Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,288 --> 00:02:35,538
Τηγανίζετε τους κολοκυθοανθούς...
2
00:02:36,079 --> 00:02:39,663
Δεν μπορούσα να κοιμηθώ. Είχα
άγχος, πάθαινα κρίσεις πανικού.
3
00:02:40,081 --> 00:02:42,247
Δεν άξιζε πλέον να ζω.
4
00:02:42,371 --> 00:02:44,413
Σήμερα, όμως,
όλα αυτά έχουν αλλάξει.
5
00:02:44,539 --> 00:02:47,580
Και οφείλω ένα μεγάλο "ευχαριστώ"
στον Στιβ Μπιανκόνι.
6
00:02:47,705 --> 00:02:51,163
Έπρεπε να βλέπατε τον Λούκα
την πρώτη φορά που ήρθε να με δει.
7
00:02:51,413 --> 00:02:52,706
Άσχημη κατάσταση.
8
00:02:52,831 --> 00:02:54,914
Ήταν σαν θλιμμένο κουτάβι.
9
00:02:55,373 --> 00:02:58,956
Μη χάσετε την εκπληκτική μας
ευκαιρία για τη Δωρεάν Ξενάγηση.
10
00:02:59,081 --> 00:03:01,498
Η Νέα Υόρκη είναι μια πόλη
που πρέπει να δείτε.
11
00:03:01,623 --> 00:03:04,623
Είναι η πόλη
που δεν κοιμάται ποτέ...
12
00:03:04,748 --> 00:03:07,289
Αποκαλείται
η πρωτεύουσα του κόσμου...
13
00:03:07,414 --> 00:03:09,455
Οτάβιο: Αϋπνίες και εσύ απόψε;
14
00:03:09,580 --> 00:03:12,122
Ο γείτονας
έχει τη μουσική στη διαπασών.
15
00:03:12,414 --> 00:03:14,415
Δεν μπορείς να παραπονεθείς;
16
00:03:19,872 --> 00:03:23,539
Συγκράτησα τον Ραφ να μην ανέβει
πάνω να τα σπάσει όλα.
17
00:03:23,665 --> 00:03:25,248
Εσύ γιατί δεν κοιμάσαι;
18
00:03:25,372 --> 00:03:27,581
Έλα μου ντε!
19
00:03:28,747 --> 00:03:30,623
Μάλλον το άγχος
πριν από τον γάμο.
20
00:03:30,747 --> 00:03:32,081
Είσαι έτοιμος;
21
00:03:33,372 --> 00:03:34,997
Πληκτρολογεί...
22
00:03:44,457 --> 00:03:46,456
Φυσικά!
23
00:04:05,916 --> 00:04:07,623
ΤΡΙΤΗ 1η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ
ΞΥΠΝΑ
24
00:04:32,415 --> 00:04:33,957
Αγάπη, το νερό είναι μπούζι!
25
00:04:34,082 --> 00:04:36,249
Θυμήθηκες
να πληρώσεις τον λογαριασμό;
26
00:04:36,374 --> 00:04:37,999
Νόμιζα ότι τον πλήρωσες εσύ.
27
00:04:38,124 --> 00:04:40,833
Άλλωστε το παγωμένο νερό
είναι αντιγηραντικό.
28
00:04:40,958 --> 00:04:44,124
-Είχες πει ότι θα το πλήρωνες εσύ.
-Προφανώς το ξεχάσαμε.
29
00:04:44,249 --> 00:04:45,333
Θα τον πληρώσω.
30
00:04:45,458 --> 00:04:48,250
Είπαμε ότι θα πληρώνουμε
μέσω πάγιας εντολής.
31
00:04:48,375 --> 00:04:52,292
Αυτό το είπες. Και κόψε
αυτόν τον πληθυντικό των βασιλέων.
32
00:04:52,417 --> 00:04:56,000
Οι απατεώνες στην τράπεζα
δεν θα πάρουν ούτε σεντ από μένα.
33
00:04:56,125 --> 00:04:58,625
-Πλήρωσέ το διαδικτυακά.
-Δεν λειτουργεί.
34
00:04:59,375 --> 00:05:01,667
-Ποιο πράγμα δεν λειτουργεί;
-Το ίντερνετ.
35
00:05:01,792 --> 00:05:04,125
Πρέπει να τους τηλεφωνήσεις.
36
00:05:04,334 --> 00:05:08,083
-Δεν μπορείς να το κάνεις εσύ;
-Μα πώς να το κάνω εγώ;
37
00:05:08,626 --> 00:05:10,001
Θησαυρέ μου, δουλεύω.
38
00:05:12,250 --> 00:05:13,291
Ναι.
39
00:05:42,250 --> 00:05:43,876
ΕΒΔΟΜΗΝΤΑ ΚΙΛΑ
40
00:06:07,126 --> 00:06:08,876
Αγόρασες γιαούρτια;
41
00:06:09,377 --> 00:06:10,502
-Δεν έχει;
-Όχι.
42
00:06:10,627 --> 00:06:14,336
Προφανώς το ξεχάσαμε.
Εγώ κάνω συνέχεια τα ψώνια.
43
00:06:14,461 --> 00:06:18,085
Μερικές φορές.
Εγώ δουλεύω όλη μέρα.
44
00:06:18,210 --> 00:06:19,794
Ακριβώς.
Εγώ είμαι καλλιτέχνης.
45
00:06:19,919 --> 00:06:24,169
Θα έλεγες στον Ντα Βίντσι "Παράτα
τη Μόνα Λίζα και πάρε δημητριακά;"
46
00:06:24,294 --> 00:06:27,419
-Τέχνη το λες εσύ αυτό;
-Τι είπες; Συγγνώμη;
47
00:06:27,544 --> 00:06:31,961
Ότι όταν πηγαίνεις σούπερ μάρκετ
να έχεις τη λίστα μαζί σου.
48
00:06:32,294 --> 00:06:35,169
-Εγώ τρώω μόνο γιαούρτι το πρωί.
-Είχαν τελειώσει.
49
00:06:35,753 --> 00:06:38,960
-Δεν είχαν ούτε ένα γιαούρτι;
-Είχαν ξεπουλήσει.
50
00:06:55,627 --> 00:06:58,169
Φοβερή δίαιτα.
Να την ακολουθήσω κι εγώ;
51
00:06:58,294 --> 00:07:00,295
Πώς και δεν είσαι στο σχολείο;
52
00:07:00,420 --> 00:07:04,212
-Πάλι είχες βγει χθες βράδυ;
-Όχι. Θα πάω τη δεύτερη ώρα.
53
00:07:04,337 --> 00:07:07,004
Πάλι;
Δεν παίρνεις σοβαρά το σχολείο;
54
00:07:07,129 --> 00:07:08,420
Αμέ, εννοείται.
55
00:07:08,545 --> 00:07:11,919
Μάλιστα, σηκώθηκα αξημέρωτα.
Μοίρασα γεύματα σε άστεγους...
56
00:07:12,044 --> 00:07:15,212
έκανα επανάληψη τη Χημεία
και πήγα για τρέξιμο στο πάρκο.
57
00:07:15,337 --> 00:07:17,212
Θέλεις να έρθεις μαζί μου αύριο;
58
00:07:17,879 --> 00:07:20,796
Ας πούμε κάτι πιο σοβαρό.
Πού είναι ο μπαμπάς;
59
00:07:20,921 --> 00:07:24,336
Ακόμα δεν έχουμε ίντερνετ.
Είστε τελείως άχρηστοι!
60
00:07:27,046 --> 00:07:29,379
-Προσέξτε!
-Με συγχωρείτε.
61
00:07:29,796 --> 00:07:31,421
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
62
00:07:31,546 --> 00:07:35,254
Θα ζητήσεις απ' τον κύριο Σερτζέντι
να μη διοργανώνει ολονύχτια πάρτι;
63
00:07:35,379 --> 00:07:37,588
Εγώ δεν βοηθήσει.
Εγώ θυρωρός.
64
00:07:37,713 --> 00:07:39,587
Εσύ μίλα με διαχειριστή.
65
00:07:39,712 --> 00:07:42,378
-Ή στον ίδιο. Μόλις βγήκε έξω.
-Ναι.
66
00:07:44,087 --> 00:07:48,129
Μήπως είδες τον λογαριασμό αερίου;
Τον έχουν στείλει εδώ κι έναν μήνα.
67
00:07:50,671 --> 00:07:52,755
Ναι, φυσικά. Εγώ έχω.
68
00:07:52,879 --> 00:07:54,754
-Τέλεια. Μου τον δίνεις;
-Ναι.
69
00:07:54,879 --> 00:07:59,338
Εγώ έκλεψα λογαριασμό σου.
Με περνάς για κλέφτη και βλάκα;
70
00:07:59,463 --> 00:08:01,963
Γιατί να κλέψω λογαριασμό δικό σου;
71
00:08:02,088 --> 00:08:04,337
Τον έκλεψα επειδή έτσι μου κάπνισε;
72
00:08:04,462 --> 00:08:07,797
Εγώ κακός αλλοδαπός
με αίμα κλέφτη στις φλέβες μου;
73
00:08:30,672 --> 00:08:31,796
-Γεια.
-Γεια.
74
00:08:31,921 --> 00:08:33,214
-Όλα καλά;
-Ναι.
75
00:08:33,339 --> 00:08:36,589
Ακούστε. Ίσως να κοιμάμαι
ελαφριά τα βράδια...
76
00:08:36,714 --> 00:08:39,172
αλλά όταν διοργανώνετε
ολονύχτια πάρτι...
77
00:08:39,296 --> 00:08:41,797
-δεν μπορώ να κοιμηθώ.
-Είναι σαββατοκύριακο.
78
00:08:42,964 --> 00:08:47,131
-Σήμερα είναι Τρίτη.
-Πότε πήγε κιόλας; Έχω άδεια.
79
00:08:49,255 --> 00:08:51,256
Αυτός ο κάδος
είναι για υγρά απόβλητα.
80
00:08:52,173 --> 00:08:53,506
Το ξέρω. Αυτά στάζουν.
81
00:09:13,423 --> 00:09:17,090
Μάνα μου! Όταν βιάζεσαι
είσαι πραγματικό χάρμα οφθαλμών.
82
00:09:18,340 --> 00:09:20,006
Καλώς τα μάτια μας τα δυο!
83
00:09:20,131 --> 00:09:23,881
Άγγελέ μου, γουστάρω
όταν έχεις αργήσει για τη δουλειά.
84
00:09:35,007 --> 00:09:37,464
Αδερφούλα, σήμερα έχει γενέθλια
ο Πιερτζόρτζιο.
85
00:09:40,839 --> 00:09:42,966
Φυσικά! Θα περάσω
μετά τη δουλειά!
86
00:09:47,340 --> 00:09:50,090
Τζούλια, η Βανέσα είμαι.
Θα έρθεις σήμερα;
87
00:09:50,215 --> 00:09:53,632
Πρέπει να σε δω.
Σε ικετεύω, σε ικετεύω!
88
00:09:53,757 --> 00:09:55,048
Θα προσπαθήσω.
89
00:09:57,549 --> 00:09:58,798
ΒΑΛΕΡΙΟ
90
00:09:58,923 --> 00:10:01,966
-Πού είσαι;
-Μόλις πάρκαρα.
91
00:10:02,091 --> 00:10:03,465
Σε πέντε λεπτά είμαι εκεί.
92
00:10:03,590 --> 00:10:05,715
-Ο πελάτης έχει φτάσει.
-Ναι. Έρχομαι.
93
00:10:05,840 --> 00:10:07,591
-Κουνήσου.
-Εντάξει.
94
00:10:13,050 --> 00:10:15,300
ΕΜΙΛΙΟ ΒΕΝΤΙ
1951-2016
95
00:10:15,425 --> 00:10:17,841
-Φοβερή δουλειά.
-Ευχαριστώ.
96
00:10:18,008 --> 00:10:20,382
-Δείπνο απόψε;
-Φυσικά.
97
00:10:20,508 --> 00:10:24,133
Μην ξεχάσεις να φέρεις μαζί σου
και αυτό το λάγνο βλέμμα σου.
98
00:10:24,258 --> 00:10:26,758
Μου αρέσει πολύ το κραγιόν σου.
99
00:10:27,883 --> 00:10:30,508
-Θα βγούμε για κανένα ποτάκι;
-Εννοείται, ναι.
100
00:10:32,257 --> 00:10:34,258
Η άλικη πριγκίπισσα.
101
00:10:34,383 --> 00:10:36,799
-Θα πάμε για φαγητό το μεσημέρι;
-Φυσικά.
102
00:10:36,924 --> 00:10:38,091
Τέλεια.
103
00:10:38,217 --> 00:10:41,425
-Συγγνώμη, όχι εσείς.
-Και τέλος...
104
00:10:41,758 --> 00:10:43,634
έχεις κανονίσει για το απόγευμα;
105
00:10:45,092 --> 00:10:47,633
Πέντε λεπτά που μοιάζουν με αιώνα.
106
00:10:47,758 --> 00:10:50,050
Τι πάρκαρες; Νταλίκα;
107
00:10:50,175 --> 00:10:53,091
Συγγνώμη, αλλά η κίνηση
στους δρόμους είναι κόλαση.
108
00:10:53,216 --> 00:10:56,716
-Έχει φτάσει ο πελάτης;
-Όχι, το ανέβαλε για το απόγευμα.
109
00:10:57,301 --> 00:10:58,966
Να ευλογείς την τύχη σου.
110
00:11:01,759 --> 00:11:04,008
Πέρασα με κόκκινο έξι φορές.
111
00:11:04,133 --> 00:11:05,883
Και φαίνεται, γλυκιά μου.
112
00:11:06,843 --> 00:11:09,051
Είσαι χλωμή.
Μπορεί να φταίει το ρούχο.
113
00:11:09,301 --> 00:11:12,301
Είναι πρωί και φαίνεσαι
ταλαιπωρημένη. Άσε κάτω το μαλλί.
114
00:11:13,968 --> 00:11:16,468
Χάλασε ο θερμοσίφωνάς μου.
Δεν είχα ζεστό νερό.
115
00:11:16,593 --> 00:11:17,926
-Τι;
-Τίποτα.
116
00:11:18,051 --> 00:11:21,676
Δεν παίρνεις καμιά συμβουλή
από τις υπέροχες κοπέλες μας;
117
00:11:24,217 --> 00:11:25,759
Θα είμαι στο γραφείο μου.
118
00:11:28,468 --> 00:11:31,509
Ακόμα και άυπνη,
είσαι μια οπτασία...
119
00:11:49,385 --> 00:11:51,469
Τζούλια, πόσο καιρό
εργάζεσαι σ' εμάς;
120
00:11:52,427 --> 00:11:55,884
Δεκατρία χρόνια,
τα δέκα με τον πατέρα σου.
121
00:11:56,218 --> 00:12:00,469
Πολλά χρόνια, έτσι; Οι καιροί
αλλάζουν με ιλιγγιώδη ταχύτητα...
122
00:12:00,594 --> 00:12:03,594
και, ευτυχώς, τα προϊόντα μας
παραμένουν δημοφιλή.
123
00:12:03,719 --> 00:12:06,219
Μα έχει αλλάξει
το γενικό πλαίσιο λειτουργίας μας.
124
00:12:06,344 --> 00:12:09,510
Οι "μιλένιαλς", τα παιδιά θαύματα
του μέλλοντος είναι πασέ.
125
00:12:09,635 --> 00:12:14,218
Ναι, και υιοθετήσαμε
καινούργιες στρατηγικές προώθησης.
126
00:12:14,343 --> 00:12:16,469
Καινούργιες στρατηγικές;
127
00:12:16,761 --> 00:12:19,761
Ο λογαριασμός μας στο Instagram
έχει 900 ακόλουθους.
128
00:12:21,553 --> 00:12:23,761
Η Ματίλντα έχει 300.000 ακόλουθους.
129
00:12:24,428 --> 00:12:26,761
-Ποια;
-Το σκυλάκι τής Κιάρα Φεράνι.
130
00:12:28,469 --> 00:12:32,969
Ναι, αλλά εμείς δουλεύουμε
με πολύ περιορισμένους πόρους.
131
00:12:33,094 --> 00:12:36,635
Φυσικά, εδώ στο "Βέντι Ντόλτσι",
δεν μας περισσεύουν για ένα σκυλί.
132
00:12:37,635 --> 00:12:39,428
Να περάσει μέσα. Ευχαριστώ.
133
00:12:40,260 --> 00:12:43,010
Γνωρίζεις τη Λούντο;
Τη διάσημη Λούντο;
134
00:12:45,262 --> 00:12:47,095
-Είναι μοντέλο;
-Πολύ περισσότερα.
135
00:12:47,220 --> 00:12:50,427
Είναι "ινφλουένσερ".
Την ακολουθεί ένα εκατομμύριο.
136
00:12:50,552 --> 00:12:53,720
-Αύξηση 27% μέσα σε έξι μήνες.
-Εντυπωσιακό!
137
00:12:54,637 --> 00:12:57,177
Γεια σας, Λουντοαγαπούλες!
138
00:12:59,845 --> 00:13:02,678
Ζείτε τη ζωή στο φουλ;
Εγώ ναι!
139
00:13:02,803 --> 00:13:05,678
Σήμερα βρίσκομαι στην έδρα
της "Βέντι Ντόλτσι".
140
00:13:05,803 --> 00:13:09,637
Ακριβώς! Των δημιουργών
των αγαπημένων σας σνακ.
141
00:13:10,262 --> 00:13:12,803
Γεια! Αυτή είναι η...
142
00:13:16,762 --> 00:13:18,596
-Τζούλια.
-Ακριβώς!
143
00:13:18,721 --> 00:13:20,761
Χαιρέτισε τις Λουντοαγαπούλες!
144
00:13:21,303 --> 00:13:23,262
Χαιρέτισε τις Λουντοαγαπούλες.
145
00:13:23,846 --> 00:13:28,720
Τι γλυκιά... Η κυρία Τζούλια
θα είναι η βοηθός μου...
146
00:13:28,845 --> 00:13:30,762
σ' αυτήν την καινούργια περιπέτεια.
147
00:13:30,887 --> 00:13:34,012
In-house marketing
στην έδρα της "Βέντι Ντόλτσι".
148
00:13:34,137 --> 00:13:35,304
Είναι και πολύγλωσση!
149
00:13:38,013 --> 00:13:41,680
Το ξέρω, παιδιά, το ξέρω!
Αυτά για τώρα.
150
00:13:41,805 --> 00:13:44,845
Πρέπει να την κάνω.
Αντίο, Λουντοαγαπούλες μου!
151
00:13:44,970 --> 00:13:46,721
Ζήστε τη ζωή σας.
152
00:13:49,180 --> 00:13:52,596
Μα εγώ είμαι
επικεφαλής του τμήματος.
153
00:13:52,721 --> 00:13:56,388
Ναι, και τώρα αυτή
θα είναι η προϊσταμένή σου.
154
00:13:57,430 --> 00:14:00,887
Χαίρω πολύ. Λούντο. Ο Βαλέριο
μού έχει πει πολλά για σένα.
155
00:14:01,012 --> 00:14:04,096
Ο σκοπός μου είναι
να συνδυάσω δύο κόσμους.
156
00:14:04,221 --> 00:14:06,513
Την καινοτομία και την παράδοση.
157
00:14:06,846 --> 00:14:08,847
Πρωτοπορία και κλασικισμός.
158
00:14:08,972 --> 00:14:10,763
Νιότη και...
159
00:14:11,055 --> 00:14:12,097
Ακριβώς.
160
00:14:12,222 --> 00:14:15,139
Έχετε διαφορετικές ικανότητες
κι η μία θα επιβλέπει την άλλη.
161
00:14:15,264 --> 00:14:18,054
Η "μία" είναι η Λούντο
και η "άλλη" είσαι εσύ.
162
00:14:19,888 --> 00:14:20,929
Με υποβιβάζεις.
163
00:14:21,054 --> 00:14:23,263
Ούτε που θα μου περνούσε
απ' τον νου.
164
00:14:23,722 --> 00:14:26,681
Τουλάχιστον μέχρι να μάθω
τι σημαίνει "υποβιβάζω".
165
00:14:28,264 --> 00:14:31,639
Πλάκα κάνω, αλλά η αγορά μας
είναι από πέντε ως 15 ετών.
166
00:14:31,764 --> 00:14:34,430
Εσύ πόσων χρονών είσαι; 41;
167
00:14:35,346 --> 00:14:37,931
-Σαράντα.
-Μοιάζει 41.
168
00:14:38,806 --> 00:14:42,598
-Τι ζόρι τραβάς με τα 40;
-Κανένα. Γιατί;
169
00:14:43,098 --> 00:14:45,431
Γιατί η μάνα μου είναι 40
και είναι κούκλα.
170
00:14:47,097 --> 00:14:48,181
Η μαμά της.
171
00:14:59,890 --> 00:15:01,680
-Περάστε.
-Καλημέρα.
172
00:15:03,015 --> 00:15:05,515
Για τη νυχτερινή
ψυχοθεραπεύτριά μου.
173
00:15:06,097 --> 00:15:08,597
-Χωρίς ζάχαρη.
-Σου έρχεται και πιο φτηνά.
174
00:15:09,472 --> 00:15:12,557
Λένε ότι οι πρώην σύντροφοι
είναι οι καλύτεροι ψυχολόγοι.
175
00:15:12,682 --> 00:15:14,640
Είναι και οι χειρότεροι ασθενείς.
176
00:15:15,515 --> 00:15:19,014
-Τι ήθελε ο Βαλέριο;
-Τώρα θα λογοδοτώ στη Λούντο.
177
00:15:19,599 --> 00:15:20,640
Δεν καταλαβαίνω.
178
00:15:20,765 --> 00:15:23,099
Στη Λούντο,
μια 20χρονη ινφλουένσερ.
179
00:15:23,431 --> 00:15:26,681
Από σήμερα, η δουλειά μου
θα εποπτεύεται από την ίδια...
180
00:15:26,806 --> 00:15:29,764
και το ένα εκατομμύριο
ακόλουθούς της.
181
00:15:39,224 --> 00:15:42,099
-Ωραίο πουκαμισάκι.
-Καλό, έτσι;
182
00:15:42,224 --> 00:15:45,306
Άλλαξες στυλάκι. Συνήθως
επέλεγες λευκό ή γαλάζιο...
183
00:15:45,431 --> 00:15:49,598
Αποφάσισα να ανανεώσω
την γκαρνταρόμπα μου.
184
00:15:49,933 --> 00:15:51,183
Δώρο τής Αλεσάντρα.
185
00:15:51,307 --> 00:15:55,016
Ωραίο δώρο. Αυτό σημαίνει
ότι πρόκειται για αληθινό έρωτα.
186
00:15:55,224 --> 00:15:57,599
Ναι, αλλά η αλήθεια είναι...
187
00:15:57,724 --> 00:16:00,600
ότι το πιο παράλογο δώρο
το έχω πάρει από σένα.
188
00:16:00,725 --> 00:16:04,432
Μια φρυγανιέρα που έβγαζε ψωμί
στο σχήμα του προσώπου σου.
189
00:16:04,557 --> 00:16:09,183
Τουλάχιστον, όταν θύμωνες,
μπορούσες να κάψεις τα μούτρα μου.
190
00:16:09,308 --> 00:16:11,891
-Μάλιστα.
-Ήταν ιδέα της αδερφής μου.
191
00:16:12,515 --> 00:16:14,599
Τι κάνει το τρελοκομείο, η Μπέα;
192
00:16:15,558 --> 00:16:18,558
Σήμερα ο Πιερτζόρτζιο
γίνεται ενός έτους.
193
00:16:19,308 --> 00:16:20,474
Ο γάτος της;
194
00:16:20,599 --> 00:16:22,350
-Του διοργανώνει γενέθλια;
-Ναι.
195
00:16:22,475 --> 00:16:25,433
-Είναι μόδα.
-Θα φτιάξει τούρτα από ποντίκια;
196
00:16:25,558 --> 00:16:28,225
-Δεν ξέρω.
-Με καλεί το καθήκον.
197
00:16:28,350 --> 00:16:30,767
Μιας που λέγαμε για δώρα...
198
00:16:31,016 --> 00:16:33,392
υπέροχα νέα
για το εταιρικό μπόνους.
199
00:16:34,809 --> 00:16:36,017
Ποιο μπόνους;
200
00:16:38,600 --> 00:16:43,142
-Δεν σου είπε ο Βαλέριο;
-Όχι... Όχι, δεν μου είπε.
201
00:16:44,808 --> 00:16:48,351
Ίσως το δικό μου μπόνους
να είναι η Λούντο;
202
00:16:50,933 --> 00:16:53,059
Μην το βάζεις κάτω. Τα λέμε.
203
00:17:02,475 --> 00:17:03,601
Θεέ μου!
204
00:17:16,601 --> 00:17:19,476
Καλώς ήλθατε στην "Τελεμόντ",
πάροχο υπηρεσιών ίντερνετ.
205
00:17:19,601 --> 00:17:22,059
Παρακαλώ, πληκτρολογήστε
τον κωδικό χρήστη.
206
00:17:22,267 --> 00:17:26,226
Κωδικός χρήση μη έγκυρος.
Παρακαλώ, ξαναπροσπαθήστε.
207
00:17:27,977 --> 00:17:30,435
Ευχαριστούμε.
Καλώς ορίσατε στο δίκτυό μας.
208
00:17:30,560 --> 00:17:33,517
Σας συνδέουμε
με την εξυπηρέτηση πελατών.
209
00:17:33,642 --> 00:17:37,351
Πατήστε ένα, για σταθερό,
δύο, για ίντερνετ...
210
00:17:39,060 --> 00:17:41,684
Όλοι οι εκπρόσωποί μας
είναι απασχολημένοι.
211
00:17:41,810 --> 00:17:43,809
Παρακαλώ, περιμένετε.
212
00:17:53,644 --> 00:17:54,852
Γεια σας, είμαι ο Κάρλο.
213
00:17:54,976 --> 00:17:58,769
Σας ενημερώνω
ότι η συνομιλία μας καταγράφεται.
214
00:17:58,893 --> 00:18:00,811
-Πώς μπορώ να βοηθήσω;
-Καλημέρα.
215
00:18:00,936 --> 00:18:03,601
Χρειάζομαι επειγόντως
έναν τεχνικό...
216
00:18:03,851 --> 00:18:05,685
Εμπρός; Εμπρός;
217
00:18:07,103 --> 00:18:10,186
Καλώς ήλθατε στην "Τελεμόντ",
πάροχο υπηρεσιών ίντερνετ.
218
00:18:10,311 --> 00:18:13,061
Παρακαλώ...
Κωδικός χρήστη μη έγκυρος.
219
00:18:13,185 --> 00:18:14,852
Παρακαλούμε...
220
00:18:16,478 --> 00:18:18,853
Ευχαριστούμε. Καλώς ορίσατε.
221
00:18:24,935 --> 00:18:28,060
-Κουνήσου, ξημερώσαμε!
-Συγγνώμη...
222
00:18:38,145 --> 00:18:39,769
ΦΡΕΣΚΟ ΠΑΓΩΤΟ ΚΑΘΕ ΜΕΡΑ
223
00:18:48,520 --> 00:18:52,145
-Όχι, είναι πολύ επίπονο.
-Έλα τώρα, Βανέσα.
224
00:18:53,479 --> 00:18:55,770
Ο Φαμπρίτσιο
έφτιαξε προφίλ στο Tinder.
225
00:18:57,645 --> 00:19:00,270
-Ο πρώην σου;
-Ναι, ναι, ο πρώην μου.
226
00:19:00,436 --> 00:19:01,854
Στο Tinder, κατάλαβες;
227
00:19:02,646 --> 00:19:06,353
Ξέρω τι είναι το Tinder,
αλλά εσύ δεν είσαι με τον Ρομπέρτο;
228
00:19:06,479 --> 00:19:07,728
Και λοιπόν;
229
00:19:07,895 --> 00:19:11,396
Ίσως ο Φαμπρίτσιο να μπήκε
για να δει αν είμαι κι εγώ.
230
00:19:11,520 --> 00:19:14,728
-Και είσαι στο Tinder;
-Φυσικά! Έτσι γνώρισα τον Ρομπέρτο.
231
00:19:14,854 --> 00:19:16,938
-Μα καλά, δεν θυμάσαι;
-Ναι. Συγγνώμη.
232
00:19:17,311 --> 00:19:20,728
Νομίζω ότι ο Φαμπρίτσιο
θέλει να τα ξαναβρούμε...
233
00:19:20,854 --> 00:19:22,520
γι' αυτό και έκανε εγγραφή.
234
00:19:22,646 --> 00:19:26,145
Μπορείς να μάθεις ποιος βλέπει
το προφίλ σου μόνο αν πατήσει λάικ.
235
00:19:26,271 --> 00:19:28,396
Πάτησε "λάικ" στο προφίλ μου;
236
00:19:29,646 --> 00:19:32,271
-Ναι;
-Όχι! Δεν πάτησε "λάικ".
237
00:19:32,395 --> 00:19:35,980
Συνεχίζει να μου στέλνει
μπερδεμένα μηνύματα.
238
00:19:36,104 --> 00:19:39,063
Βανέσα, σταμάτα
να τηλεφωνείς στη μάνα μου.
239
00:19:39,187 --> 00:19:41,938
Έχουν περάσει οχτώ μήνες.
Φτάνει πια, σε παρακαλώ!
240
00:19:42,354 --> 00:19:44,021
Τι εννοεί μ' αυτό;
241
00:19:45,355 --> 00:19:48,897
-Εσύ τι λες ότι προσπαθεί να πει;
-Ότι είναι ζηλιάρης. Αυτό!
242
00:19:50,354 --> 00:19:52,146
-Μα είναι η μητέρα του.
-Ακριβώς.
243
00:19:52,272 --> 00:19:54,105
Είναι ένα ρεμάλι!
244
00:19:54,521 --> 00:19:57,396
Πληγώνει τις δύο πιο σημαντικές
γυναίκες της ζωής του.
245
00:19:57,563 --> 00:20:00,605
Με τόσο μπερδεμένα μηνύματα,
θα με χάσει.
246
00:20:00,730 --> 00:20:04,146
-Δεν σε κατηγορώ.
-Έλα να αλλάξουμε.
247
00:20:04,979 --> 00:20:06,271
Κουνήσου!
248
00:20:06,397 --> 00:20:09,188
Θέλω να τελειώσει αυτή η μέρα
το συντομότερο δυνατόν!
249
00:20:09,314 --> 00:20:11,897
Θέλω να πάω στο σπίτι,
να κάνω ένα καυτό μπάνιο...
250
00:20:12,021 --> 00:20:13,897
και να φάω έναν κουβά
παγωτό φιστίκι.
251
00:20:14,313 --> 00:20:17,606
-Αηδία! Είσαι καλά;
-Όχι, δεν είμαι καθόλου καλά.
252
00:20:17,730 --> 00:20:19,689
Έβαλαν μια κοπελίτσα
προϊσταμένη μου.
253
00:20:19,813 --> 00:20:23,606
Περνιέται για πολύ σπουδαία
και της αρέσει να με διατάζει...
254
00:20:23,730 --> 00:20:27,938
αλλά κάνει και πως με σέβεται,
όπως κάνεις στους ηλικιωμένους.
255
00:20:29,730 --> 00:20:30,856
Μ' ακούς;
256
00:20:32,148 --> 00:20:34,273
Ναι, κατάλαβα. Μια μικρή.
257
00:20:36,438 --> 00:20:39,605
Περίμενε. Κοίτα αυτό το σκυλάκι.
Κοίταξε τι κάνει.
258
00:20:41,023 --> 00:20:42,980
-Θέλεις πίτσα;
-Θεέ μου!
259
00:20:47,773 --> 00:20:49,022
Το χόρτο έφτασε.
260
00:20:49,148 --> 00:20:51,648
Στέλνω φωτό,
αλλά μετά θα τη διαγράψεις.
261
00:20:54,939 --> 00:20:56,690
Όχι, αγάπη μου, όχι.
262
00:20:57,064 --> 00:21:01,607
Ένα λάθος έκανε. Το μήνυμα
δεν ήταν για σένα. Πίστεψέ με.
263
00:21:01,731 --> 00:21:04,356
Το πρόβλημά μου είναι
ότι πουλάει ναρκωτικά.
264
00:21:04,482 --> 00:21:08,772
Έλα τώρα. Σταμάτα.
Μη γίνεσαι υπερβολική. Όχι.
265
00:21:08,899 --> 00:21:11,606
Είναι νόμιμο
στον μισό πλανήτη.
266
00:21:11,898 --> 00:21:15,649
Στην Καλιφόρνια, ο Γιάκοπο
θα θεωρείτο επιχειρηματίας.
267
00:21:15,773 --> 00:21:16,856
Ορίστε;
268
00:21:17,064 --> 00:21:19,731
Να το πούμε στην αστυνομία
όταν τον συλλάβουν;
269
00:21:19,857 --> 00:21:23,106
Άσε που συνεχίζει
να γράφει τελείως ανορθόγραφα.
270
00:21:23,232 --> 00:21:26,690
Τσάμπα τα φροντιστήρια που εγώ...
Που του πληρώσαμε.
271
00:21:26,816 --> 00:21:31,106
Αγάπη μου, σταμάτα να κάνεις
τέτοιο χαμό για τα πάντα.
272
00:21:31,232 --> 00:21:34,606
Μην αγχώνεσαι, γιατί στο τέλος
θα αγχώσεις και εμένα.
273
00:21:34,732 --> 00:21:37,356
Έτσι γράφουν μεταξύ τους
οι νέοι σήμερα.
274
00:21:37,774 --> 00:21:42,607
Κόβουν τις λέξεις,
γράφουν με συντομογραφίες.
275
00:21:42,733 --> 00:21:47,023
-Εγώ το γουστάρω πολύ.
-Μα αυτά είναι δυσανάγνωστα.
276
00:21:47,149 --> 00:21:50,608
-Τέλος πάντων, τα λέμε αργότερα.
- Αντίο, αγάπη μου. Αντίο.
277
00:21:54,399 --> 00:21:57,066
ΣΤΙΒ ΜΠΙΑΝΚΟΝΙ
ΟΛΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ
278
00:22:09,775 --> 00:22:13,233
Το κλειδί θα είναι η προώθηση
μέσω διασημοτήτων...
279
00:22:13,357 --> 00:22:15,858
που λατρεύουν οι έφηβοι.
280
00:22:20,607 --> 00:22:23,816
-Λούντο, έχεις κάποιο σχόλιο;
-Μου επιτρέπετε;
281
00:22:24,442 --> 00:22:25,484
Ναι.
282
00:22:26,899 --> 00:22:31,858
Είμαι καινούργια εδώ. Δεν θα σας πω
πώς θα κάνετε τη δουλειά σας.
283
00:22:32,108 --> 00:22:35,151
Αλλά... δεν ξέρω. "Προώθηση";
284
00:22:36,275 --> 00:22:38,650
Δεν είναι κάπως 2017;
285
00:22:40,483 --> 00:22:44,566
Έχει αποδειχτεί ότι παραμένει
μια πολύ αποτελεσματική μέθοδος.
286
00:22:44,692 --> 00:22:46,900
Ναι, είμαι σίγουρη γι' αυτό.
287
00:22:47,026 --> 00:22:49,608
Αλλά έχει χάσει πλέον
τη γοητεία της.
288
00:22:49,734 --> 00:22:53,109
Οι νέοι, σήμερα, καταλαβαίνουν
όταν πας να τους πουλήσεις κάτι...
289
00:22:53,233 --> 00:22:55,567
και αυτό είναι πολύ... οργανικό.
290
00:22:55,693 --> 00:22:57,484
Και η 6χρονη κόρη μου το ξέρει.
291
00:22:57,942 --> 00:23:00,983
Η Λούντο είναι το νέο
μυστικό μας όπλο. Είναι οργανική.
292
00:23:01,110 --> 00:23:03,193
Και τι ακριβώς προτείνεις;
293
00:23:03,317 --> 00:23:06,610
Προτείνω μια εκστρατεία
οπτικοακουστική...
294
00:23:06,734 --> 00:23:09,151
αποκλειστικά
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
295
00:23:09,276 --> 00:23:11,276
Μεταδοτικό μάρκετινγκ.
296
00:23:12,901 --> 00:23:16,650
Σοβαρολογείς; Μεταδοτικό
μάρκετινγκ; Πού ζεις; Στο 2015;
297
00:23:18,234 --> 00:23:21,526
Όχι, εγώ προτείνω μια εμπειρία.
298
00:23:21,652 --> 00:23:25,192
Μια ροή από βίντεο,
tweet, GIF, memes...
299
00:23:25,318 --> 00:23:28,651
με παιχνιδάδες, ποδοσφαιριστές,
γκουρού του μακιγιάζ, μοντέλα.
300
00:23:28,777 --> 00:23:32,402
-Τότε εννοείς υποστηρικτές.
-Ναι, αλλά διαφορετικά.
301
00:23:32,526 --> 00:23:35,527
Φανταστείτε ιστορίες
των δύο δευτερολέπτων...
302
00:23:35,651 --> 00:23:37,902
ή ενός,
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
303
00:23:38,026 --> 00:23:40,694
Ακριβώς, μιας και εκεί είναι
η ομάδα στόχος μας.
304
00:23:41,819 --> 00:23:46,068
Μα ένα κλιπάκι δύο δευτερολέπτων
θα ξεχαστεί στη στιγμή. Ένα-δύο.
305
00:23:47,110 --> 00:23:50,861
Ξέρεις, Τζούλια, καταλαβαίνω ότι
δυσκολεύεσαι να το κατανοήσεις...
306
00:23:51,276 --> 00:23:52,776
αλλά το θέμα είναι...
307
00:23:52,902 --> 00:23:55,819
η γενιά μου
θέλει ν' απολαύσει τη ζωή...
308
00:23:56,611 --> 00:23:59,986
χωρίς να χάνει τον χρόνο της
σε βαρετό περιεχόμενο...
309
00:24:00,986 --> 00:24:05,110
Επιτρέψτε μας να εντάξουμε
στην αποτελεσματική...
310
00:24:05,236 --> 00:24:07,319
αν και παλιομοδίτικη πρόταση
της Τζούλια...
311
00:24:07,443 --> 00:24:10,068
τις ιδέες τής Λούντο,
και συναντιόμαστε πάλι αύριο.
312
00:24:10,194 --> 00:24:13,402
Ποιες ιδέες; Δεν είπε τίποτα,
με όλο τον σεβασμό.
313
00:24:13,528 --> 00:24:16,319
Τζούλι, έλα τώρα.
Όχι και δεν είπα τίποτα.
314
00:24:16,695 --> 00:24:18,360
Πού ζεις; Στο 2011;
315
00:24:19,110 --> 00:24:21,235
Μάλλον στα Χριστούγεννα του 2010.
316
00:24:30,528 --> 00:24:33,570
Είδες πόσοι φίλοι
ήρθαν στο πάρτι σου;
317
00:24:33,694 --> 00:24:34,819
Αγαπούλα μου!
318
00:24:34,945 --> 00:24:38,028
Ελάτε να τραγουδήσουμε
το τραγουδάκι των γενεθλίων.
319
00:24:38,237 --> 00:24:41,778
Θα το τραγουδήσουμε όλοι μαζί;
Πάμε. Ένα, δύο, τρία.
320
00:24:41,904 --> 00:24:46,612
Να ζήσεις Πιερτζόρτζιο
Και χρόνια πολλά
321
00:24:46,736 --> 00:24:51,029
Μεγάλος να γίνεις
Με άσπρα μαλλιά
322
00:24:51,362 --> 00:24:55,903
Παντού να σκορπίζεις
Της γνώσης το φως
323
00:24:56,029 --> 00:25:00,236
Και όλοι να λένε να ένας σοφός
324
00:25:00,362 --> 00:25:02,279
Σβήσε τα κεράκια.
Κάνε μια ευχή.
325
00:25:06,862 --> 00:25:09,238
Δεν είναι υπέροχο πάρτι, αγάπη μου;
326
00:25:09,362 --> 00:25:11,487
Όχι άλλη τούρτα.
Είναι το τρίτο κομμάτι.
327
00:25:11,613 --> 00:25:13,362
Φαταούλα μου εσύ!
328
00:25:14,903 --> 00:25:18,987
-Πώς είσαι; Φαίνεσαι κουρασμένη.
-Είναι δύσκολη η κατάσταση.
329
00:25:19,113 --> 00:25:21,279
-Να πάρεις γάτα.
-Εγώ;
330
00:25:21,403 --> 00:25:25,070
Μπορείς να κάνεις μια δοκιμή
με τον Πιερτζόρτζιο αύριο.
331
00:25:25,946 --> 00:25:27,612
-Δηλαδή;
-Θα πάω στη Νάπολη...
332
00:25:27,738 --> 00:25:29,737
σε συνέδριο
για τα δικαιώματα των ζώων.
333
00:25:29,863 --> 00:25:33,404
Οι βουλευτές θα καταλάβουν
ότι μετράνε και οι δικές μας ψήφοι.
334
00:25:33,530 --> 00:25:36,030
Ο Πιερτζόρτιο
θ' αποκτήσει δικαιώματα...
335
00:25:36,155 --> 00:25:38,447
όπως ο μετανάστης
με δικαίωμα παραμονής.
336
00:25:39,612 --> 00:25:42,946
Βέβαια, εξάλλου
και αυτός έχει έρθει από άσυλο...
337
00:25:43,072 --> 00:25:46,280
άρα θεωρείται πρόσφυγας.
338
00:25:46,404 --> 00:25:49,113
Ακριβώς! Θα το αναφέρω
στο συνέδριο. Τέλεια!
339
00:25:49,237 --> 00:25:52,739
Ζήτησα από τον Στέφανο
να τον προσέχει, αλλά δεν μπορεί.
340
00:25:52,863 --> 00:25:54,280
Ποιος Στέφανο;
341
00:25:55,779 --> 00:25:58,821
-Κι άλλος;
-Όχι, αυτός διαφέρει.
342
00:25:58,947 --> 00:26:02,114
Τον γνώρισα σε μια έκθεση.
Είναι κούκλος!
343
00:26:02,238 --> 00:26:05,946
Κρίμα που δεν είναι εδώ. Θα σου
τον γνώριζα. Είναι εργασιομανής.
344
00:26:06,072 --> 00:26:09,238
Θα ήταν κάτι πολύ σημαντικό,
σίγουρα...
345
00:26:09,364 --> 00:26:12,072
για να χάσει μια τέτοια γιορτή.
346
00:26:12,196 --> 00:26:16,321
Θα με βοηθήσεις; Πετάξου
το πρωί στις εννιά και το μεσημέρι.
347
00:26:16,489 --> 00:26:21,448
Δεν ξέρω. Να επιβεβαιώσω αργότερα;
Περνάω πολύ ζόρικη φάση.
348
00:26:21,572 --> 00:26:24,363
-Είμαι σε αγωγή...
-Τώρα που το θυμήθηκα.
349
00:26:24,489 --> 00:26:27,780
Ο Πιερτζόρτζιο χρειάζεται δέκα
σταγόνες για τον θυρεοειδή του...
350
00:26:27,906 --> 00:26:29,489
και τρεις για το στομάχι του.
351
00:26:29,613 --> 00:26:33,698
Είναι λίγο δυσκοίλιος τελευταία.
Θα χρειαστεί να του βάλεις υπόθετο.
352
00:26:37,197 --> 00:26:40,030
-Υπόθετο;
-Είναι πανεύκολο.
353
00:26:46,198 --> 00:26:48,490
Γεια. Είσαι ο τεχνικός
για το ίντερνετ;
354
00:26:49,032 --> 00:26:51,947
Μένω στο διαμέρισμα 13.
Όλα εντάξει τώρα;
355
00:26:52,073 --> 00:26:55,697
Όχι, χτυπούσα το κουδούνι μισή ώρα
και δεν άνοιξε κανείς.
356
00:26:55,823 --> 00:26:58,907
Με είχαν ενημερώσει
ότι κάποιος θα ήταν μέσα.
357
00:26:59,031 --> 00:27:02,656
Περίεργο, ο άντρας μου
θα πρέπει να ήταν μέσα.
358
00:27:02,824 --> 00:27:04,448
Θα σου ανοίξω εγώ τώρα.
359
00:27:04,574 --> 00:27:07,156
Όχι, κυρία, η βάρδιά μου
τελειώνει στις 19:00...
360
00:27:07,282 --> 00:27:09,365
και η ώρα είναι 19:03.
Οπότε, αντίο.
361
00:27:09,489 --> 00:27:12,740
Όχι, σε παρακαλώ.
Χρειάζομαι το ίντερνετ.
362
00:27:12,864 --> 00:27:15,866
-Μόνο πέντε λεπτά.
-Επαναλαμβάνω. Η βάρδιά μου έληξε.
363
00:27:15,990 --> 00:27:19,323
Δεν πληρώνομαι υπερωρίες,
το συνδικάτο μου το απαγορεύει...
364
00:27:19,573 --> 00:27:21,990
και, μεταξύ μας,
το ίδιο και η γυναίκα μου.
365
00:27:23,281 --> 00:27:25,281
-Αύριο;
-Δεν εξαρτάται από εμένα.
366
00:27:25,407 --> 00:27:27,990
Κλείστε ένα ραντεβού εκ νέου...
367
00:27:28,116 --> 00:27:32,157
αλλά βεβαιωθείτε ότι κάποιος
θα 'ναι εδώ μεταξύ 09:00 και 19:00.
368
00:27:34,116 --> 00:27:37,241
Είναι τεράστιο το διάστημα...
369
00:27:37,365 --> 00:27:40,866
-Σε εμένα το λέτε; Αντίο σας.
-Αντίο.
370
00:27:42,532 --> 00:27:44,200
Όχι, όχι...
371
00:27:46,740 --> 00:27:50,865
Αγάπη μου, δεν άκουγες
τον τεχνικό που χτυπούσε τόση ώρα;
372
00:27:50,991 --> 00:27:52,575
Γιατί φωνάζεις;
373
00:27:52,699 --> 00:27:55,074
-Γιατί φωνάζεις;
-Χαμήλωσε τη μουσική!
374
00:27:55,200 --> 00:27:57,700
Μα με βοηθάει να συγκεντρωθώ.
375
00:27:59,199 --> 00:28:01,741
Αν προτιμάς
να σταματήσω τη δουλειά μου...
376
00:28:01,867 --> 00:28:03,574
για ν' ανοίγω σε τεχνικούς...
377
00:28:03,700 --> 00:28:06,158
σε μάρτυρες του Ιεχωβά,
μετά χαράς.
378
00:28:06,408 --> 00:28:10,200
Αν αυτό θέλεις, εγώ σταματάω.
Τέλος. Τέρμα, τελείωσε.
379
00:28:10,325 --> 00:28:12,741
Όχι, όχι. Συγγνώμη, συγγνώμη.
380
00:28:12,867 --> 00:28:15,616
-Θες να φας;
-Ναι, ευχαριστώ. Λυσσάω της πείνας.
381
00:28:15,742 --> 00:28:18,449
Αλλά, μια στιγμή, όχι ακόμα.
382
00:28:18,575 --> 00:28:19,909
Κατά τις 23:00-23:30.
383
00:28:20,700 --> 00:28:24,241
Μα η ώρα είναι ακόμα 19:15.
384
00:28:25,367 --> 00:28:27,116
Αγάπη μου, πρέπει να τελειώσω.
385
00:28:30,076 --> 00:28:31,117
Εντάξει.
386
00:28:47,826 --> 00:28:48,992
Νοστιμότατο.
387
00:28:50,868 --> 00:28:51,909
Τέλειο.
388
00:29:02,492 --> 00:29:04,867
Μαμά, μου δίνεις λίγο γαλατάκι;
389
00:29:04,993 --> 00:29:06,950
Λίγο γάλα, μαμά.
390
00:29:07,827 --> 00:29:10,784
Bed-and-Breakfast.
Για τα καλύτερα δωμάτια με πρωινό.
391
00:29:10,910 --> 00:29:13,327
Το στέινμποκ
είναι το αλπικό αγριοκάτσικο...
392
00:29:13,951 --> 00:29:17,660
Όταν νιώθεις
ότι δεν σε καταλαβαίνει κανείς.
393
00:29:18,117 --> 00:29:22,160
Ότι κανένας δεν σε ακούει.
Εσένα εννοώ.
394
00:29:22,784 --> 00:29:26,535
Ναι, εσένα, που μέσα
στη μαύρη νύχτα ξαγρυπνάς...
395
00:29:27,201 --> 00:29:29,243
επειδή το άγχος σου
σε έχει καταβάλλει.
396
00:29:30,868 --> 00:29:31,909
Μη!
397
00:29:32,535 --> 00:29:35,076
Μην αλλάζεις κανάλι.
398
00:29:36,618 --> 00:29:38,744
Σε σένα μιλάω συγκεκριμένα.
399
00:29:39,201 --> 00:29:40,661
Ναι, εσένα.
400
00:29:41,619 --> 00:29:43,410
Εγώ μπορώ να σε βοηθήσω.
401
00:29:43,744 --> 00:29:45,410
Με χειροπιαστές αποδείξεις.
402
00:29:46,327 --> 00:29:49,453
Μπορώ να σε βοηθήσω
να ξεφορτωθείς το άγχος σου.
403
00:29:53,869 --> 00:29:55,327
Έχε μου εμπιστοσύνη.
404
00:30:20,869 --> 00:30:23,620
Τζούλια... Σαντίνι;
405
00:30:26,036 --> 00:30:27,203
Περάστε.
406
00:30:46,911 --> 00:30:51,246
ΓΙΝΕ Η ΑΛΛΑΓΗ
ΠΟΥ ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΔΕΙΣ
407
00:30:54,287 --> 00:30:55,621
Πες μου...
408
00:30:56,536 --> 00:30:57,954
τι σε φέρνει εδώ;
409
00:30:58,078 --> 00:31:00,038
Σας βλέπω συνέχεια
στην τηλεόραση.
410
00:31:00,703 --> 00:31:04,163
Αυτό ήταν ξεκάθαρο σημάδι
ότι ήταν γραφτό να συναντηθούμε.
411
00:31:05,288 --> 00:31:09,996
Ή αποτελεί σημάδι καλής προώθησης.
Ξέρω απ' αυτά. Είναι το πεδίο μου.
412
00:31:15,663 --> 00:31:18,662
Η φαρμακευτική αγωγή
δεν κάνει δουλειά. Το άγχος...
413
00:31:24,746 --> 00:31:27,705
Ομολογουμένως,
η κατάσταση είναι σοβαρή.
414
00:31:28,037 --> 00:31:32,413
Είσαι πολύ, μα πάρα πολύ...
καταπιεσμένη.
415
00:31:33,663 --> 00:31:36,580
Ανάμεσα στο τέταρτο
και πέμπτο τσάκρα βρίσκεται...
416
00:31:36,704 --> 00:31:38,412
το κουτί της Πανδώρας.
417
00:31:38,746 --> 00:31:41,955
Θα έχεις προσέξει
ότι ο ήχος εξαφανίζεται...
418
00:31:42,289 --> 00:31:45,955
-σαν να πέφτει σε μαύρη τρύπα.
-Όχι, δεν το πρόσεξα.
419
00:31:46,579 --> 00:31:49,704
Ω, Θεέ μου...
Εγώ είμαι η μαύρη τρύπα;
420
00:31:49,830 --> 00:31:50,954
Όχι, για όνομα!
421
00:31:51,080 --> 00:31:54,871
Δεν έχει κανένα απολύτως νόημα
να ταυτίζεσαι με το πρόβλημα.
422
00:31:54,997 --> 00:31:56,413
Φαντάσου...
423
00:31:57,746 --> 00:31:58,872
έναν...
424
00:31:59,788 --> 00:32:01,456
έναν κόμπο.
425
00:32:01,663 --> 00:32:04,746
Ένα εμπόδιο
που σε περιορίζει.
426
00:32:05,206 --> 00:32:09,789
Εδώ μέσα βρίσκονται
τα καταπιεσμένα συναισθήματά σου.
427
00:32:10,081 --> 00:32:13,289
Δεν μπορείς να τα συγκρατείς άλλο,
είσαι δυστυχισμένη, αλλά...
428
00:32:13,413 --> 00:32:15,123
αυτό είναι καλό σημάδι.
429
00:32:15,455 --> 00:32:17,373
Σημαίνει ότι το σώμα σου...
430
00:32:19,080 --> 00:32:20,748
δεν μπορεί ν' ανεχτεί άλλα.
431
00:32:25,914 --> 00:32:30,497
Για να ξεμπλοκαριστείς...
χρειάζεσαι Καρούνα.
432
00:32:31,206 --> 00:32:35,165
-Καρούνα με τα κιλά.
-Φάρμακο;
433
00:32:35,289 --> 00:32:36,830
Επίτρεψέ μου να ολοκληρώσω.
434
00:32:36,957 --> 00:32:39,748
Πρέπει να εκφράσουμε
την ελεύθερη γυναίκα...
435
00:32:39,872 --> 00:32:42,415
την αποφασιστική γυναίκα
που κρύβεις μέσα σου...
436
00:32:42,581 --> 00:32:44,498
και βρίσκεται φυλακισμένη.
437
00:32:44,998 --> 00:32:47,915
Τα συναισθήματά σου
πρέπει να εκφραστούν.
438
00:32:48,665 --> 00:32:49,957
Να ρέουν...
439
00:32:50,457 --> 00:32:53,956
Να ρέουν... Είναι ένα μοναδικό
και ισχυρό γιατρικό.
440
00:32:54,248 --> 00:32:55,915
Να χρησιμοποιηθεί με προσοχή.
441
00:32:56,039 --> 00:32:59,915
Όταν νιώθεις αγχωμένη, θα παίρνεις
τρεις-τέσσερις σταγόνες το πολύ.
442
00:33:00,289 --> 00:33:04,040
Τηλεφώνησέ μου σε μερικές μέρες
να μου πεις πώς νιώθεις.
443
00:33:08,040 --> 00:33:10,706
Καλώς ήλθατε στην "Τελεμόντ",
πάροχο υπηρεσιών ίντερνετ.
444
00:33:10,832 --> 00:33:13,707
-Το ονοματεπώνυμό σας, παρακαλώ.
-Σαντίνι.
445
00:33:13,831 --> 00:33:16,541
-Πείτε "1" για προβλήματα σύνδεσης.
-Ένα.
446
00:33:16,665 --> 00:33:20,498
-Συνδέεστε με τον εκπρόσωπο 248.
-Τζιανπάολο. Πώς μπορώ να βοηθήσω;
447
00:33:20,624 --> 00:33:22,999
Επιτέλους!
Χρειάζομαι έναν τεχνικό...
448
00:33:23,541 --> 00:33:25,207
Εμπρός; Εμπ...
449
00:33:38,207 --> 00:33:39,249
Σταμάτα!
450
00:33:40,374 --> 00:33:41,583
Σταμάτα!
451
00:33:43,333 --> 00:33:44,832
Όχι, όχι, όχι!
452
00:33:47,957 --> 00:33:49,333
Σταμάτα!
453
00:33:50,875 --> 00:33:54,166
Βοήθεια! Βοηθήστε με!
Σας παρακαλώ, σταματήστε τον!
454
00:33:54,292 --> 00:33:58,082
Σταματήστε τον, σας παρακαλώ!
Βοήθεια! Σταματήστε τον!
455
00:34:00,416 --> 00:34:01,792
Συγγνώμη.
456
00:34:01,999 --> 00:34:04,041
-Φτάνει.
-Κάθαρμα!
457
00:34:05,583 --> 00:34:07,834
-Φτάνει!
-Κάθαρμα!
458
00:34:09,084 --> 00:34:11,333
Εκεί είναι το τηλέφωνό σου.
Πάρ' το.
459
00:34:11,459 --> 00:34:15,249
Είσαι παλαβή... Είναι παλαβή.
460
00:34:20,126 --> 00:34:23,291
Ευχαριστώ για τη βοήθεια.
Με υποχρεώσατε.
461
00:34:23,417 --> 00:34:25,209
Μην ξεχάσετε να με ταγκάρετε.
462
00:34:25,334 --> 00:34:26,750
@ΤζούλιαΣαντίνι.
463
00:34:30,291 --> 00:34:32,958
Μην ξεχάσετε να με ταγκάρετε.
464
00:34:33,958 --> 00:34:35,209
Δεν με παρατάτε λέω εγώ!
465
00:35:13,710 --> 00:35:16,209
Ξέρεις τι ώρα είναι;
Έχουμε μια παρουσίαση...
466
00:35:16,335 --> 00:35:17,959
Ώρα να σου πω τι σκέφτομαι.
467
00:35:18,085 --> 00:35:21,210
Χρόνια τώρα ζητάω αύξηση.
Βλέπεις ότι σκίζομαι στη δουλειά.
468
00:35:21,334 --> 00:35:24,585
Κι εσύ μοιράζεις μπόνους δεξιά
και αριστερά, αλλά όχι σε μένα.
469
00:35:24,710 --> 00:35:28,794
Αντ' αυτού, έχω μια προϊσταμένη με
περισσότερους ακόλουθους από μυαλό.
470
00:35:28,918 --> 00:35:32,502
Καταλαβαίνω ότι σου είναι δύσκολο
να σε επισκιάζει μια νεότερη...
471
00:35:32,626 --> 00:35:35,586
Όχι, δεν με έπιασες.
Αναφέρομαι στον μισθό μου.
472
00:35:35,876 --> 00:35:37,418
Πέντε χρόνια χωρίς αύξηση...
473
00:35:37,544 --> 00:35:41,418
την ώρα που άντρες συνάδελφοί μου
βγάζουν πολύ περισσότερα από μένα.
474
00:35:41,543 --> 00:35:45,878
Ακούγεσαι σαν σουφραζέτα. Να λείπει
ο αναχρονιστικός φεμινισμός.
475
00:35:46,003 --> 00:35:50,918
Δίνουμε μπόνους βάσει στρατηγικής.
Δεν μπορώ να δίνω στον καθένα.
476
00:35:51,711 --> 00:35:56,710
Γι' αυτό αγόρασες Ferrari
με χρήματα της εταιρείας;
477
00:35:57,585 --> 00:35:59,461
Αυτό ήταν μια θυσία που έκανα.
478
00:35:59,586 --> 00:36:02,711
Για να βελτιώσω
την εικόνα της εταιρείας...
479
00:36:02,835 --> 00:36:06,502
κάτι που εσύ δεν γνωρίζεις,
όταν μου έρχεσαι στη δουλειά...
480
00:36:07,044 --> 00:36:08,669
ντυμένη έτσι. Είναι...
481
00:36:08,795 --> 00:36:11,878
Δώσε μου λεφτά για να ανανεώσω
την γκαρνταρόμπα μου...
482
00:36:12,003 --> 00:36:14,377
να κουρευτώ
και να πάω στην αισθητικό.
483
00:36:14,503 --> 00:36:17,795
Είσαι ανίκανος να διοικήσεις
μια επιχείρηση. Είσαι κόπανος.
484
00:36:18,128 --> 00:36:20,420
Έβγαλες τη Γεωπονική.
Ορίστε τα αποτελέσματα.
485
00:36:22,752 --> 00:36:25,378
Κατάλαβα... Κατάλαβα.
486
00:36:26,545 --> 00:36:27,794
Είσαι στις μέρες σου.
487
00:36:28,670 --> 00:36:32,044
-Ορίστε; Όχι!
-Μήπως εμμηνόπαυση;
488
00:36:33,086 --> 00:36:35,211
-Θέλεις ένα παυσίπονο;
-Στον αγύριστο!
489
00:36:35,837 --> 00:36:37,046
Έλα να μιλήσουμε.
490
00:36:37,169 --> 00:36:39,795
Λουντοαγαπούλες μου,
σημειώστε την ημερομηνία.
491
00:36:40,046 --> 00:36:42,671
Την επόμενη βδομάδα
φύγαμε για Ίμπιζα!
492
00:36:42,796 --> 00:36:44,337
Και το ένα εκατομμύριο;
493
00:36:44,461 --> 00:36:47,379
Αυτή δεν γνωρίζει
ούτε πού πέφτει η Ίμπιζα.
494
00:36:47,670 --> 00:36:51,004
-Έλεος! Στην Ισπανία.
-Τα βλέπεις; Και καλλιεργημένη.
495
00:36:51,504 --> 00:36:53,588
Η πρωτεύουσα της Ισπανίας;
496
00:36:53,754 --> 00:36:56,754
Με περνάς για ηλίθια;
Και βέβαια την ξέρω.
497
00:36:56,879 --> 00:36:58,045
Η Ίμπιζα.
498
00:37:00,546 --> 00:37:01,628
Η Μαδρίτη.
499
00:37:02,088 --> 00:37:04,878
Άκουσε, να σέβεσαι
την άποψή μου.
500
00:37:05,213 --> 00:37:08,379
Η μόρφωση δεν είναι
το άλφα και το ωμέγα. Έγραψα!
501
00:37:08,504 --> 00:37:10,796
Και αυτό είναι μεγάλη αλήθεια.
502
00:37:10,921 --> 00:37:11,963
Μα τι κάνεις;
503
00:37:14,005 --> 00:37:16,130
Όχι! Όχι, τι κάνεις...
504
00:37:16,630 --> 00:37:20,046
-Είσαι τρελή;
-Να κάνω το ίδιο στη Ferrari του;
505
00:37:20,630 --> 00:37:23,797
Ώρα να γυρίσεις στη δουλειά,
παλιομασκαρά.
506
00:37:23,963 --> 00:37:25,712
Σου άρεσε το στιχάκι μου;
507
00:37:26,837 --> 00:37:30,005
Πρέπει να πω,
συνήθως δεν είμαστε έτσι.
508
00:37:30,337 --> 00:37:31,547
Τζούλια;
509
00:37:32,797 --> 00:37:34,339
-Τι τρέχει;
-Τίποτα.
510
00:37:34,463 --> 00:37:35,922
-Τι έγινε;
-Παράτα με.
511
00:37:36,046 --> 00:37:38,796
Μα πώς να σε παρατήσω;
Πες μου τι έχεις.
512
00:37:39,213 --> 00:37:43,504
-Γλυκιά μου, μίλα μου ελεύθερα.
-Οτάβιο, μη γίνεσαι τόσο γλοιώδης.
513
00:37:44,589 --> 00:37:47,630
-Μα τι τρέχει;
-"Μα τι τρέχει;" "Τι τρέχει;"
514
00:37:48,546 --> 00:37:51,838
Όταν ήμασταν μαζί, δεν μπορούσες
να πάρεις μία απόφαση.
515
00:37:51,964 --> 00:37:54,296
Να συγκατοικήσουμε;
"Όχι, είναι τρομακτικό".
516
00:37:54,421 --> 00:37:55,921
Παιδιά; Θεός φυλάξοι!
517
00:37:56,047 --> 00:37:58,172
Παντρεύεσαι την Αλεσάντρα.
Τι θέλεις;
518
00:37:58,297 --> 00:38:01,130
-Κοίτα να την κάνεις ευτυχισμένη.
-Μη φωνάζεις.
519
00:38:01,423 --> 00:38:04,172
Εσύ με εγκατέλειψες για τον Ραφ.
520
00:38:04,297 --> 00:38:08,214
Τον καλλιτέχνη, τον διανοούμενο,
αυτόν που σε καταλάβαινε καλύτερα.
521
00:38:08,338 --> 00:38:09,714
Την ανάσα καθαρού αέρα.
522
00:38:10,005 --> 00:38:13,798
Για να είμαι ειλικρινής,
ούτε εσύ είσαι καμιά οπτασία τώρα.
523
00:38:17,297 --> 00:38:20,464
Χαίρομαι που άρχισες να λες
αυτό που πραγματικά σκέφτεσαι.
524
00:38:20,756 --> 00:38:23,547
Σε παράτησα επειδή ήσουν
μια αμοιβάδα χωρίς καρύδια.
525
00:38:24,215 --> 00:38:26,130
Ή μήπως η αμοιβάδα έχει καρύδια;
526
00:38:27,381 --> 00:38:29,382
Φαίνεται έχεις πάθος
με τα παράσιτα.
527
00:38:30,297 --> 00:38:32,422
Εγώ τουλάχιστον
δεν σε εκμεταλλεύτηκα.
528
00:38:42,424 --> 00:38:44,465
Ό,τι κι αν μου πρόσφερε κάποτε...
529
00:38:44,590 --> 00:38:47,715
δεν μπορώ πλέον να καταπιέσω
τις αντιδράσεις μου.
530
00:38:47,840 --> 00:38:49,299
Δεν μπορώ να συγκρατηθώ.
531
00:38:50,173 --> 00:38:52,799
-Μ' ακούς;
-Ορίστε; Ναι!
532
00:38:52,924 --> 00:38:56,756
-Ναι. Δεν μπορείς να συγκρατηθείς.
-Ό,τι σκέφτομαι, το αμολάω.
533
00:38:57,507 --> 00:39:01,174
Κοίταζέ με όταν σου μιλάω.
Άσε κάτω το κινητό σου.
534
00:39:01,299 --> 00:39:02,924
Έχεις δίκιο, συγγνώμη.
535
00:39:03,048 --> 00:39:04,590
Τέλος, τέλος.
536
00:39:07,715 --> 00:39:10,840
Μια ματιά στα γρήγορα θα ρίξω.
Σε παρακαλώ. Είναι επείγον.
537
00:39:11,799 --> 00:39:14,590
Να δούμε τι είναι αυτό
που δεν μπορεί να περιμένει.
538
00:39:15,258 --> 00:39:17,673
Ομαδική συζήτηση
με παλιούς συμμαθητές.
539
00:39:17,799 --> 00:39:19,632
-Είναι μαστ, έτσι;
-"Είναι μαστ"!
540
00:39:19,757 --> 00:39:22,257
Δεν καταλαβαίνεις.
Ο Φαμπρίτσιο είδε τη Σαμπρίνα.
541
00:39:22,382 --> 00:39:25,841
-Της είπε...
-Τι εμμονή κι αυτή με τους πρώην!
542
00:39:25,965 --> 00:39:29,174
Δεν περιστρέφονται όλα γύρω
από σένα. Τα πράγματα είναι σοβαρά.
543
00:39:29,300 --> 00:39:31,966
-Με μπλόκαρε στο Facebook.
-Τι κατάντια!
544
00:39:32,091 --> 00:39:36,382
Είσαι όλη την ώρα στο κινητό
και τσεκάρεις τους πρώην σου.
545
00:39:36,507 --> 00:39:39,632
Ξέρεις γιατί σε παράτησαν όλοι;
Επειδή σε είχαν βαρεθεί.
546
00:39:40,632 --> 00:39:42,342
Τι κάνεις; Τι κάνεις...
547
00:39:45,841 --> 00:39:48,758
-Είσαι τρελή!
-Αυτό προσπαθούσα να σου πω.
548
00:39:48,882 --> 00:39:51,591
Και τώρα πάω να κάνω
μια κανονική βόλτα.
549
00:39:51,717 --> 00:39:54,716
Δεν γουστάρω το γυμναστήριο.
Για χάρη σου έρχομαι.
550
00:39:54,842 --> 00:39:56,758
Καταπιεσμένη ήσουν καλύτερη.
551
00:39:57,092 --> 00:39:59,299
Να τος, ο άγγελός μου!
552
00:40:00,634 --> 00:40:03,049
Πού ήσουν το πρωί;
553
00:40:07,174 --> 00:40:08,926
Δεν θα χαιρετίσεις το ζευγάρι;
554
00:40:09,175 --> 00:40:11,509
Θα τα πάρουν άσχημα τώρα.
555
00:40:15,425 --> 00:40:16,884
Καλημέρα και στα δυο σου.
556
00:40:18,342 --> 00:40:22,300
Στον αγύριστο, βρόμα!
Να πάρει και να σηκώσει.
557
00:40:29,550 --> 00:40:31,801
Γεια, όλα καλά;
Λύθηκε το πρόβλημα;
558
00:40:31,926 --> 00:40:33,384
Όχι. Δεν άνοιξε κανείς.
559
00:40:34,093 --> 00:40:35,217
-Έλα μαζί μου.
-Μα...
560
00:40:35,342 --> 00:40:36,510
Όχι, όχι.
561
00:40:38,593 --> 00:40:41,260
Είναι μύθος.
Πιάνει μόνο με τους υδραυλικούς.
562
00:40:42,385 --> 00:40:43,509
Πέρασε.
563
00:40:43,843 --> 00:40:46,175
Το μόντεμ είναι στα αριστερά.
564
00:40:59,676 --> 00:41:02,510
Με έκλεψαν. Το χόρτο
είναι λιγότερο απ' όσο είπαν.
565
00:41:04,635 --> 00:41:05,926
Χαλάρωσε.
566
00:41:06,177 --> 00:41:08,176
Είναι η γκόμενα του μπαμπά μου.
567
00:41:09,302 --> 00:41:12,884
Μιας και αυτό το σπίτι ανήκει
στην "γκόμενα του μπαμπά σου"...
568
00:41:13,010 --> 00:41:15,219
θα ήθελε να τσακιστείτε από 'δώ...
569
00:41:15,343 --> 00:41:17,343
πριν σας διώξει με τις κλωτσιές.
570
00:41:17,468 --> 00:41:20,635
Και όταν είσαι φυλακή, ζήτα
απ' τη μάνα σου να σε επισκεφτεί.
571
00:41:20,761 --> 00:41:23,344
Είναι μήνες τώρα
που έχει εξαφανιστεί.
572
00:41:23,469 --> 00:41:27,260
Γιατί αυτή η "γκόμενα"
θα ξαναπάρει πίσω τη ζωή της.
573
00:41:28,719 --> 00:41:31,761
Δεν καταλαβαίνω.
Ποια είναι η γκόμενα;
574
00:41:31,886 --> 00:41:35,011
-Μια μέγαιρα.
-Αυτό μου αρέσει πιο πολύ.
575
00:41:35,135 --> 00:41:36,928
Αν θες να το παίξεις Εσκομπάρ...
576
00:41:37,053 --> 00:41:39,427
κάν' το αλλού.
Το σπίτι μου δεν είναι Κολομβία.
577
00:41:42,261 --> 00:41:44,720
Δεν έπρεπε να πει
"Δεν είναι ξενοδοχείο";
578
00:41:45,093 --> 00:41:47,052
"Αυτό το σπίτι
δεν είναι ξενοδοχείο".
579
00:41:48,135 --> 00:41:49,260
Ρενάτο...
580
00:41:55,720 --> 00:41:58,470
Ξέρεις τι κάνουν
ο Γιάκοπο και ο φίλος του;
581
00:41:58,594 --> 00:42:01,219
Αγάπη μου, σε ικετεύω.
Δεν βλέπεις ότι δουλεύω;
582
00:42:01,345 --> 00:42:02,595
Κάνε μου τη χάρη.
583
00:42:04,802 --> 00:42:05,969
Τι τρέχει;
584
00:42:07,095 --> 00:42:09,469
Ο γιος σου ζυγίζει ναρκωτικά.
Θα τα πουλήσει.
585
00:42:09,678 --> 00:42:11,011
Ακούς τι λες;
586
00:42:11,136 --> 00:42:14,136
Γίνεσαι τόσο μελοδραματική.
"Ζυγίζει ναρκωτικά".
587
00:42:14,387 --> 00:42:16,928
Έφηβοι είναι.
Είναι δύσκολη ηλικία.
588
00:42:17,054 --> 00:42:19,844
Πρέπει να κάνεις υπομονή.
Σε παρακαλώ.
589
00:42:19,969 --> 00:42:22,969
Άφησέ με να συγκεντρωθώ.
Αυτό προσπαθούσα να κάνω.
590
00:42:23,094 --> 00:42:24,304
Το βλέπω.
591
00:42:24,929 --> 00:42:27,678
Κατάλαβε ότι είναι δικός σου γιος,
όχι δικός μου.
592
00:42:27,803 --> 00:42:31,679
Κανόνισε να τον φροντίζεις
πριν εμφανιστεί η Πρόνοια.
593
00:42:31,804 --> 00:42:34,846
Ή μήπως ούτε σ' αυτούς
δεν θ' ανοίξεις την πόρτα...
594
00:42:34,970 --> 00:42:37,929
επειδή θα 'σαι πολύ απασχολημένος
να ζωγραφίζεις αυτά...
595
00:42:38,054 --> 00:42:41,513
Αυτά; Τι; Πες το.
Πες αυτό που σκέφτεσαι. Μίλα.
596
00:42:41,638 --> 00:42:45,970
Δεν έχεις ιδέα τι χρειάζεται για
να ζωγραφίσεις "αυτά", όπως λες.
597
00:42:46,095 --> 00:42:48,471
Όχι, δεν είναι αλήθεια.
Δεν είναι αλήθεια.
598
00:42:48,595 --> 00:42:50,762
Έναν χρόνο τώρα
δουλεύεις το ίδιο έργο.
599
00:42:50,888 --> 00:42:52,971
Όταν ξεκίνησες,
το πρόσωπο χαμογελούσε.
600
00:42:54,679 --> 00:42:59,012
Κάποτε ήσουν πολύ καλός.
Μήπως ξέμεινες από έμπνευση;
601
00:42:59,137 --> 00:43:00,679
Σύνελθε και προχώρα.
602
00:43:03,346 --> 00:43:05,138
Κατάλαβα, κατάλαβα.
603
00:43:05,430 --> 00:43:08,263
Δεν έχεις όρεξη, έτσι;
Καλά το υποψιάστηκα.
604
00:43:09,929 --> 00:43:12,554
Όση όρεξη έχεις κι εσύ για δουλειά.
605
00:43:17,430 --> 00:43:20,763
-Μα τι κάνεις; Ηρέμησε.
-Απόψε θα κοιμηθείς στον καναπέ.
606
00:43:20,887 --> 00:43:23,929
Αύριο φεύγεις από 'δώ.
Και πάρε και το σαράβαλό σου.
607
00:43:24,054 --> 00:43:28,596
Χρόνια τώρα κάνω κύκλους
για να βρω πάρκινγκ εξαιτίας...
608
00:43:28,721 --> 00:43:32,514
-αυτού του εκτρώματος.
-Μην κατακρίνεις το 2CV μου.
609
00:43:32,639 --> 00:43:36,264
Εκείνο με οδήγησε
στην πρώτη μου έκθεση στην Πούλια.
610
00:43:36,389 --> 00:43:39,555
Και τώρα, σε παρακαλώ,
μπορούμε να ηρεμήσουμε;
611
00:43:40,138 --> 00:43:41,763
Είμαι πάρα πολύ ήρεμη.
612
00:43:42,014 --> 00:43:44,763
Και σταμάτα
να χρησιμοποιείς πληθυντικό.
613
00:43:56,263 --> 00:43:59,723
Κυρία, το πρόβλημα είναι πιο σοβαρό
απ' όσο νόμιζα.
614
00:44:00,306 --> 00:44:02,638
Επηρεάζει όλο το κτήριο...
615
00:44:02,764 --> 00:44:05,638
μέχρι και τον δρόμο.
Το καλώδιο είναι βραχυκυκλωμένο.
616
00:44:05,763 --> 00:44:08,973
Γι' αυτό απαιτείται ειδική άδεια
από τον Δήμο.
617
00:44:09,181 --> 00:44:11,889
Παρουσιάζεται
ένα επιπλέον πρόβλημα.
618
00:44:12,181 --> 00:44:14,139
Για να διορθωθεί η σύνδεση...
619
00:44:14,265 --> 00:44:18,222
θα πρέπει να κοπεί το ίντερνετ
σε ολόκληρο το κτήριο.
620
00:44:18,348 --> 00:44:22,682
-Δηλαδή, πότε θα έχουμε ίντερνετ;
-Σε περίπου τρεις...
621
00:44:23,182 --> 00:44:25,556
με τέσσερις βδομάδες.
622
00:44:25,682 --> 00:44:28,223
Και θα χρεωθεί
στον επόμενο λογαριασμό σας.
623
00:44:28,348 --> 00:44:30,597
Περιμένατε ότι θα είναι δωρεάν;
624
00:44:30,722 --> 00:44:35,099
Αλλά θα έχετε δύο μέρες απεριόριστη
πρόσβαση στο ποδοσφαιρικό κανάλι...
625
00:44:35,224 --> 00:44:37,265
εκτός από Champions
και Premier League.
626
00:44:37,389 --> 00:44:40,556
Περιμένετε να πληρώσω εγώ
για κάτι που είναι δικό σας λάθος;
627
00:44:40,681 --> 00:44:42,181
Κάνεις πλάκα;
628
00:44:43,390 --> 00:44:46,515
Κυρία μου, δεν κάνω πλάκα
εν ώρα εργασίας.
629
00:44:47,641 --> 00:44:51,266
Δεν ευθυνόμαστε εμείς. Το μόντεμ
είναι εντός της οικίας σας.
630
00:44:52,182 --> 00:44:53,224
Εντάξει.
631
00:44:59,474 --> 00:45:00,724
Αντίο κι ευχαριστώ.
632
00:45:06,723 --> 00:45:10,599
-Τι είναι πάλι;
-Κυρία, συγγνώμη. Κάτι τελευταίο.
633
00:45:10,723 --> 00:45:13,890
Από το ένα ως το 10,
πόσο βαθμολογείτε την υπηρεσία μας;
634
00:45:16,891 --> 00:45:18,557
-Γεια σου, Πίνο.
-Γεια, Τζούλια.
635
00:45:18,682 --> 00:45:19,891
-Γεια.
-Τι θα πάρεις;
636
00:45:20,016 --> 00:45:21,807
Ένα κιλό παγωτό.
637
00:45:21,933 --> 00:45:24,765
-Φιστίκι, πραλίνα και σοκολάτα.
-Τέλεια.
638
00:45:26,183 --> 00:45:27,225
Ευχαριστώ.
639
00:45:29,892 --> 00:45:32,892
Έλεγα ότι είμαι λάτρης του παγωτού,
αλλά εσύ με βάζεις κάτω.
640
00:45:33,017 --> 00:45:35,517
-Ήθελα να φτιάχνω παγωτά.
-Αλήθεια;
641
00:45:36,100 --> 00:45:39,308
-Και τι έγινε τελικά;
-Διάλεξα άλλο δρόμο.
642
00:45:40,432 --> 00:45:41,599
Ευχαριστώ.
643
00:45:42,141 --> 00:45:44,182
Τι ωραία που είναι...
Τα λένε...
644
00:45:46,350 --> 00:45:47,517
Ο Πιερτζόρτζιο!
645
00:45:48,559 --> 00:45:49,849
Πιερτζόρτζιο;
646
00:45:49,974 --> 00:45:53,433
Πρέπει να πάρεις το φάρμακό σου.
Πού είσαι; Πιερτζόρτζιο;
647
00:45:58,934 --> 00:46:00,350
Πιερτζόρτζιο;
648
00:46:01,976 --> 00:46:03,891
Μανούλα μου! Τον σκότωσα.
649
00:46:04,642 --> 00:46:07,100
Ανάθεμά με! Να πάρει!
650
00:46:16,268 --> 00:46:19,934
Γλυκέ μου, γύρισε η μανούλα.
651
00:46:21,934 --> 00:46:23,934
Εδώ είσαι κι εσύ;
Όλα καλά;
652
00:46:24,225 --> 00:46:26,518
-Έκανε κακά του ο μικρός μου;
-Εννοείται!
653
00:46:27,975 --> 00:46:30,600
-Έφυγε. Έφυγε...
-Πού είναι;
654
00:46:31,810 --> 00:46:34,310
-Έφυγε κανονικά.
-Πού είναι, Τζούλια;
655
00:46:34,435 --> 00:46:36,142
Έφυγε, αλήθεια.
656
00:46:36,642 --> 00:46:39,518
Τι τρέχει, Τζούλια;
Πού είναι ο Πιερτζόρτζιο;
657
00:46:39,643 --> 00:46:41,851
Ξεκουράζεται στο δωμάτιό σου.
658
00:46:50,767 --> 00:46:52,102
Θεέ μου!
659
00:46:53,976 --> 00:46:56,934
Τι έπαθε η αγαπούλα μου;
Τι έκανες;
660
00:46:57,059 --> 00:47:00,684
Συγγνώμη. Δεν ξέρω. Έτσι τον βρήκα.
Δεν ξέρω τι έγινε.
661
00:47:00,809 --> 00:47:02,851
Δεν πρόλαβα να περάσω νωρίτερα.
662
00:47:02,977 --> 00:47:06,393
-Να μην μπορώ να πω ψέματα!
-Δεν μπόρεσες να έρθεις νωρίτερα;
663
00:47:06,518 --> 00:47:09,601
Έπρεπε να πάρει τα φάρμακά του!
Εσύ τον άφησες να ψοφήσει!
664
00:47:09,727 --> 00:47:13,019
-Πώς μπόρεσες;
-Η μέρα σήμερα ήταν εφιάλτης.
665
00:47:13,143 --> 00:47:16,893
Δεν με νοιάζει. Υποτίθεται
ότι εσύ είχες την ευθύνη του.
666
00:47:17,019 --> 00:47:22,060
Πολύ βολικό, έτσι; "Άσ' το
και η Τζούλια να το τακτοποιήσει".
667
00:47:22,353 --> 00:47:26,185
-Εσύ και ο Ραφ είστε ίδιοι.
-Δεν περιστρέφονται όλα γύρω σου.
668
00:47:26,310 --> 00:47:29,435
-Ο Πιερτζόρτζιο ψόφησε, Τζούλια!
-Αλήθεια; Με μένα;
669
00:47:29,561 --> 00:47:32,393
Εσύ σκέφτεσαι μόνο την πάρτη σου
και τον γάτο σου.
670
00:47:32,518 --> 00:47:34,853
Που, παρεμπιπτόντως,
δεν είναι το παιδί σου.
671
00:47:35,060 --> 00:47:38,227
-Το λες επειδή ζηλεύεις.
-Σωστά, ζηλεύω...
672
00:47:38,353 --> 00:47:41,269
Ναι, ζηλεύω τους γκόμενούς σου..
673
00:47:41,394 --> 00:47:44,645
που είναι τρελοκομεία όπως εσύ.
Είχες εκατοντάδες.
674
00:47:44,894 --> 00:47:48,478
Ή μήπως ζηλεύω τον Πιερτζόρτζιο;
Ξέρεις τι έγινε;
675
00:47:48,602 --> 00:47:51,811
Αυτοκτόνησε
επειδή δεν σε άντεχε άλλο.
676
00:47:54,269 --> 00:47:56,562
-Θεέ μου...
-Φύγε, Τζούλια. Έξω.
677
00:47:56,687 --> 00:47:57,977
-Συγγνώμη.
-Έξω.
678
00:47:58,102 --> 00:48:00,102
-Όχι...
-Σκάσε και δίνε του.
679
00:48:00,686 --> 00:48:03,979
Έξω από το σπίτι μου
και από τη ζωή μου αμέσως!
680
00:48:05,227 --> 00:48:06,269
Δίνε του.
681
00:48:20,478 --> 00:48:23,603
Μα πού πάτε;
Πού πάτε; Κλείνουμε.
682
00:48:24,729 --> 00:48:26,479
-Συγγνώμη.
-Δεν πειράζει.
683
00:48:27,312 --> 00:48:28,854
Πώς είναι τα πράγματα;
684
00:48:29,062 --> 00:48:31,021
Σκατά! Είναι σκατά!
685
00:48:31,770 --> 00:48:33,271
Ορίστε. Το βλέπετε;
686
00:48:34,104 --> 00:48:36,896
-Συνέχισε.
-Δεν ελέγχω τις αντιδράσεις μου.
687
00:48:37,020 --> 00:48:39,813
Δεν ελέγχω τα λόγια μου.
Όλα πάνε κατά διαόλου.
688
00:48:46,853 --> 00:48:51,813
Καλώς. Φαίνεται ότι ανοίξαμε
το κουτί της Πανδώρας.
689
00:48:52,355 --> 00:48:54,687
-Και αυτό είναι θετικό.
-Θετικό;
690
00:48:54,812 --> 00:48:58,771
Μάλλον δεν καταλαβαίνετε.
Θέλω να σταματήσω αυτό το τσουνάμι.
691
00:48:58,895 --> 00:49:01,646
Θέλω να γίνω όπως παλιά,
πριν διαλυθεί το σύμπαν.
692
00:49:01,772 --> 00:49:03,146
Ακούστε με.
693
00:49:03,980 --> 00:49:07,522
Το πέμπτο σας τσάκρα,
που ήταν μπλοκαρισμένο...
694
00:49:08,229 --> 00:49:09,812
έχει ανοίξει τελείως.
695
00:49:11,105 --> 00:49:15,562
Όταν βγει η οδοντόκρεμα
από το σωληνάριο, δεν ξαναμπαίνει.
696
00:49:16,314 --> 00:49:20,939
Η διαδικασία που έχει ξεκινήσει
είναι μη αναστρέψιμη.
697
00:49:21,064 --> 00:49:22,189
Θεέ μου!
698
00:49:22,313 --> 00:49:26,104
Τότε, μήπως να κλειστώ σπίτι μου
ή να μου βάλω φίμωτρο;
699
00:49:26,230 --> 00:49:27,688
Αυτό θα έκανες παλιά.
700
00:49:28,646 --> 00:49:32,522
Ο εσωτερικός σου κόσμος
ήταν καταπιεσμένος.
701
00:49:33,355 --> 00:49:35,355
Και τώρα, εκδηλώθηκε.
702
00:49:36,647 --> 00:49:40,731
Όταν ξεπεράσεις αυτή τη φάση
που ονομάζεται "Pars destruens"...
703
00:49:40,939 --> 00:49:44,023
θα αντιμετωπίσεις
τη φάση που ονομάζεται "Pars"...
704
00:49:44,939 --> 00:49:47,064
-"Construens";
-Ακριβώς.
705
00:49:48,606 --> 00:49:52,522
-Θα συνεχίσω τις σταγόνες;
-Όχι, τέλος οι σταγόνες.
706
00:49:52,647 --> 00:49:55,772
Τώρα χρειάζεσαι κάτι
που θα σε κάνει να είσαι...
707
00:49:56,023 --> 00:49:57,855
α-πο-φα-σι-στι-κή.
708
00:49:57,981 --> 00:50:00,731
Το να το σπας σε συλλαβές
δεν το κάνει πιο απλό.
709
00:50:01,065 --> 00:50:03,815
-Πώς είπαμε ότι σε λένε;
-Τζούλια.
710
00:50:04,231 --> 00:50:06,315
Τζούλια, Τζούλια.
Βλέπεις, Τζούλια...
711
00:50:06,689 --> 00:50:09,689
τώρα πρέπει να μάθεις
πώς να χρησιμοποιείς...
712
00:50:09,814 --> 00:50:11,314
την οδοντόκρεμα.
713
00:50:11,523 --> 00:50:15,481
Πρέπει να εμμένεις στη θέση σου
χωρίς να χάνεις τον έλεγχο.
714
00:50:15,981 --> 00:50:18,982
Ναι, αυτό το ξέρω, αλλά πώς;
Τι πρέπει να κάνω;
715
00:50:24,981 --> 00:50:28,023
-Ένας λίθος;
-Αραγωνίτης.
716
00:50:28,815 --> 00:50:32,106
Ένας πολύ ισχυρός λίθος
εξισορρόπησης ενέργειας.
717
00:50:33,314 --> 00:50:35,398
Εξισορροπεί
τις συναισθηματικές φάσεις.
718
00:50:35,731 --> 00:50:38,439
Θα το φοράς μέρα και νύχτα
και μετά...
719
00:50:38,607 --> 00:50:41,774
όταν έχει ολοκληρώσει το έργο του,
θα πέσει από μόνος του.
720
00:50:42,065 --> 00:50:44,482
-Πίστεψέ με.
-Και αν... Αν...
721
00:50:44,606 --> 00:50:47,982
-Αν ξαναφρικάρω;
-Αυτό το βρίσκω απίθανο.
722
00:50:48,149 --> 00:50:51,191
-Ναι, αλλά αν συμβεί;
-Μπορείς να ξεσπάσεις στον Ρούφους.
723
00:50:54,774 --> 00:50:55,858
Ποιος είναι αυτός;
724
00:51:01,524 --> 00:51:04,316
Μπορείς να τον στραγγαλίσεις
χωρίς να συλληφθείς.
725
00:52:04,358 --> 00:52:05,900
Μπορούμε να μιλήσουμε;
726
00:52:06,900 --> 00:52:08,025
Τι τρέχει;
727
00:52:09,234 --> 00:52:11,276
-Μου κρατάς ακόμα μούτρα;
-Όχι.
728
00:52:12,275 --> 00:52:14,192
-Μου κρατάς μούτρα.
-Όχι, όχι.
729
00:52:14,317 --> 00:52:16,900
Εμείς, οι αμοιβάδες
δεν είμαστε ικανές για τέτοια.
730
00:52:17,026 --> 00:52:19,651
Στην καλύτερη,
επιτιθέμεθα στα έντερά σας.
731
00:52:19,776 --> 00:52:21,193
Αυτό είναι όλο.
732
00:52:21,484 --> 00:52:24,234
Γι' αυτό έχω γαστρίτιδα
απ' την ώρα που μαλώσαμε.
733
00:52:25,775 --> 00:52:29,442
-Κι εσύ ήσουν αρκετά δυσάρεστος.
-Είχα άδικο;
734
00:52:30,317 --> 00:52:33,235
Τέλος πάντων. Συγγνώμη.
735
00:52:34,318 --> 00:52:38,734
Απλώς αποφάσισα
να μη δέχομαι τίποτα αδιαμαρτύρητα.
736
00:52:39,234 --> 00:52:41,610
Ούτε να προσπαθώ
να είμαι κάτι που δεν είμαι.
737
00:52:42,442 --> 00:52:46,235
-Θα λέω αυτό που σκέφτομαι.
-Αυτό το παρατήρησα.
738
00:52:46,360 --> 00:52:48,235
Και όχι μπερδεμένα μηνύματα.
739
00:52:49,527 --> 00:52:51,944
Η δική μας σχέση.
Δεν καταλαβαίνω...
740
00:52:52,069 --> 00:52:54,027
Τι θες να καταλάβεις;
741
00:52:54,152 --> 00:52:58,109
Έλα τώρα, Οτάβιο!
Ανταλλάσσουμε μηνύματα τα βράδια.
742
00:52:58,235 --> 00:53:01,402
Εσύ παντρεύεσαι, εγώ χωρίζω.
Δεν είναι φυσιολογικό.
743
00:53:02,527 --> 00:53:03,776
Χωρίζεις με τον Ραφ;
744
00:53:05,193 --> 00:53:08,236
-Γι' αυτό σου 'χει στρίψει;
-Όχι βέβαια!
745
00:53:08,569 --> 00:53:11,443
-Τότε...
-Δηλαδή, όχι τελείως.
746
00:53:11,568 --> 00:53:14,861
Δηλαδή, χωρίζετε στ' αλήθεια;
747
00:53:16,318 --> 00:53:18,486
Τζούλια, δυστυχώς...
748
00:53:19,069 --> 00:53:22,111
δεν μπορώ να μη χαρώ
μ' αυτό που ακούω. Συγγνώμη.
749
00:53:22,943 --> 00:53:23,985
Βλάκα!
750
00:53:28,777 --> 00:53:30,486
-Έχουμε τη σύσκεψη.
-Ναι.
751
00:53:30,611 --> 00:53:31,860
Τι σκέφτεσαι να κάνεις;
752
00:53:31,986 --> 00:53:34,820
Δεν ξέρω.
Να φύγω με ψηλά το κεφάλι;
753
00:53:35,195 --> 00:53:37,195
-Γιατί να φύγεις;
-Μετά τα χθεσινά...
754
00:53:38,320 --> 00:53:42,360
Άκουσα τη Λούντο να λέει, "Ελπίζω
να μην έρθει η γριά μέγαιρα".
755
00:53:42,819 --> 00:53:43,987
Είπε "γριά μέγαιρα";
756
00:53:45,653 --> 00:53:48,111
-Είπε "μέγαιρα".
-Είπε "γριά";
757
00:53:48,237 --> 00:53:50,862
Θα χρησιμοποιήσουμε μέθοδο
επιθετικής προώθησης...
758
00:53:50,987 --> 00:53:53,445
με εξατομικευμένα
αναδυόμενα παράθυρα.
759
00:53:53,570 --> 00:53:57,444
Ένα σχέδιο καινοτόμο χάρη στο οποίο
θα ξεχωρίσουμε από τον ανταγωνισμό.
760
00:53:57,570 --> 00:53:59,154
Λούντο, ευχαριστώ.
761
00:53:59,279 --> 00:54:02,653
Έχουμε ετοιμάσει μπουφέ.
Αν θέλετε να με ακολουθήσετε.
762
00:54:02,779 --> 00:54:06,362
Με συγχωρείτε. Συγγνώμη, Βαλέριο.
Έχω δυο πραγματάκια να πω.
763
00:54:06,487 --> 00:54:08,194
-Το φαγητό...
-Θα 'μαι σύντομη.
764
00:54:08,319 --> 00:54:10,861
Πρώτον, θα πρέπει
να ευχαριστήσω τη Λουντοβίκα...
765
00:54:10,986 --> 00:54:14,445
που μου πρόσφερε
αυτήν την επαγγελματική πρόκληση...
766
00:54:14,570 --> 00:54:18,153
και που ήταν η τελευταία σταγόνα
που ξεχείλισε το ποτήρι. Ευχαριστώ.
767
00:54:19,112 --> 00:54:22,903
-Φαγητό;
-Επιπλέον, η πρόταση τής Λούντο...
768
00:54:23,113 --> 00:54:27,528
δεν περιλαμβάνει ένα σημαντικό
στοιχείο για την αγορά στόχο μας.
769
00:54:27,653 --> 00:54:30,653
-Δηλαδή;
-Μιλώντας για αληθινούς ανθρώπους...
770
00:54:30,778 --> 00:54:34,403
πώς το λέτε;
Προώθηση βάσει δεδομένων;
771
00:54:34,529 --> 00:54:37,487
Αν ρίξουμε στην αγορά
ένα σνακ αρχές καλοκαιριού...
772
00:54:37,903 --> 00:54:42,530
πρέπει να το προωθήσουμε
ως ένα "ελαφρύ σνακ".
773
00:54:42,654 --> 00:54:46,904
Με λίγες θερμίδες και το ιδανικό
για να βγεις στην παραλία.
774
00:54:47,030 --> 00:54:50,029
Κάτι για το οποίο
ανησυχεί κάθε κοπέλα.
775
00:54:50,404 --> 00:54:52,487
Θέλεις να πεις... σαν εσένα;
776
00:54:53,322 --> 00:54:55,779
Για να βγεις στην παραλία;
Έλα τώρα.
777
00:54:55,905 --> 00:54:58,237
Πού ζεις; Στο 2008;
778
00:54:58,697 --> 00:55:02,155
Ενός λεπτού σιγή για την Τζούλια
που φοράει μέγεθος 44.
779
00:55:02,529 --> 00:55:06,322
Επιπλέον, ειλικρινά, ακόμα
ασχολούμαστε με τις χοντρές;
780
00:55:06,489 --> 00:55:08,154
Με όλο τον σεβασμό...
781
00:55:08,279 --> 00:55:12,155
-αυτές είναι εκτός παιχνιδιού.
-Είναι απαράδεκτη.
782
00:55:12,279 --> 00:55:15,322
Μια ζωή εύχονται
να μπορούσαν να ήταν σαν...
783
00:55:15,655 --> 00:55:16,697
εμένα.
784
00:55:21,238 --> 00:55:23,780
Ακόμα ασχολούμαστε με τις χοντρές;
785
00:55:23,905 --> 00:55:27,281
Με όλο τον σεβασμό
αυτές είναι εκτός παιχνιδιού.
786
00:55:27,405 --> 00:55:31,864
Μια ζωή εύχονται
να μπορούσαν να ήταν σαν...
787
00:55:32,238 --> 00:55:33,573
Το τράβηξες όλο;
788
00:55:34,114 --> 00:55:35,280
Είσαι τρελή;
789
00:55:36,198 --> 00:55:39,656
-Το ανέβασες;
-Δεν είμαι τόσο μέγαιρα.
790
00:55:39,905 --> 00:55:44,572
Αλλά θα ήθελα να μάθω
την άποψη των πελατών μας.
791
00:55:44,697 --> 00:55:47,822
-Διάγραψέ το, το καλό που σου θέλω.
-Δεν ξέρω...
792
00:55:48,363 --> 00:55:50,156
Μπορεί να το βάλω στην τράπεζα.
793
00:55:51,198 --> 00:55:52,905
-Θα τη σκοτώσω.
-Περίμενε!
794
00:55:53,030 --> 00:55:54,572
Κοντά τα χέρια σου!
795
00:55:54,698 --> 00:55:58,155
-Στην άκρη, αφάνα.
-Εκείνη ξεκίνησε, έτσι;
796
00:55:59,364 --> 00:56:00,490
Φαγητό;
797
00:56:12,407 --> 00:56:13,448
Τζούλια;
798
00:56:14,989 --> 00:56:16,782
Έλα στο γραφείο μου μια στιγμή.
799
00:56:29,031 --> 00:56:31,282
Θα αδειάσω το γραφείο μου,
μην ανησυχείς.
800
00:56:35,366 --> 00:56:38,449
Δημιούργησες ένα εμπόδιο
μ' αυτό το βίντεο.
801
00:56:39,990 --> 00:56:43,824
Αλλά πήρες πρωτοβουλία
και έδειξες γνώση της αγοράς μας.
802
00:56:43,948 --> 00:56:46,615
Δύο σημαντικές ικανότητες
στη δουλειά μας.
803
00:56:50,491 --> 00:56:53,907
-Δηλαδή, δεν με απολύεις;
-Όχι... ακόμα.
804
00:56:55,116 --> 00:56:57,573
Μίλησα με τον Οτάβιο
και τους διευθυντές...
805
00:56:57,698 --> 00:57:00,991
και αποφάσισα να σου αναθέσω
έναν καινούργιο ρόλο.
806
00:57:01,908 --> 00:57:03,450
Βιομηχανική κατασκοπία;
807
00:57:04,365 --> 00:57:06,532
Αναδιοργάνωση
του τμήματος μάρκετινγκ.
808
00:57:06,990 --> 00:57:10,157
Θα τεθείς επικεφαλής,
με επιπλέον πόρους, προσωπικό...
809
00:57:11,867 --> 00:57:13,824
και γερή αύξηση, φυσικά.
810
00:57:14,450 --> 00:57:16,449
Δυσκολεύτηκα να το πω αυτό.
811
00:57:17,282 --> 00:57:19,700
Απ' τον πάτο στην κορυφή,
στην ουσία.
812
00:57:20,242 --> 00:57:21,532
Και η Λούντο;
813
00:57:22,532 --> 00:57:25,450
Θα ήταν προς το συμφέρον όλων
να χωρίσουν οι δρόμοι μας.
814
00:57:25,782 --> 00:57:26,866
Εντάξει.
815
00:57:35,116 --> 00:57:37,825
Τι εννοούσες όταν είπες
ότι μίλησες με τον Οτάβιο;
816
00:57:37,950 --> 00:57:40,824
Σε υποστήριξε
εν μέσω όλου αυτού του χαμού.
817
00:57:40,951 --> 00:57:45,742
Ξέρω ότι τον φωνάζετε "αμοιβάδα",
μα είναι ο μόνος που εμπιστεύομαι.
818
00:57:46,991 --> 00:57:50,909
Αλλά δεν του το λέω.
Θα θέλει αύξηση και θα φαλιρίσω.
819
00:57:51,158 --> 00:57:52,534
Πήγαινε πριν αλλάξω γνώμη.
820
00:58:04,118 --> 00:58:07,283
-Τι θέλεις εδώ, Ραφ;
-Έφτιαξα το ίντερνετ.
821
00:58:07,908 --> 00:58:10,201
Δέκα χιλιάδες ΜΒs/λεπτό.
Φυσάει.
822
00:58:10,326 --> 00:58:12,659
Πλήρωσα τους λογαριασμούς
μέσω τραπέζης.
823
00:58:12,785 --> 00:58:15,493
Είναι τόσο βολικό.
Όλοι θα έπρεπε να το κάνουν.
824
00:58:15,617 --> 00:58:19,035
Αντί να στήνεσαι στην ουρά
να πληρώσεις τους λογαριασμούς σου.
825
00:58:24,992 --> 00:58:26,034
Έλα.
826
00:58:27,076 --> 00:58:28,201
Έλα.
827
00:58:28,784 --> 00:58:30,826
-Πού είναι ο Γιάκοπο;
-Στο δωμάτιό του.
828
00:58:30,952 --> 00:58:33,618
Δεν ήθελα να μας χαλάσει
τη δική μας στιγμή.
829
00:58:33,743 --> 00:58:34,785
Έλα.
830
00:58:37,327 --> 00:58:40,994
Στάσου εδώ. Γύρνα.
Ωραία. Μείνε όπως είσαι.
831
00:58:46,202 --> 00:58:47,785
Πρόσθεσες τα γυαλιά.
832
00:58:50,827 --> 00:58:52,327
Δεν είναι υπέροχο;
833
00:58:53,036 --> 00:58:54,701
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΖΟΥΛΙΑ ΜΟΥ
834
00:58:54,911 --> 00:58:57,202
Το έργο ή το ότι το ολοκλήρωσες;
835
00:59:03,201 --> 00:59:05,618
Πιάτο χαμηλών θερμίδων για σένα.
836
00:59:06,578 --> 00:59:08,994
Κι εγώ, αναγκαστικά, θα φάω αυτό.
837
00:59:12,328 --> 00:59:14,953
-Φαίνεται πεντανόστιμο.
-Ναι.
838
00:59:19,702 --> 00:59:20,910
Ορίστε.
839
00:59:25,745 --> 00:59:28,035
Ωραίο. Πολύ ωραίο.
840
00:59:28,286 --> 00:59:29,577
Τρώγε.
841
00:59:29,744 --> 00:59:32,453
Σαν να 'χεις πάρει κιλά τελευταία.
Οπότε, φάε αυτό.
842
00:59:32,578 --> 00:59:36,869
Αλήθεια; Μήπως να άρχιζα
να πηγαίνω γυμναστήριο; Ναι.
843
00:59:39,036 --> 00:59:44,244
Άκουσε, Ραφ. Μ' αρέσει η κοιλίτσα
στον άντρα. Δεν με χαλάει.
844
00:59:44,869 --> 00:59:48,620
Και εκτιμώ την κίνησή σου,
αλλά πλέον είναι πολύ αργά.
845
00:59:49,204 --> 00:59:51,578
Η απόφασή μου είναι ειλημμένη.
846
00:59:52,078 --> 00:59:55,786
Μα τι είναι αυτά που λες;
Έτσι ξαφνικά; Από το πουθενά;
847
00:59:56,203 --> 01:00:00,411
Θέλω την παλιά Τζούλια.
Εσύ ποια είσαι; Δεν σε αναγνωρίζω.
848
01:00:00,537 --> 01:00:02,287
Ποια θέλεις; Τη μαζοχίστρια;
849
01:00:02,411 --> 01:00:06,203
Αυτή που τα κάνει όλα γαργάρα
και δεν αντιδρά;
850
01:00:06,329 --> 01:00:09,621
Ναι. Την αγαπώ. Είναι κακό;
Εκείνη θέλω.
851
01:00:09,745 --> 01:00:11,162
Δεν είσαι μαζοχίστρια.
852
01:00:11,286 --> 01:00:14,788
Είσαι αλτρουίστρια.
Η πιο γενναιόδωρη γυναίκα που ξέρω.
853
01:00:15,371 --> 01:00:17,288
Είμαστε διαφορετικοί άνθρωποι...
854
01:00:17,413 --> 01:00:20,662
αλλά ο ένας συμπληρώνει τον άλλον.
855
01:00:20,787 --> 01:00:23,370
Σωστά. Είμαι αλτρουίστρια,
είσαι εγωιστής.
856
01:00:25,579 --> 01:00:28,205
Αυτό είναι παράλογο.
Το όλο θέμα είναι παράλογο.
857
01:00:28,620 --> 01:00:31,245
Θες να τα τινάξεις όλα στον αέρα;
858
01:00:31,371 --> 01:00:33,455
Χωρίς να μου δώσεις
μια δεύτερη ευκαιρία;
859
01:00:33,580 --> 01:00:35,245
Είσαι με τα καλά σου;
860
01:00:36,538 --> 01:00:37,580
Ναι.
861
01:00:43,662 --> 01:00:48,287
Θα κανονίσουμε κάποια ώρα
να έρθεις να πάρεις τα υπόλοιπα.
862
01:00:52,579 --> 01:00:55,455
Περάσαμε μερικές ωραίες στιγμές
οι δυο μας, σωστά;
863
01:00:55,830 --> 01:00:58,372
Ναι, αυτό είναι αλήθεια.
864
01:01:00,371 --> 01:01:04,122
Πάντως, θα κουβαλάω πάντα μαζί μου
ένα κομμάτι σου.
865
01:01:05,789 --> 01:01:07,079
Τη χρεωστική μου κάρτα;
866
01:01:08,538 --> 01:01:09,746
Σε πειράζω.
867
01:01:11,830 --> 01:01:13,913
Αλήθεια, έχεις ακόμα
τη χρεωστική μου;
868
01:01:16,622 --> 01:01:17,996
-Όχι.
-Σίγουρα;
869
01:01:18,206 --> 01:01:19,331
Δεν νομίζω.
870
01:01:30,664 --> 01:01:32,705
-Θ' αυτοκτονήσω.
-Κάνε μου τη χάρη, Ραφ.
871
01:01:32,831 --> 01:01:36,163
Μπαμπά, πάμε,
πριν γίνεις τελείως ρεζίλι.
872
01:01:38,665 --> 01:01:40,830
Γι' αυτό ο κόσμος
το ρίχνει στα ληγμένα.
873
01:02:09,915 --> 01:02:10,999
Άει στον διάολο!
874
01:02:23,040 --> 01:02:24,832
Φατεμπίρ, τι έπαθες;
875
01:02:26,665 --> 01:02:27,748
Φατεμπίρ, όχι...
876
01:02:31,666 --> 01:02:33,874
Παναγιά μου, είσαι λιώμα.
877
01:02:34,165 --> 01:02:37,541
Δεν το πιστεύω.
Πας κι εσύ σ' αυτά τα πάρτι;
878
01:02:37,874 --> 01:02:41,166
Αν δεν μπορείς να το αποφύγεις...
879
01:02:41,873 --> 01:02:44,540
απόλαυσέ το.
880
01:02:44,708 --> 01:02:45,998
Ναι, εντάξει.
881
01:02:52,874 --> 01:02:54,125
Πού είναι ο Ρόκο;
882
01:02:54,915 --> 01:02:57,540
Παίδες, δεν ήταν έτσι στο σάιτ.
883
01:02:57,666 --> 01:02:59,750
-Μας έστειλαν μιλφάρα.
-Πού είναι ο Ρόκο;
884
01:02:59,875 --> 01:03:02,542
Μήπως είδες έναν Ινδό με πάγο;
885
01:03:02,833 --> 01:03:07,083
Είναι απασχολημένος.
Τον ευνουχίζει ένας ανελκυστήρας.
886
01:03:07,208 --> 01:03:09,457
Πάντα ήθελε να το κάνει αυτό.
887
01:03:11,708 --> 01:03:15,000
Κουκλάρα, δεν χορεύουμε
όσο ψάχνεις τον Ρόκο;
888
01:03:15,124 --> 01:03:17,584
Υπάρχουν ένα σωρό κορίτσια
να χορέψεις.
889
01:03:17,707 --> 01:03:19,167
Τις ρώτησα όλες.
890
01:03:19,291 --> 01:03:22,334
-Με έστειλαν στον διάολο.
-Εντάξει, τότε. Τράβα στον διάολο!
891
01:03:23,292 --> 01:03:25,334
Ρόκο, άκουσε.
892
01:03:26,375 --> 01:03:28,584
Μπορείς να κλείσεις τη μουσική;
893
01:03:28,708 --> 01:03:30,416
Τι ζόρι τραβάς, ομορφιά μου;
894
01:03:30,542 --> 01:03:33,458
Είναι τέσσερις το πρωί.
Το ταβάνι θα πέσει πάνω μου.
895
01:03:33,584 --> 01:03:36,041
Δεν μου είπες
ότι έχεις γειτόνισσα συνοδό.
896
01:03:36,167 --> 01:03:39,292
-Αϋπνίες έχει, δεν είναι συνοδός.
-Άρα είναι φτηνότερη;
897
01:03:39,417 --> 01:03:42,501
Αν δεν σε παίρνει ο ύπνος,
έλα να παρτάρεις μαζί μας.
898
01:03:42,626 --> 01:03:44,167
Δεν έχω αϋπνίες...
899
01:03:44,291 --> 01:03:47,042
και δεν θέλω να παρτάρω μαζί σας.
Θέλω να κοιμηθώ.
900
01:03:47,168 --> 01:03:49,125
-Χορεύουμε;
-Είπα όχι!
901
01:03:49,251 --> 01:03:51,125
Σου είπε όχι!
902
01:03:51,959 --> 01:03:56,501
-Αλήθεια, μήπως είδες τον Φατεμπίρ;
-Τον ευνουχίζει ο ανελκυστήρας.
903
01:03:57,084 --> 01:03:58,793
Πάντα ήθελε να το κάνει αυτό.
904
01:03:58,917 --> 01:04:02,542
Πάμε να παρακολουθήσουμε
τον Φατεμπίρ στον ανελκυστήρα.
905
01:04:02,667 --> 01:04:05,501
-Στον ανελκυστήρα!
-Σταματήστε!
906
01:04:05,667 --> 01:04:07,209
Ανοησίες.
907
01:04:07,334 --> 01:04:09,917
Σταματήστε! Σταματήστε!
908
01:04:24,335 --> 01:04:27,460
-Ποια είναι αυτή;
-Δεν έχω ιδέα. Εσύ την ξέρεις;
909
01:04:40,794 --> 01:04:42,168
Το μηχανάκι μου.
910
01:04:42,293 --> 01:04:44,086
Είσαι τρελή;
911
01:04:46,835 --> 01:04:48,294
Το μηχανάκι μου.
912
01:04:50,501 --> 01:04:52,043
Είσαι τρελή;
913
01:04:59,460 --> 01:05:01,418
Μήπως είσαι στις μέρες σου;
914
01:05:03,211 --> 01:05:05,710
Πόσο ανάγωγος
γίνεται ο κόσμος.
915
01:05:06,919 --> 01:05:08,419
Βρικολακιασμένη!
916
01:05:25,502 --> 01:05:27,878
Κοιμάσαι;
917
01:05:28,627 --> 01:05:32,211
Εξόντωσα τον γείτονά μου...
918
01:05:32,337 --> 01:05:34,462
Θα σου τα πω αύριο.
919
01:05:36,794 --> 01:05:39,212
Σ' ευχαριστώ που μίλησες
στον Βαλέριο...
920
01:05:39,544 --> 01:05:41,586
Επέδειξες θάρρος.
921
01:05:41,712 --> 01:05:44,379
Όταν έχει να κάνει
με σνακ για έφηβους...
922
01:05:44,504 --> 01:05:46,211
είμαι λεοντόκαρδος.
923
01:05:51,044 --> 01:05:54,796
{\an5}Ίσως να έχεις στο μυαλό σου
τον παλιό Οτάβιο...
924
01:05:58,253 --> 01:06:00,878
αλλά έχω αλλάξει πολύ!
925
01:06:07,379 --> 01:06:10,921
Χώρισα τον Ραφ. Τον πέταξα έξω.
926
01:06:14,295 --> 01:06:16,545
Λυπάμαι.
927
01:06:18,171 --> 01:06:20,421
Νομίζω ότι το είχα αφήσει
να σέρνεται...
928
01:06:20,545 --> 01:06:21,796
πολύ καιρό...
929
01:06:22,546 --> 01:06:24,630
Πάρα πολύ καιρό.
930
01:06:28,462 --> 01:06:31,587
Αύριο, μετά τη δουλειά...
931
01:06:31,713 --> 01:06:33,505
πάμε για ποτό;
932
01:06:34,380 --> 01:06:35,671
Ίσως!
933
01:06:38,172 --> 01:06:39,837
Εντάξει, και τώρα ύπνο...
934
01:06:39,962 --> 01:06:41,130
Τι λες;
935
01:06:41,255 --> 01:06:42,797
Τι να πω...
936
01:06:42,921 --> 01:06:44,587
έτσι όπως το είπες...
937
01:06:44,713 --> 01:06:48,505
δεν νομίζω
να καταφέρω να κοιμηθώ!
938
01:07:23,588 --> 01:07:24,881
ΕΞΗΝΤΑ ΟΧΤΩ ΚΙΛΑ
939
01:07:53,048 --> 01:07:56,547
Κοιτάξτε την.
Μας το παίζει και ντίβα τώρα.
940
01:07:56,673 --> 01:07:58,006
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
941
01:07:58,131 --> 01:07:59,215
Εμένα εννοείτε;
942
01:07:59,340 --> 01:08:04,465
Θέλω να τον καταγγείλω.
Διοργανώνει ολονύχτια πάρτι.
943
01:08:04,590 --> 01:08:06,715
-Κάτι συνάδελφοι...
-Κάθε βράδυ.
944
01:08:06,839 --> 01:08:10,423
-Έχω άδεια.
-Και δεν έχει θέση πάρκινγκ.
945
01:08:10,548 --> 01:08:14,507
-Κανείς δεν έχει.
-Τα 'κανε πλακάκια με τον θυρωρό.
946
01:08:14,631 --> 01:08:17,549
Ναι, πάλι οι αλλοδαποί φταίνε.
947
01:08:17,674 --> 01:08:20,716
-Επειδή είμαστε σκουρόχρωμοι...
-Ησυχία, παρακαλώ.
948
01:08:20,840 --> 01:08:24,048
Κάνατε καταγγελία για τον θόρυβο;
949
01:08:25,257 --> 01:08:26,673
-Όχι.
-Δεν έκανε.
950
01:08:26,799 --> 01:08:28,840
Της είπα να μιλήσει
στον διαχειριστή.
951
01:08:28,966 --> 01:08:30,382
Του μιλήσατε;
952
01:08:32,298 --> 01:08:35,758
Δεν του μιλήσατε.
Δεσποινίς μου, πώς να ξέρουμε...
953
01:08:35,883 --> 01:08:39,425
-αν δεν έχετε κάνει καταγγελία;
-Έχω άδεια. Είμαι στο σπίτι μου.
954
01:08:39,550 --> 01:08:42,591
-Και λοιπόν;
-Ζούμε σε ελεύθερο κόσμο.
955
01:08:42,715 --> 01:08:45,299
Ταμίας σε τράπεζα είμαι.
Δεν περίσσευαν για Μαλδίβες.
956
01:08:45,424 --> 01:08:48,758
Επίσης, ο άντρας της αγνοείται.
957
01:08:48,883 --> 01:08:52,257
-Δεν είμαι παντρεμένη.
-Ένας άγιος άνθρωπος.
958
01:08:52,383 --> 01:08:55,341
-Αγνοείται.
-Εκείνος κάνει πάντα τα ψώνια.
959
01:08:55,467 --> 01:08:58,507
-Αυτή είναι και συνοδός.
-Τι αηδίες λέτε;
960
01:08:58,633 --> 01:09:00,758
Μην πιστεύετε τις ανοησίες τους.
961
01:09:00,883 --> 01:09:03,549
Ηρεμήστε...
Εσείς είστε ο θυρωρός;
962
01:09:03,716 --> 01:09:06,257
-Πηγαίνετε στη δουλειά σας.
-Άντε, πάμε.
963
01:09:06,383 --> 01:09:09,592
Έχουμε πήξει
από παρόμοιες υποθέσεις.
964
01:09:09,717 --> 01:09:13,342
-Αυτή, όμως, είναι μεγάλη ζημιά.
-Τεράστια. 3.000 ευρώ!
965
01:09:13,466 --> 01:09:15,467
Ένα φιλαράκι
σ' το φτιάχνει για 1.000.
966
01:09:15,591 --> 01:09:17,842
-Τι γίνεται τώρα;
-Γράψε τον αριθμό του.
967
01:09:17,967 --> 01:09:22,341
Αν ο κύριος υποβάλλει μήνυση,
θα χρειαστείτε δικηγόρο.
968
01:09:23,217 --> 01:09:25,176
Δικηγόρο; Εγώ;
969
01:09:25,591 --> 01:09:28,509
Αυτός το ξεκίνησε.
Τώρα βγαίνει κι από πάνω;
970
01:09:28,633 --> 01:09:30,716
Μόνο του πήδηξε απ' το παράθυρο;
971
01:09:30,841 --> 01:09:33,758
Μη λέτε χαζομάρες.
Είναι προφανές ότι ήταν ατύχημα.
972
01:09:33,883 --> 01:09:35,883
-Είναι ανυπόφορος.
-Ηρεμήστε.
973
01:09:36,008 --> 01:09:38,384
Προσβάλλετε δημόσιο λειτουργό;
974
01:09:38,508 --> 01:09:40,468
Είναι όλοι τους...
975
01:09:40,592 --> 01:09:42,717
Το ξέρω.
Δεν είναι η πρώτη.
976
01:09:43,758 --> 01:09:46,134
Η υπομονή μου
άρχισε να εξαντλείται.
977
01:09:46,258 --> 01:09:49,259
-Προσπαθήστε να με καταλάβετε.
-Να καταλάβω τις γυναίκες;
978
01:09:49,676 --> 01:09:51,760
Βλέπετε κάνα φωτοστέφανο
στο κεφάλι μου;
979
01:10:00,551 --> 01:10:01,593
Ναι;
980
01:10:02,050 --> 01:10:04,009
Γράψε τον αριθμό του κολλητού μου.
981
01:10:04,302 --> 01:10:05,592
Ορίστε;
982
01:10:13,802 --> 01:10:15,592
Ευχαριστώ, είστε πολύ ευγενική.
983
01:10:15,718 --> 01:10:17,676
-Θα είμαστε σ' επαφή.
-Βεβαίως.
984
01:10:17,802 --> 01:10:20,885
Πέρνα απ' το γραφείο μου
τη Δευτέρα. Μην το ξεχάσεις.
985
01:10:21,594 --> 01:10:22,677
Αντίο σας.
986
01:10:24,426 --> 01:10:26,343
Από τότε
που παράτησες τον Ραφ...
987
01:10:26,468 --> 01:10:28,844
-Συνέχισε.
-Κάνεις προσπάθεια;
988
01:10:29,176 --> 01:10:32,844
-Εσείς οι άντρες είστε ανυπόφοροι.
-Όχι άλλο κήρυγμα, σε παρακαλώ.
989
01:10:32,969 --> 01:10:36,552
Είσαι τυχερός
που δεν έχεις κλείσει ακόμα τα 18.
990
01:10:36,677 --> 01:10:39,344
Αλλιώς θα σε είχαν συλλάβει.
991
01:10:39,468 --> 01:10:42,051
-Ναι, για δύο τσιγαριλίκια.
-Γιατί πήρες εμένα;
992
01:10:42,176 --> 01:10:43,635
Αναγκαστικά.
993
01:10:43,760 --> 01:10:47,636
Ο βλάκας ο γέρος μου δεν το σήκωνε,
ούτε η μέγαιρα η μάνα μου.
994
01:10:47,760 --> 01:10:52,636
Θα το πω εγώ στον πατέρα σου, αλλά
δεν νομίζω να ιδρώσει το αφτί του.
995
01:10:56,303 --> 01:10:59,593
-Να σε πετάξω πουθενά; Πού μένετε;
-Δεν ξέρω πού μένει ο Ραφ.
996
01:11:01,302 --> 01:11:03,970
-Εσύ;
-Από 'δώ κι από 'κεί. Σε φίλους.
997
01:11:04,303 --> 01:11:06,011
Εσένα τι σε νοιάζει;
998
01:11:08,345 --> 01:11:11,386
-Συγγνώμη, δεν κατάλαβα;
-Δεν χρειάζεται να προσποιείσαι.
999
01:11:12,760 --> 01:11:16,553
Με ρώτησες πώς ένιωσα
να με πετάνε στον δρόμο...
1000
01:11:17,678 --> 01:11:20,678
μετά από τέσσερα χρόνια,
σαν να 'μουν σκυλάκι του μπαμπά;
1001
01:11:24,012 --> 01:11:25,594
Τα λέμε, Τζούλια, αντίο.
1002
01:11:31,469 --> 01:11:32,761
Γεια σας, Λουντοαγαπούλες!
1003
01:11:32,886 --> 01:11:35,053
Είμαι έτοιμη να ανοίξω πάλι φτερά.
1004
01:11:35,429 --> 01:11:37,969
Μετά από τρεις μέρες κατάλαβα...
1005
01:11:38,094 --> 01:11:41,429
ότι η δουλειά γραφείου δεν είναι
για μένα. Πολύ βαρετή, έτσι;
1006
01:11:41,554 --> 01:11:44,178
Και δεν θέλω να μου βαριέστε.
1007
01:11:44,303 --> 01:11:46,012
Απολαύστε τη ζωή σας.
1008
01:11:47,178 --> 01:11:48,637
Δεν με παρατάτε κι εσείς;
1009
01:11:50,428 --> 01:11:53,595
-Ικανοποιήθηκες τώρα;
-Συγγνώμη;
1010
01:11:53,971 --> 01:11:56,595
Με απέλυσαν εξαιτίας σου.
1011
01:11:57,429 --> 01:11:59,096
Με ξεφτίλισες.
1012
01:11:59,221 --> 01:12:01,928
Ήταν το πρώτο μου συμβόλαιο.
Ποιος θα με πάρει τώρα;
1013
01:12:02,513 --> 01:12:05,763
-Ήθελα μόνο...
-Τι; Αυτό δεν ήθελες;
1014
01:12:06,137 --> 01:12:10,805
-Μη βγάζεις την ουρά σου απέξω.
-Βούλωσέ το, γριά μέγαιρα!
1015
01:12:18,138 --> 01:12:19,637
-Γεια.
-Γεια σου.
1016
01:12:19,971 --> 01:12:21,637
Το καφεδάκι σας από κριθάρι.
1017
01:12:23,471 --> 01:12:25,305
-Ευχαριστώ.
-Κυρία μου.
1018
01:12:26,430 --> 01:12:28,347
Λοιπόν, ισχύει;
1019
01:12:28,680 --> 01:12:31,555
-Θα βγούμε για ποτό απόψε;
-Ναι, ναι.
1020
01:12:32,179 --> 01:12:34,930
-Συμβαίνει κάτι;
-Απέλυσε τη Λούντο.
1021
01:12:35,054 --> 01:12:36,638
-Το ήξερες;
-Φυσικά.
1022
01:12:37,972 --> 01:12:41,097
-Δεν χάρηκες;
-Δεν είμαι και τόσο σίγουρη.
1023
01:12:41,222 --> 01:12:45,014
-Νόμιζα ότι αυτό ήθελα...
-Προτιμάς να δούλευες γι' αυτήν;
1024
01:12:45,139 --> 01:12:47,804
Προτιμώ να μην είμαι
από τους κακούς.
1025
01:12:48,347 --> 01:12:50,013
Είναι κατανοητό αυτό.
1026
01:12:50,929 --> 01:12:55,472
Αλλά ακόμα κι αυτές οι καταστάσεις
έχουν μια θετική πλευρά.
1027
01:12:56,389 --> 01:12:58,305
-Που είναι;
-Είσαι κούκλα σήμερα.
1028
01:12:59,722 --> 01:13:01,221
-Βρίσκεις;
-Ναι.
1029
01:13:01,346 --> 01:13:05,181
Γι' αυτό πήρε ο Μπόζο και θέλει
το πουά πουκάμισό του πίσω;
1030
01:13:05,305 --> 01:13:07,596
-Ακριβώς. Αυτός είμαι εγώ.
-Σωστά.
1031
01:13:08,805 --> 01:13:10,181
-Τζούλια.
-Αλεσάντρα;
1032
01:13:10,306 --> 01:13:11,930
Γιατί δεν σηκώνεις το τηλέφωνο;
1033
01:13:12,722 --> 01:13:15,055
Θησαυρέ μου,
στη δουλειά το έχω στο αθόρυβο.
1034
01:13:15,181 --> 01:13:16,763
Δεν διαβάζεις μηνύματα;
1035
01:13:17,763 --> 01:13:21,556
Όχι ακόμα. Κουβεντιάζαμε
για ένα σοβαρό θέμα της δουλειάς.
1036
01:13:21,681 --> 01:13:25,430
Είχαμε ραντεβού με τους τροφοδότες
πριν ένα τέταρτο.
1037
01:13:25,556 --> 01:13:28,555
Να πάρει, το ξέχασα.
Με συγχωρείς.
1038
01:13:28,681 --> 01:13:31,305
-Έρχομαι αμέσως.
-Έναν μήνα τώρα το ξέρεις.
1039
01:13:31,514 --> 01:13:34,555
Θα σε περιμένω στο αυτοκίνητο.
Έλα γρήγορα, σε παρακαλώ.
1040
01:13:34,680 --> 01:13:37,514
-Τζούλια, συγγνώμη, αλλά αργήσαμε.
-Μην ανησυχείς.
1041
01:13:37,639 --> 01:13:39,140
-Αντίο.
-Έρχομαι αμέσως.
1042
01:13:44,682 --> 01:13:46,807
Τροφοδοσία ή ποτό μαζί μου;
1043
01:13:48,139 --> 01:13:49,389
Τροφοδοσία, φαντάζομαι.
1044
01:13:50,473 --> 01:13:54,306
-Βλέπω, σε σέρνει από τη μύτη.
-Δεν ασχολούμαι. Είναι αγχωμένη.
1045
01:13:54,431 --> 01:13:57,015
-Ξέρεις πώς είναι αυτά...
-Όχι... Όχι.
1046
01:13:57,348 --> 01:13:59,431
Δεν ξέρω πώς είναι αυτά. Όχι.
1047
01:13:59,598 --> 01:14:01,514
Σε κάτι τέτοια,
εσείς οι γυναίκες...
1048
01:14:01,639 --> 01:14:04,890
Κάνε μου τη χάρη και μη λες
"εσείς οι γυναίκες" σε μια γυναίκα.
1049
01:14:06,516 --> 01:14:08,931
Τι βλάκας που ήμουν
να βασιστώ στον λόγο σου.
1050
01:14:11,098 --> 01:14:12,140
Αλήθεια;
1051
01:14:14,599 --> 01:14:16,683
Πώς ακριβώς έχεις αλλάξει;
1052
01:14:17,223 --> 01:14:20,724
Με τη νυχτερινή ανταλλαγή μηνυμάτων
στο WhatsApp με την πρώην σου;
1053
01:14:20,849 --> 01:14:24,473
Απολαμβάνοντας μικρές αποδράσεις
λίγο πριν περάσεις την κουλούρα;
1054
01:14:24,598 --> 01:14:27,807
Τι θα 'λεγες να κόβαμε
τις καρδούλες κάθε βράδυ;
1055
01:14:29,224 --> 01:14:30,516
Τι θλιβερό...
1056
01:14:31,600 --> 01:14:36,140
Δεν έπρεπε να εμπιστευτώ κάποιον
που δεν ξέρει να ψωνίζει πουκάμισα.
1057
01:14:39,057 --> 01:14:40,307
Αντίο, Τζούλια.
1058
01:14:52,724 --> 01:14:55,641
-Γεια.
-Τι θέλεις;
1059
01:14:56,308 --> 01:14:57,558
Να μιλήσουμε;
1060
01:15:22,766 --> 01:15:24,808
Ξέρω ότι έχασα τον έλεγχο...
1061
01:15:24,933 --> 01:15:28,225
κι άφησα την κατάσταση
να ξεφύγει από τα χέρια μου.
1062
01:15:30,308 --> 01:15:32,392
Και μου ξέφυγαν φριχτές κουβέντες.
1063
01:15:32,726 --> 01:15:35,893
Σου ξέφυγαν φριχτές κουβέντες
ή ήταν αυτό που σκεφτόσουν;
1064
01:15:38,683 --> 01:15:40,808
Ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη.
1065
01:15:41,435 --> 01:15:43,975
-Μπορούμε να το αφήσουμε πίσω μας;
-Δηλαδή;
1066
01:15:44,101 --> 01:15:47,934
Με αποκάλεσες νευρωτική γεροντοκόρη
που ωθεί τις γάτες στην αυτοκτονία.
1067
01:15:48,560 --> 01:15:49,892
Δεν σε είπα νευρωτική.
1068
01:15:50,810 --> 01:15:52,184
Τι γλυκιά που είσαι.
1069
01:15:52,601 --> 01:15:54,893
Ούτε μια συγγνώμη
δεν μπορείς να ζητήσεις.
1070
01:16:05,352 --> 01:16:07,809
Προσπαθώ να πάρω πίσω τη ζωή μου.
1071
01:16:09,185 --> 01:16:11,269
Θέλω να αδράξω τη μέρα.
1072
01:16:13,018 --> 01:16:14,602
Παρόλα αυτά...
1073
01:16:16,852 --> 01:16:18,226
είμαι μόνη μου.
1074
01:16:19,226 --> 01:16:22,019
Δεν ξέρω ποιον να εμπιστευτώ,
δεν ξέρω τι θέλω.
1075
01:16:22,143 --> 01:16:24,144
Δεν ξέρω ποια είμαι.
1076
01:16:25,601 --> 01:16:27,061
Είμαι ένα ράκος.
1077
01:16:35,018 --> 01:16:36,561
Αυτόν τον ξέρω.
1078
01:16:37,311 --> 01:16:38,852
Φυσικά. Ο Στέφανο.
1079
01:16:40,644 --> 01:16:42,561
-Ο Στιβ;
-Το καλλιτεχνικό του.
1080
01:16:42,894 --> 01:16:44,143
Μ' αυτόν βγαίνεις;
1081
01:16:45,686 --> 01:16:49,393
-Είδες τη διαφήμισή του;
-Ποια διαφήμιση; Τον ίδιο είδα!
1082
01:16:49,560 --> 01:16:51,518
Και είμαι εγώ η προβληματική;
1083
01:16:51,643 --> 01:16:56,145
Από τότε που τον γνώρισα,
δεν ξέρω τι μου συμβαίνει. Είμαι...
1084
01:16:56,311 --> 01:16:59,520
Έχω χάσει την ισορροπία μου.
Είμαι σαν φτερό στον άνεμο.
1085
01:16:59,644 --> 01:17:01,102
Το παρατήρησα.
1086
01:17:01,228 --> 01:17:04,270
Χαίρομαι που πήγες να τον δεις.
Θα σε βοηθήσει.
1087
01:17:04,395 --> 01:17:07,603
Ήταν κι ο ίδιος πολύ χάλια
πριν το ταξίδι του στο Θιβέτ.
1088
01:17:07,728 --> 01:17:11,352
Πτυχιούχος, δούλευε σε βενζινάδικο
και πάθαινε κρίσεις πανικού.
1089
01:17:11,477 --> 01:17:13,394
-Σε βενζινάδικο;
-Σταθείτε!
1090
01:17:13,519 --> 01:17:16,644
-Μα πού πάτε; Είναι με ασθενή.
-Είσαι τσαρλατάνος.
1091
01:17:16,937 --> 01:17:19,561
Πρόσεχε εσύ, είναι απατεώνας.
1092
01:17:19,686 --> 01:17:22,312
Κι εγώ την πάτησα.
Δούλευε σε βενζινάδικο.
1093
01:17:22,437 --> 01:17:24,769
Έχεις το θράσος
να χρεώνεις 200 ευρώ;
1094
01:17:24,894 --> 01:17:27,270
Διακόσια, καταλαβαίνεις;
Για ποιον λόγο;
1095
01:17:27,395 --> 01:17:30,562
Για μερικές σταγόνες,
ένα κουκλάκι...
1096
01:17:30,687 --> 01:17:32,019
και μια πετρούλα;
1097
01:17:34,061 --> 01:17:36,103
Θα σε καταγγείλω, κατάλαβες;
1098
01:17:41,728 --> 01:17:45,853
Αν δεν απατώμαι, πριν έρθεις εδώ,
μπουκωνόσουν στα χάπια.
1099
01:17:45,979 --> 01:17:47,229
Ναι, είναι αλήθεια.
1100
01:17:47,354 --> 01:17:50,229
Αλλά μου τα είχε γράψει
κανονικός γιατρός.
1101
01:17:50,354 --> 01:17:52,103
Σωστά, αλλά, συγχώρεσέ με...
1102
01:17:52,229 --> 01:17:55,062
αλλά ήσουν σαν κινούμενη διαφήμιση
για το Ταβόρ.
1103
01:17:55,228 --> 01:17:57,854
Αλήθεια, πώς είναι το άγχος σου
τελευταία;
1104
01:17:58,187 --> 01:18:00,020
Παλιά δεν μπορούσες να κοιμηθείς.
1105
01:18:01,228 --> 01:18:03,479
-Δεν έχω, αλλά...
-Κρίσεις πανικού;
1106
01:18:05,771 --> 01:18:09,479
Περιμένεις να πιστέψω
ότι αυτή η χαζομάρα...
1107
01:18:09,604 --> 01:18:12,645
αυτή η αηδία κάνει δουλειά;
Αλήθεια;
1108
01:18:12,812 --> 01:18:14,188
Ειλικρινά;
1109
01:18:16,355 --> 01:18:20,229
Όχι. Αλλά αφού το πίστεψες εσύ,
έφερε αποτέλεσμα, έτσι δεν είναι;
1110
01:18:21,187 --> 01:18:22,563
Εξαρτάται.
1111
01:18:23,187 --> 01:18:26,187
Συγκρούομαι με όποιον συναντώ.
1112
01:18:26,312 --> 01:18:30,396
Δεν μπορούμε ν' αλλάξουμε
τον άλλον. Μόνο τον εαυτό μας.
1113
01:18:30,521 --> 01:18:32,771
Πώς; Πώς θα το κάνω αυτό;
1114
01:18:33,438 --> 01:18:36,771
Μέσα μου νιώθω ακόμα
τελείως χάλια.
1115
01:18:37,355 --> 01:18:41,104
Νομίζεις ότι η αλλαγή γίνεται
απ' τη μια στιγμή στην άλλη;
1116
01:18:41,854 --> 01:18:44,896
Για να φτάσω εδώ,
από υπάλληλος σε βενζινάδικο...
1117
01:18:45,397 --> 01:18:47,021
μου πήρε 15 χρόνια.
1118
01:18:50,396 --> 01:18:52,271
Εσύ ακόμα δεν ξέρεις ποια είσαι.
1119
01:18:53,313 --> 01:18:55,064
Υπάρχει μια άγνωστη μέσα σου.
1120
01:18:56,480 --> 01:18:57,981
Ξεκίνα να τη γνωρίσεις.
1121
01:18:58,646 --> 01:19:00,563
Μάθε τι της αρέσει.
1122
01:19:02,647 --> 01:19:03,980
Με την ησυχία σου.
1123
01:19:10,063 --> 01:19:14,064
Εγώ πέρασα να πω
μόνο ένα γεια στον θείο μου.
1124
01:19:15,815 --> 01:19:19,480
-Δύσκολη η δουλειά σου.
-Πιέτρο, σε παρακαλώ.
1125
01:19:19,856 --> 01:19:23,856
Η κυρία νιώθει ευάλωτη. Πώς μιλάς;
Μη χειροτερεύεις τα πράγματα!
1126
01:19:23,981 --> 01:19:25,023
Συγγνώμη.
1127
01:19:33,565 --> 01:19:36,231
Νομίζω ότι η αδερφή μου, η Μπέα,
έκανε καλή επιλογή.
1128
01:19:38,981 --> 01:19:41,774
Σε έχω στο μάτι... Στέφανο.
1129
01:19:53,190 --> 01:19:54,939
Τι θέλεις, Τζούλια;
1130
01:20:23,566 --> 01:20:25,608
-Καλημέρα. Ο Βαλέριο;
-Στο γραφείο του.
1131
01:20:25,733 --> 01:20:26,775
Ευχαριστώ.
1132
01:20:27,733 --> 01:20:28,816
Τι ωραία.
1133
01:20:30,566 --> 01:20:32,565
Ωραία γεύση για σνακ.
1134
01:20:35,690 --> 01:20:39,150
-Να περάσω αργότερα;
-Όχι! Μη φεύγεις. Μείνε.
1135
01:20:39,275 --> 01:20:42,317
Να σας συστήσω.
Αυτή είναι η Τζούλια.
1136
01:20:42,442 --> 01:20:45,732
Αυτή για την οποία σου ψιθύριζα
στο αφτί. Από 'δώ η Ροζάνα.
1137
01:20:45,857 --> 01:20:47,732
-Ροσσάνα;
-Με ζήτα.
1138
01:20:49,107 --> 01:20:52,358
Όσο λιγότερα γράμματα
τόσο καλύτερα, έτσι;
1139
01:20:52,484 --> 01:20:55,650
-YouTuber, Facebook, Instagram;
-Ακόμα καλύτερα.
1140
01:20:55,775 --> 01:20:57,067
Δασκάλα για σέλφι.
1141
01:20:58,274 --> 01:21:01,025
-Και τι ρόλο θα έχει εδώ;
-Δεν έχω ιδέα.
1142
01:21:02,984 --> 01:21:06,067
Δεν βιάζομαι να της βάλω
ταμπέλα από τώρα.
1143
01:21:06,192 --> 01:21:08,775
Θα φέρει τον ενθουσιασμό της.
Αυτό έχει σημασία.
1144
01:21:08,900 --> 01:21:10,359
Καλώς όρισες στο χαρέμι.
1145
01:21:10,775 --> 01:21:14,692
Αλήθεια, είμαι η μόνη γυναίκα
που σου έριξε χυλόπιτα εδώ μέσα;
1146
01:21:16,983 --> 01:21:20,526
Πάνε χρόνια από τότε.
Ήμουν παιδί ακόμα.
1147
01:21:20,651 --> 01:21:22,233
Παρεμπιπτόντως...
1148
01:21:23,150 --> 01:21:26,193
νομίζω ότι έχω μείνει
πάρα πολλά χρόνια εδώ.
1149
01:21:27,901 --> 01:21:29,193
Παραιτούμαι.
1150
01:21:30,109 --> 01:21:33,609
Ευχαριστώ πολύ για την προαγωγή,
αλλά συνειδητοποίησα...
1151
01:21:33,734 --> 01:21:38,318
ότι δεν είναι πια για μένα.
Ίσως και να μην ταιριάζω πλέον εδώ.
1152
01:21:38,942 --> 01:21:41,984
-Θα πας στον ανταγωνισμό;
-Μου έκανα μια πρόταση...
1153
01:21:42,109 --> 01:21:43,984
που δεν μπορώ να αρνηθώ.
1154
01:21:45,442 --> 01:21:46,943
Αυτοαπασχολούμενη.
1155
01:21:52,609 --> 01:21:54,484
Τι εννοούσε με το "χαρέμι";
1156
01:21:58,152 --> 01:21:59,651
Τι θα πει "χαρέμι";
1157
01:22:04,901 --> 01:22:09,569
Το χαρέμι είναι καινούργια λέξη
για την "εταιρεία".
1158
01:22:09,694 --> 01:22:12,069
Το μυαλό τρέχει αμέσως
στο Ντουμπάι...
1159
01:22:12,193 --> 01:22:14,318
στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα,
στον κουρκουμά.
1160
01:22:15,027 --> 01:22:17,111
Είναι η τελευταία τάση για το 2021.
1161
01:22:33,402 --> 01:22:36,986
Τζούλια, σε συγχωρώ.
Πρέπει να σου πω κάτι, γλυκιά μου.
1162
01:22:37,110 --> 01:22:40,861
Πρέπει να μιλήσουμε.
Ο Φαμπρίτσιο είπε στον Ρομπέρτο...
1163
01:22:48,569 --> 01:22:51,902
Πήγαινε να δεις αυτόν τον τύπο
και ενημέρωσέ με...
1164
01:22:52,027 --> 01:22:55,570
ΣΤΙΒ ΜΠΙΑΝΚΟΝΙ
ΟΛΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ
1165
01:22:56,235 --> 01:22:57,528
Ολιστικός;
1166
01:22:57,653 --> 01:22:59,319
Μα εγώ είμαι θρησκευόμενη.
1167
01:23:21,194 --> 01:23:22,654
Τι είναι πάλι;
1168
01:23:25,278 --> 01:23:28,320
Τον βρήκα δίπλα στους κάδους.
Μαζί μου θα ψοφήσει.
1169
01:23:31,071 --> 01:23:32,987
Μπέα, συγγνώμη. Εγώ...
1170
01:23:34,029 --> 01:23:36,736
Ξέρω ότι ποτέ
δεν τα πηγαίναμε καλά ως ομάδα.
1171
01:23:38,903 --> 01:23:40,945
Μπορούμε να ξεκινήσουμε
από σήμερα.
1172
01:23:43,862 --> 01:23:46,488
Δώσε μου τον, πριν δεθεί μαζί σου
και τον παρατήσεις.
1173
01:23:52,738 --> 01:23:56,196
Άκουσε, πήρα
τα αποτελέσματα της νεκροψίας.
1174
01:23:57,155 --> 01:23:59,612
Ο Πιερτζόρτζιο πέθανε
από καρδιακή προσβολή.
1175
01:23:59,737 --> 01:24:04,321
Έπαθε κρίση υπογλυκαιμίας.
Δεν ήταν δικό σου το φταίξιμο.
1176
01:24:05,571 --> 01:24:08,946
Με τόσες καταστροφές
που προκάλεσα, τουλάχιστον...
1177
01:24:09,697 --> 01:24:13,112
-Καφεδάκι;
-Ναι. Αλλά χωρίς ζάχαρη, παρακαλώ.
1178
01:24:13,237 --> 01:24:14,780
Βρομιάρα!
1179
01:24:27,239 --> 01:24:30,530
Καιρός ήταν.
Ετοιμαζόμουν να φύγω.
1180
01:24:30,904 --> 01:24:33,280
Έψαχνα να παρκάρω
τη Lamborghini μου.
1181
01:24:35,071 --> 01:24:36,321
Λοιπόν.
1182
01:24:37,196 --> 01:24:39,113
Χρήσιμα τηλέφωνα.
1183
01:24:39,238 --> 01:24:41,071
Υδραυλικός, ηλεκτρολόγος.
1184
01:24:41,196 --> 01:24:43,488
Μην ξεχνάς να ποτίζεις τα φυτά.
1185
01:24:45,280 --> 01:24:46,864
Απαγορεύεται το κάπνισμα.
1186
01:24:46,989 --> 01:24:48,738
-Μόνο κορίτσια.
-Μόνο κορίτσια.
1187
01:24:49,655 --> 01:24:50,697
Κλειδιά.
1188
01:24:50,822 --> 01:24:52,613
Έχει και η Μπέα αντικλείδι.
1189
01:24:52,738 --> 01:24:54,905
-Τι άλλο, τι άλλο...
-Τα σκουπίδια.
1190
01:24:55,323 --> 01:24:56,905
-Ναι.
-Τζούλια;
1191
01:24:58,281 --> 01:24:59,656
Λάμπεις ολόκληρη.
1192
01:25:01,238 --> 01:25:02,740
Ναι, το ξέρω.
1193
01:25:03,531 --> 01:25:04,573
Έλα.
1194
01:25:14,697 --> 01:25:17,572
-Τα σπάει.
-Η ασφαλιστική.
1195
01:25:18,073 --> 01:25:19,365
Εσύ; Αποζημίωση;
1196
01:25:19,490 --> 01:25:23,282
Είναι του πατέρα μου.
Δεν με άφηνε ποτέ να το οδηγήσω.
1197
01:25:23,407 --> 01:25:25,573
Και τώρα είπε:
"Πάρ' το. Είσαι έτοιμη".
1198
01:25:25,698 --> 01:25:27,156
Τα σπάει!
1199
01:25:27,281 --> 01:25:29,281
-Φεύγεις;
-Ναι, γιατί;
1200
01:25:29,406 --> 01:25:31,782
Απλώς έλεγα να καλέσω
μερικούς φίλους.
1201
01:25:31,907 --> 01:25:33,699
Καμιά 50αριά το πολύ.
1202
01:25:34,115 --> 01:25:37,282
-Τι έγινε με την αστυνομία;
-Την αστυνομία;
1203
01:25:37,656 --> 01:25:41,240
Η αστυνομία... θα έρθουν και αυτοί
ως επίτιμοι προσκεκλημένοι.
1204
01:25:55,448 --> 01:25:59,281
Νομίζεις ότι θα διαλύσεις
τον γάμο μας και δεν θα μιλήσω;
1205
01:26:00,158 --> 01:26:03,448
-Δεν σε καταλαβαίνω.
-Θα σου εξηγήσω.
1206
01:26:04,283 --> 01:26:05,448
Ορίστε.
1207
01:26:05,823 --> 01:26:06,865
Τζούλια.
1208
01:26:09,283 --> 01:26:10,698
Έκπληξη!
1209
01:26:10,823 --> 01:26:12,782
Παρατήρησα ότι μιλάτε, Τζούλια.
1210
01:26:12,907 --> 01:26:15,865
Μιλάτε πολύ έντονα,
ανταλλάσσοντας ένα σωρό φατσούλες.
1211
01:26:15,990 --> 01:26:18,783
-Κυρίως τα βράδια.
-Ψάχνεις το κινητό του;
1212
01:26:19,074 --> 01:26:20,115
Ναι.
1213
01:26:20,240 --> 01:26:22,199
Μείνε μακριά του.
1214
01:26:22,324 --> 01:26:23,950
Είμαι καλός άνθρωπος...
1215
01:26:24,075 --> 01:26:27,615
μα αν πλησιάσεις τον μνηστήρα μου,
θα σου βγάλω τα μάτια.
1216
01:26:27,950 --> 01:26:30,741
Αλεσάντρα,
δεν είμαι εγώ το πρόβλημα.
1217
01:26:31,117 --> 01:26:34,158
Δεν θα σώσεις τη σχέση σου,
αν του περάσεις λουρί.
1218
01:26:34,741 --> 01:26:37,283
Μιλάς εσύ,
η ειδική επί των σχέσεων;
1219
01:26:37,408 --> 01:26:38,617
Εσύ, Τζούλια!
1220
01:26:38,742 --> 01:26:41,991
Αλήθεια, τι απέγινε ο διάσημος
φίλος σου, ο καλλιτέχνης;
1221
01:26:42,116 --> 01:26:43,950
Πού είναι; Για πες μου;
1222
01:26:45,534 --> 01:26:47,574
Εκεί που θα έπρεπε
να σε στείλει ο Οτάβιο...
1223
01:26:47,700 --> 01:26:51,034
αντί να το βουλώνει μπροστά
σε ακόμα μία ανασφαλή γυναίκα...
1224
01:26:51,159 --> 01:26:54,408
που χειραγωγεί άντρες
για ν' αποδείξει ότι έχει αξία.
1225
01:26:54,951 --> 01:26:57,492
Δεν ξέρω τι σου βρήκε ο Οτάβιο.
1226
01:26:58,492 --> 01:27:00,700
Μάλλον κάνεις φοβερές πίπες.
1227
01:27:06,991 --> 01:27:09,826
Με συγχωρείς. Παραφέρθηκα.
Ειλικρινά, συγγνώμη.
1228
01:27:09,951 --> 01:27:11,450
Όχι, όχι, είναι αλήθεια.
1229
01:27:13,158 --> 01:27:14,492
Έχεις δίκιο.
1230
01:27:16,325 --> 01:27:18,408
Κάνω φοβερές πίπες.
1231
01:27:18,533 --> 01:27:19,867
Πραγματικά φοβερές.
1232
01:27:21,575 --> 01:27:25,368
Αλλά τώρα δεν τις θέλει ούτε αυτές.
Και δεν ξέρω τι να κάνω.
1233
01:27:25,493 --> 01:27:27,909
-Με συγχωρείς.
-Όχι!
1234
01:27:28,034 --> 01:27:30,034
Μη μ' ακουμπάς. Σε μισώ.
1235
01:27:30,242 --> 01:27:32,451
Κατάλαβες; Βρομιάρα!
1236
01:27:33,159 --> 01:27:35,159
-Εδώ είσαι.
-Δώσε μου το κινητό μου.
1237
01:27:35,284 --> 01:27:39,201
Οτάβιο, θα της πεις
ότι χάνει τον χρόνο της μαζί σου...
1238
01:27:39,326 --> 01:27:41,827
επειδή παντρευόμαστε
την επόμενη βδομάδα;
1239
01:27:42,202 --> 01:27:45,118
Η αλήθεια είναι ότι η Τζούλια
μου άνοιξε τα μάτια.
1240
01:27:45,742 --> 01:27:48,826
Δεν θα επιτρέψω σε κανέναν
να ορίζει τη ζωή μου...
1241
01:27:48,951 --> 01:27:50,243
όπως εσύ τώρα.
1242
01:27:50,368 --> 01:27:53,868
-Οτάβιο, εντάξει, αλλά πάμε τώρα.
-Όχι.
1243
01:27:54,327 --> 01:27:57,368
-Μη με τσαντίζεις.
-Είμαι ερωτευμένος με την Τζούλια.
1244
01:27:57,494 --> 01:28:01,201
Νομίζω πως πάντα ήμουν,
αλλά τώρα είμαι βέβαιος, κατάλαβες;
1245
01:28:03,284 --> 01:28:05,827
Τετρακόσιοι καλεσμένοι, Οτάβιο.
1246
01:28:06,576 --> 01:28:10,618
Τι θα πω στον πατέρα μου;
Έχει δώσει και καπάρο.
1247
01:28:11,576 --> 01:28:14,202
Δεν έχετε τρόπους εσείς οι δύο;
1248
01:28:14,327 --> 01:28:16,327
Τώρα τι θα πω στον πατέρα μου;
1249
01:28:17,076 --> 01:28:18,411
Καθάρματα!
1250
01:28:20,118 --> 01:28:21,285
Αμοιβάδα!
1251
01:28:24,619 --> 01:28:27,160
Μην τολμήσεις να με κοιτάξεις.
Ψόφα!
1252
01:28:32,410 --> 01:28:35,328
Σε μία βδομάδα
θα έχει περάσει στον επόμενο.
1253
01:28:35,452 --> 01:28:37,619
Μπορεί να πάρει πίσω
και το καπάρο της.
1254
01:28:56,120 --> 01:29:00,786
-Σου πήρε λίγο καιρό, έτσι;
-Θέλω να είμαι σίγουρος για κάτι...
1255
01:29:01,204 --> 01:29:02,454
πριν το κάνω πράξη.
1256
01:29:07,036 --> 01:29:08,620
-Πού πας;
-Φεύγω.
1257
01:29:09,787 --> 01:29:13,954
-Φεύγεις; Και πού πας;
-Στον Βορρά, στον Νότο, δεν ξέρω.
1258
01:29:14,704 --> 01:29:17,746
-Και πότε θα επιστρέψεις;
-Όταν θα είμαι έτοιμη.
1259
01:29:18,536 --> 01:29:22,287
Οτάβιο, δεν ξέρω τι θέλω,
δεν ξέρω ποια είμαι.
1260
01:29:22,661 --> 01:29:24,536
Μα δεν θέλω
τον Πρίγκιπα του Παραμυθιού.
1261
01:29:24,661 --> 01:29:27,329
Συνειδητοποίησα
ότι πάντα ήμουν σε σχέση.
1262
01:29:27,786 --> 01:29:30,786
Φτάνει πια.
Θέλω να μείνω μόνη μου.
1263
01:29:31,579 --> 01:29:33,538
Κανείς δεν θέλει
να είναι μόνος του.
1264
01:29:37,078 --> 01:29:40,120
Έχεις δίκιο.
Θέλω να μείνω με τον εαυτό μου.
1265
01:29:47,620 --> 01:29:50,038
Θα είμαστε σε επαφή;
1266
01:29:50,163 --> 01:29:52,829
Φυσικά, μέσω του WhatsApp. Αντίο!
127919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.