,020 --> 00:32:06,740
Um, yeah.
444
00:32:07,160 --> 00:32:08,520
Easy.
445
00:32:09,580 --> 00:32:11,430
You don't wanna hurt anyone.
446
00:32:11,450 --> 00:32:12,730
[GUNSHOT]
447
00:32:12,750 --> 00:32:15,470
Holy fuck! Fuck!!!
448
00:32:22,040 --> 00:32:25,720
[SMALL GRUNTS]
449
00:32:49,551 --> 00:32:55,410
♪
450
00:33:13,610 --> 00:33:16,880
[FIRE CRACKLING]
451
00:33:35,650 --> 00:33:37,250
I can't help thinking...
452
00:33:38,990 --> 00:33:42,500
if I hadn't called the cops, that
thing would still be in the hole
453
00:33:42,520 --> 00:33:44,210
and none of this would have happened.
454
00:33:46,441 --> 00:33:49,819
You did what you did.
There's no sense fixating on it.
455
00:33:49,820 --> 00:33:52,640
When am I gonna learn to
just keep my head down
456
00:33:52,650 --> 00:33:53,824
and look the other way?
457
00:33:53,830 --> 00:33:56,200
Your life would be a
hell of a lot easier.
458
00:33:56,210 --> 00:33:58,490
You know, I... I never would
have been discharged,
459
00:33:58,500 --> 00:34:01,540
I wouldn't have been on
the crew to begin with.
460
00:34:03,120 --> 00:34:07,270
Sarah, you wanna know why most
people don't do the right thing?
461
00:34:07,280 --> 00:34:09,631
Because it would cost them something.
462
00:34:09,640 --> 00:34:13,550
Bad people don't wanna be
called out for doing bad shit.
463
00:34:13,560 --> 00:34:15,580
Why does it always have to be me?
464
00:34:16,090 --> 00:34:18,080
It doesn't.
465
00:34:18,090 --> 00:34:21,920
Just find yourself a new job
and keep your mouth shut.
466
00:34:22,690 --> 00:34:25,420
Forget what happened
out at that drill site.
467
00:34:25,430 --> 00:34:27,680
It's someone else's problem.
468
00:34:27,690 --> 00:34:30,350
But McDermott died stopping that thing.
469
00:34:30,360 --> 00:34:32,010
Don't I owe it to him to tell somebody
470
00:34:32,020 --> 00:34:33,990
what Cleargenix is doing out there?
471
00:34:34,000 --> 00:34:37,210
Girl, this town's got a
300-year-old history
472
00:34:37,240 --> 00:34:39,130
of not giving a shit about us.
473
00:34:39,150 --> 00:34:41,747
You don't owe anything to anyone.
474
00:34:49,379 --> 00:34:52,591
Go ahead, throw it in the fire.
475
00:34:53,330 --> 00:34:56,210
Forget all this ever happened.
476
00:34:56,220 --> 00:34:59,230
Tomorrow you can borrow my car
and get away from this place.
477
00:34:59,250 --> 00:35:01,391
Find yourself a new life.
478
00:35:10,390 --> 00:35:11,950
I'm going to bed.
479
00:35:13,230 --> 00:35:14,750
Love you, kiddo.
480
00:35:26,990 --> 00:35:30,671
Hey, anyone! We got a situation here!
481
00:35:30,680 --> 00:35:32,790
You two, grab your guns,
you're coming with me.
482
00:35:32,800 --> 00:35:36,110
Logan's little toy just
escaped from its cage.
483
00:35:36,130 --> 00:35:38,660
Give me that. Grab your own.
484
00:35:39,600 --> 00:35:41,450
Let's go monster hunting.
485
00:35:44,351 --> 00:35:46,645
Go, go, go!
486
00:35:47,860 --> 00:35:49,188
Ugh.
487
00:35:49,189 --> 00:35:50,190
Dang.
488
00:35:57,050 --> 00:35:58,089
[GROWLING]
489
00:35:58,090 --> 00:35:59,860
There he is!
490
00:35:59,880 --> 00:36:03,660
[GUNFIRE]
491
00:36:05,130 --> 00:36:07,210
[GROWLING]
492
00:36:08,150 --> 00:36:09,459
RHODES: Where is he?
493
00:36:12,670 --> 00:36:14,250
[GUN CLATTERS]
494
00:36:17,640 --> 00:36:20,060
Oh, man, this isn't good.
495
00:36:20,070 --> 00:36:22,950
You... you need to find him,
okay, because he's after me!
496
00:36:22,970 --> 00:36:24,630
Just... just go!
497
00:36:29,370 --> 00:36:31,860
[GUNFIRE]
498
00:36:31,870 --> 00:36:33,000
[DISTANT SCREAMS]
499
00:36:33,020 --> 00:36:35,150
- Oh, shit.
- [DISTANT SCREAMS]
500
00:36:35,170 --> 00:36:36,560
Come on.
501
00:36:37,670 --> 00:36:39,770
[WHIMPERING] Oh, shit.
502
00:36:43,980 --> 00:36:50,709
[GROWLING]
503
00:37:14,500 --> 00:37:21,600
♪
504
00:37:21,615 --> 00:37:23,366
Are you sure about this?
505
00:37:24,000 --> 00:37:26,490
I've never been more sure
of anything in my life.
506
00:37:33,120 --> 00:37:34,700
Is there really enough time for this?
507
00:37:34,710 --> 00:37:35,999
Love is what makes life worth living.
508
00:37:36,000 --> 00:37:37,210
Stop.
509
00:37:37,220 --> 00:37:38,672
Forget I asked.
510
00:37:38,673 --> 00:37:42,844
I know this isn't the
day you envisioned.
511
00:37:44,900 --> 00:37:48,500
[TEARY] Trey and I were
married for 23 years.
512
00:37:51,160 --> 00:37:52,646
Sorry.
513
00:37:54,140 --> 00:37:56,983
And if there is one thing that
I've learned about marriage,
514
00:37:58,250 --> 00:38:01,363
it's that things will never turn
out the way you think they will.
515
00:38:02,700 --> 00:38:06,770
So, in some ways, this is
actually the perfect day
516
00:38:06,780 --> 00:38:08,870
for you to start your journey together.
517
00:38:10,260 --> 00:38:15,580
When this day began, you
were two separate people
518
00:38:15,590 --> 00:38:17,980
living two separate lives.
519
00:38:20,700 --> 00:38:25,345
This morning you had no
idea what today would bring.
520
00:38:27,070 --> 00:38:29,060
Life is like that.
521
00:38:30,750 --> 00:38:35,200
We have no control over
what comes with each dawn.
522
00:38:36,610 --> 00:38:38,608
[ENGINE STARTS]
523
00:38:38,610 --> 00:38:44,150
Every sunrise brings
with it a new mystery.
524
00:38:45,570 --> 00:38:48,070
We lie to ourselves,
525
00:38:48,090 --> 00:38:52,860
thinking we know how it'll all turn out.
526
00:38:52,880 --> 00:38:54,623
But things change.
527
00:38:54,624 --> 00:38:57,251
[SPLASH]
528
00:38:57,252 --> 00:38:59,129
Fate intervenes.
529
00:39:02,757 --> 00:39:05,844
But what you two have
chosen to do today...
530
00:39:05,850 --> 00:39:07,180
[RUMBLING]
531
00:39:07,200 --> 00:39:11,641
... means you will never have to go
through those things alone again.
532
00:39:11,650 --> 00:39:13,700
That's marriage.
533
00:39:13,720 --> 00:39:18,188
It is making a commitment to
face the challenges of each day
534
00:39:18,189 --> 00:39:21,180
head on together.
535
00:39:22,485 --> 00:39:24,070
What the hell?
536
00:39:24,800 --> 00:39:27,360
[ALARM BEEPING]
537
00:39:28,280 --> 00:39:30,980
No matter what surprises
today throws at you...
538
00:39:31,000 --> 00:39:32,537
Hey, Dad, I'm leaving!
539
00:39:34,260 --> 00:39:35,832
For work!
540
00:39:35,840 --> 00:39:41,220
... at least you know...
you're not alone.
541
00:39:42,631 --> 00:39:46,551
Now, you go and you love
each other as hard as you can
542
00:39:46,560 --> 00:39:48,380
for as long as you can.
543
00:39:49,550 --> 00:39:51,860
You don't let anything come between you.
544
00:39:53,730 --> 00:39:55,143
Do you think you can do that?
545
00:39:57,720 --> 00:39:59,647
Yeah.
546
00:39:59,648 --> 00:40:00,690
I do.
547
00:40:00,700 --> 00:40:02,350
I do, too.
548
00:40:03,130 --> 00:40:06,650
Then by the power vested in me
by the State of Pennsylvania,
549
00:40:06,660 --> 00:40:09,620
I now pronounce you, husband and wife.
550
00:40:14,920 --> 00:40:19,334
[APPLAUSE]
551
00:40:20,520 --> 00:40:21,930
Thank you.
552
00:40:21,940 --> 00:40:23,340
Congratulations.
553
00:40:27,050 --> 00:40:29,803
[APPLAUSE]
554
00:40:40,050 --> 00:40:41,272
Are you kidding me?
555
00:40:41,700 --> 00:40:42,720
Luke?
556
00:40:42,730 --> 00:40:45,150
Yeah, what a load of horse shit.
557
00:40:45,160 --> 00:40:46,780
Love as hard as you can?
558
00:40:46,800 --> 00:40:48,947
You are such a hypocrite.
Your marriage was a joke!
559
00:40:48,950 --> 00:40:51,700
- You keep your voice down.
- Why? Why?
560
00:40:51,710 --> 00:40:53,619
Are you afraid everybody in this
town is gonna finally realize
561
00:40:53,620 --> 00:40:55,245
how full of shit you are?
562
00:40:55,246 --> 00:40:57,660
- I loved your father!
- What? How?
563
00:40:57,670 --> 00:41:01,800
By cutting him down literally
every time he opened his mouth?
564
00:41:02,750 --> 00:41:04,289
You know, I'm glad he
was screwing Nicole.
565
00:41:04,290 --> 00:41:06,160
God, at least she frickin' liked him.
566
00:41:07,400 --> 00:41:08,840
What are you talking about?
567
00:41:08,860 --> 00:41:10,710
Oh, my God, you didn't
even know, did you?
568
00:41:10,720 --> 00:41:13,220
No. No, of course you didn't know.
569
00:41:13,230 --> 00:41:14,410
God, you're so worried
570
00:41:14,430 --> 00:41:16,750
about what everybody in this
damn town thinks about you,
571
00:41:16,770 --> 00:41:17,939
you don't even know what's going on
572
00:41:17,940 --> 00:41:19,226
in your own fucking family!
573
00:41:19,227 --> 00:41:20,854
That is not true!
574
00:41:20,860 --> 00:41:24,200
Dad died trying to prove to
you that he was good enough.
575
00:41:24,220 --> 00:41:25,590
And he wasn't, was he?
576
00:41:25,610 --> 00:41:28,370
- No one is. Not him, not me...
- Look, that is enough!
577
00:41:28,390 --> 00:41:31,900
I can't even breathe around you
without feeling like a failure.
578
00:41:31,910 --> 00:41:36,240
I wish for just one second
I wasn't letting you down.
579
00:41:36,250 --> 00:41:39,247
Like I could actually be
who I am around you!
580
00:41:39,250 --> 00:41:41,380
Fine! Luke, who are you?
581
00:41:41,400 --> 00:41:43,584
Who is it that I'm not letting you be?
582
00:41:43,585 --> 00:41:45,170
Gay, Mom!
583
00:41:46,212 --> 00:41:47,964
I'm gay.
584
00:41:50,560 --> 00:41:53,220
And the one parent I actually
wanted to tell is dead
585
00:41:53,240 --> 00:41:54,560
in a dumpster.
586
00:41:55,730 --> 00:41:57,220
And I'm stuck here
587
00:41:57,240 --> 00:41:59,851
with this raving bitch he
was trying to impress.
588
00:41:59,860 --> 00:42:00,900
[SLAP]
589
00:42:04,980 --> 00:42:06,565
Luke, I'm... I'm sorry.
590
00:42:06,566 --> 00:42:08,210
Yeah.
591
00:42:12,072 --> 00:42:15,220
[CRYING]
592
00:42:18,745 --> 00:42:19,760
[DISTANT GROWLS]
593
00:42:19,780 --> 00:42:21,623
What the hell was that?
594
00:42:21,630 --> 00:42:27,837
[SNARLING AND GROWLING]
595
00:42:30,730 --> 00:42:34,052
Mayor Bowman, Captain Pike, anybody!
596
00:42:35,887 --> 00:42:37,130
They're here.
597
00:42:37,150 --> 00:42:40,740
♪
598
00:42:40,760 --> 00:42:43,103
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.